1
00:01:17,043 --> 00:01:18,443
- Mamá.
- Ola, cariño.
2
00:01:19,043 --> 00:01:20,443
Sabes onde vai papá?
3
00:01:59,563 --> 00:02:00,603
Estás ben?
4
00:02:04,483 --> 00:02:05,483
Jay, cariño!
5
00:02:08,163 --> 00:02:09,163
Que pasa?
6
00:02:15,323 --> 00:02:16,283
Jay?
7
00:03:15,003 --> 00:03:15,963
Jay.
8
00:03:18,163 --> 00:03:19,603
Jay.
9
00:03:19,603 --> 00:03:21,003
Jay!
10
00:03:35,003 --> 00:03:36,683
Ai, non. Jay!
11
00:04:17,083 --> 00:04:18,563
Vou chamar a alguén.
12
00:05:00,483 --> 00:05:02,163
A prometida do seu fillo?
13
00:05:20,883 --> 00:05:21,843
Por favor, mamá.
14
00:05:26,083 --> 00:05:29,283
Non. Veña, para. Para!
15
00:05:30,443 --> 00:05:32,523
Por favor, mamá. Para!
16
00:05:33,683 --> 00:05:34,523
Para!
17
00:05:38,763 --> 00:05:39,603
Papá.
18
00:05:50,603 --> 00:05:51,563
É certo?
19
00:06:01,083 --> 00:06:02,603
Que nos fixeches?
20
00:06:04,243 --> 00:06:06,523
- Que hostia fixeches?
- Sally, para.
21
00:06:08,043 --> 00:06:08,883
Para.
22
00:06:09,723 --> 00:06:10,563
Déixanos.
23
00:06:20,923 --> 00:06:21,763
Ingrid.
24
00:06:29,323 --> 00:06:30,283
Chamoume.
25
00:06:34,643 --> 00:06:36,643
Chamoume, xusto antes.
26
00:06:39,763 --> 00:06:42,363
Debía saber o que ía atopar.
27
00:06:44,683 --> 00:06:45,883
Síntoo moito.
28
00:06:49,163 --> 00:06:50,603
Ti sentes hostias.
29
00:06:56,283 --> 00:06:57,883
Ti que pensabas que era?
30
00:06:59,043 --> 00:07:00,443
Algún tipo de amor?
31
00:07:04,843 --> 00:07:06,603
Era o noso fillo!
32
00:07:08,523 --> 00:07:10,763
Mira o que lle roubaches.
33
00:07:11,803 --> 00:07:13,323
E a min!
34
00:07:13,843 --> 00:07:16,483
Roubáchesmo!
35
00:07:20,123 --> 00:07:22,443
Ingrid! Non! Para!
36
00:07:22,963 --> 00:07:24,483
Por favor, para.
37
00:07:24,483 --> 00:07:26,563
Roubáchesme o fillo!
38
00:08:07,523 --> 00:08:09,963
Cando viches que estabas perdido por ela,
39
00:08:13,443 --> 00:08:15,243
debícheste matar.
40
00:08:19,683 --> 00:08:21,723
Eu enterrábate e seguía vivindo.
41
00:08:45,643 --> 00:08:50,003
O teu fillo pasou a vida
tentando imitarte, cando...
42
00:08:53,483 --> 00:08:59,163
cando a súa mellor calidade era
ser totalmente distinto a ti.
43
00:09:00,883 --> 00:09:03,283
Pero hoxe sentaraste connosco.
44
00:10:03,083 --> 00:10:05,683
Grazas a todos. Unhas breves palabras.
45
00:10:07,563 --> 00:10:09,643
A morte non é nada,
46
00:10:10,763 --> 00:10:12,203
non conta.
47
00:10:12,843 --> 00:10:15,323
Só fuxín para o cuarto do lado.
48
00:10:16,003 --> 00:10:17,363
Non pasou nada,
49
00:10:18,603 --> 00:10:21,283
todo segue exactamente igual.
50
00:10:22,043 --> 00:10:24,563
Eu son eu e ti es ti.
51
00:10:25,083 --> 00:10:30,923
E a vida feliz que levabamos xuntos
segue igual, intacta.
52
00:10:32,003 --> 00:10:35,443
Fósemos o que fósemos un para o outro,
seguimos igual.
53
00:10:52,003 --> 00:10:53,563
Síntoo moitísimo.
54
00:10:59,443 --> 00:11:01,443
Pasei polo que vós pasades agora.
55
00:11:02,843 --> 00:11:04,403
Cando Aston se suicidou.
56
00:11:07,123 --> 00:11:07,963
Non.
57
00:11:09,963 --> 00:11:11,083
Foi un accidente.
58
00:11:12,923 --> 00:11:14,523
O meu fillo non se matou.
59
00:11:16,603 --> 00:11:18,803
Iso é un pouco distinto, supoño.
60
00:11:20,243 --> 00:11:22,603
Saber que o teu fillo quixo morrer,
61
00:11:24,283 --> 00:11:25,683
iso é o máis duro.
62
00:11:27,283 --> 00:11:28,843
Nunca o dei superado.
63
00:11:31,123 --> 00:11:32,323
Estabas con el, non?
64
00:11:33,523 --> 00:11:34,363
Ti víchelo.
65
00:11:46,163 --> 00:11:47,283
Onde vai Anna?
66
00:11:51,603 --> 00:11:52,443
Non sei.
67
00:11:56,243 --> 00:11:57,083
Supoño
68
00:11:58,683 --> 00:12:00,443
que deixaría unha nota
69
00:12:01,043 --> 00:12:02,003
ou algo.
70
00:12:03,363 --> 00:12:04,723
Que ía deixar!
71
00:12:06,363 --> 00:12:08,363
Iso éche o que fai ela.
72
00:12:09,683 --> 00:12:10,523
O que?
73
00:12:12,243 --> 00:12:13,083
Fuxir.
74
00:12:31,443 --> 00:12:33,523
Estás esperando por ela, non estás?
75
00:12:45,803 --> 00:12:49,043
Xa vexo que che son
totalmente indiferente.
76
00:12:55,203 --> 00:12:58,123
Iso vaime dar moita forza.
77
00:13:07,803 --> 00:13:10,243
Esta é a última vez que nos vemos.
78
00:13:21,003 --> 00:13:21,923
Comprendo.
79
00:13:28,123 --> 00:13:29,763
Lárgate xa!
80
00:14:16,683 --> 00:14:17,523
Anna.
81
00:14:19,763 --> 00:14:22,523
Dime que estás ben. Só che pido iso.
82
00:14:29,163 --> 00:14:30,083
Necesítote.
83
00:14:33,203 --> 00:14:34,283
Onde estás?
84
00:14:40,963 --> 00:14:41,923
Anna!
85
00:14:45,723 --> 00:14:47,643
Teño unha cita con Peggy Graham.
86
00:14:47,643 --> 00:14:48,963
- No quinto.
- Grazas.
87
00:14:48,963 --> 00:14:50,723
- Vou avisar.
- Búscoa eu.
88
00:14:53,603 --> 00:14:56,363
- Peggy. Onde está?
- Non pode entrar así.
89
00:14:56,363 --> 00:14:58,763
- Onde vai Anna?
- Que fas aquí? Toleaches?
90
00:14:58,763 --> 00:14:59,763
Dimo!
91
00:15:03,123 --> 00:15:03,963
Por favor.
92
00:15:27,883 --> 00:15:30,443
Pero tes que volver ao traballo tan axiña?
93
00:15:31,163 --> 00:15:33,723
Non lles importará
se lles pides máis tempo.
94
00:15:35,923 --> 00:15:37,643
Máis tempo non cambia nada.
95
00:15:39,203 --> 00:15:40,283
Necesito volver.
96
00:15:48,563 --> 00:15:49,403
Anna.
97
00:15:51,243 --> 00:15:52,163
Estás ben?
98
00:15:57,363 --> 00:15:58,203
Si.
99
00:16:07,563 --> 00:16:10,403
Xa sabes que podes estar aquí
todo o que queiras.
100
00:16:11,443 --> 00:16:12,963
Gústame que esteas aquí.
101
00:16:16,203 --> 00:16:17,043
Grazas.
102
00:16:26,803 --> 00:16:29,123
Pero prométeme que foi a última vez.
103
00:16:33,203 --> 00:16:34,203
Que queres dicir?
104
00:16:36,403 --> 00:16:39,883
Puideches ter
unha vida marabillosa con Jay.
105
00:16:45,523 --> 00:16:47,483
Que quere dicir "a última vez"?
106
00:16:52,563 --> 00:16:54,963
Eses pobres rapaces
107
00:16:55,923 --> 00:16:58,523
que se namoran tan perdidamente de ti.
108
00:17:00,683 --> 00:17:02,603
El non tiña nada que facer, non?
109
00:17:08,043 --> 00:17:09,523
E teu irmán tampouco.
110
00:17:11,563 --> 00:17:14,523
Aston queríate moitísimo.
111
00:17:19,003 --> 00:17:20,003
Ti sabíalo?
112
00:17:22,283 --> 00:17:23,883
Claro que o sabía.
113
00:17:25,843 --> 00:17:27,483
Erades inseparables.
114
00:17:29,643 --> 00:17:32,203
Sabíalo e non fixeches nada.
115
00:17:33,643 --> 00:17:35,003
Que ía facer eu?
116
00:17:37,723 --> 00:17:40,283
Pareciádesme felices.
117
00:17:42,923 --> 00:17:45,283
El estaba enfeitizado contigo.
118
00:17:46,523 --> 00:17:48,163
Eu era unha nena.
119
00:17:50,323 --> 00:17:54,523
Eu creo que ninguén sabería como actuar.
120
00:17:56,043 --> 00:17:58,483
Ti tiñas que impedirllo.
121
00:18:00,003 --> 00:18:03,723
Todas as noites que viña ao meu cuarto,
ti debías impedirllo.
122
00:18:05,243 --> 00:18:08,203
Quen me dera poderllo impedir, pero...
123
00:18:09,003 --> 00:18:13,843
pero el estaba moi asustado e confuso...
124
00:18:13,843 --> 00:18:15,523
Tamén eu!
125
00:18:16,203 --> 00:18:17,923
Non!
126
00:18:22,723 --> 00:18:24,003
A onde vas?
127
00:18:25,043 --> 00:18:26,883
Non. Non me deixes.
128
00:18:27,683 --> 00:18:28,723
Necesítote.
129
00:18:30,723 --> 00:18:31,883
Non marches.
130
00:20:14,363 --> 00:20:15,203
Son Anna.
131
00:20:17,843 --> 00:20:18,683
David.
132
00:20:19,443 --> 00:20:20,443
Encantado.
133
00:20:25,243 --> 00:20:26,083
Entón...
134
00:20:30,363 --> 00:20:31,803
que tal as vacacións?
135
00:20:33,483 --> 00:20:35,083
- Estabas aí.
- Ola, cariño.
136
00:20:40,763 --> 00:20:45,083
- Esta é Anna. Coñecémonos na piscina.
- Lynnette.
137
00:20:47,603 --> 00:20:48,923
Que tal o teu cuarto?
138
00:20:50,483 --> 00:20:52,163
O noso dá ao aparcadoiro.
139
00:20:53,163 --> 00:20:54,643
Imos pór unha queixa.
140
00:20:56,483 --> 00:20:57,363
É precioso.
141
00:20:58,403 --> 00:20:59,683
É a suite nupcial.
142
00:21:00,723 --> 00:21:02,123
Onde está o afortunado?
143
00:21:03,203 --> 00:21:04,043
Non está aquí.
144
00:21:06,083 --> 00:21:09,643
Deixoute soa na lúa de mel? Que lle pasa?
145
00:21:11,163 --> 00:21:12,003
Está morto.
146
00:21:17,883 --> 00:21:18,723
Que pasou?
147
00:21:23,603 --> 00:21:27,083
Tiven unha aventura con seu pai.
El cachounos e caeu.
148
00:21:31,083 --> 00:21:32,403
Caeu por culpa miña.
149
00:23:43,523 --> 00:23:44,363
Espera.
150
00:23:45,683 --> 00:23:46,523
A ver...
151
00:23:52,083 --> 00:23:53,083
Vai amodo.
152
00:23:54,083 --> 00:23:56,683
- Para!
- Que?
153
00:23:59,043 --> 00:24:01,003
- Perdón.
- A onde carallo vas?
154
00:24:01,003 --> 00:24:03,523
- Déixame en paz!
- Ei, falo contigo.
155
00:24:55,083 --> 00:24:56,803
Non o pos fácil, non?
156
00:25:02,563 --> 00:25:03,483
Tiña que vir.
157
00:25:06,963 --> 00:25:07,803
Xa sei.
158
00:26:31,523 --> 00:26:33,123
"Decídete e faino."
159
00:26:36,123 --> 00:26:38,483
É o que meu pai me dicía sempre.
160
00:26:40,683 --> 00:26:42,203
"Queres ser cirurxián?"
161
00:26:42,923 --> 00:26:43,763
"Moi ben."
162
00:26:44,843 --> 00:26:45,843
"Persevera."
163
00:26:48,923 --> 00:26:50,643
"Queres casar con Ingrid?"
164
00:26:52,043 --> 00:26:52,883
"Fantástico."
165
00:26:54,803 --> 00:26:56,403
"É unha boa opción."
166
00:27:05,043 --> 00:27:06,563
Logo coñecíchesme a min.
167
00:27:07,963 --> 00:27:08,803
Si.
168
00:27:11,003 --> 00:27:12,683
Abrinme á incerteza.
169
00:27:17,283 --> 00:27:18,643
E mira o que pasou.
170
00:27:32,883 --> 00:27:33,963
Non creo...
171
00:27:40,243 --> 00:27:43,203
que poidamos separar
o que somos do que fixemos.
172
00:27:50,163 --> 00:27:51,003
Pero
173
00:27:52,203 --> 00:27:54,443
non podemos deixar que sexa en van.
174
00:27:57,163 --> 00:27:58,843
Jay morreu por culpa nosa.
175
00:28:10,443 --> 00:28:12,123
Eu nin así cambiaría nada.
176
00:28:13,643 --> 00:28:14,963
Non te arrepintes?
177
00:28:17,523 --> 00:28:18,523
Arrepentirme?
178
00:28:24,083 --> 00:28:26,323
Causamos moitísima dor.
179
00:28:28,483 --> 00:28:29,603
Pero xa está feito.
180
00:28:32,243 --> 00:28:33,603
Eu lamento moito
181
00:28:34,443 --> 00:28:35,643
todo o que pasou.
182
00:28:40,723 --> 00:28:42,683
Pero prefería non terte coñecido.
183
00:28:57,763 --> 00:28:59,443
Non volvas buscarme.
184
00:29:22,483 --> 00:29:24,043
Parabéns pola voda.
185
00:29:43,123 --> 00:29:44,723
Xa estás en Londres?
186
00:29:47,203 --> 00:29:48,043
Vale.
187
00:29:51,123 --> 00:29:51,963
Necesítote.
188
00:29:53,883 --> 00:29:55,283
Quedamos no piso?
189
00:29:57,923 --> 00:29:58,763
Grazas.
190
00:31:34,883 --> 00:31:36,443
William, verdade?
191
00:31:36,963 --> 00:31:37,803
Si.
192
00:31:41,083 --> 00:31:43,363
A escaleira é preciosa, non é?
193
00:31:46,523 --> 00:31:49,883
É unha ocasión excepcional
para comprar un destes pisos.
194
00:31:49,883 --> 00:31:53,323
Este acaba de saír ao mercado.
Ten un cuarto e un baño,
195
00:31:53,323 --> 00:31:57,363
pero, cun salón tan enorme,
semella máis grande, non si?
196
00:32:17,003 --> 00:32:18,683
Non podo seguir así.
197
00:32:20,643 --> 00:32:22,283
Non vou ir á de miña nai.
198
00:32:22,803 --> 00:32:24,083
Non tes que ir.
199
00:32:25,323 --> 00:32:27,083
Tes que deixar de torturarte.
200
00:32:28,083 --> 00:32:28,923
Vamos.
201
00:32:53,723 --> 00:32:55,643
Veña. Móstrolle o cuarto.
202
00:33:12,923 --> 00:33:16,843
Mentres escribo isto,
ti atravesas a noite cara a min.
203
00:33:17,563 --> 00:33:19,203
Agardarei pacientemente,
204
00:33:20,723 --> 00:33:23,043
pensando nos anos que temos por diante.
205
00:33:23,763 --> 00:33:24,603
Todo ben?
206
00:33:24,603 --> 00:33:26,603
Axiña estarei casada.
207
00:33:27,803 --> 00:33:30,883
E un novo sistema rexerá
o resto da nosa vida.
208
00:33:31,723 --> 00:33:33,443
Todo será diferente.
209
00:33:34,283 --> 00:33:35,963
Todo será igual.
210
00:33:37,763 --> 00:33:42,603
Durante moito tempo, atraín certas forzas
que conformaron a miña vida.
211
00:33:43,843 --> 00:33:45,523
E eu deixeinas actuar.
212
00:33:47,243 --> 00:33:49,963
Ás veces sacódenme coma un furacán.
213
00:33:52,043 --> 00:33:55,083
E ás veces só removen o chan que piso.
214
00:33:56,123 --> 00:33:58,163
Eu acabo pisando outra terra
215
00:33:59,683 --> 00:34:02,123
e algo ou alguén acaba engulido.
216
00:34:04,363 --> 00:34:07,163
Pero eu sempre sobrevivo.
217
00:34:09,483 --> 00:34:13,883
Pase o que pase entre nós,
eu sei que ti tamén sobrevivirás.
218
00:34:15,643 --> 00:34:17,563
Iso é o que aprendemos a facer.
219
00:34:20,243 --> 00:34:21,483
E ti terasme a min.
220
00:34:23,003 --> 00:34:24,043
Infinitamente.
221
00:34:26,003 --> 00:34:27,483
Todo, sempre.
222
00:34:34,923 --> 00:34:37,123
Foi un ano moi duro.
223
00:34:37,923 --> 00:34:40,403
Mellor dito, moito máis dun ano.
224
00:34:43,083 --> 00:34:45,123
Empezo polo principio?
225
00:34:45,803 --> 00:34:47,963
- Empeza por onde queiras.
- Vale.
226
00:34:48,923 --> 00:34:52,243
Nunca fixen isto,
así que non coñezo as regras.
227
00:34:52,243 --> 00:34:53,843
Sería útil ter regras?
228
00:34:56,683 --> 00:34:57,523
Como?
229
00:34:58,923 --> 00:35:00,643
Paréceche que as precisas?
230
00:35:10,763 --> 00:35:11,803
Que raro!
231
00:36:10,003 --> 00:36:12,643
Subtítulos: Manuel Puga Moruxa