1 00:00:06,006 --> 00:00:08,342 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:36,036 --> 00:00:39,289 ‪あの世のパートナー ‪走馬灯です 3 00:00:42,918 --> 00:00:44,628 ‪昼飯を食いすぎた 4 00:00:44,712 --> 00:00:45,879 ‪暇ですね 5 00:00:46,714 --> 00:00:47,631 ‪やめて 6 00:00:47,715 --> 00:00:49,591 ‪“暇だ”は禁句です 7 00:00:49,675 --> 00:00:50,592 ‪なぜ? 8 00:00:50,676 --> 00:00:55,013 ‪その言葉を言うと ‪忙しくなるんです 9 00:00:55,097 --> 00:00:56,557 ‪ジンクスですか? 10 00:00:58,225 --> 00:00:59,977 ‪今どき誰も信じない 11 00:01:08,736 --> 00:01:10,279 ‪何だ? 12 00:01:10,904 --> 00:01:11,447 ‪これは… 13 00:01:11,447 --> 00:01:11,947 ‪これは… 14 00:01:11,447 --> 00:01:11,947 {\an8}“エラー” 15 00:01:11,947 --> 00:01:13,449 {\an8}“エラー” 16 00:01:17,661 --> 00:01:19,913 ‪この世のウイルスに感染し 17 00:01:19,997 --> 00:01:22,624 ‪走馬灯全体に広がっています 18 00:01:22,708 --> 00:01:24,626 ‪状況を調査中です 19 00:01:24,710 --> 00:01:26,712 ‪いつ復旧しますか? 20 00:01:26,795 --> 00:01:29,131 ‪仕事がたまってるのに… 21 00:01:29,214 --> 00:01:30,549 ‪また連絡します 22 00:01:33,177 --> 00:01:36,722 ‪この様子だと ‪2~3日 かかりますね 23 00:01:36,805 --> 00:01:37,723 ‪そんなに? 24 00:01:38,640 --> 00:01:40,267 ‪困ったわね 25 00:01:42,895 --> 00:01:43,437 ‪システムに ‪不具合が生じています 26 00:01:43,437 --> 00:01:46,273 ‪システムに ‪不具合が生じています 27 00:01:43,437 --> 00:01:46,273 {\an8}“引導” 28 00:01:46,356 --> 00:01:49,651 ‪全員 作業を ‪中止してください 29 00:01:52,946 --> 00:01:57,034 ‪今から手作業で ‪名簿を作成します 30 00:01:57,117 --> 00:02:01,622 ‪生年月日と名前 ‪出生時間を書いてください 31 00:02:02,414 --> 00:02:06,293 ‪担当死神の指示を ‪お待ちください 32 00:02:07,002 --> 00:02:08,462 ‪電話に出てよ 33 00:02:08,545 --> 00:02:10,756 ‪“死者出入り名簿” 34 00:02:10,839 --> 00:02:12,633 ‪“エラー” 35 00:02:13,300 --> 00:02:16,929 ‪あの世にも ‪ウイルスなんてものが? 36 00:02:17,012 --> 00:02:19,723 ‪“この世”とは表裏一体なの 37 00:02:19,807 --> 00:02:22,100 ‪会社名と“4月生まれ”だけ ‪データが拾えました 38 00:02:22,100 --> 00:02:23,811 ‪会社名と“4月生まれ”だけ ‪データが拾えました 39 00:02:22,100 --> 00:02:23,811 {\an8}“4月生まれ” 40 00:02:23,811 --> 00:02:24,645 ‪会社名と“4月生まれ”だけ ‪データが拾えました 41 00:02:25,270 --> 00:02:26,897 ‪不幸中の幸いね 42 00:02:26,980 --> 00:02:27,856 ‪行くわよ 43 00:02:27,940 --> 00:02:28,774 ‪はい 44 00:02:32,027 --> 00:02:33,946 ‪“SPビューティー” 45 00:02:37,783 --> 00:02:39,701 ‪お電話 代わりました 46 00:02:47,084 --> 00:02:48,126 ‪マジか 47 00:02:48,210 --> 00:02:52,256 ‪この中から ‪1人を見つけろと? 48 00:02:52,923 --> 00:02:55,884 ‪思ったより大きな会社だ 49 00:02:57,010 --> 00:02:58,178 {\an8}“エラー” 50 00:02:58,178 --> 00:02:58,637 {\an8}“エラー” 51 00:02:58,178 --> 00:02:58,637 ‪復旧まで2日? 52 00:02:58,637 --> 00:02:59,972 ‪復旧まで2日? 53 00:03:01,390 --> 00:03:02,099 ‪はい 54 00:03:10,232 --> 00:03:13,735 ‪3人では ‪自殺予定者を捜せません 55 00:03:13,819 --> 00:03:15,529 ‪他の部署も大変なの 56 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 ‪見たでしょ 57 00:03:17,197 --> 00:03:21,160 ‪ウイルスのせいで ‪走馬灯は深刻な状況よ 58 00:03:21,243 --> 00:03:22,411 ‪どうしろと? 59 00:03:22,494 --> 00:03:26,540 ‪危機を機会に ‪変えられる人もいるわ 60 00:03:28,625 --> 00:03:30,335 ‪パク チーム長が言ってた 61 00:03:31,211 --> 00:03:35,757 ‪“励まされて ‪考え直すくらいなら―” 62 00:03:36,300 --> 00:03:39,136 ‪“なぜ簡単に ‪死を選ぶのか”と 63 00:03:40,262 --> 00:03:42,639 ‪あなたが証明してあげて 64 00:03:42,723 --> 00:03:45,726 ‪人を救うのは超能力ではなく 65 00:03:46,310 --> 00:03:47,978 ‪言葉の重みだと 66 00:03:53,817 --> 00:03:55,319 ‪エピソード ‪鉄格子のない牢獄 67 00:03:56,320 --> 00:03:59,156 {\an8}第7話 68 00:04:00,365 --> 00:04:04,870 {\an8}走馬灯の支援なしに 偽装就職は無理です 69 00:04:04,953 --> 00:04:07,039 {\an8}リスクが大きすぎます 70 00:04:07,122 --> 00:04:08,373 {\an8}それなんですが 71 00:04:08,457 --> 00:04:12,127 {\an8}偽装就職が無理なら バイトとして入れば? 72 00:04:12,211 --> 00:04:16,757 {\an8}SPビューティーで バイトを募集してます 73 00:04:17,925 --> 00:04:19,509 {\an8}“事務補助採用” 74 00:04:21,261 --> 00:04:24,973 {\an8}誰でも入れる会社だと 思ってますか? 75 00:04:25,057 --> 00:04:28,060 {\an8}バイトでも スペックが必要です 76 00:04:28,143 --> 00:04:31,104 {\an8}お二人さえよければ 77 00:04:31,188 --> 00:04:33,774 {\an8}スペックは 俺が細工しますよ 78 00:04:33,857 --> 00:04:34,691 {\an8}問題は― 79 00:04:35,567 --> 00:04:36,401 {\an8}面接です 80 00:04:37,903 --> 00:04:39,905 {\an8}この顔なら 一発で合格ね 81 00:04:41,490 --> 00:04:45,243 ‪圧迫面接に討論面接 ‪合宿や飲み会面接 82 00:04:45,327 --> 00:04:47,704 ‪暴言や人身攻撃は基本です 83 00:04:48,330 --> 00:04:50,082 ‪チーム長と代理には― 84 00:04:51,041 --> 00:04:52,626 ‪無理でしょうね 85 00:04:54,962 --> 00:04:56,338 ‪僕は走馬灯に― 86 00:04:56,421 --> 00:04:59,424 ‪数千倍の競争率を突破して ‪入社した 87 00:05:00,008 --> 00:05:02,803 ‪なら イム代理は可能かも 88 00:05:02,886 --> 00:05:04,388 ‪イム代理はね 89 00:05:05,764 --> 00:05:07,933 ‪簡単に説明します 90 00:05:08,016 --> 00:05:11,436 ‪普段 人前で ‪言えない自慢話を 91 00:05:11,520 --> 00:05:15,357 ‪合法的かつ ‪ずうずうしく言える場所 92 00:05:15,440 --> 00:05:16,733 ‪それが面接です 93 00:05:17,985 --> 00:05:19,778 ‪僕はキリギリスです 94 00:05:19,861 --> 00:05:22,990 ‪夏の間 食料を集める ‪アリとは違い 95 00:05:23,073 --> 00:05:25,284 ‪ずっと歌を歌ってました 96 00:05:25,367 --> 00:05:28,495 ‪でも これからは ‪アリではなく― 97 00:05:28,578 --> 00:05:32,082 ‪創造的で挑戦的な ‪キリギリスの時代です 98 00:05:32,165 --> 00:05:35,585 ‪そんなキリギリスの ‪チェ・ジュヌンです 99 00:05:38,130 --> 00:05:39,923 ‪何がキリギリスだ 100 00:05:40,924 --> 00:05:44,720 ‪バイトを雇うなら ‪真面目なアリがいい 101 00:05:46,847 --> 00:05:47,764 ‪イム… 102 00:05:47,848 --> 00:05:49,182 ‪イム・リュングさん 103 00:05:49,266 --> 00:05:50,392 ‪僕です 104 00:05:51,143 --> 00:05:53,520 ‪当社の商品の問題点は? 105 00:05:53,603 --> 00:05:54,479 ‪はい 106 00:05:57,315 --> 00:06:01,278 ‪ベースとなるカラーが ‪明らかに違うのに 107 00:06:01,361 --> 00:06:05,240 ‪どの肌色にも合うと ‪だましたことです 108 00:06:05,323 --> 00:06:08,118 ‪万能カラーなど ‪ありえません 109 00:06:09,286 --> 00:06:10,704 ‪なるほど‪ ‪他には? 110 00:06:10,787 --> 00:06:13,582 ‪企画展の宣伝が甘いことや 111 00:06:13,665 --> 00:06:17,002 ‪イベントを広報する ‪窓口がないこと 112 00:06:17,627 --> 00:06:18,337 ‪他には? 113 00:06:18,920 --> 00:06:19,588 ‪他にも? 114 00:06:19,671 --> 00:06:21,256 ‪それだけか? 115 00:06:21,339 --> 00:06:24,509 ‪ありますが ‪気を悪くされるかと 116 00:06:25,010 --> 00:06:26,011 ‪構わない 117 00:06:26,094 --> 00:06:30,432 ‪ターゲットは20代なのに ‪若さのかけらもない― 118 00:06:31,433 --> 00:06:34,770 ‪オッサンが面接官であること 119 00:06:34,853 --> 00:06:37,230 ‪それが最大の問題点です 120 00:06:37,314 --> 00:06:38,065 ‪待て 121 00:06:38,899 --> 00:06:40,150 ‪イム・リュングさん 122 00:06:40,650 --> 00:06:43,070 ‪人生の先輩として言おう 123 00:06:43,153 --> 00:06:44,529 ‪気分が悪くても… 124 00:06:44,613 --> 00:06:45,781 ‪聞きません 125 00:06:45,864 --> 00:06:47,199 ‪気分が悪い話を― 126 00:06:47,282 --> 00:06:50,660 ‪気分よく聞けないので ‪遠慮します 127 00:06:51,370 --> 00:06:52,954 ‪おい‪ ‪お前 128 00:06:54,956 --> 00:06:57,751 ‪お前たち2人は不合格だ 129 00:07:00,087 --> 00:07:01,004 ‪ク・リョンさん 130 00:07:02,380 --> 00:07:04,633 ‪身長と体重は? 131 00:07:08,178 --> 00:07:11,890 ‪うちはビューティー関連の ‪会社だから 132 00:07:11,973 --> 00:07:15,394 ‪チーム員の容姿を ‪チェックするのも― 133 00:07:15,977 --> 00:07:17,646 ‪業務の1つだ 134 00:07:17,729 --> 00:07:18,939 ‪そうだな 135 00:07:19,022 --> 00:07:22,359 ‪履歴書に“専攻は美貌” 136 00:07:22,442 --> 00:07:26,321 ‪“副専攻はボディー”と ‪書いてみたら? 137 00:07:29,241 --> 00:07:31,368 ‪そんなに怖い顔をするな 138 00:07:31,451 --> 00:07:34,538 ‪緊張を解くための ‪ジョークだよ 139 00:07:37,332 --> 00:07:38,458 ‪君は合格だ 140 00:07:43,797 --> 00:07:45,882 ‪リョンさんは仕事して 141 00:07:45,966 --> 00:07:47,717 ‪2人は帰ってよし 142 00:07:55,016 --> 00:07:56,143 ‪なんてことだ 143 00:07:56,226 --> 00:07:58,061 ‪滑って転ぶなんて 144 00:07:58,562 --> 00:07:59,980 ‪どうしよう 145 00:08:01,064 --> 00:08:04,317 ‪気絶してますよ ‪起こさないと 146 00:08:04,401 --> 00:08:05,360 ‪ここに 147 00:08:12,325 --> 00:08:13,034 ‪おケガは? 148 00:08:13,702 --> 00:08:17,247 ‪2人の状況対応能力は ‪私より上かと 149 00:08:18,165 --> 00:08:19,958 ‪そうなのか? 150 00:08:20,041 --> 00:08:23,170 ‪優秀な人材は確保すべきです 151 00:08:29,426 --> 00:08:31,720 ‪シン代理‪ ‪ちょうどよかった 152 00:08:32,262 --> 00:08:35,223 ‪こちらはエースの ‪シン・イェナ代理 153 00:08:35,307 --> 00:08:37,934 ‪こちらは手伝いのバイトだ 154 00:08:38,018 --> 00:08:38,894 ‪案内して 155 00:08:38,977 --> 00:08:39,978 ‪はい 156 00:08:40,061 --> 00:08:44,816 ‪皆 彼女くらい有能なら ‪何の心配もないんだが 157 00:08:46,735 --> 00:08:48,653 ‪チーム長‪ ‪どうぞ 158 00:08:48,737 --> 00:08:49,404 ‪クソッ 159 00:08:50,614 --> 00:08:52,574 ‪遅かったじゃないか 160 00:08:52,657 --> 00:08:54,534 ‪会議があったので… 161 00:08:54,618 --> 00:08:57,954 ‪俺と会議のどっちが大事だ 162 00:08:58,038 --> 00:08:58,788 ‪すみません 163 00:09:00,499 --> 00:09:02,459 ‪俺は外回りだと言え 164 00:09:02,542 --> 00:09:03,710 ‪はい 165 00:09:11,384 --> 00:09:13,303 ‪会社員って大変だな 166 00:09:17,724 --> 00:09:19,059 ‪ボラムさん 167 00:09:19,142 --> 00:09:20,101 ‪はい 168 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 ‪会議の準備があるの 169 00:09:21,853 --> 00:09:24,648 ‪代わりに ‪作業を説明してあげて 170 00:09:24,731 --> 00:09:25,732 ‪お願いします 171 00:09:25,815 --> 00:09:26,816 ‪はい 172 00:09:26,900 --> 00:09:27,984 ‪ありがとう 173 00:09:28,735 --> 00:09:30,612 ‪チョン・ボラムです 174 00:09:30,695 --> 00:09:32,948 ‪では 説明しますね 175 00:09:37,118 --> 00:09:40,705 ‪ペンツールで ‪商品だけを切り取り 176 00:09:40,789 --> 00:09:44,000 ‪背景と別のレイヤーに ‪貼り付ける 177 00:09:44,084 --> 00:09:46,086 ‪これだけで結構です 178 00:09:46,169 --> 00:09:49,130 ‪空いてる席へどうぞ 179 00:09:49,214 --> 00:09:50,173 ‪頼みますね 180 00:10:09,734 --> 00:10:12,529 ‪100号店の開店は明日 181 00:10:12,612 --> 00:10:14,364 ‪記念行事は月末です 182 00:10:14,447 --> 00:10:17,659 ‪記念品が遅れないように ‪手配して 183 00:10:17,742 --> 00:10:19,035 ‪ボラムさん 184 00:10:19,119 --> 00:10:23,373 ‪工場に確認しましたが ‪期日内に用意できると 185 00:10:23,456 --> 00:10:24,916 ‪時間厳守と伝えて 186 00:10:25,000 --> 00:10:27,377 ‪お店に届いたかの確認も 187 00:10:27,961 --> 00:10:28,878 ‪ヨンジュンさん 188 00:10:28,962 --> 00:10:29,713 ‪はい 189 00:10:36,177 --> 00:10:37,512 ‪捜せますかね 190 00:10:37,596 --> 00:10:38,888 ‪捜さなきゃ 191 00:10:39,931 --> 00:10:41,600 ‪みんな普通ですよね 192 00:10:42,475 --> 00:10:46,438 ‪社内ネットワークで ‪4月生まれを捜します 193 00:10:47,522 --> 00:10:48,440 ‪慎重にね 194 00:10:49,190 --> 00:10:50,317 ‪ファイト 195 00:10:51,067 --> 00:10:52,110 ‪頑張れ 196 00:11:04,039 --> 00:11:06,875 {\an8}“チーム長 ハム・マンシク” 197 00:11:08,960 --> 00:11:09,294 {\an8}“パスワード” 198 00:11:09,294 --> 00:11:10,003 {\an8}“パスワード” 199 00:11:09,294 --> 00:11:10,003 ‪クソッ 200 00:11:21,306 --> 00:11:22,307 ‪“ハム・マンシク” 201 00:11:34,027 --> 00:11:34,986 ‪ナイス! 202 00:12:12,482 --> 00:12:16,236 ‪行くたびに定休日かよ ‪サボりやがって 203 00:12:16,319 --> 00:12:18,029 ‪金が余ってるのか? 204 00:12:34,921 --> 00:12:36,256 ‪よいしょ 205 00:12:37,298 --> 00:12:39,759 ‪他の練習場に行くかな 206 00:12:55,024 --> 00:12:56,484 ‪マズいですよ 207 00:12:57,360 --> 00:12:58,194 ‪よく聞いて 208 00:12:59,112 --> 00:13:01,114 ‪バレたら見捨てる 209 00:13:02,490 --> 00:13:03,616 ‪チーム長 210 00:13:04,617 --> 00:13:05,660 ‪仕方ないわ 211 00:13:25,680 --> 00:13:26,848 ‪大丈夫ですか? 212 00:13:27,432 --> 00:13:30,894 ‪ただの胃もたれなので ‪大丈夫です 213 00:13:35,482 --> 00:13:38,276 ‪どんな運動やダイエットを? 214 00:13:39,152 --> 00:13:40,945 ‪太らない体質です 215 00:13:42,113 --> 00:13:44,491 ‪そうですか‪ ‪羨ましいわ 216 00:13:45,658 --> 00:13:48,620 ‪代理も十分 痩せてますが 217 00:13:49,662 --> 00:13:50,663 ‪ありがとう 218 00:13:56,961 --> 00:13:58,630 ‪生きてましたか 219 00:14:02,550 --> 00:14:05,053 ‪ご苦労さま‪ ‪危なかったけど 220 00:14:05,136 --> 00:14:06,804 ‪バレそうでした 221 00:14:06,888 --> 00:14:08,431 ‪見捨てられかけた 222 00:14:08,932 --> 00:14:10,016 ‪ちょっと 223 00:14:15,396 --> 00:14:17,941 ‪見捨てる気でしたか? 224 00:14:19,150 --> 00:14:22,779 ‪あいつの臭いが ‪僕に移ったと思って? 225 00:14:22,862 --> 00:14:25,156 ‪見捨てるはずないでしょ 226 00:14:25,240 --> 00:14:27,826 ‪私たちは ‪100年以上の仲なのよ 227 00:14:28,743 --> 00:14:30,620 ‪それで4月生まれは? 228 00:14:32,789 --> 00:14:34,207 ‪イム代理 229 00:14:38,211 --> 00:14:39,295 ‪チョン・ボラム 230 00:14:39,796 --> 00:14:40,964 ‪キム・ヨンジュン 231 00:14:41,673 --> 00:14:42,924 ‪シン・イェナ 232 00:14:43,883 --> 00:14:46,010 ‪イ・ドンジャの4人です 233 00:14:46,094 --> 00:14:46,803 ‪待って 234 00:14:47,595 --> 00:14:49,097 ‪イ・ドンジャとは? 235 00:14:59,691 --> 00:15:01,025 ‪おいおい 236 00:15:01,651 --> 00:15:02,360 ‪イ代理 237 00:15:02,944 --> 00:15:03,820 ‪今 出勤か? 238 00:15:05,363 --> 00:15:07,490 ‪来なくて よかったのに 239 00:15:07,574 --> 00:15:08,658 ‪すみません 240 00:15:08,741 --> 00:15:10,743 ‪でも半休届を出しました 241 00:15:10,827 --> 00:15:11,828 ‪自慢か? 242 00:15:11,911 --> 00:15:14,455 ‪いつも謝ってばかりだよな 243 00:15:14,539 --> 00:15:16,666 ‪君は謝罪マシンか? 244 00:15:17,417 --> 00:15:21,921 ‪これだから ‪働く母親はダメなんだ 245 00:15:22,422 --> 00:15:25,758 ‪出産したなら ‪家で子育てをしては? 246 00:15:25,842 --> 00:15:27,885 ‪どっちか1つにしろ 247 00:15:28,970 --> 00:15:32,932 ‪なぜ会社に出てきて ‪迷惑をかけるんだ 248 00:15:36,352 --> 00:15:37,645 ‪すみません 249 00:15:38,146 --> 00:15:39,272 ‪クソッ 250 00:15:40,064 --> 00:15:40,899 ‪どちら様? 251 00:15:41,524 --> 00:15:42,317 ‪バイトよ 252 00:15:42,400 --> 00:15:43,026 ‪僕も 253 00:15:43,109 --> 00:15:44,277 ‪バイトです 254 00:15:46,070 --> 00:15:47,655 ‪イ・ドンジャです 255 00:15:54,829 --> 00:15:55,747 ‪イェウォン 256 00:15:55,830 --> 00:15:57,707 ‪ダメよ‪ ‪そこにいて 257 00:15:57,790 --> 00:15:58,833 ‪パパが来るから 258 00:15:59,375 --> 00:16:00,335 ‪切るわよ 259 00:16:02,795 --> 00:16:03,922 ‪“私の娘 イェウォン” 260 00:16:10,386 --> 00:16:11,721 ‪イェウォン 261 00:16:12,805 --> 00:16:13,431 ‪私が 262 00:16:17,810 --> 00:16:20,647 ‪何度も電話してきたら困るわ 263 00:16:20,730 --> 00:16:22,398 ‪ここはイヤなの 264 00:16:26,361 --> 00:16:27,445 ‪今 どこ? 265 00:16:27,528 --> 00:16:29,197 ‪いつ来るのよ 266 00:16:29,280 --> 00:16:30,823 ‪会議ですって? 267 00:16:30,907 --> 00:16:33,117 ‪私も今から会議なの 268 00:16:34,035 --> 00:16:36,371 ‪休暇を取ってと頼んだのに 269 00:16:36,454 --> 00:16:37,830 ‪ひどいわ 270 00:16:37,914 --> 00:16:39,457 ‪それでも父親? 271 00:16:42,001 --> 00:16:43,169 ‪どうしたの? 272 00:16:43,711 --> 00:16:45,338 ‪パパは来ないの? 273 00:16:46,339 --> 00:16:48,716 ‪少し遅れるだけよ 274 00:16:48,800 --> 00:16:49,801 ‪だから… 275 00:16:49,884 --> 00:16:50,843 ‪イヤだ 276 00:16:50,927 --> 00:16:52,971 ‪1人でいたくない 277 00:16:53,513 --> 00:16:55,890 ‪どうしよう‪ ‪まいったわ 278 00:16:59,519 --> 00:17:02,146 {\an8}“キッズカフェ” 279 00:17:02,146 --> 00:17:03,189 {\an8}“キッズカフェ” 280 00:17:02,146 --> 00:17:03,189 ‪カフェかと思ったら― 281 00:17:03,189 --> 00:17:03,773 ‪カフェかと思ったら― 282 00:17:04,315 --> 00:17:05,316 ‪キッズカフェか 283 00:17:06,401 --> 00:17:07,276 ‪ええ 284 00:17:09,195 --> 00:17:11,864 ‪はい‪ ‪すぐに行きます 285 00:17:13,199 --> 00:17:16,077 ‪ママは会議に行かなきゃ 286 00:17:16,160 --> 00:17:18,538 ‪1人でいるのはイヤ 287 00:17:19,205 --> 00:17:20,623 ‪私が見ます 288 00:17:22,542 --> 00:17:24,711 ‪私と遊んで待とう 289 00:17:24,794 --> 00:17:26,045 ‪でも… 290 00:17:26,129 --> 00:17:27,213 ‪早く会議へ 291 00:17:29,007 --> 00:17:32,760 ‪すぐに戻るから ‪お姉さんと遊んでて 292 00:17:33,678 --> 00:17:35,972 ‪すみませんが頼みます 293 00:17:36,055 --> 00:17:37,348 ‪ありがとう 294 00:17:48,359 --> 00:17:51,529 ‪これじゃ ‪愚痴も言いたくなる 295 00:17:53,114 --> 00:17:56,033 ‪会社って息が詰まる所だな 296 00:17:56,117 --> 00:17:58,619 ‪就職が夢だったのでは? 297 00:18:00,288 --> 00:18:01,789 ‪そうですね 298 00:18:08,129 --> 00:18:11,299 ‪どちらか力の強いほうが ‪倉庫へ 299 00:18:12,383 --> 00:18:13,801 ‪待ってください 300 00:18:14,510 --> 00:18:16,888 ‪俺のほうが強そうでしょ 301 00:18:16,971 --> 00:18:18,014 ‪見かけはね 302 00:18:19,015 --> 00:18:21,017 ‪僕は太らない体質です 303 00:18:21,100 --> 00:18:24,061 ‪つまり全身が筋肉ってわけだ 304 00:18:25,688 --> 00:18:27,315 ‪でも その… 305 00:18:27,398 --> 00:18:31,402 ‪お金はなくても ‪筋肉だけはあります 306 00:18:31,903 --> 00:18:35,156 ‪運動すれば ‪すぐ筋肉がつくタイプ 307 00:18:35,239 --> 00:18:37,158 ‪少し長く歩けば 308 00:18:37,241 --> 00:18:40,119 ‪ふくらはぎの筋肉が ‪縦に割れる 309 00:18:40,203 --> 00:18:41,537 ‪そんな感じかな 310 00:18:42,580 --> 00:18:45,083 ‪必要なのは腕と肩の力で… 311 00:18:45,166 --> 00:18:46,167 ‪待って 312 00:18:50,421 --> 00:18:51,339 ‪腕相撲を 313 00:18:53,800 --> 00:18:56,511 ‪腕が折れても知りませんよ 314 00:19:05,061 --> 00:19:07,188 ‪ウォーミングアップが長い 315 00:19:07,271 --> 00:19:09,148 ‪準備は徹底しないと 316 00:19:09,232 --> 00:19:11,567 ‪負ける準備のことかな 317 00:19:11,651 --> 00:19:13,694 ‪口数が多いですね 318 00:19:13,778 --> 00:19:16,155 ‪あなたは手汗の量が多い 319 00:19:16,239 --> 00:19:16,906 ‪いきます 320 00:19:16,989 --> 00:19:17,657 ‪はい 321 00:19:18,449 --> 00:19:19,116 ‪1 322 00:19:20,243 --> 00:19:21,202 ‪2 323 00:19:21,828 --> 00:19:22,453 ‪3 324 00:19:22,537 --> 00:19:23,162 ‪チーム長 325 00:19:28,459 --> 00:19:30,253 ‪早かったですね 326 00:19:30,753 --> 00:19:32,547 ‪手(ソン)‪ チーム長 327 00:19:34,882 --> 00:19:35,967 ‪行きましょう 328 00:19:36,634 --> 00:19:37,552 ‪こちらへ 329 00:19:38,052 --> 00:19:39,512 ‪手を拭いてから 330 00:19:44,350 --> 00:19:47,603 ‪ボラムさんと ‪イェナさんの監視を 331 00:19:48,521 --> 00:19:50,064 ‪ベタベタしてる 332 00:20:02,702 --> 00:20:03,911 ‪イェウォン 333 00:20:03,995 --> 00:20:05,079 ‪少し休もう 334 00:20:38,404 --> 00:20:40,531 ‪あれだから太るんだ 335 00:20:40,615 --> 00:20:42,450 ‪あんたの彼女? 336 00:20:44,285 --> 00:20:47,079 ‪あいつら ‪人をバカにしやがって 337 00:20:47,163 --> 00:20:49,332 ‪太いふくらはぎだ 338 00:20:49,415 --> 00:20:50,333 ‪すごいわね 339 00:20:50,416 --> 00:20:53,836 ‪チョコチップを ‪もう少し入れて 340 00:20:55,504 --> 00:20:56,923 ‪もっとだって 341 00:20:57,506 --> 00:20:59,759 ‪太るからチョコを食うな 342 00:20:59,842 --> 00:21:00,676 ‪あんたと お似合いよ 343 00:21:00,676 --> 00:21:01,385 ‪あんたと お似合いよ 344 00:21:00,676 --> 00:21:01,385 {\an8}“ネガティブ度 82%” 345 00:21:01,385 --> 00:21:01,469 {\an8}“ネガティブ度 82%” 346 00:21:01,469 --> 00:21:02,470 {\an8}“ネガティブ度 82%” 347 00:21:01,469 --> 00:21:02,470 ‪黙れ 348 00:21:10,186 --> 00:21:12,063 ‪“ネガティブ度 88%” 349 00:21:12,146 --> 00:21:14,065 ‪“SPビューティー” 350 00:21:14,607 --> 00:21:16,150 ‪いただきます 351 00:21:20,112 --> 00:21:21,614 ‪ちょっと失礼 352 00:21:21,697 --> 00:21:22,406 ‪はい 353 00:21:27,495 --> 00:21:29,163 ‪スリムよね 354 00:21:29,247 --> 00:21:30,873 ‪最近 また痩せたわ 355 00:21:31,832 --> 00:21:35,711 ‪スタイルがよくて ‪仕事もできて羨ましい 356 00:21:35,795 --> 00:21:36,379 ‪私も 357 00:21:37,338 --> 00:21:38,839 ‪痩せすぎでは? 358 00:21:39,674 --> 00:21:40,675 ‪きれいだわ 359 00:21:40,758 --> 00:21:41,550 ‪そうよ 360 00:21:41,634 --> 00:21:43,886 ‪あれじゃ ガリガリだ 361 00:21:43,970 --> 00:21:44,845 ‪違いますか? 362 00:21:45,763 --> 00:21:48,015 ‪そういう話は食後に 363 00:21:49,558 --> 00:21:51,435 ‪食べ物に敬意を払って 364 00:21:51,519 --> 00:21:52,478 ‪何が敬意だ 365 00:22:02,780 --> 00:22:05,658 ‪ボラムさん‪ ‪食いすぎだぞ 366 00:22:06,951 --> 00:22:07,910 ‪チーム長 367 00:22:07,994 --> 00:22:10,830 ‪私は体形に ‪何の不満もないのに… 368 00:22:12,957 --> 00:22:15,042 ‪不満がないだって? 369 00:22:15,876 --> 00:22:17,003 ‪ダメだろ 370 00:22:17,086 --> 00:22:19,255 ‪社員は会社のイメージだ 371 00:22:19,338 --> 00:22:21,007 ‪化粧品会社なんだぞ 372 00:22:21,507 --> 00:22:22,633 ‪チーム長 373 00:22:22,717 --> 00:22:24,468 ‪それはセクハラですよ 374 00:22:25,594 --> 00:22:26,429 ‪何だと? 375 00:22:27,388 --> 00:22:28,931 ‪セクハラだって? 376 00:22:29,015 --> 00:22:31,517 ‪これのどこがセクハラだ 377 00:22:31,600 --> 00:22:35,104 ‪俺が君の体を ‪触ったりしたか? 378 00:22:35,187 --> 00:22:38,357 ‪君が心配だから言ってるんだ 379 00:22:38,441 --> 00:22:42,319 ‪そんなに太ってたら ‪男が寄りつかない 380 00:22:43,988 --> 00:22:46,407 ‪少しは自己管理をしろ 381 00:22:46,490 --> 00:22:48,617 ‪心配だから言うんだ 382 00:22:50,661 --> 00:22:53,039 ‪自己管理とは無関係です 383 00:22:53,539 --> 00:22:54,498 ‪何だと? 384 00:23:00,212 --> 00:23:01,338 ‪何と言った? 385 00:23:01,881 --> 00:23:04,216 ‪体形とは関係ありません 386 00:23:05,801 --> 00:23:08,262 ‪自己管理できない人に限って 387 00:23:08,346 --> 00:23:12,141 ‪“自己管理”にかこつけて ‪人を批判する 388 00:23:14,310 --> 00:23:15,853 ‪この野郎 389 00:23:17,313 --> 00:23:20,900 ‪バイトごときが ‪この俺に説教か? 390 00:23:20,983 --> 00:23:25,488 ‪最近の若いヤツらは ‪礼儀がなってない 391 00:23:25,571 --> 00:23:26,739 ‪俺が若い頃は 392 00:23:26,822 --> 00:23:31,368 ‪上司に言われたら ‪“はい”と従ったものだ 393 00:23:33,329 --> 00:23:35,956 ‪今日の業務は終了しました 394 00:23:36,040 --> 00:23:37,708 ‪お疲れさまでした 395 00:23:54,558 --> 00:23:55,684 ‪できないかな? 396 00:23:56,894 --> 00:23:57,686 ‪退勤 397 00:23:58,687 --> 00:23:59,730 ‪痛い 398 00:24:00,481 --> 00:24:01,899 ‪首が… 399 00:24:03,609 --> 00:24:06,320 ‪一日中 クリックしてた 400 00:24:07,488 --> 00:24:08,197 ‪腰が… 401 00:24:13,411 --> 00:24:15,329 ‪さあ 仕事するわよ 402 00:24:15,413 --> 00:24:17,164 ‪また仕事か 403 00:24:18,874 --> 00:24:20,084 ‪キム・ヨンジュンは? 404 00:24:22,878 --> 00:24:24,380 ‪僕は契約社員です 405 00:24:24,463 --> 00:24:28,425 ‪働くなら大企業がいいと ‪言われてますが 406 00:24:28,509 --> 00:24:31,178 ‪社内でも格差があります 407 00:24:31,804 --> 00:24:35,349 ‪努力すれば ‪いつかは報われるのでは? 408 00:24:36,851 --> 00:24:40,813 ‪家賃に生活費 ‪教育ローンの返済… 409 00:24:41,897 --> 00:24:45,985 ‪週末に出前を取ったら ‪何も残りません 410 00:24:46,694 --> 00:24:48,487 ‪努力で解決するかな 411 00:24:55,411 --> 00:24:56,412 ‪脱出しよう 412 00:24:58,873 --> 00:25:01,459 ‪大学の同期に誘われました 413 00:25:01,542 --> 00:25:04,253 ‪“出資を受けたから来い”と 414 00:25:04,336 --> 00:25:07,381 ‪最初は大変だけど ‪夢があります 415 00:25:07,464 --> 00:25:10,593 ‪大成功するかも ‪しれませんよね? 416 00:25:11,385 --> 00:25:12,303 ‪はい 417 00:25:14,138 --> 00:25:16,015 ‪未来を考えてました 418 00:25:16,098 --> 00:25:18,475 ‪自殺予定者には見えません 419 00:25:19,894 --> 00:25:21,020 ‪イ・ドンジャは? 420 00:25:23,522 --> 00:25:24,773 ‪ママは いつ戻る? 421 00:25:24,857 --> 00:25:25,983 ‪分からない 422 00:25:26,066 --> 00:25:28,277 ‪いつも忙しいから 423 00:25:29,904 --> 00:25:30,613 ‪そう 424 00:25:30,696 --> 00:25:33,199 ‪でも ママはカッコいい 425 00:25:34,200 --> 00:25:34,867 ‪なぜ? 426 00:25:34,950 --> 00:25:39,163 ‪みんなを ‪ステキにしてあげる人なの 427 00:25:39,246 --> 00:25:42,500 ‪私が大きくなった時 ‪使えるように― 428 00:25:42,583 --> 00:25:45,920 ‪ママは商品を ‪作ってるんだって 429 00:25:48,839 --> 00:25:49,673 ‪そうなのね 430 00:25:49,757 --> 00:25:50,966 ‪イェウォン 431 00:25:52,009 --> 00:25:54,178 ‪イェウォン‪ ‪ごめんね 432 00:25:54,261 --> 00:25:56,639 ‪待たせちゃったわ 433 00:25:56,722 --> 00:25:58,724 ‪楽しく遊んだ? 434 00:25:59,225 --> 00:26:00,100 ‪ごめんね 435 00:26:02,019 --> 00:26:04,063 ‪遅くなって すみません 436 00:26:05,481 --> 00:26:06,690 ‪謝らないで 437 00:26:08,567 --> 00:26:09,527 ‪会議は欠席? 438 00:26:09,610 --> 00:26:10,819 ‪いいえ 439 00:26:10,903 --> 00:26:12,363 ‪なら 遅刻を? 440 00:26:12,446 --> 00:26:13,530 ‪いいえ 441 00:26:13,614 --> 00:26:14,823 ‪実績不足? 442 00:26:14,907 --> 00:26:17,201 ‪いいえ‪ ‪すべて順調です 443 00:26:17,284 --> 00:26:20,287 ‪だったら なぜ謝るんです? 444 00:26:21,121 --> 00:26:22,581 ‪誤解されますよ 445 00:26:22,665 --> 00:26:26,877 ‪会社も子供も ‪あなたが悪いと思ってしまう 446 00:26:26,961 --> 00:26:29,004 ‪あなたは よくやってる 447 00:26:29,672 --> 00:26:31,799 ‪ママは頑張ってるでしょ? 448 00:26:34,134 --> 00:26:36,262 ‪両立は大変だけど 449 00:26:36,345 --> 00:26:38,889 ‪仕事も子育ても楽しんでる 450 00:26:39,640 --> 00:26:42,017 ‪恐らくシン・ボラムさんです 451 00:26:42,101 --> 00:26:42,851 ‪“チョン” 452 00:26:42,935 --> 00:26:44,061 ‪チョン・ボラムさん 453 00:26:44,144 --> 00:26:46,230 ‪あれだから太るんだ 454 00:26:46,313 --> 00:26:48,649 ‪太るからチョコを食うな 455 00:26:48,732 --> 00:26:50,067 ‪あんたの彼女? 456 00:26:51,235 --> 00:26:53,279 ‪ネガティブ度も上昇した 457 00:26:54,154 --> 00:26:57,575 ‪ハム チーム長の ‪暴言が原因かと 458 00:26:59,285 --> 00:27:00,286 ‪シン・イェナは? 459 00:27:01,328 --> 00:27:03,497 ‪彼女は違うでしょう 460 00:27:03,580 --> 00:27:06,458 ‪100号店の開店は明日 461 00:27:06,542 --> 00:27:08,335 ‪記念行事は月末です 462 00:27:08,419 --> 00:27:10,504 ‪みんなの羨望の的です 463 00:27:10,587 --> 00:27:12,131 ‪昇進も早いですしね 464 00:27:12,214 --> 00:27:14,383 ‪シン・ボラムさんでしょう 465 00:27:14,466 --> 00:27:15,342 ‪“チョン” 466 00:27:15,426 --> 00:27:16,260 ‪チョン・ボラムさん 467 00:27:16,343 --> 00:27:18,345 ‪まだ確信はできない 468 00:27:25,811 --> 00:27:27,855 {\an8}“死神 接続中” 469 00:27:27,938 --> 00:27:30,733 ‪“人の視線を避けて ‪生きたい” 470 00:27:33,360 --> 00:27:36,780 ‪“本当に苦しまずに ‪死ねますか?” 471 00:27:38,907 --> 00:27:44,121 ‪“苦しまずに死ねるよう ‪開発しました” 472 00:27:44,204 --> 00:27:46,165 ‪何とかします 473 00:27:47,541 --> 00:27:49,376 ‪SPビューティーです 474 00:27:54,506 --> 00:27:56,091 ‪何時までに? 475 00:27:57,426 --> 00:27:58,385 ‪何事ですか? 476 00:27:58,469 --> 00:28:00,721 ‪行事の記念品に問題が 477 00:28:00,804 --> 00:28:03,223 ‪ボラムさんは ‪15時に頼んだのに 478 00:28:03,307 --> 00:28:05,601 ‪業者が5時と間違えたんです 479 00:28:05,684 --> 00:28:07,853 ‪申し訳ありません 480 00:28:07,936 --> 00:28:10,856 ‪謝って済む問題じゃない 481 00:28:11,523 --> 00:28:14,401 ‪記念品もない行事に ‪する気か? 482 00:28:14,485 --> 00:28:17,905 ‪招待客が ‪大勢 やってくるんだぞ 483 00:28:17,988 --> 00:28:20,032 ‪食ってばかりいるからだ 484 00:28:20,783 --> 00:28:22,951 ‪こうなると思ってたよ 485 00:28:23,827 --> 00:28:25,663 ‪やっぱり こうなったな 486 00:28:26,288 --> 00:28:27,331 ‪クソッ 487 00:28:30,250 --> 00:28:33,462 ‪記念品は今 ‪どこまで進んでる? 488 00:28:34,505 --> 00:28:36,673 ‪異物混入検査中です 489 00:28:37,800 --> 00:28:40,677 ‪4時前には ‪完成品ができそうね 490 00:28:41,512 --> 00:28:46,266 ‪工場も頑張ってますが ‪包装が間に合わないと 491 00:28:46,350 --> 00:28:48,519 ‪箱詰めもされずに― 492 00:28:49,269 --> 00:28:52,314 ‪容器のままってことだな 493 00:28:52,940 --> 00:28:54,942 ‪包装を手伝ってきます 494 00:28:55,025 --> 00:28:56,151 ‪私も行きます 495 00:28:56,944 --> 00:28:57,861 ‪手伝います 496 00:28:57,945 --> 00:28:58,779 ‪僕も 497 00:28:59,363 --> 00:29:01,031 ‪なぜ お前たちが? 498 00:29:01,115 --> 00:29:03,951 ‪時間に間に合わせないと 499 00:29:04,034 --> 00:29:06,453 ‪そのためのバイトです 500 00:29:06,954 --> 00:29:09,415 ‪1人でも多いほうがいい 501 00:29:14,044 --> 00:29:14,837 ‪気をつけて 502 00:29:17,089 --> 00:29:19,258 ‪“メイクアップ イベント” 503 00:29:32,563 --> 00:29:33,522 ‪困ったわ 504 00:29:33,605 --> 00:29:37,943 ‪記念品の遅れは ‪アナウンスしましたが 505 00:29:38,527 --> 00:29:42,573 ‪モデルは都合がつかず ‪帰ってしまいました 506 00:29:46,243 --> 00:29:48,370 ‪メイクの先生も忙しいのに 507 00:29:49,329 --> 00:29:50,956 ‪もう待てないわ 508 00:29:51,039 --> 00:29:52,124 ‪どうする? 509 00:29:57,337 --> 00:29:58,422 ‪私がやります 510 00:30:00,090 --> 00:30:01,633 ‪それはダメよ 511 00:30:04,803 --> 00:30:06,638 ‪化粧品のモデルなのに 512 00:30:09,308 --> 00:30:10,976 ‪彼女ならいいわ 513 00:30:16,482 --> 00:30:17,775 ‪頼めませんか? 514 00:30:18,734 --> 00:30:19,818 ‪お願いです 515 00:30:22,196 --> 00:30:24,990 ‪タダでは お断りです 516 00:30:25,073 --> 00:30:26,241 ‪夕食を 517 00:30:27,826 --> 00:30:29,328 ‪ごちそうします 518 00:30:38,629 --> 00:30:43,717 ‪当社の人気アイテムである ‪ハイライトを使って― 519 00:30:43,800 --> 00:30:45,302 ‪顔を明るくします 520 00:30:45,385 --> 00:30:48,722 ‪Tゾーンと頬骨に塗れば 521 00:30:48,806 --> 00:30:52,017 ‪顔が明るく立体的に見えます 522 00:30:52,100 --> 00:30:54,269 ‪次はチークです 523 00:30:54,353 --> 00:30:57,606 ‪今春の流行色 ‪コーラルピンクで― 524 00:30:57,689 --> 00:30:59,441 ‪チークを入れます 525 00:30:59,525 --> 00:31:02,903 ‪塗りすぎず ‪自然な感じにしましょう 526 00:31:09,576 --> 00:31:11,578 ‪モデルの件は ごめんね 527 00:31:12,204 --> 00:31:13,038 ‪平気です 528 00:31:13,121 --> 00:31:15,582 ‪何とか役に立ちたくて… 529 00:31:15,666 --> 00:31:16,750 ‪お気になさらず 530 00:31:17,709 --> 00:31:18,460 ‪ありがとう 531 00:31:22,631 --> 00:31:24,341 ‪ステーキは久しぶり 532 00:31:25,884 --> 00:31:27,219 ‪おいしい? 533 00:31:27,803 --> 00:31:29,930 ‪おいしいです 534 00:31:30,013 --> 00:31:31,848 ‪マッシュルームもある 535 00:31:33,642 --> 00:31:34,852 ‪おいしいわ 536 00:31:35,727 --> 00:31:37,646 ‪味見してみて 537 00:31:37,729 --> 00:31:38,605 ‪どうも 538 00:31:39,439 --> 00:31:40,107 ‪どう? 539 00:31:40,190 --> 00:31:41,858 ‪まだ食べてません 540 00:31:43,026 --> 00:31:44,194 ‪おいしいでしょ 541 00:31:44,278 --> 00:31:46,113 ‪そう思います 542 00:31:46,864 --> 00:31:48,490 ‪ちょっとトイレに 543 00:31:55,247 --> 00:31:56,290 ‪シン・イェナさん? 544 00:31:58,333 --> 00:32:01,545 ‪自殺予定者は彼女だと思う 545 00:32:03,297 --> 00:32:04,214 ‪ボラムさんは? 546 00:32:05,215 --> 00:32:06,341 ‪彼女は違う 547 00:32:06,425 --> 00:32:10,596 ‪温かい人だし ‪自己肯定感も高そうよ 548 00:32:10,679 --> 00:32:12,347 ‪最高のステーキだった 549 00:32:12,431 --> 00:32:14,808 ‪表面はカリッ ‪中はジューシー 550 00:32:14,892 --> 00:32:18,478 ‪チーズみたいに軟らかくて ‪トロトロよ 551 00:32:18,562 --> 00:32:20,188 ‪今度 行こう 552 00:32:21,481 --> 00:32:25,360 ‪チーム長に叱られて ‪落ち込んでたけどな 553 00:32:25,861 --> 00:32:29,114 ‪叱られれば誰でも落ち込むわ 554 00:32:29,197 --> 00:32:31,283 ‪ケガしたら痛いでしょ 555 00:32:32,743 --> 00:32:35,621 ‪痛みを感じて傷が残るものよ 556 00:32:35,704 --> 00:32:39,082 ‪イェナさんだと ‪断定する理由は? 557 00:32:41,168 --> 00:32:43,962 ‪変だと思わなかった? 558 00:32:45,881 --> 00:32:47,758 ‪口数が多いことしか… 559 00:32:48,759 --> 00:32:50,177 ‪全然 食べてない 560 00:32:50,719 --> 00:32:53,513 ‪切り刻みながら ‪話ばかりしてた 561 00:32:53,597 --> 00:32:55,474 ‪ステーキは久しぶり 562 00:32:55,557 --> 00:32:56,224 ‪おいしい? 563 00:32:56,308 --> 00:32:58,268 ‪マッシュルームもある 564 00:32:58,352 --> 00:33:00,020 ‪ソースが絶品ね 565 00:33:00,520 --> 00:33:01,897 ‪質問ばかりしてた 566 00:33:01,980 --> 00:33:03,815 ‪どう?‪ ‪おいしい? 567 00:33:03,899 --> 00:33:05,067 ‪まだ食べてません 568 00:33:05,150 --> 00:33:07,277 ‪ただ“おいしい”と言って… 569 00:33:07,361 --> 00:33:08,153 ‪おいしい 570 00:33:09,071 --> 00:33:11,281 ‪フォークを置いた 571 00:33:11,365 --> 00:33:13,033 ‪食べたのは― 572 00:33:14,618 --> 00:33:16,286 ‪マッシュルームだけ 573 00:33:18,246 --> 00:33:20,540 ‪全然 気づきませんでした 574 00:33:23,001 --> 00:33:25,837 ‪代理も十分 痩せてますが 575 00:33:25,921 --> 00:33:26,963 ‪ありがとう 576 00:33:35,931 --> 00:33:36,848 ‪実は― 577 00:33:37,432 --> 00:33:41,478 ‪彼女の手の傷が ‪気になってたの 578 00:33:42,187 --> 00:33:44,648 ‪ほとんど食べてないのに― 579 00:33:44,731 --> 00:33:47,401 ‪指を突っ込んで吐いてたわ 580 00:33:49,653 --> 00:33:51,321 ‪習慣になってるのね 581 00:33:51,822 --> 00:33:55,158 ‪手に傷があるのも ‪そのせいだわ 582 00:33:56,118 --> 00:33:58,870 ‪だから一緒に ‪食事したんですね 583 00:34:01,748 --> 00:34:03,875 ‪痩せることに執着を? 584 00:34:05,001 --> 00:34:05,961 ‪なぜだろう 585 00:34:06,628 --> 00:34:07,629 ‪さあ 586 00:34:08,672 --> 00:34:10,966 ‪彼女に聞くしかないわ 587 00:35:15,280 --> 00:35:17,616 ‪天にまします我らの父よ 588 00:35:18,700 --> 00:35:22,370 ‪私たちを誘惑と悪から ‪お救いください 589 00:35:23,580 --> 00:35:25,582 ‪私を助けてください 590 00:35:27,000 --> 00:35:28,126 ‪どうか… 591 00:35:28,919 --> 00:35:30,212 ‪お願いです 592 00:35:47,020 --> 00:35:48,355 ‪時間はあるか? 593 00:35:48,438 --> 00:35:50,565 ‪今日は会食しよう 594 00:35:50,649 --> 00:35:53,276 ‪全員 逃げるなよ 595 00:35:53,360 --> 00:35:54,402 ‪ムカつく 596 00:35:55,320 --> 00:35:57,531 ‪経費で飲みたいだけよ 597 00:36:07,541 --> 00:36:09,459 ‪甘い物をちょうだい 598 00:36:11,336 --> 00:36:13,046 ‪好きなだけ食べて 599 00:36:13,129 --> 00:36:15,924 ‪すごいわ ‪チョコをもらうわね 600 00:36:16,007 --> 00:36:18,510 ‪チョン・ボラム‪ ‪これは何だ 601 00:36:18,593 --> 00:36:21,096 ‪こりゃ食いすぎだろ 602 00:36:21,179 --> 00:36:23,223 ‪豚になりたいのか? 603 00:36:23,306 --> 00:36:25,267 ‪何と言われようと― 604 00:36:25,350 --> 00:36:27,435 ‪私は健康な豚になります 605 00:36:28,311 --> 00:36:28,979 ‪そうか 606 00:36:29,062 --> 00:36:30,230 ‪ウ主任 607 00:36:30,856 --> 00:36:33,316 ‪今日はとことん つきあえよ 608 00:36:43,952 --> 00:36:44,911 ‪どうぞ 609 00:36:45,537 --> 00:36:46,413 ‪要らないわ 610 00:36:46,496 --> 00:36:48,874 ‪行事で忙しかったでしょ 611 00:36:48,957 --> 00:36:51,626 ‪食べてないようで心配です 612 00:36:51,710 --> 00:36:52,502 ‪大丈夫よ 613 00:36:54,296 --> 00:36:57,257 ‪糖分補給として どうぞ 614 00:37:04,639 --> 00:37:07,559 ‪そんな体で ‪恥ずかしくないの? 615 00:37:07,642 --> 00:37:10,312 ‪食べるから けなされるのよ 616 00:37:10,395 --> 00:37:11,021 ‪代理 617 00:37:11,104 --> 00:37:13,023 ‪どうしてなの? 618 00:37:13,648 --> 00:37:16,735 ‪なぜ好きなだけ食べるわけ? 619 00:37:16,818 --> 00:37:18,737 ‪自分を抑えられない? 620 00:37:22,324 --> 00:37:24,993 ‪出しゃばって すみません 621 00:37:25,702 --> 00:37:28,205 ‪ストレスが ‪たまってるんですね 622 00:37:37,130 --> 00:37:38,256 ‪ごめん… 623 00:37:40,050 --> 00:37:41,051 ‪ごめんなさい 624 00:37:42,427 --> 00:37:43,720 ‪いいんです 625 00:37:45,388 --> 00:37:46,723 ‪休んでください 626 00:37:56,232 --> 00:37:58,026 ‪すごく痩せてるよね 627 00:37:58,777 --> 00:38:00,570 ‪本当に羨ましい 628 00:38:01,238 --> 00:38:03,740 ‪あの体になってみたい 629 00:38:03,823 --> 00:38:05,283 ‪せめて来世で 630 00:38:05,367 --> 00:38:06,618 ‪そうね 631 00:38:08,912 --> 00:38:09,829 ‪おい 632 00:38:11,247 --> 00:38:12,540 ‪気持ち悪いよな 633 00:38:12,624 --> 00:38:13,500 ‪骨が折れそう 634 00:38:13,583 --> 00:38:15,126 ‪蹴ってみろ 635 00:38:15,210 --> 00:38:17,087 ‪ガリガリは嫌いだ 636 00:38:17,170 --> 00:38:17,837 ‪俺も 637 00:38:17,921 --> 00:38:20,715 ‪全部 聞こえてるわよ 638 00:38:21,216 --> 00:38:22,634 ‪もうやめて 639 00:38:23,134 --> 00:38:24,219 ‪気持ち悪い 640 00:38:27,931 --> 00:38:29,933 ‪危ない状態ですね 641 00:38:30,016 --> 00:38:30,809 {\an8}“ネガティブ度 90%” 642 00:38:30,809 --> 00:38:32,394 {\an8}“ネガティブ度 90%” 643 00:38:30,809 --> 00:38:32,394 ‪上昇してます 644 00:38:32,477 --> 00:38:34,896 ‪彼女に何か起こるとしたら 645 00:38:36,022 --> 00:38:37,440 ‪たぶん今日よ 646 00:38:55,792 --> 00:38:56,835 ‪みんな 647 00:38:57,836 --> 00:39:00,547 ‪100号店の記念行事 ‪お疲れさま 648 00:39:01,756 --> 00:39:03,466 ‪コールしよう 649 00:39:03,550 --> 00:39:04,342 ‪SP 650 00:39:05,218 --> 00:39:06,344 ‪SP 651 00:39:06,845 --> 00:39:07,679 ‪グッド… 652 00:39:07,762 --> 00:39:09,431 ‪お疲れさま 653 00:39:10,098 --> 00:39:11,808 ‪お疲れさまでした 654 00:39:12,434 --> 00:39:13,852 ‪シン代理 655 00:39:13,935 --> 00:39:16,604 ‪飲まないなら なぜ来たんだ 656 00:39:17,355 --> 00:39:19,065 ‪胃の調子が悪くて… 657 00:39:19,149 --> 00:39:21,067 ‪だから太れないんだ 658 00:39:21,151 --> 00:39:24,112 ‪痩せすぎの女は魅力がない 659 00:39:24,612 --> 00:39:26,197 ‪もう食うな 660 00:39:26,281 --> 00:39:29,576 ‪こっちは ブクブク太ってる 661 00:39:30,285 --> 00:39:32,120 ‪そして こっちは― 662 00:39:32,203 --> 00:39:34,581 ‪“ボン キュッ ボン”だ 663 00:39:34,664 --> 00:39:37,500 ‪痩せすぎと太りすぎを足せば 664 00:39:37,584 --> 00:39:39,377 ‪ボン キュッ ボン… 665 00:39:41,421 --> 00:39:42,255 ‪おい 666 00:39:42,339 --> 00:39:43,173 ‪召し上がれ 667 00:39:45,467 --> 00:39:46,843 ‪骨付きでした 668 00:39:49,596 --> 00:39:51,348 ‪骨付きだと? 669 00:39:51,431 --> 00:39:52,348 ‪骨… 670 00:39:52,432 --> 00:39:53,433 ‪大丈夫ですか? 671 00:39:53,516 --> 00:39:56,019 ‪すみません‪ ‪トイレは? 672 00:39:56,102 --> 00:39:58,313 ‪あっちです‪ ‪気の毒に 673 00:39:58,396 --> 00:39:59,439 ‪いい気味 674 00:39:59,522 --> 00:40:01,858 ‪骨に気をつけろよ 675 00:40:06,654 --> 00:40:07,322 ‪代理 676 00:40:08,490 --> 00:40:09,657 ‪大丈夫ですか? 677 00:40:09,741 --> 00:40:11,076 ‪顔色が悪いです 678 00:40:12,368 --> 00:40:13,745 ‪本当だわ 679 00:40:14,454 --> 00:40:17,082 ‪最近 さらに痩せましたね 680 00:40:19,459 --> 00:40:20,335 ‪やめて 681 00:40:20,418 --> 00:40:22,629 ‪食べて 少し太らないと 682 00:40:22,712 --> 00:40:24,714 ‪なぜ私に指図するの? 683 00:40:24,798 --> 00:40:27,008 ‪痩せこけて腹だけ出てる 684 00:40:27,926 --> 00:40:29,427 ‪ぜい肉じゃない? 685 00:40:29,511 --> 00:40:31,930 ‪痩せすぎで気持ち悪い 686 00:40:32,013 --> 00:40:33,765 ‪少し太らないと 687 00:40:33,848 --> 00:40:35,225 ‪昔は太ってたのね 688 00:40:35,767 --> 00:40:38,561 ‪もう いいかげんにして 689 00:40:40,647 --> 00:40:41,523 ‪代理 690 00:40:42,399 --> 00:40:43,608 ‪代理! 691 00:41:04,504 --> 00:41:05,296 {\an8}“お知らせ” 692 00:41:05,380 --> 00:41:05,839 {\an8}“シン・イェナ” 693 00:41:05,839 --> 00:41:06,840 {\an8}“シン・イェナ” 復旧しましたが 数値が… 694 00:41:06,840 --> 00:41:06,923 {\an8}復旧しましたが 数値が… 695 00:41:06,923 --> 00:41:08,550 {\an8}復旧しましたが 数値が… “ネガティブ度 97%” 696 00:41:09,342 --> 00:41:10,885 ‪分かれて捜すわよ 697 00:41:22,272 --> 00:41:23,314 ‪代理 698 00:41:25,150 --> 00:41:26,943 ‪待ってください 699 00:42:11,738 --> 00:42:13,072 {\an8}“ネガティブ度 98%” 700 00:42:20,538 --> 00:42:21,372 ‪代理 701 00:42:28,838 --> 00:42:29,589 ‪代理 702 00:42:30,131 --> 00:42:32,175 ‪しっかりしてください 703 00:42:32,258 --> 00:42:33,635 ‪クソッ 704 00:42:36,638 --> 00:42:37,430 ‪代理 705 00:42:38,056 --> 00:42:38,932 ‪代理 706 00:42:41,768 --> 00:42:43,686 ‪“ミョンイン大学病院” 707 00:42:57,200 --> 00:42:58,076 ‪大丈夫? 708 00:43:01,746 --> 00:43:03,831 ‪なぜ私を助けたの? 709 00:43:09,754 --> 00:43:12,298 ‪なぜ死のうとしたんです? 710 00:43:13,299 --> 00:43:16,553 ‪そんなに苦しむ理由は ‪何ですか? 711 00:43:21,140 --> 00:43:22,475 ‪分からないの 712 00:43:24,644 --> 00:43:27,313 ‪なぜ こんな生き方を ‪するのか 713 00:43:27,814 --> 00:43:29,816 ‪何のために生きるのか 714 00:43:40,243 --> 00:43:43,079 ‪なぜ痩せることに執着を? 715 00:43:45,415 --> 00:43:46,499 ‪執着? 716 00:43:47,333 --> 00:43:49,002 ‪失礼でしたか? 717 00:43:50,086 --> 00:43:51,963 ‪食べたら吐くと聞いて… 718 00:43:52,714 --> 00:43:56,175 ‪普通の人には分からないわ 719 00:43:57,302 --> 00:44:00,596 ‪代理は平均よりも ‪痩せてるのに 720 00:44:01,347 --> 00:44:03,266 ‪昔は太ってました 721 00:44:05,143 --> 00:44:07,061 ‪高校生の頃まで 722 00:44:12,900 --> 00:44:13,818 ‪“シン・イェナ” 723 00:44:13,901 --> 00:44:15,945 ‪この消毒液は何だよ 724 00:44:17,822 --> 00:44:19,574 ‪おい コレラ 725 00:44:19,657 --> 00:44:20,575 ‪何してる? 726 00:44:20,658 --> 00:44:21,868 ‪消毒中だ 727 00:44:21,951 --> 00:44:23,244 ‪豚コレラかも 728 00:44:23,328 --> 00:44:25,955 ‪あだ名は“コレラ”でした 729 00:44:26,039 --> 00:44:28,291 ‪豚コレラが流行してたから 730 00:44:28,374 --> 00:44:29,542 ‪豚の臭いだ 731 00:44:29,625 --> 00:44:30,627 ‪右側 732 00:44:30,710 --> 00:44:31,919 ‪左側‪ ‪そして上 733 00:44:32,003 --> 00:44:33,546 ‪ゆで豚になるかも 734 00:44:33,629 --> 00:44:34,964 ‪つきあえば? 735 00:44:35,048 --> 00:44:36,132 ‪告白して 736 00:44:36,215 --> 00:44:38,009 ‪お似合いだわ 737 00:44:38,092 --> 00:44:39,385 ‪やめろよ 738 00:44:39,469 --> 00:44:41,346 ‪トンカツの匂いがする 739 00:44:41,429 --> 00:44:42,430 ‪今夜 食うか? 740 00:44:43,723 --> 00:44:45,141 ‪私はポッサム 741 00:44:45,224 --> 00:44:46,476 ‪それもいいな 742 00:44:47,352 --> 00:44:50,104 ‪豚は空を見られないって ‪知ってますか? 743 00:44:50,104 --> 00:44:51,272 ‪豚は空を見られないって ‪知ってますか? 744 00:44:50,104 --> 00:44:51,272 {\an8}“豚401頭を殺処分” 745 00:44:51,272 --> 00:44:51,356 {\an8}“豚401頭を殺処分” 746 00:44:51,356 --> 00:44:52,565 {\an8}“豚401頭を殺処分” 747 00:44:51,356 --> 00:44:52,565 ‪豚は埋却処理されます 748 00:44:52,565 --> 00:44:54,150 ‪豚は埋却処理されます 749 00:44:55,234 --> 00:44:57,153 ‪死を考えました 750 00:44:58,780 --> 00:45:01,074 ‪空も見られないのなら… 751 00:45:21,219 --> 00:45:26,099 ‪太っていると死ぬことすら ‪できないんですね 752 00:45:29,352 --> 00:45:31,104 ‪その時からです 753 00:45:32,230 --> 00:45:34,023 ‪吐き始めたのは… 754 00:45:40,279 --> 00:45:42,323 ‪死ぬ覚悟で絶食しました 755 00:45:48,996 --> 00:45:51,666 ‪死なない程度に食べる 756 00:45:57,171 --> 00:45:59,340 ‪満腹になると吐く 757 00:46:25,491 --> 00:46:30,329 ‪痩せたら 周りから ‪褒められるようになりました 758 00:46:31,122 --> 00:46:34,083 ‪スタイルがよくて羨ましい 759 00:46:34,167 --> 00:46:37,879 ‪気分がよかったし ‪自分でも満足でした 760 00:46:39,255 --> 00:46:41,382 ‪仕事も頑張って― 761 00:46:43,176 --> 00:46:44,761 ‪認められました 762 00:46:45,928 --> 00:46:47,805 ‪なのに苦しむ理由は? 763 00:46:50,057 --> 00:46:53,144 ‪もう人の目から ‪逃れたと思ったのに 764 00:46:54,145 --> 00:46:55,646 ‪太っても― 765 00:46:55,730 --> 00:46:59,150 ‪痩せても ‪人に評価されるんです 766 00:46:59,233 --> 00:47:00,776 ‪すごく痩せてるよね 767 00:47:00,860 --> 00:47:01,444 ‪羨ましい 768 00:47:01,527 --> 00:47:03,237 ‪あの体になってみたい 769 00:47:03,738 --> 00:47:05,198 ‪気持ち悪いよな 770 00:47:05,281 --> 00:47:06,532 ‪骨が折れそう 771 00:47:06,616 --> 00:47:09,577 ‪ガリガリは嫌いだ 772 00:47:09,660 --> 00:47:10,620 ‪俺も 773 00:47:13,873 --> 00:47:16,667 ‪何か食べようとすると― 774 00:47:17,293 --> 00:47:19,879 ‪昔を思い出して吐いてしまう 775 00:47:32,767 --> 00:47:36,020 ‪永遠に出られない ‪牢獄のようです 776 00:47:38,356 --> 00:47:39,732 ‪今の自分が― 777 00:47:40,733 --> 00:47:42,193 ‪大嫌いです 778 00:48:02,839 --> 00:48:05,258 ‪ジュヌンさんを呼びますか? 779 00:48:06,551 --> 00:48:07,969 ‪ここにいます 780 00:48:09,679 --> 00:48:13,099 ‪イェナさんの家から ‪連れてきました 781 00:48:13,182 --> 00:48:14,016 ‪よくやったわ 782 00:48:14,100 --> 00:48:16,185 ‪行ってあげてください 783 00:48:17,061 --> 00:48:17,687 ‪いいえ 784 00:48:18,312 --> 00:48:20,690 ‪ジュヌン‪ ‪あんたが行って 785 00:48:23,317 --> 00:48:25,653 ‪あんたが連れてきたから― 786 00:48:26,529 --> 00:48:28,030 ‪任せるわ 787 00:48:28,614 --> 00:48:29,740 ‪チーム長 788 00:48:31,576 --> 00:48:34,245 ‪そろそろ任せてもいい頃よ 789 00:48:37,665 --> 00:48:39,000 ‪できますかね? 790 00:48:40,126 --> 00:48:41,794 ‪あんたらしく やって 791 00:48:46,674 --> 00:48:47,341 ‪はい 792 00:49:02,106 --> 00:49:03,524 ‪俺らしくとは― 793 00:49:04,817 --> 00:49:06,319 ‪何だろう? 794 00:49:21,667 --> 00:49:23,044 ‪妹も同じです 795 00:49:25,004 --> 00:49:27,924 ‪似た理由で苦しんでました 796 00:49:29,425 --> 00:49:31,886 ‪受験勉強で太ったんです 797 00:49:33,054 --> 00:49:36,599 ‪明るい子だから ‪気にしないと思ってた 798 00:49:40,978 --> 00:49:41,687 ‪おかえり 799 00:49:46,692 --> 00:49:47,652 ‪何かしら? 800 00:49:48,194 --> 00:49:50,738 ‪太ったせいでフラれて― 801 00:49:52,573 --> 00:49:54,492 ‪急に暗くなりました 802 00:49:54,992 --> 00:49:56,077 ‪すみません 803 00:49:56,661 --> 00:49:57,828 ‪いくらですか? 804 00:49:57,912 --> 00:50:00,498 ‪あなたには合わないわ 805 00:50:00,998 --> 00:50:01,749 ‪ちょっと 806 00:50:02,667 --> 00:50:04,794 ‪値段を聞いただけですよ 807 00:50:06,962 --> 00:50:07,964 ‪もういい 808 00:50:08,464 --> 00:50:12,009 ‪そのうち元気になると ‪思ってたけど― 809 00:50:13,135 --> 00:50:14,178 ‪ダメでした 810 00:50:15,596 --> 00:50:18,516 ‪人の視線が怖かったようです 811 00:50:21,602 --> 00:50:23,229 ‪早く出てきなさい 812 00:50:23,312 --> 00:50:25,731 ‪私のことは ほっといてよ 813 00:50:26,357 --> 00:50:27,984 ‪ダメよ‪ ‪開けなさい 814 00:50:28,776 --> 00:50:29,819 ‪何なのよ 815 00:50:29,902 --> 00:50:32,488 ‪なぜ ご飯を食べないの? 816 00:50:33,030 --> 00:50:34,281 ‪食べなさい 817 00:50:34,365 --> 00:50:35,616 ‪要らない 818 00:50:35,700 --> 00:50:37,868 ‪いいかげんにしなさい 819 00:50:38,953 --> 00:50:39,620 ‪バカなの? 820 00:50:39,704 --> 00:50:40,496 ‪お母さん 821 00:50:40,579 --> 00:50:42,873 ‪バカなのかと聞いてるの 822 00:50:43,666 --> 00:50:44,667 ‪違うでしょ 823 00:50:44,750 --> 00:50:47,545 ‪なぜ人に合わせて生きるの? 824 00:50:47,628 --> 00:50:50,131 ‪見かけで判断する人は 825 00:50:50,214 --> 00:50:54,719 ‪いくら完璧でも ‪あら探しをして批判するの 826 00:50:54,802 --> 00:50:56,178 ‪気にしなくていい 827 00:50:56,262 --> 00:50:58,097 ‪人生は自分のものよ 828 00:51:02,977 --> 00:51:06,147 ‪自分くらいは ‪自分を愛さなきゃ 829 00:51:06,647 --> 00:51:07,690 ‪かわいいわよ 830 00:51:08,315 --> 00:51:10,526 ‪大事に育てたもの 831 00:51:13,529 --> 00:51:18,033 ‪あの時の妹と ‪今のシン代理は似てます 832 00:51:18,743 --> 00:51:20,494 ‪私のせいだと? 833 00:51:22,079 --> 00:51:24,373 ‪妹さんは少しの間だけど 834 00:51:25,499 --> 00:51:28,252 ‪私は長い間 ‪人に裁かれてきた 835 00:51:29,587 --> 00:51:31,297 ‪太ってたせいで― 836 00:51:32,214 --> 00:51:35,760 ‪世間の作った牢獄から ‪出られなくなった 837 00:51:38,345 --> 00:51:41,182 ‪確かに俺には分かりません 838 00:51:45,269 --> 00:51:48,689 ‪シン代理を ‪牢獄に閉じ込めたのは― 839 00:51:50,900 --> 00:51:53,402 ‪世間の人々かもしれない 840 00:52:00,326 --> 00:52:01,368 ‪でも― 841 00:52:02,828 --> 00:52:07,500 ‪その牢獄に自分で ‪鍵をかけてませんか? 842 00:52:34,610 --> 00:52:36,195 ‪望まない体を― 843 00:52:37,404 --> 00:52:40,699 ‪維持するために ‪頑張らなくていい 844 00:52:42,284 --> 00:52:45,120 ‪その体は自分のものだから 845 00:52:48,833 --> 00:52:52,086 ‪自分が愛して大切にしないと 846 00:53:37,006 --> 00:53:38,424 ‪出してあげたい 847 00:53:41,802 --> 00:53:43,304 ‪だけど― 848 00:53:44,180 --> 00:53:46,807 ‪どうしていいか分からない 849 00:54:01,071 --> 00:54:03,073 ‪いつの間に… 850 00:54:32,144 --> 00:54:35,189 ‪最初から ‪鍵は私が持ってたのね 851 00:55:08,764 --> 00:55:10,307 {\an8}“ネガティブ度 35%” 852 00:55:12,726 --> 00:55:14,520 ‪意外と説得がうまい 853 00:55:16,605 --> 00:55:18,774 ‪あなたが証明してあげて 854 00:55:18,857 --> 00:55:21,568 ‪人を救うのは超能力ではなく 855 00:55:21,652 --> 00:55:23,487 ‪言葉の重みだと 856 00:55:24,154 --> 00:55:25,531 ‪心が通じたのよ 857 00:55:30,244 --> 00:55:32,413 ‪SPに退職願を出して 858 00:55:35,290 --> 00:55:36,000 ‪どこへ? 859 00:55:36,083 --> 00:55:37,584 ‪後始末に 860 00:55:54,435 --> 00:55:57,771 ‪挨拶もなく消えて ‪悲しかったよ 861 00:55:58,272 --> 00:55:59,982 ‪でもリョンさんに― 862 00:56:00,482 --> 00:56:03,485 ‪こんな所で ‪会おうと言われて 863 00:56:03,569 --> 00:56:05,571 ‪心がときめいた 864 00:56:07,156 --> 00:56:10,284 ‪前から聞きたいことがあった 865 00:56:11,201 --> 00:56:11,910 ‪どうぞ 866 00:56:12,995 --> 00:56:16,040 ‪脚のラインがきれいなのに 867 00:56:16,123 --> 00:56:18,375 ‪なぜズボンで隠す? 868 00:56:18,459 --> 00:56:22,504 ‪Hラインのスカートをはけば ‪似合うのに 869 00:56:40,731 --> 00:56:42,983 ‪あんたを懲らしめるためよ 870 00:56:43,067 --> 00:56:46,111 ‪リョンさんはヤクザか? 871 00:56:46,195 --> 00:56:47,071 ‪何をするんだ 872 00:56:47,154 --> 00:56:49,823 ‪年上には敬語を使いなさい 873 00:56:49,907 --> 00:56:51,033 ‪正気か? 874 00:56:53,744 --> 00:56:54,912 ‪お尻 875 00:56:57,998 --> 00:56:58,665 ‪腰 876 00:56:59,333 --> 00:57:00,125 ‪この… 877 00:57:01,210 --> 00:57:02,169 ‪胸 878 00:57:03,295 --> 00:57:04,922 ‪セクハラした部位よ 879 00:57:05,005 --> 00:57:07,674 ‪口で言っても ‪どうせ分からない 880 00:57:07,758 --> 00:57:09,426 ‪イカれてる 881 00:57:11,804 --> 00:57:12,805 ‪どっちが? 882 00:57:14,515 --> 00:57:17,351 ‪体で分からせてあげるわ 883 00:57:17,893 --> 00:57:20,312 ‪今後は人を傷つけるたび 884 00:57:20,395 --> 00:57:23,148 ‪腸がねじれて 便意を催すわ 885 00:57:23,982 --> 00:57:26,068 ‪体で罰を受けるといい 886 00:57:26,151 --> 00:57:29,738 ‪残りの罰は ‪死んでからのお楽しみね 887 00:57:35,744 --> 00:57:36,703 ‪おい 888 00:57:37,204 --> 00:57:38,414 ‪待ちやがれ 889 00:57:38,497 --> 00:57:41,625 ‪かわいがってやったのに 890 00:57:41,708 --> 00:57:43,794 ‪おい‪ ‪こっちに来い 891 00:57:43,877 --> 00:57:44,920 ‪待て 892 00:57:57,391 --> 00:58:00,811 ‪どうして ‪イヤなことを言われても 893 00:58:00,894 --> 00:58:03,564 ‪平気で笑っていられるの? 894 00:58:05,441 --> 00:58:07,651 ‪私には無理だわ 895 00:58:09,319 --> 00:58:12,281 ‪けなされたら ‪私も腹は立ちます 896 00:58:12,906 --> 00:58:15,659 ‪でも自分に満足してるから 897 00:58:15,742 --> 00:58:18,412 ‪すぐに忘れられるのかも 898 00:58:20,205 --> 00:58:21,874 ‪意外でしょうけど 899 00:58:22,583 --> 00:58:26,753 ‪昔は痩せてて ‪よく病気になりました 900 00:58:27,462 --> 00:58:30,507 ‪でも今は驚くほど健康です 901 00:58:31,091 --> 00:58:33,135 ‪だから 一度きりの人生― 902 00:58:33,218 --> 00:58:36,388 ‪人目を気にせず ‪好きな物を食べて 903 00:58:36,471 --> 00:58:38,223 ‪楽しく生きたいんです 904 00:58:38,307 --> 00:58:40,559 ‪健康も維持しながらね 905 00:58:42,102 --> 00:58:43,645 ‪満足の基準は― 906 00:58:45,022 --> 00:58:46,356 ‪人それぞれでしょ 907 00:58:50,235 --> 00:58:52,279 ‪ステキな言葉をありがとう 908 00:59:22,100 --> 00:59:23,101 ‪おいしい 909 00:59:35,697 --> 00:59:36,865 ‪おいしい 910 00:59:49,795 --> 00:59:51,922 ‪“チェ・ジュヌン” 911 00:59:53,215 --> 00:59:54,216 ‪まだいたの? 912 00:59:54,925 --> 00:59:55,842 ‪どうして? 913 00:59:59,304 --> 01:00:00,847 ‪心配なんです 914 01:00:01,723 --> 01:00:04,768 ‪手に負えない相手が ‪現れたらと 915 01:00:06,353 --> 01:00:07,854 ‪悩む必要はないわ 916 01:00:07,938 --> 01:00:11,108 ‪難しくても ‪救わなきゃならない 917 01:00:12,150 --> 01:00:14,194 ‪現状を打破できるのは― 918 01:00:14,945 --> 01:00:16,613 ‪自分自身だけよ 919 01:00:21,868 --> 01:00:24,997 ‪私たちは ‪解決策を提示するより― 920 01:00:25,080 --> 01:00:28,333 ‪慰めて 励ましてあげるのよ 921 01:00:30,210 --> 01:00:34,047 ‪優しい言葉すら ‪聞けない世の中だから 922 01:00:34,631 --> 01:00:35,674 ‪それに― 923 01:00:37,467 --> 01:00:41,138 ‪あんた1人で ‪やるわけじゃないでしょ 924 01:00:42,764 --> 01:00:43,932 ‪分かってます 925 01:00:46,310 --> 01:00:47,311 ‪チーム長 926 01:00:47,394 --> 01:00:48,353 ‪今度は何? 927 01:00:49,229 --> 01:00:53,025 ‪救急室では ‪なぜ俺に任せたんですか? 928 01:00:54,818 --> 01:00:58,071 ‪あんたが適任だと思っただけ 929 01:01:00,115 --> 01:01:00,949 ‪なぜ? 930 01:01:02,075 --> 01:01:04,328 ‪昔の人の勘かしら 931 01:01:08,332 --> 01:01:09,166 ‪帰りなさい 932 01:01:13,086 --> 01:01:13,962 ‪はい 933 01:01:27,642 --> 01:01:29,561 ‪お先に失礼します 934 01:01:31,063 --> 01:01:33,315 ‪チーム長も早く帰って 935 01:01:47,996 --> 01:01:49,831 ‪エピローグ 936 01:01:56,088 --> 01:01:57,214 ‪腕が… 937 01:01:58,465 --> 01:01:59,424 ‪どうぞ 938 01:02:09,142 --> 01:02:11,061 ‪何よ‪ ‪まだあるの? 939 01:02:11,144 --> 01:02:12,896 ‪手書きの名簿です 940 01:02:12,979 --> 01:02:13,939 ‪まいったわ 941 01:02:14,022 --> 01:02:17,609 ‪ウイルスのせいで ‪走馬灯は大騒ぎね 942 01:02:18,568 --> 01:02:21,488 ‪引導チームも ‪大変だったでしょ 943 01:02:21,571 --> 01:02:22,531 ‪平気です 944 01:02:23,949 --> 01:02:26,868 ‪便利さを追求したらダメね 945 01:02:27,452 --> 01:02:30,789 ‪いざという時のために ‪備えないと― 946 01:02:30,872 --> 01:02:33,291 ‪最悪の事態に陥るかも 947 01:02:34,084 --> 01:02:37,462 ‪バックアップシステムを ‪構築すべきかと 948 01:02:38,547 --> 01:02:39,297 ‪ええ 949 01:02:39,381 --> 01:02:40,173 ‪そこで… 950 01:02:40,882 --> 01:02:41,758 ‪入れ 951 01:02:45,011 --> 01:02:48,223 ‪通信網管理システムに ‪関する書類です 952 01:02:48,306 --> 01:02:50,684 ‪システム管理チームが提出を 953 01:02:54,229 --> 01:02:55,564 ‪ちょっと! 954 01:03:26,845 --> 01:03:29,389 {\an8}ある人から DMが届きました 955 01:03:29,473 --> 01:03:32,350 {\an8}自殺で 儲(もう)けてる連中がいます 956 01:03:32,434 --> 01:03:33,226 {\an8}ダメよ 957 01:03:33,310 --> 01:03:34,644 {\an8}余計なことしないで 958 01:03:34,728 --> 01:03:36,313 {\an8}俺が捕まえる 959 01:03:36,396 --> 01:03:37,772 {\an8}アカウント名が “死神”? 960 01:03:37,856 --> 01:03:39,024 {\an8}“俺も―” 961 01:03:39,816 --> 01:03:41,401 {\an8}“一緒にやります” 962 01:03:41,485 --> 01:03:44,738 {\an8}一緒に死ぬと 約束しましたよね 963 01:03:44,821 --> 01:03:45,781 {\an8}来ました 964 01:03:45,864 --> 01:03:47,240 ‪早く逃げないと 965 01:03:47,324 --> 01:03:49,785 ‪一度 死んだ身だから ‪怖くない 966 01:03:49,868 --> 01:03:51,369 ‪無事ですよね 967 01:03:51,453 --> 01:03:53,163 ‪捕まえてくれ 968 01:03:53,246 --> 01:03:54,122 ‪ジュヌン 969 01:03:54,706 --> 01:03:56,249 ‪私たちの仕事は何? 970 01:03:56,333 --> 01:03:57,459 ‪日本語字幕‪ ‪金光 英実