1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 {\an8}‪第 5 集 ‪劇名:樹木二 3 00:00:50,300 --> 00:00:52,260 {\an8}‪你看起來怎麼悶悶不樂的? 4 00:00:52,343 --> 00:00:55,346 {\an8}‪該不會是不想和我成親吧? 5 00:00:55,430 --> 00:00:56,765 {\an8}‪不是的 6 00:00:56,848 --> 00:00:58,016 {\an8}‪那你為什麼… 7 00:00:58,767 --> 00:01:01,644 {\an8}‪我很後悔以前所做的選擇 8 00:01:01,728 --> 00:01:02,771 {\an8}‪什麼? 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,273 {\an8}‪武將必須一輩子守在邊疆 10 00:01:05,356 --> 00:01:06,691 {\an8}‪我怎麼能留下妳一個人呢? 11 00:01:09,486 --> 00:01:11,946 {\an8}‪我就是喜歡你正義凜然的樣子 12 00:01:27,545 --> 00:01:29,214 ‪這些色澤真漂亮 13 00:01:51,152 --> 00:01:52,529 ‪你在做什麼? 14 00:01:52,612 --> 00:01:57,492 ‪我很好奇妳眼睛上了紅色胭脂的樣子 15 00:01:58,743 --> 00:02:00,036 ‪快點幫我擦掉 16 00:02:02,580 --> 00:02:04,791 ‪紅色很適合妳 17 00:02:13,216 --> 00:02:16,052 ‪你為什麼要用那種眼神看我? 18 00:02:20,932 --> 00:02:21,933 ‪我愛慕著妳 19 00:03:16,321 --> 00:03:18,656 ‪好,開始 20 00:03:22,160 --> 00:03:23,745 ‪放輕鬆去想 21 00:03:24,537 --> 00:03:26,039 ‪想說的時候再說 22 00:03:37,383 --> 00:03:38,718 ‪-來 ‪-你來了啊 23 00:03:38,801 --> 00:03:40,303 ‪我拿土來了 24 00:03:40,386 --> 00:03:42,305 ‪像這樣輕輕地拔起來 25 00:03:42,388 --> 00:03:43,223 ‪好 26 00:03:45,600 --> 00:03:46,643 {\an8}‪(生日快樂) 27 00:03:46,726 --> 00:03:47,685 ‪好 28 00:03:47,769 --> 00:03:49,229 ‪再弄一次就行了 29 00:03:49,312 --> 00:03:50,188 ‪好,可以了 30 00:03:51,147 --> 00:03:52,023 ‪壓一壓 31 00:03:52,106 --> 00:03:54,025 ‪-好了 ‪-完成 32 00:03:54,108 --> 00:03:55,360 {\an8}‪(優盡,真心祝你生日快樂) 33 00:03:55,443 --> 00:03:56,277 {\an8}‪(我愛你,娜英上) 34 00:03:56,361 --> 00:03:57,278 ‪好好長大 35 00:03:57,362 --> 00:03:59,530 ‪你要長得又高又大喔,我的孩子 36 00:04:01,616 --> 00:04:03,284 ‪妳不能偷看喔 37 00:04:03,952 --> 00:04:05,954 ‪一,二,三 38 00:04:06,037 --> 00:04:06,871 ‪妳看! 39 00:04:07,622 --> 00:04:08,581 ‪這塊已經熟了 40 00:04:12,961 --> 00:04:15,588 ‪-不會燙嗎? ‪-天啊,好好吃喔 41 00:04:18,800 --> 00:04:19,634 ‪真棒 42 00:04:20,176 --> 00:04:21,010 ‪嗯 43 00:04:22,762 --> 00:04:23,638 ‪乾杯 44 00:04:24,305 --> 00:04:25,223 ‪乾杯 45 00:04:28,226 --> 00:04:29,185 ‪一定很痛吧 46 00:04:30,937 --> 00:04:31,771 ‪你說這個嗎? 47 00:04:33,523 --> 00:04:34,691 ‪一點都不痛 48 00:04:35,775 --> 00:04:37,110 ‪你看我收集了這麼多 49 00:04:38,903 --> 00:04:39,779 ‪接招 50 00:04:40,863 --> 00:04:41,781 ‪再見 51 00:04:44,492 --> 00:04:45,743 ‪-乾杯 ‪-乾杯 52 00:04:45,827 --> 00:04:47,537 ‪-聖誕快樂 ‪-聖誕快樂 53 00:04:53,334 --> 00:04:54,460 ‪-怎麼了? ‪-下雪了 54 00:04:55,086 --> 00:04:56,045 ‪真的耶 55 00:04:57,088 --> 00:04:58,464 ‪-真漂亮 ‪-好美喔 56 00:05:26,617 --> 00:05:28,661 ‪-優盡 ‪-嗯? 57 00:05:29,495 --> 00:05:32,457 ‪我喜歡的電視劇裡有人說過 58 00:05:32,540 --> 00:05:33,833 ‪人到了30歲 59 00:05:34,709 --> 00:05:36,294 ‪就會變成樹 60 00:05:37,587 --> 00:05:39,339 ‪-樹? ‪-嗯,樹 61 00:05:40,214 --> 00:05:43,676 ‪重要的是誰讓那棵樹開花 62 00:05:44,594 --> 00:05:48,639 ‪表示人生可能會因為 ‪遇見不同的人而改變 63 00:05:51,684 --> 00:05:52,602 ‪那是什麼意思? 64 00:06:09,243 --> 00:06:10,578 ‪這是什麼?這麼突然 65 00:06:10,661 --> 00:06:11,496 ‪所以… 66 00:06:12,997 --> 00:06:14,207 ‪所以我的意思是 67 00:06:15,458 --> 00:06:20,171 ‪我可以成為那個 ‪讓你的樹開花的人嗎? 68 00:06:21,964 --> 00:06:24,801 ‪我會好好幫你澆水,讓你曬太陽的 69 00:06:25,885 --> 00:06:28,221 ‪我有信心能讓你的樹 70 00:06:29,514 --> 00:06:30,848 ‪開出美麗的花朵 71 00:06:35,937 --> 00:06:36,979 ‪我… 72 00:06:39,357 --> 00:06:40,775 ‪是絕對不會變心的 73 00:06:44,904 --> 00:06:46,072 ‪-等一下 ‪-什麼? 74 00:07:18,646 --> 00:07:19,730 ‪這是什麼? 75 00:07:22,024 --> 00:07:23,526 ‪這是什麼?太好聽了 76 00:07:30,116 --> 00:07:30,992 ‪這是我的回答 77 00:07:38,875 --> 00:07:40,126 ‪謝謝妳,娜英 78 00:07:41,377 --> 00:07:42,336 ‪我更謝謝你 79 00:07:53,473 --> 00:07:54,807 ‪都說我來開就好了 80 00:07:55,475 --> 00:07:56,392 ‪不用啦 81 00:07:56,476 --> 00:07:58,436 ‪你整晚都在熬夜寫歌 82 00:07:59,187 --> 00:08:01,397 ‪你趕快睡一下啦 83 00:08:03,858 --> 00:08:04,901 ‪等你睡醒 84 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 ‪就會看見一片大海了 85 00:08:09,614 --> 00:08:12,450 ‪等我把歌寫好就讓妳第一個聽 86 00:08:12,533 --> 00:08:14,035 ‪真的嗎?打勾勾 87 00:08:14,952 --> 00:08:16,579 ‪-打勾勾 ‪-約好了喔 88 00:08:43,856 --> 00:08:45,233 ‪時間到了吧? 89 00:08:46,108 --> 00:08:47,068 ‪姜優盡 90 00:08:49,237 --> 00:08:50,696 ‪把口袋裡的東西拿出來再走 91 00:08:52,281 --> 00:08:53,533 ‪我不曉得妳在說什麼 92 00:09:05,836 --> 00:09:07,922 ‪你以為這樣就能見到死去的人嗎? 93 00:09:09,757 --> 00:09:11,050 ‪妳懂什麼? 94 00:09:13,261 --> 00:09:15,388 ‪不然我到底要怎麼辦? 95 00:09:15,471 --> 00:09:16,597 ‪要我加油嗎? 96 00:09:17,390 --> 00:09:20,226 ‪我要過得好,娜英才不會傷心? 97 00:09:20,851 --> 00:09:21,811 ‪全都是屁話 98 00:09:21,894 --> 00:09:23,020 ‪姜優盡 99 00:09:23,104 --> 00:09:24,772 ‪妳不懂 100 00:09:25,731 --> 00:09:27,483 ‪這種痛苦 101 00:09:28,109 --> 00:09:29,902 ‪妳無法想像 102 00:09:32,947 --> 00:09:33,948 ‪算了 103 00:09:35,491 --> 00:09:36,951 ‪反正有很多方法可以死 104 00:09:37,618 --> 00:09:38,661 ‪好 105 00:09:41,831 --> 00:09:45,001 ‪你的死活,待會你自己決定 106 00:09:46,919 --> 00:09:47,795 ‪你說得沒錯 107 00:09:48,546 --> 00:09:50,840 ‪沒有經歷過怎麼會曉得? 108 00:09:50,923 --> 00:09:52,633 ‪大家都只是假裝了解而已 109 00:09:53,301 --> 00:09:55,720 ‪說你肯定很難過,很痛苦 110 00:09:58,472 --> 00:10:00,141 ‪可是我想知道的不是那個 111 00:10:02,226 --> 00:10:05,688 ‪還有別的原因吧? ‪讓你如此頹廢的原因 112 00:10:12,528 --> 00:10:13,654 ‪因為是我殺了她 113 00:10:15,323 --> 00:10:16,782 ‪是我殺了娜英 114 00:10:18,618 --> 00:10:19,869 ‪是我殺了她! 115 00:10:26,000 --> 00:10:29,337 {\an8}‪(精神科專科醫生,具戀) 116 00:10:29,420 --> 00:10:32,089 {\an8}‪(姜優盡,29歲,96%負面情緒) 117 00:10:37,928 --> 00:10:40,097 ‪看姜優盡的樣子應該不容易 118 00:10:40,181 --> 00:10:41,599 ‪你找到許娜英了嗎? 119 00:10:41,682 --> 00:10:43,893 ‪找到了,我們在姜優盡家 120 00:10:43,976 --> 00:10:46,103 ‪好好攔著她,我去找你們 121 00:10:58,783 --> 00:11:00,493 ‪拜託你們幫幫我 122 00:11:02,620 --> 00:11:03,954 ‪我求你們了 123 00:11:05,164 --> 00:11:07,375 ‪妳怎麼這麼沒血沒淚啊? 124 00:11:07,458 --> 00:11:10,044 ‪她老公想尋死,她哪有辦法離開啊? 125 00:11:10,127 --> 00:11:11,921 ‪換作是我也走不了,組長 126 00:11:12,004 --> 00:11:13,172 ‪俊雄 127 00:11:13,255 --> 00:11:14,298 ‪你現在不應該插手 128 00:11:15,549 --> 00:11:17,009 ‪我可以救優盡 129 00:11:17,885 --> 00:11:18,969 ‪請讓我救他 130 00:11:19,053 --> 00:11:21,013 ‪妳可以為那句話負責嗎? 131 00:11:21,889 --> 00:11:23,557 ‪-可以 ‪-一不小心 132 00:11:23,641 --> 00:11:24,725 ‪姜優盡就會死 133 00:11:26,018 --> 00:11:27,061 ‪我辦得到 134 00:11:27,144 --> 00:11:29,772 ‪他見到妳以後可能會更崩潰 135 00:11:29,855 --> 00:11:31,107 ‪絕對不會的 136 00:11:32,441 --> 00:11:34,318 ‪姜優盡說是他殺了妳 137 00:11:36,487 --> 00:11:39,198 ‪他會那樣應該還有其他原因 138 00:11:43,160 --> 00:11:46,497 ‪娜英,妳得把詳細情況告訴我們才行 139 00:11:46,580 --> 00:11:49,583 ‪這樣才能幫助我們救優盡 140 00:11:51,377 --> 00:11:53,546 ‪組長,不速之客來了 141 00:11:56,006 --> 00:11:57,675 ‪唉唷 142 00:12:00,094 --> 00:12:01,137 ‪搞什麼? 143 00:12:02,346 --> 00:12:03,806 ‪看看你們這些人 144 00:12:03,889 --> 00:12:06,475 ‪我就說這裡很奇怪吧 145 00:12:07,393 --> 00:12:10,729 ‪喂,把逃跑靈魂交給我們 ‪各自做好份內的工作吧 146 00:12:10,813 --> 00:12:12,148 ‪畢竟大家都很忙 147 00:12:13,232 --> 00:12:14,692 ‪“喂”? 148 00:12:14,775 --> 00:12:16,861 ‪我不懂你是在叫誰 149 00:12:17,695 --> 00:12:19,113 ‪-林代理 ‪-是 150 00:12:19,196 --> 00:12:20,865 ‪-你攔得住他們吧? ‪-當然沒問題 151 00:12:20,948 --> 00:12:23,284 ‪怎麼了?你們要打架嗎? ‪用說的就好了啊 152 00:12:23,784 --> 00:12:25,035 ‪俊雄,請你退後 153 00:12:25,619 --> 00:12:26,996 ‪組長,妳也快離開吧 154 00:12:27,079 --> 00:12:28,664 ‪-真的沒關係嗎? ‪-妳不用擔心 155 00:12:28,747 --> 00:12:29,623 ‪待會見 156 00:12:39,925 --> 00:12:43,596 ‪好久不見,隆求 ‪沒想到會在這裡遇見你 157 00:12:43,679 --> 00:12:44,680 ‪你怎麼叫我隆求? 158 00:12:45,181 --> 00:12:48,058 ‪我是代理,而你是主任 159 00:12:48,142 --> 00:12:49,894 ‪請你講話有禮貌一點 ‪不然我聽了很不爽 160 00:12:49,977 --> 00:12:52,021 ‪我們是同期進公司的 ‪還講什麼禮貌? 161 00:12:52,980 --> 00:12:55,524 ‪-抓住他 ‪-你這樣我很難辦事 162 00:12:55,608 --> 00:12:56,692 ‪什麼?為什麼? 163 00:12:56,775 --> 00:12:58,027 ‪看來你忘了啊 164 00:12:58,110 --> 00:13:00,279 ‪我以前是名簿管理組的 165 00:13:02,281 --> 00:13:04,033 ‪大約80年前吧 166 00:13:04,116 --> 00:13:05,534 ‪我們叫你引渡親日派的靈魂 167 00:13:05,618 --> 00:13:07,995 ‪但是你卻把獨立軍的靈魂帶回來 168 00:13:08,078 --> 00:13:10,247 ‪多虧我暗中幫忙才恢復原狀 169 00:13:11,165 --> 00:13:12,750 ‪但那卻是史無前例的過失 170 00:13:12,833 --> 00:13:13,709 ‪你這混蛋 171 00:13:15,127 --> 00:13:16,045 ‪(砸破) 172 00:13:19,965 --> 00:13:21,258 ‪可惡 173 00:13:21,342 --> 00:13:22,384 ‪給我過來,該死 174 00:13:23,052 --> 00:13:24,178 ‪隆求! 175 00:13:24,261 --> 00:13:26,263 ‪我們因為沒找到逃跑靈魂 ‪被大罵了一頓 176 00:13:26,347 --> 00:13:27,389 ‪你不覺得我們很可憐嗎? 177 00:13:28,265 --> 00:13:30,059 ‪-一點也不 ‪-什麼? 178 00:13:30,142 --> 00:13:31,060 ‪喂 179 00:13:31,143 --> 00:13:32,645 ‪全部一起上 180 00:13:34,813 --> 00:13:35,898 ‪我的耳朵 181 00:13:39,443 --> 00:13:40,402 ‪(好痛) 182 00:13:43,739 --> 00:13:44,657 ‪(砰) 183 00:13:47,159 --> 00:13:48,118 ‪(吼) 184 00:13:54,333 --> 00:13:55,334 ‪(重擊) 185 00:13:56,168 --> 00:13:57,503 ‪擊倒 186 00:14:05,261 --> 00:14:06,095 ‪快上車 187 00:14:06,679 --> 00:14:08,013 ‪先上車再說吧 188 00:14:08,722 --> 00:14:10,432 ‪快點,謝謝 189 00:14:21,569 --> 00:14:22,736 ‪這台車是怎麼回事? 190 00:14:22,820 --> 00:14:23,862 ‪這是公司的車 191 00:14:23,946 --> 00:14:24,905 ‪我向公司請求支援了 192 00:14:26,031 --> 00:14:27,157 ‪因為這個 193 00:14:27,825 --> 00:14:29,368 ‪如果妳很累,就我來開吧 194 00:14:29,451 --> 00:14:31,036 ‪時間很趕,所以我就直接問了 195 00:14:31,787 --> 00:14:33,831 ‪姜優盡為什麼認為是他殺了妳? 196 00:14:36,208 --> 00:14:37,626 ‪優盡出生的那天 197 00:14:39,837 --> 00:14:41,130 ‪他媽媽就過世了 198 00:14:56,020 --> 00:14:57,479 ‪(生日快樂,陽光班,姜優盡) 199 00:14:58,981 --> 00:15:01,442 ‪你出生害死了你媽 200 00:15:02,234 --> 00:15:04,445 ‪有什麼好慶祝的? 201 00:15:08,449 --> 00:15:09,867 ‪(生日快樂,陽光班,姜優盡) 202 00:15:10,993 --> 00:15:12,036 ‪媽的 203 00:15:13,495 --> 00:15:16,457 ‪要不是因為你,智妍就不會死了 204 00:15:16,540 --> 00:15:17,625 ‪爸爸 205 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 ‪是你殺了她 206 00:15:19,710 --> 00:15:21,295 ‪是你! 207 00:15:23,464 --> 00:15:24,757 ‪老婆 208 00:15:28,260 --> 00:15:30,220 ‪智妍! 209 00:15:31,639 --> 00:15:32,598 {\an8}‪聽說他是自殺的吧? 210 00:15:33,182 --> 00:15:34,058 {\an8}‪對啊 211 00:15:36,060 --> 00:15:39,188 ‪他媽媽在生下他時就死了 ‪而他爸爸也自殺了 212 00:15:42,232 --> 00:15:43,317 ‪這孩子太可憐了 213 00:15:45,069 --> 00:15:47,363 ‪那他應該會被送去孤兒院吧? 214 00:15:57,790 --> 00:16:00,167 ‪抱歉我來晚了,我是你大伯,優盡 215 00:16:02,252 --> 00:16:04,672 ‪是啊,把這裡交給你大伯 216 00:16:04,755 --> 00:16:08,342 ‪你還沒吃飯吧?我們一起去吃飯吧 217 00:16:09,051 --> 00:16:09,927 ‪別擔心 218 00:16:10,010 --> 00:16:12,888 ‪你以後和我們一起生活吧 219 00:16:14,848 --> 00:16:15,766 ‪這是你的房間 220 00:16:34,618 --> 00:16:35,869 ‪多吃一點 221 00:16:35,953 --> 00:16:37,121 ‪多吃一點 222 00:16:37,871 --> 00:16:38,956 ‪好棒喔 223 00:16:39,039 --> 00:16:42,167 ‪-祝你生日快樂 ‪-祝你生日快樂 224 00:16:42,251 --> 00:16:44,878 ‪-祝你生日快樂 ‪-祝你生日快樂 225 00:16:44,962 --> 00:16:47,965 ‪-我親愛的優盡 ‪-我親愛的優盡 226 00:16:48,048 --> 00:16:51,010 ‪-祝你生日快樂 ‪-祝你生日快樂 227 00:16:52,428 --> 00:16:53,345 ‪許願一下 228 00:16:58,767 --> 00:16:59,643 ‪好棒喔 229 00:17:01,061 --> 00:17:02,604 ‪我們一起拍張照吧 230 00:17:02,688 --> 00:17:03,731 ‪-好啊 ‪-好 231 00:17:03,814 --> 00:17:05,232 ‪-太棒了 ‪-來拍照吧 232 00:17:06,900 --> 00:17:07,943 ‪大家一起拍 233 00:17:08,027 --> 00:17:09,528 ‪一,二,三 234 00:17:20,622 --> 00:17:21,498 ‪媽 235 00:17:22,750 --> 00:17:23,625 ‪爸 236 00:17:29,006 --> 00:17:29,840 ‪姐 237 00:17:49,151 --> 00:17:51,236 ‪優盡一定很痛苦吧 238 00:17:53,572 --> 00:17:55,365 ‪他是怎麼撐過來的呢? 239 00:18:16,136 --> 00:18:17,346 ‪是我害的 240 00:18:19,890 --> 00:18:20,933 ‪是我害的 241 00:18:23,769 --> 00:18:24,978 ‪是我害的 242 00:18:27,981 --> 00:18:28,982 ‪是我害的 243 00:18:31,401 --> 00:18:33,487 ‪“不必努力尋找活下去的方法 244 00:18:34,071 --> 00:18:37,032 ‪等時間一到 ‪適合的方法就會自動上門” 245 00:18:37,116 --> 00:18:41,370 ‪3328號聽眾說 ‪“陽光會灑入他們的空缺” 246 00:18:42,037 --> 00:18:43,747 ‪還有2142號聽眾說 247 00:18:44,456 --> 00:18:48,460 ‪“今後最重要的是比那些愛自己的人 248 00:18:48,544 --> 00:18:50,796 ‪更愛自己” 249 00:18:50,879 --> 00:18:55,175 ‪現在有很多人留言給0514號聽眾 250 00:18:55,801 --> 00:18:57,177 ‪你有在聽吧? 251 00:18:57,261 --> 00:18:59,096 ‪那麼我就把這首歌 252 00:18:59,805 --> 00:19:01,765 ‪代替言語送給0514號聽眾 253 00:19:01,849 --> 00:19:04,184 ‪這其中蘊含了 ‪所有留言給你的聽眾的心意 254 00:19:05,602 --> 00:19:10,023 ‪你孤單嗎? 255 00:19:12,734 --> 00:19:17,322 ‪你在哭泣嗎? 256 00:19:19,324 --> 00:19:24,246 ‪這時候閉上雙眼 257 00:19:24,329 --> 00:19:31,336 ‪蔚藍的天空將會靠近你 258 00:19:33,422 --> 00:19:38,677 ‪你迷失方向了嗎? 259 00:19:40,012 --> 00:19:45,267 ‪你害怕黑暗嗎? 260 00:19:47,102 --> 00:19:51,857 ‪這時候閉上雙眼 261 00:19:51,940 --> 00:19:55,068 ‪牽著我的手 262 00:19:55,152 --> 00:19:57,237 ‪他說他覺得廣播裡的歌曲 263 00:19:57,988 --> 00:20:00,532 ‪就像是在阻止自己一樣 264 00:20:17,299 --> 00:20:18,425 ‪不好意思 265 00:20:19,051 --> 00:20:19,885 ‪那個… 266 00:20:21,011 --> 00:20:23,347 ‪可以請你教我彈吉他嗎? 267 00:20:52,709 --> 00:20:55,921 ‪音樂是優盡唯一的希望 268 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 ‪但他的手卻受傷了 269 00:21:01,885 --> 00:21:04,054 ‪他現在一無所有了 270 00:21:08,809 --> 00:21:10,477 ‪你們是什麼時候舉辦婚禮的? 271 00:21:13,939 --> 00:21:14,773 ‪我們… 272 00:21:15,941 --> 00:21:17,234 ‪沒能舉辦婚禮 273 00:21:22,072 --> 00:21:24,074 ‪爸,你不是很想見優盡嗎? 274 00:21:24,700 --> 00:21:25,617 ‪你覺得怎麼樣? 275 00:21:25,701 --> 00:21:28,245 ‪對啊,他看起來是個好人 276 00:21:30,080 --> 00:21:31,707 ‪所以你在玩音樂嗎? 277 00:21:34,626 --> 00:21:35,752 ‪-對 ‪-好 278 00:21:36,420 --> 00:21:39,881 ‪我年輕的時候也打過鼓 279 00:21:39,965 --> 00:21:42,009 ‪但開始做生意以後就忘了這件事 280 00:21:42,092 --> 00:21:43,135 ‪真的嗎? 281 00:21:43,802 --> 00:21:44,803 ‪那你現在怎麼不打了? 282 00:21:44,886 --> 00:21:46,930 ‪我都有妻女了,玩音樂要怎麼過活? 283 00:21:47,014 --> 00:21:48,849 ‪那只是年少無知的興趣罷了 284 00:21:49,933 --> 00:21:51,268 ‪你不覺得嗎? 285 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 ‪是 286 00:21:55,439 --> 00:21:56,440 ‪音樂 287 00:21:57,482 --> 00:21:58,483 ‪當興趣就好 288 00:21:59,276 --> 00:22:00,152 ‪爸 289 00:22:15,876 --> 00:22:17,085 ‪爸 290 00:22:17,169 --> 00:22:18,503 ‪你怎麼能說那種話? 291 00:22:18,587 --> 00:22:21,340 ‪妳現在或許很開心,但那只是暫時的 292 00:22:21,423 --> 00:22:22,549 ‪現實是不一樣的,娜英 293 00:22:22,632 --> 00:22:26,595 ‪我找他來只是想看看他長得怎樣 ‪但不行就是不行 294 00:22:26,678 --> 00:22:27,888 ‪太丟臉了 295 00:22:27,971 --> 00:22:29,431 ‪無名歌手算什麼? 296 00:22:30,057 --> 00:22:32,309 ‪妳以為我們讓妳學芭蕾 ‪是為了讓妳和那種人結婚嗎? 297 00:22:32,392 --> 00:22:33,268 ‪媽 298 00:22:51,703 --> 00:22:53,330 ‪你怎麼都不接電話? 299 00:22:56,458 --> 00:22:57,375 ‪我離家出走了 300 00:22:58,293 --> 00:22:59,419 ‪我要和你一起生活 301 00:23:06,510 --> 00:23:07,844 ‪拜託妳懂事點 302 00:23:08,929 --> 00:23:10,305 ‪妳怎麼能和我一起生活? 303 00:23:11,890 --> 00:23:13,225 ‪什麼? 304 00:23:13,308 --> 00:23:15,018 ‪跟我在一起,妳也會變得不幸 305 00:23:16,353 --> 00:23:17,395 ‪因為一直以來都是這樣 306 00:23:18,188 --> 00:23:19,564 ‪那是什麼意思? 307 00:23:21,316 --> 00:23:22,567 ‪你是要和我分手嗎? 308 00:23:26,571 --> 00:23:28,532 ‪-對 ‪-優盡,你幹嘛這樣? 309 00:23:29,658 --> 00:23:32,077 ‪優盡,我辦不到 310 00:23:32,160 --> 00:23:34,079 ‪我不能沒有你啊 ‪優盡,你到底怎麼了? 311 00:23:34,162 --> 00:23:36,289 ‪-妳走吧 ‪-優盡,你幹嘛這樣? 312 00:23:36,373 --> 00:23:37,666 ‪拜託妳快點走! 313 00:23:37,749 --> 00:23:39,167 ‪你是故意的吧? 314 00:23:39,835 --> 00:23:40,752 ‪優盡 315 00:23:41,586 --> 00:23:42,462 ‪優盡 316 00:23:43,463 --> 00:23:46,550 ‪優盡,你開開門,你到底怎麼了? 317 00:23:47,300 --> 00:23:48,176 ‪優盡 318 00:24:29,843 --> 00:24:30,886 ‪妳怎麼還在這裡? 319 00:24:32,721 --> 00:24:34,306 ‪優盡,我辦不到 320 00:24:36,892 --> 00:24:38,351 ‪我不能沒有你 321 00:24:40,312 --> 00:24:41,897 ‪我問妳在這裡做什麼? 322 00:24:44,149 --> 00:24:47,194 ‪你就不能什麼也別想 323 00:24:50,572 --> 00:24:52,866 ‪告訴我你想留在我身邊嗎? 324 00:24:58,997 --> 00:25:00,290 ‪不行嗎? 325 00:25:03,501 --> 00:25:05,754 ‪我不能沒有你 326 00:25:11,426 --> 00:25:13,011 ‪我辦不到,優盡 327 00:25:23,104 --> 00:25:24,189 ‪對不起,娜英 328 00:25:27,609 --> 00:25:28,818 ‪我騙了妳 329 00:25:30,820 --> 00:25:32,030 ‪是我錯了 330 00:25:33,281 --> 00:25:34,366 ‪對不起 331 00:25:41,831 --> 00:25:44,459 ‪(年華大學醫院) 332 00:25:44,542 --> 00:25:47,379 ‪(七號病房) 333 00:25:52,676 --> 00:25:53,843 ‪(病患,姜*盡,29歲男性) 334 00:26:00,183 --> 00:26:02,143 ‪優盡不在這裡 335 00:26:02,811 --> 00:26:04,854 ‪要是他想不開怎麼辦? 336 00:26:05,522 --> 00:26:07,565 ‪娜英,他不會有事的 337 00:26:07,649 --> 00:26:08,984 ‪我們去找他 338 00:26:27,669 --> 00:26:28,670 ‪組長 339 00:26:30,630 --> 00:26:32,340 ‪娜英,我們快走 340 00:27:12,047 --> 00:27:13,590 ‪許娜英不見了 341 00:27:13,673 --> 00:27:15,884 ‪什麼?她跑去哪裡了? 342 00:27:15,967 --> 00:27:16,843 ‪她剛才明明還在啊 343 00:27:17,969 --> 00:27:19,054 ‪去找她 344 00:27:50,293 --> 00:27:51,294 ‪請饒我一命 345 00:27:53,630 --> 00:27:56,299 ‪妳已經死了 ‪還要我饒妳一命做什麼? 346 00:27:57,842 --> 00:27:59,177 ‪妳的陽壽已盡 347 00:28:01,221 --> 00:28:02,097 ‪拜託 348 00:28:03,014 --> 00:28:03,848 ‪拜託你 349 00:28:04,933 --> 00:28:05,767 ‪我來引渡妳 350 00:28:07,102 --> 00:28:08,603 ‪到陰間 351 00:28:11,731 --> 00:28:12,774 ‪我來晚了 352 00:28:15,443 --> 00:28:16,277 ‪讓開 353 00:28:16,361 --> 00:28:18,113 ‪我現在辦不到,對不起 354 00:28:21,032 --> 00:28:23,076 ‪是小戀帶你進走馬燈的吧? 355 00:28:25,703 --> 00:28:27,247 ‪她說你是個優秀的人才 356 00:28:29,499 --> 00:28:31,167 ‪我當時並沒有反對 357 00:28:31,918 --> 00:28:35,797 ‪但是我沒想到你會以下犯上 358 00:28:36,798 --> 00:28:38,049 ‪我來爭取時間 359 00:28:39,384 --> 00:28:42,804 ‪反正我已經要接受懲處了 ‪乾脆讓事情有個好結果 360 00:29:03,908 --> 00:29:07,912 ‪(殯儀館) 361 00:29:14,586 --> 00:29:16,421 ‪娜英 362 00:29:16,504 --> 00:29:17,630 ‪俊雄 363 00:29:17,714 --> 00:29:20,675 ‪娜英,妳跑去哪裡了?我一直在找妳 364 00:29:20,759 --> 00:29:23,052 ‪大事不好了,林代理他… 365 00:29:23,845 --> 00:29:24,721 ‪他在哪裡? 366 00:29:25,346 --> 00:29:26,389 ‪在那裡 367 00:29:27,891 --> 00:29:28,933 ‪真是的 368 00:29:29,517 --> 00:29:30,769 ‪(殯儀館) 369 00:30:08,932 --> 00:30:10,558 ‪如果你以為藏匿逃跑靈魂的代價 370 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 ‪就只有這樣而已,那就大錯特錯了 371 00:30:13,394 --> 00:30:14,395 ‪妳說對吧? 372 00:30:16,439 --> 00:30:17,482 ‪具組長 373 00:30:17,565 --> 00:30:18,525 ‪請你放手 374 00:30:20,860 --> 00:30:22,946 ‪如你所見,我這個組長失去了能力 375 00:30:23,029 --> 00:30:24,989 ‪他只是聽命行事罷了 376 00:30:31,746 --> 00:30:34,582 ‪代理,你還好嗎? 377 00:30:34,666 --> 00:30:35,875 ‪我還撐得住 378 00:30:40,588 --> 00:30:43,299 ‪從現在開始亡者許娜英 ‪由危機管理組負責 379 00:30:46,761 --> 00:30:48,054 ‪-不可以 ‪-不 380 00:30:48,137 --> 00:30:51,307 ‪如果你把她帶走 ‪我就檢舉你妨礙危管組的工作 381 00:30:52,267 --> 00:30:53,351 ‪妨礙工作? 382 00:30:55,270 --> 00:30:56,604 ‪到底是誰在妨礙誰啊? 383 00:30:58,147 --> 00:31:01,150 ‪妳不知道 ‪幫助逃跑靈魂的代價有多大嗎? 384 00:31:03,653 --> 00:31:05,446 ‪使者責任保證書 385 00:31:07,949 --> 00:31:09,117 ‪簽那個就行了嗎? 386 00:31:10,326 --> 00:31:11,578 ‪組長 387 00:31:12,871 --> 00:31:17,375 ‪不過為了救個企圖自殺者 ‪妳就要簽下使者責任保證書? 388 00:31:19,085 --> 00:31:22,046 ‪條件是她接下來的半天 ‪都不會離開這裡 389 00:31:22,130 --> 00:31:23,840 ‪不,我只給你們兩個小時 390 00:31:27,468 --> 00:31:28,303 ‪好 391 00:31:31,222 --> 00:31:33,933 ‪既然妳都這麼說了,那我就如妳所願 392 00:31:35,643 --> 00:31:36,853 ‪不可以,組長! 393 00:31:38,062 --> 00:31:39,022 ‪怎麼了?那是什麼? 394 00:31:39,647 --> 00:31:41,107 ‪使者責任保證書是什麼? 395 00:31:43,151 --> 00:31:44,777 ‪受到幫助的使者 396 00:31:45,820 --> 00:31:49,032 ‪必須答應幫助者的任何要求 397 00:31:51,284 --> 00:31:52,493 ‪不能拒絕 398 00:31:53,870 --> 00:31:55,371 ‪也無法逃跑 399 00:31:59,292 --> 00:32:00,919 ‪希望這值得妳那麼做 400 00:32:28,029 --> 00:32:31,407 ‪組長,使者責任保證書 ‪是不受公司保護的 401 00:32:31,491 --> 00:32:33,826 ‪就連玉皇會長也無法廢除合約 402 00:32:33,910 --> 00:32:36,371 ‪妳到底為什麼要這麼做? 403 00:32:36,454 --> 00:32:38,289 ‪誰知道朴組長會要妳做什麼? 404 00:32:38,373 --> 00:32:41,876 ‪搞什麼?你不是才說我沒血沒淚 ‪要我幫助許娜英嗎? 405 00:32:42,877 --> 00:32:44,170 ‪為什麼要做到這種程度? 406 00:32:44,921 --> 00:32:46,130 ‪因為我們得救姜優盡 407 00:32:48,716 --> 00:32:49,676 ‪就算是那樣… 408 00:32:49,759 --> 00:32:52,971 ‪林代理,你不是 ‪不希望危機管理組被解散嗎? 409 00:32:55,515 --> 00:32:57,767 ‪崔俊雄,我們的工作是什麼? 410 00:32:58,935 --> 00:33:01,771 ‪拯救企圖自殺者 411 00:33:01,854 --> 00:33:04,357 ‪沒錯,所以我們去找姜優盡吧 412 00:33:05,108 --> 00:33:05,942 ‪好 413 00:33:10,113 --> 00:33:13,408 ‪(流感!請打疫苗來對抗病毒) 414 00:33:17,996 --> 00:33:19,956 ‪不好意思,請問你見過這個人嗎? 415 00:33:20,748 --> 00:33:21,791 ‪沒見過嗎? 416 00:33:21,874 --> 00:33:22,709 ‪我往這邊找 417 00:33:25,294 --> 00:33:27,463 ‪抱歉,不好意思 418 00:33:28,798 --> 00:33:29,674 ‪(姜優盡,29歲,97%負面情緒) 419 00:33:29,757 --> 00:33:31,592 ‪不好意思,請問你見過這個人嗎? 420 00:33:31,676 --> 00:33:32,552 ‪沒有耶 421 00:33:32,635 --> 00:33:33,886 ‪沒見過嗎? 422 00:33:33,970 --> 00:33:35,805 ‪唉唷,怎麼辦? 423 00:33:59,996 --> 00:34:00,913 ‪優盡 424 00:34:34,864 --> 00:34:36,365 ‪娜英 425 00:34:37,200 --> 00:34:41,496 ‪娜英… 426 00:34:46,375 --> 00:34:47,293 ‪你… 427 00:34:48,086 --> 00:34:49,504 ‪你憑什麼過來? 428 00:34:49,587 --> 00:34:53,049 ‪娜英,妳丟下媽要去哪裡? 429 00:34:53,132 --> 00:34:54,926 ‪請讓我和她道別 430 00:34:56,135 --> 00:34:57,553 ‪是你殺了她吧? 431 00:34:58,179 --> 00:34:59,263 ‪你殺了我們家娜英 432 00:34:59,347 --> 00:35:01,057 ‪是你殺了我女兒 433 00:35:01,140 --> 00:35:04,018 ‪是你殺了我女兒吧? 434 00:35:04,102 --> 00:35:05,311 ‪回答我! 435 00:35:05,394 --> 00:35:07,105 ‪-妳丟下媽 ‪-為何偏偏是我女兒? 436 00:35:07,188 --> 00:35:09,565 ‪要去哪裡? 437 00:35:09,649 --> 00:35:11,484 ‪你一輩子都不准忘記 438 00:35:11,567 --> 00:35:13,611 ‪我們家娜英是你殺死的 439 00:35:13,694 --> 00:35:16,739 ‪是你殺了她 440 00:35:17,406 --> 00:35:18,366 ‪沒錯 441 00:35:19,617 --> 00:35:20,618 ‪是我殺了她 442 00:35:20,701 --> 00:35:23,996 ‪你這個混蛋! 443 00:35:25,248 --> 00:35:27,125 ‪-把我女兒還來 ‪-是我殺了她 444 00:35:28,334 --> 00:35:29,168 ‪是我 445 00:35:29,836 --> 00:35:30,753 ‪是我殺了她 446 00:35:32,004 --> 00:35:32,880 ‪是我殺了她 447 00:35:49,605 --> 00:35:51,149 ‪唉唷,他到底跑去哪裡了? 448 00:35:53,651 --> 00:35:54,694 {\an8}‪(姜優盡,29歲,98%負面情緒) 449 00:36:12,795 --> 00:36:15,590 ‪要不是因為你,智妍就不會死了 450 00:36:15,673 --> 00:36:16,757 ‪爸爸 451 00:36:16,841 --> 00:36:18,718 ‪是你殺了她 452 00:36:18,801 --> 00:36:19,760 ‪是你! 453 00:36:30,313 --> 00:36:31,272 ‪聽說他是自殺的吧? 454 00:36:31,355 --> 00:36:32,690 ‪對啊 455 00:36:32,773 --> 00:36:36,110 ‪他媽媽在生下他時就死了 ‪而他爸爸也自殺了 456 00:36:47,413 --> 00:36:48,372 ‪是我害的 457 00:36:49,373 --> 00:36:50,333 ‪是我害的 458 00:36:52,126 --> 00:36:53,544 ‪是我害的 459 00:37:02,720 --> 00:37:05,473 ‪(年華大學醫院) 460 00:37:05,556 --> 00:37:10,811 ‪(我們會打造一個杜絕暴力的 ‪健康醫院!) 461 00:37:14,482 --> 00:37:16,609 ‪是你殺了她吧?你殺了我們家娜英 462 00:37:17,151 --> 00:37:18,444 ‪我們家娜英是你殺死的 463 00:37:18,527 --> 00:37:20,404 ‪你這個混蛋! 464 00:37:21,906 --> 00:37:24,867 ‪你這個沒用的廢物 465 00:37:26,577 --> 00:37:27,912 ‪都說我來開就好了 466 00:37:49,517 --> 00:37:50,559 ‪姜優盡! 467 00:37:52,937 --> 00:37:53,980 ‪我告訴過你了 468 00:37:54,063 --> 00:37:55,940 ‪就算你那樣去死… 469 00:37:56,023 --> 00:37:56,983 ‪妳懂什麼? 470 00:37:58,693 --> 00:38:01,320 ‪妳知道活著有多痛苦嗎? 471 00:38:01,404 --> 00:38:04,031 ‪妳知道失去一切是怎樣的感覺嗎? 472 00:38:14,583 --> 00:38:15,459 ‪我知道 473 00:38:18,212 --> 00:38:19,297 ‪感覺就像心臟四分五裂 474 00:38:20,589 --> 00:38:22,383 ‪再也無法被撕得更碎了 475 00:38:27,847 --> 00:38:29,557 ‪就算時間過去 476 00:38:30,850 --> 00:38:35,646 ‪也無法忘記那段回憶 ‪反而變得更加鮮明 477 00:38:44,030 --> 00:38:45,072 ‪優盡 478 00:38:47,742 --> 00:38:49,910 ‪離開的人也一樣痛苦 479 00:38:53,205 --> 00:38:55,207 ‪所以你給我振作起來,姜優盡 480 00:38:56,083 --> 00:38:57,418 ‪要是你就這樣死了 481 00:38:57,501 --> 00:39:00,504 ‪就算過了永恆的歲月 ‪你也不能再見到許娜英了 482 00:39:01,589 --> 00:39:02,798 ‪-永遠都不會 ‪-閉嘴 483 00:39:03,632 --> 00:39:05,509 ‪許娜英死了,而你活了下來 484 00:39:05,593 --> 00:39:07,470 ‪-接受事實吧 ‪-為什麼? 485 00:39:08,512 --> 00:39:10,723 ‪我為什麼要接受事實?為什麼? 486 00:39:14,977 --> 00:39:16,062 ‪是我殺了娜英 487 00:39:17,063 --> 00:39:18,230 ‪我… 488 00:39:19,523 --> 00:39:21,108 ‪憎恨我自己 489 00:39:23,652 --> 00:39:26,906 ‪我是怪物,我不應該出生在這世上 490 00:39:26,989 --> 00:39:28,699 ‪我為什麼要接受事實?為什麼? 491 00:39:31,744 --> 00:39:32,828 ‪因為你活下來了 492 00:39:35,414 --> 00:39:37,541 ‪因為許娜英救了你 493 00:39:39,502 --> 00:39:40,586 ‪優盡 494 00:39:41,379 --> 00:39:43,881 ‪人在出車禍時 ‪會本能地把方向盤轉向自己 495 00:39:45,841 --> 00:39:50,388 ‪但許娜英為了救你 ‪把方向盤轉向了你那邊 496 00:40:04,443 --> 00:40:05,277 ‪為什麼? 497 00:40:06,904 --> 00:40:07,863 ‪我算什麼? 498 00:40:09,865 --> 00:40:11,867 ‪她為什麼要救我這種人? 499 00:40:13,077 --> 00:40:14,578 ‪因為你對她很重要 500 00:40:15,162 --> 00:40:17,748 ‪因為她比自己更在乎你 501 00:40:19,333 --> 00:40:20,626 ‪才會救你 502 00:40:27,758 --> 00:40:28,634 ‪娜英 503 00:40:29,969 --> 00:40:30,845 ‪優盡 504 00:40:33,556 --> 00:40:34,932 ‪優盡! 505 00:40:46,068 --> 00:40:47,361 ‪放手 506 00:40:48,779 --> 00:40:49,989 ‪拜託妳放手! 507 00:40:51,657 --> 00:40:53,075 ‪拜託讓我去死 508 00:40:53,159 --> 00:40:54,368 ‪優盡,不行啊 509 00:40:57,371 --> 00:40:59,915 ‪再這樣下去,姜優盡會死的 510 00:41:00,833 --> 00:41:03,127 ‪妳要遵守剛才的約定 511 00:41:03,961 --> 00:41:05,087 ‪好 512 00:41:05,629 --> 00:41:06,464 ‪救他 513 00:41:07,173 --> 00:41:10,092 ‪我一定會讓你們重逢的 514 00:41:11,427 --> 00:41:12,511 ‪好 515 00:41:53,010 --> 00:41:55,721 ‪-娜英 ‪-優盡 516 00:41:59,558 --> 00:42:00,434 ‪那天 517 00:42:01,101 --> 00:42:02,978 ‪應該由我來開車的 518 00:42:03,604 --> 00:42:05,523 ‪我不應該那樣讓妳走的 519 00:42:05,606 --> 00:42:08,692 ‪全都是我害的,要不是我… 520 00:42:13,155 --> 00:42:14,907 ‪怎麼辦? 521 00:42:16,700 --> 00:42:17,910 ‪一定很痛吧 522 00:42:21,121 --> 00:42:22,706 ‪妳不應該遇見我的 523 00:42:25,042 --> 00:42:26,085 ‪全都是我害的 524 00:42:28,170 --> 00:42:29,046 ‪不 525 00:42:29,630 --> 00:42:30,506 ‪優盡 526 00:42:31,340 --> 00:42:32,800 ‪我人生中 527 00:42:33,592 --> 00:42:36,887 ‪最幸福的時刻就是遇見你以後 528 00:42:38,514 --> 00:42:41,433 ‪要是沒遇見你,我早就不在了 529 00:42:41,517 --> 00:42:43,102 ‪那天是你救了我啊 530 00:42:43,686 --> 00:42:45,145 ‪這次換我救你 531 00:42:46,522 --> 00:42:47,982 ‪所以拜託你活下去 532 00:42:48,899 --> 00:42:52,319 ‪這樣我才能放心離開,好嗎? 533 00:42:52,987 --> 00:42:53,862 ‪我… 534 00:42:55,030 --> 00:42:56,699 ‪我一個人要怎麼活下去? 535 00:42:57,408 --> 00:42:58,742 ‪你不是一個人 536 00:42:58,826 --> 00:43:00,035 ‪是我們一起等待 537 00:43:02,204 --> 00:43:03,038 ‪我不要 538 00:43:03,956 --> 00:43:05,583 ‪我不要,娜英,拜託妳 539 00:43:05,666 --> 00:43:07,960 ‪優盡,你看著我 540 00:43:08,043 --> 00:43:09,587 ‪已經沒時間了 541 00:43:11,046 --> 00:43:14,341 ‪你要在那裡等我,而我會在這裡等你 542 00:43:15,050 --> 00:43:16,594 ‪等我們再次見面的時候 543 00:43:18,262 --> 00:43:20,556 ‪你要把你的樹上開得最漂亮的那朵花 544 00:43:22,099 --> 00:43:23,100 ‪帶來給我 545 00:43:24,059 --> 00:43:25,102 ‪你辦得到吧? 546 00:43:30,899 --> 00:43:31,984 ‪嗯 547 00:43:33,819 --> 00:43:35,946 ‪你不要一直哭 548 00:43:36,030 --> 00:43:38,616 ‪我們要勇敢地等著對方,知道了嗎? 549 00:43:41,243 --> 00:43:42,911 ‪無論要等多久 550 00:43:45,289 --> 00:43:46,624 ‪我只會愛妳一個 551 00:43:49,460 --> 00:43:50,502 ‪好 552 00:43:50,586 --> 00:43:51,420 ‪我也是 553 00:43:53,631 --> 00:43:55,215 ‪你要連我的份一起努力活下去 554 00:43:56,800 --> 00:43:57,676 ‪好 555 00:44:00,804 --> 00:44:01,847 ‪我會連妳的份 556 00:44:03,265 --> 00:44:04,725 ‪一起努力活下去的 557 00:44:07,603 --> 00:44:08,896 ‪我老公真棒 558 00:45:04,451 --> 00:45:06,370 ‪(姜優盡,29歲,10%負面情緒) 559 00:45:19,550 --> 00:45:20,426 ‪組長? 560 00:45:23,262 --> 00:45:24,638 ‪組長 561 00:45:24,721 --> 00:45:25,639 ‪組長 562 00:45:25,722 --> 00:45:28,267 ‪組長… 563 00:45:31,019 --> 00:45:34,356 ‪組長… 564 00:45:40,529 --> 00:45:43,115 ‪要不是危管組的幫忙… 565 00:45:43,198 --> 00:45:45,951 ‪你們救了我和優盡 566 00:45:47,202 --> 00:45:48,245 ‪不用客氣 567 00:45:49,663 --> 00:45:52,249 ‪多虧你們,我現在可以放心離開了 568 00:45:53,500 --> 00:45:55,002 ‪路上小心 569 00:45:55,085 --> 00:45:55,961 ‪好 570 00:46:07,514 --> 00:46:08,599 ‪謝謝你們 571 00:46:20,736 --> 00:46:22,654 ‪有東西跑進眼睛裡了 572 00:46:27,993 --> 00:46:29,536 ‪他們會再次相遇的 573 00:46:36,376 --> 00:46:37,461 ‪你在哭嗎? 574 00:46:40,172 --> 00:46:41,048 ‪沒有啊 575 00:46:42,508 --> 00:46:44,259 ‪-你明明就在哭 ‪-就說沒有了 576 00:46:45,135 --> 00:46:45,969 ‪沒有就好 577 00:46:52,726 --> 00:46:57,439 ‪妳默默地來到我身邊 578 00:46:58,690 --> 00:47:03,403 ‪哭了好一會才對我說 579 00:47:04,488 --> 00:47:08,200 ‪“保重 580 00:47:10,536 --> 00:47:14,790 ‪我們到此為止吧” 581 00:47:17,125 --> 00:47:22,339 ‪我愣愣地回想 582 00:47:23,840 --> 00:47:28,303 ‪並描繪著昨天的我們 583 00:47:29,471 --> 00:47:32,683 ‪等我回過神來 584 00:47:35,477 --> 00:47:39,147 ‪妳已經離開了 585 00:47:41,233 --> 00:47:44,736 ‪告訴我這不是真的 586 00:47:47,322 --> 00:47:51,076 ‪告訴我妳會回來 587 00:47:53,579 --> 00:47:56,081 ‪我曾希望燦爛的我們 588 00:47:56,582 --> 00:47:59,501 ‪能夠成為 589 00:48:00,085 --> 00:48:05,632 ‪永不枯萎的花朵 590 00:48:20,731 --> 00:48:22,065 ‪我接到報告了 591 00:48:22,149 --> 00:48:24,109 ‪聽說你和小戀他們起了衝突 592 00:48:24,192 --> 00:48:25,986 ‪他們妨礙了引渡組的工作 593 00:48:26,069 --> 00:48:28,238 ‪遵守原則固然重要 594 00:48:28,322 --> 00:48:30,866 ‪但有時候也要懂得變通 595 00:48:30,949 --> 00:48:32,784 ‪每個靈魂都有自己的故事 596 00:48:32,868 --> 00:48:34,328 ‪為什麼只有他們獲得特權? 597 00:48:34,411 --> 00:48:37,372 ‪這件事本來不需要由你處理 598 00:48:38,040 --> 00:48:39,583 ‪你為什麼要親自出馬? 599 00:48:39,666 --> 00:48:43,462 ‪我想看看他們想救的人 600 00:48:44,087 --> 00:48:44,921 ‪是嗎? 601 00:48:46,632 --> 00:48:47,591 ‪那你看了以後覺得如何? 602 00:48:50,218 --> 00:48:51,970 ‪我變得更厭惡他們了 603 00:48:53,513 --> 00:48:54,806 ‪你為什麼會那麼想? 604 00:48:54,890 --> 00:48:57,351 ‪明明只要聽到幾句話 ‪就能獲得活下去的力量 605 00:48:58,185 --> 00:48:59,978 ‪他們為什麼還要 ‪如此輕易地選擇死亡? 606 00:49:01,146 --> 00:49:02,689 ‪我實在無法理解 607 00:49:02,773 --> 00:49:05,359 ‪想想那些無法聽到那幾句話 608 00:49:05,442 --> 00:49:07,694 ‪而選擇死亡的人是什麼心情吧 609 00:49:08,695 --> 00:49:09,863 ‪我敢跟你保證 610 00:49:10,364 --> 00:49:14,785 ‪沒有任何人是輕易選擇死亡的 611 00:49:22,876 --> 00:49:25,796 {\an8}‪地獄的河大修代表又來找我抱怨了 612 00:49:25,879 --> 00:49:28,256 ‪他拜託我們減少亡者的數量 613 00:49:28,340 --> 00:49:31,385 ‪陰間都快被擠爆了 ‪現在連地獄也不堪負荷 614 00:49:32,344 --> 00:49:36,598 ‪所以我很久之前就想出了一個計畫 615 00:49:38,725 --> 00:49:39,893 ‪來到地獄的 616 00:49:39,976 --> 00:49:42,688 ‪自殺者數量也不容小覷 617 00:49:42,771 --> 00:49:46,525 ‪我們阻止那些人自殺 ‪減少亡者的數量怎麼樣? 618 00:49:46,608 --> 00:49:49,986 ‪不行,他們已經錯失了機會 619 00:49:50,070 --> 00:49:52,989 ‪為什麼要給他們活下去的機會? 620 00:49:53,073 --> 00:49:54,825 ‪我們是要阻止他們自殺 621 00:49:54,908 --> 00:49:56,993 ‪讓他們活到本來應有的歲數 622 00:49:57,077 --> 00:49:59,788 ‪那樣一來,陰間和地獄 623 00:50:00,539 --> 00:50:02,833 ‪應該會更加平衡吧? 624 00:50:02,916 --> 00:50:03,792 ‪那樣是不行的 625 00:50:07,546 --> 00:50:10,924 ‪好,先稱他們為危機管理組吧 626 00:50:11,007 --> 00:50:12,509 ‪一開始人員不用太多 627 00:50:12,592 --> 00:50:15,178 ‪如果成果不錯再增加人手 628 00:50:15,262 --> 00:50:17,431 ‪如果成果不佳就按照你們的意思 629 00:50:17,514 --> 00:50:19,099 ‪廢除這個組別 630 00:50:19,182 --> 00:50:20,726 ‪妳打算把這件事交給誰? 631 00:50:21,476 --> 00:50:24,688 ‪我從很久以前就有一個組長人選了 632 00:50:26,732 --> 00:50:27,941 ‪聽說在陽間 633 00:50:28,024 --> 00:50:31,486 ‪有個專門負責引渡 ‪罪犯靈魂的陰間使者 634 00:50:32,154 --> 00:50:34,614 ‪她是引渡組的優秀人才吧 635 00:50:36,825 --> 00:50:38,201 ‪該不會是… 636 00:50:41,955 --> 00:50:42,956 ‪沒錯 637 00:50:43,749 --> 00:50:44,833 ‪具戀 638 00:50:55,927 --> 00:50:57,304 ‪妳沒忘了合約吧? 639 00:51:00,098 --> 00:51:01,641 ‪你想叫我做什麼? 640 00:51:02,642 --> 00:51:04,770 ‪我想叫妳做什麼都行 641 00:51:06,021 --> 00:51:07,647 ‪妳真的承擔得起嗎? 642 00:51:34,674 --> 00:51:35,717 ‪妳在做什麼? 643 00:51:36,510 --> 00:51:37,677 ‪你來得正好 644 00:51:37,761 --> 00:51:40,347 ‪我要寫報告書,你來磨墨吧 645 00:51:40,430 --> 00:51:42,474 ‪拜託,現在又不是朝鮮時代 646 00:51:42,557 --> 00:51:44,392 ‪哪還有人用毛筆寫報告書的? 647 00:51:44,476 --> 00:51:46,269 ‪因為會長很守舊 648 00:51:46,353 --> 00:51:49,231 ‪她說如果不是親手寫的 ‪就感受不到真心 649 00:51:58,615 --> 00:51:59,491 ‪組長 650 00:51:59,574 --> 00:52:00,575 ‪什麼事? 651 00:52:00,659 --> 00:52:02,285 ‪有件事我很好奇 652 00:52:03,161 --> 00:52:05,705 ‪姜優盡上輩子到底犯了什麼罪 653 00:52:06,331 --> 00:52:08,792 ‪才會失去那麼多珍貴的人? 654 00:52:08,875 --> 00:52:12,003 ‪人的死和上輩子的業報毫無關係 655 00:52:12,087 --> 00:52:14,130 ‪那是因為命運嗎? 656 00:52:16,967 --> 00:52:17,926 ‪也不是因為命運 657 00:52:19,177 --> 00:52:22,305 ‪人的壽命是由自然死亡來訂的 658 00:52:22,389 --> 00:52:24,474 ‪雖然命運確實存在 659 00:52:24,558 --> 00:52:27,227 ‪但那終究與因果有很大的關係 660 00:52:27,310 --> 00:52:30,272 ‪無數的選擇將會導致不同的結果 661 00:52:34,693 --> 00:52:36,862 ‪肇事的卡車司機 662 00:52:36,945 --> 00:52:40,156 ‪如果不是公司整天使喚他 663 00:52:40,240 --> 00:52:45,036 ‪逼他沒日沒夜地工作了這麼多天 664 00:52:45,579 --> 00:52:47,414 ‪他就不會打瞌睡了 665 00:52:47,497 --> 00:52:51,418 ‪那娜英就能活到她命定的歲數 666 00:52:52,460 --> 00:52:55,380 ‪所以除了自然死亡以外的原因 667 00:52:55,922 --> 00:52:59,301 ‪是由意外與犯罪等無數外力造成的 668 00:53:00,176 --> 00:53:03,054 ‪而不是因為 ‪上輩子的業報或命運所導致 669 00:53:06,266 --> 00:53:07,559 ‪所以姜優盡… 670 00:53:11,187 --> 00:53:12,647 ‪都只是巧合罷了 671 00:53:13,231 --> 00:53:14,357 ‪不過值得慶幸的是 672 00:53:15,025 --> 00:53:17,360 ‪無論他們重生多少次 673 00:53:17,944 --> 00:53:20,155 ‪還是會與彼此相遇 674 00:53:22,490 --> 00:53:24,534 ‪那就是姻緣吧? 675 00:53:24,618 --> 00:53:28,371 ‪若為彼此的姻緣,紅線將會 676 00:53:29,748 --> 00:53:31,666 ‪繫在雙方的靈魂上 677 00:53:34,502 --> 00:53:36,504 ‪只要不親手截斷那條線 678 00:53:37,464 --> 00:53:41,051 ‪無論重生幾次,都會再次遇見彼此 679 00:53:41,134 --> 00:53:42,719 ‪親手截斷的意思是… 680 00:53:44,638 --> 00:53:45,972 ‪自殺嗎? 681 00:53:50,936 --> 00:53:51,770 ‪沒錯 682 00:53:52,646 --> 00:53:55,774 ‪那就是將與自己相關的一切姻緣切斷 683 00:53:56,942 --> 00:53:58,610 ‪而受到的懲罰 684 00:54:00,362 --> 00:54:01,696 ‪太殘酷了 685 00:54:01,780 --> 00:54:05,533 ‪斷絕一切姻緣的人到了下輩子 686 00:54:06,284 --> 00:54:07,702 ‪就再也無法與那些人重逢了 687 00:54:11,831 --> 00:54:13,208 ‪你應該也發現了 688 00:54:13,291 --> 00:54:15,460 ‪不是只有留下來的人痛苦 689 00:54:15,543 --> 00:54:17,504 ‪離開的人也一樣 690 00:54:21,967 --> 00:54:23,176 ‪所以… 691 00:54:24,552 --> 00:54:26,721 ‪在陽間的這段短暫的時間裡 692 00:54:27,472 --> 00:54:29,808 ‪珍惜並疼愛身邊的人 693 00:54:32,394 --> 00:54:34,813 ‪我認為這是擁有明天的人該盡的義務 694 00:54:49,452 --> 00:54:52,122 ‪過去我好像都想得太簡單了 695 00:54:53,164 --> 00:54:55,792 ‪你們怎麼有辦法持續做這份工作? 696 00:54:56,668 --> 00:54:59,004 ‪就算知道這些都與我無關 ‪我還是這麼難過 697 00:55:01,172 --> 00:55:02,465 ‪你們已經習慣了嗎? 698 00:55:06,344 --> 00:55:07,178 ‪不 699 00:55:08,096 --> 00:55:11,474 ‪看到人們因為死亡而分開 ‪並感到痛苦的樣子 700 00:55:13,101 --> 00:55:14,477 ‪就算經過了幾百年 701 00:55:16,771 --> 00:55:18,064 ‪我依然難以接受 702 00:55:37,876 --> 00:55:39,586 ‪(後記) 703 00:55:42,422 --> 00:55:46,718 ‪我依然想念著妳 704 00:55:48,595 --> 00:55:53,641 ‪就算我試圖抹去 705 00:55:54,517 --> 00:55:57,812 ‪妳看著我的眼神 706 00:56:00,607 --> 00:56:04,402 ‪卻變得更加深刻 707 00:56:07,489 --> 00:56:11,993 ‪妳哭著離開我的時候 708 00:56:13,661 --> 00:56:18,041 ‪我才發覺夏天已到尾聲 709 00:56:19,459 --> 00:56:24,047 ‪妳是知道的啊 710 00:56:25,256 --> 00:56:31,012 ‪我的心情如何 711 00:56:31,096 --> 00:56:35,350 ‪告訴我這不是真的 712 00:56:37,268 --> 00:56:41,397 ‪告訴我妳會回來 713 00:56:43,608 --> 00:56:46,361 ‪我曾希望燦爛的我們 714 00:56:46,444 --> 00:56:49,781 {\an8}‪能夠成為 715 00:56:49,864 --> 00:56:54,994 {\an8}‪永不枯萎的花朵 716 00:56:56,079 --> 00:57:00,625 ‪告訴我這不是真的 717 00:57:02,377 --> 00:57:08,007 ‪告訴我妳會回來 718 00:57:08,508 --> 00:57:11,386 ‪希望耀眼的我們 719 00:57:11,469 --> 00:57:14,848 ‪能夠成為 720 00:57:14,931 --> 00:57:19,435 ‪永不枯萎的花朵 721 00:57:19,519 --> 00:57:25,483 ‪永不枯萎的花朵 722 00:57:27,152 --> 00:57:29,654 ‪告訴我 723 00:57:33,241 --> 00:57:38,455 ‪告訴我 724 00:57:49,215 --> 00:57:52,218 ‪我會在那裡 725 00:57:52,302 --> 00:57:56,347 ‪等待著妳 726 00:57:58,016 --> 00:58:02,437 ‪直到永遠 727 00:58:06,566 --> 00:58:09,194 ‪我會獨自在家 728 00:58:09,277 --> 00:58:12,489 ‪等待著妳 729 00:58:12,572 --> 00:58:14,657 ‪到時我會在那裡 730 00:58:15,575 --> 00:58:18,786 ‪等待著妳 731 00:58:18,870 --> 00:58:21,206 ‪我會獨自在家 732 00:58:21,915 --> 00:58:25,710 ‪等待著妳 733 00:58:31,216 --> 00:58:32,342 ‪謝謝 734 00:59:09,629 --> 00:59:13,508 {\an8}‪李永川,91歲,獨居老人 735 00:59:13,591 --> 00:59:15,593 {\an8}‪你們真的是陰間使者嗎? 736 00:59:15,677 --> 00:59:20,306 {\an8}‪你不想讓人生的最後一天 ‪過得有意義些嗎? 737 00:59:20,390 --> 00:59:21,849 {\an8}‪妳只管做能做的事 738 00:59:21,933 --> 00:59:23,518 {\an8}‪別執著在做不到的事情上 739 00:59:23,601 --> 00:59:27,188 {\an8}‪我一直很後悔那天的選擇 740 00:59:27,272 --> 00:59:30,483 {\an8}‪在死亡面前沒有人是特別的 741 00:59:30,567 --> 00:59:32,485 ‪你不要再出現在我面前了 742 00:59:32,569 --> 00:59:35,655 ‪爺爺這麼痛苦,我卻只能旁觀嗎? 743 00:59:35,738 --> 00:59:38,283 ‪你連他最後一刻都無法直視 744 00:59:38,366 --> 00:59:39,242 ‪還能做些什麼? 745 00:59:39,325 --> 00:59:40,535 ‪拜託 746 00:59:40,618 --> 00:59:44,622 ‪字幕翻譯:陳品淳