1 00:00:26,683 --> 00:00:31,803 ‎オブセッション 2 00:00:40,243 --> 00:00:40,923 ‎違う 3 00:00:40,923 --> 00:00:42,203 ‎宿命よ 4 00:00:42,203 --> 00:00:43,603 ‎おめでとう 5 00:00:44,163 --> 00:00:45,643 ‎乾杯 6 00:00:45,643 --> 00:00:47,123 ‎ハートリーで 7 00:00:47,123 --> 00:00:48,083 ‎当然だ 8 00:00:48,083 --> 00:00:50,163 ‎まだ何も決めてない 9 00:00:50,163 --> 00:00:51,763 ‎婚約パーティーは? 10 00:00:51,763 --> 00:00:52,643 ‎何です? 11 00:00:53,163 --> 00:00:55,083 ‎勘弁してあげてよ 12 00:00:56,043 --> 00:00:57,923 ‎押しの強い家族なの 13 00:00:57,923 --> 00:01:03,243 ‎エレン叔母さんが ‎動画を送ってくれたのよ 14 00:01:03,243 --> 00:01:04,563 ‎見せて 15 00:01:04,563 --> 00:01:06,083 ‎本当にいい子 16 00:01:06,083 --> 00:01:08,203 ‎そう? これを見てよ 17 00:01:08,203 --> 00:01:13,003 ‎話を聞いて興奮してる ‎早く会ってハグしたい 18 00:01:13,003 --> 00:01:14,363 ‎ちょっと失礼 19 00:01:14,843 --> 00:01:16,003 ‎逆さじゃない 20 00:01:16,003 --> 00:01:17,363 ‎ボトックス効果が 21 00:01:17,363 --> 00:01:19,803 ‎ロンドンで会えるかも 22 00:01:19,803 --> 00:01:23,003 ‎そうね 上側に打ちすぎよ 23 00:01:23,003 --> 00:01:24,363 ‎整形か? 24 00:01:24,363 --> 00:01:24,963 ‎そう 25 00:01:25,443 --> 00:01:26,643 ‎違うわよ 26 00:01:26,643 --> 00:01:27,603 ‎自然だ 27 00:01:32,563 --> 00:01:34,203 ‎アンナ 何を... 28 00:01:39,083 --> 00:01:41,283 ‎パリでのことは忘れて 29 00:01:42,363 --> 00:01:44,923 ‎ルールを破れば全てが崩れる 30 00:01:47,043 --> 00:01:47,723 ‎話が... 31 00:01:47,723 --> 00:01:48,563 ‎待って 32 00:01:49,963 --> 00:01:50,803 ‎お願い 33 00:02:01,963 --> 00:02:04,443 ‎あなただけのルールはない 34 00:02:08,523 --> 00:02:09,883 ‎彼だけのも? 35 00:02:13,643 --> 00:02:16,363 ‎私たちの間にある全てが大事 36 00:02:16,363 --> 00:02:18,203 ‎失いたくないの 37 00:02:26,843 --> 00:02:28,523 ‎自分を抑えられる? 38 00:02:36,043 --> 00:02:36,883 ‎ああ 39 00:02:39,243 --> 00:02:40,083 ‎よかった 40 00:02:42,003 --> 00:02:42,923 ‎待って 41 00:02:44,843 --> 00:02:46,523 ‎最近 メールが来る 42 00:02:49,043 --> 00:02:52,603 ‎誰かは分からないが ‎私たちのことを― 43 00:02:53,443 --> 00:02:54,443 ‎知ってる 44 00:02:56,763 --> 00:02:58,003 ‎返信はまだだ 45 00:02:58,003 --> 00:03:01,243 ‎“送信者不明: ‎今すぐやめろ 変態” 46 00:03:01,243 --> 00:03:02,603 ‎いつから? 47 00:03:03,683 --> 00:03:06,083 ‎ジェイが求婚した夜だ 48 00:03:12,683 --> 00:03:13,523 ‎アンナ 49 00:03:16,203 --> 00:03:17,563 ‎私に任せて 50 00:03:21,003 --> 00:03:22,883 ‎皆でいる時 私を見て 51 00:03:24,883 --> 00:03:26,803 ‎私が髪に触れたら 52 00:03:27,563 --> 00:03:31,123 ‎次に会った時 ‎何をしようか考えてる 53 00:03:33,283 --> 00:03:34,283 ‎次とは? 54 00:03:36,883 --> 00:03:37,963 ‎すぐよ 55 00:04:13,483 --> 00:04:17,283 ‎ベクスリー通りに ‎寄ってもらえる? 56 00:04:19,003 --> 00:04:19,923 ‎なぜ? 57 00:04:21,843 --> 00:04:22,683 ‎友達よ 58 00:04:23,203 --> 00:04:26,843 ‎彼女に最高のニュースを ‎伝えたいの 59 00:04:27,323 --> 00:04:28,163 ‎本当に? 60 00:04:30,163 --> 00:04:31,003 ‎誰? 61 00:04:31,603 --> 00:04:32,763 ‎幼なじみ 62 00:04:35,283 --> 00:04:36,123 ‎ペギー 63 00:04:37,683 --> 00:04:39,203 ‎初めて聞くな 64 00:04:41,043 --> 00:04:42,643 ‎会うのが楽しみだ 65 00:04:43,803 --> 00:04:46,083 ‎会うのは別の日に 66 00:05:01,603 --> 00:05:02,763 ‎どうしたの? 67 00:05:03,363 --> 00:05:04,803 ‎メールをやめて 68 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 ‎何? 69 00:05:05,643 --> 00:05:07,323 ‎ありがた迷惑なの 70 00:05:07,323 --> 00:05:08,803 ‎何の話? 71 00:05:08,803 --> 00:05:12,683 ‎ウィリアムを脅すメールよ ‎もうやめて 72 00:05:19,243 --> 00:05:20,083 ‎最悪 73 00:05:21,163 --> 00:05:22,003 ‎本当に 74 00:05:25,363 --> 00:05:26,403 ‎バレてる 75 00:05:26,403 --> 00:05:27,363 ‎あなたよ 76 00:05:29,163 --> 00:05:30,763 ‎なぜ私が? 77 00:05:35,043 --> 00:05:39,123 ‎あなたの恋愛に ‎首を突っ込んだことはない 78 00:05:48,843 --> 00:05:50,123 ‎じゃあ誰? 79 00:05:54,763 --> 00:05:56,043 ‎求婚された 80 00:06:00,403 --> 00:06:01,643 ‎返事は? 81 00:06:03,563 --> 00:06:04,603 ‎“イエス” 82 00:06:14,323 --> 00:06:15,643 ‎彼よね? 83 00:06:16,403 --> 00:06:17,043 ‎行くわ 84 00:06:17,043 --> 00:06:18,043 ‎会わせて 85 00:06:23,963 --> 00:06:24,523 ‎はい 86 00:06:24,523 --> 00:06:25,283 ‎ジェイだ 87 00:06:25,283 --> 00:06:26,243 ‎どうぞ 88 00:06:27,443 --> 00:06:29,483 ‎あいさつするだけよ 89 00:06:35,763 --> 00:06:36,763 ‎最上階よ 90 00:07:00,043 --> 00:07:00,883 ‎やあ 91 00:07:02,763 --> 00:07:04,243 ‎“秘密のペギー”? 92 00:07:04,243 --> 00:07:05,043 ‎そうよ 93 00:07:08,443 --> 00:07:09,323 ‎なるほど 94 00:07:13,603 --> 00:07:14,763 ‎何が? 95 00:07:16,923 --> 00:07:18,883 ‎あなたを選んだ理由よ 96 00:07:18,883 --> 00:07:22,843 ‎上がらせてごめん ‎下りるところだったの 97 00:07:23,883 --> 00:07:25,163 ‎行かないと 98 00:07:25,803 --> 00:07:26,763 ‎残念 99 00:07:28,723 --> 00:07:29,403 ‎じゃあ 100 00:07:29,403 --> 00:07:30,843 ‎会えてよかった 101 00:07:37,883 --> 00:07:40,883 ‎君の友達に会いたくて ‎上がった 102 00:07:40,883 --> 00:07:43,283 ‎僕らは結婚するんだ 103 00:07:43,283 --> 00:07:45,643 ‎君の友達と知り合いたい 104 00:07:45,643 --> 00:07:46,323 ‎アンナ 105 00:07:49,323 --> 00:07:51,563 ‎お母さんにも会ってない 106 00:07:57,363 --> 00:07:59,323 ‎必ず紹介する 107 00:08:05,763 --> 00:08:07,883 ‎婚約パーティーでね 108 00:08:10,323 --> 00:08:11,163 ‎よかった 109 00:08:56,003 --> 00:08:56,883 ‎何? 110 00:08:56,883 --> 00:09:00,403 ‎話せないだろうけど ‎大丈夫か教えて 111 00:09:03,523 --> 00:09:07,323 ‎あなたは過去に ‎ひどいことをして... 112 00:09:07,323 --> 00:09:08,243 ‎大丈夫 113 00:09:08,243 --> 00:09:10,843 ‎なぜそう言い切れる? 114 00:09:11,683 --> 00:09:13,363 ‎何を得たいの? 115 00:09:13,363 --> 00:09:15,283 ‎心配しないで 116 00:09:19,523 --> 00:09:21,603 ‎お母さんに会わせた? 117 00:09:25,803 --> 00:09:26,643 ‎まだ 118 00:09:26,643 --> 00:09:28,363 ‎私もパーティーに 119 00:09:30,443 --> 00:09:32,443 ‎私が必要になるはず 120 00:09:36,963 --> 00:09:38,283 ‎おやすみ 121 00:09:50,643 --> 00:09:52,163 ‎ペギーは違う 122 00:09:52,723 --> 00:09:53,363 ‎不安だ 123 00:09:53,363 --> 00:09:54,843 ‎心当たりは? 124 00:09:54,843 --> 00:09:56,483 ‎慎重に動いてる 125 00:09:57,203 --> 00:09:58,963 ‎誰かに話した? 126 00:09:58,963 --> 00:10:02,603 ‎折り合いの悪い ‎女性の同僚がいるが 127 00:10:02,603 --> 00:10:06,403 ‎この関係を知っても ‎人を脅せる人じゃない 128 00:10:08,363 --> 00:10:10,563 ‎パーティーに招待して 129 00:10:10,563 --> 00:10:11,203 ‎何? 130 00:10:11,203 --> 00:10:12,043 ‎貸して 131 00:10:12,043 --> 00:10:13,283 ‎待て ダメだ 132 00:10:14,283 --> 00:10:15,363 ‎何を? 133 00:10:15,363 --> 00:10:17,443 ‎“送信者不明: ‎パーティーに行く” 134 00:10:17,443 --> 00:10:18,603 ‎“隠し事はない” 135 00:10:19,683 --> 00:10:20,763 ‎生き延びる 136 00:11:01,163 --> 00:11:02,803 ‎本当によかった 137 00:11:02,803 --> 00:11:04,403 ‎ジョアンよ 138 00:11:13,723 --> 00:11:14,563 ‎どうも 139 00:11:15,843 --> 00:11:16,923 ‎ありがとう 140 00:11:16,923 --> 00:11:19,963 ‎酒の力で ‎みんな動物に見えてくる 141 00:11:19,963 --> 00:11:21,483 ‎そうね 142 00:11:23,283 --> 00:11:24,123 ‎やあ 143 00:11:24,123 --> 00:11:25,723 ‎誰に誘われた? 144 00:11:25,723 --> 00:11:26,683 ‎お祝いを 145 00:11:28,163 --> 00:11:29,563 ‎おめでとう 146 00:11:29,563 --> 00:11:30,923 ‎ありがとう 147 00:11:32,923 --> 00:11:33,763 ‎どうも 148 00:11:53,123 --> 00:11:55,643 ‎ジェイの婚約者? ‎ナディアよ 149 00:12:01,563 --> 00:12:03,603 ‎来ていただけるなんて 150 00:12:03,603 --> 00:12:07,363 ‎ウィリアムとは ‎長く一緒に働いてるの 151 00:12:07,363 --> 00:12:08,683 ‎親しいのね? 152 00:12:09,163 --> 00:12:13,923 ‎彼を尊敬してる ‎最高の医師の1人だわ 153 00:12:14,963 --> 00:12:16,363 ‎違う意味でよ 154 00:12:18,283 --> 00:12:19,163 ‎そうね 155 00:12:20,523 --> 00:12:23,363 ‎私はまだ他人の域を ‎越えないの 156 00:12:23,923 --> 00:12:26,083 ‎私だってそうよ 157 00:12:26,083 --> 00:12:29,483 ‎あなたがいれば ‎打ち解けられるかも 158 00:12:29,483 --> 00:12:31,203 ‎期待しないで 159 00:12:32,483 --> 00:12:33,843 ‎会えてよかった 160 00:12:38,443 --> 00:12:39,443 ‎見つけた 161 00:12:39,963 --> 00:12:40,763 ‎来たのね 162 00:12:40,763 --> 00:12:41,363 ‎当然 163 00:12:55,403 --> 00:12:56,683 ‎ナディアは違う 164 00:12:57,723 --> 00:12:58,683 ‎なぜ? 165 00:12:59,443 --> 00:13:03,403 ‎あなたに意見はあるけど ‎この関係は知らない 166 00:13:06,603 --> 00:13:07,763 ‎またメールが 167 00:13:09,203 --> 00:13:10,203 ‎内容は? 168 00:13:11,923 --> 00:13:14,003 ‎“私から彼女に話す”と 169 00:13:19,963 --> 00:13:21,003 ‎ありがとう 170 00:13:25,323 --> 00:13:27,003 ‎落ち着いて 171 00:13:39,563 --> 00:13:40,563 ‎来たのね 172 00:13:41,923 --> 00:13:43,203 ‎当たり前よ 173 00:13:50,803 --> 00:13:52,363 ‎母のエリザベスよ 174 00:13:53,163 --> 00:13:54,203 ‎お父様? 175 00:13:54,203 --> 00:13:55,923 ‎いらっしゃい 176 00:13:55,923 --> 00:13:58,163 ‎やっと会えたわ 177 00:13:59,803 --> 00:14:04,043 ‎この子には ‎何も知らされてなくて 178 00:14:07,203 --> 00:14:09,723 ‎謎多き婚約者は? 179 00:14:16,123 --> 00:14:18,323 ‎ジェイ 母のエリザベス 180 00:14:18,323 --> 00:14:19,683 ‎彼がジェイ 181 00:14:19,683 --> 00:14:22,283 ‎ようやくお会いできましたね 182 00:14:23,363 --> 00:14:25,403 ‎なぜ黙ってたの? 183 00:14:26,443 --> 00:14:27,323 ‎何を? 184 00:14:29,603 --> 00:14:32,683 ‎こんなに似てることが ‎あるのかしら 185 00:14:34,163 --> 00:14:38,083 ‎亡くなった息子の ‎アストンにそっくり 186 00:14:40,003 --> 00:14:40,763 ‎弟よ 187 00:14:40,763 --> 00:14:41,923 ‎似てない 188 00:14:43,203 --> 00:14:44,883 ‎この瞳... 189 00:14:44,883 --> 00:14:47,483 ‎ママ 失礼よ 190 00:14:47,483 --> 00:14:48,763 ‎似てないわ 191 00:14:48,763 --> 00:14:49,443 ‎やめて 192 00:14:49,443 --> 00:14:50,363 ‎ただ― 193 00:14:51,683 --> 00:14:53,963 ‎雰囲気が似てるだけ 194 00:14:53,963 --> 00:14:55,283 ‎ハンサムね 195 00:14:55,283 --> 00:14:57,723 ‎ありがとうございます 196 00:14:58,243 --> 00:14:58,843 ‎母さん 197 00:14:58,843 --> 00:15:00,683 ‎母を紹介します 198 00:15:00,683 --> 00:15:02,243 ‎エリザベスだ 199 00:15:02,243 --> 00:15:03,483 ‎はじめまして 200 00:15:06,163 --> 00:15:07,323 ‎私に任せて 201 00:15:22,123 --> 00:15:23,283 ‎“送信元不明” 202 00:15:23,283 --> 00:15:25,763 {\an8}〝スピーチ終了まで 待つ〞 203 00:15:34,763 --> 00:15:35,923 ‎“転送” 204 00:15:38,003 --> 00:15:41,083 ‎“A: ‎スピーチ終了まで待つ” 205 00:15:45,603 --> 00:15:46,803 ‎1本いい? 206 00:15:47,323 --> 00:15:48,563 ‎吸うの? 207 00:15:49,323 --> 00:15:50,163 ‎いいえ 208 00:15:59,603 --> 00:16:02,243 ‎ねえ 悪いんだけど 209 00:16:02,243 --> 00:16:05,403 ‎花火が終わったら ‎抜けてもいい? 210 00:16:06,043 --> 00:16:07,323 ‎私も抜ける 211 00:16:11,243 --> 00:16:12,203 ‎大丈夫? 212 00:16:13,203 --> 00:16:14,043 ‎全然 213 00:16:14,563 --> 00:16:15,403 ‎ごめん 214 00:16:16,363 --> 00:16:17,523 ‎何かあった? 215 00:16:20,763 --> 00:16:22,323 ‎ケリーにフラれた 216 00:16:22,923 --> 00:16:23,763 ‎昨日 217 00:16:26,803 --> 00:16:27,883 ‎気の毒に 218 00:16:28,843 --> 00:16:31,323 ‎出会いは またあるわ 219 00:16:32,243 --> 00:16:36,003 ‎アンナのための夜に ‎暗い顔をしたくない 220 00:16:37,043 --> 00:16:38,563 ‎お母様の夜よ 221 00:16:48,003 --> 00:16:50,043 ‎兄はあなたを愛してる 222 00:16:54,603 --> 00:16:55,963 ‎本当に珍しい‎の 223 00:17:07,403 --> 00:17:09,243 ‎アンナはどこ? 224 00:17:09,763 --> 00:17:12,603 ‎サリーもいないわ 来て 225 00:17:13,203 --> 00:17:14,523 ‎サリーは? 226 00:17:15,003 --> 00:17:16,563 ‎皆さん ご注目を 227 00:17:16,563 --> 00:17:18,643 ‎ひと言あいさつが 228 00:17:18,643 --> 00:17:19,723 ‎アンナは? 229 00:17:19,723 --> 00:17:20,443 ‎アンナ 230 00:17:22,683 --> 00:17:23,563 ‎パパ 231 00:17:25,043 --> 00:17:29,163 ‎今日はお越しいただき ‎ありがとうございます 232 00:17:31,283 --> 00:17:33,563 ‎私のあいさつで失礼を 233 00:17:33,563 --> 00:17:36,243 ‎主人は結婚式で話します 234 00:17:36,243 --> 00:17:38,043 ‎トリしかしないの 235 00:17:38,043 --> 00:17:40,803 ‎式の見どころは主人よ 236 00:17:40,803 --> 00:17:42,243 ‎話は平凡だけど 237 00:17:44,243 --> 00:17:47,763 ‎では真面目に結婚の話を 238 00:17:47,763 --> 00:17:49,483 ‎ジェイとアンナ 239 00:17:49,483 --> 00:17:50,723 ‎そらきた 240 00:17:52,923 --> 00:17:54,643 ‎ご存じのとおり 241 00:17:54,643 --> 00:17:58,883 ‎結婚は ‎信頼の上に成り立ちます 242 00:18:01,563 --> 00:18:03,123 ‎実は― 243 00:18:04,283 --> 00:18:06,323 ‎夫に告白したいことが 244 00:18:07,243 --> 00:18:10,243 ‎あなたをこっそり探ってた 245 00:18:11,963 --> 00:18:15,163 ‎ある日 職場に行くと ‎あなたはおらず― 246 00:18:21,083 --> 00:18:25,243 ‎ナディアが中で ‎待たせてくれたの 247 00:18:26,043 --> 00:18:28,243 ‎でもなかなか戻らない 248 00:18:31,003 --> 00:18:35,683 ‎夫の職場で独りきりの妻は ‎何をするかしら? 249 00:18:37,243 --> 00:18:38,683 ‎机を探るの 250 00:18:43,523 --> 00:18:45,443 ‎私が見つけたのは... 251 00:18:55,083 --> 00:19:00,083 ‎若い頃 パスポート用に ‎2人で撮った― 252 00:19:00,083 --> 00:19:02,683 ‎写りの悪い4枚の写真 253 00:19:06,203 --> 00:19:08,723 ‎写真を撮る時 ‎私たちは言った 254 00:19:09,963 --> 00:19:14,483 ‎“いつかは子供ができて ‎住宅ローンを組む” 255 00:19:15,203 --> 00:19:19,683 ‎“その時きっと ‎これを見て思い出す” 256 00:19:21,003 --> 00:19:24,883 ‎“私たちがその瞬間 ‎感じていた愛を” 257 00:19:37,563 --> 00:19:39,803 ‎思い出す必要はなかった 258 00:19:39,803 --> 00:19:44,803 ‎ずっと入れてあった写真が ‎不変の愛を語っていたから 259 00:19:46,963 --> 00:19:49,403 ‎だから この言葉を贈らせて 260 00:19:49,883 --> 00:19:51,643 ‎ジェイとアンナ 261 00:19:53,243 --> 00:19:58,923 ‎2人で愛の礎を育み守れば 262 00:19:58,923 --> 00:20:01,363 ‎愛はこの先もずっと続く 263 00:20:02,803 --> 00:20:06,043 ‎ウィリアムも私も ‎とてもうれしいわ 264 00:20:07,923 --> 00:20:12,403 ‎皆様 グラスを掲げて ‎ジェイとアンナに乾杯を 265 00:20:12,403 --> 00:20:13,723 ‎2人に乾杯 266 00:20:16,123 --> 00:20:18,883 ‎花火をお楽しみください 267 00:20:28,083 --> 00:20:29,643 ‎ありふれてた? 268 00:20:29,643 --> 00:20:31,083 ‎すばらしかった 269 00:20:53,443 --> 00:20:53,963 ‎手を 270 00:20:53,963 --> 00:20:56,043 ‎いえ 大丈夫です 271 00:21:06,363 --> 00:21:07,923 ‎もっと用心して 272 00:21:23,003 --> 00:21:24,003 ‎彼に何を? 273 00:21:29,043 --> 00:21:31,003 ‎あなたを見る目が違う 274 00:21:32,043 --> 00:21:32,803 ‎やめて 275 00:21:32,803 --> 00:21:34,243 ‎不適切だわ 276 00:21:35,923 --> 00:21:37,683 ‎何でもないと言って 277 00:21:39,203 --> 00:21:41,083 ‎その話はしないで 278 00:21:46,243 --> 00:21:47,603 ‎分かった 279 00:21:50,403 --> 00:21:53,003 ‎考えて行動してるはず 280 00:22:29,363 --> 00:22:30,403 ‎愛してる 281 00:22:32,163 --> 00:22:33,763 ‎僕も愛してるよ 282 00:22:45,883 --> 00:22:47,963 ‎ママが脅かした? 283 00:22:51,163 --> 00:22:52,003 ‎まさか 284 00:22:53,323 --> 00:22:54,403 ‎ただ... 285 00:22:55,483 --> 00:22:57,523 ‎謎を楽しむことを覚えてる 286 00:23:09,283 --> 00:23:11,083 ‎彼のことを話して 287 00:23:17,643 --> 00:23:21,403 ‎あなたほど ‎近くに感じた人はいない 288 00:24:03,683 --> 00:24:05,003 ‎ただの脅しよ 289 00:24:07,163 --> 00:24:09,003 ‎不安じゃないのか? 290 00:24:14,283 --> 00:24:15,123 ‎いいえ 291 00:24:21,083 --> 00:24:24,563 ‎ジェイを見て ‎お母さんが言ったことは... 292 00:24:27,683 --> 00:24:28,683 ‎本当か? 293 00:24:33,603 --> 00:24:35,123 ‎我慢ならない 294 00:24:36,283 --> 00:24:40,283 ‎君が私以上に ‎彼を必要とすることに 295 00:24:42,923 --> 00:24:46,523 ‎アストンと似ていても ‎それだけのこと 296 00:24:47,003 --> 00:24:48,523 ‎彼は弟とは違う 297 00:24:50,563 --> 00:24:53,083 ‎私を支配する必要がない 298 00:24:56,403 --> 00:24:58,203 ‎君は何をされた? 299 00:25:03,723 --> 00:25:05,763 ‎弟が死んだ夜 何が? 300 00:25:09,963 --> 00:25:11,803 ‎弟をついに拒絶した 301 00:25:15,923 --> 00:25:17,603 ‎私のベッドに来た 302 00:25:19,883 --> 00:25:21,643 ‎私はダメだと言い... 303 00:25:23,243 --> 00:25:25,043 ‎弟は身を滅ぼした 304 00:25:36,363 --> 00:25:37,843 ‎やめて 305 00:25:42,803 --> 00:25:44,323 ‎同情は要らない 306 00:26:24,483 --> 00:26:25,483 ‎傷つけて 307 00:26:45,723 --> 00:26:46,563 ‎うれしい 308 00:26:59,443 --> 00:27:00,443 ‎どう? 309 00:27:03,843 --> 00:27:05,803 ‎花嫁介添人のドレスね 310 00:27:06,363 --> 00:27:07,203 ‎完璧 311 00:27:13,163 --> 00:27:14,323 ‎どうしたの? 312 00:27:18,203 --> 00:27:20,763 ‎誰に話したらいいのか 313 00:27:22,043 --> 00:27:22,883 ‎何を? 314 00:27:26,883 --> 00:27:27,723 ‎パパよ 315 00:27:28,683 --> 00:27:30,283 ‎たぶん浮気してる 316 00:27:34,923 --> 00:27:36,603 ‎パパにメールした 317 00:27:36,603 --> 00:27:40,363 ‎バカみたいだけど ‎やめさせようとしたの 318 00:27:41,243 --> 00:27:42,763 ‎義務感でね 319 00:27:42,763 --> 00:27:47,123 ‎でも両親の結婚を壊す ‎張本人になれなかった 320 00:27:47,123 --> 00:27:48,603 ‎確信があるの? 321 00:27:53,403 --> 00:27:54,683 ‎見つけたの 322 00:28:07,043 --> 00:28:07,883 ‎見て 323 00:28:18,563 --> 00:28:20,083 ‎どこでこれを? 324 00:28:21,643 --> 00:28:26,003 ‎パパが出張から帰った後 ‎上着を借りたら 325 00:28:27,003 --> 00:28:28,083 ‎ポケットに 326 00:28:29,123 --> 00:28:31,083 ‎本当に最悪 327 00:28:32,163 --> 00:28:35,643 ‎パパは一体 何を? ‎ただの出張じゃない 328 00:28:35,643 --> 00:28:36,723 ‎私よ 329 00:28:42,483 --> 00:28:44,123 ‎これは私の字 330 00:28:46,523 --> 00:28:49,963 ‎混乱させてしまってごめん 331 00:28:51,883 --> 00:28:54,843 ‎考えをまとめるために ‎書いてるの 332 00:28:54,843 --> 00:28:57,243 ‎他に方法を知らなくて 333 00:29:01,643 --> 00:29:03,803 ‎なぜ それをパパが? 334 00:29:07,603 --> 00:29:10,883 ‎お父様がハートリーで ‎これを見つけて 335 00:29:11,883 --> 00:29:14,603 ‎返すまで持っていると ‎言ったの 336 00:29:14,603 --> 00:29:19,443 ‎彼に読まれてしまったうえに ‎あなたにまで 337 00:29:20,723 --> 00:29:23,603 ‎ごめんなさい てっきり... 338 00:29:23,603 --> 00:29:26,683 ‎ジェイへの私の愛は ‎変わらない 339 00:29:26,683 --> 00:29:28,603 ‎それを理解して 340 00:29:29,203 --> 00:29:31,563 ‎何も言わなくていい 341 00:29:31,563 --> 00:29:33,123 ‎恥ずかしいわ 342 00:29:33,123 --> 00:29:35,203 ‎そんなこと言わないで 343 00:29:36,883 --> 00:29:38,163 ‎ありがとう 344 00:29:38,163 --> 00:29:40,123 ‎飲みに行こう 345 00:29:40,123 --> 00:29:40,963 ‎そうね 346 00:29:42,083 --> 00:29:43,923 ‎こんな服 脱ぐね 347 00:30:07,563 --> 00:30:08,803 ‎サリーがこれを 348 00:30:09,883 --> 00:30:12,203 ‎メールをしたのも彼女 349 00:30:12,203 --> 00:30:13,203 ‎まさか... 350 00:30:13,203 --> 00:30:15,803 ‎いいえ 何も知らない 351 00:30:19,763 --> 00:30:23,763 ‎なぜこれが必要? ‎私はあなたのものよ 352 00:30:23,763 --> 00:30:24,843 ‎そうか? 353 00:30:27,923 --> 00:30:30,443 ‎全ページにあなたが出てる 354 00:30:55,723 --> 00:30:57,563 ‎今日は何を書いた? 355 00:31:28,923 --> 00:31:30,723 ‎ジェイ 元気? 356 00:31:30,723 --> 00:31:32,363 ‎今日はありがとう 357 00:31:32,363 --> 00:31:34,963 ‎いいのよ お茶は? 358 00:31:34,963 --> 00:31:35,643 ‎いいね 359 00:31:37,163 --> 00:31:39,443 ‎アンナは過去を語らない 360 00:31:39,443 --> 00:31:42,483 ‎出会う前の彼女は謎だらけだ 361 00:31:42,483 --> 00:31:44,123 ‎それは別にいい 362 00:31:44,123 --> 00:31:47,563 ‎でもスピーチ原稿を書くのが ‎大変でね 363 00:31:47,563 --> 00:31:50,723 ‎そうよね ‎それで逸話探しを? 364 00:31:52,043 --> 00:31:53,203 ‎まあね 365 00:31:59,723 --> 00:32:01,083 ‎僕は愛されてる? 366 00:32:07,443 --> 00:32:08,523 ‎答えは― 367 00:32:11,003 --> 00:32:13,683 ‎アンナしか持ってない 368 00:32:19,203 --> 00:32:20,083 ‎悪かった 369 00:32:20,083 --> 00:32:21,803 ‎いいえ でも... 370 00:32:25,003 --> 00:32:26,403 ‎ねえ ジェイ 371 00:32:29,363 --> 00:32:31,683 ‎彼女は普通の子とは違う 372 00:32:34,963 --> 00:32:37,083 ‎そこを愛してるのよね 373 00:32:38,403 --> 00:32:43,003 ‎でも あなたたちの ‎関係も同じよ 374 00:32:43,843 --> 00:32:47,323 ‎彼女のあなたへの愛も ‎普通とは違う 375 00:32:49,883 --> 00:32:51,763 ‎耐えられなくなっても 376 00:32:52,563 --> 00:32:54,843 ‎あなたを責めたりしない 377 00:32:56,083 --> 00:32:57,763 ‎ただ立ち去って 378 00:32:58,763 --> 00:33:02,523 ‎でも もしアンナと ‎このまま一緒にいて― 379 00:33:04,043 --> 00:33:05,483 ‎結婚するなら... 380 00:33:07,203 --> 00:33:08,363 ‎私を信じて 381 00:33:09,723 --> 00:33:11,883 ‎謎を探らないで 382 00:35:13,003 --> 00:35:14,243 ‎今夜の予定は? 383 00:35:17,163 --> 00:35:18,003 ‎何も 384 00:35:19,603 --> 00:35:20,563 ‎本当に? 385 00:35:22,363 --> 00:35:23,883 ‎知らなくていい 386 00:35:25,283 --> 00:35:26,323 ‎何だって? 387 00:35:28,763 --> 00:35:29,803 ‎冗談よ 388 00:35:35,763 --> 00:35:36,763 ‎大丈夫? 389 00:35:40,843 --> 00:35:43,523 ‎ごめん 何でもない 390 00:35:57,483 --> 00:35:59,083 {\an8}君は僕の全てだ 391 00:36:01,283 --> 00:36:03,403 {\an8}君ほど愛した人はいない 392 00:36:05,083 --> 00:36:06,323 {\an8}知っておいて 393 00:36:10,363 --> 00:36:11,763 {\an8}私も愛してる 394 00:36:13,803 --> 00:36:16,203 {\an8}独身最後の会を 楽しんで 395 00:36:39,323 --> 00:36:41,963 ‎ほら 幸運な男に酒だ 396 00:36:42,683 --> 00:36:43,923 ‎飲もう 397 00:36:43,923 --> 00:36:45,763 ‎いいぞ ほら 398 00:36:46,443 --> 00:36:47,403 ‎もう1杯 399 00:36:47,403 --> 00:36:49,723 ‎こいつは幸運な男だ 400 00:36:49,723 --> 00:36:50,643 ‎ジェイ 401 00:36:51,243 --> 00:36:52,083 ‎父さん 402 00:36:53,963 --> 00:36:54,803 ‎来たね 403 00:36:56,243 --> 00:36:57,283 ‎飲もう 404 00:36:58,003 --> 00:36:58,803 ‎どうも 405 00:36:58,803 --> 00:36:59,883 ‎ショット? 406 00:37:00,403 --> 00:37:02,163 ‎独身最後の会だ 407 00:37:02,163 --> 00:37:02,883 ‎そうか 408 00:37:02,883 --> 00:37:03,963 ‎飲んで 409 00:37:03,963 --> 00:37:05,363 ‎そうそう 410 00:37:07,963 --> 00:37:08,923 ‎いいね 411 00:37:08,923 --> 00:37:11,963 ‎結婚前に何か名言を1つ 412 00:37:11,963 --> 00:37:14,043 ‎新婚旅行の秘けつは? 413 00:37:14,043 --> 00:37:16,923 ‎私の意見なんて必要ないだろ 414 00:37:16,923 --> 00:37:18,123 ‎顔が赤いぞ 415 00:37:18,123 --> 00:37:19,163 ‎本当に? 416 00:37:19,163 --> 00:37:19,963 ‎ああ 417 00:37:20,443 --> 00:37:21,243 ‎みんな 418 00:37:21,923 --> 00:37:22,763 ‎乾杯を 419 00:37:22,763 --> 00:37:24,443 ‎ジェイとアンナに 420 00:37:29,403 --> 00:37:30,123 ‎私が 421 00:37:30,603 --> 00:37:31,603 ‎ありがとう 422 00:37:33,563 --> 00:37:34,643 ‎どうだ? 423 00:37:35,163 --> 00:37:37,163 ‎実は少し不安なんだ 424 00:37:37,163 --> 00:37:39,123 ‎大きな決断だからな 425 00:37:44,483 --> 00:37:46,003 ‎心変わりか? 426 00:37:50,203 --> 00:37:51,043 ‎ただ... 427 00:37:52,563 --> 00:37:55,243 ‎アンナは常に本心を隠してる 428 00:37:56,843 --> 00:37:58,203 ‎難しい人だ 429 00:38:02,883 --> 00:38:03,923 ‎続けて 430 00:38:05,563 --> 00:38:08,003 ‎最初は音を上げると ‎思われてた 431 00:38:09,043 --> 00:38:10,163 ‎今は違う? 432 00:38:12,563 --> 00:38:13,883 ‎たぶんね 433 00:38:20,363 --> 00:38:22,203 ‎結婚は たやすくない 434 00:38:25,643 --> 00:38:30,723 ‎アンナは予想外の方法で ‎お前を試すだろう 435 00:38:33,043 --> 00:38:34,643 ‎何の話? 436 00:38:36,563 --> 00:38:37,803 ‎幸せになれ 437 00:38:37,803 --> 00:38:39,323 ‎余計に不安だ 438 00:38:41,603 --> 00:38:42,403 ‎父さん? 439 00:38:42,403 --> 00:38:45,763 ‎私にとっても大きな出来事だ 440 00:38:46,683 --> 00:38:49,803 ‎息子が人生の ‎次の段階へと進むんだ 441 00:38:50,923 --> 00:38:52,003 ‎変だったな 442 00:38:52,003 --> 00:38:52,803 ‎違うよ 443 00:38:52,803 --> 00:38:56,723 ‎僕の理解が遅いせいだ 444 00:39:01,403 --> 00:39:02,243 ‎ジェイ 445 00:39:04,323 --> 00:39:06,563 ‎未来は誰にも分からない 446 00:39:08,203 --> 00:39:11,323 ‎謎を楽しむことを ‎覚えないとな 447 00:39:15,803 --> 00:39:17,163 ‎どこでそれを? 448 00:39:20,563 --> 00:39:22,123 ‎詩の一節だろ? 449 00:39:24,123 --> 00:39:25,043 ‎帰るよ 450 00:39:25,043 --> 00:39:26,923 ‎皆によろしく