1 00:00:36,036 --> 00:00:39,289 It's the start of a new day for your afterlife partner, Jumadeung. 2 00:00:42,917 --> 00:00:44,669 I think I had too much for lunch. 3 00:00:44,753 --> 00:00:45,879 It's pretty quiet today. 4 00:00:46,713 --> 00:00:47,630 Don't say that. 5 00:00:47,714 --> 00:00:49,591 You can't say things are quiet. 6 00:00:49,674 --> 00:00:50,592 Why? 7 00:00:50,675 --> 00:00:52,260 You might not know this, 8 00:00:52,343 --> 00:00:55,054 but if you say something like that, things always get busy. 9 00:00:55,138 --> 00:00:56,556 Like a jinx or something? 10 00:00:58,224 --> 00:00:59,976 Come on. Who believes in that stuff? 11 00:01:08,735 --> 00:01:10,278 What? What… 12 00:01:11,446 --> 00:01:12,489 ERROR 13 00:01:17,702 --> 00:01:19,913 After we downloaded some graphics from the Land of the Living, 14 00:01:19,996 --> 00:01:22,207 the entire company was infected with a virus. 15 00:01:22,707 --> 00:01:24,292 We're still trying to identify it… 16 00:01:24,375 --> 00:01:26,711 When will it be fixed? 17 00:01:27,337 --> 00:01:29,130 There's so much to be done. 18 00:01:29,214 --> 00:01:30,548 We'll call you back. 19 00:01:33,176 --> 00:01:34,594 From what we can see now, 20 00:01:34,677 --> 00:01:36,721 it'll take two or three days. 21 00:01:36,805 --> 00:01:37,722 Two days? 22 00:01:39,015 --> 00:01:40,141 That's way too long… 23 00:01:42,936 --> 00:01:44,229 Due to an intranet issue, 24 00:01:44,312 --> 00:01:46,272 there is heavy foot traffic in the building. 25 00:01:46,356 --> 00:01:49,526 To prevent any accidents, please stop working 26 00:01:49,609 --> 00:01:52,070 and wait for instructions from your designated Reaper. 27 00:01:52,946 --> 00:01:55,782 We have to write entries into the Book of the Deceased by hand, 28 00:01:55,865 --> 00:01:56,991 one person at a time. 29 00:01:57,075 --> 00:02:01,246 Please correctly document your name, date of birth, and time you were born. 30 00:02:02,455 --> 00:02:06,292 Wait for instructions from your designated Reaper. Thank you. 31 00:02:07,001 --> 00:02:08,461 Why aren't they picking up? 32 00:02:08,545 --> 00:02:10,755 SOUL ENTRY AND EXIT RECORD 33 00:02:10,839 --> 00:02:12,632 ERROR 34 00:02:13,341 --> 00:02:15,009 I don't understand. 35 00:02:15,093 --> 00:02:16,970 The afterworld has computer viruses too? 36 00:02:17,053 --> 00:02:19,222 The afterworld mirrors the Land of the Living. 37 00:02:19,305 --> 00:02:22,976 All we know is that the victim works in SP Beauty's marketing team, 38 00:02:23,059 --> 00:02:24,644 and that they were born in April. 39 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 At least we have that. 40 00:02:26,980 --> 00:02:28,398 -Let's go. -Yes, ma'am. 41 00:02:37,949 --> 00:02:39,242 Hello. How may I help you? 42 00:02:40,577 --> 00:02:41,411 Yes. 43 00:02:47,250 --> 00:02:48,126 So… 44 00:02:48,209 --> 00:02:50,253 it's someone 45 00:02:51,337 --> 00:02:52,255 in there? 46 00:02:52,964 --> 00:02:55,383 The company's bigger than I thought. 47 00:02:57,010 --> 00:02:58,052 ERROR 48 00:02:58,136 --> 00:02:59,971 They said it'll take two or three days? 49 00:03:01,264 --> 00:03:02,098 Yes. 50 00:03:10,231 --> 00:03:13,735 Finding a risk case with just two team members is impossible. 51 00:03:13,818 --> 00:03:16,112 The RM Team isn't the only one with problems. 52 00:03:16,195 --> 00:03:17,113 You saw it yourself. 53 00:03:17,196 --> 00:03:21,159 How serious the entire situation is at Jumadeung with that virus or whatever. 54 00:03:21,242 --> 00:03:22,452 So what do you expect us to do? 55 00:03:22,535 --> 00:03:26,539 They say to some, an emergency is a chance. 56 00:03:28,750 --> 00:03:30,335 Team Manager Park told me 57 00:03:31,294 --> 00:03:35,632 he couldn't understand why people choose death so easily 58 00:03:36,132 --> 00:03:39,135 when it only takes a few words to give them the will to live again. 59 00:03:40,220 --> 00:03:42,138 So you show him, Ryeon. 60 00:03:43,223 --> 00:03:45,391 That what saves people is not your powers 61 00:03:46,309 --> 00:03:47,977 but the weight of your words. 62 00:03:56,277 --> 00:03:59,030 {\an8}EPISODE 7: A PRISON WITHOUT BARS 63 00:04:00,365 --> 00:04:01,866 {\an8}Having no support from Jumadeung 64 00:04:01,950 --> 00:04:04,869 {\an8}means we can't fake employment, hack in, or use our powers. 65 00:04:04,953 --> 00:04:06,496 {\an8}It's too risky to do this blindly. 66 00:04:07,121 --> 00:04:08,498 {\an8}So, you know. 67 00:04:08,581 --> 00:04:12,126 {\an8}If faking a position is too hard, can't we go in as a part-timer? 68 00:04:12,210 --> 00:04:15,004 {\an8}SP Beauty's marketing team just posted this on Albajiok. 69 00:04:15,088 --> 00:04:16,756 {\an8}They're looking for part-timers. 70 00:04:17,924 --> 00:04:19,509 {\an8}ALBAJIOK OFFICE ASSISTANT RECRUITMENT 71 00:04:21,177 --> 00:04:22,053 {\an8}Mr. Choi Jun-woong. 72 00:04:22,136 --> 00:04:24,931 {\an8}It's not the sort of company that accepts anyone who applies. 73 00:04:25,014 --> 00:04:28,059 {\an8}They only pick the most qualified candidates even for part-timers. 74 00:04:28,142 --> 00:04:31,187 {\an8}Well, if you can clean up things once everything is said and done, 75 00:04:31,271 --> 00:04:33,773 {\an8}I can whip up some amazing qualifications for you guys. 76 00:04:33,856 --> 00:04:36,401 {\an8}But the problem is the interview. 77 00:04:37,986 --> 00:04:39,904 {\an8}I think I'll get in without a problem. 78 00:04:39,988 --> 00:04:41,406 What? 79 00:04:41,489 --> 00:04:43,157 There are high-pressure, debate, 80 00:04:43,241 --> 00:04:45,243 in-depth, multiple-day, and drinking interviews. 81 00:04:45,326 --> 00:04:48,288 They'll be rude and jeer at you, while attacking your personality. 82 00:04:48,371 --> 00:04:50,081 You two? 83 00:04:50,957 --> 00:04:52,625 I don't think so. 84 00:04:55,044 --> 00:04:56,337 I might not look like it, 85 00:04:56,421 --> 00:04:59,424 but I beat thousands of other candidates to get into Jumadeung. 86 00:05:00,008 --> 00:05:02,802 Okay, it might be a little easier for you, then. 87 00:05:02,885 --> 00:05:04,387 For Mr. Lim. 88 00:05:05,763 --> 00:05:07,932 To explain it simply, 89 00:05:08,016 --> 00:05:11,436 an interview is a legitimate opportunity for you to shamelessly brag 90 00:05:11,519 --> 00:05:14,063 about the things you can't say in front of others. 91 00:05:14,147 --> 00:05:16,357 And you do it all with a smile on your face. 92 00:05:17,984 --> 00:05:19,319 I am like a grasshopper. 93 00:05:19,902 --> 00:05:22,989 While an ant spends all summer gathering food for the winter, 94 00:05:23,072 --> 00:05:25,283 a grasshopper spends the whole summer singing. 95 00:05:25,366 --> 00:05:28,494 However, I think a true asset to a company is not a hardworking ant, 96 00:05:28,578 --> 00:05:32,081 but a grasshopper, who is creative and pushes boundaries. 97 00:05:32,165 --> 00:05:35,084 I am that creative and boundary-pushing grasshopper! 98 00:05:38,046 --> 00:05:39,922 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 99 00:05:40,923 --> 00:05:44,719 What kind of part-timer would we pick? Lazy grasshoppers or hardworking ants? 100 00:05:46,846 --> 00:05:49,182 Mr. Lim Ryung-gu? 101 00:05:49,265 --> 00:05:50,391 Yes, that's me. 102 00:05:50,475 --> 00:05:53,519 What do you think is the problem with this company's products? 103 00:05:53,603 --> 00:05:54,437 Well. 104 00:05:57,815 --> 00:06:00,777 Your colors are clearly divided between cool tones and warm tones. 105 00:06:00,860 --> 00:06:03,279 But you market them saying they can be used regardless of skin tone, 106 00:06:03,362 --> 00:06:05,239 which is clearly making a fool out of the customer. 107 00:06:05,323 --> 00:06:08,117 It's impossible to use the same color for different skin tones. 108 00:06:09,285 --> 00:06:10,620 You have a point. And? 109 00:06:10,703 --> 00:06:13,081 Your campaign marketing relies too much on your existing clientele. 110 00:06:13,164 --> 00:06:14,957 While your events do fit the latest trends, 111 00:06:15,041 --> 00:06:17,001 you don't have an outlet to advertise them. 112 00:06:17,627 --> 00:06:18,961 And? 113 00:06:19,045 --> 00:06:21,255 -You wanted more? -No? That's it? 114 00:06:21,339 --> 00:06:24,509 I have more but you might find it unpleasant. 115 00:06:25,093 --> 00:06:26,010 I'm open-minded. 116 00:06:26,094 --> 00:06:28,721 Your biggest problem is that your makeup targets young women in their 20s, 117 00:06:28,805 --> 00:06:30,431 but they have you, 118 00:06:31,432 --> 00:06:34,769 a middle-aged man with no insight into young people, 119 00:06:34,852 --> 00:06:37,230 conducting this interview, which-- 120 00:06:37,313 --> 00:06:38,815 Wait. 121 00:06:38,898 --> 00:06:40,149 Mr. Lim Ryung-gu. 122 00:06:40,233 --> 00:06:43,069 Here's some advice from someone who has more life experience. 123 00:06:43,152 --> 00:06:44,529 You might not like this but… 124 00:06:44,612 --> 00:06:47,198 Then I don't want to hear it. You said I might not like it. 125 00:06:47,281 --> 00:06:50,660 If it's something I might not like, I'd rather not hear it at all. 126 00:06:51,285 --> 00:06:52,954 You little… 127 00:06:54,956 --> 00:06:55,790 Well. 128 00:06:56,749 --> 00:06:57,750 You two are out. 129 00:07:00,128 --> 00:07:01,003 Ms. Koo Ryeon? 130 00:07:02,338 --> 00:07:04,632 What is your height and weight? 131 00:07:06,592 --> 00:07:08,094 Pardon? 132 00:07:08,177 --> 00:07:12,473 Don't take this the wrong way. We sell women's beauty products 133 00:07:12,557 --> 00:07:15,977 so a part of my job is to take note of the appearances and figures 134 00:07:16,060 --> 00:07:17,645 of the members of my team. 135 00:07:17,728 --> 00:07:23,401 From now on, why don't you put on your resume that you 136 00:07:23,484 --> 00:07:26,320 double-majored in a nice face and a hot bod? 137 00:07:29,198 --> 00:07:30,825 Come on, don't give me that look. 138 00:07:31,451 --> 00:07:34,537 It was a joke to make you smile since you looked so nervous. 139 00:07:34,620 --> 00:07:35,997 Would you look at that? 140 00:07:37,331 --> 00:07:38,458 Ms. Koo, you're in. 141 00:07:43,796 --> 00:07:45,882 You can start work right now 142 00:07:45,965 --> 00:07:48,301 and the two of you are out. 143 00:07:55,016 --> 00:07:56,142 Goodness. 144 00:07:56,225 --> 00:07:58,060 He stepped on a golf ball and fell. 145 00:07:58,144 --> 00:07:59,937 -What should we do? -What should we do? 146 00:08:01,063 --> 00:08:02,815 Ma'am, I think he fainted. 147 00:08:02,899 --> 00:08:04,233 Shouldn't we wake him up? 148 00:08:04,317 --> 00:08:05,359 Here. 149 00:08:12,325 --> 00:08:13,618 -Are you okay? -What? 150 00:08:13,701 --> 00:08:17,246 I think these two are better than me at quick responses and problem-solving. 151 00:08:18,122 --> 00:08:19,957 Maybe you're right? 152 00:08:20,041 --> 00:08:22,752 I trust you'll hire such talented people. 153 00:08:29,509 --> 00:08:31,302 Ms. Shin. Good. 154 00:08:31,802 --> 00:08:35,223 This is our assistant manager, Shin Ye-na. She's the best on our team. 155 00:08:35,306 --> 00:08:37,934 These are the part-timers who'll assist the opening event. 156 00:08:38,017 --> 00:08:39,393 -Show them around. -Yes, sir. 157 00:08:40,061 --> 00:08:44,815 Try to be as good as Ms. Shin here. Then I won't have anything to worry about. 158 00:08:46,776 --> 00:08:48,152 -Sir. -Here you go. 159 00:08:48,819 --> 00:08:49,987 Jeez. 160 00:08:50,613 --> 00:08:52,573 I texted you ages ago, why are you late? 161 00:08:53,324 --> 00:08:54,617 There was a meeting. 162 00:08:54,700 --> 00:08:56,744 Who do you think comes first, me or them? 163 00:08:56,827 --> 00:08:57,954 Are you that stupid? 164 00:08:58,037 --> 00:08:59,413 I'm sorry, sir. 165 00:09:00,498 --> 00:09:02,458 If anyone asks, I went to see a client. 166 00:09:02,542 --> 00:09:03,459 Yes, sir. 167 00:09:10,049 --> 00:09:11,300 Gosh. 168 00:09:11,384 --> 00:09:13,302 Corporate life sure is hard. 169 00:09:17,598 --> 00:09:18,558 Excuse me, Ms. Jeong. 170 00:09:19,141 --> 00:09:20,059 Yes, Ms. Shin. 171 00:09:20,142 --> 00:09:21,894 I'm sorry, but could you help them? 172 00:09:21,978 --> 00:09:24,647 I have to prepare for the meeting. 173 00:09:24,730 --> 00:09:26,774 -Hello. -Okay. 174 00:09:26,857 --> 00:09:27,900 Thank you. 175 00:09:28,776 --> 00:09:30,611 Nice to meet you all. I'm Jeong Bo-ram. 176 00:09:31,195 --> 00:09:32,947 The work's fairly straightforward. 177 00:09:37,159 --> 00:09:40,705 Grab just the product using the pen tool, 178 00:09:40,788 --> 00:09:44,000 then separate it from the background by putting it on a new layer. 179 00:09:44,083 --> 00:09:45,668 That's all you need to do for now. 180 00:09:46,168 --> 00:09:49,130 Okay, so, go find an empty spot and you can start working. 181 00:09:49,213 --> 00:09:50,172 Thanks. 182 00:10:09,734 --> 00:10:12,528 Tomorrow is the grand opening for the 100th shop. 183 00:10:12,612 --> 00:10:14,363 The event is at the end of this month. 184 00:10:14,447 --> 00:10:17,658 Make sure the free giveaways are ready. The event needs to go off without a hitch. 185 00:10:17,742 --> 00:10:18,993 Ms. Jeong? 186 00:10:19,076 --> 00:10:20,786 I called and asked the factory. 187 00:10:20,870 --> 00:10:23,372 They said they can meet the deadline we requested. 188 00:10:23,456 --> 00:10:24,915 Tell them they must be on time. 189 00:10:24,999 --> 00:10:26,751 Once they're done, make sure you check 190 00:10:26,834 --> 00:10:27,960 -to see if the store receives them. -Okay. 191 00:10:28,044 --> 00:10:29,587 -Mr. Kim. -Yes. 192 00:10:36,177 --> 00:10:37,511 Can we find them before it's fixed? 193 00:10:37,595 --> 00:10:38,888 We have to find them. 194 00:10:39,930 --> 00:10:41,599 Everyone looked fine on the surface. 195 00:10:42,475 --> 00:10:44,310 There's a company intranet, right? 196 00:10:45,144 --> 00:10:46,437 I'll look for people born in April. 197 00:10:47,521 --> 00:10:48,439 Don't get caught. 198 00:10:49,190 --> 00:10:50,316 Okay, good luck! 199 00:10:51,233 --> 00:10:52,652 Good luck… 200 00:11:04,038 --> 00:11:06,874 {\an8}HAM MAN-SIK, TEAM MANAGER 201 00:11:08,959 --> 00:11:10,002 Damn. 202 00:11:28,229 --> 00:11:29,480 Let's take a look here. 203 00:11:43,035 --> 00:11:44,745 Damn. 204 00:11:46,330 --> 00:11:47,498 Born in April… 205 00:12:10,896 --> 00:12:11,730 Jeez! 206 00:12:12,481 --> 00:12:15,901 Every time I go, they're on a holiday. Stupid screen golf center. 207 00:12:15,985 --> 00:12:17,736 I guess they're too rich to work hard. 208 00:12:34,879 --> 00:12:36,255 Jeez. 209 00:12:37,298 --> 00:12:39,133 I'll have to change golf centers. 210 00:12:55,065 --> 00:12:56,484 Ma'am, what about Mr. Lim? 211 00:12:57,568 --> 00:12:59,028 Listen carefully. 212 00:12:59,111 --> 00:13:01,697 -If he gets caught, we're abandoning him. -What? 213 00:13:02,740 --> 00:13:03,616 Come on, ma'am. 214 00:13:04,617 --> 00:13:05,659 It's the only way. 215 00:13:25,596 --> 00:13:26,639 Are you okay? 216 00:13:26,722 --> 00:13:29,975 I think it was just something I ate. I can't seem to keep it down. 217 00:13:30,059 --> 00:13:30,893 I'm fine. 218 00:13:35,523 --> 00:13:38,275 What do you do for exercise, Ms. Koo? Or are you on a diet? 219 00:13:39,193 --> 00:13:40,945 I don't really gain weight easily. 220 00:13:42,071 --> 00:13:43,030 I see. 221 00:13:43,614 --> 00:13:44,490 I'm jealous. 222 00:13:45,658 --> 00:13:48,619 I don't think you have to be jealous of anyone's figure, Ms. Shin. 223 00:13:49,662 --> 00:13:50,663 Thank you. 224 00:13:56,961 --> 00:13:58,379 Mr. Lim! You're alive! 225 00:14:02,550 --> 00:14:04,635 Good job. It was a bit close there. 226 00:14:05,135 --> 00:14:06,804 I almost got caught. 227 00:14:06,887 --> 00:14:08,430 You almost got abandoned. 228 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 -Hey! -Yes, ma'am? 229 00:14:11,141 --> 00:14:12,351 What? 230 00:14:15,563 --> 00:14:17,064 You were going to abandon me? 231 00:14:19,149 --> 00:14:20,067 Are you saying 232 00:14:21,026 --> 00:14:22,778 I stink just because I sniffed around? 233 00:14:22,861 --> 00:14:25,155 Do you really think I would do that, Mr. Lim? 234 00:14:25,239 --> 00:14:27,825 We've known and worked together for more than a century. 235 00:14:28,742 --> 00:14:30,244 So how did your search go? 236 00:14:32,454 --> 00:14:33,289 Mr. Lim? 237 00:14:38,168 --> 00:14:39,461 Jeong Bo-ram. 238 00:14:39,545 --> 00:14:40,754 Kim Yong-jun. 239 00:14:41,463 --> 00:14:42,464 Shin Ye-na. 240 00:14:42,548 --> 00:14:43,799 Tomorrow is the grand… 241 00:14:43,883 --> 00:14:44,758 Lee Dong-ja. 242 00:14:44,842 --> 00:14:46,010 It's these four people. 243 00:14:46,093 --> 00:14:48,512 Wait a minute. Who was Lee Dong-ja again? 244 00:14:59,690 --> 00:15:00,608 Wait a minute. 245 00:15:01,859 --> 00:15:03,819 Ms. Lee. Are you just coming to work now? 246 00:15:05,321 --> 00:15:07,489 Why not take the whole day off while you're at it? 247 00:15:07,573 --> 00:15:08,657 I'm sorry, sir. 248 00:15:08,741 --> 00:15:10,743 But I did say I'd take the morning off. 249 00:15:10,826 --> 00:15:11,827 Is that something to be proud of? 250 00:15:11,911 --> 00:15:14,413 All you do is say, "I'm sorry." 251 00:15:14,496 --> 00:15:16,332 What are you, a robot? 252 00:15:17,416 --> 00:15:21,712 This is why working moms can't cut it. 253 00:15:22,421 --> 00:15:26,634 If you have a kid, why don't you just stay home and focus on raising it? 254 00:15:26,717 --> 00:15:27,885 Choose one or the other. 255 00:15:28,928 --> 00:15:31,680 Why do you insist on coming to work and being a nuisance? 256 00:15:36,393 --> 00:15:37,561 I'm sorry. 257 00:15:40,064 --> 00:15:40,898 Who… 258 00:15:41,774 --> 00:15:43,025 -We're part-timers. -We're part-timers. 259 00:15:43,108 --> 00:15:44,276 Part-timers, yes. 260 00:15:45,277 --> 00:15:47,655 Right. I'm Lee Dong-ja. 261 00:15:54,870 --> 00:15:55,746 What is it, Ye-won? 262 00:15:56,330 --> 00:15:57,706 No, stay there. 263 00:15:57,790 --> 00:15:59,416 Daddy will be there soon. 264 00:15:59,500 --> 00:16:00,334 I'm hanging up. 265 00:16:02,795 --> 00:16:03,921 MY DAUGHTER YE-WON 266 00:16:10,344 --> 00:16:11,720 Yes, Ye-won. What is it? 267 00:16:12,805 --> 00:16:14,014 I'll go. 268 00:16:17,810 --> 00:16:20,646 Ye-won, you can't keep calling me. 269 00:16:20,729 --> 00:16:22,398 Mom, I don't like it here. 270 00:16:25,859 --> 00:16:27,444 Yes. Where are you? 271 00:16:27,528 --> 00:16:29,196 You said you were coming. When will you be here? 272 00:16:29,279 --> 00:16:30,823 What? A meeting? 273 00:16:30,906 --> 00:16:32,866 I have to go to a meeting right now too. 274 00:16:33,534 --> 00:16:36,954 I told you to take the day off since Ye-won didn't have school today. 275 00:16:37,037 --> 00:16:39,456 What do you mean I didn't! She's your kid too! 276 00:16:42,001 --> 00:16:43,168 What is it? 277 00:16:43,752 --> 00:16:45,004 Daddy isn't coming? 278 00:16:46,338 --> 00:16:47,339 No. 279 00:16:47,423 --> 00:16:48,716 He's going to be a bit late. 280 00:16:48,799 --> 00:16:49,717 So… 281 00:16:49,800 --> 00:16:52,386 No, I don't want to be alone! 282 00:16:53,512 --> 00:16:55,848 What the hell do I do? 283 00:16:59,518 --> 00:17:02,062 KIDS' CAFÉ 284 00:17:02,146 --> 00:17:03,188 I thought it was a café 285 00:17:04,314 --> 00:17:05,315 but it's a kids' café. 286 00:17:06,400 --> 00:17:07,234 Yes. 287 00:17:09,278 --> 00:17:11,864 Yes. I'll be there. 288 00:17:13,699 --> 00:17:16,076 Mommy needs to go to a meeting now. 289 00:17:16,160 --> 00:17:17,995 I don't want to be alone! 290 00:17:19,204 --> 00:17:20,456 I'll stay with her. 291 00:17:21,373 --> 00:17:22,374 What? 292 00:17:22,458 --> 00:17:24,835 You can stay with me until your mom comes back, okay? 293 00:17:24,918 --> 00:17:26,045 Still… 294 00:17:26,128 --> 00:17:27,212 Aren't you late? 295 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 Ye-won, I'll be back soon. 296 00:17:31,133 --> 00:17:32,760 You just play with her here, okay? 297 00:17:33,677 --> 00:17:35,971 I'm sorry, but could you stay with her? 298 00:17:36,055 --> 00:17:37,347 Thank you. 299 00:17:48,358 --> 00:17:51,528 I think I now understand why everyone always complains about work. 300 00:17:53,155 --> 00:17:56,033 Just sitting here is suffocating. 301 00:17:56,116 --> 00:17:58,452 I thought your dream was to get a job. 302 00:18:00,329 --> 00:18:01,205 I know. 303 00:18:08,170 --> 00:18:11,298 Whoever's good at lifting things, can you come with me to the storage? 304 00:18:12,382 --> 00:18:13,801 What? Wait a minute. 305 00:18:14,426 --> 00:18:16,804 I mean, I think everyone would agree I look stronger. 306 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 Looks aren't everything. 307 00:18:19,014 --> 00:18:21,016 I'm not the type to have any body fat on me. 308 00:18:21,100 --> 00:18:22,226 In other words, 309 00:18:22,309 --> 00:18:24,061 my entire body is made of muscle. 310 00:18:25,687 --> 00:18:27,314 That's not… 311 00:18:27,397 --> 00:18:31,401 I might not have been born rich, but I was born strong. 312 00:18:31,485 --> 00:18:35,155 All it takes is a little weight lifting for me to add muscle. 313 00:18:35,239 --> 00:18:37,074 Whenever I take a long walk, 314 00:18:37,157 --> 00:18:41,537 I can feel my calf muscles getting more defined. 315 00:18:42,579 --> 00:18:44,331 I just need someone with strong arms-- 316 00:18:44,414 --> 00:18:45,666 Just a minute. 317 00:18:50,420 --> 00:18:51,338 Let's arm wrestle. 318 00:18:53,674 --> 00:18:55,884 Don't blame me if your arm breaks. 319 00:19:05,060 --> 00:19:07,187 That was an unnecessarily long warm-up. 320 00:19:07,271 --> 00:19:09,148 You should always warm up thoroughly. 321 00:19:10,399 --> 00:19:11,567 Warming up for defeat? 322 00:19:11,650 --> 00:19:13,694 You're more talkative than usual. 323 00:19:13,777 --> 00:19:16,155 Just like how your hand is sweatier than usual? 324 00:19:16,238 --> 00:19:17,656 -Let's go. -Okay. 325 00:19:18,657 --> 00:19:19,658 One, 326 00:19:20,242 --> 00:19:21,201 two, 327 00:19:22,202 --> 00:19:23,745 -three. -Sir. 328 00:19:28,458 --> 00:19:32,045 Hello, Mr. Hand, here so soon? 329 00:19:34,840 --> 00:19:35,674 Let's go. 330 00:19:36,717 --> 00:19:37,968 -Follow me. -Okay. 331 00:19:38,051 --> 00:19:39,469 I'll just wipe my hand and go. 332 00:19:44,308 --> 00:19:47,603 Keep an eye on Jeong Bo-ram and Shin Ye-na. 333 00:19:48,979 --> 00:19:49,855 How wet. 334 00:20:02,576 --> 00:20:03,452 Ye-won. 335 00:20:03,994 --> 00:20:04,995 Let's take a break. 336 00:20:38,403 --> 00:20:40,530 Of course, you're fat if you eat like that. 337 00:20:40,614 --> 00:20:41,949 Yes, that's your girlfriend. 338 00:20:43,784 --> 00:20:44,785 Shut up. 339 00:20:44,868 --> 00:20:47,079 Those little bastards. 340 00:20:47,996 --> 00:20:49,289 Look at those calves. 341 00:20:49,790 --> 00:20:51,625 -I've never seen anyone like that before. -I'm sorry, 342 00:20:52,417 --> 00:20:53,835 but could I have some more chocolate chips? 343 00:20:55,504 --> 00:20:56,505 She wants more chocolate chips. 344 00:20:57,589 --> 00:20:59,758 You should quit eating chocolate unless you want to be like her. 345 00:20:59,841 --> 00:21:01,551 I think you two look great together. 346 00:21:01,635 --> 00:21:02,469 Shut up. 347 00:21:10,185 --> 00:21:12,062 SP BEAUTY MARKETING TEAM, BORN APRIL 348 00:21:14,648 --> 00:21:16,858 -Enjoy. -Enjoy. 349 00:21:20,112 --> 00:21:21,530 Excuse me, I need to take this. 350 00:21:21,613 --> 00:21:22,990 -Okay. -Okay. 351 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 She is so skinny. 352 00:21:29,246 --> 00:21:30,872 I think she's skinnier than before. 353 00:21:31,790 --> 00:21:34,459 Her clothes look awesome on her and she's great at her job. 354 00:21:34,543 --> 00:21:36,378 -I'm so jealous. -Yes. 355 00:21:37,254 --> 00:21:38,839 I think she looks too thin. 356 00:21:39,673 --> 00:21:41,550 -She looks thin in a good way. -Yes. 357 00:21:41,633 --> 00:21:43,885 How does that even work? If you're thin, you're thin. 358 00:21:43,969 --> 00:21:44,845 Don't you agree? 359 00:21:45,762 --> 00:21:48,015 You shouldn't talk about weight when you're eating. 360 00:21:49,558 --> 00:21:51,435 You need to be reverent before food. 361 00:21:51,518 --> 00:21:53,103 Reverent? 362 00:22:02,863 --> 00:22:03,780 Ms. Jeong. 363 00:22:04,364 --> 00:22:05,657 Stop eating so much. 364 00:22:06,992 --> 00:22:10,829 Sir, I don't have a problem with my body, so why do you keep… 365 00:22:13,040 --> 00:22:15,042 What do you mean you don't have a problem? 366 00:22:15,125 --> 00:22:17,002 Ms. Jeong, you can't do that. 367 00:22:17,085 --> 00:22:19,254 As an employee, you represent the company. 368 00:22:19,338 --> 00:22:21,590 This isn't a food business, we make cosmetics. 369 00:22:21,673 --> 00:22:22,632 Sir! 370 00:22:23,216 --> 00:22:24,468 This is sexual harassment. 371 00:22:25,594 --> 00:22:26,428 What? 372 00:22:27,387 --> 00:22:28,930 Ms. Jeong. Sexual harassment? 373 00:22:29,014 --> 00:22:31,099 How is this sexual harassment? 374 00:22:31,600 --> 00:22:35,103 What, did I touch you? Or did I do anything to you? 375 00:22:35,187 --> 00:22:36,063 Jeez. 376 00:22:36,146 --> 00:22:38,398 I'm saying this because I'm worried about you. 377 00:22:38,482 --> 00:22:42,903 No man in Korea is going to like you if you're this fat, you know? 378 00:22:43,987 --> 00:22:46,406 This is all because I'm trying to get you to take care of yourself. 379 00:22:46,490 --> 00:22:48,158 Because I'm worried about you. 380 00:22:50,702 --> 00:22:53,455 Isn't taking care of yourself different from watching your weight? 381 00:22:53,538 --> 00:22:54,372 What? 382 00:23:00,212 --> 00:23:01,338 What did you just say? 383 00:23:01,922 --> 00:23:04,800 Taking care of yourself is different from watching your weight. 384 00:23:05,801 --> 00:23:08,261 It's always the ones who don't take care of themselves 385 00:23:08,345 --> 00:23:12,140 who use that excuse to criticize someone else. 386 00:23:14,392 --> 00:23:15,977 Jeez! 387 00:23:17,104 --> 00:23:18,647 You think you can lecture me? 388 00:23:18,730 --> 00:23:20,899 You're nothing but a part-timer. 389 00:23:20,982 --> 00:23:23,610 Young people these days. 390 00:23:23,693 --> 00:23:25,487 They don't have any manners! 391 00:23:25,570 --> 00:23:27,948 In my day, when your boss said something, 392 00:23:28,031 --> 00:23:31,118 you'd say, "yes, sir," and do what they say! 393 00:23:33,328 --> 00:23:34,538 Dear Reapers of Jumadeung, 394 00:23:34,621 --> 00:23:35,831 your workday is over. 395 00:23:35,914 --> 00:23:37,707 Thank you for your hard work as always. 396 00:23:54,558 --> 00:23:55,684 I want… 397 00:23:56,893 --> 00:23:58,478 to clock out for the day. 398 00:23:58,562 --> 00:23:59,563 I mean. 399 00:24:00,480 --> 00:24:01,898 Come on… 400 00:24:03,108 --> 00:24:05,694 Why is my entire job just clicking on things? 401 00:24:07,487 --> 00:24:08,780 My back. 402 00:24:13,410 --> 00:24:14,619 Okay. 403 00:24:14,703 --> 00:24:17,164 -Let's get to work. -Right, work. 404 00:24:18,874 --> 00:24:20,083 How was Kim Yong-jun? 405 00:24:22,878 --> 00:24:24,963 It's terrible being a contract worker. 406 00:24:25,046 --> 00:24:28,425 They say if you have to work, you might as well work for a big company. 407 00:24:28,508 --> 00:24:29,926 But even if you work for the same company, 408 00:24:30,010 --> 00:24:31,178 it's just not the same as being a regular worker. 409 00:24:31,803 --> 00:24:33,263 Still, won't this hard work 410 00:24:33,972 --> 00:24:35,348 pay off eventually? 411 00:24:36,850 --> 00:24:40,812 There's the rent, the bills, the student loan payments, 412 00:24:41,938 --> 00:24:43,190 and whatever's left is gone 413 00:24:43,273 --> 00:24:45,525 after you order in a couple of times on weekends. 414 00:24:46,443 --> 00:24:48,486 Do you still think hard work is all you need? 415 00:24:55,243 --> 00:24:56,203 Escape. 416 00:24:57,621 --> 00:24:58,622 What? 417 00:24:58,705 --> 00:25:01,416 My college friends and I are preparing to start a business, 418 00:25:01,499 --> 00:25:03,126 and we just got investors. 419 00:25:03,210 --> 00:25:04,252 I'll be joining them soon. 420 00:25:04,336 --> 00:25:07,380 I know we'll have to work our butts off, but we might make it big. 421 00:25:07,464 --> 00:25:09,341 Look how cryptocurrency surged in value even though no one expected it to. 422 00:25:09,424 --> 00:25:10,592 You never know. 423 00:25:11,384 --> 00:25:12,219 Yes. 424 00:25:14,137 --> 00:25:16,014 He was thinking about his future. 425 00:25:16,097 --> 00:25:18,475 He didn't seem like someone planning to kill themselves. 426 00:25:19,768 --> 00:25:21,019 What about Ms. Lee Dong-ja? 427 00:25:23,647 --> 00:25:25,982 -When will your mom come back? -I don't know. 428 00:25:26,066 --> 00:25:28,276 Mommy is always busy. 429 00:25:30,070 --> 00:25:33,198 -Really? -Yes, but my mom's really cool. 430 00:25:34,032 --> 00:25:34,866 Why? 431 00:25:34,950 --> 00:25:39,162 My mom makes people better and cooler. 432 00:25:39,246 --> 00:25:42,499 She said she's working hard 433 00:25:42,582 --> 00:25:45,919 so I can use nicer things when I grow up. 434 00:25:48,838 --> 00:25:49,673 I see. 435 00:25:49,756 --> 00:25:50,840 Ye-won! 436 00:25:52,050 --> 00:25:53,677 Ye-won, I'm sorry. 437 00:25:54,261 --> 00:25:56,638 Goodness. Honey, Mommy's sorry. 438 00:25:57,222 --> 00:25:58,723 Did you have fun? 439 00:25:58,807 --> 00:26:00,100 I'm sorry, honey. 440 00:26:02,102 --> 00:26:03,728 I'm late. I'm sorry. 441 00:26:05,480 --> 00:26:06,690 Stop being sorry. 442 00:26:07,524 --> 00:26:08,483 What? 443 00:26:08,566 --> 00:26:10,819 -Did you miss the meeting? -No. 444 00:26:10,902 --> 00:26:12,362 Then were you late? 445 00:26:12,445 --> 00:26:13,530 No. 446 00:26:13,613 --> 00:26:17,200 -Then did you underperform at your job? -No. I've never done that, really. 447 00:26:17,284 --> 00:26:20,287 Right, you never did. So why act like you did? 448 00:26:21,079 --> 00:26:22,580 If you act like that, people will get the wrong idea. 449 00:26:22,664 --> 00:26:24,165 The company and your child. 450 00:26:24,249 --> 00:26:26,876 They'll think you did something wrong. 451 00:26:26,960 --> 00:26:29,004 You're doing great already. 452 00:26:29,671 --> 00:26:31,798 Right? Isn't your mom doing great? 453 00:26:31,881 --> 00:26:32,716 Yes! 454 00:26:34,134 --> 00:26:36,261 She's having a hard time juggling work and family life, 455 00:26:36,344 --> 00:26:38,305 but she loves both her job and her kid. 456 00:26:39,639 --> 00:26:42,017 I think it's Ms. Shin Bo-ram. 457 00:26:42,100 --> 00:26:44,060 -Jeong Bo-ram. -I think it's Ms. Jeong Bo-ram. 458 00:26:44,644 --> 00:26:46,229 Of course, you're fat if you eat like that. 459 00:26:46,313 --> 00:26:48,648 You should quit eating chocolate unless you want to be like her. 460 00:26:48,732 --> 00:26:50,066 Yes, that's your girlfriend. 461 00:26:51,109 --> 00:26:53,278 I saw the Negative Energy Levels go up! 462 00:26:54,154 --> 00:26:57,574 I think it's due to the horrible things Ham Man-sik spews at her. 463 00:26:59,326 --> 00:27:00,285 Shin Ye-na… 464 00:27:01,369 --> 00:27:02,871 Ms. Shin Ye-na is… 465 00:27:03,580 --> 00:27:06,041 Tomorrow is the grand opening for the 100th shop. 466 00:27:06,583 --> 00:27:08,335 The event is at the end of this month. 467 00:27:08,418 --> 00:27:10,503 Everyone wants to be like her. 468 00:27:10,587 --> 00:27:12,130 She was promoted quickly too. 469 00:27:12,213 --> 00:27:13,715 I think it's definitely 470 00:27:13,798 --> 00:27:15,342 -Ms. Shin Bo-ram. -Jeong Bo-ram. 471 00:27:15,425 --> 00:27:16,259 Ms. Jeong Bo-ram! 472 00:27:16,343 --> 00:27:17,844 It's too early to be sure. 473 00:27:21,765 --> 00:27:23,475 SP BEAUTY MARKETING TEAM, BORN APRIL 474 00:27:25,810 --> 00:27:27,854 {\an8}"GRIM REAPER" HAS INVITED "A PRISON WITHOUT BARS" TO THE CHAT 475 00:27:27,937 --> 00:27:30,732 I WANT TO LIVE IN A WORLD WHERE NO ONE LOOKS AT ME 476 00:27:32,650 --> 00:27:36,780 CAN YOU REALLY DIE WITHOUT PAIN? 477 00:27:39,074 --> 00:27:42,035 IT WAS DEVELOPED AS A GUARANTEED AND PAINLESS WAY TO END YOUR LIFE 478 00:27:44,204 --> 00:27:46,164 Yes, we'll take care of it. Yes. 479 00:27:47,624 --> 00:27:48,792 Hello, this is SP Beauty. 480 00:27:48,875 --> 00:27:50,001 Yes? 481 00:27:57,550 --> 00:27:58,385 What is it? 482 00:27:58,468 --> 00:28:00,720 The free giveaways for the 100th shop haven't shipped out yet. 483 00:28:00,804 --> 00:28:04,599 Ms. Jeong put in the order for 15:00, but the supplier mistook it for 5 p.m. 484 00:28:05,600 --> 00:28:07,852 I'm sorry! 485 00:28:07,936 --> 00:28:10,855 Hey! You think you can make this go away by saying sorry? 486 00:28:11,523 --> 00:28:13,358 How is it possible that we don't have any giveaways 487 00:28:13,441 --> 00:28:14,984 at our 100th store opening? 488 00:28:15,068 --> 00:28:16,486 We already sent a text out, 489 00:28:16,569 --> 00:28:18,863 so there will be a lot of customers coming! 490 00:28:18,947 --> 00:28:20,782 All you do is stuff your face, 491 00:28:20,865 --> 00:28:22,951 I knew she would do this! 492 00:28:23,827 --> 00:28:25,453 I knew she would do this! 493 00:28:30,208 --> 00:28:33,461 Ms. Jeong, so how far along are they? Have they packed the products yet? 494 00:28:34,462 --> 00:28:36,381 They're checking for faulty products now. 495 00:28:37,799 --> 00:28:39,926 So everything should be done before 4 p.m. 496 00:28:40,009 --> 00:28:41,469 -In about an hour. -Yes. 497 00:28:41,553 --> 00:28:43,805 They have all their employees at the factory now, 498 00:28:43,888 --> 00:28:46,266 but they're not sure if they can finish packing by 4 p.m. 499 00:28:46,349 --> 00:28:49,102 Looks like we're going to have to give people 500 00:28:49,185 --> 00:28:51,146 products that haven't even been packaged! 501 00:28:51,229 --> 00:28:52,063 Damn it! 502 00:28:52,647 --> 00:28:54,941 I'll go to the factory and help with the packaging. 503 00:28:55,024 --> 00:28:56,151 I'll go too! 504 00:28:56,985 --> 00:28:57,861 We'll go too. 505 00:28:57,944 --> 00:28:58,778 Me too. 506 00:28:59,362 --> 00:29:00,613 Why would you guys go? 507 00:29:01,614 --> 00:29:04,075 Don't you need all the help you can get? 508 00:29:04,159 --> 00:29:05,785 Right. Isn't that why you hired us? 509 00:29:06,953 --> 00:29:09,414 Sure. We need all the hands we can get. 510 00:29:14,169 --> 00:29:15,420 Stack them carefully. 511 00:29:17,088 --> 00:29:19,507 MAKE-UP TUTORIAL 512 00:29:32,604 --> 00:29:33,521 What do we do? 513 00:29:34,105 --> 00:29:36,232 I told the customers that 514 00:29:36,316 --> 00:29:38,610 the giveaway promotion will be delayed about an hour, 515 00:29:38,693 --> 00:29:41,154 but our model for the makeup demonstration left 516 00:29:41,237 --> 00:29:42,572 because she had another appointment. 517 00:29:46,242 --> 00:29:48,369 We worked so hard to get the makeup artist for this event. 518 00:29:49,370 --> 00:29:50,955 I can't wait any longer. 519 00:29:51,039 --> 00:29:52,123 What do we do? 520 00:29:57,337 --> 00:29:58,421 I'll do it, then. 521 00:30:00,215 --> 00:30:01,424 No. 522 00:30:04,844 --> 00:30:06,638 After all, this is to model the makeup. 523 00:30:09,808 --> 00:30:10,725 She might work. 524 00:30:15,939 --> 00:30:17,774 Could you do it for us, Ms. Koo? 525 00:30:18,775 --> 00:30:19,818 Please? 526 00:30:22,278 --> 00:30:26,241 Okay, but I don't work for free. You can buy me dinner later. 527 00:30:27,826 --> 00:30:29,327 Okay, I will. 528 00:30:38,545 --> 00:30:40,672 This is SP Beauty's highlighter, 529 00:30:40,755 --> 00:30:43,550 our best-selling item for spring and summer. 530 00:30:43,633 --> 00:30:45,301 We'll use this to brighten the face. 531 00:30:45,385 --> 00:30:48,763 If you brush it over the T-zone and the cheekbones like this, 532 00:30:48,847 --> 00:30:52,016 it contours the face and makes it look brighter. 533 00:30:52,100 --> 00:30:54,269 We'll do the cheeks next. 534 00:30:54,352 --> 00:30:56,020 The color I'm using is coral, 535 00:30:56,104 --> 00:30:59,482 which is going to be the trending color for this spring. 536 00:30:59,566 --> 00:31:02,902 We won't overdo it and make it look natural. 537 00:31:09,534 --> 00:31:11,578 I'm sorry about the model thing earlier. 538 00:31:12,203 --> 00:31:13,037 It's okay. 539 00:31:13,121 --> 00:31:15,582 I just wanted to help… 540 00:31:15,665 --> 00:31:16,749 Don't worry about it. 541 00:31:17,625 --> 00:31:18,459 Thank you. 542 00:31:22,630 --> 00:31:24,340 I haven't had steak in so long. 543 00:31:25,884 --> 00:31:27,176 Is it good? 544 00:31:27,802 --> 00:31:29,929 Yes. It's delicious. 545 00:31:30,013 --> 00:31:31,681 There are mushrooms too. 546 00:31:33,641 --> 00:31:34,851 It's good. 547 00:31:35,768 --> 00:31:37,645 Here, try this too. 548 00:31:37,729 --> 00:31:38,605 Thank you. 549 00:31:39,564 --> 00:31:40,690 How is it? 550 00:31:40,773 --> 00:31:41,858 I haven't tried it yet. 551 00:31:43,026 --> 00:31:44,193 Isn't it good? 552 00:31:44,777 --> 00:31:45,695 I think it will be. 553 00:31:46,863 --> 00:31:48,239 I'll just pop to the bathroom… 554 00:31:55,330 --> 00:31:56,289 Ms. Shin Ye-na? 555 00:31:57,332 --> 00:31:58,249 Yes. 556 00:31:58,833 --> 00:32:01,544 I think our suicide risk case this time is Shin Ye-na. 557 00:32:03,338 --> 00:32:04,213 What about Ms. Jeong Bo-ram? 558 00:32:05,298 --> 00:32:06,341 It's not Jeong Bo-ram. 559 00:32:06,925 --> 00:32:10,094 She seems like a kindhearted person, with high self-esteem. 560 00:32:10,178 --> 00:32:12,347 The steakhouse was amazing. 561 00:32:12,430 --> 00:32:14,807 It was crispy on the outside and pink on the inside. 562 00:32:14,891 --> 00:32:18,478 And it was tender like cheese. The perfect combination of texture. 563 00:32:18,561 --> 00:32:20,188 Let's go together next time. 564 00:32:21,731 --> 00:32:24,651 She looked so down when Ham Man-sik was criticizing her. 565 00:32:25,860 --> 00:32:29,113 It's only human to react that way. That's nothing to do with self-esteem. 566 00:32:29,197 --> 00:32:31,282 Who wouldn't feel pain when they've been cut with a knife? 567 00:32:32,742 --> 00:32:35,620 Feeling pain and having scars is the same for everyone. 568 00:32:35,703 --> 00:32:39,082 But I don't see the reason why you're so sure it's Shin Ye-na. 569 00:32:41,167 --> 00:32:43,962 Didn't you notice anything off about Shin Ye-na? 570 00:32:46,005 --> 00:32:47,757 Not really, apart from how talkative she was… 571 00:32:48,758 --> 00:32:50,176 She didn't eat anything. 572 00:32:50,259 --> 00:32:53,680 She kept on talking while cutting her food into smaller and smaller pieces. 573 00:32:53,763 --> 00:32:56,224 I haven't had steak in so long. Is it good? 574 00:32:56,307 --> 00:32:58,267 There are mushrooms too. 575 00:32:58,351 --> 00:32:59,936 The sauce is really good. 576 00:33:00,019 --> 00:33:01,896 She kept asking pointless questions… 577 00:33:01,980 --> 00:33:03,815 How is it? Is it good? 578 00:33:03,898 --> 00:33:05,066 I haven't tried it yet. 579 00:33:05,149 --> 00:33:07,276 and talked about how good the food was without eating anything. 580 00:33:07,360 --> 00:33:08,987 I think it's great too. 581 00:33:09,070 --> 00:33:11,280 She would put her fork down after putting it up to her mouth. 582 00:33:11,364 --> 00:33:13,032 The only thing she ate 583 00:33:14,575 --> 00:33:16,077 was a piece of mushroom. 584 00:33:18,287 --> 00:33:20,540 I didn't know. I thought she was really enjoying the meal. 585 00:33:23,084 --> 00:33:25,837 I don't think you have to be jealous of anyone's figure, Ms. Shin. 586 00:33:25,920 --> 00:33:26,963 Thank you. 587 00:33:36,097 --> 00:33:39,684 Actually, I was curious why Shin Ye-na 588 00:33:40,268 --> 00:33:41,519 had that cut on her hand. 589 00:33:42,395 --> 00:33:44,647 All she ate was that little piece of mushroom, 590 00:33:44,731 --> 00:33:47,358 but she stuck her finger down her throat and threw that up. 591 00:33:49,527 --> 00:33:51,279 This wasn't just a one-off occurrence. 592 00:33:51,863 --> 00:33:55,158 And that's probably how she hurt her hand too. 593 00:33:56,284 --> 00:33:58,870 So that's why you asked Shin Ye-na to buy you dinner. 594 00:34:01,831 --> 00:34:03,875 She's obsessed with being thin? 595 00:34:05,001 --> 00:34:05,960 Why? 596 00:34:06,753 --> 00:34:07,628 I don't know. 597 00:34:08,671 --> 00:34:10,673 Only Shin Ye-na has the answer to that. 598 00:35:15,279 --> 00:35:17,323 Our father who art in heaven, 599 00:35:18,658 --> 00:35:22,203 lead us not into temptation and deliver us from evil. 600 00:35:23,579 --> 00:35:25,331 Please, help me. 601 00:35:27,041 --> 00:35:27,917 Please. 602 00:35:29,001 --> 00:35:30,294 Please… 603 00:35:47,103 --> 00:35:50,148 What's everyone doing today? Let's have a team dinner? 604 00:35:50,648 --> 00:35:52,650 Everyone stay after work, okay? 605 00:35:53,359 --> 00:35:55,236 This is so annoying. 606 00:35:55,319 --> 00:35:57,530 He just wants to use the company card to drink. 607 00:36:07,665 --> 00:36:09,417 Ms. Jeong, do you have anything sweet? 608 00:36:11,502 --> 00:36:13,045 Here, have as many as you want. 609 00:36:13,129 --> 00:36:15,339 Thank you so much. I'll have that one. 610 00:36:16,007 --> 00:36:18,050 Well, Jeong Bo-ram. 611 00:36:18,676 --> 00:36:21,095 Stop stuffing your face. Jeez. 612 00:36:21,179 --> 00:36:23,306 Pigs will be asking you to be friends at this rate. 613 00:36:23,389 --> 00:36:25,266 Whatever. No matter what you say, 614 00:36:25,349 --> 00:36:27,435 I'm going to stay true to my healthy pig self. 615 00:36:28,144 --> 00:36:28,978 Fine. 616 00:36:29,061 --> 00:36:30,646 -Hey, Mr. Woo. -Yes, sir. 617 00:36:30,730 --> 00:36:32,190 You know there's a team dinner today, right? 618 00:36:32,273 --> 00:36:33,316 You have to stay until the end. 619 00:36:43,784 --> 00:36:44,911 Have some too, Ms. Shin. 620 00:36:45,578 --> 00:36:46,412 It's okay. 621 00:36:46,495 --> 00:36:48,873 You've been so busy with the opening event and everything. 622 00:36:48,956 --> 00:36:51,584 I haven't seen you eat much lately, so I'm worried about you. 623 00:36:51,667 --> 00:36:52,501 I'm fine. 624 00:36:54,295 --> 00:36:55,796 Come on, just have a little. 625 00:36:56,380 --> 00:36:57,256 To keep your blood sugar up. 626 00:37:04,639 --> 00:37:07,558 Ms. Jeong! Aren't you embarrassed about your weight? 627 00:37:07,642 --> 00:37:10,311 I know you don't like what Mr. Ham says, so why don't you stop eating? 628 00:37:10,394 --> 00:37:12,146 -Ms. Shin. -Why? 629 00:37:12,230 --> 00:37:13,147 Why would you 630 00:37:13,731 --> 00:37:16,734 keep on stuffing yourself and eating everything you want? 631 00:37:16,817 --> 00:37:18,736 Why? Don't you have any self-restraint? 632 00:37:22,323 --> 00:37:24,659 I'm sorry. I was being too pushy, wasn't I? 633 00:37:25,701 --> 00:37:28,204 I guess you've been under a lot of stress lately. 634 00:37:40,091 --> 00:37:41,050 I'm sorry, Ms. Jeong. 635 00:37:42,385 --> 00:37:43,386 It's okay. 636 00:37:45,388 --> 00:37:46,555 Get some rest. 637 00:37:56,148 --> 00:37:57,775 She's so skinny. 638 00:37:58,776 --> 00:37:59,902 I'm so jealous. 639 00:38:01,279 --> 00:38:03,656 I wish I could be that skinny, even for a day. 640 00:38:03,739 --> 00:38:06,200 -But it won't happen in this lifetime. -Same here. 641 00:38:08,953 --> 00:38:09,829 Look. 642 00:38:11,247 --> 00:38:12,540 Look how thin she is. Gross. 643 00:38:12,623 --> 00:38:15,126 -I bet her bones would break with a kick. -Go on then. 644 00:38:15,209 --> 00:38:16,168 Don't be ridiculous. 645 00:38:16,252 --> 00:38:18,004 -I don't like women that thin. -Me neither. 646 00:38:18,087 --> 00:38:20,589 I can hear you. I can hear everything. 647 00:38:21,299 --> 00:38:22,508 Please, stop! 648 00:38:23,217 --> 00:38:24,218 It's gross. 649 00:38:27,972 --> 00:38:29,932 Ms. Shin Ye-na's condition looks critical. 650 00:38:30,766 --> 00:38:31,976 It's going up. 651 00:38:32,476 --> 00:38:34,478 If something were to happen to Shin Ye-na, 652 00:38:36,063 --> 00:38:37,440 it'll probably be today. 653 00:38:55,791 --> 00:38:56,917 Everyone. 654 00:38:57,835 --> 00:39:00,546 Good job on the opening event for the 100th shop! 655 00:39:01,756 --> 00:39:03,382 To SP Beauty! 656 00:39:03,466 --> 00:39:04,342 SP! 657 00:39:05,259 --> 00:39:06,135 SP! 658 00:39:06,844 --> 00:39:08,304 -For… -Good job, everyone. 659 00:39:08,387 --> 00:39:10,014 Good job, everyone. 660 00:39:10,097 --> 00:39:11,390 Good job, everyone. 661 00:39:12,475 --> 00:39:13,851 Come on, Ms. Shin. 662 00:39:13,934 --> 00:39:16,604 Why did you come if you're not going to drink? 663 00:39:17,355 --> 00:39:19,065 I don't feel very well… 664 00:39:19,148 --> 00:39:21,067 No wonder you're so thin. 665 00:39:21,150 --> 00:39:24,111 You know, it's unattractive for a woman to be so thin. 666 00:39:24,612 --> 00:39:26,197 Didn't you have enough? 667 00:39:26,280 --> 00:39:29,492 We've got one who's too big 668 00:39:30,326 --> 00:39:34,580 and one who's too thin. 669 00:39:34,663 --> 00:39:40,002 So the two of you should mix so you're just the right amount of curvy-- 670 00:39:41,420 --> 00:39:42,254 What is this? 671 00:39:42,338 --> 00:39:43,172 Eat up, sir. 672 00:39:45,508 --> 00:39:46,842 There must have been a bone inside. 673 00:39:49,595 --> 00:39:52,348 There was a bone… 674 00:39:52,431 --> 00:39:53,432 Are you okay? 675 00:39:53,516 --> 00:39:56,018 Sir, where's the bathroom? 676 00:39:56,102 --> 00:39:57,228 Right there. 677 00:39:57,853 --> 00:39:59,438 -Oh, no. -Serves him right. 678 00:39:59,522 --> 00:40:01,440 Hey, there's bone. Be careful. 679 00:40:06,779 --> 00:40:07,905 Ms. Shin. 680 00:40:08,489 --> 00:40:09,657 Are you okay? 681 00:40:09,740 --> 00:40:11,075 You don't look well. 682 00:40:12,451 --> 00:40:13,744 She's right. 683 00:40:14,453 --> 00:40:15,621 You must have been very stressed. 684 00:40:15,704 --> 00:40:17,081 I think you lost more weight. 685 00:40:19,583 --> 00:40:20,418 Stop it. 686 00:40:20,501 --> 00:40:22,711 You need to gain some weight. Here, eat. 687 00:40:22,795 --> 00:40:24,713 Why is everyone telling me what to do? 688 00:40:24,797 --> 00:40:27,007 She's nothing but bones, yet her stomach sticks out. 689 00:40:27,925 --> 00:40:29,427 Isn't that muffin top? 690 00:40:29,510 --> 00:40:32,012 She looks gross now that she's thinner. 691 00:40:32,096 --> 00:40:33,764 She needs to gain some weight. 692 00:40:33,848 --> 00:40:35,683 She must have been fat before. 693 00:40:35,766 --> 00:40:38,561 Stop. Stop, please, stop! 694 00:40:40,646 --> 00:40:41,522 Ms. Shin. 695 00:40:42,398 --> 00:40:43,649 Ms. Shin! 696 00:40:43,732 --> 00:40:45,025 Damn it… 697 00:41:05,588 --> 00:41:08,549 Ma'am, it's back up. But her Negative Energy Levels are… 698 00:41:09,508 --> 00:41:11,010 -Let's split up. -Okay. 699 00:41:22,229 --> 00:41:23,314 Ms. Shin! 700 00:41:25,149 --> 00:41:26,942 Ms. Shin! 701 00:41:28,944 --> 00:41:29,862 No. 702 00:42:00,434 --> 00:42:01,852 Apartment… 703 00:42:01,936 --> 00:42:04,271 Six… 704 00:42:05,481 --> 00:42:06,774 Sixteen… 705 00:42:11,737 --> 00:42:13,072 {\an8}SHIN YE-NA, ASSISTANT MANAGER 706 00:42:19,370 --> 00:42:20,454 NITROGEN 707 00:42:20,538 --> 00:42:21,372 Ms. Shin. 708 00:42:28,921 --> 00:42:30,172 Ms. Shin. 709 00:42:30,256 --> 00:42:31,173 Ms. Shin. 710 00:42:31,257 --> 00:42:32,091 Ms. Shin! 711 00:42:41,767 --> 00:42:43,686 MYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL 712 00:42:57,366 --> 00:42:58,659 Are you okay? 713 00:43:01,829 --> 00:43:03,831 Why did you save me? 714 00:43:09,712 --> 00:43:12,298 Why did you try to kill yourself? 715 00:43:13,382 --> 00:43:16,343 What is it that has you in so much pain? 716 00:43:21,140 --> 00:43:22,474 I don't know. 717 00:43:25,144 --> 00:43:27,313 Why I have to live like this. 718 00:43:27,896 --> 00:43:29,815 What I'm living for. 719 00:43:40,242 --> 00:43:43,078 Why are you so obsessed with being skinny? 720 00:43:45,456 --> 00:43:46,498 Obsessed? 721 00:43:47,416 --> 00:43:49,001 I'm sorry if I've offended you. 722 00:43:50,085 --> 00:43:51,962 I heard you throw up after you eat. 723 00:43:52,838 --> 00:43:54,381 People who are normal 724 00:43:54,465 --> 00:43:56,175 wouldn't understand. 725 00:43:57,384 --> 00:44:00,596 But you're so much thinner than most people. 726 00:44:01,430 --> 00:44:03,265 I was fat when I was young. 727 00:44:05,142 --> 00:44:07,019 All the way up through high school. 728 00:44:12,900 --> 00:44:13,817 SHIN YE-NA 729 00:44:13,901 --> 00:44:15,944 You psycho, why are you spraying disinfectant? 730 00:44:17,821 --> 00:44:20,574 -Hey, Cholera. -What are you doing? 731 00:44:20,658 --> 00:44:21,867 I'm disinfecting her. 732 00:44:21,950 --> 00:44:23,243 Hog cholera is going around these days, you know. 733 00:44:23,327 --> 00:44:25,954 My nickname during high school was cholera. 734 00:44:26,038 --> 00:44:27,790 Because hog cholera was at its peak then. 735 00:44:27,873 --> 00:44:30,626 -Give me that. -She smells like a pig. 736 00:44:30,709 --> 00:44:33,587 -Right, left, up. -She's going to be suyuk at this rate. 737 00:44:33,671 --> 00:44:35,172 -Hey, it's your girlfriend. -Whatever. 738 00:44:35,255 --> 00:44:37,299 -Go tell her you love her. -You guys are perfect together. 739 00:44:37,383 --> 00:44:39,385 -She smells. -Come on, take that back. 740 00:44:39,468 --> 00:44:41,345 -Pork cutlet? -I smell pork cutlet. 741 00:44:41,428 --> 00:44:42,429 How about pork cutlet for dinner? 742 00:44:43,847 --> 00:44:45,140 Hey, I want bossam. 743 00:44:45,224 --> 00:44:47,351 -Bossam would work too. -Right? 744 00:44:47,434 --> 00:44:48,602 But did you know 745 00:44:49,478 --> 00:44:51,438 {\an8}pigs can never see the sky? 746 00:44:51,522 --> 00:44:54,149 {\an8}The pigs are being put into tanks and are being buried. 747 00:44:54,233 --> 00:44:55,234 Around 1,300 pigs are… 748 00:44:55,317 --> 00:44:56,777 I thought I should just die 749 00:44:58,862 --> 00:45:01,073 if I can't ever live seeing the sky. 750 00:45:21,260 --> 00:45:26,181 I thought, if you're fat, you can't even die if you want to. 751 00:45:29,309 --> 00:45:30,811 That was 752 00:45:32,271 --> 00:45:33,605 when I started throwing up. 753 00:45:40,112 --> 00:45:42,281 I starved myself, as if my life was on the line. 754 00:45:49,079 --> 00:45:51,248 I ate just enough to not die 755 00:45:57,296 --> 00:45:59,089 and threw up the moment I felt full. 756 00:46:24,990 --> 00:46:27,784 When I lost weight, people asked me how I did it 757 00:46:27,868 --> 00:46:30,120 and complimented me. 758 00:46:31,121 --> 00:46:33,415 Her clothes look awesome on her and she's great at her job. 759 00:46:33,499 --> 00:46:35,834 -I'm so jealous. -It felt good. 760 00:46:35,918 --> 00:46:37,503 And I was proud of myself. 761 00:46:39,755 --> 00:46:41,381 I worked really hard… 762 00:46:43,217 --> 00:46:44,635 and got recognition for it too. 763 00:46:45,928 --> 00:46:47,804 Then why are you in so much pain? 764 00:46:50,057 --> 00:46:53,143 I thought I could finally escape from people's gazes, 765 00:46:54,186 --> 00:46:55,646 but whether I'm fat or thin, 766 00:46:56,230 --> 00:46:59,233 people never stop judging how I look. 767 00:46:59,316 --> 00:47:01,443 -She's so skinny. -I'm so jealous. 768 00:47:01,527 --> 00:47:03,237 I wish I could be that skinny, even for a day. 769 00:47:03,820 --> 00:47:05,197 Look how thin she is. Gross. 770 00:47:05,280 --> 00:47:06,532 I bet her bones would break with a kick. 771 00:47:06,615 --> 00:47:09,576 I don't like women that thin. 772 00:47:09,660 --> 00:47:10,619 Me neither. 773 00:47:13,914 --> 00:47:16,583 When I eat something to try to gain a little weight, 774 00:47:17,292 --> 00:47:18,293 I throw up immediately 775 00:47:18,377 --> 00:47:19,878 because I keep remembering how things were before. 776 00:47:32,808 --> 00:47:36,019 It feels like I'm in a prison I can never escape from. 777 00:47:38,438 --> 00:47:39,648 I really hate 778 00:47:40,732 --> 00:47:42,317 how I am now. 779 00:48:02,838 --> 00:48:04,840 What should we do? Should I call him? 780 00:48:06,675 --> 00:48:07,884 I'm here. 781 00:48:09,678 --> 00:48:13,098 I went to Ms. Shin Ye-na's house and brought her here. 782 00:48:13,181 --> 00:48:14,016 Good job. 783 00:48:14,099 --> 00:48:16,184 You should go in now. She's having a really hard time. 784 00:48:17,227 --> 00:48:19,146 No. Choi Jun-woong. 785 00:48:19,855 --> 00:48:20,689 You go in. 786 00:48:21,898 --> 00:48:23,233 What? 787 00:48:23,317 --> 00:48:25,652 You brought Shin Ye-na here, 788 00:48:26,570 --> 00:48:28,030 so you can see this through. 789 00:48:28,697 --> 00:48:29,740 Ma'am? 790 00:48:31,658 --> 00:48:34,244 What? It's time we trust him with things. 791 00:48:37,748 --> 00:48:38,999 Do you think I can do it? 792 00:48:40,167 --> 00:48:41,793 Do it your way. 793 00:48:46,798 --> 00:48:47,924 Okay. 794 00:49:02,189 --> 00:49:03,106 My way… 795 00:49:04,775 --> 00:49:06,068 What is that? 796 00:49:21,416 --> 00:49:23,043 My little sister was like that too. 797 00:49:25,003 --> 00:49:27,923 She went through something similar to you, and had a hard time. 798 00:49:29,424 --> 00:49:32,511 She gained over ten kilograms studying for the college entrance exam. 799 00:49:33,053 --> 00:49:36,598 I didn't think it would bother her because she was always so cheerful, but… 800 00:49:41,144 --> 00:49:42,270 Hey, you're home. 801 00:49:43,105 --> 00:49:44,398 Hi-- 802 00:49:46,692 --> 00:49:47,651 What's with her? 803 00:49:48,276 --> 00:49:51,321 After her boyfriend broke up with her because of her weight, 804 00:49:52,572 --> 00:49:54,491 she quickly became depressed. 805 00:49:55,117 --> 00:49:55,951 Excuse me. 806 00:49:56,660 --> 00:49:57,911 How much is this? 807 00:49:57,994 --> 00:50:00,080 Come on, that wouldn't fit you. 808 00:50:00,622 --> 00:50:01,748 Hey, excuse me. 809 00:50:01,832 --> 00:50:04,584 She asked how much it was, not that she wanted to try it on. 810 00:50:06,962 --> 00:50:07,879 Never mind. 811 00:50:08,547 --> 00:50:12,008 At first, I thought she would get over it 812 00:50:13,135 --> 00:50:14,177 but she didn't. 813 00:50:15,512 --> 00:50:18,515 The looks people gave her must have been too cruel for her to bear. 814 00:50:21,601 --> 00:50:23,228 Come on, get out here! 815 00:50:23,311 --> 00:50:25,605 Just leave me alone! 816 00:50:26,398 --> 00:50:27,983 No. Open the door right now. 817 00:50:28,817 --> 00:50:29,818 Why? 818 00:50:29,901 --> 00:50:33,071 Why are you in there instead of eating the food I prepared? 819 00:50:33,155 --> 00:50:35,615 -Come on out right now and eat. -No, I don't want to! 820 00:50:35,699 --> 00:50:37,868 I've had enough! 821 00:50:38,452 --> 00:50:39,619 Are you an idiot? 822 00:50:39,703 --> 00:50:42,873 -Mom! -Answer me, are you an idiot? 823 00:50:43,707 --> 00:50:44,666 No, you're not. 824 00:50:44,750 --> 00:50:47,544 So why would you change yourself into what other people want you to be? 825 00:50:47,627 --> 00:50:51,631 Those people who only judge appearances will always find ways to criticize you, 826 00:50:51,715 --> 00:50:54,718 no matter how perfect you are. 827 00:50:54,801 --> 00:50:56,178 Don't let them tell you what to do. 828 00:50:56,261 --> 00:50:58,096 Is your life theirs or yours? 829 00:51:02,976 --> 00:51:06,021 No matter what people say, you should always be on your own side. 830 00:51:06,646 --> 00:51:07,689 You're beautiful. 831 00:51:08,315 --> 00:51:10,525 I've raised you into this beautiful person. 832 00:51:14,029 --> 00:51:17,908 I think you're very similar to how my sister was then. 833 00:51:18,742 --> 00:51:20,494 Are you saying it's my fault? 834 00:51:22,078 --> 00:51:24,372 It was only for a moment for your sister, 835 00:51:25,540 --> 00:51:28,251 but I've spent my whole life being judged by people. 836 00:51:29,628 --> 00:51:30,670 Just because I was fat. 837 00:51:32,214 --> 00:51:35,759 I've become trapped in this prison that other people have made for me. 838 00:51:38,303 --> 00:51:41,181 You're right. I never went through that, so I don't really know. 839 00:51:45,352 --> 00:51:48,688 It's possible that the people who made that prison and put you in there 840 00:51:50,982 --> 00:51:53,276 were the people who've hurt you this whole time. 841 00:52:00,450 --> 00:52:01,326 But… 842 00:52:02,869 --> 00:52:04,621 don't you think you could be the one 843 00:52:05,247 --> 00:52:07,499 who locked the door so you couldn't escape? 844 00:52:34,693 --> 00:52:35,861 Don't try so hard… 845 00:52:37,404 --> 00:52:40,699 to maintain a body you don't even want. 846 00:52:42,284 --> 00:52:45,120 Your body is yours, not someone else's. 847 00:52:48,874 --> 00:52:52,085 You should love and care for it yourself. 848 00:53:36,922 --> 00:53:38,423 I want to be able to get you out. 849 00:53:41,843 --> 00:53:43,470 I want to get you out, 850 00:53:44,179 --> 00:53:46,806 but I don't know how. 851 00:54:01,071 --> 00:54:02,948 When did this… 852 00:54:32,143 --> 00:54:35,188 The key was in my hand all along. 853 00:55:08,304 --> 00:55:10,306 SHIN YE-NA, ASSISTANT MANAGER 854 00:55:12,809 --> 00:55:14,519 Was he always this eloquent? 855 00:55:16,771 --> 00:55:18,773 So you show him, Ryeon. 856 00:55:19,357 --> 00:55:21,568 That what saves people is not your powers 857 00:55:21,651 --> 00:55:23,486 but the weight of your words. 858 00:55:24,195 --> 00:55:26,114 It's because he's speaking from the heart. 859 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 Get rid of our fake resumes and turn in our resignations. 860 00:55:35,290 --> 00:55:37,375 -Where are you going? -To finish the job. 861 00:55:54,517 --> 00:55:57,771 I was hurt that you left without saying goodbye. 862 00:55:58,354 --> 00:56:01,816 But I was so excited 863 00:56:01,900 --> 00:56:05,570 when you asked me to meet you at a place like this. 864 00:56:06,404 --> 00:56:09,866 So, there's something I've been wondering about for a while now. 865 00:56:10,992 --> 00:56:11,910 You can ask me. 866 00:56:13,078 --> 00:56:16,039 You've got these great legs. 867 00:56:16,122 --> 00:56:18,958 Why would you hide them under those pants? 868 00:56:19,042 --> 00:56:22,504 A pencil skirt would be absolutely perfect. 869 00:56:40,855 --> 00:56:42,982 So I can teach idiots like you a lesson. 870 00:56:43,691 --> 00:56:46,111 Ms. Koo. What are you, a thug? 871 00:56:46,194 --> 00:56:47,070 What are you doing? 872 00:56:47,153 --> 00:56:49,823 I'm older than your great-grandfather, show some respect. 873 00:56:49,906 --> 00:56:51,032 Are you insane? 874 00:56:53,743 --> 00:56:54,911 Butt. 875 00:56:58,248 --> 00:57:00,125 -Waist. -You-- 876 00:57:01,751 --> 00:57:02,752 Chest. 877 00:57:03,294 --> 00:57:04,921 All things you've been harassing women about. 878 00:57:05,004 --> 00:57:07,674 I didn't think you would understand it if I used words. 879 00:57:07,757 --> 00:57:09,425 You're crazy! 880 00:57:11,928 --> 00:57:12,804 No, you're crazy. 881 00:57:14,556 --> 00:57:17,934 I think you'd learn best from firsthand experience, right? 882 00:57:18,017 --> 00:57:20,311 From now on, whenever you hurt people's feelings, 883 00:57:20,395 --> 00:57:21,312 you'll feel your gut twist 884 00:57:21,396 --> 00:57:23,148 and you won't be able to stop going to the bathroom. 885 00:57:23,982 --> 00:57:26,067 Your body will pay for the sins your mouth has committed. 886 00:57:26,151 --> 00:57:27,402 The rest of your punishment 887 00:57:28,069 --> 00:57:29,446 will come after your death. 888 00:57:35,827 --> 00:57:36,703 Hey! 889 00:57:37,287 --> 00:57:38,413 Hey! 890 00:57:38,496 --> 00:57:41,583 I've been too nice to you! 891 00:57:41,666 --> 00:57:42,750 Hey! 892 00:57:42,834 --> 00:57:44,919 Come back here! Stop! 893 00:57:57,390 --> 00:58:00,810 Even when you hear people say rude things, 894 00:58:00,894 --> 00:58:03,563 how can you shake it off so quickly and smile? 895 00:58:05,440 --> 00:58:07,650 I can't help but be affected by it. 896 00:58:09,819 --> 00:58:12,280 The truth is, I don't like hearing that stuff either. 897 00:58:12,947 --> 00:58:15,658 But I really am happy with my own body. 898 00:58:15,742 --> 00:58:18,411 I think that's how I can shake it off so quickly. 899 00:58:20,205 --> 00:58:21,873 It might be hard to imagine, 900 00:58:22,499 --> 00:58:24,584 but when I was young, I was all skin and bones. 901 00:58:25,335 --> 00:58:26,753 I was really ill. 902 00:58:27,462 --> 00:58:30,507 But I miraculously got better. 903 00:58:31,090 --> 00:58:33,134 And since I can only live this life once, 904 00:58:33,218 --> 00:58:35,011 no matter what other people say, 905 00:58:35,094 --> 00:58:38,223 I decided to eat whatever I want and have fun. 906 00:58:38,806 --> 00:58:40,558 And stay healthy too, of course. 907 00:58:42,060 --> 00:58:43,645 Because my standard for happiness, 908 00:58:45,063 --> 00:58:46,356 is myself. 909 00:58:50,235 --> 00:58:52,278 Thank you for the wonderful advice, Ms. Jeong. 910 00:59:22,058 --> 00:59:23,101 It's delicious. 911 00:59:35,697 --> 00:59:36,823 This is great! 912 00:59:49,794 --> 00:59:51,921 {\an8}RISK MANAGEMENT TEAM EMPLOYEE CHOI JUN-WOONG 913 00:59:53,256 --> 00:59:54,215 You're still here? 914 00:59:54,882 --> 00:59:55,758 Why? 915 00:59:59,304 --> 01:00:00,847 I was just worried. 916 01:00:01,806 --> 01:00:04,767 What do we do when we find someone we have no idea how to help? 917 01:00:06,477 --> 01:00:07,854 What do you think? 918 01:00:07,937 --> 01:00:11,107 Our job is to still try to save them despite that. 919 01:00:12,150 --> 01:00:14,193 They are the only ones who can free themselves 920 01:00:14,986 --> 01:00:16,654 from their situation. 921 01:00:21,909 --> 01:00:24,996 Our job is to offer them comfort, sympathy, and support 922 01:00:25,580 --> 01:00:28,333 rather than a solution. 923 01:00:30,209 --> 01:00:34,047 Those things can be difficult to come by in this harsh world. 924 01:00:34,672 --> 01:00:35,673 And… 925 01:00:37,258 --> 01:00:39,010 it's not like you're doing this alone. 926 01:00:39,093 --> 01:00:41,137 Why are you worrying about the future anyway? 927 01:00:41,220 --> 01:00:42,138 Fine. 928 01:00:42,805 --> 01:00:43,931 Okay. 929 01:00:46,309 --> 01:00:47,310 Ma'am. 930 01:00:47,393 --> 01:00:48,353 What now? 931 01:00:49,270 --> 01:00:50,897 You know, at the emergency room. 932 01:00:51,606 --> 01:00:53,024 Why did you leave it up to me? 933 01:00:54,817 --> 01:00:58,071 I just thought you were the right one for the job. 934 01:01:00,073 --> 01:01:00,948 Based on what? 935 01:01:02,075 --> 01:01:04,327 Call it an old person's instinct. 936 01:01:08,247 --> 01:01:09,165 Now go home. 937 01:01:13,169 --> 01:01:14,420 Okay. 938 01:01:21,761 --> 01:01:22,595 Right. 939 01:01:27,725 --> 01:01:29,435 I'll go ahead then. 940 01:01:31,104 --> 01:01:33,314 Don't stay too late, ma'am. 941 01:01:48,037 --> 01:01:49,831 EPILOGUE 942 01:01:56,087 --> 01:01:57,296 My arm… 943 01:01:58,548 --> 01:01:59,465 Come in. 944 01:02:08,725 --> 01:02:11,060 What? There's more? 945 01:02:11,144 --> 01:02:12,895 It's the handwritten record of souls. 946 01:02:12,979 --> 01:02:17,608 The whole company is a mess because of this damn virus. 947 01:02:18,526 --> 01:02:21,487 Good job. I know The Escort Team must have had the hardest time. 948 01:02:21,571 --> 01:02:22,530 It's all right. 949 01:02:23,990 --> 01:02:27,452 Machines may have made things easier, but you can't let your guard down. 950 01:02:27,535 --> 01:02:28,578 The easier things get, 951 01:02:29,245 --> 01:02:33,291 the worse it might be next time if we don't prepare for things like this. 952 01:02:34,167 --> 01:02:37,462 I think we should have a backup grid or system in place. 953 01:02:38,463 --> 01:02:39,297 Okay. 954 01:02:39,380 --> 01:02:40,214 So… 955 01:02:40,882 --> 01:02:41,758 Come on in. 956 01:02:45,011 --> 01:02:46,554 Here are the documents you need to sign 957 01:02:46,637 --> 01:02:48,222 for the reexamination of our network management system. 958 01:02:48,306 --> 01:02:50,683 The System Management Team asked me to pass them along. 959 01:02:54,228 --> 01:02:55,354 Hey! 960 01:03:26,844 --> 01:03:29,388 {\an8}Someone sent me a private message. 961 01:03:29,472 --> 01:03:32,350 {\an8}I found people who use suicide as a way to make money. 962 01:03:32,433 --> 01:03:34,644 {\an8}No. Don't do anything rash. 963 01:03:34,727 --> 01:03:36,312 {\an8}Never mind, I'll find this scammer myself. 964 01:03:36,395 --> 01:03:37,772 {\an8}Their ID is "Grim Reaper"? 965 01:03:38,356 --> 01:03:41,400 {\an8}"I'll join you too." 966 01:03:41,484 --> 01:03:44,737 {\an8}But we all promised that we would die together. 967 01:03:44,821 --> 01:03:45,780 {\an8}He's here. 968 01:03:45,863 --> 01:03:47,240 We have to get out of here. 969 01:03:47,323 --> 01:03:50,284 I already died once, I'm not scared of anything. 970 01:03:50,368 --> 01:03:51,369 He's fine, right? 971 01:03:51,452 --> 01:03:53,120 We need to get him. 972 01:03:53,204 --> 01:03:54,121 Choi Jun-woong. 973 01:03:54,705 --> 01:03:55,998 What's our job? 974 01:03:56,082 --> 01:03:58,501 {\an8}Subtitle translation by: Jung-in Park