1 00:01:17,043 --> 00:01:18,443 Äiti. - Hei, kulta. 2 00:01:19,003 --> 00:01:20,443 Tiedätkö, missä isä on? 3 00:01:59,563 --> 00:02:00,843 Onko jokin vialla? 4 00:02:04,483 --> 00:02:05,603 Jay-kulta? 5 00:02:08,123 --> 00:02:09,363 Mikä hätänä? 6 00:02:15,323 --> 00:02:16,283 Jay? 7 00:03:15,483 --> 00:03:16,523 Jay. 8 00:03:19,683 --> 00:03:21,003 Jay! 9 00:03:35,123 --> 00:03:36,563 Voi ei. Jay? 10 00:04:17,083 --> 00:04:18,563 Hälytän apua. 11 00:05:00,483 --> 00:05:02,163 Poikasi kihlattu, siis? 12 00:05:20,883 --> 00:05:21,963 Älä, äiti. 13 00:05:26,123 --> 00:05:29,163 Älä tee noin. Lopeta! 14 00:05:30,443 --> 00:05:34,643 Äiti, lopeta! 15 00:05:38,763 --> 00:05:39,603 Isä. 16 00:05:50,603 --> 00:05:51,723 Onko se totta? 17 00:06:01,083 --> 00:06:03,043 Mitä olet tehnyt meille? 18 00:06:04,243 --> 00:06:08,963 Mitä vittua olet tehnyt? -Älä, Sally. 19 00:06:09,723 --> 00:06:10,723 Mene pois. 20 00:06:20,923 --> 00:06:21,923 Ingrid. 21 00:06:29,323 --> 00:06:30,563 Hän soitti minulle. 22 00:06:34,643 --> 00:06:36,763 Hän soitti juuri ennen sitä. 23 00:06:39,763 --> 00:06:42,363 Hän tiesi, mitä näkisi. 24 00:06:44,683 --> 00:06:46,483 Olen todella pahoillani. 25 00:06:49,163 --> 00:06:50,603 Et helvetissä ole. 26 00:06:56,283 --> 00:06:58,043 Mitä kuvittelit sen olevan? 27 00:06:59,043 --> 00:07:00,603 Jonkinlaista rakkauttako? 28 00:07:04,843 --> 00:07:06,483 Meidän poikamme! 29 00:07:08,523 --> 00:07:10,763 Mieti, mitä veit häneltä. 30 00:07:11,803 --> 00:07:13,243 Ja minulta! 31 00:07:13,843 --> 00:07:16,483 Sinä veit hänet minulta! 32 00:07:20,123 --> 00:07:22,363 Ingrid, älä! 33 00:07:23,003 --> 00:07:24,483 Lopeta. 34 00:07:24,483 --> 00:07:26,563 Sinä olet vienyt poikani! 35 00:08:07,523 --> 00:08:09,723 Kun tiesit olevasi hänen, 36 00:08:13,443 --> 00:08:15,243 olisit saanut tappaa itsesi. 37 00:08:19,683 --> 00:08:21,923 Sinun hautaamisesi olisin kestänyt. 38 00:08:45,643 --> 00:08:49,923 Poikasi yritti koko elämänsä olla kuin sinä. 39 00:08:53,483 --> 00:08:59,163 Vaikka parasta hänessä oli se, ettei hän muistuttanut sinua lainkaan. 40 00:09:00,883 --> 00:09:03,603 Tänään istut kuitenkin meidän seurassamme. 41 00:10:03,083 --> 00:10:05,683 Kiitos kaikille. Lausun muutaman sanan. 42 00:10:07,563 --> 00:10:09,643 Kuolema on merkityksetön 43 00:10:10,763 --> 00:10:12,203 Sillä ei ole väliä 44 00:10:12,843 --> 00:10:15,323 Olen vain siirtynyt viereiseen huoneeseen 45 00:10:16,003 --> 00:10:17,483 Mitään ei ole tapahtunut 46 00:10:18,603 --> 00:10:21,283 Kaikki pysyy ennallaan 47 00:10:22,043 --> 00:10:25,003 Minä olen minä ja sinä olet sinä 48 00:10:25,003 --> 00:10:30,923 Entinen rakas elämämme On koskematon ja muuttumaton 49 00:10:32,003 --> 00:10:35,883 Mitä olimme toisillemme Olemme edelleen 50 00:10:52,003 --> 00:10:53,523 Otan osaa suruusi. 51 00:10:59,443 --> 00:11:01,443 Olen ollut samassa tilanteessa. 52 00:11:02,803 --> 00:11:04,483 Kun Aston riisti henkensä. 53 00:11:07,123 --> 00:11:08,083 Ei. 54 00:11:09,963 --> 00:11:11,243 Se oli onnettomuus. 55 00:11:12,923 --> 00:11:14,643 Poikani ei tappanut itseään. 56 00:11:17,083 --> 00:11:18,843 Se on jonkinlainen lohtu. 57 00:11:20,243 --> 00:11:22,723 Se, että oma lapsi halusi kuolla, 58 00:11:24,283 --> 00:11:25,603 on pahinta. 59 00:11:27,243 --> 00:11:28,803 En ole toipunut siitä. 60 00:11:31,123 --> 00:11:32,763 Sinähän olit paikalla. 61 00:11:33,523 --> 00:11:34,563 Näit poikasi. 62 00:11:46,163 --> 00:11:47,363 Missä Anna on? 63 00:11:51,563 --> 00:11:52,563 En tiedä. 64 00:11:56,243 --> 00:12:01,923 Kai hän jätti viestin tai jotakin? 65 00:12:03,363 --> 00:12:04,923 Ei tietenkään jättänyt. 66 00:12:06,363 --> 00:12:08,363 Näin hän valitettavasti toimii. 67 00:12:09,603 --> 00:12:10,523 Miten? 68 00:12:12,243 --> 00:12:13,163 Pakenee. 69 00:12:31,443 --> 00:12:33,523 Odotatko sinä häntä? 70 00:12:45,803 --> 00:12:49,003 Huomaan, miten merkityksetön minusta on sinulle tullut. 71 00:12:55,203 --> 00:12:58,203 Se antaa minulle huomattavasti voimia. 72 00:13:07,803 --> 00:13:10,243 Tämän jälkeen emme enää tapaa. 73 00:13:21,003 --> 00:13:22,003 Ymmärrän. 74 00:13:28,123 --> 00:13:29,603 Mene jo siitä! 75 00:14:16,683 --> 00:14:17,523 Anna. 76 00:14:19,763 --> 00:14:22,523 Ilmoita, että olet kunnossa. Muuta en pyydä. 77 00:14:29,163 --> 00:14:30,243 Tarvitsen sinua. 78 00:14:33,203 --> 00:14:34,283 Mihin olet mennyt? 79 00:14:40,963 --> 00:14:41,923 Anna! 80 00:14:45,723 --> 00:14:48,963 Tapaan Peggy Grahamin. - Viidennessä kerroksessa. 81 00:14:48,963 --> 00:14:50,843 Ilmoitan hänelle. - Ei tarvitse. 82 00:14:53,603 --> 00:14:56,363 Peggy. Missä hän on? - Ette voi mennä sinne. 83 00:14:56,363 --> 00:14:58,763 Missä Anna on? - Oletko täysin seonnut? 84 00:14:58,763 --> 00:14:59,843 Kerro! 85 00:15:03,123 --> 00:15:04,083 Pyydän. 86 00:15:27,883 --> 00:15:30,403 Kannattaako sinun palata töihin näin pian? 87 00:15:31,163 --> 00:15:33,723 Saisit varmasti enemmänkin aikaa. 88 00:15:35,923 --> 00:15:37,643 Aika ei muuta mitään. 89 00:15:39,203 --> 00:15:40,443 Pitää mennä sinne. 90 00:15:48,523 --> 00:15:49,483 Anna. 91 00:15:51,243 --> 00:15:52,323 Pärjäätkö sinä? 92 00:15:57,363 --> 00:15:58,323 Pärjään. 93 00:16:07,563 --> 00:16:10,563 Voit jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kuin haluat. 94 00:16:11,443 --> 00:16:13,283 On mukavaa, kun olet täällä. 95 00:16:16,203 --> 00:16:17,203 Kiitos. 96 00:16:26,803 --> 00:16:29,123 Lupaathan, että se oli viimeinen kerta? 97 00:16:33,203 --> 00:16:34,283 Mitä tarkoitat? 98 00:16:36,403 --> 00:16:39,763 Olisit voinut saada ihanan elämän Jayn kanssa. 99 00:16:45,523 --> 00:16:47,483 Miten niin "viimeinen kerta"? 100 00:16:52,563 --> 00:16:58,443 Poikaparat rakastuvat sinuun kiihkeästi. 101 00:17:00,723 --> 00:17:03,043 Ei hänellä ollut mitään mahdollisuutta. 102 00:17:08,043 --> 00:17:09,603 Ei ollut veljelläsikään. 103 00:17:11,563 --> 00:17:14,523 Aston rakasti sinua valtavasti. 104 00:17:19,003 --> 00:17:20,563 Tiesitkö sinä? 105 00:17:22,283 --> 00:17:23,803 Tietenkin tiesin. 106 00:17:25,803 --> 00:17:27,483 Olitte erottamattomat. 107 00:17:29,643 --> 00:17:32,083 Sinä tiesit etkä tehnyt mitään. 108 00:17:33,643 --> 00:17:35,163 Mitä olisin voinut tehdä? 109 00:17:37,723 --> 00:17:40,283 Minusta sinä vaikutit onnelliselta. 110 00:17:42,923 --> 00:17:45,083 Ja hän oli aivan lumoissasi. 111 00:17:46,523 --> 00:17:48,083 Minä olin lapsi. 112 00:17:50,323 --> 00:17:54,523 Tuskin kukaan olisi osannut toimia toisin. 113 00:17:56,043 --> 00:17:58,563 Sinun olisi pitänyt estää häntä. 114 00:17:59,923 --> 00:18:03,723 Aina, kun hän tuli yöllä huoneeseeni, sinun olisi pitänyt estää. 115 00:18:05,243 --> 00:18:08,203 Kunpa olisimme voineet estää häntä, 116 00:18:09,003 --> 00:18:13,843 mutta hän oli peloissaan ja hämmentynyt... 117 00:18:13,843 --> 00:18:15,523 Niin olin minäkin! 118 00:18:16,203 --> 00:18:17,923 Älä! 119 00:18:22,723 --> 00:18:24,043 Minne sinä menet? 120 00:18:25,043 --> 00:18:26,883 Älä jätä minua. 121 00:18:27,683 --> 00:18:28,723 Tarvitsen sinua. 122 00:18:30,723 --> 00:18:31,883 Älä mene. 123 00:20:14,363 --> 00:20:15,363 Olen Anna. 124 00:20:17,843 --> 00:20:20,403 David. Hauska tavata. 125 00:20:25,243 --> 00:20:26,083 No... 126 00:20:30,363 --> 00:20:31,803 Onko ollut mukava loma? 127 00:20:33,483 --> 00:20:35,643 Siinähän sinä olet. - Hei, kulta. 128 00:20:40,763 --> 00:20:45,083 Tässä on Anna. Tapasimme altaalla. - Lynnette. 129 00:20:47,603 --> 00:20:49,203 Millainen huone sinulla on? 130 00:20:50,483 --> 00:20:52,403 Meillä on näkymä parkkipaikalle. 131 00:20:53,123 --> 00:20:54,643 Saatan valittaa. 132 00:20:56,483 --> 00:20:59,683 Minulla on hyvä huone. Hääsviitti. 133 00:21:00,683 --> 00:21:02,123 Missä se onnenpekka on? 134 00:21:03,083 --> 00:21:04,203 Ei täällä. 135 00:21:06,083 --> 00:21:09,523 Jäitkö yksin häämatkalla? Mikä häntä vaivaa? 136 00:21:11,163 --> 00:21:12,243 Hän on kuollut. 137 00:21:17,843 --> 00:21:18,843 Mitä tapahtui? 138 00:21:23,483 --> 00:21:27,523 Minulla oli suhde hänen isänsä kanssa. Hän näki meidät ja putosi. 139 00:21:31,083 --> 00:21:32,563 Hän putosi minun takiani. 140 00:23:43,523 --> 00:23:44,523 Odota. 141 00:23:45,683 --> 00:23:46,963 Siis... 142 00:23:52,083 --> 00:23:53,083 Hidasta. 143 00:23:54,083 --> 00:23:56,683 Lopeta! - Mitä nyt? 144 00:23:59,043 --> 00:24:01,003 Anteeksi. - Mihin luulet meneväsi? 145 00:24:01,003 --> 00:24:03,443 Pysy kaukana! - Minä puhun sinulle! 146 00:24:55,123 --> 00:24:56,883 Sinua ei ollut helppo löytää. 147 00:25:02,563 --> 00:25:03,643 Oli pakko tulla. 148 00:25:07,003 --> 00:25:07,883 Tiedän. 149 00:26:31,523 --> 00:26:33,123 "Tee päätös ja pysy siinä." 150 00:26:36,043 --> 00:26:38,483 Niin isäni aikoinaan neuvoi. 151 00:26:40,683 --> 00:26:42,203 "Haluatko kirurgiksi? 152 00:26:42,883 --> 00:26:43,843 Hyvä. 153 00:26:44,843 --> 00:26:46,083 Pitäydy siinä." 154 00:26:48,923 --> 00:26:50,763 "Haluatko Ingridin vaimoksesi? 155 00:26:52,043 --> 00:26:52,883 Hienoa. 156 00:26:54,803 --> 00:26:56,203 Hyvä valinta." 157 00:27:05,043 --> 00:27:06,443 Sitten tapasit minut. 158 00:27:07,963 --> 00:27:08,803 Niin. 159 00:27:11,003 --> 00:27:12,843 Päästin epävarmuuden sisään. 160 00:27:17,243 --> 00:27:18,603 Ja näin siinä kävi. 161 00:27:32,883 --> 00:27:33,963 En usko... 162 00:27:40,123 --> 00:27:43,363 Emme voi tehdä eroa itsemme ja tekojemme välille. 163 00:27:50,163 --> 00:27:51,163 Mutta - 164 00:27:52,163 --> 00:27:54,443 ei se kaikki voinut olla turhaa. 165 00:27:57,163 --> 00:27:59,043 Jay kuoli meidän takiamme. 166 00:28:10,443 --> 00:28:12,203 En silti muuttaisi mitään. 167 00:28:13,643 --> 00:28:15,163 Etkö kadu? 168 00:28:17,563 --> 00:28:18,683 Miten voisin? 169 00:28:24,083 --> 00:28:26,203 Aiheutimme valtavasti tuskaa. 170 00:28:28,483 --> 00:28:29,723 Tehty mikä tehty. 171 00:28:32,243 --> 00:28:35,603 Olen pahoillani siitä, mitä tapahtui. 172 00:28:40,763 --> 00:28:42,923 Toivon, ettemme olisi tavanneetkaan. 173 00:28:57,723 --> 00:28:59,403 Älä enää etsi minua. 174 00:29:22,483 --> 00:29:24,203 Onnea naimisiinmenosta. 175 00:29:43,123 --> 00:29:44,883 Oletko Lontoossa? 176 00:29:47,203 --> 00:29:48,203 Selvä. 177 00:29:51,123 --> 00:29:52,163 Tarvitsen sinua. 178 00:29:53,923 --> 00:29:55,363 Tulisitko asunnolle? 179 00:29:57,883 --> 00:29:58,803 Kiitos. 180 00:31:34,883 --> 00:31:36,443 Oletko William? 181 00:31:36,963 --> 00:31:37,803 Olen. 182 00:31:41,043 --> 00:31:43,243 Eikö olekin upea portaikko? 183 00:31:46,523 --> 00:31:49,883 Näitä asuntoja on harvoin tarjolla. 184 00:31:49,883 --> 00:31:53,323 Tämä on juuri tullut myyntiin. Tämähän on kaksio, 185 00:31:53,323 --> 00:31:57,363 mutta suuri olohuone saa asunnon tuntumaan isommalta. 186 00:32:17,003 --> 00:32:18,683 En pysty tähän enää. 187 00:32:20,643 --> 00:32:22,283 En voi palata äidin luo. 188 00:32:22,803 --> 00:32:24,203 Ei tarvitsekaan. 189 00:32:25,323 --> 00:32:27,083 Älä enää rankaise itseäsi. 190 00:32:28,083 --> 00:32:29,363 Mennään. 191 00:32:53,723 --> 00:32:55,643 Esittelen makuuhuoneen. 192 00:33:12,923 --> 00:33:16,883 Kun kirjoitan tätä, sinä kuljet minua kohti halki yön. 193 00:33:17,563 --> 00:33:19,283 Odotan kärsivällisesti - 194 00:33:20,723 --> 00:33:22,803 ja ajattelen tulevia vuosia. 195 00:33:23,883 --> 00:33:24,723 Pärjäiletkö? 196 00:33:24,723 --> 00:33:26,643 Pian olen naimisissa. 197 00:33:27,803 --> 00:33:30,643 Ja uusi järjestys muokkaa loppuelämämme. 198 00:33:31,723 --> 00:33:33,443 Kaikki muuttuu. 199 00:33:34,283 --> 00:33:35,963 Mikään ei muutu. 200 00:33:37,763 --> 00:33:42,443 Olen pitkään vetänyt puoleeni tiettyjä elämääni muovaavia voimia. 201 00:33:43,803 --> 00:33:45,963 Annan niiden tehdä tehtävänsä. 202 00:33:47,243 --> 00:33:50,083 Joskus ne lävistävät minut pyörremyrskyn tavoin. 203 00:33:52,043 --> 00:33:55,083 Joskus ne vain siirtävät maata jalkojeni alla, 204 00:33:56,123 --> 00:33:58,603 niin että seison uudella maaperällä - 205 00:33:59,683 --> 00:34:02,283 ja jokin tai joku on nielaistu. 206 00:34:04,363 --> 00:34:07,043 Minä kuitenkin selviydyn aina. 207 00:34:09,483 --> 00:34:13,963 Mitä tahansa välillämme tapahtuukin, tiedän, että sinäkin selviydyt. 208 00:34:15,643 --> 00:34:17,563 Me olemme oppineet selviytymään. 209 00:34:20,243 --> 00:34:21,483 Ja sinä saat minut. 210 00:34:23,003 --> 00:34:23,923 Loputtomasti. 211 00:34:26,003 --> 00:34:27,483 Kaiken, aina. 212 00:34:35,403 --> 00:34:37,123 Tämä on ollut vaikea vuosi. 213 00:34:37,923 --> 00:34:40,443 Tai vaikeaa on ollut jo pitempään. 214 00:34:43,083 --> 00:34:45,283 Pitäisikö vain aloittaa alusta? 215 00:34:45,803 --> 00:34:48,083 Siitä on hyvä aloittaa. - Aivan. 216 00:34:48,923 --> 00:34:52,243 Tämä on minulle uutta, en tiedä sääntöjä. 217 00:34:52,243 --> 00:34:53,843 Olisiko säännöistä apua? 218 00:34:56,683 --> 00:34:57,523 Mitä? 219 00:34:58,923 --> 00:35:00,643 Koetko tarvitsevasi sääntöjä? 220 00:35:10,723 --> 00:35:11,883 Erikoista. 221 00:36:10,003 --> 00:36:12,643 Tekstitys: Mari Harve