1 00:00:06,006 --> 00:00:08,383 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:37,537 --> 00:00:41,541 ‎你為什麼一時衝動說出那種話 ‎讓事情演變到這種局面? 3 00:00:42,125 --> 00:00:43,001 ‎等等 4 00:00:44,294 --> 00:00:47,589 ‎那我要維持昏迷狀態三年 ‎才能醒過來嗎? 5 00:00:49,883 --> 00:00:52,343 ‎好吧,這也無可奈何 6 00:00:53,344 --> 00:00:54,179 ‎那麼… 7 00:00:56,181 --> 00:00:58,558 ‎-崔俊雄就重回昏迷… ‎-由我來帶吧 8 00:01:10,612 --> 00:01:11,780 ‎我收留他 9 00:01:22,165 --> 00:01:24,042 ‎第 3 集 ‎劇名:時間之林一 10 00:01:24,125 --> 00:01:24,959 ‎組長 11 00:01:26,086 --> 00:01:29,172 ‎成為走馬燈的員工 ‎在陰間等於是出人頭地了 12 00:01:29,255 --> 00:01:32,008 ‎必須從好幾千人的競爭之中勝出 ‎才能來這裡工作 13 00:01:32,091 --> 00:01:32,967 ‎但妳為什麼… 14 00:01:34,344 --> 00:01:36,012 ‎要隨便讓那種人加入? 15 00:01:37,722 --> 00:01:38,556 ‎先生 16 00:01:39,224 --> 00:01:41,309 ‎他說什麼?那種人? 17 00:01:42,060 --> 00:01:44,562 ‎我在陽間好歹也有一番成就 18 00:01:44,646 --> 00:01:47,732 ‎我可是擁有無數證照的人耶 19 00:01:47,816 --> 00:01:48,650 ‎已獲得了肯定 20 00:01:48,733 --> 00:01:51,069 ‎他不再只是來參觀了 ‎妳到底是怎麼想的? 21 00:01:51,736 --> 00:01:52,779 ‎你真的不知道嗎? 22 00:01:53,571 --> 00:01:55,949 ‎他是個毫無基礎又沒能力 ‎只會到處闖禍的傢伙 23 00:01:56,032 --> 00:01:57,617 ‎為什麼我要收留他呢? 24 00:01:59,327 --> 00:02:01,121 ‎對,我不知道 25 00:02:02,122 --> 00:02:03,414 ‎我打算把他帶在身邊嚴加管教 26 00:02:20,390 --> 00:02:21,516 ‎你不進來嗎? 27 00:02:22,433 --> 00:02:23,434 ‎進來吧,崔俊雄先生 28 00:02:53,256 --> 00:02:55,675 ‎這裡怎麼連個平凡的東西都沒有? 29 00:02:55,758 --> 00:02:57,260 ‎(請檢舉犯罪靈魂,檢舉電話2482) 30 00:02:57,343 --> 00:02:59,012 ‎(使者行為準則) 31 00:03:05,059 --> 00:03:06,978 ‎這裡是危機管理組的辦公室 32 00:03:11,524 --> 00:03:12,650 ‎稍微有點亂吧? 33 00:03:13,276 --> 00:03:15,612 ‎原本是引渡組所管轄的 ‎特殊罪犯專管組 34 00:03:15,695 --> 00:03:17,113 ‎辦公的地方 35 00:03:18,448 --> 00:03:20,074 ‎特殊罪犯專管組嗎? 36 00:03:20,158 --> 00:03:23,953 ‎他們負責引渡那些在陽間犯下罪行 ‎而下地獄的靈魂們 37 00:03:24,704 --> 00:03:26,456 ‎以前是由我們組長負責 38 00:03:29,000 --> 00:03:30,043 ‎讓開! 39 00:03:36,966 --> 00:03:38,343 ‎那現在呢? 40 00:03:38,426 --> 00:03:41,095 ‎現在已經解散了 ‎如你所見,我們正在使用這間辦公室 41 00:03:42,096 --> 00:03:44,057 ‎怎麼了?你不滿意嗎? 42 00:03:44,140 --> 00:03:45,975 ‎唉唷,怎麼會呢? 43 00:03:46,601 --> 00:03:49,103 ‎這種乾淨俐落又復古的風格 44 00:03:49,687 --> 00:03:53,650 ‎很舒適啊,感覺在這裡工作會很順利 45 00:03:53,733 --> 00:03:54,817 ‎(擬自殺者身分資料) 46 00:03:55,401 --> 00:03:57,820 ‎我還沒跟你打招呼呢 ‎正式跟你介紹一下 47 00:03:57,904 --> 00:03:59,072 ‎我是林隆求 48 00:03:59,155 --> 00:04:01,115 ‎隆起的隆,請求的求 49 00:04:03,785 --> 00:04:06,579 ‎不好意思 ‎我原本不會拿別人的名字開玩笑 50 00:04:06,663 --> 00:04:08,248 ‎真的很抱歉,隆求先生 51 00:04:10,458 --> 00:04:11,876 ‎沒關係 52 00:04:11,960 --> 00:04:14,420 ‎我從小就習慣人們取笑我的名字 53 00:04:15,088 --> 00:04:16,297 ‎對了 54 00:04:16,381 --> 00:04:18,091 ‎你的名字是臨時工嗎? 55 00:04:18,174 --> 00:04:19,300 ‎不對 56 00:04:20,802 --> 00:04:22,136 ‎還是叫約聘人員嗎? 57 00:04:22,220 --> 00:04:25,098 ‎果然從面相就可以看出一個人的性格 58 00:04:25,181 --> 00:04:27,100 ‎-你的個性應該有點輸不起吧? ‎-面相嗎? 59 00:04:27,183 --> 00:04:29,060 ‎-對 ‎-應該說我的好勝心比較強 60 00:04:29,143 --> 00:04:31,479 ‎不是那種被人挑釁會乖乖認輸的個性 61 00:04:31,562 --> 00:04:32,522 ‎原來如此 62 00:04:32,605 --> 00:04:33,523 ‎我也是那樣 63 00:04:34,482 --> 00:04:35,650 ‎跟我一樣 64 00:04:38,111 --> 00:04:39,821 ‎-林代理 ‎-是 65 00:04:39,904 --> 00:04:40,905 ‎開始吧 66 00:04:43,658 --> 00:04:45,159 ‎把手拿出來,立正站好 67 00:04:46,869 --> 00:04:51,499 ‎現在開始說明走馬燈公司 ‎制定的使者行為準則 68 00:04:53,251 --> 00:04:56,754 ‎使者須穿著體面 ‎並不得做出有失身分的行為 69 00:05:00,008 --> 00:05:01,509 ‎我第一次穿這種衣服 70 00:05:01,592 --> 00:05:02,552 ‎看起來很貴耶 71 00:05:02,635 --> 00:05:04,512 ‎反正你死了也沒有地方可以花錢 72 00:05:04,595 --> 00:05:05,430 ‎不過 73 00:05:06,139 --> 00:05:08,391 ‎完成之後應該會很帥氣 74 00:05:08,474 --> 00:05:09,976 ‎你現在看起來像個布娃娃 75 00:05:11,185 --> 00:05:12,020 ‎就是說啊 76 00:05:15,148 --> 00:05:16,357 ‎向前看 77 00:05:18,318 --> 00:05:20,611 ‎你會拿到一組 ‎可以在陽間使用的新身分證字號 78 00:05:20,695 --> 00:05:21,988 ‎(姓名:崔俊雄 ‎發證日期:2021年10月12日) 79 00:05:22,071 --> 00:05:23,323 ‎以及一個搭配好的名字 80 00:05:24,115 --> 00:05:27,160 ‎(姓名:金雄俊) 81 00:05:27,243 --> 00:05:28,536 ‎但是… 82 00:05:29,120 --> 00:05:30,872 ‎如果遇到認識我的人會怎麼樣? 83 00:05:30,955 --> 00:05:31,956 ‎不用擔心 84 00:05:32,040 --> 00:05:33,708 ‎他們看到的會是你被換上的新面孔 85 00:05:33,791 --> 00:05:35,960 ‎-什麼? ‎-意思就是沒有人會認得你 86 00:05:38,087 --> 00:05:39,297 ‎連我的家人都認不出來嗎? 87 00:05:40,131 --> 00:05:40,965 ‎那是當然 88 00:05:41,632 --> 00:05:44,594 ‎使者不得在人類面前使用能力 89 00:05:45,970 --> 00:05:47,430 ‎也不得干預人類事務 90 00:05:49,223 --> 00:05:51,934 ‎並且不得在陽間留下任何痕跡 91 00:05:52,018 --> 00:05:53,811 ‎(具戀組長,林隆求代理) 92 00:06:02,403 --> 00:06:03,571 ‎(陰間標準聘僱合約書) 93 00:06:05,615 --> 00:06:07,075 ‎(聘僱事業:走馬燈股份有限公司 ‎雇主:玉皇大帝) 94 00:06:08,993 --> 00:06:11,120 ‎另外,最重要的是 95 00:06:14,207 --> 00:06:16,292 ‎從今天起,陽間的崔俊雄 96 00:06:19,128 --> 00:06:20,046 ‎將不復存在 97 00:07:45,089 --> 00:07:47,758 ‎我本來想代替爸好好照顧家裡 98 00:07:48,926 --> 00:07:50,887 ‎結果卻是這樣找到了工作 99 00:07:53,764 --> 00:07:54,807 ‎即便如此,這裡… 100 00:07:56,476 --> 00:07:57,685 ‎也是大企業呢 101 00:07:59,103 --> 00:08:02,148 ‎我想韓國應該沒有 ‎比這裡更大間的公司了 102 00:08:02,231 --> 00:08:04,025 ‎所以你不用擔心,爸 103 00:08:05,443 --> 00:08:06,527 ‎我會好好表現 104 00:08:08,029 --> 00:08:08,863 ‎盡快 105 00:08:09,614 --> 00:08:12,575 ‎回到媽和玟瑩身邊 106 00:09:01,207 --> 00:09:02,333 ‎媽,別再喝酒了 107 00:09:03,834 --> 00:09:08,381 ‎今天也是妳爸的忌日 ‎我只是有點鬱悶而已 108 00:09:08,464 --> 00:09:09,423 ‎妳就體諒我吧 109 00:09:10,299 --> 00:09:13,761 ‎妳也知道我們家的人 ‎有多坦率又客觀吧? 110 00:09:13,844 --> 00:09:16,222 ‎妳明明是因為哥才想喝酒的 111 00:09:18,057 --> 00:09:19,725 ‎妳這樣會讓爸難過的 112 00:09:20,851 --> 00:09:22,270 ‎就說不是那樣了啦 113 00:09:22,353 --> 00:09:23,187 ‎哪裡不是? 114 00:09:23,688 --> 00:09:25,731 ‎媽,哥現在需要的是長期抗戰 115 00:09:25,815 --> 00:09:29,026 ‎我們不能這麼快就喪志 116 00:09:29,110 --> 00:09:30,069 ‎好嗎? 117 00:09:32,405 --> 00:09:34,699 ‎難怪大家都說孩子是最可怕的 118 00:09:36,158 --> 00:09:37,660 ‎真的沒說錯呢 119 00:09:46,127 --> 00:09:47,211 ‎媽 120 00:09:47,295 --> 00:09:49,380 ‎我們怎麼都沒有跟爸一起拍的合照? 121 00:09:56,429 --> 00:09:58,472 ‎妳爸不愧是記者 122 00:09:58,556 --> 00:10:00,683 ‎每次都只會幫我們拍照 123 00:10:01,684 --> 00:10:03,728 ‎早知道他一出差就再也回不來 124 00:10:03,811 --> 00:10:06,606 ‎他出差的那天就該抓著他一起拍一張 125 00:10:06,689 --> 00:10:08,316 ‎就是說啊,真可惜 126 00:10:09,942 --> 00:10:10,818 ‎收拾一下吧 127 00:10:12,236 --> 00:10:13,529 ‎妳爸應該吃完了 128 00:10:26,500 --> 00:10:29,211 ‎拿來這邊放,在這裡洗吧 129 00:10:50,775 --> 00:10:52,485 ‎(南宮在水,29歲,82%負面情緒) 130 00:10:54,445 --> 00:10:56,072 ‎姓名是南宮在水 131 00:10:56,155 --> 00:10:59,033 ‎年齡29歲,準備警察考試第三年 132 00:10:59,116 --> 00:11:01,494 ‎他最近的憂鬱指數急劇上升 133 00:11:03,454 --> 00:11:04,622 ‎但有個問題 134 00:11:05,498 --> 00:11:06,540 ‎什麼問題? 135 00:11:06,624 --> 00:11:09,085 ‎他是崔俊雄最親近的朋友 136 00:11:09,168 --> 00:11:10,753 ‎這世界到底是怎麼回事? 137 00:11:10,836 --> 00:11:13,714 ‎感覺國考生都要變成我的職業了 138 00:11:16,133 --> 00:11:17,676 ‎(危機管理組崔俊雄友人 ‎目前憂鬱指數:85%) 139 00:11:18,427 --> 00:11:20,513 ‎這次的案子要不要排除崔俊雄 ‎別讓他參與? 140 00:11:21,722 --> 00:11:25,142 ‎為什麼?你怕他工作時摻雜私人感情 ‎會妨礙到我們嗎? 141 00:11:27,269 --> 00:11:28,104 ‎對 142 00:11:28,187 --> 00:11:31,524 ‎私人感情偶爾也是有用的,不是嗎? 143 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 ‎但他怎麼還沒來? 144 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 ‎他去哪了? 145 00:11:40,783 --> 00:11:41,909 ‎該不會… 146 00:11:43,702 --> 00:11:44,537 ‎什麼? 147 00:11:54,338 --> 00:11:55,339 ‎聯誼嗎? 148 00:11:59,635 --> 00:12:00,636 ‎不要拍 149 00:12:06,767 --> 00:12:07,977 ‎把鞋子還給我 150 00:12:13,023 --> 00:12:15,568 ‎在水,我好好跟你說話 ‎你就以為我好欺負嗎? 151 00:12:16,193 --> 00:12:17,778 ‎不想死的話就給我滾開 152 00:12:18,279 --> 00:12:19,738 ‎那是我在加油站打工存錢買的 153 00:12:22,158 --> 00:12:22,992 ‎在水 154 00:12:23,659 --> 00:12:25,494 ‎怎麼會取這種名字? 155 00:12:26,996 --> 00:12:28,622 ‎-你們為什麼要這樣? ‎-快把鞋子穿上啊 156 00:12:28,706 --> 00:12:30,916 ‎注意表情,給我笑喔 157 00:12:31,000 --> 00:12:32,460 ‎(夢想大於成績,友情大於競爭) 158 00:12:32,543 --> 00:12:33,544 ‎我們去福利社吧 159 00:12:37,339 --> 00:12:38,340 ‎把鞋子還給我 160 00:12:39,758 --> 00:12:41,260 ‎這傢伙又開始了 161 00:12:43,137 --> 00:12:43,971 ‎還給我 162 00:12:46,182 --> 00:12:47,224 ‎還沒挨夠是吧? 163 00:12:47,308 --> 00:12:48,893 ‎你過來 164 00:12:48,976 --> 00:12:50,269 ‎好 165 00:12:50,352 --> 00:12:52,313 ‎-在水專用座位,就座 ‎-在水,真是的 166 00:12:52,396 --> 00:12:53,564 ‎快還給我 167 00:12:54,565 --> 00:12:55,733 ‎真可愛 168 00:12:55,816 --> 00:12:57,318 ‎把鞋子還給我 169 00:12:57,401 --> 00:12:58,486 ‎該死 170 00:13:01,614 --> 00:13:04,783 ‎算了,無端被捲進去只會更累而已 171 00:13:05,618 --> 00:13:06,494 ‎喂,還給我 172 00:13:07,369 --> 00:13:08,579 ‎還給我! 173 00:13:09,163 --> 00:13:10,456 ‎把我的鞋子還給我 174 00:13:12,374 --> 00:13:13,542 ‎固執的傢伙 175 00:13:13,626 --> 00:13:14,919 ‎今天做個了結吧 176 00:13:15,002 --> 00:13:16,128 ‎還給我! 177 00:13:16,921 --> 00:13:17,796 ‎喂 178 00:13:27,264 --> 00:13:28,140 ‎鞋子 179 00:13:28,224 --> 00:13:29,099 ‎鞋子? 180 00:13:29,642 --> 00:13:30,559 ‎你又是誰? 181 00:13:32,978 --> 00:13:33,812 ‎幹嘛? 182 00:13:33,896 --> 00:13:34,813 ‎嚇我一跳,該死 183 00:13:36,524 --> 00:13:37,441 ‎你要幹嘛? 184 00:13:40,236 --> 00:13:44,281 ‎你們鬧成這樣也夠了,快把鞋子還他 185 00:13:44,365 --> 00:13:45,824 ‎你跟這傢伙是朋友嗎? 186 00:13:46,575 --> 00:13:47,576 ‎喂 187 00:13:48,118 --> 00:13:49,912 ‎不是,我們不是朋友 188 00:13:50,454 --> 00:13:52,414 ‎喂,你也是讀西南幼稚園的啊 189 00:13:53,082 --> 00:13:53,916 ‎西南幼稚園? 190 00:13:53,999 --> 00:13:56,710 ‎我們住在同一個社區 ‎現在又同班,就算是朋友了啊 191 00:13:58,712 --> 00:14:00,214 ‎三對二好像有點勝算 192 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 ‎謝啦,我的朋友 193 00:14:02,049 --> 00:14:03,425 ‎說什麼三對二啊? 194 00:14:04,718 --> 00:14:05,761 ‎等等… 195 00:14:05,844 --> 00:14:07,221 ‎我先跟他說句話 196 00:14:11,392 --> 00:14:12,726 ‎很高興認識你,朋友 197 00:14:14,019 --> 00:14:15,020 ‎準備一下,上吧 198 00:14:15,604 --> 00:14:16,897 ‎你幹嘛惹我朋友啊? 199 00:14:16,981 --> 00:14:18,023 ‎真是的,該死 200 00:14:19,525 --> 00:14:21,485 ‎喂,數到三就上吧 201 00:14:21,569 --> 00:14:22,444 ‎一 202 00:14:22,528 --> 00:14:24,071 ‎-二 ‎-二 203 00:14:24,154 --> 00:14:27,324 ‎-三! ‎-三! 204 00:14:36,166 --> 00:14:38,210 ‎真是的 205 00:14:38,711 --> 00:14:39,795 ‎好鹹 206 00:14:41,380 --> 00:14:43,841 ‎果然炸雞就是得在這種時候吃 207 00:14:44,800 --> 00:14:46,260 ‎需要振作起來的時候 208 00:14:46,343 --> 00:14:48,095 ‎你在說什麼鬼話?被揍得太慘了嗎? 209 00:14:48,178 --> 00:14:51,682 ‎我爸的工廠在亞洲金融風暴時期倒閉 210 00:14:51,765 --> 00:14:52,975 ‎我們家就變得一無所有 211 00:14:54,310 --> 00:14:56,353 ‎你怎麼能若無其事地說出這些? 212 00:14:56,437 --> 00:14:58,689 ‎要你管,又不是你家破產 213 00:14:59,648 --> 00:15:01,066 ‎沒關係,我們家也沒錢 214 00:15:03,193 --> 00:15:04,862 ‎奇怪的是,從那以後 215 00:15:04,945 --> 00:15:07,156 ‎每當我想振作起來的時候 ‎就會很想吃炸雞 216 00:15:07,239 --> 00:15:08,490 ‎這兩件事根本沒關係吧? 217 00:15:08,574 --> 00:15:10,868 ‎就像大家平白無故 ‎都在三伏天吃人蔘雞一樣 218 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 ‎只是想吃雞肉罷了 219 00:15:12,077 --> 00:15:14,204 ‎想吃個炸雞還要那麼努力找理由 220 00:15:14,788 --> 00:15:17,708 ‎雖然今天失敗了 ‎但我明天會再去要回來 221 00:15:18,584 --> 00:15:20,711 ‎-要什麼? ‎-我要把鞋子要回來啊! 222 00:15:20,794 --> 00:15:22,504 ‎你有病啊?你瘋了嗎? 223 00:15:23,881 --> 00:15:26,342 ‎失敗就是要讓你再次嘗試,俊雄 224 00:15:27,009 --> 00:15:29,428 ‎這種廢話是誰說的?在水 225 00:15:29,511 --> 00:15:30,346 ‎我爸說的 226 00:15:31,430 --> 00:15:32,932 ‎你爸真有智慧 227 00:15:33,015 --> 00:15:36,310 ‎你跟他說我之後再去拜訪他 ‎這麼有智慧的話,我想親自聽他說 228 00:15:36,393 --> 00:15:37,478 ‎他過世了 229 00:15:40,064 --> 00:15:40,940 ‎很久以前 230 00:15:42,691 --> 00:15:45,110 ‎抱歉,我真是狗嘴吐不出象牙 231 00:15:46,236 --> 00:15:49,239 ‎總之失敗也不是什麼壞事 ‎就當作學一個經驗 232 00:15:50,115 --> 00:15:52,242 ‎不要一直搖頭,就當作失敗了吧 233 00:15:52,326 --> 00:15:54,161 ‎-我不想再被揍了 ‎-不行 234 00:15:54,745 --> 00:15:57,081 ‎我明天還要繼續嘗試 ‎一定要把我的鞋子拿回來 235 00:15:58,374 --> 00:15:59,416 ‎唉唷,真是的 236 00:16:00,459 --> 00:16:02,002 ‎固執的傢伙 237 00:16:08,926 --> 00:16:09,760 ‎喂 238 00:16:11,595 --> 00:16:13,097 ‎喂,在水 239 00:16:16,558 --> 00:16:17,559 ‎在水! 240 00:16:21,146 --> 00:16:22,189 ‎真是的 241 00:16:22,272 --> 00:16:23,399 ‎喂,你… 242 00:16:23,482 --> 00:16:25,859 ‎你明明在家還不開門! 243 00:16:25,943 --> 00:16:28,278 ‎快給我開門,臭小子! 244 00:16:28,362 --> 00:16:30,489 ‎你知道我有多擔心你嗎? 245 00:16:32,116 --> 00:16:32,992 ‎請問… 246 00:16:33,784 --> 00:16:34,743 ‎你是誰? 247 00:16:36,453 --> 00:16:37,329 ‎我啊 248 00:16:38,205 --> 00:16:39,331 ‎是我啊,臭小子 249 00:16:39,415 --> 00:16:41,959 ‎如果遇到認識我的人會怎麼樣? 250 00:16:42,042 --> 00:16:44,753 ‎不用擔心 ‎他們看到的會是你被換上的新面孔 251 00:16:47,047 --> 00:16:47,965 ‎太完美了 252 00:16:48,048 --> 00:16:49,591 ‎(身分證) 253 00:16:50,300 --> 00:16:51,385 ‎等等 254 00:16:55,139 --> 00:16:56,890 ‎喂,在水 255 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 ‎開一下… 256 00:16:58,684 --> 00:17:00,978 ‎在水,出來一下,一下就好 257 00:17:04,106 --> 00:17:05,816 ‎警察局嗎? 258 00:17:05,899 --> 00:17:07,943 ‎拜託來救救我的朋友 259 00:17:08,694 --> 00:17:11,822 ‎我的朋友現在要尋死,他真的… 260 00:17:11,905 --> 00:17:14,241 ‎拜託快點派人過來 261 00:17:21,540 --> 00:17:22,708 ‎在這裡 262 00:17:23,292 --> 00:17:24,626 ‎在水 263 00:17:24,710 --> 00:17:25,919 ‎在水 264 00:17:26,712 --> 00:17:27,588 ‎在水 265 00:17:27,671 --> 00:17:29,757 ‎跟我們走吧,有人檢舉你私闖民宅 266 00:17:29,840 --> 00:17:31,300 ‎-什麼?怎麼會? ‎-跟我們走吧 267 00:17:31,383 --> 00:17:32,760 ‎怎麼回事?我沒有啊 268 00:17:32,843 --> 00:17:34,928 ‎大叔,等等… 269 00:17:35,012 --> 00:17:36,430 ‎(居民資料) 270 00:17:37,639 --> 00:17:38,515 ‎崔俊雄 271 00:17:39,016 --> 00:17:40,392 ‎94101241… 272 00:17:41,018 --> 00:17:42,519 ‎到底要我說幾次啊? 273 00:17:42,603 --> 00:17:45,564 ‎現在得快去救他,情況真的很緊急 274 00:17:45,647 --> 00:17:48,192 ‎夠了,告訴我 ‎你真正的名字和身分證字號 275 00:17:48,275 --> 00:17:49,401 ‎什麼意思? 276 00:17:49,485 --> 00:17:51,820 ‎如果真的出什麼差錯 ‎你們要負責嗎? 277 00:17:51,904 --> 00:17:54,448 ‎你不知道盜用他人身分 ‎被發現會受罰嗎? 278 00:17:54,531 --> 00:17:56,241 ‎不要一直說別人的資料 ‎說你自己的! 279 00:17:56,325 --> 00:17:57,910 ‎那就是我的啊! 280 00:17:59,119 --> 00:18:01,789 ‎那就是我的啊 ‎幹嘛還要一直問?我也很煩啊 281 00:18:02,956 --> 00:18:04,583 ‎(警察) 282 00:18:06,043 --> 00:18:06,877 ‎你怎麼會來? 283 00:18:10,839 --> 00:18:12,925 ‎你好,他是我的好兄弟 284 00:18:13,008 --> 00:18:14,134 ‎他最近出了點意外 285 00:18:14,218 --> 00:18:16,095 ‎如你所見,他現在精神不太正常 286 00:18:17,096 --> 00:18:18,889 ‎-你在說什麼啊? ‎-等我一下 287 00:18:23,560 --> 00:18:24,686 ‎在這裡 288 00:18:34,655 --> 00:18:35,531 ‎你忘了嗎? 289 00:18:36,240 --> 00:18:37,282 ‎他們認不得你 290 00:18:54,591 --> 00:18:56,844 ‎謝謝你們,大家辛苦了 291 00:18:59,138 --> 00:19:00,222 ‎還不給我冷靜一點嗎? 292 00:19:00,305 --> 00:19:03,308 ‎朋友都要死了,我怎麼可能冷靜啊? 293 00:19:03,392 --> 00:19:06,019 ‎就因為是朋友 ‎你才應該更有邏輯地理性思考 294 00:19:06,103 --> 00:19:07,271 ‎沒辦法,我做不到 295 00:19:07,354 --> 00:19:08,689 ‎你做不到又能怎樣? 296 00:19:08,772 --> 00:19:11,108 ‎就算他不是你的朋友 ‎我們還是得去拯救南宮在水 297 00:19:15,112 --> 00:19:16,738 ‎你們真的有辦法救在水嗎? 298 00:19:18,407 --> 00:19:19,241 ‎報告吧 299 00:19:19,324 --> 00:19:21,076 ‎這是他參加警察特考的第三年 300 00:19:21,160 --> 00:19:22,661 ‎今年他在第一輪考試就落榜了 301 00:19:24,204 --> 00:19:25,122 ‎第一輪嗎? 302 00:19:27,249 --> 00:19:29,334 ‎不可能啊 303 00:19:29,418 --> 00:19:31,086 ‎他之前都有通過第一輪啊 304 00:19:35,507 --> 00:19:36,592 ‎目前狀況如何? 305 00:19:37,676 --> 00:19:39,511 ‎-我們去上學了 ‎-我們去上學了 306 00:19:39,595 --> 00:19:40,888 ‎他什麼事都不做 307 00:19:51,356 --> 00:19:53,692 ‎-我回來了 ‎-我回來了 308 00:19:53,775 --> 00:19:54,651 ‎好,走吧 309 00:19:55,235 --> 00:19:56,069 ‎就像是 310 00:19:56,653 --> 00:19:58,155 ‎時間靜止了一樣 311 00:20:00,240 --> 00:20:01,450 ‎他完全不出家門 312 00:20:01,533 --> 00:20:02,367 ‎我們該怎麼做? 313 00:20:07,206 --> 00:20:08,707 ‎炸雞! 314 00:20:09,374 --> 00:20:10,751 ‎炸雞應該可行 315 00:20:10,834 --> 00:20:12,669 ‎-你在說什麼啊? ‎-只要炸雞就夠了嗎? 316 00:20:13,295 --> 00:20:15,047 ‎要吃哪一家?最近叫外送比較快… 317 00:20:15,130 --> 00:20:16,256 ‎我不是那個意思 318 00:20:16,340 --> 00:20:18,175 ‎那是在水六歲時,曾跟他爸 319 00:20:18,258 --> 00:20:19,384 ‎一起吃過的炸雞 320 00:20:19,468 --> 00:20:21,345 ‎每當他遇到困難時,都會提起這件事 321 00:20:29,770 --> 00:20:32,356 ‎即便是陰間使者 ‎也沒有辦法回到過去 322 00:20:32,439 --> 00:20:34,858 ‎而且你怎麼能保證 ‎他吃了炸雞就會振作起來? 323 00:20:34,942 --> 00:20:36,401 ‎記憶很容易被扭曲 324 00:20:36,944 --> 00:20:38,862 ‎-我反對 ‎-林代理說得沒錯 325 00:20:38,946 --> 00:20:40,572 ‎我們先去見南宮在水吧 326 00:20:40,656 --> 00:20:42,574 ‎當務之急是要讓他走出家門 327 00:20:45,202 --> 00:20:46,036 ‎我有個方法 328 00:20:53,669 --> 00:20:55,295 ‎我們是來傳遞福音的 329 00:20:55,879 --> 00:20:57,214 ‎跟我們聊聊吧 330 00:21:02,970 --> 00:21:05,138 ‎他比我們想像的還要敏銳 331 00:21:06,139 --> 00:21:07,057 ‎似乎是那樣 332 00:21:07,724 --> 00:21:08,600 ‎拜託 333 00:21:11,353 --> 00:21:12,187 ‎我說你們 334 00:21:12,729 --> 00:21:14,273 ‎唉唷,真是的 335 00:21:14,856 --> 00:21:17,609 ‎最近哪有人會被這種爛招騙啊? 336 00:21:18,235 --> 00:21:20,320 ‎不然要怎樣?你有更好的方法嗎? 337 00:21:40,173 --> 00:21:42,217 ‎(失敗就是要讓你再次嘗試) 338 00:21:45,012 --> 00:21:47,806 ‎(你是誰?) 339 00:21:49,933 --> 00:21:51,727 ‎(好奇的話就出來) 340 00:21:57,566 --> 00:21:58,608 ‎我剛剛怎麼說的? 341 00:21:58,692 --> 00:22:00,277 ‎這個方法一定沒用 342 00:22:04,072 --> 00:22:05,657 ‎這傢伙真是的 343 00:22:07,200 --> 00:22:09,703 ‎算了,直接破門進去把他拖出來吧 344 00:22:14,166 --> 00:22:15,417 ‎怎麼了? 345 00:22:37,564 --> 00:22:39,733 ‎成天待在家的人怎麼跑得那麼快? 346 00:22:39,816 --> 00:22:42,194 ‎他是準備要當警察的傢伙啊 347 00:22:42,277 --> 00:22:44,696 ‎廢話少說,快跑!要追不上他了! 348 00:22:47,991 --> 00:22:48,825 ‎等等 349 00:22:48,909 --> 00:22:51,161 ‎我們用瞬間移動吧 350 00:22:51,745 --> 00:22:53,330 ‎瞬間移動… 351 00:22:53,955 --> 00:22:55,373 ‎不行,這裡有監視器! 352 00:22:55,457 --> 00:22:58,168 ‎陰間使者幹嘛怕監視器啊? 353 00:22:58,251 --> 00:23:00,212 ‎就連鬼都無法躲過監視器 354 00:23:00,295 --> 00:23:01,213 ‎真的嗎? 355 00:23:01,296 --> 00:23:02,422 ‎喂,在水! 356 00:23:02,506 --> 00:23:03,465 ‎喂! 357 00:23:11,640 --> 00:23:12,849 ‎在水呢? 358 00:23:12,933 --> 00:23:14,059 ‎跟丟了 359 00:23:14,976 --> 00:23:16,228 ‎先分頭找吧 360 00:23:16,311 --> 00:23:17,896 ‎一個人往那邊,另一個人往這邊 361 00:23:17,979 --> 00:23:19,064 ‎好 362 00:23:20,816 --> 00:23:23,026 ‎快要紅燈了 363 00:23:25,862 --> 00:23:27,489 ‎到底是跑去哪了? 364 00:23:33,411 --> 00:23:34,454 ‎什麼? 365 00:23:36,123 --> 00:23:36,998 ‎(首爾大學醫院) 366 00:23:39,543 --> 00:23:40,961 ‎那是我身體所在的醫院 367 00:23:56,601 --> 00:23:57,978 ‎(急診醫療中心) 368 00:24:17,998 --> 00:24:22,335 ‎許娜英,生於1993年9月27日 ‎死於交通事故 369 00:24:23,086 --> 00:24:24,171 ‎引渡她 370 00:24:24,254 --> 00:24:26,047 ‎我不能就這麼離開 371 00:24:26,631 --> 00:24:29,926 ‎拜託再給我一點時間,讓我好好道別 372 00:24:30,010 --> 00:24:31,803 ‎妳的陽壽已盡 373 00:24:33,096 --> 00:24:35,515 ‎求求你,拜託 374 00:25:14,971 --> 00:25:15,931 ‎是啊 375 00:25:16,681 --> 00:25:18,391 ‎你不可能會傳訊息給我 376 00:25:51,675 --> 00:25:55,345 ‎俊雄!喂…等等! 377 00:25:56,680 --> 00:25:57,931 ‎喂,俊雄 378 00:26:02,978 --> 00:26:04,562 ‎先生,請先讓開 379 00:26:04,646 --> 00:26:05,814 ‎該死,心搏過速 380 00:26:05,897 --> 00:26:07,065 ‎-快拿心臟去顫器過來 ‎-好 381 00:26:19,160 --> 00:26:20,245 ‎-充到100焦耳 ‎-是 382 00:26:20,829 --> 00:26:21,955 ‎後退,電擊 383 00:26:49,399 --> 00:26:50,859 ‎你瘋了嗎? 384 00:26:50,942 --> 00:26:53,278 ‎崔俊雄,不要惹事生非,安靜待著 385 00:26:53,361 --> 00:26:55,530 ‎妳憑什麼叫我安靜待著啊? 386 00:26:55,613 --> 00:26:56,865 ‎你剛才差點就死了 387 00:26:58,575 --> 00:27:00,452 ‎請解釋一下,讓我可以聽懂 388 00:27:01,786 --> 00:27:03,288 ‎連基礎都沒學好的新人 389 00:27:03,371 --> 00:27:05,582 ‎-你說什麼? ‎-沒有使命感的下屬 390 00:27:06,583 --> 00:27:08,209 ‎再加上地獄出身的組長 391 00:27:10,378 --> 00:27:12,380 ‎感覺這個組沒辦法維持很久 392 00:27:12,464 --> 00:27:13,882 ‎是我擔心過頭了嗎? 393 00:27:13,965 --> 00:27:17,635 ‎不,請你以後也繼續為我們擔心 394 00:27:23,892 --> 00:27:25,560 ‎(南宮在水,29歲,87%負面情緒) 395 00:27:34,069 --> 00:27:36,321 ‎我會先派我這組的人過來 396 00:27:39,699 --> 00:27:40,533 ‎具組長 397 00:27:43,453 --> 00:27:44,412 ‎真是的 398 00:27:57,008 --> 00:27:57,842 ‎不是啊 399 00:27:58,510 --> 00:28:00,095 ‎我做錯了什麼? 400 00:28:00,178 --> 00:28:01,471 ‎你真的不知道嗎? 401 00:28:01,971 --> 00:28:03,932 ‎你沒有仔細讀過合約書吧? 402 00:28:04,015 --> 00:28:04,849 ‎合約書嗎? 403 00:28:04,933 --> 00:28:07,560 ‎裡面的條款有提到 ‎若你與實際肉體的距離太近 404 00:28:07,644 --> 00:28:10,355 ‎臨時肉體與實際肉體之間 ‎就會出現時間誤差的問題 405 00:28:11,439 --> 00:28:12,273 ‎所以呢? 406 00:28:12,357 --> 00:28:14,317 ‎你的記憶可能會被隨機抹去… 407 00:28:16,277 --> 00:28:17,153 ‎看來你根本沒看過 408 00:28:17,237 --> 00:28:20,240 ‎失去一點記憶又不會怎麼樣 409 00:28:21,157 --> 00:28:22,659 ‎你可能會連自己的長相都忘記 410 00:28:22,742 --> 00:28:24,619 ‎那就沒辦法回到你的肉體裡 411 00:28:25,370 --> 00:28:27,163 ‎換句話說就是你會死 412 00:28:28,039 --> 00:28:29,457 ‎會死嗎? 413 00:28:30,583 --> 00:28:32,419 ‎這麼重要的事怎麼現在才告訴我? 414 00:28:32,502 --> 00:28:34,087 ‎是你沒認真看過合約書耶 415 00:28:36,131 --> 00:28:37,173 ‎對啦 416 00:28:38,299 --> 00:28:39,300 ‎我是沒看 417 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 ‎那看來我們林隆求代理 418 00:28:41,177 --> 00:28:43,763 ‎一定有把合約書裡的每一項條款 419 00:28:44,264 --> 00:28:45,432 ‎都仔細看過了吧? 420 00:28:46,141 --> 00:28:46,975 ‎對 421 00:28:47,767 --> 00:28:49,018 ‎非常仔細 422 00:28:50,103 --> 00:28:52,063 ‎一字不漏 423 00:28:57,902 --> 00:29:01,239 ‎他一定是天生就這麼討人厭 424 00:29:29,142 --> 00:29:30,059 ‎你是誰啊? 425 00:29:30,143 --> 00:29:32,395 ‎為什麼一直跟著我? 426 00:29:33,980 --> 00:29:34,939 ‎你喝醉了 427 00:29:35,648 --> 00:29:37,275 ‎稍坐一下吧 428 00:29:51,206 --> 00:29:54,334 ‎待業中的人還敢亂花錢 429 00:29:55,418 --> 00:29:57,921 ‎你自己還不是國考生 430 00:29:59,339 --> 00:30:00,173 ‎所以囉 431 00:30:01,341 --> 00:30:02,467 ‎錢只花在性價比高的 432 00:30:02,550 --> 00:30:04,511 ‎-合理消費! ‎-合理消費! 433 00:30:06,137 --> 00:30:07,597 ‎你倒是滿清楚的嘛 434 00:30:11,476 --> 00:30:12,352 ‎俊雄… 435 00:30:19,901 --> 00:30:20,735 ‎俊雄 436 00:30:25,156 --> 00:30:26,199 ‎我感覺身在地獄 437 00:30:27,617 --> 00:30:30,078 ‎但我還是覺得 ‎總有一天能迎來大聲歡呼的日子 438 00:30:31,621 --> 00:30:33,289 ‎靠著那一絲希望才撐到現在 439 00:30:34,040 --> 00:30:36,251 ‎我們最後來討論一下責任的部分 440 00:30:36,334 --> 00:30:39,796 ‎法律責任分為民事責任與刑事責任 441 00:30:40,380 --> 00:30:42,173 ‎刑事責任指的是… 442 00:30:45,760 --> 00:30:46,845 ‎(著手實行,既遂) 443 00:31:02,318 --> 00:31:04,779 ‎(2022年警察公務員特考准考證) 444 00:31:04,863 --> 00:31:07,115 ‎(筆試合格者公告) 445 00:31:19,961 --> 00:31:21,462 ‎我到底做錯了什麼? 446 00:31:22,881 --> 00:31:24,966 ‎為什麼我偏偏就是不行? 447 00:31:28,469 --> 00:31:30,555 ‎我每天都過著行屍走肉的生活 448 00:31:32,015 --> 00:31:33,099 ‎為什麼? 449 00:31:33,975 --> 00:31:35,018 ‎到底為什麼? 450 00:31:43,484 --> 00:31:44,360 ‎我懂 451 00:31:46,779 --> 00:31:49,115 ‎感覺就像別人都順利向前走 452 00:31:53,536 --> 00:31:55,580 ‎卻只有我一個人偏離路線 453 00:31:57,332 --> 00:31:58,666 ‎感覺只有我是失敗者 454 00:32:00,126 --> 00:32:02,086 ‎感覺只有我一個人停在原地 455 00:32:06,174 --> 00:32:09,052 ‎但你是個會堅持到底的傢伙啊 456 00:32:09,761 --> 00:32:10,803 ‎不是嗎? 457 00:32:10,887 --> 00:32:12,096 ‎你… 458 00:32:15,683 --> 00:32:17,310 ‎你不是這種人啊 459 00:32:21,147 --> 00:32:22,482 ‎我好不容易才撐住 460 00:32:24,192 --> 00:32:25,234 ‎但你也不在了 461 00:32:26,986 --> 00:32:28,196 ‎我已經達到極限了 462 00:32:43,127 --> 00:32:44,504 ‎喂,不要哭! 463 00:32:49,133 --> 00:32:50,426 ‎算了,哭吧,臭小子 464 00:32:58,851 --> 00:33:00,228 ‎我想吃炸雞 465 00:33:02,397 --> 00:33:03,231 ‎什麼? 466 00:33:06,567 --> 00:33:07,443 ‎喂 467 00:33:09,195 --> 00:33:12,573 ‎喂,在水,喂 468 00:33:14,492 --> 00:33:15,326 ‎喂 469 00:33:16,160 --> 00:33:17,286 ‎該死 470 00:33:17,370 --> 00:33:19,122 ‎喂,在水 471 00:33:19,706 --> 00:33:20,790 ‎你振作一點 472 00:33:28,423 --> 00:33:31,009 ‎組長、代理,你們也聽到了吧? ‎我們真的… 473 00:33:31,592 --> 00:33:33,177 ‎我們得想辦法找到那個炸雞 474 00:33:35,847 --> 00:33:37,557 ‎(南宮在水,29歲,85%負面情緒) 475 00:33:37,640 --> 00:33:39,642 ‎他是什麼時候吃過那個炸雞? 476 00:33:39,726 --> 00:33:40,810 ‎他六歲的時候 477 00:33:40,893 --> 00:33:42,270 ‎你們打算怎麼做? 478 00:33:42,353 --> 00:33:44,480 ‎又沒有辦法可以回到過去 479 00:33:44,564 --> 00:33:45,440 ‎(90%負面情緒) 480 00:33:48,901 --> 00:33:50,486 ‎辦法找出來就有了 481 00:33:50,570 --> 00:33:52,363 ‎顧好南宮在水 482 00:33:52,447 --> 00:33:54,824 ‎我會在你的下班鈴聲響起之前回來 483 00:33:54,907 --> 00:33:55,825 ‎我也要一起去 484 00:33:56,659 --> 00:33:59,162 ‎不行,你知道這是多麼危險的事嗎? 485 00:33:59,662 --> 00:34:00,663 ‎因為他是我的朋友 486 00:34:00,747 --> 00:34:04,083 ‎他是我的朋友,所以我真的很想幫忙 487 00:34:04,167 --> 00:34:05,043 ‎我就說不行了 488 00:34:05,126 --> 00:34:06,961 ‎我會乖乖聽妳的話,也不會頂嘴 489 00:34:07,045 --> 00:34:10,298 ‎而且我對那附近很熟 ‎我以前就住在那邊 490 00:34:10,923 --> 00:34:11,799 ‎所以 491 00:34:12,467 --> 00:34:13,468 ‎拜託妳了,組長 492 00:34:40,953 --> 00:34:42,455 ‎現在不是妳的上班時間嗎? 493 00:34:43,831 --> 00:34:45,374 ‎我想借一下車 494 00:34:48,377 --> 00:34:51,089 ‎很久以前就禁止回到過去了 495 00:34:51,172 --> 00:34:53,549 ‎因為總是沒有好結果 496 00:34:53,633 --> 00:34:56,552 ‎也很常對現在造成不良影響 497 00:34:57,512 --> 00:34:58,805 ‎我也不想去啊 498 00:34:59,305 --> 00:35:01,724 ‎-但非去不可 ‎-不行 499 00:35:02,350 --> 00:35:03,392 ‎讓我去吧 500 00:35:03,976 --> 00:35:06,354 ‎妳到底為什麼要去啊? 501 00:35:09,273 --> 00:35:10,566 ‎我要去找炸雞 502 00:35:12,151 --> 00:35:12,985 ‎炸雞? 503 00:35:14,654 --> 00:35:15,655 ‎炸雞… 504 00:35:17,281 --> 00:35:18,491 ‎是喔 505 00:35:18,574 --> 00:35:19,408 ‎好吧 506 00:35:19,492 --> 00:35:20,910 ‎沒錯,炸雞,是啊 507 00:35:21,494 --> 00:35:22,537 ‎是啊,炸雞 508 00:35:23,121 --> 00:35:25,081 ‎沒錯,妳得去一趟才行 509 00:35:25,665 --> 00:35:27,875 ‎鑰匙交給白主事了 510 00:35:27,959 --> 00:35:29,001 ‎妳去找他拿吧 511 00:35:29,919 --> 00:35:30,795 ‎好 512 00:35:36,175 --> 00:35:37,093 ‎炸雞 513 00:35:58,698 --> 00:36:01,909 ‎我知道啦,只能出去12個小時 ‎超過時間就回不來了 514 00:36:04,287 --> 00:36:05,496 ‎-12個小時… ‎-好 515 00:36:05,580 --> 00:36:06,622 ‎辛苦了 516 00:36:08,082 --> 00:36:09,000 ‎辛苦了 517 00:36:32,440 --> 00:36:33,858 ‎太讚了… 518 00:36:35,193 --> 00:36:36,319 ‎組長 519 00:36:37,361 --> 00:36:39,488 ‎這是我夢寐以求的車 ‎我們可以開這輛嗎? 520 00:36:39,572 --> 00:36:40,406 ‎這輛… 521 00:36:40,489 --> 00:36:42,742 ‎可以開這輛嗎?開這輛吧 522 00:36:43,326 --> 00:36:44,660 ‎我們開這輛吧 523 00:36:45,244 --> 00:36:47,622 ‎不行嗎?好吧,那我讓步,組長 524 00:36:47,705 --> 00:36:49,832 ‎我是自願讓步的,妳不能忘記喔 525 00:36:49,916 --> 00:36:51,792 ‎妳要走到哪裡?妳要… 526 00:36:52,543 --> 00:36:53,794 ‎最後面那輛嗎? 527 00:36:53,878 --> 00:36:56,839 ‎這輛也很棒,組長,我很喜歡 528 00:36:58,883 --> 00:37:00,635 ‎妳要走去哪裡? 529 00:37:00,718 --> 00:37:01,636 ‎妳要走去哪裡? 530 00:37:02,970 --> 00:37:03,846 ‎該不會… 531 00:37:04,430 --> 00:37:05,431 ‎不會吧 532 00:37:06,307 --> 00:37:07,725 ‎不會吧,為什麼? 533 00:37:07,808 --> 00:37:10,186 ‎明明有那麼多好車 ‎為什麼要開那輛啊? 534 00:37:12,021 --> 00:37:12,855 ‎快點上車 535 00:37:15,483 --> 00:37:16,317 ‎這輛… 536 00:37:17,610 --> 00:37:19,695 ‎感覺連發動都有困難 537 00:37:19,779 --> 00:37:22,281 ‎這…算了,就上車吧 538 00:37:22,907 --> 00:37:23,866 ‎可惡 539 00:37:27,703 --> 00:37:29,789 ‎真的看起來很危險耶 540 00:37:29,872 --> 00:37:33,334 ‎開那輛就好啦 ‎為什麼一定要開這輛?組長 541 00:37:34,335 --> 00:37:35,294 ‎唉唷 542 00:37:35,378 --> 00:37:36,796 ‎組長,這輛車太晃了吧 543 00:37:40,049 --> 00:37:41,175 ‎不行! 544 00:38:12,790 --> 00:38:16,085 ‎(1999年) 545 00:38:23,342 --> 00:38:24,176 ‎天啊 546 00:38:27,722 --> 00:38:30,141 ‎(售票口) 547 00:38:44,155 --> 00:38:45,781 ‎我們真的回到過去了吧? 548 00:38:45,865 --> 00:38:47,700 ‎別再讚嘆了,快帶路吧 549 00:38:48,951 --> 00:38:51,078 ‎好,直走就行 550 00:38:57,376 --> 00:38:59,211 ‎您好,這裡是互伴人壽 551 00:38:59,295 --> 00:39:01,088 ‎因為您還沒繳保險費 552 00:39:01,172 --> 00:39:03,883 ‎我們有留了語音訊息請您回電 553 00:39:03,966 --> 00:39:05,801 ‎我沒有繳電話費 554 00:39:05,885 --> 00:39:07,762 ‎所以沒辦法打電話,只能接聽 555 00:39:07,845 --> 00:39:09,764 ‎那您什麼時候可以繳費呢? 556 00:39:09,847 --> 00:39:12,058 ‎這陣子應該都沒辦法繳 557 00:39:15,227 --> 00:39:16,645 ‎請稍等一下 558 00:39:23,152 --> 00:39:24,028 ‎(互伴人壽) 559 00:39:25,654 --> 00:39:26,614 ‎(保單) 560 00:39:26,697 --> 00:39:29,867 ‎請問如果我解約的話 ‎可以拿回多少錢呢? 561 00:39:29,950 --> 00:39:32,661 ‎這個嘛,因為您投保的是 ‎不會留存保費的產品 562 00:39:32,745 --> 00:39:35,289 ‎如果解約的話,幾乎拿不到錢 563 00:39:35,373 --> 00:39:36,665 ‎除非您因故去世… 564 00:39:38,209 --> 00:39:39,293 ‎好 565 00:39:39,377 --> 00:39:41,045 ‎好,我了解了 566 00:39:54,350 --> 00:39:55,559 ‎在水 567 00:39:55,643 --> 00:39:57,144 ‎今天是我們在水的生日 568 00:39:57,228 --> 00:40:00,356 ‎爸爸晚上買你最愛的炸雞回來好嗎? 569 00:40:00,439 --> 00:40:01,816 ‎好! 570 00:40:01,899 --> 00:40:02,733 ‎好吧 571 00:40:02,817 --> 00:40:04,735 ‎那在爸爸晚上去接你之前 572 00:40:04,819 --> 00:40:06,404 ‎要好好聽老師的話,好嗎? 573 00:40:06,987 --> 00:40:07,863 ‎好,走吧 574 00:40:14,120 --> 00:40:16,205 ‎(西南幼稚園) 575 00:40:16,288 --> 00:40:17,623 ‎上車吧 576 00:40:17,706 --> 00:40:18,833 ‎那個… 577 00:40:18,916 --> 00:40:20,418 ‎在水,晚點見 578 00:40:20,501 --> 00:40:22,169 ‎-不好意思,在水爸爸 ‎-是 579 00:40:22,253 --> 00:40:25,548 ‎就是園長說 ‎在水的學費已經拖欠很久了 580 00:40:26,924 --> 00:40:27,883 ‎是 581 00:40:27,967 --> 00:40:28,884 ‎抱歉 582 00:40:29,427 --> 00:40:30,803 ‎我會盡快繳清 583 00:40:30,886 --> 00:40:32,680 ‎她說這樣可能沒辦法… 584 00:40:45,025 --> 00:40:47,528 ‎不要!我想去上學! 585 00:40:48,070 --> 00:40:53,242 ‎我要去幼稚園! ‎今天要幫我辦生日會耶! 586 00:40:58,289 --> 00:41:01,917 ‎不要哭,在水,沒關係… 587 00:41:02,001 --> 00:41:03,377 ‎爸爸剛才有跟你說 588 00:41:03,878 --> 00:41:06,714 ‎晚上會買你最愛的炸雞回來,對吧? 589 00:41:07,631 --> 00:41:09,341 ‎對了,還有炸雞 590 00:41:10,217 --> 00:41:11,177 ‎對啊 591 00:41:13,179 --> 00:41:14,263 ‎那我們走吧 592 00:41:14,346 --> 00:41:15,222 ‎走吧 593 00:41:19,143 --> 00:41:21,312 ‎聽說他們家 ‎在亞洲金融風暴時期陷入困境 594 00:41:21,395 --> 00:41:23,147 ‎看來真的過得很辛苦 595 00:41:23,230 --> 00:41:24,565 ‎先跟上去看看吧 596 00:41:38,871 --> 00:41:40,915 ‎歡迎收聽《2點的約會》 597 00:41:41,582 --> 00:41:44,627 ‎天啊,這個節目現在也還在播耶 598 00:41:45,711 --> 00:41:46,587 ‎太神奇了 599 00:41:48,005 --> 00:41:50,090 ‎請問要買襪子嗎?可以算您便宜一點 600 00:41:52,218 --> 00:41:54,470 ‎請來看看襪子吧,現在在特價 601 00:42:05,439 --> 00:42:08,526 ‎在水,我去寄一下履歷就回來 602 00:42:08,609 --> 00:42:11,654 ‎如果有警察來趕 ‎你就跟他們說爸爸很快就回來 603 00:42:11,737 --> 00:42:13,322 ‎-嗯 ‎-好 604 00:42:37,388 --> 00:42:39,765 ‎一雙500韓元,三雙1200韓元 605 00:42:40,391 --> 00:42:42,184 ‎男生款在這裡,女生款在那裡 606 00:42:42,851 --> 00:42:44,103 ‎可以免費看看 607 00:42:45,563 --> 00:42:47,565 ‎在水,你賺到錢之後要做什麼? 608 00:42:47,648 --> 00:42:51,026 ‎我要幫媽媽付醫藥費,還要去幼稚園 609 00:42:51,110 --> 00:42:53,445 ‎還有剩錢的話 ‎我要和爸爸一起吃點好吃的 610 00:42:55,447 --> 00:42:57,992 ‎你怎麼能若無其事地說出這些? 611 00:42:58,075 --> 00:43:01,620 ‎不過叔叔 ‎你怎麼知道我的名字叫在水呢? 612 00:43:02,413 --> 00:43:03,497 ‎什麼? 613 00:43:04,123 --> 00:43:05,499 ‎我剛剛有叫你的名字嗎? 614 00:43:06,125 --> 00:43:10,462 ‎有啊,你剛剛說 ‎“在水,你賺到錢之後要做什麼?” 615 00:43:10,546 --> 00:43:14,883 ‎你在說什麼啊?我嗎? ‎我才沒有,我真的沒有 616 00:43:14,967 --> 00:43:15,968 ‎對吧? 617 00:43:18,512 --> 00:43:19,763 ‎這位叔叔說他沒有 618 00:43:19,847 --> 00:43:23,309 ‎你看吧,她也說我沒有,我真的沒有 619 00:43:24,560 --> 00:43:28,314 ‎-明明就有… ‎-我才沒有!我真的沒有 620 00:43:28,397 --> 00:43:29,356 ‎相信我吧 621 00:43:32,818 --> 00:43:34,194 ‎(《企業的力量》) 622 00:43:34,278 --> 00:43:36,572 ‎我爸真的很認真讀書 623 00:43:36,655 --> 00:43:38,782 ‎他都不睡覺,一直讀書 624 00:43:38,866 --> 00:43:39,992 ‎(互伴人壽不分紅綜合壽險) 625 00:43:40,075 --> 00:43:41,327 ‎我不喜歡讀書 626 00:43:41,410 --> 00:43:42,870 ‎-那你喜歡什麼? ‎-炸雞! 627 00:43:42,953 --> 00:43:46,248 ‎今天是我的生日 ‎爸爸說要買炸雞給我吃 628 00:43:48,667 --> 00:43:50,544 ‎好,那是哪家店在賣的? 629 00:43:50,628 --> 00:43:52,880 ‎你最喜歡的口味是哪家店賣的? 630 00:43:52,963 --> 00:43:54,173 ‎爸爸買的 631 00:43:54,256 --> 00:43:55,549 ‎爸爸買的嗎? 632 00:43:56,300 --> 00:44:00,012 ‎對了,現在是1999年,德州炸雞嗎? 633 00:44:00,804 --> 00:44:02,681 ‎還是宗家府炸雞? 634 00:44:02,765 --> 00:44:03,807 ‎宗家府炸雞? 635 00:44:03,891 --> 00:44:06,018 ‎不是嗎?那是… 636 00:44:08,729 --> 00:44:10,481 ‎沒錯!是墨西哥調味炸雞吧? 637 00:44:10,564 --> 00:44:14,026 ‎是啊!炸雞就得吃墨西哥調味才行 638 00:44:14,735 --> 00:44:17,780 ‎不是啊,你怎麼連 ‎你自己喜歡的炸雞名字都不知道? 639 00:44:17,863 --> 00:44:20,616 ‎墨西哥調味炸雞還是宗家府炸雞? ‎到底是哪家店? 640 00:44:20,699 --> 00:44:22,117 ‎趕快跟我說啦 641 00:44:24,703 --> 00:44:26,538 ‎你的水準怎麼跟孩子一樣? 642 00:44:26,622 --> 00:44:28,916 ‎他就說是爸爸買的啊 ‎等他爸回來就知道了 643 00:44:41,845 --> 00:44:44,515 ‎是的,我有寄履歷和分析資料過去 644 00:44:45,224 --> 00:44:46,350 ‎原來您已經收到了 645 00:44:49,436 --> 00:44:50,479 ‎這樣啊?好吧 646 00:44:51,188 --> 00:44:53,482 ‎如果有職缺,請務必要打給我 647 00:44:54,692 --> 00:44:55,567 ‎好 648 00:45:04,326 --> 00:45:06,870 ‎抱歉,我這個月手頭有點緊 649 00:45:06,954 --> 00:45:08,414 ‎可以再通融一下嗎? 650 00:45:08,497 --> 00:45:10,332 ‎我們已經夠通融了 651 00:45:10,416 --> 00:45:13,544 ‎若這個月內沒辦法一次繳清醫藥費 652 00:45:13,627 --> 00:45:15,295 ‎-那我們也無能為力了 ‎-不是啊 653 00:45:15,379 --> 00:45:18,465 ‎病人都還躺在床上 ‎你們怎麼能說無能為力呢? 654 00:45:18,549 --> 00:45:21,009 ‎你明知道跟我們說那麼多也沒用啊 655 00:45:32,020 --> 00:45:33,689 ‎今天是我們在水的生日 656 00:45:33,772 --> 00:45:36,942 ‎但媽媽卻連海帶湯都沒辦法幫你煮 657 00:45:38,485 --> 00:45:40,779 ‎爸爸說等下會買炸雞給我吃 658 00:45:40,863 --> 00:45:41,905 ‎這樣啊? 659 00:45:43,115 --> 00:45:44,450 ‎太棒了,我的兒子 660 00:45:48,287 --> 00:45:49,663 ‎媽,妳還好嗎? 661 00:45:58,797 --> 00:45:59,715 ‎老婆,妳沒事吧? 662 00:46:00,716 --> 00:46:01,550 ‎沒事 663 00:46:04,303 --> 00:46:05,679 ‎在水,我們回家吧 664 00:46:07,222 --> 00:46:08,140 ‎老公 665 00:46:09,600 --> 00:46:11,477 ‎醫藥費很貴吧? 666 00:46:13,937 --> 00:46:15,230 ‎我已經痊癒了 667 00:46:16,064 --> 00:46:17,232 ‎現在可以出院了 668 00:46:17,900 --> 00:46:19,151 ‎妳在胡說什麼? 669 00:46:22,488 --> 00:46:24,656 ‎不要擔心,我都解決好了 670 00:46:25,324 --> 00:46:26,909 ‎妳別想那些了 671 00:46:27,993 --> 00:46:31,079 ‎為了在水,妳只要專心養好身體就行 672 00:46:35,125 --> 00:46:40,047 ‎(我們的愛醫院) 673 00:46:41,632 --> 00:46:43,592 ‎可惡,襪子不能被淋濕啊 674 00:46:44,843 --> 00:46:46,762 ‎在水,你先上車 675 00:46:48,472 --> 00:46:49,473 ‎不要下來喔 676 00:46:50,849 --> 00:46:53,393 ‎襪子都濕了,真是的 677 00:47:04,446 --> 00:47:05,322 ‎怎麼回事? 678 00:47:05,405 --> 00:47:06,615 ‎在水 679 00:47:06,698 --> 00:47:07,574 ‎在水! 680 00:47:08,116 --> 00:47:09,076 ‎在水! 681 00:47:10,994 --> 00:47:12,162 ‎在… 682 00:47:13,664 --> 00:47:15,415 ‎我不是叫你待在車上嗎? 683 00:47:24,883 --> 00:47:25,759 ‎可惡 684 00:47:27,844 --> 00:47:29,638 ‎誰叫你下去幫忙的? 685 00:47:37,271 --> 00:47:38,522 ‎對不起,在水 686 00:47:38,605 --> 00:47:40,399 ‎對不起,沒事了… 687 00:47:40,482 --> 00:47:43,151 ‎在水,對不起 ‎爸爸跟你道歉,沒事了 688 00:47:44,194 --> 00:47:45,112 ‎沒事了 689 00:47:52,744 --> 00:47:54,079 ‎他們怎麼還沒回來? 690 00:47:58,125 --> 00:48:00,377 ‎(南宮在水,29歲,92%負面情緒) 691 00:48:01,211 --> 00:48:02,296 ‎動作快一點 692 00:48:07,217 --> 00:48:08,385 ‎十分鐘內搬完吧 693 00:48:09,678 --> 00:48:11,722 ‎不是… 694 00:48:14,558 --> 00:48:16,226 ‎你怎麼可以突然這樣? 695 00:48:16,310 --> 00:48:18,687 ‎不然要怎樣? ‎你已經欠繳好幾個月房租了 696 00:48:18,770 --> 00:48:20,147 ‎不跟你多說了 697 00:48:20,856 --> 00:48:23,191 ‎但現在在下雨 ‎你怎麼能把東西搬出來? 698 00:48:23,275 --> 00:48:26,069 ‎你幹嘛對我發火啊?依法辦事! 699 00:48:26,153 --> 00:48:27,321 ‎我都快煩死了 700 00:48:27,404 --> 00:48:29,656 ‎到底還有多少東西沒搬出來啊? 701 00:48:31,575 --> 00:48:33,452 ‎-爸 ‎-在水 702 00:48:56,391 --> 00:48:59,811 ‎(南宮在水,29歲,95%負面情緒) 703 00:49:15,702 --> 00:49:16,536 ‎在水 704 00:49:17,746 --> 00:49:19,373 ‎該死,在水! 705 00:49:28,215 --> 00:49:30,342 ‎他明明說過當時很幸福 706 00:49:30,842 --> 00:49:33,011 ‎人的記憶是有選擇性的 707 00:49:33,095 --> 00:49:36,181 ‎留下美好的記憶,拋棄不好的記憶 708 00:49:36,264 --> 00:49:38,850 ‎將往事包裝成回憶 709 00:49:40,143 --> 00:49:43,021 ‎只有那樣做才能活下去 710 00:49:45,941 --> 00:49:47,651 ‎看來在水就是那樣 711 00:49:47,734 --> 00:49:49,111 ‎有些人則相反 712 00:49:50,737 --> 00:49:53,990 ‎隨著時間流逝,過去的記憶 ‎變得更加痛苦並留下傷痕 713 00:49:54,866 --> 00:49:58,036 ‎如果承受不住,就會選擇自我了斷 714 00:50:01,123 --> 00:50:03,166 ‎-我們回去吧 ‎-那在水怎麼辦? 715 00:50:03,750 --> 00:50:04,793 ‎炸雞要怎麼辦? 716 00:50:05,752 --> 00:50:07,254 ‎我們得想別的辦法 717 00:50:12,008 --> 00:50:15,011 ‎都來到這裡了,我去打聲招呼再走 718 00:50:41,037 --> 00:50:42,122 ‎-在水 ‎-嗯? 719 00:50:43,206 --> 00:50:44,166 ‎爸爸… 720 00:50:45,208 --> 00:50:47,878 ‎會讓你在媽媽的醫院下車 721 00:50:48,920 --> 00:50:49,796 ‎你去陪媽媽 722 00:50:50,797 --> 00:50:52,591 ‎嗯,你也會過去吧? 723 00:50:54,468 --> 00:50:55,343 ‎對 724 00:51:03,477 --> 00:51:04,436 ‎你知道… 725 00:51:06,021 --> 00:51:07,606 ‎爸爸很愛你吧? 726 00:51:07,689 --> 00:51:08,523 ‎嗯 727 00:51:09,441 --> 00:51:10,692 ‎爸爸,你怎麼哭了? 728 00:51:13,278 --> 00:51:14,946 ‎只是有東西跑進眼睛裡而已 729 00:51:16,031 --> 00:51:17,115 ‎嗯 730 00:51:18,533 --> 00:51:19,451 ‎好 731 00:51:21,536 --> 00:51:23,538 ‎我會買炸雞過去 732 00:51:37,469 --> 00:51:39,429 ‎他要把在水載到醫院 ‎然後再自己去買炸雞 733 00:52:01,368 --> 00:52:02,702 ‎你可以自己進去吧? 734 00:52:08,583 --> 00:52:09,459 ‎進去吧 735 00:52:10,752 --> 00:52:12,420 ‎(我們的愛醫院) 736 00:52:22,097 --> 00:52:25,851 ‎(南宮在水,29歲,97%負面情緒) 737 00:52:28,228 --> 00:52:29,521 ‎在水! 738 00:52:39,823 --> 00:52:41,116 ‎南宮在水,你瘋了嗎? 739 00:52:48,456 --> 00:52:49,833 ‎我們聊一下吧 740 00:52:52,627 --> 00:52:54,045 ‎對了,炸雞 741 00:52:55,672 --> 00:52:57,674 ‎你在最幸福的時刻吃過的炸雞 742 00:52:58,508 --> 00:52:59,342 ‎就快到了 743 00:53:01,636 --> 00:53:02,762 ‎所以我拜託你! 744 00:53:04,472 --> 00:53:05,974 ‎不要做任何傻事 745 00:53:07,434 --> 00:53:08,685 ‎我生日那天 746 00:53:10,729 --> 00:53:11,980 ‎我爸當時的眼神 747 00:53:13,106 --> 00:53:14,566 ‎我現在終於理解了 748 00:53:25,911 --> 00:53:28,538 ‎他怎麼開得那麼快? 749 00:53:28,622 --> 00:53:32,334 ‎繼續往前開的話,是通往郊區的路耶 750 00:53:38,089 --> 00:53:39,007 ‎怎麼了?組長 751 00:53:40,050 --> 00:53:41,092 ‎你真的不知道嗎? 752 00:53:42,093 --> 00:53:43,011 ‎難道… 753 00:53:44,721 --> 00:53:46,640 ‎(互伴人壽不分紅綜合壽險) 754 00:53:46,723 --> 00:53:48,058 ‎人壽保險嗎? 755 00:53:48,141 --> 00:53:48,975 ‎沒錯 756 00:53:57,400 --> 00:53:59,235 ‎大叔! 757 00:53:59,319 --> 00:54:01,196 ‎停車,大叔! 758 00:54:01,279 --> 00:54:02,113 ‎大叔! 759 00:54:02,197 --> 00:54:03,782 ‎請停一下車,大叔! 760 00:54:03,865 --> 00:54:05,241 ‎大叔,你沒聽到嗎? 761 00:54:05,325 --> 00:54:07,577 ‎大叔! 762 00:54:23,218 --> 00:54:24,052 ‎抓緊了 763 00:55:00,130 --> 00:55:01,840 ‎(後記) 764 00:55:04,300 --> 00:55:05,719 ‎你好 765 00:55:05,802 --> 00:55:08,888 ‎你的氣場非常好耶 ‎請問是剛進公司工作嗎? 766 00:55:08,972 --> 00:55:10,181 ‎對 767 00:55:10,265 --> 00:55:11,683 ‎原來如此 768 00:55:11,766 --> 00:55:12,976 ‎我能感覺得到 769 00:55:13,059 --> 00:55:15,603 ‎你目前為止的人生就像走馬燈一樣 770 00:55:15,687 --> 00:55:17,313 ‎走馬燈嗎?妳在哪個部門? 771 00:55:17,397 --> 00:55:19,065 ‎若是問起我的部門 772 00:55:19,149 --> 00:55:22,402 ‎我應該會說我隸屬於那位 773 00:55:22,485 --> 00:55:23,570 ‎會長嗎? 774 00:55:23,653 --> 00:55:25,905 ‎總之就是地位最高的人 775 00:55:27,282 --> 00:55:28,783 ‎我就是被祂們呼喚了 776 00:55:33,413 --> 00:55:36,124 ‎所以這位就是會長嗎? 777 00:55:36,207 --> 00:55:40,378 ‎對,祂說如果你沒有添點香油錢的話 ‎往後的好運會消散 778 00:55:40,462 --> 00:55:42,756 ‎並且會諸事不順 779 00:55:43,465 --> 00:55:45,091 ‎如果妳繼續做這種事 780 00:55:46,801 --> 00:55:48,553 ‎就會受到懲罰 781 00:55:48,636 --> 00:55:49,596 ‎會長說的 782 00:55:51,723 --> 00:55:54,642 ‎我竟然聽到走馬燈就被假師姐騙來了 783 00:56:01,649 --> 00:56:03,151 ‎先生,你要去哪裡? 784 00:56:07,155 --> 00:56:08,698 ‎妳說玉皇會長在這裡嗎? 785 00:56:08,782 --> 00:56:10,241 ‎對,往裡面走 786 00:56:21,544 --> 00:56:22,754 ‎唉唷 787 00:56:22,837 --> 00:56:25,173 ‎看來是祖先幫你積了很多福氣 788 00:56:32,430 --> 00:56:35,183 ‎你這樣盯著我看,我會害羞耶 789 00:56:35,809 --> 00:56:37,310 ‎為什麼一直盯著我? 790 00:56:37,393 --> 00:56:41,606 ‎(榮獲韓國佛教協會 ‎頒發最優秀巫師獎) 791 00:57:11,636 --> 00:57:13,638 ‎組長,在水有危險了 792 00:57:13,721 --> 00:57:15,056 ‎崔俊雄,你要去哪裡? 793 00:57:15,140 --> 00:57:16,724 ‎妳是因為我而受到懲戒 794 00:57:16,808 --> 00:57:18,852 ‎我不想看到危管組解散 795 00:57:18,935 --> 00:57:23,189 ‎許娜英,生於1993年9月27日 ‎死於交通事故 796 00:57:23,273 --> 00:57:25,233 ‎我不能就這樣去陰間 797 00:57:25,316 --> 00:57:27,735 ‎多找一些人手,徹底清查這區域 798 00:57:27,819 --> 00:57:29,487 ‎你就是那位要來拯救企圖自殺者的人 799 00:57:30,029 --> 00:57:30,947 ‎沒錯吧? 800 00:57:31,030 --> 00:57:33,658 ‎你不知道和逃跑的靈魂糾纏在一起 ‎會帶來麻煩嗎? 801 00:57:33,741 --> 00:57:36,244 ‎去把許娜英找回來 802 00:57:36,327 --> 00:57:39,205 ‎她和我們的案子有關 ‎我們無法輕易將她移交出去 803 00:57:39,289 --> 00:57:42,167 ‎如果妨礙到我,我不會就此罷手 804 00:57:42,250 --> 00:57:44,961 ‎字幕翻譯:劉佳欣