1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:36,578 --> 00:00:40,206 ‎第 4 集 ‎剧名:时间之林二及树木一 3 00:00:45,086 --> 00:00:46,838 ‎(南宫在水 29岁 97%负面情绪) 4 00:00:49,215 --> 00:00:50,508 ‎在水! 5 00:01:00,769 --> 00:01:02,103 ‎南宫在水 你疯了吗? 6 00:01:09,360 --> 00:01:10,820 ‎我们聊一下吧 7 00:01:13,656 --> 00:01:15,033 ‎对了 炸鸡 8 00:01:16,576 --> 00:01:18,661 ‎你在最幸福的时刻吃过的炸鸡 9 00:01:19,496 --> 00:01:20,330 ‎就快到了 10 00:01:22,624 --> 00:01:23,917 ‎所以我拜托你! 11 00:01:25,460 --> 00:01:26,961 ‎不要做任何傻事 12 00:01:28,463 --> 00:01:29,672 ‎我生日那天 13 00:01:31,716 --> 00:01:32,926 ‎我爸当时的眼神 14 00:01:34,135 --> 00:01:35,553 ‎我现在终于理解了 15 00:01:43,978 --> 00:01:44,896 ‎在水 16 00:01:46,898 --> 00:01:49,526 ‎他怎么开得那么快? 17 00:01:49,609 --> 00:01:53,321 ‎继续往前开的话 是通往郊区的路耶 18 00:01:59,119 --> 00:01:59,994 ‎怎么了?组长 19 00:02:00,995 --> 00:02:02,080 ‎你真的不知道吗? 20 00:02:03,081 --> 00:02:03,998 ‎难道… 21 00:02:05,708 --> 00:02:07,627 ‎(互伴人寿不分红综合寿险) 22 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 ‎人寿保险吗? 23 00:02:09,129 --> 00:02:09,963 ‎没错 24 00:02:18,346 --> 00:02:20,181 ‎大叔! 25 00:02:20,265 --> 00:02:22,058 ‎停车 大叔! 26 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 ‎大叔! 27 00:02:23,226 --> 00:02:24,769 ‎请停一下车 大叔! 28 00:02:24,853 --> 00:02:26,229 ‎大叔 你没听到吗? 29 00:02:26,312 --> 00:02:28,523 ‎大叔! 30 00:02:44,247 --> 00:02:45,123 ‎抓紧了 31 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 ‎大叔 你疯了吗? 32 00:03:39,719 --> 00:03:41,304 ‎你真的要去死吗? 33 00:03:41,387 --> 00:03:43,723 ‎我得死啊 34 00:03:43,806 --> 00:03:44,933 ‎大叔 拜托你不要这样 35 00:03:45,016 --> 00:03:47,060 ‎不要拦我!你们凭什么阻止我? 36 00:03:47,143 --> 00:03:48,061 ‎我得死才行 37 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 ‎等一下 大叔 你不要这样 38 00:03:49,771 --> 00:03:50,772 ‎你先听我们说 39 00:03:50,855 --> 00:03:54,817 ‎拜托你 我得去死 我说真的 40 00:03:56,194 --> 00:03:58,112 ‎组长 在水有危险了 41 00:03:58,196 --> 00:03:59,697 ‎我拦他也没用 42 00:03:59,781 --> 00:04:01,157 ‎你何时会回来? 43 00:04:01,241 --> 00:04:03,326 ‎-这里也一样很糟糕 ‎-拜托 我得死才行 44 00:04:03,409 --> 00:04:04,994 ‎-我得去死 ‎-你再撑一下 45 00:04:06,829 --> 00:04:07,705 ‎好 46 00:04:17,590 --> 00:04:19,300 ‎我妈妈去哪了? 47 00:04:19,384 --> 00:04:21,135 ‎她去治疗了 48 00:04:21,219 --> 00:04:23,054 ‎你们要缴费才行 49 00:04:23,137 --> 00:04:24,264 ‎你爸爸什么时候才会来? 50 00:04:24,347 --> 00:04:25,515 ‎我爸爸吗? 51 00:04:26,099 --> 00:04:27,350 ‎我不晓得耶 52 00:04:39,237 --> 00:04:40,321 ‎爸爸 53 00:04:42,365 --> 00:04:43,700 ‎你何时才会来? 54 00:04:44,701 --> 00:04:47,370 ‎你们凭什么阻止我?我真的得死才行 55 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 ‎我… 56 00:04:48,579 --> 00:04:51,082 ‎不可以 大叔 57 00:04:51,165 --> 00:04:53,126 ‎你等等 听我们说 58 00:04:54,669 --> 00:04:55,545 ‎够了 59 00:04:55,628 --> 00:04:57,171 ‎今天是你孩子的生日 60 00:04:59,257 --> 00:05:00,091 ‎我是个 61 00:05:00,675 --> 00:05:03,553 ‎连儿子生日都没办法 ‎买炸鸡给他吃的爸爸 62 00:05:03,636 --> 00:05:06,973 ‎我要去死 让他可以不用烦恼 ‎钱的问题 尽情地吃 63 00:05:07,056 --> 00:05:09,142 ‎你们凭什么拦我?不需要 64 00:05:09,225 --> 00:05:11,185 ‎我要去死 我得死才行! 65 00:05:11,269 --> 00:05:12,645 ‎清醒一点! 66 00:05:13,855 --> 00:05:15,315 ‎只有你失败吗? 67 00:05:16,524 --> 00:05:18,776 ‎其他人也像你一样在底层挣扎 68 00:05:24,449 --> 00:05:25,658 ‎一觉醒来 69 00:05:26,909 --> 00:05:28,202 ‎公司破产 70 00:05:28,870 --> 00:05:33,082 ‎债务像滚雪球般越滚越大 ‎看不到尽头 71 00:05:33,166 --> 00:05:34,292 ‎我… 72 00:05:36,961 --> 00:05:39,297 ‎觉得自己就像个垃圾 73 00:05:40,006 --> 00:05:40,882 ‎所以呢? 74 00:05:40,965 --> 00:05:42,675 ‎死了就能解决一切? 75 00:05:44,093 --> 00:05:47,096 ‎你认为你的保险金 ‎能让你的儿子和妻子 76 00:05:48,139 --> 00:05:49,557 ‎变得幸福吗? 77 00:05:54,228 --> 00:05:55,313 ‎不然… 78 00:05:56,689 --> 00:05:58,483 ‎不然你要我怎么办? 79 00:06:01,819 --> 00:06:02,737 ‎我… 80 00:06:03,488 --> 00:06:06,616 ‎我就只有这条路可走啊 81 00:06:24,759 --> 00:06:26,385 ‎现在回家去吧 82 00:06:27,053 --> 00:06:29,263 ‎明天和今天不会有什么不同 83 00:06:29,347 --> 00:06:31,432 ‎那一年之后会不一样吗? 84 00:06:32,225 --> 00:06:34,894 ‎我仿佛是被关在 ‎不会结束的时间之林里 85 00:06:34,977 --> 00:06:36,395 ‎不要这样想 86 00:06:37,605 --> 00:06:40,191 ‎看来我不曾拥有过幸福的记忆 87 00:06:41,234 --> 00:06:42,568 ‎我爸终究 88 00:06:43,277 --> 00:06:44,153 ‎也像我一样 89 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 ‎组长 90 00:06:50,159 --> 00:06:51,035 ‎现在情况如何? 91 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 ‎红灯应用程序里的指数 ‎还是没有下降 92 00:06:53,704 --> 00:06:56,332 ‎好好看着他 我们会想办法解决 93 00:06:57,083 --> 00:06:58,084 ‎你何时才要回来? 94 00:06:59,127 --> 00:07:00,503 ‎我再跟你联络 95 00:07:00,586 --> 00:07:01,462 ‎在水! 96 00:07:10,555 --> 00:07:12,098 ‎我们立刻去买炸鸡 97 00:07:13,182 --> 00:07:14,100 ‎现在吗? 98 00:07:17,186 --> 00:07:18,980 ‎我们至少要给他炸鸡 99 00:07:19,730 --> 00:07:22,650 ‎再过一会隧道就要关上了 ‎那我们就回不去了 100 00:07:22,733 --> 00:07:23,568 ‎我们快走吧 101 00:07:27,822 --> 00:07:28,656 ‎大叔 102 00:07:29,323 --> 00:07:31,534 ‎请你等一下 我们去买炸鸡 103 00:07:33,202 --> 00:07:35,288 ‎这段时间里 请你再想想看 104 00:07:36,622 --> 00:07:38,332 ‎真正重要的是什么 105 00:07:58,102 --> 00:07:59,020 ‎(猴子炸鸡 外带) 106 00:08:02,482 --> 00:08:04,275 ‎(疯狂炸鸡) 107 00:08:04,358 --> 00:08:06,152 ‎(宗家府调味炸鸡) 108 00:08:17,747 --> 00:08:19,165 ‎组长 怎么办? 109 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 ‎时间太晚了 店都关了 110 00:08:22,251 --> 00:08:23,211 ‎前面那里! 111 00:08:23,294 --> 00:08:25,087 ‎前面 这里 112 00:08:26,255 --> 00:08:27,089 ‎什么? 113 00:08:27,173 --> 00:08:28,132 ‎(走马灯炸鸡) 114 00:08:28,216 --> 00:08:30,051 ‎这家炸鸡店店名是怎么回事? 115 00:08:35,014 --> 00:08:36,516 ‎注定好的吗? 116 00:08:38,601 --> 00:08:41,062 ‎你到底为什么要去啊? 117 00:08:42,021 --> 00:08:43,064 ‎我要去找炸鸡 118 00:08:44,398 --> 00:08:45,233 ‎炸鸡? 119 00:08:46,984 --> 00:08:47,902 ‎炸鸡… 120 00:08:49,403 --> 00:08:50,696 ‎是喔 121 00:08:50,780 --> 00:08:51,656 ‎好吧 122 00:08:51,739 --> 00:08:53,157 ‎没错 炸鸡 是啊 123 00:08:53,741 --> 00:08:54,784 ‎是啊 炸鸡 124 00:08:54,867 --> 00:08:57,203 ‎没错 你得去一趟才行 125 00:08:57,703 --> 00:09:01,082 ‎钥匙交给白主事了 你去找他拿吧 126 00:09:03,334 --> 00:09:04,502 ‎她知道 127 00:09:06,295 --> 00:09:07,129 ‎你还好吗? 128 00:09:08,506 --> 00:09:09,882 ‎(走马灯炸鸡) 129 00:09:17,974 --> 00:09:18,808 ‎老板 130 00:09:19,350 --> 00:09:20,434 ‎老… 131 00:09:20,518 --> 00:09:22,770 ‎没有人在 132 00:09:24,564 --> 00:09:25,773 ‎那个… 133 00:09:25,856 --> 00:09:28,734 ‎好像没有在营业 但是材料都在这里 134 00:09:29,485 --> 00:09:31,320 ‎意思是要我们自己做 135 00:09:31,404 --> 00:09:32,238 ‎什么? 136 00:09:34,240 --> 00:09:35,283 ‎你会炸鸡吗? 137 00:09:35,366 --> 00:09:37,243 ‎我有厨师证照 138 00:09:38,035 --> 00:09:39,161 ‎你还蛮有用处的嘛 139 00:09:41,956 --> 00:09:42,832 ‎我们赶紧做吧 140 00:09:43,791 --> 00:09:44,917 ‎好! 141 00:10:21,495 --> 00:10:24,040 ‎鸡腿放上面 142 00:10:40,848 --> 00:10:42,767 ‎(失败就是要让你再次尝试) 143 00:10:45,603 --> 00:10:47,563 ‎(走马灯炸鸡 ‎失败就是要让你再次尝试) 144 00:11:01,827 --> 00:11:02,662 ‎不要 145 00:11:03,913 --> 00:11:05,831 ‎今天是他生日啊 146 00:11:05,915 --> 00:11:07,291 ‎要开心又有趣 147 00:11:08,209 --> 00:11:09,126 ‎死也不要 148 00:11:19,345 --> 00:11:21,305 ‎在水 不可以! 149 00:11:21,389 --> 00:11:22,723 ‎-在水 不要这样! ‎-放开我 150 00:11:22,807 --> 00:11:23,641 ‎下来! 151 00:11:23,724 --> 00:11:24,850 ‎-放手! ‎-不要这样 152 00:11:24,934 --> 00:11:25,935 ‎我说放开我! 153 00:11:27,395 --> 00:11:29,688 ‎你为何老是要跟着我? 154 00:11:29,772 --> 00:11:30,731 ‎为什么? 155 00:11:31,607 --> 00:11:32,608 ‎别再这样了 156 00:11:33,943 --> 00:11:34,902 ‎你 157 00:11:35,903 --> 00:11:37,154 ‎并不想死啊 158 00:11:37,822 --> 00:11:39,281 ‎你想活着啊! 159 00:11:42,576 --> 00:11:43,702 ‎南宫在水 160 00:11:44,954 --> 00:11:46,038 ‎炸鸡来了! 161 00:11:51,419 --> 00:11:52,336 ‎来 162 00:11:53,087 --> 00:11:56,006 ‎这是在你生日的时候 ‎和你爸一起吃过的炸鸡 163 00:11:59,260 --> 00:12:00,553 ‎(走马灯炸鸡) 164 00:12:02,680 --> 00:12:04,557 ‎(失败就是要让你再次尝试) 165 00:12:04,640 --> 00:12:07,268 ‎失败就是要让你再次尝试 俊雄 166 00:12:08,018 --> 00:12:09,854 ‎这种废话是谁说的?在水 167 00:12:10,521 --> 00:12:11,689 ‎我爸说的 168 00:12:16,402 --> 00:12:18,154 ‎(1999年) 169 00:12:18,237 --> 00:12:19,738 ‎好 请好好休息 170 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 ‎爸爸 171 00:12:31,333 --> 00:12:32,209 ‎在水 172 00:12:52,062 --> 00:12:53,397 ‎老公 173 00:12:53,481 --> 00:12:55,232 ‎这段日子你辛苦了 174 00:12:56,358 --> 00:12:57,568 ‎谢谢你活着 175 00:12:59,320 --> 00:13:00,946 ‎还有对不起 176 00:13:01,864 --> 00:13:04,825 ‎往后我会更努力 177 00:13:05,659 --> 00:13:06,660 ‎老公 178 00:13:08,120 --> 00:13:09,371 ‎医药费 179 00:13:10,414 --> 00:13:11,957 ‎很贵吧? 180 00:13:12,041 --> 00:13:13,417 ‎怎么办? 181 00:13:13,501 --> 00:13:15,252 ‎现在重要的是钱吗? 182 00:13:15,336 --> 00:13:16,462 ‎我有你就够了 183 00:13:17,254 --> 00:13:18,547 ‎你不用担心 知道吗? 184 00:13:24,595 --> 00:13:27,014 ‎在水 爸爸买炸鸡来了 185 00:13:27,681 --> 00:13:29,266 ‎炸鸡?在哪里? 186 00:13:38,108 --> 00:13:42,446 ‎祝你生日快乐 187 00:13:42,530 --> 00:13:46,033 ‎祝你生日快乐 188 00:13:46,116 --> 00:13:49,662 ‎亲爱的在水 祝你生日快乐 189 00:13:49,745 --> 00:13:52,164 ‎祝你生日快乐 190 00:13:52,248 --> 00:13:54,416 ‎在水 祝你生日快乐 191 00:13:56,252 --> 00:13:57,336 ‎生日快乐 192 00:14:00,297 --> 00:14:01,423 ‎崔俊雄 193 00:14:01,507 --> 00:14:03,008 ‎对了 炸鸡 194 00:14:03,884 --> 00:14:04,885 ‎给你 195 00:14:04,969 --> 00:14:05,970 ‎(走马灯炸鸡) 196 00:14:06,053 --> 00:14:07,263 ‎请慢用 197 00:14:08,973 --> 00:14:10,015 ‎我太兴奋了 198 00:14:11,267 --> 00:14:14,228 ‎在水 最后再次祝你生日快乐 199 00:14:15,062 --> 00:14:16,272 ‎请慢用 200 00:14:18,566 --> 00:14:21,735 ‎在水 好好享用炸鸡 再见 201 00:14:22,695 --> 00:14:23,654 ‎臭小子 202 00:14:28,826 --> 00:14:29,702 ‎在水 203 00:14:30,327 --> 00:14:31,453 ‎来吃炸鸡吧 204 00:14:32,621 --> 00:14:33,998 ‎看起来好好吃 205 00:14:37,918 --> 00:14:38,919 ‎喂? 206 00:14:39,670 --> 00:14:41,213 ‎对 我是南宫贤 207 00:14:42,715 --> 00:14:44,508 ‎对 没错 资料是我分析的 208 00:14:48,721 --> 00:14:49,597 ‎没关系 209 00:14:50,347 --> 00:14:52,391 ‎如果以后有职缺 请务必打给我 210 00:14:53,100 --> 00:14:54,101 ‎我会期待你的来电 211 00:14:55,144 --> 00:14:55,978 ‎好 212 00:14:57,813 --> 00:14:58,731 ‎老公 213 00:15:01,191 --> 00:15:02,902 ‎爸 你还好吗? 214 00:15:05,738 --> 00:15:08,532 ‎(失败就是要让你再次尝试) 215 00:15:11,785 --> 00:15:12,870 ‎当然 我没事 216 00:15:13,537 --> 00:15:16,165 ‎失败就是要让你再次尝试 217 00:15:17,207 --> 00:15:19,668 ‎再努力就行了 那么总有一天会成功 218 00:15:20,461 --> 00:15:21,378 ‎必定会 219 00:15:26,550 --> 00:15:27,551 ‎来吃吧 220 00:15:27,635 --> 00:15:28,886 ‎吃完打起精神来 221 00:15:32,723 --> 00:15:35,601 ‎(走马灯炸鸡) 222 00:15:38,062 --> 00:15:38,938 ‎我记得 223 00:15:41,523 --> 00:15:42,858 ‎这是那家炸鸡没错 224 00:15:48,280 --> 00:15:51,241 ‎现在你应该会觉得落后于人 225 00:15:53,160 --> 00:15:54,203 ‎但你还是要活下去 226 00:15:55,829 --> 00:15:57,998 ‎因为天气很好 因为天气糟糕 227 00:15:58,666 --> 00:16:00,000 ‎所以不该死 228 00:16:00,084 --> 00:16:01,126 ‎你就先开始这样想吧 229 00:16:02,878 --> 00:16:04,171 ‎人生在世 总有一天 230 00:16:04,254 --> 00:16:07,758 ‎你会在某一刻发现 ‎原来这一切都是为了今天 231 00:16:08,634 --> 00:16:09,551 ‎所以 232 00:16:10,886 --> 00:16:11,762 ‎活下去 233 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 ‎你们是俊雄派来的吧? 234 00:16:22,481 --> 00:16:23,941 ‎他还活着吧? 235 00:16:25,484 --> 00:16:26,735 ‎没错 236 00:16:26,819 --> 00:16:28,320 ‎所以你要努力活下去 237 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 ‎这样很快你们就能见面 238 00:16:48,966 --> 00:16:51,218 ‎(南宫在水 29岁 52%负面情绪) 239 00:16:52,678 --> 00:16:55,472 ‎(南宫在水 29岁 46%负面情绪) 240 00:17:13,949 --> 00:17:15,075 ‎喂 241 00:17:16,160 --> 00:17:18,162 ‎你怎么又在哭了? 242 00:17:18,871 --> 00:17:20,330 ‎别哭 臭小子 243 00:17:25,169 --> 00:17:26,295 ‎难吃得要命 244 00:17:28,213 --> 00:17:30,549 ‎难吃到我想哭 245 00:17:31,341 --> 00:17:32,968 ‎真的好难吃 246 00:17:35,637 --> 00:17:38,390 ‎果然记忆是不可靠的 247 00:17:40,726 --> 00:17:44,146 ‎我明明觉得蛮好吃的啊 248 00:17:44,229 --> 00:17:45,689 ‎你能尝尝看吗? 249 00:17:45,773 --> 00:17:46,732 ‎不用了 250 00:17:47,524 --> 00:17:48,942 ‎我对鸡肉过敏 251 00:17:50,402 --> 00:17:51,403 ‎组长 252 00:17:52,696 --> 00:17:53,947 ‎代理 253 00:18:08,087 --> 00:18:10,881 ‎欢迎收听《2点的约会》 254 00:18:10,964 --> 00:18:13,926 ‎天啊 这个节目现在也还在播耶 255 00:18:14,510 --> 00:18:15,719 ‎太神奇了 256 00:18:17,262 --> 00:18:21,391 ‎12月16日星期四的 ‎《2点的约会》现在开始 257 00:18:22,935 --> 00:18:25,729 ‎各位 你们知道 258 00:18:25,813 --> 00:18:29,608 ‎最近上映的电影《生死谍变》当中 ‎出现的接吻鱼吗? 259 00:18:30,484 --> 00:18:31,902 ‎听说伴侣死了 它们就会跟着死去 260 00:18:31,985 --> 00:18:33,737 ‎-组长 ‎-怎么了? 261 00:18:34,780 --> 00:18:36,824 ‎请你等一下 我很快就回来 262 00:18:36,907 --> 00:18:38,534 ‎崔俊雄 你要去哪里? 263 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 ‎对了 你爸不是要去出差吗? 264 00:18:57,553 --> 00:18:59,847 ‎你妈刚才要你早点回家去 265 00:19:01,306 --> 00:19:04,434 ‎我爸很快就会带一堆礼物回来 266 00:19:04,518 --> 00:19:05,435 ‎还有你 267 00:19:05,519 --> 00:19:07,479 ‎不要妨碍我 268 00:19:08,063 --> 00:19:09,106 ‎我要拿到这个 269 00:19:09,773 --> 00:19:11,150 ‎你会被你妈骂啦 270 00:19:12,943 --> 00:19:13,777 ‎要你管? 271 00:19:20,159 --> 00:19:23,078 ‎不要 不可以! 272 00:19:23,162 --> 00:19:25,247 ‎不可以 我的王者翁仔标 273 00:19:25,330 --> 00:19:28,500 ‎不要 我的王者翁仔标! 274 00:19:33,714 --> 00:19:36,800 ‎俊雄这个臭小子 就叫他早点回来了 275 00:19:39,386 --> 00:19:42,681 ‎我只是要去一个月左右而已 ‎回来再见就好了 276 00:19:42,764 --> 00:19:43,599 ‎路上小心 277 00:19:43,682 --> 00:19:45,058 ‎嗯 我到了打给你 278 00:19:46,476 --> 00:19:47,644 ‎爸爸出门了 279 00:19:47,728 --> 00:19:49,146 ‎跟爸爸说拜拜 280 00:19:52,024 --> 00:19:54,067 ‎你应该减点肥了 臭小子 281 00:19:55,068 --> 00:19:56,862 ‎虽然之后都会长到身高去 282 00:20:02,868 --> 00:20:04,119 ‎等一下 283 00:20:09,917 --> 00:20:11,627 ‎怎么会这样开车? 284 00:20:18,467 --> 00:20:19,426 ‎爸爸 285 00:20:20,552 --> 00:20:22,971 ‎-爸 ‎-唉唷 286 00:20:24,848 --> 00:20:26,850 ‎你刚才跑去哪了? 287 00:20:26,934 --> 00:20:29,811 ‎爸爸不在的时候 要乖乖听妈妈的话 288 00:20:29,895 --> 00:20:31,521 ‎-好 ‎-知道吗? 289 00:20:31,605 --> 00:20:32,689 ‎是爸爸 290 00:20:39,154 --> 00:20:40,280 ‎不好意思 291 00:20:43,951 --> 00:20:44,868 ‎我很想你 292 00:20:47,663 --> 00:20:48,497 ‎什么? 293 00:20:50,624 --> 00:20:52,292 ‎是他要我转告你的 294 00:20:52,376 --> 00:20:54,086 ‎-我有吗? ‎-还有 295 00:20:56,546 --> 00:20:58,215 ‎他说他爱你 296 00:20:58,298 --> 00:21:00,092 ‎这也是他说的 297 00:21:00,175 --> 00:21:01,510 ‎我哪有说? 298 00:21:02,135 --> 00:21:03,136 ‎你说了啊 299 00:21:03,720 --> 00:21:06,723 ‎快点抱爸爸一下 ‎你不是说今天他要去出差吗? 300 00:21:10,352 --> 00:21:12,354 ‎爸爸好好睡 要梦到我喔 301 00:21:12,437 --> 00:21:14,898 ‎唉唷 谢谢你 我的好儿子 302 00:21:14,982 --> 00:21:15,857 ‎唉唷 303 00:21:18,527 --> 00:21:21,905 ‎还有他刚才还说想跟你一起拍照 304 00:21:22,823 --> 00:21:24,074 ‎你想拍照吗? 305 00:21:24,950 --> 00:21:27,452 ‎-嗯 ‎-好 那我们来拍一张吧 306 00:21:32,791 --> 00:21:33,625 ‎俊雄 307 00:21:35,752 --> 00:21:37,296 ‎你们怎么遇到啦? 308 00:21:37,379 --> 00:21:39,548 ‎-对啊 ‎-好棒 309 00:21:39,631 --> 00:21:42,217 ‎俊雄说想要拍照 310 00:21:42,301 --> 00:21:44,052 ‎所以我打算拍一张再走 311 00:21:45,721 --> 00:21:47,764 ‎请问你是哪位? 312 00:21:48,807 --> 00:21:49,641 ‎我… 313 00:21:51,184 --> 00:21:52,769 ‎我刚好经过 314 00:21:52,853 --> 00:21:53,687 ‎那个… 315 00:21:55,897 --> 00:21:58,108 ‎他说今天一定要跟爸爸拍张照 316 00:21:58,775 --> 00:21:59,943 ‎所以我才来帮他 317 00:22:02,154 --> 00:22:03,322 ‎谢谢你 318 00:22:03,822 --> 00:22:05,991 ‎我看看 有底片 319 00:22:06,074 --> 00:22:07,117 ‎那个… 320 00:22:07,909 --> 00:22:08,785 ‎我… 321 00:22:09,286 --> 00:22:10,287 ‎我帮你们照 322 00:22:10,370 --> 00:22:11,288 ‎什么? 323 00:22:11,371 --> 00:22:12,331 ‎我帮你拍吧 324 00:22:12,414 --> 00:22:15,625 ‎你总是在帮人拍照 这次我帮你拍 325 00:22:16,335 --> 00:22:18,211 ‎好 谢谢 326 00:22:18,295 --> 00:22:19,504 ‎那就拜托你了 327 00:22:19,588 --> 00:22:22,215 ‎好 那我们过去吧 328 00:22:22,299 --> 00:22:24,134 ‎谢谢 幸亏有你 329 00:22:24,843 --> 00:22:26,845 ‎那我要拍了喔 330 00:22:27,721 --> 00:22:30,182 ‎-你看 看那边 ‎-来 看那里 331 00:22:30,265 --> 00:22:31,558 ‎一 332 00:22:32,392 --> 00:22:33,643 ‎二 333 00:22:34,686 --> 00:22:35,896 ‎三 334 00:22:48,116 --> 00:22:49,493 ‎(一年前) 335 00:23:09,930 --> 00:23:11,306 ‎喂 让开! 336 00:23:42,629 --> 00:23:46,133 ‎“2010年性侵七岁女童 337 00:23:50,887 --> 00:23:54,057 ‎2017年性侵五岁男童” 338 00:23:56,685 --> 00:23:58,645 ‎还有三岁的? 339 00:23:59,396 --> 00:24:01,857 ‎而你在阳间受到的刑罚就只有… 340 00:24:05,902 --> 00:24:07,154 ‎太夸张了 341 00:24:11,908 --> 00:24:13,201 ‎饶我一命 342 00:24:13,785 --> 00:24:16,329 ‎什么饶你一命?你已经死了 343 00:24:23,128 --> 00:24:24,087 ‎你好好期待吧 344 00:24:24,171 --> 00:24:26,840 ‎我会把你送到最可怕的地狱去 345 00:24:33,096 --> 00:24:37,684 ‎徐铸完 生于1982年6月25日4点44分 346 00:24:38,560 --> 00:24:40,145 ‎你的命由我们收了 347 00:24:44,065 --> 00:24:45,233 ‎(朴中佶组长) 348 00:24:45,317 --> 00:24:46,568 ‎引渡他 349 00:24:47,944 --> 00:24:48,945 ‎喂?组长 350 00:24:51,114 --> 00:24:51,990 ‎现在吗? 351 00:24:54,993 --> 00:24:56,119 ‎有什么事吗? 352 00:24:56,786 --> 00:24:59,080 ‎很快就会出现要带走的灵魂 353 00:24:59,164 --> 00:25:00,207 ‎你来引渡他 354 00:25:01,583 --> 00:25:03,001 ‎我也有要引渡的灵魂… 355 00:25:03,084 --> 00:25:04,628 ‎我把那个人交给其他使者了 356 00:25:07,380 --> 00:25:08,548 ‎他来了 357 00:25:40,413 --> 00:25:42,499 ‎那个人将会了结自己的性命 358 00:25:43,792 --> 00:25:44,709 ‎好好地看着 359 00:25:45,418 --> 00:25:46,336 ‎那个罪犯 360 00:25:47,254 --> 00:25:48,129 ‎罪犯? 361 00:26:14,906 --> 00:26:15,824 ‎放手 362 00:26:20,161 --> 00:26:21,037 ‎我叫你放手 363 00:26:22,247 --> 00:26:23,123 ‎不要 364 00:26:23,206 --> 00:26:25,000 ‎求求你救救我 365 00:26:25,625 --> 00:26:29,087 ‎我不想就这样死去 366 00:26:30,255 --> 00:26:31,339 ‎身为阴间使者的你 367 00:26:31,423 --> 00:26:33,758 ‎为什么要干涉活人的生死? 368 00:26:33,842 --> 00:26:35,677 ‎你忘了使者的本分是什么吗? 369 00:26:36,303 --> 00:26:37,220 ‎不行 370 00:26:37,846 --> 00:26:40,682 ‎不可以 不行 371 00:26:40,765 --> 00:26:42,309 ‎-拜托… ‎-放手! 372 00:26:56,489 --> 00:26:57,657 ‎看来是真的 373 00:26:58,742 --> 00:27:01,703 ‎你将担任解救企图自杀者部门的组长 374 00:27:03,663 --> 00:27:04,789 ‎都没有跟我讨论过 375 00:27:08,251 --> 00:27:09,544 ‎那是很久以前 376 00:27:11,338 --> 00:27:13,256 ‎会长下的命令 377 00:27:13,340 --> 00:27:14,799 ‎自杀也是杀人 378 00:27:14,883 --> 00:27:16,593 ‎他们残忍地杀害自己 379 00:27:16,676 --> 00:27:18,928 ‎也许他们的人生很痛苦 380 00:27:19,929 --> 00:27:22,557 ‎这有可能是他们无可奈何的选择 381 00:27:22,640 --> 00:27:24,392 ‎人生的本质就是痛苦 382 00:27:24,976 --> 00:27:29,647 ‎在痛苦中挣扎向前行是活人的宿命 383 00:27:34,069 --> 00:27:36,404 ‎我把你放在身边的判断是错的 384 00:27:39,157 --> 00:27:40,283 ‎那个人的灵魂 385 00:27:42,077 --> 00:27:43,286 ‎由我来引渡 386 00:28:09,646 --> 00:28:12,482 ‎你知道因为这个案子 ‎导致要开惩戒委员会吗? 387 00:28:13,066 --> 00:28:16,403 ‎嗯 所有的责任 ‎会由在现场的我来负责 388 00:28:16,486 --> 00:28:17,320 ‎你不用担心 389 00:28:17,404 --> 00:28:18,446 ‎我就是因为担心… 390 00:28:20,073 --> 00:28:21,825 ‎我就是因为担心才会跟你提这件事 391 00:28:22,951 --> 00:28:25,120 ‎你担心的应该不是我 392 00:28:33,420 --> 00:28:36,214 ‎如果那个人找你 你会换组吗? 393 00:28:37,215 --> 00:28:39,092 ‎虽然我不晓得危管组对你来说 ‎有什么意义 394 00:28:39,592 --> 00:28:41,678 ‎但我不想看到危管组解散 395 00:28:43,972 --> 00:28:46,599 ‎所以往后最好不要再做出这种事 396 00:28:47,892 --> 00:28:49,269 ‎这是请求?还是威胁? 397 00:28:49,352 --> 00:28:50,562 ‎两者都是 398 00:28:52,689 --> 00:28:55,942 ‎怎么了?气氛怎么会这样? ‎你们俩又吵架啦? 399 00:28:56,025 --> 00:28:59,070 ‎快点和好 握手 快 互相握手 400 00:28:59,154 --> 00:29:00,155 ‎握手 快点 401 00:29:00,238 --> 00:29:02,073 ‎我们又不是小孩子 哪会吵架? 402 00:29:02,157 --> 00:29:03,408 ‎工作结束了 你们回去吧 403 00:29:06,453 --> 00:29:07,495 ‎我先走了 404 00:29:24,721 --> 00:29:25,930 ‎干吗? 405 00:29:26,848 --> 00:29:29,684 ‎你为什么要装坏人? 406 00:29:30,310 --> 00:29:32,395 ‎我一开始也认为 407 00:29:32,479 --> 00:29:35,690 ‎你常爆粗口 有点暴力… 408 00:29:35,774 --> 00:29:36,733 ‎喂! 409 00:29:36,816 --> 00:29:37,859 ‎不过… 410 00:29:39,235 --> 00:29:40,570 ‎你感觉是个好人 411 00:29:41,237 --> 00:29:44,324 ‎从在水和我爸的事来看就知道 412 00:29:47,744 --> 00:29:48,661 ‎开什么玩笑? 413 00:29:50,246 --> 00:29:52,040 ‎我救了你朋友 414 00:29:52,624 --> 00:29:54,876 ‎帮了你一下 你就觉得我像好人吗? 415 00:29:55,835 --> 00:29:58,171 ‎-什么? ‎-我来自地狱 416 00:30:00,799 --> 00:30:02,425 ‎所以你不要搞错了 417 00:30:13,561 --> 00:30:14,646 ‎好冷 418 00:30:41,548 --> 00:30:42,799 ‎(2022年度走马灯监察报告) 419 00:30:42,882 --> 00:30:44,467 ‎这是监察室的报告 420 00:30:46,177 --> 00:30:48,263 ‎走马灯公司规章第11条第3项 421 00:30:48,346 --> 00:30:52,976 ‎“所有使者不得在人面前使用能力” 422 00:30:53,601 --> 00:30:55,353 ‎公司规章第13条第1项 423 00:30:55,436 --> 00:30:59,357 ‎“所有使者不得干涉人间事” 424 00:31:01,442 --> 00:31:03,027 ‎你承认你违规吗? 425 00:31:03,903 --> 00:31:04,737 ‎承认 426 00:31:05,446 --> 00:31:07,448 ‎你这样无视公司规章… 427 00:31:07,532 --> 00:31:11,244 ‎我只要做好解救自杀的人 ‎这项任务不就行了吗? 428 00:31:11,327 --> 00:31:13,788 ‎并非如此 危管组 ‎也只是走马灯的一部分而已 429 00:31:13,872 --> 00:31:15,498 ‎要是惩戒委员会抗议 430 00:31:15,582 --> 00:31:17,292 ‎可能会造成经营上的问题 431 00:31:18,626 --> 00:31:21,212 ‎如同阳间在变 走马灯也在改变 432 00:31:21,296 --> 00:31:23,590 ‎我无法偏袒你 433 00:31:23,673 --> 00:31:25,008 ‎我不曾有过这种期待 434 00:31:25,091 --> 00:31:28,177 ‎我知道你是比谁都重视平衡的人 435 00:31:29,304 --> 00:31:31,764 ‎我会给予适当的处分 你同意吗? 436 00:31:33,266 --> 00:31:34,100 ‎同意 437 00:31:52,744 --> 00:31:53,578 ‎吓我一跳 438 00:31:54,162 --> 00:31:56,831 ‎你在这里熬夜 组长也不会早点出来 439 00:31:58,374 --> 00:31:59,542 ‎我进去看看 440 00:32:01,920 --> 00:32:02,795 ‎你在做什么? 441 00:32:02,879 --> 00:32:05,882 ‎是我说要去买炸鸡的 ‎都是我的错 我去解释一下 442 00:32:07,675 --> 00:32:09,761 ‎所有决定都是组长做的 443 00:32:09,844 --> 00:32:11,554 ‎她说责任也是由她来负 444 00:32:12,221 --> 00:32:14,432 ‎可是我们还是救了他啊 445 00:32:14,515 --> 00:32:17,226 ‎的确是救了他 但规章就是规章 446 00:32:17,310 --> 00:32:18,770 ‎等一下 447 00:32:18,853 --> 00:32:20,813 ‎你是站在谁那边?你选好边站 448 00:32:20,897 --> 00:32:22,315 ‎你是站在那边 还是我们这边? 449 00:32:23,483 --> 00:32:24,776 ‎真是幼稚 450 00:32:25,526 --> 00:32:27,362 ‎你是小学生吗?为何要选边站? 451 00:32:28,071 --> 00:32:29,864 ‎看来你不是我们这边的 你不是 452 00:32:30,531 --> 00:32:31,616 ‎吓我一跳 453 00:32:32,325 --> 00:32:33,201 ‎你还好吗? 454 00:32:33,284 --> 00:32:34,243 ‎怎么样了? 455 00:32:35,203 --> 00:32:36,287 ‎惩戒一周 456 00:32:37,246 --> 00:32:39,499 ‎什么?为什么会有戒指?那是什么? 457 00:32:40,541 --> 00:32:42,585 ‎她无法正常使用她的能力 458 00:32:42,669 --> 00:32:44,253 ‎戒指也绝对拿不下来 459 00:32:45,421 --> 00:32:47,215 ‎那表示还是可以用吧? 460 00:32:47,715 --> 00:32:49,300 ‎会发生强烈的抵抗 461 00:32:49,384 --> 00:32:51,344 ‎甚至有使者化为灰烬 462 00:32:57,350 --> 00:33:00,103 ‎所以说你都跟去那里了 ‎为什么不阻止她? 463 00:33:02,563 --> 00:33:03,398 ‎算了 464 00:33:03,481 --> 00:33:07,151 ‎我对你还有什么好期待的? 465 00:33:08,111 --> 00:33:09,112 ‎那个… 466 00:33:09,988 --> 00:33:12,448 ‎组长很生气吗? 467 00:33:14,867 --> 00:33:16,619 ‎准备好被臭骂一顿吧 468 00:33:17,745 --> 00:33:18,746 ‎你死定了 469 00:33:23,126 --> 00:33:23,960 ‎等等 470 00:33:38,558 --> 00:33:41,686 ‎正华、庭智、敏贞 471 00:33:42,895 --> 00:33:44,063 ‎为什么要跟着我? 472 00:33:45,273 --> 00:33:46,232 ‎你怎么会知道? 473 00:33:46,899 --> 00:33:49,777 ‎块头那么大一个像小狗一样追过来 ‎我怎么会不知道? 474 00:33:49,861 --> 00:33:50,737 ‎干吗? 475 00:33:53,031 --> 00:33:53,990 ‎打我吧 476 00:33:54,866 --> 00:33:57,326 ‎打我一下吧 你是因为我而受到惩戒 477 00:33:57,410 --> 00:33:58,661 ‎一下够吗? 478 00:33:58,745 --> 00:34:01,330 ‎一下不够是有点麻烦 479 00:34:01,414 --> 00:34:02,623 ‎不过你就打我吧 480 00:34:03,583 --> 00:34:04,459 ‎好 481 00:34:05,251 --> 00:34:06,878 ‎我就打一下做了结 482 00:34:11,424 --> 00:34:13,009 ‎组长 吓我一跳 483 00:34:15,011 --> 00:34:16,137 ‎组… 484 00:34:16,220 --> 00:34:17,638 ‎组长! 485 00:34:21,893 --> 00:34:23,936 ‎我给过你机会 是你不要的 486 00:34:24,020 --> 00:34:25,146 ‎你以后不能反悔喔 487 00:34:25,229 --> 00:34:26,939 ‎别吵了 小心我真的打你 488 00:34:28,941 --> 00:34:30,568 ‎要是你真的觉得抱歉 就去买咖啡 489 00:34:30,651 --> 00:34:31,486 ‎好 490 00:34:34,030 --> 00:34:35,740 ‎三杯 林代理也会过来 491 00:34:35,823 --> 00:34:36,657 ‎好 492 00:34:38,451 --> 00:34:41,537 ‎(殡葬社) 493 00:34:41,621 --> 00:34:44,999 ‎(毛里求斯布朗) 494 00:34:45,583 --> 00:34:48,127 ‎-餐点好了会用取餐呼叫器通知 ‎-好 谢谢 495 00:35:08,523 --> 00:35:09,440 ‎你看得到我吧? 496 00:35:09,524 --> 00:35:11,484 ‎我的咖啡还没好吗? 497 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 ‎对 还在做 498 00:35:12,902 --> 00:35:14,570 ‎还在做啊 499 00:35:14,654 --> 00:35:16,989 ‎你看得到我吧?你明明看得到我 500 00:35:18,533 --> 00:35:20,868 ‎你为什么要假装看不到我? 501 00:35:20,952 --> 00:35:22,745 ‎今天天气真好 502 00:35:22,829 --> 00:35:23,746 ‎咖啡肯定很好喝 503 00:35:36,050 --> 00:35:37,760 ‎你为什么要突然大叫? 504 00:35:37,844 --> 00:35:39,554 ‎你果然看得到我没错 505 00:35:40,721 --> 00:35:42,348 ‎你就是那位要来拯救企图自杀者的人 506 00:35:43,307 --> 00:35:45,351 ‎-没错吧? ‎-你怎么会知道? 507 00:35:45,434 --> 00:35:46,602 ‎我说对了吗? 508 00:35:47,520 --> 00:35:49,814 ‎你知道我找你找得多么辛苦吗? 509 00:35:49,897 --> 00:35:51,858 ‎不过其他人在哪里? 510 00:35:51,941 --> 00:35:56,696 ‎短头发、高个子 长得很漂亮 ‎却有点可怕的女生 511 00:35:56,779 --> 00:35:58,531 ‎还有造型很奇特的男生 512 00:36:00,074 --> 00:36:01,951 ‎那个 他们在附近 513 00:36:02,910 --> 00:36:05,997 ‎太好了 我终于找到你们了 514 00:36:08,541 --> 00:36:10,626 ‎唉唷 515 00:36:15,506 --> 00:36:16,424 ‎不过 516 00:36:17,425 --> 00:36:19,468 ‎你怎么会知道我们组? 517 00:36:42,867 --> 00:36:43,784 ‎不 不可能 518 00:36:45,077 --> 00:36:45,912 ‎娜英 519 00:36:48,372 --> 00:36:49,498 ‎娜英 520 00:36:49,582 --> 00:36:52,627 ‎我们得让她走了 521 00:36:52,710 --> 00:36:54,378 ‎不可以 522 00:36:55,963 --> 00:36:57,548 ‎救救她 523 00:36:58,674 --> 00:36:59,717 ‎救活她! 524 00:37:00,301 --> 00:37:02,470 ‎请你救救她 拜托 525 00:37:09,644 --> 00:37:10,811 ‎娜英 526 00:37:12,021 --> 00:37:13,689 ‎不可以 娜英 527 00:37:19,487 --> 00:37:21,781 ‎不可以 拜托 528 00:37:22,990 --> 00:37:24,283 ‎娜英 529 00:37:33,668 --> 00:37:35,586 ‎优尽 530 00:37:41,300 --> 00:37:44,553 ‎许娜英 生于1993年9月27日 531 00:37:44,637 --> 00:37:45,888 ‎死于交通事故 532 00:37:46,639 --> 00:37:47,890 ‎引渡她 533 00:37:47,974 --> 00:37:49,767 ‎我不能就这么离开 534 00:37:50,393 --> 00:37:51,352 ‎拜托 535 00:37:51,435 --> 00:37:53,980 ‎再给我一点时间 让我好好道别 536 00:37:54,063 --> 00:37:55,856 ‎你的阳寿已尽 537 00:37:57,149 --> 00:37:59,944 ‎求求你 拜托 538 00:38:00,027 --> 00:38:01,529 ‎许娜英小姐 539 00:38:01,612 --> 00:38:04,156 ‎你不乖乖跟我们走 ‎我们就要强制执行了 540 00:38:31,767 --> 00:38:33,686 ‎-娜英 ‎-娜英 541 00:38:34,687 --> 00:38:36,147 ‎-娜英! ‎-娜英! 542 00:38:36,230 --> 00:38:37,398 ‎-娜英! ‎-娜英! 543 00:38:37,481 --> 00:38:38,774 ‎-娜英 ‎-这是怎么回事? 544 00:38:38,858 --> 00:38:40,109 ‎娜英 你睁开眼睛 545 00:38:40,192 --> 00:38:42,486 ‎-娜英! ‎-娜英! 546 00:38:42,570 --> 00:38:44,989 ‎我是爸爸 你睁开眼睛 547 00:38:46,574 --> 00:38:48,200 ‎我接下来会怎么样? 548 00:38:48,868 --> 00:38:51,245 ‎你会到我们公司去等待审判 549 00:38:51,329 --> 00:38:53,122 ‎决定你要到哪里去 550 00:38:53,205 --> 00:38:56,000 ‎像是天堂和地狱那种吗? 551 00:38:56,625 --> 00:38:58,836 ‎这不像人们想得那么简单 552 00:38:59,420 --> 00:39:02,173 ‎有可能会投胎转世 ‎也有可能会像我一样在公司工作 553 00:39:02,715 --> 00:39:04,008 ‎请解释一下 让我可以听懂 554 00:39:04,759 --> 00:39:06,302 ‎连基础都没学好的新人 555 00:39:06,802 --> 00:39:08,220 ‎没有使命感的下属 556 00:39:08,304 --> 00:39:10,181 ‎危机管理组又闯祸了 557 00:39:10,264 --> 00:39:11,766 ‎再加上地狱出身的组长 558 00:39:12,308 --> 00:39:14,018 ‎危机管理组是什么? 559 00:39:14,101 --> 00:39:17,146 ‎公司为了拯救企图自杀者 ‎所组成的小组 560 00:39:18,105 --> 00:39:19,982 ‎不过是否有实际效果令人怀疑 561 00:39:20,900 --> 00:39:23,986 ‎我们组长也对那组很不满 562 00:39:29,825 --> 00:39:30,910 ‎可恶 563 00:39:45,132 --> 00:39:46,092 ‎崔俊雄 564 00:39:46,175 --> 00:39:49,387 ‎你不知道和逃跑的灵魂纠缠在一起 ‎会带来麻烦吗? 565 00:39:50,763 --> 00:39:51,889 ‎我知道 566 00:39:51,972 --> 00:39:54,058 ‎不过她好像知道我们组 567 00:39:54,141 --> 00:39:55,768 ‎而且她似乎有苦衷 568 00:39:56,644 --> 00:39:58,813 ‎请帮帮我 拜托 569 00:39:58,896 --> 00:39:59,855 ‎你已经死了 570 00:39:59,939 --> 00:40:01,982 ‎死了就该乖乖到阴间去 571 00:40:02,066 --> 00:40:04,235 ‎你不仅逃跑 还要我们帮你? 572 00:40:04,318 --> 00:40:07,196 ‎你能做什么?一个灵魂要做什么? 573 00:40:08,197 --> 00:40:10,116 ‎我不能就这样去阴间 574 00:40:10,866 --> 00:40:13,411 ‎组长 你先听听她怎么说吧 575 00:40:13,494 --> 00:40:16,455 ‎不了 在招来不必要的误会之前 ‎通知引渡组 576 00:40:17,748 --> 00:40:18,624 ‎拜托 577 00:40:18,707 --> 00:40:19,959 ‎拜托 578 00:40:21,001 --> 00:40:22,169 ‎组长 579 00:40:28,884 --> 00:40:30,719 ‎(姜优尽 29岁 90%负面情绪) 580 00:40:31,387 --> 00:40:32,596 ‎姓名姜优尽 581 00:40:33,347 --> 00:40:35,766 ‎年龄29岁 职业是创作歌手 582 00:40:38,436 --> 00:40:40,688 ‎发生车祸后 虽然捡回一条命 583 00:40:40,771 --> 00:40:43,065 ‎但是被发现大量服用安眠药 584 00:40:43,149 --> 00:40:44,692 ‎现在住院中 585 00:40:46,068 --> 00:40:48,487 ‎目前心理状态十分不稳定 586 00:40:49,738 --> 00:40:51,699 ‎(姜优尽 29岁 90%负面情绪) 587 00:40:52,283 --> 00:40:53,451 ‎他是我老公 588 00:40:54,034 --> 00:40:57,621 ‎你说不能到阴间去是因为他吗? 589 00:40:59,498 --> 00:41:01,584 ‎只有我能够救他 590 00:41:01,667 --> 00:41:03,085 ‎拜托帮帮我 591 00:41:06,672 --> 00:41:07,965 ‎拜托 592 00:41:09,341 --> 00:41:10,759 ‎他们比预期的还早抵达 593 00:41:15,306 --> 00:41:17,057 ‎喂 等一下 594 00:41:18,267 --> 00:41:19,310 ‎俊雄! 595 00:41:19,393 --> 00:41:20,436 ‎别管他们了 596 00:41:29,236 --> 00:41:32,031 ‎这是拒绝引渡后逃跑了十天的灵魂 597 00:41:33,365 --> 00:41:34,992 ‎我们侦测到她在这附近 598 00:41:35,075 --> 00:41:36,285 ‎你们看到她了吗? 599 00:41:36,368 --> 00:41:37,244 ‎我看到了 600 00:41:37,912 --> 00:41:39,705 ‎不过我不晓得她现在在哪里 601 00:41:39,788 --> 00:41:41,457 ‎我们不要妨碍彼此的工作 602 00:41:41,540 --> 00:41:43,626 ‎你问我有没有看到 我回答说看到了 603 00:41:43,709 --> 00:41:46,128 ‎而我不知道她人在哪里 ‎所以才这么说 604 00:41:46,212 --> 00:41:47,713 ‎我哪有妨碍到你们? 605 00:41:47,796 --> 00:41:49,340 ‎-喂 ‎-别吵了 606 00:41:49,423 --> 00:41:51,467 ‎你应该要称呼她为具组长 607 00:41:51,550 --> 00:41:54,386 ‎提问时应该要尊重她的职位才对吧? 608 00:41:55,095 --> 00:41:56,722 ‎算了吧 别说了 我们走 609 00:42:07,149 --> 00:42:09,902 ‎她说看到了逃跑的灵魂 ‎但是不晓得现在在哪 610 00:42:09,985 --> 00:42:11,111 ‎应该说是你们错失的灵魂 611 00:42:11,195 --> 00:42:12,905 ‎她曾在引渡组工作 612 00:42:12,988 --> 00:42:15,574 ‎应该很清楚不交出灵魂的话 ‎我会怎么做 613 00:42:16,909 --> 00:42:18,536 ‎她不可能会把人藏起来 614 00:42:19,286 --> 00:42:21,247 ‎是不是呢?具组长 615 00:42:21,330 --> 00:42:23,582 ‎如你所见 我现在的工作是救人 616 00:42:23,666 --> 00:42:26,252 ‎并且她和我们的案子有关 617 00:42:26,335 --> 00:42:27,920 ‎我们无法轻易将她移交出去 618 00:42:29,922 --> 00:42:30,881 ‎放肆 619 00:42:32,174 --> 00:42:33,259 ‎组长! 620 00:42:34,969 --> 00:42:38,973 ‎我记得你的话不多 ‎但你现在变得很爱说废话 621 00:42:39,640 --> 00:42:41,267 ‎我只是说我该说的话而已 622 00:42:41,350 --> 00:42:43,769 ‎如果你继续妨碍到我 ‎我不会就此罢手 623 00:42:49,316 --> 00:42:51,402 ‎多找一些人手 彻底清查这区域 624 00:42:52,152 --> 00:42:53,237 ‎-是 ‎-是 625 00:42:59,785 --> 00:43:00,953 ‎组长 你还好吗? 626 00:43:01,453 --> 00:43:04,331 ‎去把许娜英找回来 627 00:43:05,499 --> 00:43:07,167 ‎她应该逃不远 628 00:43:07,793 --> 00:43:09,086 ‎你打算怎么做? 629 00:43:09,169 --> 00:43:10,796 ‎见到姜优尽就会知道了 630 00:43:12,673 --> 00:43:13,674 ‎许娜英 631 00:43:14,341 --> 00:43:16,969 ‎对于救姜优尽有没有帮助 632 00:43:17,678 --> 00:43:19,054 ‎到时候就会有答案 633 00:43:51,420 --> 00:43:52,379 ‎优尽 634 00:44:03,724 --> 00:44:05,976 ‎-等等 是我 ‎-不要 635 00:44:11,982 --> 00:44:13,108 ‎在这附近 636 00:44:20,366 --> 00:44:21,200 ‎(引渡组麻浦区长 李想烨) 637 00:44:21,283 --> 00:44:22,326 ‎我看看 638 00:44:22,409 --> 00:44:23,243 ‎(交通事故) 639 00:44:24,161 --> 00:44:26,246 ‎她在这附近 640 00:44:32,795 --> 00:44:33,796 ‎引渡组来了 641 00:44:39,760 --> 00:44:40,719 ‎应该是在那间屋子里 642 00:44:41,303 --> 00:44:42,596 ‎怎么办? 643 00:44:54,566 --> 00:44:57,778 ‎这该怎么办才好? 644 00:44:57,861 --> 00:44:59,321 ‎不是吧 真是的 645 00:45:01,907 --> 00:45:04,034 ‎她死了 646 00:45:04,118 --> 00:45:05,869 ‎你杀了她 647 00:45:07,704 --> 00:45:09,832 ‎我有办法杀她吗?她已经死了耶 648 00:45:15,129 --> 00:45:16,839 ‎你还好吗? 649 00:45:17,548 --> 00:45:19,633 ‎我只是让她暂时脱离引渡组的监视 650 00:45:20,217 --> 00:45:21,218 ‎真是的 651 00:45:23,095 --> 00:45:24,012 ‎谢谢 652 00:45:24,513 --> 00:45:25,472 ‎你真的 653 00:45:26,348 --> 00:45:27,933 ‎有办法救姜优尽吗? 654 00:45:29,560 --> 00:45:30,477 ‎有 655 00:45:31,437 --> 00:45:32,396 ‎我有办法救他 656 00:45:33,021 --> 00:45:34,440 ‎请让我救他 657 00:45:34,523 --> 00:45:37,109 ‎这次换我救优尽 658 00:45:37,192 --> 00:45:38,986 ‎“这次”是什么意思? 659 00:45:39,069 --> 00:45:41,572 ‎请你再说得详细一点 660 00:45:44,491 --> 00:45:45,325 ‎以前 661 00:45:47,161 --> 00:45:48,787 ‎优尽救过我 662 00:45:50,956 --> 00:45:55,711 ‎要是没有遇到优尽 ‎我应该会活得像个空壳 663 00:45:58,505 --> 00:45:59,965 ‎我以前是跳芭蕾的 664 00:46:01,383 --> 00:46:02,843 ‎跳了很久 665 00:46:02,926 --> 00:46:06,388 ‎久到我甚至不记得是从哪时候开始 666 00:46:09,183 --> 00:46:12,853 ‎当我无法想象要是不跳芭蕾 ‎我会是什么样子的时候 667 00:46:14,938 --> 00:46:17,566 ‎虽然脚踝逐渐开始觉得疼痛 668 00:46:18,901 --> 00:46:21,278 ‎我还是忍痛练习 669 00:46:23,405 --> 00:46:25,032 ‎因为我即将可以进入 670 00:46:26,408 --> 00:46:28,327 ‎我梦寐以求的芭蕾舞团 671 00:46:40,464 --> 00:46:42,007 ‎手术结束之后 672 00:46:42,966 --> 00:46:44,551 ‎我整个精神都失常了 673 00:46:46,136 --> 00:46:48,722 ‎因为我的人生全没了 674 00:46:54,937 --> 00:46:56,355 ‎我想与其这样活着 675 00:46:57,022 --> 00:47:00,817 ‎不如去死还比较好 就跑出去了 676 00:47:04,446 --> 00:47:05,864 ‎雨应该很快就会过去 677 00:47:05,948 --> 00:47:08,158 ‎也许我对这个世界还有所留恋 678 00:47:08,242 --> 00:47:09,660 ‎马上就会过去了 679 00:47:10,536 --> 00:47:12,454 ‎所以不要自己一个人淋雨 680 00:47:13,121 --> 00:47:15,582 ‎那句话莫名地让我哭了 681 00:47:50,242 --> 00:47:53,787 ‎在那之后 我以为再也见不到他 682 00:47:53,870 --> 00:47:57,291 ‎让我漂流 683 00:47:57,374 --> 00:48:00,627 ‎让我漂流 684 00:48:00,711 --> 00:48:03,589 ‎让我漂流 685 00:48:03,672 --> 00:48:07,718 ‎让我漂流 686 00:48:07,801 --> 00:48:11,597 ‎让我漂流 687 00:48:11,680 --> 00:48:14,683 ‎让我漂流 688 00:48:15,267 --> 00:48:18,228 ‎让我漂流 689 00:48:18,812 --> 00:48:21,481 ‎让我漂流 690 00:48:22,149 --> 00:48:24,901 ‎让我漂流 691 00:48:24,985 --> 00:48:28,655 ‎让我漂流 692 00:48:29,740 --> 00:48:30,699 ‎谢谢 693 00:48:48,300 --> 00:48:50,052 ‎我的名字叫做许娜英 694 00:48:56,183 --> 00:48:57,184 ‎喂 695 00:48:59,853 --> 00:49:01,021 ‎不要再跟着我了 696 00:49:01,104 --> 00:49:02,272 ‎你要追着我跑到什么时候? 697 00:49:05,651 --> 00:49:08,278 ‎因为我是你的粉丝才会追着你跑啊 698 00:49:08,362 --> 00:49:09,363 ‎这不是理所当然吗? 699 00:49:09,988 --> 00:49:11,990 ‎哪里理所当然了? ‎难道你是跟踪狂吗? 700 00:49:12,949 --> 00:49:13,992 ‎什么跟踪狂? 701 00:49:15,160 --> 00:49:16,203 ‎不是 702 00:49:16,286 --> 00:49:17,537 ‎我不是那个意思 703 00:49:17,621 --> 00:49:20,290 ‎不然你追着我跑啊 704 00:49:21,249 --> 00:49:22,292 ‎我会允许你追 705 00:49:23,001 --> 00:49:25,754 ‎我为什么要追着你跑? 706 00:49:25,837 --> 00:49:30,008 ‎所以说由我来啊 我来追着你跑 707 00:49:31,718 --> 00:49:32,844 ‎优尽 708 00:49:33,595 --> 00:49:35,472 ‎他是个孤单的人 709 00:49:43,438 --> 00:49:45,357 ‎(2019年2月现场演出 ‎2月23日星期六晚上8点) 710 00:50:39,077 --> 00:50:40,120 ‎营业时间已经结束了 711 00:50:42,914 --> 00:50:45,167 ‎这是怎样?你都追到这里来了? 712 00:50:45,876 --> 00:50:46,793 ‎已经关门啦 713 00:50:51,381 --> 00:50:52,883 ‎那你现在要做什么? 714 00:50:57,721 --> 00:50:59,806 ‎-你哪里不舒服吗? ‎-没有 715 00:50:59,890 --> 00:51:00,932 ‎让我看看 716 00:51:02,809 --> 00:51:05,479 ‎你头好烫 快去看医生 717 00:51:05,562 --> 00:51:07,355 ‎不 不用了 718 00:51:07,439 --> 00:51:08,523 ‎哪里不用了? 719 00:51:11,902 --> 00:51:13,361 ‎你发高烧了 720 00:51:26,833 --> 00:51:27,876 ‎你还好吗? 721 00:51:28,543 --> 00:51:29,419 ‎嗯 722 00:51:32,339 --> 00:51:33,215 ‎太好了 723 00:51:33,757 --> 00:51:35,008 ‎你烧退了 724 00:51:37,844 --> 00:51:39,679 ‎我买了粥 725 00:51:41,181 --> 00:51:43,266 ‎-要记得吃 ‎-好 726 00:51:45,060 --> 00:51:45,894 ‎好 727 00:51:47,813 --> 00:51:49,564 ‎那我走了 728 00:51:50,440 --> 00:51:51,399 ‎好好休息 729 00:51:54,194 --> 00:51:55,028 ‎那个… 730 00:51:55,779 --> 00:51:56,738 ‎再见 731 00:52:07,082 --> 00:52:08,959 ‎你平安回到家了吗? 732 00:52:09,584 --> 00:52:11,211 ‎那天很谢谢你 733 00:52:16,550 --> 00:52:18,176 ‎粥很好吃 734 00:52:29,271 --> 00:52:30,146 ‎不管啦 735 00:52:32,983 --> 00:52:34,734 ‎(你在做什么?) 736 00:52:37,946 --> 00:52:38,947 ‎你在做什么? 737 00:52:52,669 --> 00:52:55,255 ‎再轻一点 轻轻扫过去 738 00:52:58,425 --> 00:52:59,551 ‎我弹得很好吧? 739 00:53:00,844 --> 00:53:02,971 ‎嗯 很好 740 00:53:03,763 --> 00:53:05,765 ‎今天的课要不要就上到这里? 741 00:53:07,934 --> 00:53:08,977 ‎-嗯 ‎-好 742 00:53:12,814 --> 00:53:14,399 ‎你有女朋友吗? 743 00:53:15,317 --> 00:53:16,151 ‎没有 744 00:53:16,234 --> 00:53:17,903 ‎-你结婚了吗? ‎-没有 745 00:53:18,612 --> 00:53:21,072 ‎-那你喜欢男生吗? ‎-不喜欢 746 00:53:23,241 --> 00:53:24,993 ‎-那我真的要走了喔? ‎-不要 747 00:53:28,622 --> 00:53:29,748 ‎你说不要 748 00:53:30,540 --> 00:53:31,708 ‎你刚才说不要吧? 749 00:53:34,127 --> 00:53:35,045 ‎那我不走了 750 00:53:41,343 --> 00:53:42,886 ‎你要跟我接吻吗? 751 00:53:49,476 --> 00:53:50,644 ‎不要就算了 752 00:53:55,273 --> 00:53:56,316 ‎不是 753 00:54:15,293 --> 00:54:16,294 ‎要再亲一次吗? 754 00:54:43,363 --> 00:54:45,699 ‎好 开始 755 00:54:49,160 --> 00:54:50,787 ‎放轻松去想 756 00:54:51,621 --> 00:54:53,164 ‎想说的时候再说 757 00:55:05,802 --> 00:55:06,845 ‎-干杯 ‎-干杯 758 00:55:19,858 --> 00:55:20,817 ‎时间到了吧? 759 00:55:22,068 --> 00:55:22,986 ‎姜优尽 760 00:55:25,238 --> 00:55:26,698 ‎把口袋里的东西拿出来再走 761 00:55:28,158 --> 00:55:29,534 ‎我不晓得你在说什么 762 00:55:41,755 --> 00:55:43,798 ‎你以为这样就能见到死去的人吗? 763 00:55:45,633 --> 00:55:46,968 ‎你懂什么? 764 00:55:48,928 --> 00:55:50,764 ‎不然我到底要怎么办? 765 00:55:51,347 --> 00:55:52,515 ‎要我加油吗? 766 00:55:53,266 --> 00:55:56,102 ‎我要过得好 娜英才不会伤心? 767 00:55:56,728 --> 00:55:57,687 ‎全都是屁话 768 00:55:57,771 --> 00:55:58,897 ‎姜优尽 769 00:55:58,980 --> 00:56:00,648 ‎你不懂 770 00:56:01,524 --> 00:56:03,193 ‎这种痛苦 771 00:56:03,985 --> 00:56:05,779 ‎你无法想象 772 00:56:08,323 --> 00:56:09,824 ‎算了 773 00:56:11,201 --> 00:56:12,827 ‎反正有很多方法可以死 774 00:56:13,495 --> 00:56:14,621 ‎好 775 00:56:17,707 --> 00:56:20,877 ‎你的死活 待会你自己决定 776 00:56:22,629 --> 00:56:23,671 ‎你说得没错 777 00:56:24,464 --> 00:56:26,132 ‎没有经历过怎么会晓得? 778 00:56:26,841 --> 00:56:28,510 ‎大家都只是假装了解而已 779 00:56:29,219 --> 00:56:31,763 ‎说你肯定很难过 很痛苦 780 00:56:34,265 --> 00:56:36,017 ‎可是我想知道的不是那个 781 00:56:38,061 --> 00:56:41,606 ‎还有别的原因吧? ‎让你如此颓废的原因 782 00:56:50,323 --> 00:56:51,407 ‎因为是我杀了她 783 00:56:53,952 --> 00:56:55,161 ‎爸爸 784 00:56:55,245 --> 00:56:56,412 ‎是你杀了她 785 00:56:56,496 --> 00:56:58,289 ‎是你! 786 00:56:58,373 --> 00:57:00,458 ‎是你杀了她吧?你杀了我们家娜英 787 00:57:00,542 --> 00:57:02,210 ‎是你杀了我女儿 788 00:57:03,044 --> 00:57:04,629 ‎是我杀了娜英 789 00:57:06,756 --> 00:57:07,966 ‎是我杀了她! 790 00:57:17,725 --> 00:57:19,519 ‎(后记) 791 00:57:28,903 --> 00:57:29,904 ‎不要 792 00:57:31,197 --> 00:57:34,534 ‎今天是他生日啊 要开心又有趣 793 00:57:35,452 --> 00:57:36,411 ‎死也不要 794 00:57:37,495 --> 00:57:39,247 ‎(走马灯炸鸡) 795 00:57:48,298 --> 00:57:49,924 ‎我是你女朋友吗? 796 00:57:52,719 --> 00:57:53,887 ‎我是你朋友吗? 797 00:57:57,807 --> 00:57:59,225 ‎你是我们的首脑 798 00:58:01,603 --> 00:58:03,146 ‎喂 你这个混… 799 00:58:05,023 --> 00:58:05,857 ‎出发 800 00:58:41,309 --> 00:58:45,271 ‎是你杀了我女儿吧? ‎为何偏偏是我女儿? 801 00:58:45,355 --> 00:58:47,815 ‎离开的人也一样痛苦 802 00:58:47,899 --> 00:58:49,108 ‎我可以救优尽 803 00:58:49,192 --> 00:58:51,736 ‎组长 不速之客来了 804 00:58:51,819 --> 00:58:54,447 ‎一不小心 姜优尽就会死 805 00:58:54,531 --> 00:58:56,908 ‎我来引渡你到阴间 806 00:58:56,991 --> 00:58:59,786 ‎从现在开始亡者许娜英 ‎由危机管理组负责 807 00:58:59,869 --> 00:59:02,497 ‎全都是我害的 要不是我… 808 00:59:02,580 --> 00:59:04,624 ‎如果你以为藏匿逃跑灵魂的代价 809 00:59:04,707 --> 00:59:07,502 ‎就只有这样而已 那就大错特错了 810 00:59:07,585 --> 00:59:09,128 ‎-为什么要做到这种程度? ‎-组长 811 00:59:09,712 --> 00:59:11,256 ‎-因为我们得救姜优尽 ‎-组长 812 00:59:11,339 --> 00:59:14,759 ‎字幕翻译:吴敬美