1
00:01:17,043 --> 00:01:18,443
Äiti.
- Hei, kulta.
2
00:01:19,003 --> 00:01:20,443
Tiedätkö, missä isä on?
3
00:01:59,563 --> 00:02:00,843
Onko jokin vialla?
4
00:02:04,483 --> 00:02:05,603
Jay-kulta?
5
00:02:08,123 --> 00:02:09,363
Mikä hätänä?
6
00:02:15,323 --> 00:02:16,283
Jay?
7
00:03:15,483 --> 00:03:16,523
Jay.
8
00:03:19,683 --> 00:03:21,003
Jay!
9
00:03:35,123 --> 00:03:36,563
Voi ei. Jay?
10
00:04:17,083 --> 00:04:18,563
Hälytän apua.
11
00:05:00,483 --> 00:05:02,163
Poikasi kihlattu, siis?
12
00:05:20,883 --> 00:05:21,963
Älä, äiti.
13
00:05:26,123 --> 00:05:29,163
Älä tee noin. Lopeta!
14
00:05:30,443 --> 00:05:34,643
Äiti, lopeta!
15
00:05:38,763 --> 00:05:39,603
Isä.
16
00:05:50,603 --> 00:05:51,723
Onko se totta?
17
00:06:01,083 --> 00:06:03,043
Mitä olet tehnyt meille?
18
00:06:04,243 --> 00:06:08,963
Mitä vittua olet tehnyt?
-Älä, Sally.
19
00:06:09,723 --> 00:06:10,723
Mene pois.
20
00:06:20,923 --> 00:06:21,923
Ingrid.
21
00:06:29,323 --> 00:06:30,563
Hän soitti minulle.
22
00:06:34,643 --> 00:06:36,763
Hän soitti juuri ennen sitä.
23
00:06:39,763 --> 00:06:42,363
Hän tiesi, mitä näkisi.
24
00:06:44,683 --> 00:06:46,483
Olen todella pahoillani.
25
00:06:49,163 --> 00:06:50,603
Et helvetissä ole.
26
00:06:56,283 --> 00:06:58,043
Mitä kuvittelit sen olevan?
27
00:06:59,043 --> 00:07:00,603
Jonkinlaista rakkauttako?
28
00:07:04,843 --> 00:07:06,483
Meidän poikamme!
29
00:07:08,523 --> 00:07:10,763
Mieti, mitä veit häneltä.
30
00:07:11,803 --> 00:07:13,243
Ja minulta!
31
00:07:13,843 --> 00:07:16,483
Sinä veit hänet minulta!
32
00:07:20,123 --> 00:07:22,363
Ingrid, älä!
33
00:07:23,003 --> 00:07:24,483
Lopeta.
34
00:07:24,483 --> 00:07:26,563
Sinä olet vienyt poikani!
35
00:08:07,523 --> 00:08:09,723
Kun tiesit olevasi hänen,
36
00:08:13,443 --> 00:08:15,243
olisit saanut tappaa itsesi.
37
00:08:19,683 --> 00:08:21,923
Sinun hautaamisesi olisin kestänyt.
38
00:08:45,643 --> 00:08:49,923
Poikasi yritti koko elämänsä
olla kuin sinä.
39
00:08:53,483 --> 00:08:59,163
Vaikka parasta hänessä oli se,
ettei hän muistuttanut sinua lainkaan.
40
00:09:00,883 --> 00:09:03,603
Tänään istut kuitenkin meidän seurassamme.
41
00:10:03,083 --> 00:10:05,683
Kiitos kaikille. Lausun muutaman sanan.
42
00:10:07,563 --> 00:10:09,643
Kuolema on merkityksetön
43
00:10:10,763 --> 00:10:12,203
Sillä ei ole väliä
44
00:10:12,843 --> 00:10:15,323
Olen vain siirtynyt viereiseen huoneeseen
45
00:10:16,003 --> 00:10:17,483
Mitään ei ole tapahtunut
46
00:10:18,603 --> 00:10:21,283
Kaikki pysyy ennallaan
47
00:10:22,043 --> 00:10:25,003
Minä olen minä ja sinä olet sinä
48
00:10:25,003 --> 00:10:30,923
Entinen rakas elämämme
On koskematon ja muuttumaton
49
00:10:32,003 --> 00:10:35,883
Mitä olimme toisillemme
Olemme edelleen
50
00:10:52,003 --> 00:10:53,523
Otan osaa suruusi.
51
00:10:59,443 --> 00:11:01,443
Olen ollut samassa tilanteessa.
52
00:11:02,803 --> 00:11:04,483
Kun Aston riisti henkensä.
53
00:11:07,123 --> 00:11:08,083
Ei.
54
00:11:09,963 --> 00:11:11,243
Se oli onnettomuus.
55
00:11:12,923 --> 00:11:14,643
Poikani ei tappanut itseään.
56
00:11:17,083 --> 00:11:18,843
Se on jonkinlainen lohtu.
57
00:11:20,243 --> 00:11:22,723
Se, että oma lapsi halusi kuolla,
58
00:11:24,283 --> 00:11:25,603
on pahinta.
59
00:11:27,243 --> 00:11:28,803
En ole toipunut siitä.
60
00:11:31,123 --> 00:11:32,763
Sinähän olit paikalla.
61
00:11:33,523 --> 00:11:34,563
Näit poikasi.
62
00:11:46,163 --> 00:11:47,363
Missä Anna on?
63
00:11:51,563 --> 00:11:52,563
En tiedä.
64
00:11:56,243 --> 00:12:01,923
Kai hän jätti viestin tai jotakin?
65
00:12:03,363 --> 00:12:04,923
Ei tietenkään jättänyt.
66
00:12:06,363 --> 00:12:08,363
Näin hän valitettavasti toimii.
67
00:12:09,603 --> 00:12:10,523
Miten?
68
00:12:12,243 --> 00:12:13,163
Pakenee.
69
00:12:31,443 --> 00:12:33,523
Odotatko sinä häntä?
70
00:12:45,803 --> 00:12:49,003
Huomaan, miten merkityksetön
minusta on sinulle tullut.
71
00:12:55,203 --> 00:12:58,203
Se antaa minulle huomattavasti voimia.
72
00:13:07,803 --> 00:13:10,243
Tämän jälkeen emme enää tapaa.
73
00:13:21,003 --> 00:13:22,003
Ymmärrän.
74
00:13:28,123 --> 00:13:29,603
Mene jo siitä!
75
00:14:16,683 --> 00:14:17,523
Anna.
76
00:14:19,763 --> 00:14:22,523
Ilmoita, että olet kunnossa.
Muuta en pyydä.
77
00:14:29,163 --> 00:14:30,243
Tarvitsen sinua.
78
00:14:33,203 --> 00:14:34,283
Mihin olet mennyt?
79
00:14:40,963 --> 00:14:41,923
Anna!
80
00:14:45,723 --> 00:14:48,963
Tapaan Peggy Grahamin.
- Viidennessä kerroksessa.
81
00:14:48,963 --> 00:14:50,843
Ilmoitan hänelle.
- Ei tarvitse.
82
00:14:53,603 --> 00:14:56,363
Peggy. Missä hän on?
- Ette voi mennä sinne.
83
00:14:56,363 --> 00:14:58,763
Missä Anna on?
- Oletko täysin seonnut?
84
00:14:58,763 --> 00:14:59,843
Kerro!
85
00:15:03,123 --> 00:15:04,083
Pyydän.
86
00:15:27,883 --> 00:15:30,403
Kannattaako sinun palata töihin näin pian?
87
00:15:31,163 --> 00:15:33,723
Saisit varmasti enemmänkin aikaa.
88
00:15:35,923 --> 00:15:37,643
Aika ei muuta mitään.
89
00:15:39,203 --> 00:15:40,443
Pitää mennä sinne.
90
00:15:48,523 --> 00:15:49,483
Anna.
91
00:15:51,243 --> 00:15:52,323
Pärjäätkö sinä?
92
00:15:57,363 --> 00:15:58,323
Pärjään.
93
00:16:07,563 --> 00:16:10,563
Voit jäädä tänne
niin pitkäksi aikaa kuin haluat.
94
00:16:11,443 --> 00:16:13,283
On mukavaa, kun olet täällä.
95
00:16:16,203 --> 00:16:17,203
Kiitos.
96
00:16:26,803 --> 00:16:29,123
Lupaathan, että se oli viimeinen kerta?
97
00:16:33,203 --> 00:16:34,283
Mitä tarkoitat?
98
00:16:36,403 --> 00:16:39,763
Olisit voinut saada
ihanan elämän Jayn kanssa.
99
00:16:45,523 --> 00:16:47,483
Miten niin "viimeinen kerta"?
100
00:16:52,563 --> 00:16:58,443
Poikaparat rakastuvat sinuun kiihkeästi.
101
00:17:00,723 --> 00:17:03,043
Ei hänellä ollut mitään mahdollisuutta.
102
00:17:08,043 --> 00:17:09,603
Ei ollut veljelläsikään.
103
00:17:11,563 --> 00:17:14,523
Aston rakasti sinua valtavasti.
104
00:17:19,003 --> 00:17:20,563
Tiesitkö sinä?
105
00:17:22,283 --> 00:17:23,803
Tietenkin tiesin.
106
00:17:25,803 --> 00:17:27,483
Olitte erottamattomat.
107
00:17:29,643 --> 00:17:32,083
Sinä tiesit etkä tehnyt mitään.
108
00:17:33,643 --> 00:17:35,163
Mitä olisin voinut tehdä?
109
00:17:37,723 --> 00:17:40,283
Minusta sinä vaikutit onnelliselta.
110
00:17:42,923 --> 00:17:45,083
Ja hän oli aivan lumoissasi.
111
00:17:46,523 --> 00:17:48,083
Minä olin lapsi.
112
00:17:50,323 --> 00:17:54,523
Tuskin kukaan olisi osannut toimia toisin.
113
00:17:56,043 --> 00:17:58,563
Sinun olisi pitänyt estää häntä.
114
00:17:59,923 --> 00:18:03,723
Aina, kun hän tuli yöllä huoneeseeni,
sinun olisi pitänyt estää.
115
00:18:05,243 --> 00:18:08,203
Kunpa olisimme voineet estää häntä,
116
00:18:09,003 --> 00:18:13,843
mutta hän oli peloissaan ja hämmentynyt...
117
00:18:13,843 --> 00:18:15,523
Niin olin minäkin!
118
00:18:16,203 --> 00:18:17,923
Älä!
119
00:18:22,723 --> 00:18:24,043
Minne sinä menet?
120
00:18:25,043 --> 00:18:26,883
Älä jätä minua.
121
00:18:27,683 --> 00:18:28,723
Tarvitsen sinua.
122
00:18:30,723 --> 00:18:31,883
Älä mene.
123
00:20:14,363 --> 00:20:15,363
Olen Anna.
124
00:20:17,843 --> 00:20:20,403
David. Hauska tavata.
125
00:20:25,243 --> 00:20:26,083
No...
126
00:20:30,363 --> 00:20:31,803
Onko ollut mukava loma?
127
00:20:33,483 --> 00:20:35,643
Siinähän sinä olet.
- Hei, kulta.
128
00:20:40,763 --> 00:20:45,083
Tässä on Anna. Tapasimme altaalla.
- Lynnette.
129
00:20:47,603 --> 00:20:49,203
Millainen huone sinulla on?
130
00:20:50,483 --> 00:20:52,403
Meillä on näkymä parkkipaikalle.
131
00:20:53,123 --> 00:20:54,643
Saatan valittaa.
132
00:20:56,483 --> 00:20:59,683
Minulla on hyvä huone. Hääsviitti.
133
00:21:00,683 --> 00:21:02,123
Missä se onnenpekka on?
134
00:21:03,083 --> 00:21:04,203
Ei täällä.
135
00:21:06,083 --> 00:21:09,523
Jäitkö yksin häämatkalla?
Mikä häntä vaivaa?
136
00:21:11,163 --> 00:21:12,243
Hän on kuollut.
137
00:21:17,843 --> 00:21:18,843
Mitä tapahtui?
138
00:21:23,483 --> 00:21:27,523
Minulla oli suhde hänen isänsä kanssa.
Hän näki meidät ja putosi.
139
00:21:31,083 --> 00:21:32,563
Hän putosi minun takiani.
140
00:23:43,523 --> 00:23:44,523
Odota.
141
00:23:45,683 --> 00:23:46,963
Siis...
142
00:23:52,083 --> 00:23:53,083
Hidasta.
143
00:23:54,083 --> 00:23:56,683
Lopeta!
- Mitä nyt?
144
00:23:59,043 --> 00:24:01,003
Anteeksi.
- Mihin luulet meneväsi?
145
00:24:01,003 --> 00:24:03,443
Pysy kaukana!
- Minä puhun sinulle!
146
00:24:55,123 --> 00:24:56,883
Sinua ei ollut helppo löytää.
147
00:25:02,563 --> 00:25:03,643
Oli pakko tulla.
148
00:25:07,003 --> 00:25:07,883
Tiedän.
149
00:26:31,523 --> 00:26:33,123
"Tee päätös ja pysy siinä."
150
00:26:36,043 --> 00:26:38,483
Niin isäni aikoinaan neuvoi.
151
00:26:40,683 --> 00:26:42,203
"Haluatko kirurgiksi?
152
00:26:42,883 --> 00:26:43,843
Hyvä.
153
00:26:44,843 --> 00:26:46,083
Pitäydy siinä."
154
00:26:48,923 --> 00:26:50,763
"Haluatko Ingridin vaimoksesi?
155
00:26:52,043 --> 00:26:52,883
Hienoa.
156
00:26:54,803 --> 00:26:56,203
Hyvä valinta."
157
00:27:05,043 --> 00:27:06,443
Sitten tapasit minut.
158
00:27:07,963 --> 00:27:08,803
Niin.
159
00:27:11,003 --> 00:27:12,843
Päästin epävarmuuden sisään.
160
00:27:17,243 --> 00:27:18,603
Ja näin siinä kävi.
161
00:27:32,883 --> 00:27:33,963
En usko...
162
00:27:40,123 --> 00:27:43,363
Emme voi tehdä eroa
itsemme ja tekojemme välille.
163
00:27:50,163 --> 00:27:51,163
Mutta -
164
00:27:52,163 --> 00:27:54,443
ei se kaikki voinut olla turhaa.
165
00:27:57,163 --> 00:27:59,043
Jay kuoli meidän takiamme.
166
00:28:10,443 --> 00:28:12,203
En silti muuttaisi mitään.
167
00:28:13,643 --> 00:28:15,163
Etkö kadu?
168
00:28:17,563 --> 00:28:18,683
Miten voisin?
169
00:28:24,083 --> 00:28:26,203
Aiheutimme valtavasti tuskaa.
170
00:28:28,483 --> 00:28:29,723
Tehty mikä tehty.
171
00:28:32,243 --> 00:28:35,603
Olen pahoillani siitä, mitä tapahtui.
172
00:28:40,763 --> 00:28:42,923
Toivon, ettemme olisi tavanneetkaan.
173
00:28:57,723 --> 00:28:59,403
Älä enää etsi minua.
174
00:29:22,483 --> 00:29:24,203
Onnea naimisiinmenosta.
175
00:29:43,123 --> 00:29:44,883
Oletko Lontoossa?
176
00:29:47,203 --> 00:29:48,203
Selvä.
177
00:29:51,123 --> 00:29:52,163
Tarvitsen sinua.
178
00:29:53,923 --> 00:29:55,363
Tulisitko asunnolle?
179
00:29:57,883 --> 00:29:58,803
Kiitos.
180
00:31:34,883 --> 00:31:36,443
Oletko William?
181
00:31:36,963 --> 00:31:37,803
Olen.
182
00:31:41,043 --> 00:31:43,243
Eikö olekin upea portaikko?
183
00:31:46,523 --> 00:31:49,883
Näitä asuntoja on harvoin tarjolla.
184
00:31:49,883 --> 00:31:53,323
Tämä on juuri tullut myyntiin.
Tämähän on kaksio,
185
00:31:53,323 --> 00:31:57,363
mutta suuri olohuone
saa asunnon tuntumaan isommalta.
186
00:32:17,003 --> 00:32:18,683
En pysty tähän enää.
187
00:32:20,643 --> 00:32:22,283
En voi palata äidin luo.
188
00:32:22,803 --> 00:32:24,203
Ei tarvitsekaan.
189
00:32:25,323 --> 00:32:27,083
Älä enää rankaise itseäsi.
190
00:32:28,083 --> 00:32:29,363
Mennään.
191
00:32:53,723 --> 00:32:55,643
Esittelen makuuhuoneen.
192
00:33:12,923 --> 00:33:16,883
Kun kirjoitan tätä,
sinä kuljet minua kohti halki yön.
193
00:33:17,563 --> 00:33:19,283
Odotan kärsivällisesti -
194
00:33:20,723 --> 00:33:22,803
ja ajattelen tulevia vuosia.
195
00:33:23,883 --> 00:33:24,723
Pärjäiletkö?
196
00:33:24,723 --> 00:33:26,643
Pian olen naimisissa.
197
00:33:27,803 --> 00:33:30,643
Ja uusi järjestys muokkaa loppuelämämme.
198
00:33:31,723 --> 00:33:33,443
Kaikki muuttuu.
199
00:33:34,283 --> 00:33:35,963
Mikään ei muutu.
200
00:33:37,763 --> 00:33:42,443
Olen pitkään vetänyt puoleeni
tiettyjä elämääni muovaavia voimia.
201
00:33:43,803 --> 00:33:45,963
Annan niiden tehdä tehtävänsä.
202
00:33:47,243 --> 00:33:50,083
Joskus ne lävistävät minut
pyörremyrskyn tavoin.
203
00:33:52,043 --> 00:33:55,083
Joskus ne vain siirtävät
maata jalkojeni alla,
204
00:33:56,123 --> 00:33:58,603
niin että seison uudella maaperällä -
205
00:33:59,683 --> 00:34:02,283
ja jokin tai joku on nielaistu.
206
00:34:04,363 --> 00:34:07,043
Minä kuitenkin selviydyn aina.
207
00:34:09,483 --> 00:34:13,963
Mitä tahansa välillämme tapahtuukin,
tiedän, että sinäkin selviydyt.
208
00:34:15,643 --> 00:34:17,563
Me olemme oppineet selviytymään.
209
00:34:20,243 --> 00:34:21,483
Ja sinä saat minut.
210
00:34:23,003 --> 00:34:23,923
Loputtomasti.
211
00:34:26,003 --> 00:34:27,483
Kaiken, aina.
212
00:34:35,403 --> 00:34:37,123
Tämä on ollut vaikea vuosi.
213
00:34:37,923 --> 00:34:40,443
Tai vaikeaa on ollut jo pitempään.
214
00:34:43,083 --> 00:34:45,283
Pitäisikö vain aloittaa alusta?
215
00:34:45,803 --> 00:34:48,083
Siitä on hyvä aloittaa.
- Aivan.
216
00:34:48,923 --> 00:34:52,243
Tämä on minulle uutta, en tiedä sääntöjä.
217
00:34:52,243 --> 00:34:53,843
Olisiko säännöistä apua?
218
00:34:56,683 --> 00:34:57,523
Mitä?
219
00:34:58,923 --> 00:35:00,643
Koetko tarvitsevasi sääntöjä?
220
00:35:10,723 --> 00:35:11,883
Erikoista.
221
00:36:10,003 --> 00:36:12,643
Tekstitys: Mari Harve