1 00:00:26,803 --> 00:00:31,683 ‎"옵세션" 2 00:00:39,763 --> 00:00:40,923 ‎고맙습니다 3 00:00:40,923 --> 00:00:43,123 ‎- 향 좋다 ‎- 축하한다 4 00:00:44,163 --> 00:00:45,643 ‎건배! 5 00:00:45,643 --> 00:00:48,083 ‎- 하틀리에서 할 거지? ‎- 당연히 그래야지 6 00:00:48,083 --> 00:00:50,203 ‎아직 결정한 거 없어요 7 00:00:50,203 --> 00:00:52,643 ‎- 약혼 파티라도 거기서 해 ‎- 뭘 해요? 8 00:00:53,163 --> 00:00:54,843 ‎엄마, 애나 겁먹겠어요 9 00:00:56,043 --> 00:00:57,923 ‎미안해요 ‎우리 가족이 좀 유난이죠 10 00:00:57,923 --> 00:00:59,563 ‎유난하다니까 생각났는데 11 00:00:59,563 --> 00:01:03,243 ‎엘런 이모가 영상 편지 보냈더라 ‎보여줄게 12 00:01:03,243 --> 00:01:04,563 ‎- 봐요 ‎- 맙소사 13 00:01:04,563 --> 00:01:06,083 ‎하여튼 귀여워 14 00:01:06,083 --> 00:01:08,203 ‎귀여운 스타일 아니신데, 이것 봐 15 00:01:08,203 --> 00:01:09,843 ‎소식 듣고 너무 기뻤어 16 00:01:09,843 --> 00:01:13,003 ‎빨리 만나서 꼭 안아 주고 싶구나 17 00:01:13,003 --> 00:01:14,163 ‎잠시 실례할게 18 00:01:14,843 --> 00:01:17,363 ‎- 카메라 제대로 놓고 찍으셨네 ‎- 보톡스 효과 좋은데? 19 00:01:17,363 --> 00:01:19,803 ‎다음에 런던에 가서 만나도 좋고 20 00:01:19,803 --> 00:01:23,003 ‎좀 맞긴 했네 ‎위쪽엔 좀 과하게 맞았고 21 00:01:23,003 --> 00:01:24,843 ‎- 시술을 좀 했다고? ‎- 네 22 00:01:24,843 --> 00:01:26,643 ‎- 정말? ‎- 아뇨, 농담이에요 23 00:01:26,643 --> 00:01:27,603 ‎자연스러워요 24 00:01:32,603 --> 00:01:33,963 ‎애나, 무슨... 25 00:01:39,083 --> 00:01:41,283 ‎파리에서와 같은 일은 ‎한 번으로 족해요 26 00:01:42,363 --> 00:01:44,923 ‎이 관계를 지속하려면 ‎규칙을 철저히 지켜야 하죠 27 00:01:47,083 --> 00:01:48,563 ‎- 할 말이 있... ‎- 잠깐 28 00:01:49,963 --> 00:01:50,883 ‎하지 말아요 29 00:02:01,963 --> 00:02:04,443 ‎우리 둘만 남으면 ‎관계를 지속할 수 없어요 30 00:02:08,523 --> 00:02:09,523 ‎제이와 둘이도? 31 00:02:13,643 --> 00:02:15,843 ‎난 지금 관계가 딱 좋아요 32 00:02:16,443 --> 00:02:17,883 ‎망치기 싫어요 33 00:02:26,843 --> 00:02:28,523 ‎규칙 지킬 수 있겠어요? 34 00:02:36,043 --> 00:02:36,883 ‎그래 35 00:02:39,243 --> 00:02:40,083 ‎좋아요 36 00:02:42,003 --> 00:02:42,923 ‎잠깐 37 00:02:44,843 --> 00:02:46,243 ‎문자가 왔어 38 00:02:49,043 --> 00:02:52,603 ‎누가 보내는 건진 몰라도 ‎다 알고 있어 39 00:02:53,483 --> 00:02:54,323 ‎우리에 관해 40 00:02:56,763 --> 00:02:58,003 ‎답은 안 보냈어 41 00:02:58,003 --> 00:03:01,243 {\an8}‎"네가 뭘 하는지 알고 있어 ‎당장 멈춰, 변태야" 42 00:03:01,243 --> 00:03:02,523 ‎언제 처음 왔어요? 43 00:03:03,683 --> 00:03:05,603 ‎제이가 프러포즈한 날 44 00:03:12,683 --> 00:03:13,523 ‎애나 45 00:03:16,203 --> 00:03:17,123 ‎내가 알아서 할게요 46 00:03:21,003 --> 00:03:22,883 ‎가족 모임 하는 동안 날 지켜봐요 47 00:03:24,883 --> 00:03:26,323 ‎내가 머리카락을 쓸어 넘기는 건 48 00:03:27,563 --> 00:03:31,123 ‎다음에 우리 둘이 만나서 ‎뭘 할지 상상하고 있단 뜻이에요 49 00:03:33,283 --> 00:03:34,123 ‎언제? 50 00:03:36,883 --> 00:03:37,963 ‎조만간 51 00:04:13,483 --> 00:04:17,283 ‎벡슬리 애비뉴에 잠깐 들를까요? ‎별로 안 멀어요 52 00:04:19,003 --> 00:04:19,843 ‎애나 53 00:04:21,843 --> 00:04:22,683 ‎친구가 살아 54 00:04:23,203 --> 00:04:26,563 ‎만나서 이 좋은 소식을 ‎전하고 싶어서 55 00:04:27,323 --> 00:04:28,163 ‎정말? 56 00:04:30,163 --> 00:04:31,003 ‎친구 누구? 57 00:04:31,603 --> 00:04:32,763 ‎어릴 때 친구야 58 00:04:35,283 --> 00:04:36,123 ‎페기 59 00:04:37,723 --> 00:04:39,163 ‎처음 듣는 이름이네 60 00:04:41,043 --> 00:04:42,483 ‎어떤 사람일지 기대된다 61 00:04:43,803 --> 00:04:45,643 ‎괜찮다면 오늘은 나만 갈게 62 00:05:01,643 --> 00:05:02,603 ‎무슨 일이야? 63 00:05:03,363 --> 00:05:04,803 ‎문자 그만 보내 64 00:05:04,803 --> 00:05:05,723 ‎뭐? 65 00:05:05,723 --> 00:05:08,963 ‎- 그래 봐야 나한테 도움 안 돼 ‎- 무슨 소린지 모르겠어 66 00:05:08,963 --> 00:05:12,683 ‎부인한테 말할 거라는 협박 문자 ‎윌리엄한테 그만 보내라고 67 00:05:19,243 --> 00:05:20,083 ‎일 났네 68 00:05:21,163 --> 00:05:22,003 ‎그래 69 00:05:25,363 --> 00:05:27,243 ‎- 아는 사람이 있나 보네 ‎- 그게 너잖아 70 00:05:29,163 --> 00:05:30,763 ‎왜 내가 보냈다고 생각해? 71 00:05:35,043 --> 00:05:39,123 ‎지금껏 네 연애에 관여 안 했는데 ‎이제 와서 왜 그러겠어? 72 00:05:48,843 --> 00:05:50,043 ‎그럼 누구지? 73 00:05:54,723 --> 00:05:55,883 ‎제이가 청혼했어 74 00:06:00,403 --> 00:06:01,643 ‎뭐라고 대답했어? 75 00:06:03,563 --> 00:06:04,403 ‎승낙했어 76 00:06:14,323 --> 00:06:15,643 ‎그 사람이지? 77 00:06:16,443 --> 00:06:18,043 ‎- 내려갈게 ‎- 만나보고 싶어 78 00:06:24,043 --> 00:06:25,283 ‎- 네 ‎- 제이예요 79 00:06:25,283 --> 00:06:26,243 ‎올라와요 80 00:06:27,443 --> 00:06:29,003 ‎그냥 인사만 할 거야 81 00:06:35,763 --> 00:06:36,723 ‎꼭대기 층이에요 82 00:07:00,043 --> 00:07:00,883 ‎안녕하세요 83 00:07:02,763 --> 00:07:05,043 ‎- 베일에 싸인 페기 맞죠? ‎- 그래요 84 00:07:08,443 --> 00:07:09,283 ‎이제 알겠어 85 00:07:13,603 --> 00:07:14,763 ‎뭘요? 86 00:07:16,923 --> 00:07:18,443 ‎내가 자기랑 결혼하는 이유 87 00:07:18,963 --> 00:07:22,363 ‎올라오게 해서 미안해 ‎마침 내려가려던 참이었어 88 00:07:23,883 --> 00:07:24,803 ‎가봐야겠어 89 00:07:25,803 --> 00:07:26,763 ‎아쉽네 90 00:07:28,723 --> 00:07:30,723 ‎- 만나서 반가웠어요 ‎- 반가웠어요 91 00:07:37,883 --> 00:07:40,443 ‎자기 친구 보고 싶어서 ‎올라간 거야 92 00:07:40,963 --> 00:07:43,283 ‎자기를 사랑하고 ‎우린 결혼할 사이니까 93 00:07:43,283 --> 00:07:46,323 ‎자기 인간관계를 공유하고 싶다고 ‎애나! 94 00:07:49,323 --> 00:07:51,243 ‎아직 자기 엄마도 못 만나봤잖아 95 00:07:57,363 --> 00:07:59,323 ‎만나게 될 거야, 걱정 마 96 00:08:05,763 --> 00:08:07,883 ‎약혼 파티에서 소개할게 97 00:08:10,323 --> 00:08:11,163 ‎알았어 98 00:08:56,003 --> 00:08:56,883 ‎왜? 99 00:08:56,883 --> 00:09:00,403 ‎통화 못 하는 거 아는데 ‎걱정 안 해도 되나 싶어서 100 00:09:03,523 --> 00:09:07,323 ‎애나, 너 예전에도 진짜 ‎미친 짓 많이 했잖아, 이것도... 101 00:09:07,323 --> 00:09:08,243 ‎나 괜찮아 102 00:09:08,243 --> 00:09:10,803 ‎어떻게 괜찮을 수 있겠어 103 00:09:11,683 --> 00:09:13,363 ‎대체 목적이 뭔데? 104 00:09:13,363 --> 00:09:15,123 ‎알아서 잘하고 있어 105 00:09:19,603 --> 00:09:21,603 ‎엄마한테 제이 소개했어? 106 00:09:25,803 --> 00:09:28,363 ‎- 아니 ‎- 그럼 나도 약혼 파티 갈게 107 00:09:30,443 --> 00:09:32,443 ‎너희 엄마가 제이를 보면 ‎내가 도울 일이 생길 거야 108 00:09:36,963 --> 00:09:37,843 ‎잘 자, 페기 109 00:09:50,603 --> 00:09:52,603 ‎- 페기가 보낸 거 아니래요 ‎- 더는 못 견디겠어 110 00:09:52,603 --> 00:09:54,803 ‎- 아내한테도 말하면? ‎- 의심 가는 사람 없어요? 111 00:09:54,803 --> 00:09:56,483 ‎얼마나 조심했는데 112 00:09:57,203 --> 00:09:58,963 ‎친구들이 들었다거나 113 00:09:58,963 --> 00:10:02,603 ‎직장에서 같은 방 쓰는 동료가 ‎날 별로 안 좋아하는 것 같아 114 00:10:02,603 --> 00:10:06,403 ‎우리 일을 눈치챘을 수는 있지만 ‎그래도 이런 짓 할 위인은 아냐 115 00:10:08,363 --> 00:10:11,203 ‎- 그 사람 약혼 파티에 초대해요 ‎- 뭐? 116 00:10:11,203 --> 00:10:13,283 ‎- 휴대폰 줘요 ‎- 뭐? 애나 117 00:10:14,283 --> 00:10:15,363 ‎뭐 하는 거야? 118 00:10:15,363 --> 00:10:17,443 {\an8}‎"저장되지 않은 번호: ‎파티에서 봐" 119 00:10:17,443 --> 00:10:18,603 {\an8}‎"난 숨기는 거 없어" 120 00:10:19,683 --> 00:10:20,523 ‎생존 방법이에요 121 00:11:01,163 --> 00:11:02,803 ‎- 정말 기쁘구나 ‎- 애나랑 인사했어요? 122 00:11:02,803 --> 00:11:04,403 ‎반가워요, 조앤이에요 123 00:11:13,723 --> 00:11:14,563 ‎고마워요 124 00:11:15,843 --> 00:11:16,923 ‎고마워 125 00:11:16,923 --> 00:11:19,963 ‎술 없이는 못 배겨, 다들 짐승처럼 ‎살벌하게 달려들 거거든 126 00:11:19,963 --> 00:11:21,483 ‎나도 짐승이니 괜찮아 127 00:11:23,283 --> 00:11:24,123 ‎- 제이 ‎- 반갑네 128 00:11:24,123 --> 00:11:25,723 ‎누가 초대했어? 129 00:11:25,723 --> 00:11:27,323 ‎- 축하해요 ‎- 고마워요 130 00:11:28,163 --> 00:11:29,563 ‎축하해 131 00:11:29,563 --> 00:11:30,563 ‎고마워 132 00:11:32,923 --> 00:11:33,763 ‎고마워요 133 00:11:53,123 --> 00:11:55,163 ‎제이 약혼녀? 나디아예요 134 00:12:01,563 --> 00:12:03,603 ‎여기까지 와주셔서 정말 감사해요 135 00:12:03,603 --> 00:12:07,363 ‎윌리엄과 오랫동안 ‎함께 일했거든요 136 00:12:07,363 --> 00:12:08,683 ‎친하시겠네요 137 00:12:09,163 --> 00:12:14,123 ‎윌리엄 선생님을 많이 존경하죠 ‎실력이 정말 뛰어나니까요 138 00:12:14,963 --> 00:12:16,363 ‎그런 뜻 아니었어요 139 00:12:18,283 --> 00:12:19,163 ‎그렇군요 140 00:12:20,523 --> 00:12:23,363 ‎저랑은 서로 예의 차리는 단계를 ‎아직 벗어나지 못했지만요 141 00:12:23,923 --> 00:12:26,963 ‎- 그건 나도 마찬가지예요 ‎- 초대받은 걸 보면 142 00:12:26,963 --> 00:12:29,043 ‎저쪽도 마음을 ‎열기 시작했단 뜻 아닐까요? 143 00:12:29,563 --> 00:12:31,203 ‎기대하지 마세요 144 00:12:32,483 --> 00:12:33,723 ‎만나서 반가웠어요 145 00:12:38,443 --> 00:12:39,363 ‎여기 있었네 146 00:12:40,083 --> 00:12:41,363 ‎- 왔구나 ‎- 당연하지 147 00:12:55,443 --> 00:12:56,363 ‎나디아는 아니에요 148 00:12:57,723 --> 00:12:58,683 ‎어떻게 알지? 149 00:12:59,443 --> 00:13:03,403 ‎당신한테 딴 감정은 있지만 ‎우리 사이는 모르는 게 확실해요 150 00:13:06,523 --> 00:13:07,603 ‎문자 또 왔어 151 00:13:09,203 --> 00:13:10,163 ‎뭐래요? 152 00:13:11,923 --> 00:13:13,843 ‎'직접 말 안 하면 내가 할 거야' 153 00:13:19,963 --> 00:13:20,803 ‎고마워요 154 00:13:25,323 --> 00:13:27,003 ‎정신 똑바로 차리고 있어요 155 00:13:39,563 --> 00:13:40,403 ‎오셨네요 156 00:13:41,923 --> 00:13:42,883 ‎당연하지 157 00:13:50,803 --> 00:13:52,363 ‎제 어머니 엘리자베스예요 158 00:13:53,163 --> 00:13:55,483 ‎- 제이 아버님? ‎- 와주셔서 기쁘네요 159 00:13:56,003 --> 00:13:57,683 ‎드디어 만나 뵙네요 160 00:13:59,803 --> 00:14:04,043 ‎아버님은 어떠실지 모르지만 ‎저한테는 너무 갑작스러워요 161 00:14:07,203 --> 00:14:09,723 ‎꼭꼭 숨겨뒀던 네 약혼자는? 162 00:14:16,123 --> 00:14:19,683 ‎제이, 엄마를 소개할게 ‎엄마, 제이예요 163 00:14:19,683 --> 00:14:22,283 ‎반갑습니다, 드디어 뵙네요 164 00:14:23,363 --> 00:14:25,403 ‎애나, 왜 얘기 안 했니? 165 00:14:26,443 --> 00:14:27,323 ‎뭘요? 166 00:14:29,603 --> 00:14:32,683 ‎똑 닮았다고 하기는 힘들지만 167 00:14:34,163 --> 00:14:38,083 ‎먼저 떠난 내 아들 애스턴과 ‎많이 닮았네요 168 00:14:40,003 --> 00:14:41,923 ‎- 애나 오빠요 ‎- 안 닮았어요 169 00:14:43,203 --> 00:14:45,843 ‎- 애나, 눈이... ‎- 엄마 170 00:14:45,843 --> 00:14:47,443 ‎그런 말 실례죠 171 00:14:47,443 --> 00:14:49,443 ‎하나도 안 닮았어, 엄마! 172 00:14:49,443 --> 00:14:50,363 ‎그냥... 173 00:14:51,683 --> 00:14:55,283 ‎인상이 그렇다고요 ‎아주 미남이네요 174 00:14:55,283 --> 00:14:57,723 ‎네, 감사합니다 175 00:14:58,283 --> 00:15:00,243 ‎엄마! 제 어머니를 소개할게요 176 00:15:00,763 --> 00:15:01,843 ‎엘리자베스 씨예요 177 00:15:02,323 --> 00:15:03,483 ‎엘리자베스 178 00:15:06,163 --> 00:15:07,323 ‎내가 잘 지켜볼게 179 00:15:22,123 --> 00:15:23,283 ‎"저장되지 않은 번호" 180 00:15:23,283 --> 00:15:25,763 ‎"소감 발표 때까지만 기다리지" 181 00:15:38,003 --> 00:15:39,483 ‎"전달" 182 00:15:39,483 --> 00:15:41,083 ‎"소감 발표 때까지만 기다리지" 183 00:15:45,603 --> 00:15:46,803 ‎하나 줄래요? 184 00:15:47,323 --> 00:15:48,203 ‎담배 피워요? 185 00:15:49,323 --> 00:15:50,163 ‎아뇨 186 00:15:59,603 --> 00:16:02,243 ‎이런 말 좀 미안한데 187 00:16:02,243 --> 00:16:05,403 ‎불꽃놀이 끝난 다음에 ‎먼저 가 봐도 돼요? 188 00:16:06,043 --> 00:16:07,043 ‎나도 데려가요 189 00:16:11,243 --> 00:16:12,203 ‎괜찮아요? 190 00:16:13,203 --> 00:16:14,043 ‎아뇨 191 00:16:14,563 --> 00:16:15,403 ‎미안해요 192 00:16:16,363 --> 00:16:17,323 ‎무슨 일인데요? 193 00:16:20,803 --> 00:16:21,803 ‎켈리가 헤어지재요 194 00:16:22,923 --> 00:16:23,763 ‎어제 195 00:16:26,803 --> 00:16:27,643 ‎힘들겠네요 196 00:16:28,843 --> 00:16:30,883 ‎딴 사람이 있는 것 같아요 197 00:16:32,243 --> 00:16:36,003 ‎분위기 망치기 싫어요 ‎애나가 주인공이잖아요 198 00:16:37,043 --> 00:16:38,563 ‎진짜 주인공은 그쪽 엄마죠 199 00:16:48,003 --> 00:16:50,043 ‎오빠는 그쪽을 진심으로 사랑해요 200 00:16:54,603 --> 00:16:55,723 ‎정말 특별한 일이죠 201 00:17:07,403 --> 00:17:09,243 ‎애나 어디 갔어? 202 00:17:09,763 --> 00:17:12,603 ‎샐리도 안 보이네 203 00:17:13,203 --> 00:17:14,203 {\an8}‎샐리 어디 갔지? 204 00:17:15,003 --> 00:17:16,563 {\an8}‎모두 주목해 주세요 205 00:17:16,563 --> 00:17:18,643 ‎몇 마디만 할게요 206 00:17:18,643 --> 00:17:20,443 ‎- 제이, 애나는? ‎- 애나, 이리 와 207 00:17:22,683 --> 00:17:23,563 ‎아빠 208 00:17:25,043 --> 00:17:29,163 ‎모두 와주셔서 감사합니다 ‎다들 정말 멋져요 209 00:17:31,283 --> 00:17:32,963 ‎오늘은 저로 만족하셔야겠어요 210 00:17:32,963 --> 00:17:36,243 ‎남편은 결혼식까지 ‎말을 아끼겠다네요 211 00:17:36,243 --> 00:17:38,043 ‎제일 중요한 자리를 아는 거죠 212 00:17:38,043 --> 00:17:40,803 ‎주인공 욕심이 있거든요 213 00:17:40,803 --> 00:17:42,203 ‎유머 감각은 하나도 없지만 214 00:17:44,243 --> 00:17:47,763 ‎아무튼 우린 결혼식을 앞두고 ‎이 자리에 모였습니다 215 00:17:47,763 --> 00:17:50,243 ‎- 제이와 애나의 결혼식요 ‎- 시작한다 216 00:17:52,923 --> 00:17:58,883 ‎모두 아시겠지만 ‎결혼에서 가장 중요한 건 신뢰예요 217 00:18:01,563 --> 00:18:03,123 ‎그러니 218 00:18:04,283 --> 00:18:06,323 ‎고백할게, 윌리엄 219 00:18:07,243 --> 00:18:09,803 ‎그동안 자기를 감시했었어 220 00:18:11,963 --> 00:18:15,163 ‎저번에 병원에 찾아갔는데 ‎자리에 없더라 221 00:18:20,563 --> 00:18:24,763 ‎상냥한 나디아 덕에 ‎방에서 기다렸는데 222 00:18:26,043 --> 00:18:27,763 ‎아무리 기다려도 안 오더라고 223 00:18:31,003 --> 00:18:35,683 ‎아내가 남편의 빈 사무실에 ‎혼자 있게 되면 뭘 하겠어요? 224 00:18:37,243 --> 00:18:38,243 ‎물건을 뒤지죠 225 00:18:43,523 --> 00:18:45,563 ‎그러다 발견했어요 226 00:18:55,083 --> 00:19:00,043 ‎낡게 바랜 여권 사진 4장을요 227 00:19:00,043 --> 00:19:02,483 ‎윌리엄과 저의 젊을 때 사진이었죠 228 00:19:06,203 --> 00:19:08,723 ‎사진 부스를 발견하고 ‎이런 얘기를 나눴었어요 229 00:19:09,923 --> 00:19:14,043 ‎'우리가 나이 먹어서 ‎아이들과 대출금이 생겼을 때' 230 00:19:15,203 --> 00:19:16,803 ‎'이 사진을 보면' 231 00:19:17,923 --> 00:19:19,243 ‎'이때 서로에게 느꼈던' 232 00:19:21,003 --> 00:19:24,483 ‎'사랑이 떠오를 거야' 233 00:19:37,563 --> 00:19:39,363 ‎사진은 안 봐도 돼 234 00:19:39,883 --> 00:19:42,203 ‎당신이 그걸 이렇게 오래 ‎간직했단 사실만으로도 235 00:19:42,203 --> 00:19:44,363 ‎아직 우린 사랑한단 걸 ‎알 수 있거든 236 00:19:46,683 --> 00:19:49,123 ‎그런 의미에서 한마디 할게요 237 00:19:49,883 --> 00:19:51,363 ‎제이와 애나 238 00:19:53,243 --> 00:19:58,923 ‎너희 사랑의 토대를 지키고 ‎가꾸어 나간다면 239 00:19:58,923 --> 00:20:01,363 ‎그 사랑은 오랫동안 지속될 거야 240 00:20:02,803 --> 00:20:06,043 ‎윌리엄과 나 둘 다 ‎너희의 앞날이 기대되는구나 241 00:20:07,923 --> 00:20:12,403 ‎제이와 애나를 위해 ‎축배를 들겠습니다 242 00:20:12,403 --> 00:20:13,723 ‎제이와 애나를 위하여 243 00:20:16,123 --> 00:20:18,483 ‎모두 불꽃놀이를 즐겨주세요! 244 00:20:28,083 --> 00:20:31,083 ‎- 너무 유치하진 않았지? ‎- 전혀요, 좋았어요 245 00:20:53,443 --> 00:20:56,043 ‎- 도와드릴까요? ‎- 감사하지만 괜찮습니다 246 00:21:06,363 --> 00:21:07,923 ‎좀 더 조심해야죠 247 00:21:23,043 --> 00:21:24,003 ‎뭐라고 했어요? 248 00:21:29,163 --> 00:21:31,003 ‎널 보는 눈빛을 봤어 249 00:21:32,043 --> 00:21:34,243 ‎- 엄마 ‎- 부적절한 사이 아니지? 250 00:21:35,923 --> 00:21:37,603 ‎아무것도 아니라고 해 줘 251 00:21:39,203 --> 00:21:40,603 ‎다 잊으세요 252 00:21:46,243 --> 00:21:47,603 ‎물론 그래야지 253 00:21:50,403 --> 00:21:52,883 ‎네가 다 알아서 할 테니까 254 00:22:29,363 --> 00:22:30,203 ‎사랑해 255 00:22:32,163 --> 00:22:33,403 ‎나도 사랑해 256 00:22:45,883 --> 00:22:47,963 ‎엄마 때문에 겁먹은 거 아니지? 257 00:22:51,163 --> 00:22:52,003 ‎아냐 258 00:22:53,323 --> 00:22:54,403 ‎그냥 259 00:22:55,563 --> 00:22:57,283 ‎질문을 아끼는 법을 배우고 있어 260 00:23:09,283 --> 00:23:11,083 ‎그 사람 얘기 해도 돼 261 00:23:17,643 --> 00:23:21,403 ‎이것만은 알아줘, 너처럼 ‎가깝게 느껴지는 상대는 처음이야 262 00:24:03,683 --> 00:24:04,803 ‎허풍이었네요 263 00:24:07,163 --> 00:24:09,003 ‎누구였는지 걱정 안 돼? 264 00:24:14,283 --> 00:24:15,123 ‎안 돼요 265 00:24:21,163 --> 00:24:24,083 ‎네 엄마가 제이를 보고 한 말 266 00:24:27,683 --> 00:24:28,523 ‎사실이야? 267 00:24:33,643 --> 00:24:34,643 ‎못 참겠어 268 00:24:36,283 --> 00:24:39,883 ‎네가 그 아이를 나보다 더 ‎필요로 한다고 생각하면 269 00:24:42,923 --> 00:24:46,123 ‎외모가 애스턴을 닮았다 해도 ‎그게 다예요 270 00:24:47,003 --> 00:24:48,323 ‎사람은 완전히 다르죠 271 00:24:50,563 --> 00:24:53,083 ‎제이는 잔인하지도 않고 ‎날 소유하려 하지도 않아요 272 00:24:56,403 --> 00:24:57,883 ‎애스턴이 너한테 무슨 짓을 했지? 273 00:25:03,723 --> 00:25:05,643 ‎그가 죽은 날 무슨 일이 있었어? 274 00:25:10,003 --> 00:25:11,523 ‎드디어 내가 오빠를 밀어냈죠 275 00:25:15,923 --> 00:25:17,163 ‎오빠가 내 침대로 들어왔고 276 00:25:19,923 --> 00:25:21,123 ‎내가 싫다고 했더니 277 00:25:23,243 --> 00:25:24,723 ‎자기를 파괴했어요 278 00:25:36,363 --> 00:25:37,843 ‎그만, 그만해요 279 00:25:42,803 --> 00:25:44,083 ‎동정은 싫어요 280 00:26:24,483 --> 00:26:25,483 ‎날 아프게 해요 281 00:26:45,723 --> 00:26:46,563 ‎고마워요 282 00:26:59,443 --> 00:27:00,443 ‎어때요? 283 00:27:03,883 --> 00:27:05,483 ‎들러리 드레스 같아요 284 00:27:06,363 --> 00:27:07,203 ‎정확해요 285 00:27:13,163 --> 00:27:14,003 ‎왜 그래요? 286 00:27:18,203 --> 00:27:20,763 ‎이 얘기를 ‎누구한테 해야 할지 모르겠어요 287 00:27:22,043 --> 00:27:22,883 ‎무슨 얘기요? 288 00:27:26,883 --> 00:27:27,723 ‎아빠요 289 00:27:28,683 --> 00:27:30,283 ‎바람피우는 것 같아요 290 00:27:34,923 --> 00:27:36,603 ‎그래서 문자를 보냈어요 291 00:27:36,603 --> 00:27:40,363 ‎바보같이 들리겠지만 ‎아빠가 알아서 끝냈으면 해서요 292 00:27:41,243 --> 00:27:42,243 ‎내가 막으려 했는데 293 00:27:42,843 --> 00:27:47,123 ‎파티에서 애나와 대화하고 나니 ‎내가 직접 밝히진 못하겠더라고요 294 00:27:47,123 --> 00:27:48,403 ‎어떻게 확신해요? 295 00:27:53,403 --> 00:27:54,683 ‎뭔가 찾았거든요 296 00:28:07,043 --> 00:28:07,883 ‎여기 297 00:28:18,563 --> 00:28:19,883 ‎어디서 찾았어요? 298 00:28:21,643 --> 00:28:26,003 ‎아빠가 브뤼셀에서 돌아왔을 때 ‎아빠 코트를 입고 가게에 갔는데 299 00:28:27,003 --> 00:28:28,083 ‎주머니에 있었어요 300 00:28:29,123 --> 00:28:31,083 ‎완전히 맛이 갔어요 301 00:28:32,163 --> 00:28:35,643 ‎거기는 뭐 하러 간 걸까요? ‎출장이었을 리 없어요 302 00:28:35,643 --> 00:28:36,723 ‎나예요 303 00:28:42,483 --> 00:28:44,123 ‎이거 내 글씨예요 304 00:28:46,523 --> 00:28:49,963 ‎맛이 갔다니 유감이지만 ‎내가 쓴 거예요 305 00:28:51,883 --> 00:28:56,763 ‎난 글을 써야 생각이 정리되거든요 ‎이 방법밖에 몰라요 306 00:29:01,643 --> 00:29:03,123 ‎그런데 이게 왜 아빠한테 있죠? 307 00:29:07,643 --> 00:29:10,363 ‎하틀리에서 찾았대요 308 00:29:11,883 --> 00:29:14,603 ‎잘 보관하고 있다가 ‎돌려주겠다고 했죠 309 00:29:14,603 --> 00:29:18,963 ‎윌리엄이 읽었다고 생각만 해도 ‎민망해 죽겠는데 샐리까지 읽다니 310 00:29:20,723 --> 00:29:22,003 ‎미안해요 311 00:29:22,763 --> 00:29:23,603 ‎난 그냥... 312 00:29:23,603 --> 00:29:26,683 ‎이해해 주면 좋겠어요 ‎이런 걸 썼다 해서 313 00:29:26,683 --> 00:29:28,603 ‎제이에 대한 내 사랑이 ‎달라지진 않아요 314 00:29:29,203 --> 00:29:31,563 ‎나한테 변명 안 해도 돼요 315 00:29:31,563 --> 00:29:33,123 ‎너무 창피해요 316 00:29:33,123 --> 00:29:35,203 ‎그럴 필요 없어요, 진짜예요 317 00:29:36,883 --> 00:29:37,723 ‎고마워요 318 00:29:38,243 --> 00:29:40,763 ‎- 한잔하러 갈까요? ‎- 그래요 319 00:29:42,083 --> 00:29:43,923 ‎이 망할 드레스부터 벗고요 320 00:30:07,603 --> 00:30:08,803 ‎샐리가 갖고 있었어요 321 00:30:09,883 --> 00:30:11,763 ‎문자 보낸 것도 샐리였고요 322 00:30:12,283 --> 00:30:13,683 ‎- 그럼... ‎- 아뇨 323 00:30:14,363 --> 00:30:15,803 ‎몰라요 324 00:30:19,763 --> 00:30:21,443 ‎그걸 왜 가져갔어요? 325 00:30:22,843 --> 00:30:23,763 ‎난 당신 건데 326 00:30:23,763 --> 00:30:24,683 ‎정말? 327 00:30:27,923 --> 00:30:30,083 ‎전부 당신 이야기예요 328 00:30:55,723 --> 00:30:57,443 ‎오늘은 뭘 썼어? 329 00:31:28,923 --> 00:31:30,723 ‎- 반가워요 ‎- 어서 와요, 잘 지내요? 330 00:31:30,723 --> 00:31:32,363 ‎네, 시간 내 줘서 고마워요 331 00:31:32,363 --> 00:31:35,003 ‎뭘요, 안에 들어가서 ‎커피 한잔할래요? 332 00:31:35,003 --> 00:31:36,083 ‎- 좋죠 ‎- 그래요 333 00:31:37,163 --> 00:31:39,443 ‎애나는 옛날얘기를 잘 안 하죠 334 00:31:39,443 --> 00:31:42,483 ‎그래서 날 만나기 전 이야기는 ‎잘 몰라요 335 00:31:42,483 --> 00:31:44,123 ‎물론 그게 문제는 아니지만 336 00:31:44,123 --> 00:31:47,123 ‎그렇다 보니까 ‎결혼 서약을 쓰기가 어려워서요 337 00:31:47,643 --> 00:31:50,723 ‎그래서 일화를 수집하러 왔어요? 338 00:31:52,043 --> 00:31:53,203 ‎그런 셈이죠 339 00:31:59,763 --> 00:32:00,763 ‎애나가 날 사랑하나요? 340 00:32:07,443 --> 00:32:08,523 ‎글쎄요, 그건... 341 00:32:11,003 --> 00:32:13,683 ‎애나만 답할 수 있는 ‎질문 같은데요 342 00:32:19,203 --> 00:32:21,803 ‎- 묻지 말 걸 그랬네요 ‎- 그러게요 343 00:32:25,003 --> 00:32:26,083 ‎제이 344 00:32:29,363 --> 00:32:31,283 ‎애나는 평범해질 수 없어요 345 00:32:34,963 --> 00:32:37,083 ‎제이도 그래서 애나를 ‎사랑하는 거겠죠 346 00:32:38,403 --> 00:32:40,483 ‎아무튼 그 얘기는 347 00:32:41,083 --> 00:32:43,003 ‎두 사람의 관계도 348 00:32:43,843 --> 00:32:46,843 ‎제이를 향한 애나의 사랑도 ‎평범할 수 없단 뜻이에요 349 00:32:49,963 --> 00:32:51,763 ‎감당 못 하겠다고 떠나도 350 00:32:52,563 --> 00:32:54,603 ‎당신을 비난하진 않을 거예요 351 00:32:56,083 --> 00:32:57,763 ‎아직은 떠날 수 있어요 352 00:32:58,763 --> 00:33:02,523 ‎하지만 애나와 앞으로도 ‎함께할 거라면 353 00:33:04,043 --> 00:33:05,163 ‎결혼할 거라면 354 00:33:07,163 --> 00:33:08,123 ‎내 말 명심해요 355 00:33:09,723 --> 00:33:11,883 ‎관심 두지 말라고 한 일에는 ‎관심 두지 말아요 356 00:35:13,003 --> 00:35:14,243 ‎오늘 밤에 뭐 해? 357 00:35:17,163 --> 00:35:18,003 ‎별 계획 없어 358 00:35:19,603 --> 00:35:20,443 ‎그래? 359 00:35:22,363 --> 00:35:23,883 ‎자기가 알아야 할 만한 건 없어 360 00:35:25,283 --> 00:35:26,323 ‎무슨 뜻이야? 361 00:35:28,763 --> 00:35:29,603 ‎농담이야 362 00:35:35,763 --> 00:35:36,603 ‎왜 그래? 363 00:35:40,843 --> 00:35:43,523 ‎미안, 아무것도 아냐 364 00:35:57,483 --> 00:35:59,083 {\an8}‎자기는 내 전부야 365 00:36:01,283 --> 00:36:03,163 {\an8}‎지금껏 자기만큼 ‎사랑한 사람은 없었어 366 00:36:05,083 --> 00:36:06,243 {\an8}‎그건 알아줘 367 00:36:10,363 --> 00:36:11,283 {\an8}‎나도 사랑해 368 00:36:13,803 --> 00:36:16,203 {\an8}‎총각파티 즐기고 와 ‎그러도록 둘지 모르겠지만 369 00:36:39,323 --> 00:36:41,963 ‎여기, 행운남을 위해 건배해야지 370 00:36:41,963 --> 00:36:43,923 ‎- 좋았어! ‎- 시작하자 371 00:36:43,923 --> 00:36:45,763 ‎옆으로 넘겨, 그렇지 372 00:36:46,443 --> 00:36:47,403 ‎한 잔 더 373 00:36:47,403 --> 00:36:49,723 ‎이 친구 진짜 운 좋아 374 00:36:49,723 --> 00:36:50,643 ‎제이! 375 00:36:51,243 --> 00:36:52,083 ‎아빠! 376 00:36:53,963 --> 00:36:54,803 ‎오셨네요 377 00:36:56,243 --> 00:36:58,803 ‎- 한잔하세요 ‎- 잘 지내시죠? 378 00:36:58,803 --> 00:37:00,323 ‎- 샷 드릴까요? ‎- 아니 379 00:37:00,323 --> 00:37:02,163 ‎아들 총각파티잖아요 380 00:37:02,163 --> 00:37:03,963 ‎- 그런가? ‎- 네, 드셔야죠 381 00:37:03,963 --> 00:37:05,363 ‎어서요 382 00:37:07,963 --> 00:37:08,923 ‎멋지네요 383 00:37:08,923 --> 00:37:11,963 ‎결혼하기 전에 ‎아들에게 해주실 말 없어요? 384 00:37:11,963 --> 00:37:14,043 ‎아빠가 알려주는 ‎신혼여행 팁이라든가? 385 00:37:14,043 --> 00:37:16,923 ‎그런 쪽에서 내 조언이 ‎필요한 사람은 없을 것 같은데 386 00:37:16,923 --> 00:37:19,163 ‎- 얼굴 빨개진다 ‎- 얼굴 빨개졌어? 387 00:37:19,163 --> 00:37:21,123 ‎- 그래 ‎- 얘들아 388 00:37:21,923 --> 00:37:24,323 ‎제이와 애나를 위하여 389 00:37:29,403 --> 00:37:31,163 ‎- 내가 낼게 ‎- 고마워요 390 00:37:33,563 --> 00:37:34,443 ‎재미있니? 391 00:37:35,163 --> 00:37:39,123 ‎- 솔직히 말하면 좀 불안해요 ‎- 당연하지, 결혼은 큰일이니까 392 00:37:44,443 --> 00:37:46,003 ‎혹시 다른 생각이 들어? 393 00:37:50,203 --> 00:37:51,043 ‎그냥 394 00:37:52,563 --> 00:37:55,243 ‎애나는 늘 뭔가 비밀이 있어요 395 00:37:56,843 --> 00:37:58,203 ‎아주 복잡한 사람이죠 396 00:38:02,883 --> 00:38:03,723 ‎계속해 397 00:38:05,563 --> 00:38:07,883 ‎처음에는 제가 자기를 ‎감당 못 할 줄 알았대요 398 00:38:09,043 --> 00:38:09,963 ‎할 수 있겠니? 399 00:38:12,563 --> 00:38:13,403 ‎그런 것 같아요 400 00:38:20,363 --> 00:38:22,123 ‎결혼하면 쉽지 않을 거다 401 00:38:25,643 --> 00:38:30,723 ‎애나는 네가 생각지 않은 방식으로 ‎널 시험에 들게 할 거다 402 00:38:33,043 --> 00:38:34,643 ‎무슨 뜻이에요? 403 00:38:36,563 --> 00:38:39,323 ‎- 네가 행복했으면 싶어서 그래 ‎- 그러니까 겁나잖아요 404 00:38:41,603 --> 00:38:43,163 ‎- 무슨 일인데요? ‎- 아무것도 아냐 405 00:38:43,163 --> 00:38:45,723 ‎그냥 나한테도 큰일이라서 그래 406 00:38:46,683 --> 00:38:49,403 ‎아들이 인생의 다음 단계를 ‎시작하는 거잖아 407 00:38:50,923 --> 00:38:52,803 ‎- 내 표현이 좀 이상했지? ‎- 아뇨 408 00:38:52,803 --> 00:38:56,723 ‎제 문제일 거예요 ‎이해하려고 애쓰는 중이라서요 409 00:39:01,403 --> 00:39:02,243 ‎얘야 410 00:39:04,323 --> 00:39:06,523 ‎어떤 일이 기다리고 있을지는 ‎아무도 몰라 411 00:39:08,203 --> 00:39:11,323 ‎그저 질문을 아끼는 법을 ‎배워야 하는 걸 수도 있지 412 00:39:15,843 --> 00:39:17,083 ‎그 말 어디서 들었어요? 413 00:39:20,563 --> 00:39:22,043 ‎시에 나오는 말 아니니? 414 00:39:24,123 --> 00:39:26,923 ‎난 갈 테니까 재밌게 놀아라 ‎친구들한테도 인사 전하고 415 00:41:12,963 --> 00:41:15,603 ‎자막: 윤제원