1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 {\an8}‪第 5 集 ‪剧名:树木二 3 00:00:50,300 --> 00:00:52,260 {\an8}‪你看起来怎么闷闷不乐的? 4 00:00:52,343 --> 00:00:55,346 {\an8}‪该不会是不想和我成亲吧? 5 00:00:55,430 --> 00:00:56,306 {\an8}‪不是的 6 00:00:56,389 --> 00:00:57,432 {\an8}‪那你为什么… 7 00:00:58,767 --> 00:01:01,644 {\an8}‪我很后悔以前所做的选择 8 00:01:01,728 --> 00:01:02,771 {\an8}‪什么? 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,273 {\an8}‪武将必须一辈子守在边疆 10 00:01:05,356 --> 00:01:06,691 {\an8}‪我怎么能留下你一个人呢? 11 00:01:09,486 --> 00:01:11,946 {\an8}‪我就是喜欢你正义凛然的样子 12 00:01:27,545 --> 00:01:29,214 ‪这些色泽真漂亮 13 00:01:51,152 --> 00:01:52,529 ‪你在做什么? 14 00:01:52,612 --> 00:01:57,492 ‪我很好奇你眼睛上了红色胭脂的样子 15 00:01:58,743 --> 00:02:00,036 ‪快点帮我擦掉 16 00:02:02,580 --> 00:02:04,791 ‪红色很适合你 17 00:02:13,216 --> 00:02:16,052 ‪你为什么要用那种眼神看我? 18 00:02:20,932 --> 00:02:21,933 ‪我爱慕着你 19 00:02:27,480 --> 00:02:31,693 ‪(万福之原 二姓之合) 20 00:03:16,321 --> 00:03:18,656 ‪好 开始 21 00:03:22,160 --> 00:03:23,745 ‪放轻松去想 22 00:03:24,537 --> 00:03:26,039 ‪想说的时候再说 23 00:03:37,383 --> 00:03:38,718 ‪-来 ‪-你来了啊 24 00:03:38,801 --> 00:03:40,303 ‪我拿土来了 25 00:03:40,386 --> 00:03:42,305 ‪像这样轻轻地拔起来 26 00:03:42,388 --> 00:03:43,223 ‪好 27 00:03:45,600 --> 00:03:46,643 {\an8}‪(生日快乐) 28 00:03:46,726 --> 00:03:47,685 ‪好 29 00:03:47,769 --> 00:03:49,229 ‪再弄一次就行了 30 00:03:49,312 --> 00:03:50,188 ‪好 可以了 31 00:03:51,147 --> 00:03:52,023 ‪压一压 32 00:03:52,106 --> 00:03:54,025 ‪-好了 ‪-完成 33 00:03:54,108 --> 00:03:55,360 {\an8}‪(优尽 真心祝你生日快乐) 34 00:03:55,443 --> 00:03:56,277 {\an8}‪(我爱你 娜英上) 35 00:03:56,361 --> 00:03:57,278 ‪好好长大 36 00:03:57,362 --> 00:03:59,530 ‪你要长得又高又大喔 我的孩子 37 00:04:01,616 --> 00:04:03,284 ‪你不能偷看喔 38 00:04:03,952 --> 00:04:05,954 ‪一 二 三 39 00:04:06,037 --> 00:04:06,871 ‪你看! 40 00:04:07,622 --> 00:04:08,581 ‪这块已经熟了 41 00:04:12,961 --> 00:04:15,588 ‪-不会烫吗? ‪-天啊 好好吃喔 42 00:04:18,800 --> 00:04:19,634 ‪真棒 43 00:04:20,176 --> 00:04:21,010 ‪嗯 44 00:04:22,762 --> 00:04:23,638 ‪干杯 45 00:04:24,305 --> 00:04:25,223 ‪干杯 46 00:04:28,226 --> 00:04:29,185 ‪一定很痛吧 47 00:04:30,937 --> 00:04:31,771 ‪你说这个吗? 48 00:04:33,523 --> 00:04:34,691 ‪一点都不痛 49 00:04:35,775 --> 00:04:37,110 ‪你看我收集了这么多 50 00:04:38,903 --> 00:04:39,779 ‪接招 51 00:04:40,863 --> 00:04:41,781 ‪再见 52 00:04:44,492 --> 00:04:45,743 ‪-干杯 ‪-干杯 53 00:04:45,827 --> 00:04:47,537 ‪-圣诞快乐 ‪-圣诞快乐 54 00:04:53,334 --> 00:04:54,460 ‪-怎么了? ‪-下雪了 55 00:04:55,086 --> 00:04:56,045 ‪真的耶 56 00:04:57,088 --> 00:04:58,464 ‪-真漂亮 ‪-好美喔 57 00:05:26,617 --> 00:05:28,661 ‪-优尽 ‪-嗯? 58 00:05:29,495 --> 00:05:32,457 ‪我喜欢的电视剧里有人说过 59 00:05:32,540 --> 00:05:33,833 ‪人到了30岁 60 00:05:34,709 --> 00:05:36,294 ‪就会变成树 61 00:05:37,587 --> 00:05:39,339 ‪-树? ‪-嗯 树 62 00:05:40,214 --> 00:05:43,676 ‪重要的是谁让那棵树开花 63 00:05:44,594 --> 00:05:48,639 ‪表示人生可能会因为 ‪遇见不同的人而改变 64 00:05:51,684 --> 00:05:52,602 ‪那是什么意思? 65 00:06:09,243 --> 00:06:10,578 ‪这是什么?这么突然 66 00:06:10,661 --> 00:06:11,496 ‪所以… 67 00:06:12,997 --> 00:06:14,207 ‪所以我的意思是 68 00:06:15,458 --> 00:06:20,171 ‪我可以成为那个 ‪让你的树开花的人吗? 69 00:06:21,964 --> 00:06:24,801 ‪我会好好帮你浇水 让你晒太阳的 70 00:06:25,885 --> 00:06:28,221 ‪我有信心能让你的树 71 00:06:29,514 --> 00:06:30,848 ‪开出美丽的花朵 72 00:06:35,937 --> 00:06:36,979 ‪我… 73 00:06:39,357 --> 00:06:40,775 ‪是绝对不会变心的 74 00:06:44,821 --> 00:06:46,072 ‪-等一下 ‪-什么? 75 00:07:18,646 --> 00:07:19,730 ‪这是什么? 76 00:07:22,024 --> 00:07:23,526 ‪这是什么?太好听了 77 00:07:30,116 --> 00:07:30,992 ‪这是我的回答 78 00:07:38,875 --> 00:07:40,126 ‪谢谢你 娜英 79 00:07:41,377 --> 00:07:42,336 ‪我更谢谢你 80 00:07:53,473 --> 00:07:54,807 ‪都说我来开就好了 81 00:07:55,475 --> 00:07:56,392 ‪不用啦 82 00:07:56,476 --> 00:07:58,436 ‪你整晚都在熬夜写歌 83 00:07:59,187 --> 00:08:01,397 ‪你赶快睡一下啦 84 00:08:03,858 --> 00:08:04,901 ‪等你睡醒 85 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 ‪就会看见一片大海了 86 00:08:09,614 --> 00:08:12,450 ‪等我把歌写好就让你第一个听 87 00:08:12,533 --> 00:08:14,035 ‪真的吗?打勾勾 88 00:08:14,952 --> 00:08:16,579 ‪-打勾勾 ‪-约好了喔 89 00:08:43,856 --> 00:08:45,233 ‪时间到了吧? 90 00:08:46,108 --> 00:08:47,068 ‪姜优尽 91 00:08:49,237 --> 00:08:50,696 ‪把口袋里的东西拿出来再走 92 00:08:52,281 --> 00:08:53,533 ‪我不晓得你在说什么 93 00:09:05,836 --> 00:09:07,922 ‪你以为这样就能见到死去的人吗? 94 00:09:09,757 --> 00:09:11,050 ‪你懂什么? 95 00:09:13,261 --> 00:09:15,388 ‪不然我到底要怎么办? 96 00:09:15,471 --> 00:09:16,597 ‪要我加油吗? 97 00:09:17,390 --> 00:09:20,226 ‪我要过得好 娜英才不会伤心? 98 00:09:20,851 --> 00:09:21,811 ‪全都是屁话 99 00:09:21,894 --> 00:09:23,020 ‪姜优尽 100 00:09:23,104 --> 00:09:24,772 ‪你不懂 101 00:09:25,731 --> 00:09:27,483 ‪这种痛苦 102 00:09:28,109 --> 00:09:29,902 ‪你无法想象 103 00:09:32,947 --> 00:09:33,948 ‪算了 104 00:09:35,491 --> 00:09:36,951 ‪反正有很多方法可以死 105 00:09:37,618 --> 00:09:38,661 ‪好 106 00:09:41,831 --> 00:09:45,001 ‪你的死活 待会你自己决定 107 00:09:46,919 --> 00:09:47,795 ‪你说得没错 108 00:09:48,546 --> 00:09:50,840 ‪没有经历过怎么会晓得? 109 00:09:50,923 --> 00:09:52,633 ‪大家都只是假装了解而已 110 00:09:53,301 --> 00:09:55,720 ‪说你肯定很难过 很痛苦 111 00:09:58,472 --> 00:10:00,141 ‪可是我想知道的不是那个 112 00:10:02,226 --> 00:10:05,688 ‪还有别的原因吧? ‪让你如此颓废的原因 113 00:10:12,528 --> 00:10:13,654 ‪因为是我杀了她 114 00:10:15,323 --> 00:10:16,782 ‪是我杀了娜英 115 00:10:18,618 --> 00:10:19,869 ‪是我杀了她! 116 00:10:26,000 --> 00:10:29,337 {\an8}‪(精神科专科医生 具恋) 117 00:10:29,420 --> 00:10:32,089 {\an8}‪(姜优尽 29岁 96%负面情绪) 118 00:10:37,928 --> 00:10:40,097 ‪看姜优尽的样子应该不容易 119 00:10:40,181 --> 00:10:41,599 ‪你找到许娜英了吗? 120 00:10:41,682 --> 00:10:43,893 ‪找到了 我们在姜优尽家 121 00:10:43,976 --> 00:10:46,103 ‪好好拦着她 我去找你们 122 00:10:58,783 --> 00:11:00,493 ‪拜托你们帮帮我 123 00:11:02,620 --> 00:11:03,954 ‪我求你们了 124 00:11:05,164 --> 00:11:07,375 ‪你怎么这么没血没泪啊? 125 00:11:07,458 --> 00:11:10,044 ‪她老公想寻死 她哪有办法离开啊? 126 00:11:10,127 --> 00:11:11,921 ‪换作是我也走不了 组长 127 00:11:12,004 --> 00:11:13,172 ‪俊雄 128 00:11:13,255 --> 00:11:14,298 ‪你现在不应该插手 129 00:11:15,549 --> 00:11:17,009 ‪我可以救优尽 130 00:11:17,885 --> 00:11:18,969 ‪请让我救他 131 00:11:19,053 --> 00:11:21,013 ‪你可以为那句话负责吗? 132 00:11:21,889 --> 00:11:23,557 ‪-可以 ‪-一不小心 133 00:11:23,641 --> 00:11:24,725 ‪姜优尽就会死 134 00:11:26,018 --> 00:11:27,061 ‪我办得到 135 00:11:27,144 --> 00:11:29,772 ‪他见到你以后可能会更崩溃 136 00:11:29,855 --> 00:11:31,107 ‪绝对不会的 137 00:11:32,441 --> 00:11:34,318 ‪姜优尽说是他杀了你 138 00:11:36,487 --> 00:11:39,198 ‪他会那样应该还有其他原因 139 00:11:43,160 --> 00:11:46,497 ‪娜英 你得把详细情况告诉我们才行 140 00:11:46,580 --> 00:11:49,583 ‪这样才能帮助我们救优尽 141 00:11:51,377 --> 00:11:53,546 ‪组长 不速之客来了 142 00:11:56,006 --> 00:11:57,675 ‪唉唷 143 00:12:00,094 --> 00:12:01,137 ‪搞什么? 144 00:12:02,346 --> 00:12:03,806 ‪看看你们这些人 145 00:12:03,889 --> 00:12:06,475 ‪我就说这里很奇怪吧 146 00:12:07,393 --> 00:12:10,729 ‪喂 把逃跑灵魂交给我们 ‪各自做好份内的工作吧 147 00:12:10,813 --> 00:12:12,148 ‪毕竟大家都很忙 148 00:12:13,232 --> 00:12:14,692 ‪“喂”? 149 00:12:14,775 --> 00:12:16,861 ‪我不懂你是在叫谁 150 00:12:17,695 --> 00:12:19,113 ‪-林代理 ‪-是 151 00:12:19,196 --> 00:12:20,865 ‪-你拦得住他们吧? ‪-当然没问题 152 00:12:20,948 --> 00:12:23,284 ‪怎么了?你们要打架吗? ‪用说的就好了啊 153 00:12:23,784 --> 00:12:25,035 ‪俊雄 请你退后 154 00:12:25,619 --> 00:12:26,996 ‪组长 你也快离开吧 155 00:12:27,079 --> 00:12:28,664 ‪-真的没关系吗? ‪-你不用担心 156 00:12:28,747 --> 00:12:29,623 ‪待会见 157 00:12:39,925 --> 00:12:43,596 ‪好久不见 隆求 ‪没想到会在这里遇见你 158 00:12:43,679 --> 00:12:44,680 ‪你怎么叫我隆求? 159 00:12:45,181 --> 00:12:48,058 ‪我是代理 而你是主任 160 00:12:48,142 --> 00:12:49,894 ‪请你讲话有礼貌一点 ‪不然我听了很不爽 161 00:12:49,977 --> 00:12:52,021 ‪我们是同期进公司的 ‪还讲什么礼貌? 162 00:12:52,980 --> 00:12:55,524 ‪-抓住他 ‪-你这样我很难办事 163 00:12:55,608 --> 00:12:56,692 ‪什么?为什么? 164 00:12:56,775 --> 00:12:58,027 ‪看来你忘了啊 165 00:12:58,110 --> 00:13:00,279 ‪我以前是名簿管理组的 166 00:13:02,281 --> 00:13:04,033 ‪大约80年前吧 167 00:13:04,116 --> 00:13:05,534 ‪我们叫你引渡亲日派的灵魂 168 00:13:05,618 --> 00:13:07,995 ‪但是你却把独立军的灵魂带回来 169 00:13:08,078 --> 00:13:10,247 ‪多亏我暗中帮忙才恢复原状 170 00:13:11,165 --> 00:13:12,750 ‪但那却是史无前例的过失 171 00:13:12,833 --> 00:13:13,709 ‪你这混蛋 172 00:13:15,127 --> 00:13:16,045 ‪(砸破) 173 00:13:19,965 --> 00:13:21,258 ‪可恶 174 00:13:21,342 --> 00:13:22,384 ‪给我过来 该死 175 00:13:23,052 --> 00:13:24,178 ‪隆求! 176 00:13:24,261 --> 00:13:26,263 ‪我们因为没找到逃跑灵魂 ‪被大骂了一顿 177 00:13:26,347 --> 00:13:27,389 ‪你不觉得我们很可怜吗? 178 00:13:28,265 --> 00:13:30,059 ‪-一点也不 ‪-什么? 179 00:13:30,142 --> 00:13:31,060 ‪喂 180 00:13:31,143 --> 00:13:32,645 ‪全部一起上 181 00:13:34,813 --> 00:13:35,898 ‪我的耳朵 182 00:13:39,443 --> 00:13:40,402 ‪(好痛) 183 00:13:43,739 --> 00:13:44,657 ‪(砰) 184 00:13:47,159 --> 00:13:48,118 ‪(吼) 185 00:13:54,333 --> 00:13:55,334 ‪(重击) 186 00:13:56,168 --> 00:13:57,503 ‪击倒 187 00:14:05,261 --> 00:14:06,095 ‪快上车 188 00:14:06,679 --> 00:14:08,013 ‪先上车再说吧 189 00:14:08,764 --> 00:14:10,432 ‪快点 谢谢 190 00:14:21,569 --> 00:14:22,736 ‪这台车是怎么回事? 191 00:14:22,820 --> 00:14:23,862 ‪这是公司的车 192 00:14:23,946 --> 00:14:24,905 ‪我向公司请求支援了 193 00:14:26,031 --> 00:14:27,157 ‪因为这个 194 00:14:27,825 --> 00:14:29,368 ‪如果你很累 就让我来开吧 195 00:14:29,451 --> 00:14:31,036 ‪时间很赶 所以我就直接问了 196 00:14:31,787 --> 00:14:33,831 ‪姜优尽为什么认为是他杀了你? 197 00:14:36,208 --> 00:14:37,626 ‪优尽出生的那天 198 00:14:39,837 --> 00:14:41,130 ‪他妈妈就过世了 199 00:14:56,020 --> 00:14:57,479 ‪(生日快乐 阳光班 姜优尽) 200 00:14:58,981 --> 00:15:01,442 ‪你出生害死了你妈 201 00:15:02,234 --> 00:15:04,445 ‪有什么好庆祝的? 202 00:15:08,449 --> 00:15:09,867 ‪(生日快乐 阳光班 姜优尽) 203 00:15:10,993 --> 00:15:12,036 ‪妈的 204 00:15:13,495 --> 00:15:16,457 ‪要不是因为你 智妍就不会死了 205 00:15:16,540 --> 00:15:17,625 ‪爸爸 206 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 ‪是你杀了她 207 00:15:19,710 --> 00:15:21,295 ‪是你! 208 00:15:23,464 --> 00:15:24,757 ‪老婆 209 00:15:28,260 --> 00:15:30,220 ‪智妍! 210 00:15:30,304 --> 00:15:31,597 {\an8}‪(故姜从席) 211 00:15:31,680 --> 00:15:32,598 {\an8}‪听说他是自杀的吧? 212 00:15:33,182 --> 00:15:34,058 {\an8}‪对啊 213 00:15:36,060 --> 00:15:39,188 ‪他妈妈在生下他时就死了 ‪而他爸爸也自杀了 214 00:15:42,232 --> 00:15:43,317 ‪这孩子太可怜了 215 00:15:45,069 --> 00:15:47,363 ‪那他应该会被送去孤儿院吧? 216 00:15:57,790 --> 00:16:00,167 ‪抱歉我来晚了 我是你大伯 优尽 217 00:16:02,252 --> 00:16:04,672 ‪是啊 把这里交给你大伯 218 00:16:04,755 --> 00:16:08,342 ‪你还没吃饭吧?我们一起去吃饭吧 219 00:16:09,051 --> 00:16:09,927 ‪别担心 220 00:16:10,010 --> 00:16:12,888 ‪你以后和我们一起生活吧 221 00:16:14,848 --> 00:16:15,766 ‪这是你的房间 222 00:16:34,618 --> 00:16:35,869 ‪多吃一点 223 00:16:35,953 --> 00:16:37,121 ‪多吃一点 224 00:16:37,871 --> 00:16:38,956 ‪好棒喔 225 00:16:39,039 --> 00:16:42,167 ‪-祝你生日快乐 ‪-祝你生日快乐 226 00:16:42,251 --> 00:16:44,878 ‪-祝你生日快乐 ‪-祝你生日快乐 227 00:16:44,962 --> 00:16:47,965 ‪-我亲爱的优尽 ‪-我亲爱的优尽 228 00:16:48,048 --> 00:16:51,010 ‪-祝你生日快乐 ‪-祝你生日快乐 229 00:16:52,428 --> 00:16:53,345 ‪快许愿吧 230 00:16:58,767 --> 00:16:59,643 ‪好棒喔 231 00:17:01,061 --> 00:17:02,604 ‪我们一起拍张照吧 232 00:17:02,688 --> 00:17:03,731 ‪-好啊 ‪-好 233 00:17:03,814 --> 00:17:05,232 ‪-太棒了 ‪-来拍照吧 234 00:17:06,900 --> 00:17:07,943 ‪大家一起拍 235 00:17:08,027 --> 00:17:09,528 ‪一 二 三 236 00:17:20,622 --> 00:17:21,498 ‪妈 237 00:17:22,750 --> 00:17:23,625 ‪爸 238 00:17:29,006 --> 00:17:29,840 ‪姐 239 00:17:49,151 --> 00:17:51,236 ‪优尽一定很痛苦吧 240 00:17:53,572 --> 00:17:55,365 ‪他是怎么撑过来的呢? 241 00:18:16,136 --> 00:18:17,346 ‪是我害的 242 00:18:19,890 --> 00:18:20,933 ‪是我害的 243 00:18:23,769 --> 00:18:24,978 ‪是我害的 244 00:18:27,981 --> 00:18:28,982 ‪是我害的 245 00:18:31,401 --> 00:18:33,487 ‪“不必努力寻找活下去的方法 246 00:18:34,071 --> 00:18:37,032 ‪等时间一到 ‪适合的方法就会自动上门” 247 00:18:37,116 --> 00:18:41,370 ‪3328号听众说 ‪“阳光会洒入他们的空缺” 248 00:18:42,037 --> 00:18:43,747 ‪还有2142号听众说 249 00:18:44,456 --> 00:18:48,460 ‪“今后最重要的是比那些爱自己的人 250 00:18:48,544 --> 00:18:50,796 ‪更爱自己” 251 00:18:50,879 --> 00:18:55,175 ‪现在有很多人留言给0514号听众 252 00:18:55,801 --> 00:18:57,177 ‪你在听吧? 253 00:18:57,261 --> 00:18:59,096 ‪那么我就把这首歌 254 00:18:59,805 --> 00:19:01,765 ‪代替言语送给0514号听众 255 00:19:01,849 --> 00:19:04,184 ‪这其中蕴含了 ‪所有留言给你的听众的心意 256 00:19:05,602 --> 00:19:10,023 ‪你孤单吗? 257 00:19:12,734 --> 00:19:17,322 ‪你在哭泣吗? 258 00:19:19,324 --> 00:19:24,246 ‪这时候闭上双眼 259 00:19:24,329 --> 00:19:31,336 ‪蔚蓝的天空将会靠近你 260 00:19:33,422 --> 00:19:38,677 ‪你迷失方向了吗? 261 00:19:40,012 --> 00:19:45,267 ‪你害怕黑暗吗? 262 00:19:47,102 --> 00:19:51,857 ‪这时候闭上双眼 263 00:19:51,940 --> 00:19:55,068 ‪牵着我的手 264 00:19:55,152 --> 00:19:57,237 ‪他说他觉得广播里的歌曲 265 00:19:57,988 --> 00:20:00,532 ‪就像是在阻止自己一样 266 00:20:17,299 --> 00:20:18,425 ‪不好意思 267 00:20:19,051 --> 00:20:19,885 ‪那个… 268 00:20:21,011 --> 00:20:23,347 ‪可以请你教我弹吉他吗? 269 00:20:52,709 --> 00:20:55,921 ‪音乐是优尽唯一的希望 270 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 ‪但他的手却受伤了 271 00:21:01,885 --> 00:21:04,054 ‪他现在一无所有了 272 00:21:08,809 --> 00:21:10,477 ‪你们是什么时候举办婚礼的? 273 00:21:13,939 --> 00:21:14,773 ‪我们… 274 00:21:15,941 --> 00:21:17,234 ‪没能举办婚礼 275 00:21:22,072 --> 00:21:24,074 ‪爸 你不是很想见优尽吗? 276 00:21:24,700 --> 00:21:25,617 ‪你觉得怎么样? 277 00:21:25,701 --> 00:21:28,245 ‪对啊 他看起来是个好人 278 00:21:30,080 --> 00:21:31,707 ‪所以你在玩音乐吗? 279 00:21:34,626 --> 00:21:35,752 ‪-对 ‪-好 280 00:21:36,420 --> 00:21:39,881 ‪我年轻的时候也打过鼓 281 00:21:39,965 --> 00:21:42,009 ‪但开始做生意以后就忘了这件事 282 00:21:42,092 --> 00:21:43,135 ‪真的吗? 283 00:21:43,802 --> 00:21:44,803 ‪那你现在怎么不打了? 284 00:21:44,886 --> 00:21:46,930 ‪我都有妻女了 玩音乐要怎么过活? 285 00:21:47,014 --> 00:21:48,849 ‪那只是年少无知的兴趣罢了 286 00:21:49,933 --> 00:21:51,268 ‪你不觉得吗? 287 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 ‪是 288 00:21:55,439 --> 00:21:56,440 ‪音乐 289 00:21:57,482 --> 00:21:58,483 ‪当兴趣就好 290 00:21:59,276 --> 00:22:00,152 ‪爸 291 00:22:15,876 --> 00:22:17,085 ‪爸 292 00:22:17,169 --> 00:22:18,503 ‪你怎么能说那种话? 293 00:22:18,587 --> 00:22:21,340 ‪你现在或许很开心 但那只是暂时的 294 00:22:21,423 --> 00:22:22,549 ‪现实是不一样的 娜英 295 00:22:22,632 --> 00:22:26,595 ‪我找他来只是想看看他长得怎样 ‪但不行就是不行 296 00:22:26,678 --> 00:22:27,888 ‪太丢脸了 297 00:22:27,971 --> 00:22:29,431 ‪无名歌手算什么? 298 00:22:30,057 --> 00:22:32,309 ‪你以为我们让你学芭蕾 ‪是为了让你和那种人结婚吗? 299 00:22:32,392 --> 00:22:33,268 ‪妈 300 00:22:51,703 --> 00:22:53,330 ‪你怎么都不接电话? 301 00:22:56,458 --> 00:22:57,375 ‪我离家出走了 302 00:22:58,293 --> 00:22:59,419 ‪我要和你一起生活 303 00:23:06,510 --> 00:23:07,844 ‪拜托你懂事点 304 00:23:08,929 --> 00:23:10,305 ‪你怎么能和我一起生活? 305 00:23:11,890 --> 00:23:13,225 ‪什么? 306 00:23:13,308 --> 00:23:15,018 ‪跟我在一起 你也会变得不幸 307 00:23:16,353 --> 00:23:17,395 ‪因为一直以来都是这样 308 00:23:18,188 --> 00:23:19,564 ‪那是什么意思? 309 00:23:21,316 --> 00:23:22,567 ‪你是要和我分手吗? 310 00:23:26,571 --> 00:23:28,532 ‪-对 ‪-优尽 你干吗这样? 311 00:23:29,658 --> 00:23:32,077 ‪优尽 我办不到 312 00:23:32,160 --> 00:23:34,079 ‪我不能没有你啊 ‪优尽 你到底怎么了? 313 00:23:34,162 --> 00:23:36,289 ‪-你走吧 ‪-优尽 你干吗这样? 314 00:23:36,373 --> 00:23:37,666 ‪拜托你快点走! 315 00:23:37,749 --> 00:23:39,167 ‪你是故意的吧? 316 00:23:39,835 --> 00:23:40,752 ‪优尽 317 00:23:41,586 --> 00:23:42,462 ‪优尽 318 00:23:43,463 --> 00:23:46,550 ‪优尽 你开开门 你到底怎么了? 319 00:23:47,300 --> 00:23:48,176 ‪优尽 320 00:24:29,843 --> 00:24:30,886 ‪你怎么还在这里? 321 00:24:32,721 --> 00:24:34,306 ‪优尽 我办不到 322 00:24:36,892 --> 00:24:38,351 ‪我不能没有你 323 00:24:40,312 --> 00:24:41,897 ‪我问你在这里做什么? 324 00:24:44,149 --> 00:24:47,194 ‪你就不能什么也别想 325 00:24:50,572 --> 00:24:52,866 ‪告诉我你想留在我身边吗? 326 00:24:58,997 --> 00:25:00,290 ‪不行吗? 327 00:25:03,501 --> 00:25:05,754 ‪我不能没有你 328 00:25:11,426 --> 00:25:13,011 ‪我办不到 优尽 329 00:25:23,104 --> 00:25:24,189 ‪对不起 娜英 330 00:25:27,609 --> 00:25:28,818 ‪我骗了你 331 00:25:30,820 --> 00:25:32,030 ‪是我错了 332 00:25:33,281 --> 00:25:34,366 ‪对不起 333 00:25:41,831 --> 00:25:44,459 ‪(年华大学医院) 334 00:25:44,542 --> 00:25:47,379 ‪(七号病房) 335 00:25:52,676 --> 00:25:53,843 ‪(病患 姜*尽 29岁男性) 336 00:26:00,183 --> 00:26:02,143 ‪优尽不在这里 337 00:26:02,811 --> 00:26:04,854 ‪要是他想不开怎么办? 338 00:26:05,522 --> 00:26:07,565 ‪娜英 他不会有事的 339 00:26:07,649 --> 00:26:08,984 ‪我们去找他 340 00:26:27,669 --> 00:26:28,670 ‪组长 341 00:26:30,630 --> 00:26:32,340 ‪娜英 我们快走 342 00:27:12,047 --> 00:27:13,590 ‪许娜英不见了 343 00:27:13,673 --> 00:27:15,884 ‪什么?她跑去哪里了? 344 00:27:15,967 --> 00:27:16,843 ‪她刚才明明还在啊 345 00:27:17,969 --> 00:27:19,054 ‪去找她 346 00:27:50,293 --> 00:27:51,294 ‪请饶我一命 347 00:27:53,630 --> 00:27:56,299 ‪你已经死了 ‪还要我饶你一命做什么? 348 00:27:57,842 --> 00:27:59,177 ‪你的阳寿已尽 349 00:28:01,221 --> 00:28:02,097 ‪拜托 350 00:28:03,014 --> 00:28:03,848 ‪拜托你 351 00:28:04,933 --> 00:28:05,767 ‪我来引渡你 352 00:28:07,102 --> 00:28:08,603 ‪到阴间 353 00:28:11,731 --> 00:28:12,774 ‪我来晚了 354 00:28:15,443 --> 00:28:16,277 ‪让开 355 00:28:16,361 --> 00:28:18,113 ‪我现在办不到 对不起 356 00:28:21,032 --> 00:28:23,076 ‪是小恋带你进走马灯的吧? 357 00:28:25,703 --> 00:28:27,247 ‪她说你是个优秀的人才 358 00:28:29,499 --> 00:28:31,167 ‪我当时并没有反对 359 00:28:31,918 --> 00:28:35,797 ‪但是我没想到你会以下犯上 360 00:28:36,798 --> 00:28:38,049 ‪我来争取时间 361 00:28:39,384 --> 00:28:42,804 ‪反正我已经要接受惩处了 ‪干脆让事情有个好结果 362 00:29:03,908 --> 00:29:07,912 ‪(殡仪馆) 363 00:29:14,586 --> 00:29:16,379 ‪娜英 364 00:29:16,463 --> 00:29:17,630 ‪-娜英 ‪-俊雄 365 00:29:17,714 --> 00:29:20,675 ‪娜英 你跑去哪里了?我一直在找你 366 00:29:20,759 --> 00:29:23,052 ‪大事不好了 林代理他… 367 00:29:23,845 --> 00:29:24,721 ‪他在哪里? 368 00:29:25,346 --> 00:29:26,389 ‪在那里 369 00:29:27,891 --> 00:29:28,933 ‪真是的 370 00:29:29,517 --> 00:29:30,769 ‪(殡仪馆) 371 00:30:08,932 --> 00:30:10,558 ‪如果你以为藏匿逃跑灵魂的代价 372 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 ‪就只有这样而已 那就大错特错了 373 00:30:13,394 --> 00:30:14,395 ‪你说对吧? 374 00:30:16,439 --> 00:30:17,482 ‪具组长 375 00:30:17,565 --> 00:30:18,525 ‪请你放手 376 00:30:20,860 --> 00:30:22,946 ‪如你所见 我这个组长失去了能力 377 00:30:23,029 --> 00:30:24,989 ‪他只是听命行事罢了 378 00:30:31,746 --> 00:30:34,582 ‪代理 你还好吗? 379 00:30:34,666 --> 00:30:35,875 ‪我还撑得住 380 00:30:40,588 --> 00:30:43,299 ‪从现在开始亡者许娜英 ‪由危机管理组负责 381 00:30:46,761 --> 00:30:48,054 ‪-不可以 ‪-不 382 00:30:48,137 --> 00:30:51,307 ‪如果你把她带走 ‪我就检举你妨碍危管组的工作 383 00:30:52,267 --> 00:30:53,351 ‪妨碍工作? 384 00:30:55,270 --> 00:30:56,604 ‪到底是谁在妨碍谁啊? 385 00:30:58,147 --> 00:31:01,150 ‪你不知道 ‪帮助逃跑灵魂的代价有多大吗? 386 00:31:03,653 --> 00:31:05,446 ‪使者责任保证书 387 00:31:07,949 --> 00:31:09,117 ‪签那个就行了吗? 388 00:31:10,326 --> 00:31:11,578 ‪组长 389 00:31:12,871 --> 00:31:17,375 ‪不过为了救个企图自杀者 ‪你就要签下使者责任保证书? 390 00:31:19,085 --> 00:31:22,046 ‪条件是她接下来的半天 ‪都不会离开这里 391 00:31:22,130 --> 00:31:23,840 ‪不 我只给你们两个小时 392 00:31:27,468 --> 00:31:28,303 ‪好 393 00:31:31,222 --> 00:31:33,933 ‪既然你都这么说了 那我就如你所愿 394 00:31:35,643 --> 00:31:36,853 ‪不可以 组长! 395 00:31:38,062 --> 00:31:39,022 ‪怎么了?那是什么? 396 00:31:39,647 --> 00:31:41,107 ‪使者责任保证书是什么? 397 00:31:43,151 --> 00:31:44,777 ‪受到帮助的使者 398 00:31:45,820 --> 00:31:49,032 ‪必须答应帮助者的任何要求 399 00:31:51,284 --> 00:31:52,493 ‪不能拒绝 400 00:31:53,870 --> 00:31:55,371 ‪也无法逃跑 401 00:31:59,292 --> 00:32:00,919 ‪希望这值得你那么做 402 00:32:14,891 --> 00:32:15,725 ‪(使者责任保证书) 403 00:32:15,808 --> 00:32:16,643 ‪(具恋 朴中佶) 404 00:32:28,029 --> 00:32:31,407 ‪组长 使者责任保证书 ‪是不受公司保护的 405 00:32:31,491 --> 00:32:33,826 ‪就连玉皇会长也无法废除合约 406 00:32:33,910 --> 00:32:36,371 ‪你到底为什么要这么做? 407 00:32:36,454 --> 00:32:38,289 ‪谁知道朴组长会要你做什么? 408 00:32:38,373 --> 00:32:41,876 ‪搞什么?你不是才说我没血没泪 ‪要我帮助许娜英吗? 409 00:32:42,877 --> 00:32:44,170 ‪为什么要做到这种程度? 410 00:32:44,921 --> 00:32:46,130 ‪因为我们得救姜优尽 411 00:32:48,716 --> 00:32:49,676 ‪就算是那样… 412 00:32:49,759 --> 00:32:52,971 ‪林代理 你不是 ‪不希望危机管理组被解散吗? 413 00:32:55,515 --> 00:32:57,767 ‪崔俊雄 我们的工作是什么? 414 00:32:58,935 --> 00:33:01,771 ‪拯救企图自杀者 415 00:33:01,854 --> 00:33:04,357 ‪没错 所以我们去找姜优尽吧 416 00:33:05,108 --> 00:33:05,942 ‪好 417 00:33:10,113 --> 00:33:13,408 ‪(流感!请打疫苗来对抗病毒) 418 00:33:17,996 --> 00:33:19,956 ‪不好意思 请问你见过这个人吗? 419 00:33:20,748 --> 00:33:21,791 ‪没见过吗? 420 00:33:21,874 --> 00:33:22,709 ‪我往这边找 421 00:33:25,294 --> 00:33:27,463 ‪抱歉 不好意思 422 00:33:28,506 --> 00:33:29,674 ‪(姜优尽 29岁 97%负面情绪) 423 00:33:29,757 --> 00:33:31,592 ‪不好意思 请问你见过这个人吗? 424 00:33:31,676 --> 00:33:32,552 ‪没有耶 425 00:33:32,635 --> 00:33:33,886 ‪没见过吗? 426 00:33:33,970 --> 00:33:35,805 ‪唉唷 怎么办? 427 00:33:59,996 --> 00:34:00,913 ‪优尽 428 00:34:34,864 --> 00:34:36,365 ‪娜英 429 00:34:37,200 --> 00:34:41,496 ‪娜英 430 00:34:46,375 --> 00:34:47,293 ‪你… 431 00:34:48,086 --> 00:34:49,504 ‪你凭什么过来? 432 00:34:49,587 --> 00:34:53,049 ‪-娜英 你丢下妈要去哪里? ‪-你说啊 433 00:34:53,132 --> 00:34:54,926 ‪请让我和她道别 434 00:34:56,135 --> 00:34:57,553 ‪是你杀了她吧? 435 00:34:58,179 --> 00:34:59,263 ‪你杀了我们家娜英 436 00:34:59,347 --> 00:35:01,057 ‪是你杀了我女儿 437 00:35:01,140 --> 00:35:04,018 ‪是你杀了我女儿吧? 438 00:35:04,102 --> 00:35:05,311 ‪回答我! 439 00:35:05,394 --> 00:35:07,105 ‪-你丢下妈 ‪-为何偏偏是我女儿? 440 00:35:07,188 --> 00:35:09,565 ‪要去哪里? 441 00:35:09,649 --> 00:35:11,484 ‪你一辈子都不准忘记 442 00:35:11,567 --> 00:35:13,611 ‪我们家娜英是你杀死的 443 00:35:13,694 --> 00:35:16,739 ‪是你杀了她 444 00:35:17,406 --> 00:35:18,366 ‪没错 445 00:35:19,617 --> 00:35:20,618 ‪是我杀了她 446 00:35:20,701 --> 00:35:23,996 ‪你这个混蛋! 447 00:35:25,248 --> 00:35:27,125 ‪-把我女儿还来 ‪-是我杀了她 448 00:35:28,334 --> 00:35:29,168 ‪是我 449 00:35:29,836 --> 00:35:30,753 ‪是我杀了她 450 00:35:32,004 --> 00:35:32,880 ‪是我杀了她 451 00:35:34,882 --> 00:35:36,592 ‪你要去哪里? 452 00:35:49,605 --> 00:35:51,149 ‪唉唷 他到底跑去哪里了? 453 00:35:53,651 --> 00:35:54,694 {\an8}‪(姜优尽 29岁 98%负面情绪) 454 00:36:12,795 --> 00:36:15,590 ‪要不是因为你 智妍就不会死了 455 00:36:15,673 --> 00:36:16,757 ‪爸爸 456 00:36:16,841 --> 00:36:18,718 ‪是你杀了她 457 00:36:18,801 --> 00:36:19,760 ‪是你! 458 00:36:30,313 --> 00:36:31,272 ‪听说他是自杀的吧? 459 00:36:31,355 --> 00:36:32,690 ‪对啊 460 00:36:32,773 --> 00:36:36,110 ‪他妈妈在生下他时就死了 ‪而他爸爸也自杀了 461 00:36:47,413 --> 00:36:48,372 ‪是我害的 462 00:36:49,373 --> 00:36:50,333 ‪是我害的 463 00:36:52,126 --> 00:36:53,544 ‪是我害的 464 00:37:02,720 --> 00:37:05,473 ‪(年华大学医院) 465 00:37:05,556 --> 00:37:10,811 ‪(我们会打造一个杜绝暴力的 ‪健康医院!) 466 00:37:14,482 --> 00:37:16,609 ‪是你杀了她吧?你杀了我们家娜英 467 00:37:17,151 --> 00:37:18,444 ‪我们家娜英是你杀死的 468 00:37:18,527 --> 00:37:20,404 ‪你这个混蛋! 469 00:37:21,906 --> 00:37:24,867 ‪你这个没用的废物 470 00:37:26,577 --> 00:37:27,912 ‪都说我来开就好了 471 00:37:49,517 --> 00:37:50,559 ‪姜优尽! 472 00:37:52,937 --> 00:37:53,980 ‪我告诉过你了 473 00:37:54,063 --> 00:37:55,940 ‪就算你那样去死… 474 00:37:56,023 --> 00:37:56,983 ‪你懂什么? 475 00:37:58,693 --> 00:38:01,320 ‪你知道活着有多痛苦吗? 476 00:38:01,404 --> 00:38:04,031 ‪你知道失去一切是怎样的感觉吗? 477 00:38:14,583 --> 00:38:15,459 ‪我知道 478 00:38:16,544 --> 00:38:18,129 ‪(万福之原 二姓之合) 479 00:38:18,212 --> 00:38:19,297 ‪感觉就像心脏四分五裂 480 00:38:20,589 --> 00:38:22,383 ‪再也无法被撕得更碎了 481 00:38:27,847 --> 00:38:29,557 ‪就算时间过去 482 00:38:30,850 --> 00:38:35,646 ‪也无法忘记那段回忆 ‪反而变得更加鲜明 483 00:38:44,030 --> 00:38:45,072 ‪优尽 484 00:38:47,742 --> 00:38:49,910 ‪离开的人也一样痛苦 485 00:38:53,205 --> 00:38:55,207 ‪所以你给我振作起来 姜优尽 486 00:38:56,083 --> 00:38:57,418 ‪要是你就这样死了 487 00:38:57,501 --> 00:39:00,504 ‪就算过了永恒的岁月 ‪你也不能再见到许娜英了 488 00:39:01,589 --> 00:39:02,798 ‪-永远都不会 ‪-闭嘴 489 00:39:03,632 --> 00:39:05,509 ‪许娜英死了 而你活了下来 490 00:39:05,593 --> 00:39:07,470 ‪-接受事实吧 ‪-为什么? 491 00:39:08,512 --> 00:39:10,723 ‪我为什么要接受事实?为什么? 492 00:39:14,977 --> 00:39:16,062 ‪是我杀了娜英 493 00:39:17,063 --> 00:39:18,230 ‪我… 494 00:39:19,523 --> 00:39:21,108 ‪憎恨我自己 495 00:39:23,652 --> 00:39:26,906 ‪我是怪物 我不应该出生在这世上 496 00:39:26,989 --> 00:39:28,699 ‪我为什么要接受事实?为什么? 497 00:39:31,744 --> 00:39:32,828 ‪因为你活下来了 498 00:39:35,414 --> 00:39:37,541 ‪因为许娜英救了你 499 00:39:39,502 --> 00:39:40,586 ‪优尽 500 00:39:41,379 --> 00:39:43,881 ‪人在出车祸时 ‪会本能地把方向盘转向自己 501 00:39:45,841 --> 00:39:50,388 ‪但许娜英为了救你 ‪把方向盘转向了你那边 502 00:40:04,443 --> 00:40:05,277 ‪为什么? 503 00:40:06,904 --> 00:40:07,863 ‪我算什么? 504 00:40:09,865 --> 00:40:11,867 ‪她为什么要救我这种人? 505 00:40:13,077 --> 00:40:14,578 ‪因为你对她很重要 506 00:40:15,162 --> 00:40:17,748 ‪因为她比自己更在乎你 507 00:40:19,333 --> 00:40:20,626 ‪才会救你 508 00:40:27,758 --> 00:40:28,634 ‪娜英 509 00:40:29,969 --> 00:40:30,845 ‪优尽 510 00:40:33,556 --> 00:40:34,932 ‪优尽! 511 00:40:46,569 --> 00:40:47,403 ‪放手 512 00:40:48,779 --> 00:40:49,989 ‪拜托你放手! 513 00:40:51,657 --> 00:40:53,075 ‪拜托让我去死 514 00:40:53,159 --> 00:40:54,368 ‪优尽 不行啊 515 00:40:57,371 --> 00:40:59,915 ‪再这样下去 姜优尽会死的 516 00:41:00,833 --> 00:41:03,127 ‪你要遵守刚才的约定 517 00:41:03,961 --> 00:41:05,087 ‪好 518 00:41:05,629 --> 00:41:06,464 ‪救他 519 00:41:07,173 --> 00:41:10,092 ‪我一定会让你们重逢的 520 00:41:11,427 --> 00:41:12,511 ‪好 521 00:41:53,010 --> 00:41:55,721 ‪-娜英 ‪-优尽 522 00:41:59,558 --> 00:42:00,434 ‪那天 523 00:42:01,101 --> 00:42:02,978 ‪应该由我来开车的 524 00:42:03,604 --> 00:42:05,523 ‪我不应该那样让你走的 525 00:42:05,606 --> 00:42:08,692 ‪全都是我害的 要不是我… 526 00:42:13,155 --> 00:42:14,907 ‪怎么办? 527 00:42:16,700 --> 00:42:17,910 ‪一定很痛吧 528 00:42:21,121 --> 00:42:22,706 ‪你不应该遇见我的 529 00:42:25,042 --> 00:42:26,085 ‪全都是我害的 530 00:42:28,170 --> 00:42:29,046 ‪不 531 00:42:29,630 --> 00:42:30,506 ‪优尽 532 00:42:31,340 --> 00:42:32,800 ‪我人生中 533 00:42:33,592 --> 00:42:36,887 ‪最幸福的时刻就是遇见你以后 534 00:42:38,514 --> 00:42:41,433 ‪要是没遇见你 我早就不在了 535 00:42:41,517 --> 00:42:43,102 ‪那天是你救了我啊 536 00:42:43,686 --> 00:42:45,145 ‪这次换我救你 537 00:42:46,522 --> 00:42:47,982 ‪所以拜托你活下去 538 00:42:48,899 --> 00:42:52,319 ‪这样我才能放心离开 好吗? 539 00:42:52,987 --> 00:42:53,862 ‪我… 540 00:42:55,030 --> 00:42:56,699 ‪我一个人要怎么活下去? 541 00:42:57,408 --> 00:42:58,742 ‪你不是一个人 542 00:42:58,826 --> 00:43:00,035 ‪是我们一起等待 543 00:43:02,204 --> 00:43:03,038 ‪我不要 544 00:43:03,956 --> 00:43:05,583 ‪我不要 娜英 拜托你 545 00:43:05,666 --> 00:43:07,960 ‪优尽 你看着我 546 00:43:08,043 --> 00:43:09,587 ‪已经没时间了 547 00:43:11,046 --> 00:43:14,341 ‪你要在那里等我 而我会在这里等你 548 00:43:15,050 --> 00:43:16,594 ‪等我们再次见面的时候 549 00:43:18,262 --> 00:43:20,556 ‪你要把你的树上开得最漂亮的那朵花 550 00:43:22,099 --> 00:43:23,100 ‪带来给我 551 00:43:24,059 --> 00:43:25,102 ‪你办得到吧? 552 00:43:30,899 --> 00:43:31,984 ‪嗯 553 00:43:33,819 --> 00:43:35,946 ‪你不要一直哭 554 00:43:36,030 --> 00:43:38,616 ‪我们要勇敢地等着对方 知道了吗? 555 00:43:41,243 --> 00:43:42,911 ‪无论要等多久 556 00:43:45,289 --> 00:43:46,624 ‪我只会爱你一个 557 00:43:49,460 --> 00:43:50,502 ‪好 558 00:43:50,586 --> 00:43:51,420 ‪我也是 559 00:43:53,631 --> 00:43:55,215 ‪你要连我的份一起努力活下去 560 00:43:56,800 --> 00:43:57,676 ‪好 561 00:44:00,804 --> 00:44:01,847 ‪我会连你的份 562 00:44:03,265 --> 00:44:04,725 ‪一起努力活下去的 563 00:44:07,603 --> 00:44:08,896 ‪我老公真棒 564 00:45:04,451 --> 00:45:06,370 ‪(姜优尽 29岁 10%负面情绪) 565 00:45:19,550 --> 00:45:20,426 ‪组长? 566 00:45:23,262 --> 00:45:24,638 ‪组长 567 00:45:24,721 --> 00:45:25,639 ‪组长 568 00:45:25,722 --> 00:45:28,267 ‪组长 569 00:45:31,019 --> 00:45:34,356 ‪组长 570 00:45:40,529 --> 00:45:43,115 ‪要不是危管组的帮忙… 571 00:45:43,198 --> 00:45:45,951 ‪你们救了我和优尽 572 00:45:47,202 --> 00:45:48,245 ‪不用客气 573 00:45:49,663 --> 00:45:52,249 ‪多亏你们 我现在可以放心离开了 574 00:45:53,500 --> 00:45:55,002 ‪路上小心 575 00:45:55,085 --> 00:45:55,961 ‪好 576 00:46:07,514 --> 00:46:08,599 ‪谢谢你们 577 00:46:20,736 --> 00:46:22,654 ‪有东西跑进眼睛里了 578 00:46:27,993 --> 00:46:29,536 ‪他们会再次相遇的 579 00:46:36,376 --> 00:46:37,461 ‪你在哭吗? 580 00:46:40,172 --> 00:46:41,048 ‪没有啊 581 00:46:42,508 --> 00:46:44,259 ‪-你明明就在哭 ‪-就说没有了 582 00:46:45,135 --> 00:46:45,969 ‪没有就好 583 00:46:52,726 --> 00:46:57,439 ‪你默默地来到我身边 584 00:46:58,690 --> 00:47:03,403 ‪哭了好一会才对我说 585 00:47:04,488 --> 00:47:08,200 ‪“保重 586 00:47:10,536 --> 00:47:14,790 ‪我们到此为止吧” 587 00:47:17,125 --> 00:47:22,339 ‪我愣愣地回想 588 00:47:23,840 --> 00:47:28,303 ‪并描绘着昨天的我们 589 00:47:29,471 --> 00:47:32,683 ‪等我回过神来 590 00:47:35,477 --> 00:47:39,147 ‪你已经离开了 591 00:47:41,233 --> 00:47:44,736 ‪告诉我这不是真的 592 00:47:47,322 --> 00:47:51,076 ‪告诉我你会回来 593 00:47:53,579 --> 00:47:56,081 ‪我曾希望灿烂的我们 594 00:47:56,582 --> 00:47:59,501 ‪能够成为 595 00:48:00,085 --> 00:48:05,632 ‪永不枯萎的花朵 596 00:48:20,731 --> 00:48:22,065 ‪我接到报告了 597 00:48:22,149 --> 00:48:24,109 ‪听说你和小恋他们起了冲突 598 00:48:24,192 --> 00:48:25,986 ‪他们妨碍了引渡组的工作 599 00:48:26,069 --> 00:48:28,238 ‪遵守原则固然重要 600 00:48:28,322 --> 00:48:30,866 ‪但有时候也要懂得变通 601 00:48:30,949 --> 00:48:32,784 ‪每个灵魂都有自己的故事 602 00:48:32,868 --> 00:48:34,328 ‪为什么只有他们获得特权? 603 00:48:34,411 --> 00:48:37,372 ‪这件事本来不需要由你处理 604 00:48:38,040 --> 00:48:39,583 ‪你为什么要亲自出马? 605 00:48:39,666 --> 00:48:43,462 ‪我想看看他们想救的人 606 00:48:44,087 --> 00:48:44,921 ‪是吗? 607 00:48:46,632 --> 00:48:47,591 ‪那你看了以后觉得如何? 608 00:48:50,218 --> 00:48:51,970 ‪我变得更厌恶他们了 609 00:48:53,513 --> 00:48:54,806 ‪你为什么会那么想? 610 00:48:54,890 --> 00:48:57,351 ‪明明只要听到几句话 ‪就能获得活下去的力量 611 00:48:58,185 --> 00:48:59,978 ‪他们为什么还要 ‪如此轻易地选择死亡? 612 00:49:01,146 --> 00:49:02,689 ‪我实在无法理解 613 00:49:02,773 --> 00:49:05,359 ‪想想那些无法听到那几句话 614 00:49:05,442 --> 00:49:07,694 ‪而选择死亡的人是什么心情吧 615 00:49:08,695 --> 00:49:09,863 ‪我敢跟你保证 616 00:49:10,364 --> 00:49:14,785 ‪没有任何人是轻易选择死亡的 617 00:49:22,876 --> 00:49:25,796 {\an8}‪地狱的河大修代表又来找我抱怨了 618 00:49:25,879 --> 00:49:28,256 ‪他拜托我们减少亡者的数量 619 00:49:28,340 --> 00:49:31,385 ‪阴间都快被挤爆了 ‪现在连地狱也不堪负荷 620 00:49:32,344 --> 00:49:36,598 ‪所以我很久之前就想出了一个计划 621 00:49:38,725 --> 00:49:39,893 ‪来到地狱的 622 00:49:39,976 --> 00:49:42,688 ‪自杀者数量也不容小觑 623 00:49:42,771 --> 00:49:46,525 ‪我们阻止那些人自杀 ‪减少亡者的数量怎么样? 624 00:49:46,608 --> 00:49:49,986 ‪不行 他们已经错失了机会 625 00:49:50,070 --> 00:49:52,989 ‪为什么要给他们活下去的机会? 626 00:49:53,073 --> 00:49:54,825 ‪我们是要阻止他们自杀 627 00:49:54,908 --> 00:49:56,993 ‪让他们活到本来应有的岁数 628 00:49:57,077 --> 00:49:59,788 ‪那样一来 阴间和地狱 629 00:50:00,539 --> 00:50:02,833 ‪应该会更加平衡吧? 630 00:50:02,916 --> 00:50:03,792 ‪那样是不行的 631 00:50:07,546 --> 00:50:10,924 ‪好 先称他们为危机管理组吧 632 00:50:11,007 --> 00:50:12,509 ‪一开始人员不用太多 633 00:50:12,592 --> 00:50:15,178 ‪如果成果不错再增加人手 634 00:50:15,262 --> 00:50:17,431 ‪如果成果不佳就按照你们的意思 635 00:50:17,514 --> 00:50:19,099 ‪废除这个组别 636 00:50:19,182 --> 00:50:20,726 ‪你打算把这件事交给谁? 637 00:50:21,476 --> 00:50:24,688 ‪我从很久以前就有一个组长人选了 638 00:50:26,732 --> 00:50:27,941 ‪听说在阳间 639 00:50:28,024 --> 00:50:31,486 ‪有个专门负责引渡 ‪罪犯灵魂的阴间使者 640 00:50:32,154 --> 00:50:34,614 ‪她是引渡组的优秀人才吧 641 00:50:36,825 --> 00:50:38,201 ‪该不会是… 642 00:50:41,955 --> 00:50:42,956 ‪没错 643 00:50:43,749 --> 00:50:44,833 ‪具恋 644 00:50:55,927 --> 00:50:57,304 ‪你没忘了合约吧? 645 00:51:00,098 --> 00:51:01,641 ‪你想叫我做什么? 646 00:51:02,642 --> 00:51:04,770 ‪我想叫你做什么都行 647 00:51:06,021 --> 00:51:07,647 ‪你真的承担得起吗? 648 00:51:34,674 --> 00:51:35,717 ‪你在做什么? 649 00:51:36,510 --> 00:51:37,677 ‪你来得正好 650 00:51:37,761 --> 00:51:40,347 ‪我要写报告书 你来磨墨吧 651 00:51:40,430 --> 00:51:42,474 ‪拜托 现在又不是朝鲜时代 652 00:51:42,557 --> 00:51:44,392 ‪哪还有人用毛笔写报告书的? 653 00:51:44,476 --> 00:51:46,269 ‪因为会长很守旧 654 00:51:46,353 --> 00:51:49,231 ‪她说如果不是亲手写的 ‪就感受不到真心 655 00:51:54,069 --> 00:51:56,655 ‪(真心诚意) 656 00:51:58,615 --> 00:51:59,491 ‪组长 657 00:51:59,574 --> 00:52:00,575 ‪什么事? 658 00:52:00,659 --> 00:52:02,285 ‪有件事我很好奇 659 00:52:03,161 --> 00:52:05,705 ‪姜优尽上辈子到底犯了什么罪 660 00:52:06,331 --> 00:52:08,792 ‪才会失去那么多珍贵的人? 661 00:52:08,875 --> 00:52:12,003 ‪人的死和上辈子的业报毫无关系 662 00:52:12,087 --> 00:52:14,130 ‪那是因为命运吗? 663 00:52:14,214 --> 00:52:16,299 ‪(真心诚意以如此反省以文) 664 00:52:16,967 --> 00:52:17,926 ‪也不是因为命运 665 00:52:19,177 --> 00:52:22,305 ‪人的寿命是由自然死亡来订的 666 00:52:22,389 --> 00:52:24,474 ‪虽然命运确实存在 667 00:52:24,558 --> 00:52:27,227 ‪但那终究与因果有很大的关系 668 00:52:27,310 --> 00:52:30,272 ‪无数的选择将会导致不同的结果 669 00:52:31,898 --> 00:52:33,650 ‪(正行前进矣) 670 00:52:34,693 --> 00:52:36,862 ‪肇事的卡车司机 671 00:52:36,945 --> 00:52:40,156 ‪如果不是公司整天使唤他 672 00:52:40,240 --> 00:52:45,036 ‪逼他没日没夜地工作了这么多天 673 00:52:45,579 --> 00:52:47,414 ‪他就不会打瞌睡了 674 00:52:47,497 --> 00:52:51,418 ‪那娜英就能活到她命定的岁数 675 00:52:52,460 --> 00:52:55,380 ‪所以除了自然死亡以外的原因 676 00:52:55,922 --> 00:52:59,301 ‪是由意外与犯罪等无数外力造成的 677 00:53:00,176 --> 00:53:03,054 ‪而不是因为 ‪上辈子的业报或命运所导致 678 00:53:06,266 --> 00:53:07,559 ‪所以姜优尽… 679 00:53:07,642 --> 00:53:09,102 ‪(面貌完成所承) 680 00:53:11,187 --> 00:53:12,647 ‪都只是巧合罢了 681 00:53:13,231 --> 00:53:14,357 ‪不过值得庆幸的是 682 00:53:15,025 --> 00:53:17,360 ‪无论他们重生多少次 683 00:53:17,944 --> 00:53:20,155 ‪还是会与彼此相遇 684 00:53:22,490 --> 00:53:24,534 ‪那就是姻缘吧? 685 00:53:24,618 --> 00:53:28,371 ‪若为彼此的姻缘 红线将会 686 00:53:29,748 --> 00:53:31,666 ‪系在双方的灵魂上 687 00:53:34,502 --> 00:53:36,504 ‪只要不亲手截断那条线 688 00:53:37,464 --> 00:53:41,051 ‪无论重生几次 都会再次遇见彼此 689 00:53:41,134 --> 00:53:42,719 ‪亲手截断的意思是… 690 00:53:44,638 --> 00:53:45,972 ‪自杀吗? 691 00:53:50,936 --> 00:53:51,770 ‪没错 692 00:53:52,646 --> 00:53:55,774 ‪那就是将与自己相关的一切姻缘切断 693 00:53:56,942 --> 00:53:58,610 ‪而受到的惩罚 694 00:54:00,362 --> 00:54:01,696 ‪太残酷了 695 00:54:01,780 --> 00:54:05,533 ‪断绝一切姻缘的人到了下辈子 696 00:54:06,284 --> 00:54:07,702 ‪就再也无法与那些人重逢了 697 00:54:11,831 --> 00:54:13,208 ‪你应该也发现了 698 00:54:13,291 --> 00:54:15,460 ‪不是只有留下来的人痛苦 699 00:54:15,543 --> 00:54:17,504 ‪离开的人也一样 700 00:54:17,587 --> 00:54:20,340 ‪(义务使命) 701 00:54:21,967 --> 00:54:23,176 ‪所以… 702 00:54:24,552 --> 00:54:26,721 ‪在阳间的这段短暂的时间里 703 00:54:27,472 --> 00:54:29,808 ‪珍惜并疼爱身边的人 704 00:54:32,394 --> 00:54:34,813 ‪我认为这是拥有明天的人该尽的义务 705 00:54:38,483 --> 00:54:41,277 ‪(具恋) 706 00:54:49,452 --> 00:54:52,122 ‪过去我好像都想得太简单了 707 00:54:53,164 --> 00:54:55,792 ‪你们怎么有办法持续做这份工作? 708 00:54:56,668 --> 00:54:59,004 ‪就算知道这些都与我无关 ‪我还是这么难过 709 00:55:01,172 --> 00:55:02,465 ‪你们已经习惯了吗? 710 00:55:06,344 --> 00:55:07,178 ‪不 711 00:55:08,096 --> 00:55:11,474 ‪看到人们因为死亡而分开 ‪并感到痛苦的样子 712 00:55:13,101 --> 00:55:14,477 ‪就算经过了几百年 713 00:55:16,771 --> 00:55:18,064 ‪我依然难以接受 714 00:55:37,876 --> 00:55:39,586 ‪(后记) 715 00:55:42,422 --> 00:55:46,718 ‪我依然想念着你 716 00:55:48,595 --> 00:55:53,641 ‪就算我试图抹去 717 00:55:54,517 --> 00:55:57,812 ‪你看着我的眼神 718 00:56:00,607 --> 00:56:04,402 ‪却变得更加深刻 719 00:56:07,489 --> 00:56:11,993 ‪你哭着离开我的时候 720 00:56:13,661 --> 00:56:18,041 ‪我才发觉夏天已到尾声 721 00:56:19,459 --> 00:56:24,047 ‪你是知道的啊 722 00:56:25,256 --> 00:56:31,012 ‪我的心情如何 723 00:56:31,096 --> 00:56:35,350 ‪告诉我这不是真的 724 00:56:37,268 --> 00:56:41,397 ‪告诉我你会回来 725 00:56:43,608 --> 00:56:46,361 ‪我曾希望灿烂的我们 726 00:56:46,444 --> 00:56:49,781 {\an8}‪能够成为 727 00:56:49,864 --> 00:56:54,994 {\an8}‪永不枯萎的花朵 728 00:56:56,079 --> 00:57:00,625 ‪告诉我这不是真的 729 00:57:02,377 --> 00:57:08,007 ‪告诉我你会回来 730 00:57:08,508 --> 00:57:11,386 ‪希望耀眼的我们 731 00:57:11,469 --> 00:57:14,848 ‪能够成为 732 00:57:14,931 --> 00:57:19,435 ‪永不枯萎的花朵 733 00:57:19,519 --> 00:57:25,483 ‪永不枯萎的花朵 734 00:57:27,152 --> 00:57:29,654 ‪告诉我 735 00:57:33,241 --> 00:57:38,455 ‪告诉我 736 00:57:49,215 --> 00:57:52,218 ‪我会在那里 737 00:57:52,302 --> 00:57:56,347 ‪等待着你 738 00:57:58,016 --> 00:58:02,437 ‪直到永远 739 00:58:06,566 --> 00:58:09,194 ‪我会独自在家 740 00:58:09,277 --> 00:58:12,489 ‪等待着你 741 00:58:12,572 --> 00:58:14,657 ‪到时我会在那里 742 00:58:15,575 --> 00:58:18,786 ‪等待着你 743 00:58:18,870 --> 00:58:21,206 ‪我会独自在家 744 00:58:21,915 --> 00:58:25,710 ‪等待着你 745 00:58:31,216 --> 00:58:32,342 ‪谢谢 746 00:59:09,629 --> 00:59:13,508 {\an8}‪李永川 91岁 独居老人 747 00:59:13,591 --> 00:59:15,593 {\an8}‪你们真的是阴间使者吗? 748 00:59:15,677 --> 00:59:20,306 {\an8}‪你不想让人生的最后一天 ‪过得有意义些吗? 749 00:59:20,390 --> 00:59:21,849 {\an8}‪你只管做能做的事 750 00:59:21,933 --> 00:59:23,518 {\an8}‪别执着在做不到的事情上 751 00:59:23,601 --> 00:59:27,188 {\an8}‪我一直很后悔那天的选择 752 00:59:27,272 --> 00:59:30,483 {\an8}‪在死亡面前没有人是特别的 753 00:59:30,567 --> 00:59:32,485 ‪你不要再出现在我面前了 754 00:59:32,569 --> 00:59:35,655 ‪爷爷这么痛苦 我却只能旁观吗? 755 00:59:35,738 --> 00:59:38,283 ‪你连他最后一刻都无法直视 756 00:59:38,366 --> 00:59:39,242 ‪还能做些什么? 757 00:59:39,325 --> 00:59:40,535 ‪拜托 758 00:59:40,618 --> 00:59:44,622 ‪字幕翻译:吴敬美