1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:38,121 --> 00:00:39,122 ‪เธอ… 3 00:00:39,748 --> 00:00:41,207 ‪ทำไมเธอถึงอยู่ที่นั่น 4 00:00:41,833 --> 00:00:42,667 ‪ไม่สิ 5 00:00:45,086 --> 00:00:46,880 ‪ทำไมฉันถึงอยู่ที่นั่น 6 00:00:47,589 --> 00:00:48,798 ‪คุณหมายถึงที่ไหนคะ 7 00:00:49,883 --> 00:00:50,717 ‪ในฝันร้าย 8 00:00:52,427 --> 00:00:54,971 ‪ยมทูตทุกตนต่างก็จดจำ ‪ชีวิตสุดท้ายของตัวเองได้ 9 00:00:56,264 --> 00:00:57,766 ‪ฉันเองก็เหมือนกัน 10 00:00:59,184 --> 00:01:01,311 ‪ค่ะ ถึงฉันจะไม่อยากจำก็เถอะ 11 00:01:02,395 --> 00:01:04,355 ‪ความทรงจำในอดีตชาติของเธอ 12 00:01:05,065 --> 00:01:06,274 ‪มีฉันด้วยงั้นเหรอ 13 00:01:08,234 --> 00:01:09,194 ‪ไม่มีค่ะ 14 00:01:10,278 --> 00:01:12,697 ‪ชาติที่แล้วฉันก่อกรรมเอาไว้เยอะ 15 00:01:12,781 --> 00:01:14,908 ‪ไม่มีทางที่ชาตินั้นเราจะได้พบปะกัน 16 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 ‪หรือเดินเฉียดกันอย่างแน่นอนค่ะ 17 00:01:19,370 --> 00:01:20,497 ‪มันก็แค่ฝันร้าย 18 00:01:21,748 --> 00:01:22,957 ‪อย่างที่คุณบอกค่ะ 19 00:01:25,502 --> 00:01:26,669 ‪นั่นสิ 20 00:01:27,462 --> 00:01:28,713 ‪มันเป็นแค่ความฝันเท่านั้น 21 00:01:31,800 --> 00:01:33,468 ‪ฉันไม่น่าพูดถึงมันเลย 22 00:01:34,219 --> 00:01:35,220 ‪ลืมมันซะเถอะ 23 00:01:51,236 --> 00:01:52,654 ‪(จดหมายแนะนำตัวสุดอัศจรรย์ ‪วิธีการเขียนจดหมายแนะนำตัว) 24 00:01:52,737 --> 00:01:54,614 {\an8}‪(ตอน 9: สักวันหนึ่งเพราะเธอ) 25 00:01:54,697 --> 00:01:57,408 {\an8}‪ชเวจุนอุง ตื่นขึ้นมาได้แล้ว 26 00:01:58,201 --> 00:02:01,830 {\an8}‪นี่ไม่ใช่แค่สายตะวันโด่งนะ ‪พระอาทิตย์ทำท่าจะตกดินแล้วด้วย 27 00:02:01,913 --> 00:02:02,872 {\an8}‪ตื่นขึ้นมาเร็วเข้า 28 00:02:04,165 --> 00:02:06,334 {\an8}‪- แม่ครับ ขออีกห้านาที ‪- ยังไม่ตื่นอีก 29 00:02:06,417 --> 00:02:09,254 {\an8}‪- โธ่เอ๊ย ยังไม่ตื่นอีกเหรอ ‪- แม่ครับ 30 00:02:09,337 --> 00:02:12,340 {\an8}‪ทำไมมาบ่นผมแต่เช้าเลยเนี่ย 31 00:02:12,423 --> 00:02:13,258 {\an8}‪เฮ้อ 32 00:02:16,302 --> 00:02:17,137 {\an8}‪แม่เหรอ 33 00:02:17,804 --> 00:02:19,013 {\an8}‪อือ ว่าไง 34 00:02:19,722 --> 00:02:20,932 {\an8}‪เอ่อ… 35 00:02:21,683 --> 00:02:23,101 {\an8}‪- แม่จริงๆ เหรอ ‪- โธ่ 36 00:02:23,726 --> 00:02:25,353 {\an8}‪แหงล่ะ ฉันคือแม่ของแกไง 37 00:02:25,436 --> 00:02:27,647 {\an8}‪นี่มันอะไรกัน 38 00:02:27,730 --> 00:02:29,566 {\an8}‪แล้วหัวหน้าทีมกับคุณผู้ช่วยล่ะ 39 00:02:29,649 --> 00:02:32,443 {\an8}‪อะไรเนี่ย คนว่างงานเรียกหาหัวหน้าทีม ‪กับผู้ช่วยงั้นเหรอ 40 00:02:33,194 --> 00:02:35,446 {\an8}‪สงสัยจะหางานเยอะจนเพี้ยนไปแล้ว 41 00:02:35,530 --> 00:02:38,783 {\an8}‪เดี๋ยวเถอะนะ ทำไมพูดแบบนี้กับพี่ล่ะ 42 00:02:38,867 --> 00:02:40,910 ‪หนูพูดอะไรผิดเหรอ 43 00:02:40,994 --> 00:02:42,662 ‪ก็เขาว่างงานอยู่จริงๆ นี่ 44 00:02:43,580 --> 00:02:44,622 ‪แม่จ๋า 45 00:02:45,707 --> 00:02:46,916 ‪มินยอง 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,459 ‪แม่ครับ มินยอง 47 00:02:48,543 --> 00:02:51,171 ‪แม่จ๋า 48 00:02:51,254 --> 00:02:52,130 ‪โธ่เอ๊ย 49 00:02:54,007 --> 00:02:56,426 ‪คุณจุนอุง คุณควรตื่นได้แล้วนะ 50 00:02:56,509 --> 00:02:59,888 ‪ไม่เอา ผมอยากนอนต่ออีกสักห้านาที 51 00:03:02,140 --> 00:03:03,016 ‪คุณจุนอุงครับ 52 00:03:09,230 --> 00:03:10,440 ‪โอ้ ไม่นะ 53 00:03:12,066 --> 00:03:13,067 ‪ไม่นะ ไม่จริง 54 00:03:20,825 --> 00:03:22,452 ‪คุณคงคุ้นเคยกับบริษัทแล้วสินะครับ 55 00:03:22,535 --> 00:03:23,745 ‪ถึงนอนหลับที่นี่ได้ 56 00:03:24,621 --> 00:03:25,788 ‪แต่น่าเสียดายนะครับ 57 00:03:27,040 --> 00:03:28,750 ‪ถ้าไม่ตื่นก็คงได้เป็นพนักงานประจำแล้ว 58 00:03:29,334 --> 00:03:30,501 ‪โห 59 00:03:31,085 --> 00:03:32,837 ‪เกือบด่ายมทูตแล้วไงเรา 60 00:03:35,340 --> 00:03:36,174 ‪โอ้โฮ 61 00:03:43,973 --> 00:03:46,059 {\an8}‪(ปิดร้านชั่วคราว ‪เนื่องจากเหตุผลส่วนตัว) 62 00:03:48,895 --> 00:03:50,230 ‪มีอะไรหรือเปล่านะ 63 00:03:58,655 --> 00:04:00,448 ‪มีเรื่องอะไรเหรอ ถึงได้ปิดร้านน่ะ 64 00:04:02,659 --> 00:04:03,743 ‪คุณเป็นใครคะ 65 00:04:03,826 --> 00:04:04,911 ‪หือ 66 00:04:05,995 --> 00:04:07,622 ‪ฉันถามว่าคุณเป็นใครคะ 67 00:04:11,709 --> 00:04:13,628 ‪รู้ไหมว่าฉันเป็นห่วงนายขนาดไหน 68 00:04:14,837 --> 00:04:16,881 ‪คุณคือใครครับ 69 00:04:16,965 --> 00:04:17,882 ‪ฉันไง ไอ้เวร 70 00:04:17,966 --> 00:04:19,550 ‪อะไรเนี่ย 71 00:04:20,134 --> 00:04:21,094 ‪อ๋อ 72 00:04:22,303 --> 00:04:24,305 ‪เถ้าแก่เป็นอะไรหรือเปล่าครับ 73 00:04:24,389 --> 00:04:26,182 ‪ค่ะ เธอไม่ค่อยสบายค่ะ 74 00:04:26,266 --> 00:04:28,393 ‪- ตรงไหนครับ เป็นหนักไหม บาดเจ็บเหรอครับ ‪- คะ 75 00:04:31,145 --> 00:04:32,355 ‪เอ่อ 76 00:04:32,438 --> 00:04:36,192 ‪ผมกินต็อกบกกีได้เฉพาะของร้านนี้น่ะครับ 77 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 ‪พอไม่ได้กินแล้วจะเหวี่ยงหน่อยๆ 78 00:04:39,112 --> 00:04:41,990 ‪- อ๋อ ค่ะ ‪- ครับ 79 00:04:47,745 --> 00:04:49,163 ‪ฮัลโหลค่ะ 80 00:04:49,247 --> 00:04:50,331 ‪ใช่แล้วค่ะ 81 00:04:51,040 --> 00:04:52,125 ‪อยู่ม.2 เหรอคะ 82 00:04:52,709 --> 00:04:54,419 ‪ได้สิคะ ฉันสอนได้ทุกวิชาเลยค่ะ 83 00:04:55,378 --> 00:04:56,754 ‪ค่ะ งั้นเดี๋ยวฉันจะทักไปหานะคะ 84 00:04:57,547 --> 00:04:58,589 ‪ค่ะ 85 00:05:01,718 --> 00:05:03,303 ‪เธอจะปิดร้านไปสักพักค่ะ 86 00:05:05,263 --> 00:05:07,015 ‪คุณเป็นติวเตอร์ส่วนตัวเหรอครับ 87 00:05:07,890 --> 00:05:09,726 ‪ค่ะ ทำไมเหรอคะ 88 00:05:10,310 --> 00:05:12,437 ‪พอดีหลานผมเรียนอยู่ม.ต้นน่ะ 89 00:05:12,520 --> 00:05:14,856 ‪งั้นเหรอคะ ฉันเป็นติวเตอร์สอนเด็กม.ต้นค่ะ 90 00:05:15,690 --> 00:05:18,318 ‪ฉันดรอปเรียนอยู่ก็เลยมีเวลาค่อนข้างเยอะ 91 00:05:18,401 --> 00:05:19,777 ‪ถ้าคุณสนใจละก็ 92 00:05:20,278 --> 00:05:23,072 ‪ค้นหาชื่อชเวมินยอง ‪ในแอป "ครูใกล้บ้าน" ได้เลยนะคะ 93 00:05:23,156 --> 00:05:24,824 ‪คุณดรอปเรียนอยู่นี่เอง 94 00:05:24,907 --> 00:05:26,367 ‪ค่ะ ฉันต้องหาเงินน่ะค่ะ 95 00:05:27,702 --> 00:05:29,370 ‪แต่นี่เป็นความลับ อย่าบอกแม่ฉันนะคะ 96 00:05:30,663 --> 00:05:31,497 ‪ครับ 97 00:05:34,375 --> 00:05:35,501 ‪เอ่อ คือ… 98 00:05:35,585 --> 00:05:37,295 ‪งั้นไว้ติดต่อมานะคะ 99 00:05:44,635 --> 00:05:46,179 {\an8}‪(ปิดร้านชั่วคราว ‪เนื่องจากเหตุผลส่วนตัว) 100 00:05:56,606 --> 00:05:59,859 ‪(โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยโซล) 101 00:06:12,663 --> 00:06:14,248 ‪จุนอุง จุนอุง 102 00:06:15,666 --> 00:06:17,376 ‪- เอาเครื่องกระตุ้นหัวใจมา ‪- ค่ะ 103 00:06:17,460 --> 00:06:18,961 ‪กรณีที่คุณเข้าใกล้ร่างจริง 104 00:06:19,045 --> 00:06:22,256 ‪จะทำให้เกิดความผิดพลาดระหว่าง ‪ห้วงเวลาของร่างชั่วคราวและร่างจริงครับ 105 00:06:22,340 --> 00:06:24,175 ‪นายอาจลืมใบหน้าของนายเองได้ 106 00:06:24,258 --> 00:06:26,052 ‪ถ้าเป็นแบบนั้น นายก็จะเข้าร่างไม่ได้ 107 00:06:26,135 --> 00:06:27,887 ‪พูดง่ายๆ ก็คือคุณจะตายครับ 108 00:06:36,938 --> 00:06:38,272 ‪มาถึงได้แค่ตรงนี้… 109 00:06:42,443 --> 00:06:44,529 ‪โธ่เอ๊ย บอกแล้วไงว่าไม่ได้เป็นอะไร 110 00:06:45,113 --> 00:06:46,405 ‪แม่กินยาแล้ว 111 00:06:47,240 --> 00:06:50,034 ‪โธ่ ทำไมขี้บ่นแบบนี้เนี่ย เข้าใจแล้ว แค่นี้นะ 112 00:06:50,868 --> 00:06:51,869 ‪สวัสดีครับ 113 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 ‪อ๋อค่ะ 114 00:06:54,622 --> 00:06:56,999 ‪ใช่เถ้าแก่ร้านของว่างจองอิมหรือเปล่าครับ 115 00:06:57,083 --> 00:06:58,334 ‪ใช่ค่ะ 116 00:06:58,835 --> 00:07:00,002 ‪อ๋อ 117 00:07:00,086 --> 00:07:03,506 ‪นอกจากร้านเถ้าแก่แล้ว ‪ผมกินต็อกบกกีร้านอื่นไม่ได้เลยครับ 118 00:07:03,589 --> 00:07:07,093 ‪ตั้งแต่เกิด ผมกินต็อกบกกี ‪ร้านเถ้าแก่ร้านเดียวมาตลอดน่ะครับ 119 00:07:07,176 --> 00:07:11,848 ‪อ๋อ งั้นเหรอคะ ‪แต่ทำไมฉันถึงไม่คุ้นหน้าเลยล่ะ 120 00:07:12,890 --> 00:07:15,852 ‪แต่ถึงอย่างนั้น ผมก็ไม่ได้เป็นลูกค้าขาประจำ 121 00:07:15,935 --> 00:07:17,103 ‪แค่นานๆ ไปที 122 00:07:17,186 --> 00:07:19,522 ‪พอดีช่วงนี้มีธุระเลยไม่ค่อยได้ไป 123 00:07:19,605 --> 00:07:20,440 ‪อ๋อ 124 00:07:21,399 --> 00:07:23,609 ‪ว่าแต่ทำไมมาที่นี่… 125 00:07:23,693 --> 00:07:26,028 ‪การเจอกันในโรงพยาบาล ‪มันไม่ใช่เรื่องดีซะด้วยสิ 126 00:07:26,112 --> 00:07:29,532 ‪เพื่อนผมอยู่ที่นี่น่ะครับ 127 00:07:29,615 --> 00:07:31,242 ‪อ๋อ อย่างนี้นี่เอง 128 00:07:32,660 --> 00:07:35,955 ‪ส่วนฉัน ลูกชายฉันอยู่ที่นี่น่ะค่ะ 129 00:07:37,999 --> 00:07:40,585 ‪จริงด้วยสิ ผมเห็นคุณปิดร้าน 130 00:07:40,668 --> 00:07:41,836 ‪อ๋อ 131 00:07:41,919 --> 00:07:44,672 ‪ช่วงนี้ฉันอ่อนแอปวกเปียก ‪จนลูกสาวบ่นไม่หยุดปาก 132 00:07:44,755 --> 00:07:46,132 ‪เลยปิดไปสักพักน่ะค่ะ 133 00:07:47,383 --> 00:07:50,344 ‪โอ้ คุณคงไปที่ร้านมาเสียเที่ยวสินะ 134 00:07:50,428 --> 00:07:51,471 ‪ไม่เลยครับ 135 00:07:51,554 --> 00:07:53,848 ‪อย่างน้อยก็ได้เจอที่นี่ ดีจังนะครับ 136 00:07:54,891 --> 00:07:57,435 ‪นั่นสิคะ สงสัยจะมีวาสนาต่อกัน 137 00:07:59,520 --> 00:08:00,354 ‪โอ้ๆ 138 00:08:00,938 --> 00:08:01,772 ‪เป็นไงบ้างครับ 139 00:08:03,441 --> 00:08:04,609 ‪ฉันไม่เป็นไรค่ะ 140 00:08:05,693 --> 00:08:07,236 ‪ช่วงนี้พออายุมากขึ้น 141 00:08:07,904 --> 00:08:09,530 ‪ก็ทำให้ทรงตัวได้ลำบาก 142 00:08:10,698 --> 00:08:11,741 ‪ขอบคุณนะคะ 143 00:08:11,824 --> 00:08:15,578 ‪เอาไว้ทีหลังถ้าคุณไปที่ร้าน ‪ฉันจะแถมให้เยอะๆ เลยค่ะ 144 00:08:16,871 --> 00:08:19,582 ‪ฉันต้องไปเช็ดตัวให้ลูกชายก่อนค่ะ 145 00:08:42,355 --> 00:08:43,439 ‪เขาเป็นอะไรไปน่ะ 146 00:08:45,775 --> 00:08:47,985 ‪ผมก็ไม่รู้ครับ นั่งเป็นหมาหงอยทั้งวันเลย 147 00:08:49,028 --> 00:08:51,030 ‪ชเวจุนอุง มีเรื่องอะไรหรือเปล่า 148 00:08:51,614 --> 00:08:52,490 ‪ไม่มีครับ 149 00:08:53,741 --> 00:08:55,326 ‪ถ้าไม่มีอะไรก็ดึงสติกลับมาซะ 150 00:08:55,409 --> 00:08:56,994 ‪ครับ ผมจะดึงสติกลับมาครับ 151 00:09:00,665 --> 00:09:01,541 ‪โธ่เอ๊ย 152 00:09:01,624 --> 00:09:03,376 ‪บอกแล้วไงครับว่าผมจะดึงสติกลับมา 153 00:09:03,960 --> 00:09:05,169 ‪โอ๊ะ 154 00:09:05,253 --> 00:09:07,296 ‪นี่มันอะไรครับ 155 00:09:07,380 --> 00:09:09,423 ‪จนถึงตอนนี้ เคสที่มีพลังงานลบสูงที่สุด 156 00:09:09,507 --> 00:09:11,342 ‪คือนัมกุงแจซูที่ 98 เปอร์เซ็นต์ครับ 157 00:09:12,218 --> 00:09:13,511 {\an8}‪นี่เป็นเคสเสี่ยงสูงครับ 158 00:09:15,388 --> 00:09:17,640 ‪- โชคดีที่ติดตามตำแหน่งได้ครับ ‪- ไปเถอะ 159 00:09:24,313 --> 00:09:25,147 ‪เฮ้อ 160 00:09:25,648 --> 00:09:28,276 ‪โธ่ เรามาวาร์ปไปกันเถอะครับ 161 00:09:28,359 --> 00:09:29,735 ‪ตอนนี้ 99 เปอร์เซ็นต์แล้ว 162 00:09:32,154 --> 00:09:34,115 ‪มีกล้องวงจรปิดเพียบเลย 163 00:09:40,871 --> 00:09:41,747 ‪โอ๊ะ 164 00:09:48,504 --> 00:09:49,630 ‪- ชเวจุนอุง ‪- คุณจุนอุง 165 00:09:49,714 --> 00:09:51,048 ‪นี่ ชเวมินยอง 166 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 ‪ชเวมินยอง จะบ้าหรือไง 167 00:10:03,185 --> 00:10:04,395 ‪นายนั่นแหละ บ้าแล้วเหรอ 168 00:10:05,938 --> 00:10:07,857 ‪- คือผมไม่ได้เอานามบัตรมา ‪- ครับ 169 00:10:07,940 --> 00:10:09,900 ‪เดี๋ยวผมจะทิ้งเบอร์ไว้ให้ในมือถือคุณครับ 170 00:10:09,984 --> 00:10:11,193 ‪เราจะออกค่าซ่อมรถ 171 00:10:11,277 --> 00:10:13,696 ‪รวมถึงจ่ายค่าทำขวัญ ‪สำหรับผลกระทบทางจิตใจด้วยครับ 172 00:10:16,991 --> 00:10:18,242 ‪ไม่เป็นไรใช่ไหมคะ 173 00:10:18,326 --> 00:10:19,410 ‪ค่ะ ฉันไม่เป็นไรค่ะ 174 00:10:22,747 --> 00:10:23,789 ‪แกโอเคไหม 175 00:10:38,346 --> 00:10:42,683 ‪ฉันเห็นมันอยู่แถวๆ บ้านที่ฉันไปสอนพิเศษ ‪ตั้งแต่เมื่อหลายวันก่อนแล้ว 176 00:10:43,351 --> 00:10:45,645 ‪พอดีเห็นมันอยู่บนถนนก็เลยไปช่วยมาน่ะค่ะ 177 00:10:47,647 --> 00:10:49,190 ‪คุณคือลูกค้าที่เจอตอนนั้นใช่ไหมคะ 178 00:10:52,276 --> 00:10:55,488 ‪เกือบเป็นเรื่องแล้วนะครับ ‪จู่ๆ ก็วิ่งไปแบบนั้นได้ยังไงกัน 179 00:10:55,571 --> 00:10:57,156 ‪คุณต้องห่วงตัวเองบ้างสิ 180 00:10:57,740 --> 00:10:58,699 ‪นั่นสินะคะ 181 00:10:58,783 --> 00:11:01,577 ‪แต่ทันทีที่เห็นมัน ‪ฉันก็คิดแค่ว่าจะต้องช่วยมันไว้น่ะค่ะ 182 00:11:04,246 --> 00:11:05,498 ‪ขอบคุณนะคะ 183 00:11:05,581 --> 00:11:06,749 ‪ครับ 184 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 ‪แต่ว่า… 185 00:11:12,963 --> 00:11:16,884 ‪ถึงฉันจะช่วยมันไว้ก็จริง ‪แต่ฉันไม่สามารถเอามันไปด้วยได้ค่ะ 186 00:11:19,595 --> 00:11:20,429 ‪ไม่ต้องห่วงค่ะ 187 00:11:21,389 --> 00:11:23,933 ‪- เดี๋ยวเรารับไว้เองค่ะ ‪- เอ่อ เราเหรอครับ 188 00:11:24,642 --> 00:11:29,230 ‪เอ่อ งั้นขอฝากด้วยนะคะ 189 00:11:29,313 --> 00:11:30,564 ‪มันชื่อว่าเจ้าคงค่ะ 190 00:11:30,648 --> 00:11:32,066 ‪นี่ค่ะ 191 00:11:34,318 --> 00:11:35,403 ‪ขอบคุณนะคะ 192 00:11:35,986 --> 00:11:37,154 ‪ขอบคุณค่ะ 193 00:11:39,407 --> 00:11:41,659 ‪ใครเหรอ นายทำเหมือนรู้จักเธอเลย 194 00:11:43,244 --> 00:11:45,246 ‪น้องสาวผมครับ 195 00:11:45,329 --> 00:11:48,124 ‪นิสัยชอบวิ่งพรวดพราดคงมาจากสายเลือดสินะ 196 00:11:52,753 --> 00:11:53,671 ‪ผมจัดการได้อย่าง… 197 00:11:54,839 --> 00:11:56,215 ‪เรียบร้อยดีแล้วครับ แต่ว่า… 198 00:11:57,258 --> 00:12:00,010 ‪คิดจะทำไงเหรอครับ ‪เราคงเอามันไปจูมาดึงไม่ได้ด้วยสิ 199 00:12:00,970 --> 00:12:01,929 ‪ไม่เป็นไรหรอก 200 00:12:03,305 --> 00:12:04,598 ‪มันคือเคสของเรา 201 00:12:05,182 --> 00:12:06,267 ‪- อะไรนะครับ ‪- นี่… 202 00:12:06,767 --> 00:12:08,185 ‪น้องหมาเนี่ยนะครับ 203 00:12:10,438 --> 00:12:12,440 {\an8}‪(ข้อมูล ‪พลังงานลบ 94 เปอร์เซ็นต์) 204 00:12:17,361 --> 00:12:19,738 ‪ผมคิดว่าแอปเรดไลต์จะมีแต่มนุษย์ 205 00:12:19,822 --> 00:12:21,657 ‪มันไม่ได้จำกัดแค่เฉพาะมนุษย์เสมอไปครับ 206 00:12:21,740 --> 00:12:24,326 ‪แต่นี่เป็นเคสที่หาได้ยาก ‪ผมเลยคิดว่าเป็นความผิดพลาดของแอป 207 00:12:25,870 --> 00:12:28,247 ‪เพราะผมเองก็เพิ่งเคยเห็นสัตว์ ‪คิดฆ่าตัวตายครั้งแรก 208 00:12:28,330 --> 00:12:30,374 ‪มันก็เหมือนมนุษย์นั่นแหละ 209 00:12:30,458 --> 00:12:32,501 ‪และมันก็คงจะมีเหตุผลที่คิดฆ่าตัวตาย 210 00:12:33,085 --> 00:12:34,378 ‪ส่วนเราก็ต้องตามหาเหตุผลนั้น 211 00:12:35,254 --> 00:12:36,172 ‪และช่วยมันให้ได้ 212 00:12:37,006 --> 00:12:38,299 ‪กับสัตว์ก็ไม่มีข้อยกเว้น 213 00:12:39,425 --> 00:12:41,093 ‪เจ้าของอาจจะกำลังตามหามันอยู่ 214 00:12:41,927 --> 00:12:43,471 ‪ลองไปโรงพยาบาลสัตว์แถวนี้ก่อนเถอะ 215 00:12:43,554 --> 00:12:45,598 ‪- ครับ ‪- ครับ 216 00:12:49,643 --> 00:12:51,270 ‪(โรงพยาบาลสัตว์) 217 00:12:52,354 --> 00:12:53,230 ‪โอ้ 218 00:12:54,190 --> 00:12:55,149 ‪สวัสดีครับ 219 00:12:55,733 --> 00:12:58,652 ‪น้องชื่อเจ้าคงครับ ‪พอจะมีประวัติเจ้าของไหมครับ 220 00:12:58,736 --> 00:13:00,112 ‪(ชื่อสัตว์ป่วย: เจ้าคง) 221 00:13:02,364 --> 00:13:04,492 ‪ไม่มีสัตว์ที่ถูกบันทึกด้วยชื่อเจ้าคงเลยค่ะ 222 00:13:04,575 --> 00:13:06,619 ‪เอ่อ จริงเหรอครับ 223 00:13:07,453 --> 00:13:09,205 ‪- เข้าใจแล้วครับ ขอบคุณครับ ‪- ค่ะ 224 00:13:09,955 --> 00:13:12,458 ‪ผมพอจะขอข้อมูลของสุนัข ‪ที่ชื่อเจ้าคงหน่อยได้ไหมครับ 225 00:13:14,710 --> 00:13:16,128 ‪ใช่เจ้าคงตัวนี้หรือเปล่าคะ 226 00:13:17,880 --> 00:13:19,173 ‪แค่ชื่อเหมือนสินะครับ 227 00:13:20,090 --> 00:13:20,966 ‪ขอบคุณครับ 228 00:13:21,634 --> 00:13:24,345 ‪(โรงพยาบาลสัตว์) 229 00:13:28,474 --> 00:13:31,143 ‪น้องไม่มีประวัติรักษาในโรงพยาบาลของเราค่ะ 230 00:13:32,895 --> 00:13:34,563 ‪ดูจากการที่มีปลอกคอ 231 00:13:34,647 --> 00:13:36,732 ‪แปลว่ามันเคยมีบ้านอยู่ 232 00:13:37,441 --> 00:13:39,527 ‪เป็นไปได้ไหมครับว่าเจ้าของจะทำมันหาย 233 00:13:39,610 --> 00:13:42,446 ‪ถ้าทำหายก็ควรจะหายแถวๆ บ้านค่ะ 234 00:13:42,530 --> 00:13:45,407 ‪ปกติแล้ว น้องหมามักจะหาทางกลับเอง ‪จนถึงละแวกใกล้บ้านค่ะ 235 00:13:45,908 --> 00:13:48,911 ‪ฉันว่าคงไม่ใช่น้องหมาแถวนี้หรอกค่ะ 236 00:13:54,792 --> 00:13:56,919 ‪เดี๋ยวฉันจะตรวจร่างกายของเจ้าคงดูก่อนนะคะ 237 00:13:57,002 --> 00:13:58,170 ‪ค่ะ 238 00:14:01,131 --> 00:14:02,967 ‪มันเคยมีบ้าน แล้วทำไม… 239 00:14:03,050 --> 00:14:04,843 ‪แปลว่ามันอาจจะถูกทิ้งไงล่ะ 240 00:14:10,474 --> 00:14:13,102 ‪เจ้าคงได้กินน้ำและกำลังพักผ่อนอยู่ข้างในค่ะ 241 00:14:13,185 --> 00:14:15,187 ‪มันอายุประมาณ 13 ปีได้แล้วล่ะค่ะ 242 00:14:15,271 --> 00:14:17,273 ‪มันตัวเล็กเท่าเมล็ดถั่วเนี่ยนะครับ 243 00:14:17,356 --> 00:14:20,609 ‪- สิ่งที่เห็นไม่ใช่สิ่งที่เป็นเสมอไปนะคะ ‪- มันหลุดออกมานานหรือยังครับ 244 00:14:20,693 --> 00:14:23,696 ‪ดูจากการที่มีคราบน้ำตาบริเวณดวงตา 245 00:14:24,405 --> 00:14:26,824 ‪น่าจะหลุดออกมาได้ประมาณสามอาทิตย์แล้วค่ะ 246 00:14:27,616 --> 00:14:30,494 ‪แต่ดูเหมือนว่ามันจะได้รับการดูแลช่องปากอย่างดี 247 00:14:30,578 --> 00:14:33,080 ‪- แล้วสภาพร่างกายล่ะคะ ‪- คือว่า… 248 00:14:36,417 --> 00:14:37,918 ‪ค่อนข้างแย่เลยค่ะ 249 00:14:38,002 --> 00:14:39,795 ‪ทำไมครับ แย่แค่ไหนเหรอครับ 250 00:14:39,879 --> 00:14:42,256 ‪น่าจะอยู่ได้อีกไม่นานแล้วล่ะค่ะ 251 00:14:42,339 --> 00:14:43,883 ‪มันอายุมากแล้วด้วย 252 00:14:44,550 --> 00:14:47,678 ‪สภาพมันเป็นแบบนี้ เจ้าของก็น่าจะรู้แล้วล่ะค่ะ 253 00:14:47,761 --> 00:14:51,056 ‪ทางที่ดีพวกคุณควรจะทำใจเอาไว้หน่อยนะคะ 254 00:14:53,893 --> 00:14:55,227 ‪ให้ตายเถอะ 255 00:14:55,311 --> 00:14:57,771 ‪ทิ้งหมาป่วยได้ยังไงครับ 256 00:14:58,814 --> 00:14:59,982 ‪น่าจับมาลงโทษ 257 00:15:04,987 --> 00:15:06,280 ‪เป็นอะไรของแกเนี่ย 258 00:15:07,740 --> 00:15:08,866 ‪อย่าเพิ่งด่วนสรุปเลยครับ 259 00:15:10,326 --> 00:15:12,161 ‪เพราะมันยังไม่มีอะไรที่แน่ชัด 260 00:15:12,244 --> 00:15:13,954 {\an8}‪(เจ้าคง ‪พลังงานลบ 94 เปอร์เซ็นต์) 261 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 ‪จะลดเปอร์เซ็นต์ของเจ้าคงยังไงดีครับ 262 00:15:17,458 --> 00:15:19,376 ‪คงหาทางได้ยากเพราะไม่มีเบาะแสเลย 263 00:15:20,044 --> 00:15:21,670 ‪เราต้องตามหาตั้งแต่ตอนนี้ 264 00:15:22,254 --> 00:15:24,924 ‪ชเวจุนอุง ไปหาทีมจัดการภาพที่จูมาดึงที 265 00:15:25,007 --> 00:15:26,425 ‪ทีมจัดการภาพเหรอครับ 266 00:15:26,508 --> 00:15:30,262 ‪ถ้าเจ้าคงเหลืออายุขัยอีกไม่มาก ‪ทางนั้นก็คงจะเตรียมภาพเอาไว้แล้ว 267 00:15:30,930 --> 00:15:32,806 ‪นายเคยทำงานที่นั่นก็น่าจะรู้นี่ 268 00:15:33,474 --> 00:15:34,391 {\an8}‪(ทีมจัดการภาพ ‪ชเวจุนอุง) 269 00:15:35,351 --> 00:15:36,769 ‪โอ๊ะ 270 00:15:36,852 --> 00:15:38,062 ‪อ๋อ 271 00:15:38,145 --> 00:15:39,605 ‪ครับๆ ผมจะรีบไปครับ 272 00:15:44,902 --> 00:15:45,778 ‪สวัสดีครับ 273 00:15:45,861 --> 00:15:47,446 ‪- อ้าว ‪- สวัสดีครับ 274 00:15:47,529 --> 00:15:50,366 ‪ใครล่ะเนี่ย คุณจุนอุง ไม่เจอกันนานเลย 275 00:15:50,449 --> 00:15:51,283 ‪นั่นสิครับ 276 00:15:51,367 --> 00:15:52,618 ‪หัวหน้าทีมคูโทรมาบอกแล้วล่ะ 277 00:15:53,202 --> 00:15:55,871 ‪ว่าแต่คุณตัดต่อภาพความทรงจำ ‪ของสัตว์ด้วยเหรอครับ 278 00:15:55,955 --> 00:15:56,997 ‪มันก็แหงอยู่แล้ว 279 00:15:57,081 --> 00:15:59,249 ‪ทุกสิ่งที่มีชีวิตและตายได้ 280 00:15:59,833 --> 00:16:02,628 ‪เพราะงั้นงานของเราก็เลยยุ่งและหนักมาก 281 00:16:03,837 --> 00:16:05,381 ‪- จริงสิ นี่น่ะ ‪- ครับ 282 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 ‪เรากำลังตัดต่อภาพความทรงจำ ‪ของเจ้าคงอยู่พอดีเลย 283 00:16:08,300 --> 00:16:09,551 ‪อ๋อ ของเจ้าคงเหรอครับ 284 00:16:10,135 --> 00:16:11,637 ‪แปลว่ามันเหลือเวลาอีกไม่มากแล้ว 285 00:16:13,138 --> 00:16:16,433 ‪เพราะงั้นการตัดต่อภาพความทรงจำจึงสำคัญ ‪เพราะเหมือนเป็นของขวัญชิ้นสุดท้าย 286 00:16:17,476 --> 00:16:19,520 ‪อยากให้มันมีแต่ความทรงจำที่ดีๆ จังนะครับ 287 00:16:19,603 --> 00:16:22,439 ‪ไม่รู้สิ ส่วนใหญ่ก็เป็นความทรงจำที่ดีนั่นแหละ 288 00:16:22,523 --> 00:16:24,191 ‪แต่ก่อนจะตายก็ย่อมมีเรื่องที่เสียดาย 289 00:16:24,274 --> 00:16:25,901 ‪เรื่องที่รู้สึกผิด เรื่องที่เสียใจ 290 00:16:25,985 --> 00:16:27,403 ‪ผสมปนเปกันไป 291 00:16:27,486 --> 00:16:28,487 ‪ครับ ก็จริงครับ 292 00:16:29,238 --> 00:16:31,073 ‪- ขอบคุณนะครับ ‪- อือ 293 00:16:31,156 --> 00:16:32,866 ‪- เหนื่อยหน่อยนะ ‪- ขอบคุณครับ 294 00:16:32,950 --> 00:16:34,201 ‪- โชคดีนะคะ ‪- ครับ 295 00:16:55,014 --> 00:16:56,473 ‪โอ้ ทำยังไงดี 296 00:16:57,391 --> 00:16:58,892 ‪- ลูกหมานี่ ‪- แม่ครับ 297 00:16:59,518 --> 00:17:00,686 ‪ฮัลโหลค่ะ 298 00:17:00,769 --> 00:17:01,895 ‪ค่ะ ที่นี่… 299 00:17:02,563 --> 00:17:03,897 ‪มีหมาหมดสติไปค่ะ 300 00:17:03,981 --> 00:17:06,025 ‪- แม่ครับ ลูกหมาตัวสั่นใหญ่เลย ‪- ค่ะ 301 00:17:06,108 --> 00:17:07,693 ‪แล้วเลือดก็ไหลเต็มไปหมดด้วยค่ะ 302 00:17:08,402 --> 00:17:11,905 ‪- น้องหมา แกเป็นไงบ้าง ‪- ที่นี่ถนนอิลซาน ซอย 285 ค่ะ 303 00:17:12,614 --> 00:17:13,490 ‪ค่ะ 304 00:17:13,574 --> 00:17:16,035 ‪เอ่อ นี่… 305 00:17:17,119 --> 00:17:18,078 ‪ทำไงดี 306 00:17:18,162 --> 00:17:19,538 ‪ทำไงดีครับ แม่ 307 00:17:19,621 --> 00:17:21,749 ‪ตรงนี้อันตรายนะ รีบพามันออกไปก่อนเถอะ 308 00:17:21,832 --> 00:17:22,708 ‪มานี่นะ 309 00:17:22,791 --> 00:17:24,376 ‪ค่ะ ช่วยมาเร็วๆ หน่อยนะคะ 310 00:17:25,627 --> 00:17:27,755 ‪ค่ะ ถนนอิลซาน ซอย 285 ค่ะ 311 00:17:39,058 --> 00:17:40,350 ‪- แม่ครับ ‪- หือ 312 00:17:40,434 --> 00:17:41,643 ‪ผมคิดชื่อได้แล้ว 313 00:17:41,727 --> 00:17:43,103 ‪- อะไรเหรอ ‪- เจ้าคง 314 00:17:43,687 --> 00:17:44,521 ‪เจ้าคงเหรอ 315 00:17:45,230 --> 00:17:48,108 ‪- เพราะตามันเหมือนเมล็ดถั่ว ‪- ว้าว เข้าใจคิดชื่อนะ 316 00:17:49,068 --> 00:17:50,486 ‪โอ้ น่ารักจัง 317 00:17:56,241 --> 00:17:58,452 ‪จากวันนี้ไป แกชื่อว่าเจ้าคงนะ 318 00:17:59,536 --> 00:18:00,496 ‪คิมคง 319 00:18:01,330 --> 00:18:02,331 ‪มานี่สิ เจ้าคง 320 00:18:12,966 --> 00:18:14,426 ‪เอาล่ะ มานี่นะ 321 00:18:21,809 --> 00:18:23,894 ‪คิมฮุน คิมคง 322 00:18:24,937 --> 00:18:26,730 ‪เกือบได้แผลแล้วไง 323 00:18:29,108 --> 00:18:31,068 ‪เจ้าคง พี่ไม่เป็นไร 324 00:18:32,569 --> 00:18:33,529 ‪คิมฮุน 325 00:18:34,238 --> 00:18:35,531 ‪ทำให้ดีๆ หน่อย 326 00:18:40,285 --> 00:18:42,412 ‪เจ้าคง รีบกลับบ้านเถอะ 327 00:18:43,122 --> 00:18:43,956 ‪รีบไปเร็วเข้า 328 00:18:44,540 --> 00:18:45,666 ‪เจ้าคง รีบมาสิ 329 00:18:51,213 --> 00:18:53,257 ‪เจ้าคง ไม่นะ เจ้าคง 330 00:19:01,765 --> 00:19:03,308 ‪ทำไงดี แย่แล้วสิ 331 00:19:05,310 --> 00:19:06,395 ‪เจ้าหนู เป็นไงบ้าง 332 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 ‪- นี่หนู ‪- เขาบาดเจ็บด้วย 333 00:19:08,480 --> 00:19:09,690 ‪ทำไงดีเนี่ย 334 00:19:09,773 --> 00:19:10,649 ‪เรียกรถพยาบาลทีครับ 335 00:19:10,732 --> 00:19:11,984 ‪เดี๋ยวผมโทรเรียกให้ครับ 336 00:19:17,072 --> 00:19:18,073 ‪เจ้าคง 337 00:19:18,657 --> 00:19:20,159 ‪เจ้าคงของพี่ 338 00:19:20,951 --> 00:19:21,910 ‪เจ้าคงจ๋า ไปกันเถอะ 339 00:19:23,370 --> 00:19:24,621 ‪แต่นแต๊น 340 00:19:25,330 --> 00:19:26,248 ‪เป็นไง 341 00:19:27,082 --> 00:19:30,294 ‪นี่แหละที่เรียกว่ารอยแผลแห่งเกียรติยศ 342 00:19:35,007 --> 00:19:36,717 ‪พี่ไม่เป็นไรจริงๆ 343 00:19:38,051 --> 00:19:40,470 ‪ดูสิ ไม่เป็นไรแล้วใช่ไหมล่ะ 344 00:19:40,554 --> 00:19:42,431 ‪เจ้าคง โอ้ 345 00:19:42,514 --> 00:19:43,599 ‪เจ้าคง ไปกันเถอะ 346 00:19:44,266 --> 00:19:45,642 ‪ไปกันเลย 347 00:19:45,726 --> 00:19:46,935 ‪อย่างนั้นล่ะ 348 00:19:55,777 --> 00:19:57,070 ‪วิ่งเก่งจังนะ เจ้าคง 349 00:20:00,115 --> 00:20:01,241 ‪กลับมาแล้วครับ 350 00:20:04,953 --> 00:20:05,954 ‪เจ้าคง มานี่เร็ว 351 00:20:07,748 --> 00:20:08,832 ‪เอาล่ะ 352 00:20:09,917 --> 00:20:10,792 ‪เจ้าคง 353 00:20:11,376 --> 00:20:13,086 ‪ดูนี่สิ พี่สักมาด้วย 354 00:20:13,170 --> 00:20:14,796 ‪เท่สุดๆ เลยใช่ไหมล่ะ 355 00:20:17,674 --> 00:20:18,842 ‪มานี่เร็ว เจ้าคงของพี่ 356 00:20:25,766 --> 00:20:26,642 ‪มานี่สิ 357 00:20:28,310 --> 00:20:29,645 ‪อย่างนั้นล่ะ 358 00:20:29,728 --> 00:20:30,854 ‪เก่งมากเลย 359 00:20:30,938 --> 00:20:31,772 ‪"ขอหน่อยครับ" 360 00:20:31,855 --> 00:20:33,899 ‪"ขอหน่อยครับ ขอหน่อย ขอหน่อย" 361 00:20:35,400 --> 00:20:37,236 ‪เก่งมากเลย เก่งมากๆ 362 00:20:37,819 --> 00:20:38,820 ‪อากาศดีจัง 363 00:20:40,948 --> 00:20:41,782 ‪ทำไมเหรอ 364 00:20:43,951 --> 00:20:45,994 ‪แกดูจะชอบแถวนี้มากเลยนะ 365 00:20:49,498 --> 00:20:50,457 ‪ฉันก็ชอบเหมือนกัน 366 00:20:52,668 --> 00:20:55,462 ‪จากนี้ไป แกกับฉันจะอยู่บ้านนี้กันสองคน คิมคง 367 00:20:58,382 --> 00:21:01,260 ‪ถึงพี่จะเล่นด้วยไม่ได้บ่อยๆ ‪ก็เข้าใจพี่ด้วยนะ โอเคไหม 368 00:21:03,971 --> 00:21:04,888 ‪ไปเลยไหม 369 00:21:04,972 --> 00:21:06,348 ‪เอาล่ะ เจ้าคง ไปเลย 370 00:21:11,728 --> 00:21:13,105 ‪อย่างนั้นล่ะ 371 00:21:27,411 --> 00:21:28,370 ‪เจ้าคงเอ๊ย 372 00:21:32,165 --> 00:21:34,584 ‪ไปซะไป พี่ยังไม่มีอารมณ์จะเล่นด้วย 373 00:21:44,511 --> 00:21:45,345 ‪อือ 374 00:21:47,681 --> 00:21:48,974 ‪เอาเลย เลิกก็เลิกสิ 375 00:21:53,979 --> 00:21:56,857 ‪เราเจอเนื้องอกที่ไตของเจ้าคง 376 00:21:56,940 --> 00:21:59,276 ‪แล้วมันก็กระจายไปยังอวัยวะส่วนอื่นๆ 377 00:22:00,193 --> 00:22:01,445 ‪ถึงจะผ่าตัด… 378 00:22:02,029 --> 00:22:04,948 ‪แต่มันก็อายุมากแล้ว ‪ผมคงจะรับประกันความปลอดภัยไม่ได้ครับ 379 00:22:13,123 --> 00:22:16,460 ‪ก็ใช่ไง มันป่วยเลยต้องผ่าตัดเดี๋ยวนี้เลย 380 00:22:18,253 --> 00:22:20,339 ‪บ้าเอ๊ย จะให้ทำใจอะไรกัน 381 00:22:55,540 --> 00:22:57,042 ‪เขาทิ้งมันไปจริงๆ ครับ เลวชะมัด 382 00:22:58,126 --> 00:23:00,670 ‪ตอนแรกก็ดูแลอย่างดี ‪พอเวลาผ่านไปก็ค่อยๆ ละเลยมันครับ 383 00:23:00,754 --> 00:23:02,839 ‪ตอนนี้มันทั้งแก่และป่วย เขาเลยทิ้งมันครับ 384 00:23:02,923 --> 00:23:05,801 ‪ฉันจะฝากไว้ที่โรงพยาบาล ‪นายมาช่วยเฝ้าเจ้าคงเอาไว้ที 385 00:23:05,884 --> 00:23:06,927 ‪ครับ 386 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 ‪(มอริเชียส บราวน์) 387 00:23:11,014 --> 00:23:13,391 ‪(มอริเชียส บราวน์) 388 00:23:14,434 --> 00:23:15,435 ‪อ้าว 389 00:23:16,686 --> 00:23:19,731 ‪ผมลองดูจนทั่วแล้ว แถวนั้นไม่มีใบปลิว ‪ที่ประกาศตามหาเจ้าคงเลยครับ 390 00:23:20,816 --> 00:23:22,359 ‪มันน่าจะถูกทิ้งแล้วล่ะครับ 391 00:23:23,819 --> 00:23:25,654 ‪แกเลยอยากตายงั้นเหรอ 392 00:23:25,737 --> 00:23:26,780 ‪แต่แย่หน่อยนะ 393 00:23:27,364 --> 00:23:29,699 ‪ฉันเป็นยมทูตที่มีหน้าที่ช่วยชีวิต 394 00:23:30,951 --> 00:23:33,120 ‪เพราะงั้นมันจะไม่เป็นไปอย่างที่แกคิดแน่ 395 00:23:37,165 --> 00:23:38,166 ‪(เจ้าคง) 396 00:23:38,250 --> 00:23:39,459 ‪เจ้าคง 397 00:23:39,543 --> 00:23:40,836 ‪เจ็บเหรอ 398 00:23:42,003 --> 00:23:43,004 ‪เจ็บมากไหม 399 00:23:45,090 --> 00:23:47,551 ‪ตัวเล็กน่ารักแบบนี้ยังทิ้งได้ลงคอ 400 00:23:48,260 --> 00:23:49,177 ‪ไอ้คนชั่ว 401 00:23:52,055 --> 00:23:53,765 ‪ใช่ เขาเป็นคนชั่วสุดๆ 402 00:23:53,849 --> 00:23:56,643 ‪แกป่วยเพราะอยากป่วยเหรอ ‪แก่เพราะอยากแก่หรือไง 403 00:23:56,726 --> 00:23:58,019 ‪แต่เขาดันทิ้งแกซะได้ 404 00:23:58,728 --> 00:24:00,021 ‪เลวที่สุด 405 00:24:08,446 --> 00:24:09,531 ‪เดี๋ยวนะ 406 00:24:09,614 --> 00:24:13,243 ‪ดูจากการที่มีปลอกคอ ‪แปลว่ามันเคยมีบ้านอยู่ 407 00:24:13,326 --> 00:24:15,412 ‪เป็นไปได้ไหมครับว่าเจ้าของจะทำมันหาย 408 00:24:15,495 --> 00:24:18,456 ‪ถ้าทำหายก็ควรจะหายแถวๆ บ้านค่ะ 409 00:24:18,540 --> 00:24:21,459 ‪ปกติแล้ว น้องหมามักจะหาทางกลับเอง ‪จนถึงละแวกใกล้บ้านค่ะ 410 00:24:22,252 --> 00:24:24,129 ‪นี่ อย่าบอกนะว่า… 411 00:24:33,680 --> 00:24:34,723 ‪หัวหน้าทีมครับ 412 00:24:34,806 --> 00:24:37,475 ‪ถ้าผมคิดไม่ผิดละก็ ‪เจ้าคงน่าจะหนีออกจากบ้านครับ 413 00:24:38,059 --> 00:24:39,352 ‪- หนีออกจากบ้านเหรอ ‪- ครับ 414 00:24:39,436 --> 00:24:41,605 ‪ลองหาในเว็บสัตว์เลี้ยงน่าจะเจอได้เร็วกว่าครับ 415 00:24:41,688 --> 00:24:44,941 ‪อีกอย่าง ที่แขนขวาของเจ้าของ ‪มีรอยสักทับรอยแผลเป็นอยู่ครับ 416 00:24:45,025 --> 00:24:46,943 ‪ผมบอกไว้เผื่อจะช่วยได้บ้างครับ 417 00:24:47,027 --> 00:24:48,111 ‪- เข้าใจแล้วล่ะ ‪- ครับ 418 00:24:51,698 --> 00:24:52,949 ‪คุณจุนอุงพูดถูกแล้วครับ 419 00:24:55,619 --> 00:24:57,120 ‪ผมลองหาโดยคำนวณจากวันที่ดู 420 00:24:57,204 --> 00:24:59,122 ‪เขาตามหาเจ้าคงตั้งแต่สามอาทิตย์ก่อนครับ 421 00:24:59,706 --> 00:25:01,374 ‪มีรอยสักตรงหลังมือด้วยครับ 422 00:25:02,542 --> 00:25:03,585 ‪แปลกชะมัดเลย 423 00:25:03,668 --> 00:25:07,297 ‪ถ้ามันไม่ได้ถูกทิ้ง ‪ทำไมเจ้าคงถึงหนีออกจากบ้านเองล่ะ 424 00:25:30,070 --> 00:25:32,781 ‪คุณซูฮยอน ภาพออกแบบที่ทางคาเฟ่สุนัขส่งมาล่ะ 425 00:25:32,864 --> 00:25:35,909 ‪เหลือแค่ให้คุณฮุนเก็บงานภาพประกอบ ‪ให้เรียบร้อยครับ 426 00:25:36,618 --> 00:25:37,577 ‪โอเค 427 00:25:37,661 --> 00:25:39,913 ‪คุณฮุน ภาพประกอบใกล้เสร็จหรือยังครับ 428 00:25:41,248 --> 00:25:42,123 ‪ครับ 429 00:25:43,500 --> 00:25:45,126 ‪คุณฮุน คุณร้องไห้เหรอครับ 430 00:25:46,378 --> 00:25:47,420 ‪มีเรื่องอะไรเหรอครับ 431 00:25:47,504 --> 00:25:48,505 ‪ร้องไห้เหรอ 432 00:25:49,381 --> 00:25:51,258 ‪นี่ นายโอเคไหม 433 00:25:52,008 --> 00:25:52,926 ‪ครับ ผมไม่เป็นไรครับ 434 00:25:53,927 --> 00:25:56,763 ‪- เพราะน้องหมาเหรอคะ ‪- หมาเหรอ 435 00:25:57,931 --> 00:26:00,725 ‪จู่ๆ หมาที่ฮุนเลี้ยงไว้ตั้งแต่เด็กก็หายไปน่ะ 436 00:26:00,809 --> 00:26:02,686 ‪เพราะงั้นพอมีใครโทรมาก็รีบวิ่งแจ้นออกไป 437 00:26:03,436 --> 00:26:04,604 ‪กับอีแค่หมาเนี่ยนะ 438 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 ‪ก็นึกว่าเรื่องใหญ่โตอะไร 439 00:26:07,440 --> 00:26:08,650 ‪โอ๋ๆ อย่าร้องไห้เลยครับ 440 00:26:09,234 --> 00:26:10,986 ‪จะปลอบก็ปลอบให้ดีๆ หน่อยสิ 441 00:26:11,069 --> 00:26:12,320 ‪"กับอีแค่หมา" งั้นเหรอ 442 00:26:12,404 --> 00:26:14,990 ‪หมาก็คือหมา ไม่งั้นจะให้เรียกว่าอะไรล่ะครับ 443 00:26:16,408 --> 00:26:17,617 ‪ผมขอตัวสักครู่นะครับ 444 00:26:22,497 --> 00:26:24,457 ‪โอ้ แปลกคนดีนะครับ 445 00:26:24,541 --> 00:26:26,126 ‪นี่ เดี๋ยวเถอะ หุบปากซะ 446 00:26:27,252 --> 00:26:28,128 ‪ผมผิดตรงไหนเนี่ย 447 00:26:31,506 --> 00:26:34,009 ‪(ตามหาเจ้าคงครับ) 448 00:26:38,096 --> 00:26:39,306 ‪ไม่เป็นไรใช่ไหม 449 00:26:44,436 --> 00:26:47,397 ‪นี่มันกี่อาทิตย์แล้วนะ ‪ผ่านมาได้สามอาทิตย์แล้วหรือยัง 450 00:26:48,690 --> 00:26:49,649 ‪ถอดใจซะเถอะ 451 00:26:50,150 --> 00:26:51,818 ‪นายจะเป็นแบบนี้ไปถึงเมื่อไหร่ 452 00:26:53,236 --> 00:26:54,070 ‪ว่ายังไง 453 00:26:54,154 --> 00:26:57,240 ‪นายทำเท่าที่ทำได้แล้ว พอเถอะนะ 454 00:26:58,783 --> 00:27:00,035 ‪ผมจะทำงั้นได้ไงครับ 455 00:27:00,118 --> 00:27:02,162 ‪ถามจริงเถอะ นายอยากให้ชีวิตจบเห่ ‪เพราะหมาตัวเดียวเหรอ 456 00:27:02,245 --> 00:27:04,372 ‪ถ้ามันตาย นายจะตายตามมันไปด้วยหรือไง 457 00:27:07,292 --> 00:27:08,126 ‪เฮ้ย 458 00:27:08,835 --> 00:27:09,711 ‪นี่ คิมฮุน 459 00:27:28,688 --> 00:27:31,566 ‪(ตามหาเจ้าคงครับ) 460 00:27:37,989 --> 00:27:40,200 ‪(ตามหาเจ้าคงครับ ‪ชื่อ: คิมคง) 461 00:28:02,555 --> 00:28:05,100 ‪(ตามหาเจ้าคงครับ ‪ชื่อ: คิมคง) 462 00:28:20,990 --> 00:28:22,117 ‪เจ้าคง พี่ยุ่งอยู่ 463 00:28:22,617 --> 00:28:23,785 ‪ไว้ค่อยเล่นกันทีหลังนะ 464 00:28:34,129 --> 00:28:36,005 ‪ครับๆ ผมกำลังจะไปแล้วครับ 465 00:28:36,089 --> 00:28:37,173 ‪เจ้าคง แกไปด้วยไม่ได้นะ 466 00:28:44,848 --> 00:28:46,015 ‪ขอโทษนะ เจ้าคง 467 00:28:47,809 --> 00:28:49,060 ‪พี่ขอโทษจริงๆ 468 00:29:05,827 --> 00:29:08,079 ‪(ผมเจอเจ้าคงแล้ว ช่วยติดต่อกลับทีครับ) 469 00:29:10,790 --> 00:29:12,417 ‪- ฮัลโหลครับ ‪- ฮัลโหล 470 00:29:12,500 --> 00:29:15,253 ‪ผมคือเจ้าของเจ้าคงครับ ‪ผมไปได้ตอนนี้เลยครับ คุณอยู่ไหน 471 00:29:15,336 --> 00:29:18,214 ‪- เดี๋ยวผมส่งลิงก์ที่อยู่ไปให้ครับ ‪- ครับ ผมจะไปเดี๋ยวนี้เลยครับ 472 00:29:44,365 --> 00:29:46,576 ‪เจ้าคงล่ะครับ เจ้าคงอยู่ไหนครับ 473 00:29:47,410 --> 00:29:48,244 ‪ไม่ได้อยู่ที่นี่ 474 00:29:51,206 --> 00:29:52,040 ‪ว่าไงนะครับ 475 00:29:54,751 --> 00:29:56,336 ‪พวกคุณสนุกกันมากเหรอ 476 00:29:57,420 --> 00:29:58,463 ‪ผมรู้แต่ผมก็มา 477 00:29:58,546 --> 00:30:01,549 ‪ทั้งที่รู้ว่ามันอาจจะไม่อยู่ ‪และผมอาจถูกหลอกแต่ผมก็มา 478 00:30:02,342 --> 00:30:04,344 ‪ผมมาด้วยความรู้สึกยังไงรู้ไหม 479 00:30:13,561 --> 00:30:14,437 ‪ใช่เจ้าคงไหม 480 00:30:15,647 --> 00:30:17,065 ‪ตอนนี้มันอยู่กับคนของเรา 481 00:30:17,982 --> 00:30:19,901 ‪แล้วทำไมถึงไม่พามันมาด้วยล่ะครับ 482 00:30:21,486 --> 00:30:23,279 ‪ฉันขอพูดตรงๆ เลยนะ 483 00:30:24,155 --> 00:30:24,989 ‪เจ้าคง… 484 00:30:25,573 --> 00:30:26,991 ‪คิดฆ่าตัวตาย 485 00:30:28,159 --> 00:30:30,119 ‪- อะไรนะครับ ‪- เจ้าคงวิ่งไปกลางถนน 486 00:30:32,455 --> 00:30:33,706 ‪และเราก็ได้เจอมันครับ 487 00:30:34,415 --> 00:30:35,917 ‪มันหมายความว่ายังไงครับ 488 00:30:37,377 --> 00:30:38,336 ‪พวกคุณเป็นใครกัน 489 00:30:38,920 --> 00:30:40,505 ‪รอยสักที่แขนนาย 490 00:30:40,588 --> 00:30:44,050 ‪นายสักเพื่อปกปิดแผลเป็น ‪ที่เกิดขึ้นจากการช่วยเจ้าคง 491 00:30:44,133 --> 00:30:45,093 ‪ตอนเป็นเด็กใช่ไหม 492 00:30:48,346 --> 00:30:50,098 ‪เรารู้มาจากเจ้าคงครับ 493 00:30:50,974 --> 00:30:53,309 ‪ขอโทษด้วย เราบอกคุณได้แค่นี้ครับ 494 00:30:54,102 --> 00:30:58,022 ‪ตอนนี้คนของเรากำลังดูแลเจ้าคงอยู่ ‪เพื่อไม่ให้มันคิดสั้นได้ครับ 495 00:30:58,690 --> 00:31:00,817 ‪โกหก มันเป็นไปไม่… 496 00:31:00,900 --> 00:31:04,195 ‪เรื่องที่เจ้าคงเหลือเวลาอีกไม่นาน ‪นายเองก็รู้ใช่ไหม 497 00:31:04,279 --> 00:31:07,156 ‪ถ้านายอยากได้เจ้าคงคืน นายต้องเชื่อเราก่อน 498 00:31:13,079 --> 00:31:16,291 ‪ตอนแรก ฉันคิดว่าเจ้าคงถูกทิ้ง ‪เพราะเป็นหมาป่วย 499 00:31:16,374 --> 00:31:17,333 ‪ทิ้งอะไรกันครับ 500 00:31:17,417 --> 00:31:19,836 ‪มันออกไปตอนที่ผมเปิดประตูทิ้งไว้แค่ไม่นาน 501 00:31:22,046 --> 00:31:22,881 ‪ผมผิดเองครับ 502 00:31:23,590 --> 00:31:25,049 ‪ผมไม่คิดว่ามันจะออกไป 503 00:31:26,426 --> 00:31:27,302 ‪ใช่แล้วล่ะ 504 00:31:28,136 --> 00:31:29,345 ‪ปรากฏว่ามันหนีออกจากบ้าน 505 00:31:30,346 --> 00:31:32,891 ‪เราเจอมันในจุดที่อยู่ห่างจากบ้านไปพอสมควร 506 00:31:34,017 --> 00:31:35,268 ‪ทำไมมันถึงทำแบบนั้นล่ะ 507 00:31:38,730 --> 00:31:41,024 ‪ทำไมมันถึงออกจากบ้านไปเอง 508 00:31:41,858 --> 00:31:44,068 ‪และทำไมถึงได้คิดจะตายเองแบบนั้น 509 00:31:45,069 --> 00:31:46,613 ‪เป็นไปไม่ได้ครับ ทำไมเจ้าคงถึง… 510 00:32:04,255 --> 00:32:05,298 ‪เขากำลังจะมาแล้ว 511 00:32:06,007 --> 00:32:07,342 ‪มาหาแก 512 00:32:09,218 --> 00:32:10,094 ‪แต่ฉัน… 513 00:32:11,638 --> 00:32:14,807 ‪พอจะเข้าใจอยู่สักหน่อยว่า ‪ทำไมแกถึงได้คิดหนีออกจากบ้าน 514 00:32:16,351 --> 00:32:18,811 ‪นั่นสิคะ สงสัยจะมีวาสนาต่อกัน 515 00:32:20,897 --> 00:32:21,731 ‪โอ้ๆ 516 00:32:22,273 --> 00:32:23,149 ‪เป็นไงบ้างครับ 517 00:32:24,817 --> 00:32:26,069 ‪ฉันไม่เป็นไรค่ะ 518 00:32:26,653 --> 00:32:28,112 ‪ค่ะ ฉันต้องหาเงินน่ะค่ะ 519 00:32:29,113 --> 00:32:31,407 ‪แต่นี่เป็นความลับ อย่าบอกแม่ฉันนะคะ 520 00:32:31,491 --> 00:32:32,825 ‪กับครอบครัวของฉัน 521 00:32:33,993 --> 00:32:35,161 ‪ฉันเป็นแค่ลูกชายที่ป่วย 522 00:32:37,330 --> 00:32:39,332 ‪และเป็นพี่ชายที่ต้องใช้ค่ารักษาพยาบาล 523 00:32:41,125 --> 00:32:43,461 ‪เพราะฉันต้องอยู่แบบนี้ก็เลยลืมไปชั่วขณะ 524 00:32:45,505 --> 00:32:48,049 ‪ครอบครัวที่รักกำลังลำบากเพราะฉัน 525 00:32:48,716 --> 00:32:51,302 ‪แต่ไม่มีอะไรที่ฉันพอจะทำให้ได้ในตอนนี้ 526 00:32:54,138 --> 00:32:55,431 ‪ขนาดฉันยังรู้สึกแบบนี้ 527 00:32:56,683 --> 00:32:57,976 ‪แกคงรู้สึกแย่ยิ่งกว่า 528 00:32:58,810 --> 00:33:00,770 ‪เพราะงั้นแกคงไม่อยากเป็นภาระ 529 00:33:02,105 --> 00:33:05,274 ‪จนถึงขนาดที่คิดว่าขอตายซะยังดีกว่า 530 00:33:07,193 --> 00:33:08,486 ‪ใช่ไหมล่ะ 531 00:33:14,659 --> 00:33:17,912 ‪ใช่แล้ว มันอายุมากแล้วล่ะ ตอนนี้อายุ 15 ปีแล้ว 532 00:33:18,955 --> 00:33:21,833 ‪ต้องห่วงสิ ช่วงนี้มันป่วยหลายอย่าง 533 00:33:24,585 --> 00:33:28,131 ‪ก็ใช่ไง มันป่วยเลยต้องผ่าตัดเดี๋ยวนี้เลย 534 00:33:28,923 --> 00:33:30,758 ‪บ้าเอ๊ย จะให้ทำใจอะไรกัน 535 00:33:34,929 --> 00:33:37,265 ‪นี่ นายอยู่เพราะรู้ว่าจะตายเหรอ 536 00:33:37,348 --> 00:33:38,182 ‪นายก็แค่อยู่ๆ ไป 537 00:33:39,392 --> 00:33:42,478 ‪ไม่ได้ ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเจ้าคง ‪ฉันไม่มั่นใจเลยว่าจะอยู่ได้ 538 00:33:43,312 --> 00:33:45,940 ‪ถ้าเจ้าคงตายไปต่อหน้า ‪ฉันต้องอยู่อย่างคนเสียสติแน่ 539 00:33:46,024 --> 00:33:47,942 ‪ถ้าเกิดเรื่องแบบนั้นขึ้น 540 00:33:48,901 --> 00:33:50,278 ‪ตอนนั้นฉันก็จะตายไปพร้อมมัน 541 00:34:01,956 --> 00:34:03,124 ‪โอ้ น่ารักจัง 542 00:34:03,207 --> 00:34:04,500 ‪เจ้าของอยู่ไหนเหรอ 543 00:34:05,585 --> 00:34:06,627 ‪หลงกับเจ้าของเหรอ 544 00:34:11,340 --> 00:34:12,425 ‪ผมผิดเองครับ 545 00:34:15,428 --> 00:34:17,180 ‪เพราะสิ่งที่ผมพูดเลยทำให้เจ้าคง… 546 00:34:20,683 --> 00:34:24,020 ‪แต่เจ้าคงไม่ใช่แค่หมานะครับ ‪มันคือครอบครัวสำหรับผม 547 00:34:24,103 --> 00:34:25,146 ‪เพราะงั้นให้ผม… 548 00:34:26,731 --> 00:34:27,940 ‪เจอเจ้าคงหน่อยได้ไหมครับ 549 00:34:52,465 --> 00:34:53,966 ‪เลิกหัวรั้นสักทีได้ไหม 550 00:34:55,051 --> 00:34:57,845 ‪แกเองก็รู้นี่ แกเหลืออายุขัยอีกไม่มากแล้ว 551 00:35:01,140 --> 00:35:03,226 ‪การเลือกที่จะตายด้วยตัวเอง 552 00:35:03,935 --> 00:35:05,311 ‪มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย 553 00:35:05,895 --> 00:35:06,854 ‪ฉันเองก็รู้ 554 00:35:07,772 --> 00:35:09,690 ‪แกคงจะกลัวมากตอนอยู่ตามลำพัง 555 00:35:13,903 --> 00:35:16,614 ‪แกคงจะคิดถึงพี่และอยากเจอเขา 556 00:35:17,406 --> 00:35:18,741 ‪แกคงจะเป็นแบบนั้น 557 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 ‪แต่ด้วยใจที่ไม่อยากให้เขาเห็นตอนแกตาย 558 00:35:23,079 --> 00:35:25,623 ‪แกเลยไม่สามารถกลับบ้านได้ 559 00:35:25,706 --> 00:35:26,666 ‪แต่ว่า… 560 00:35:28,251 --> 00:35:30,503 ‪เรื่องที่คิมฮุนคอยตามหาแก ‪ด้วยความกระวนกระวายใจ 561 00:35:31,087 --> 00:35:32,380 ‪แกรู้บ้างไหม 562 00:35:37,718 --> 00:35:40,012 ‪เจ้าคงเลือกที่จะหนีออกจากบ้านเองนี่ครับ 563 00:35:41,597 --> 00:35:42,515 ‪ชเวจุนอุง 564 00:35:43,141 --> 00:35:45,685 ‪ถ้าให้คุณฮุนเจอมันเพราะเขาอยากเจอ ‪แล้วใจของเจ้าคงล่ะครับ 565 00:35:48,271 --> 00:35:49,438 ‪แล้วสิ่งที่มันเลือกล่ะ 566 00:35:50,273 --> 00:35:51,315 ‪ถ้าปล่อยไปแบบนี้ 567 00:35:52,400 --> 00:35:55,278 ‪ความรู้สึกผิดที่ไม่สามารถปกป้องมันได้ ‪กับความคิดถึงจะทำให้คุณฮุน 568 00:35:56,112 --> 00:35:57,530 ‪ต้องอยู่ด้วยความเสียใจครับ 569 00:35:59,615 --> 00:36:02,410 ‪จะให้เขาจมอยู่กับความรู้สึกแบบนั้น ‪ไปตลอดชีวิตไม่ได้นะครับ 570 00:36:03,119 --> 00:36:04,162 ‪ชเวจุนอุง 571 00:36:04,245 --> 00:36:06,414 ‪การที่ต้องจากกันโดยไม่ได้ร่ำลาให้เรียบร้อย 572 00:36:06,914 --> 00:36:08,332 ‪มันเหมือนตกนรกแค่ไหนรู้ไหม 573 00:36:09,667 --> 00:36:11,919 ‪มันไม่ต่างอะไรจากการพยายาม ‪หนีความทรมานในตอนนี้ 574 00:36:12,003 --> 00:36:14,255 ‪และหันไปเลือกที่จะตกนรกตลอดกาลแทน 575 00:36:20,261 --> 00:36:23,848 ‪คิมฮุนบอกว่าแกคือครอบครัวที่เขารัก 576 00:36:23,931 --> 00:36:26,517 ‪แล้วแกล่ะ แกเองก็คิดเหมือนกันไม่ใช่เหรอ 577 00:36:29,312 --> 00:36:31,063 ‪ฉันรู้ว่าแกกังวลเรื่องอะไร 578 00:36:31,898 --> 00:36:35,568 ‪ถ้าแกตายอยู่ข้างๆ พี่ ‪แกก็กลัวว่าพี่จะต้องเป็นทุกข์และเศร้า 579 00:36:36,068 --> 00:36:39,989 ‪แกเลยหนีออกมาเพราะไม่อยากให้เขา ‪ต้องเจ็บปวดแบบนั้น ฉันรู้ดี 580 00:36:41,157 --> 00:36:44,535 ‪แต่นั่นเป็นเรื่องของคนที่ต้องอยู่ต่อไป 581 00:36:46,037 --> 00:36:49,498 ‪การที่แกไม่ให้เขาต้องเจอเรื่องแบบนั้น ‪มันคือความเห็นแก่ตัว 582 00:36:51,209 --> 00:36:53,085 ‪ครอบครัวที่รักตายจากไป 583 00:36:54,503 --> 00:36:56,422 ‪เขาต้องรู้สึกแย่และเศร้าเป็นธรรมดา 584 00:36:57,632 --> 00:36:58,507 ‪แต่ว่า… 585 00:36:59,508 --> 00:37:01,344 ‪เขาต้องผ่านช่วงเวลานั้นไปให้ได้ 586 00:37:02,220 --> 00:37:04,138 ‪เพื่อที่จะได้คิดถึงแกได้ตามที่ใจต้องการ 587 00:37:07,850 --> 00:37:10,311 ‪แรกๆ เขาอาจจะเจ็บปวดใจเวลาที่นึกถึงแก 588 00:37:11,395 --> 00:37:12,688 ‪แต่ความคิดถึง 589 00:37:14,023 --> 00:37:16,609 ‪เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นได้ ‪เพราะเคยมีความทรงจำที่แสนสุข 590 00:37:21,489 --> 00:37:24,867 ‪นี่เป็นโอกาสสุดท้าย ‪ที่แกจะสามารถใช้เวลาร่วมกับพี่ได้นะ 591 00:37:25,952 --> 00:37:27,161 ‪การบอกลาครั้งสุดท้าย 592 00:37:28,120 --> 00:37:29,247 ‪แกควรทำมันพร้อมรอยยิ้มนะ 593 00:37:38,339 --> 00:37:39,173 ‪ชเวจุนอุง 594 00:37:39,257 --> 00:37:41,092 ‪ไปใช้เวลาคิดทบทวนก่อนแล้วค่อยมา 595 00:37:42,677 --> 00:37:43,636 ‪ไปเถอะ เจ้าคง 596 00:37:59,694 --> 00:38:00,653 ‪เจ้าคง 597 00:38:22,133 --> 00:38:23,134 ‪พี่ผิดไปแล้ว 598 00:38:24,552 --> 00:38:26,137 ‪แต่แกไม่ควรทำแบบนี้นะ 599 00:38:26,220 --> 00:38:28,222 ‪ร่างกายไม่แข็งแรง ‪แล้วทำไมยังจะหนีออกจากบ้าน… 600 00:38:29,098 --> 00:38:30,725 ‪แล้วก็คิดที่จะตายด้วย 601 00:38:33,853 --> 00:38:34,854 ‪เพราะมันรู้สึกผิดครับ 602 00:38:36,480 --> 00:38:38,691 ‪อาจจะทั้งเรื่องที่ทำให้คุณมีแผลเป็นนั่น 603 00:38:39,275 --> 00:38:40,735 ‪และเรื่องที่มันป่วยหนักขึ้น 604 00:38:41,319 --> 00:38:44,071 ‪รวมถึงเรื่องที่ทำให้คุณฮุนต้องรู้สึกแย่ ‪เพราะเป็นห่วงมัน 605 00:38:44,155 --> 00:38:45,448 ‪มันคงรู้สึกผิดทุกเรื่องครับ 606 00:38:52,788 --> 00:38:54,957 ‪ทำไมถึงคิดอะไรโง่ๆ แบบนั้น 607 00:38:56,876 --> 00:38:59,754 ‪เพราะมันไม่อยากให้ครอบครัวที่รัก ‪ต้องเจ็บปวดและเศร้าเพราะมันครับ 608 00:39:02,506 --> 00:39:03,799 ‪เจ้าคง 609 00:39:03,883 --> 00:39:05,634 ‪ฉันต่างหากที่ต้องรู้สึกผิดกับแก 610 00:39:06,844 --> 00:39:09,889 ‪ฉันควรจะใส่ใจและใช้เวลากับแกให้มากกว่านี้ 611 00:39:11,974 --> 00:39:14,143 ‪ฉันควรดูว่าแกเจ็บป่วยตรงไหน 612 00:39:14,226 --> 00:39:16,562 ‪แกทำอะไรอยู่ตัวเดียว ‪ในบ้านที่ว่างเปล่าและไม่มีฉัน 613 00:39:16,645 --> 00:39:18,064 ‪แกเหงาหรือเปล่า 614 00:39:19,148 --> 00:39:21,567 ‪ฉันอยากทำทุกอย่างที่แกต้องการจริงๆ นะ 615 00:39:23,694 --> 00:39:24,904 ‪เพราะว่า… 616 00:39:27,239 --> 00:39:30,242 ‪ฉันมีความสุขในทุกช่วงเวลา ‪ตั้งแต่ที่แกมาอยู่กับฉัน 617 00:39:31,035 --> 00:39:33,746 ‪เพราะมีแค่แกเท่านั้น ‪ที่มอบความรักให้ฉันอย่างไม่มีที่สิ้นสุด 618 00:39:35,498 --> 00:39:36,832 ‪แกช่วยปลอบใจฉันอยู่เสมอ 619 00:39:39,168 --> 00:39:40,628 ‪และเสมอต้นเสมอปลายมาตลอด 620 00:39:48,719 --> 00:39:51,347 ‪ถ้าไม่มีแก ที่ผ่านมาพี่คงจะเหงาและโดดเดี่ยว 621 00:39:54,767 --> 00:39:58,229 ‪เพราะงั้นแกจะต้องรับผิดชอบพี่ ‪จนถึงเวลาสุดท้ายนะ เจ้าคง 622 00:40:00,106 --> 00:40:02,983 ‪ให้พี่ได้อยู่เคียงข้างแกจนถึงเวลาสุดท้าย 623 00:40:20,376 --> 00:40:21,377 ‪กลับบ้านกับพี่นะ 624 00:40:32,596 --> 00:40:33,597 ‪มาแล้วเหรอ 625 00:40:36,308 --> 00:40:38,811 ‪อ้าว สวัสดีครับ ‪ผมชื่อจางฮยอนจุนจากทีมนำทาง 626 00:40:38,894 --> 00:40:40,563 ‪เป็นยมทูตที่จัดการกับวิญญาณสัตว์ครับ 627 00:40:43,190 --> 00:40:44,358 ‪เอ่อ ครับ 628 00:40:44,442 --> 00:40:45,734 ‪เป็นอะไรไปครับ 629 00:40:45,818 --> 00:40:47,945 ‪ผมมาเพราะว่ามีสัตว์ที่ใกล้จะหมดอายุขัย 630 00:40:50,531 --> 00:40:52,283 ‪ผมมาผิดจังหวะเหรอครับ 631 00:40:52,366 --> 00:40:53,284 ‪ครับ กลับไปก่อนครับ 632 00:40:53,367 --> 00:40:54,743 ‪แต่มันถึงเวลาแล้ว 633 00:40:56,328 --> 00:40:57,663 {\an8}‪(คิมคง ‪ตายตามธรรมชาติ) 634 00:40:57,746 --> 00:40:59,498 {\an8}‪นั่นคือเจ้าคงสินะครับ 635 00:41:00,374 --> 00:41:03,502 ‪มาช้าสัก 30 นาทีเถอะนะครับ ‪เวลาแค่นั้นคงให้กันได้ใช่ไหม 636 00:41:04,086 --> 00:41:06,255 ‪ไม่สิ คิดดูแล้วมันสั้นเกินไป 637 00:41:07,173 --> 00:41:08,966 ‪อีกหนึ่งชั่วโมงครึ่งค่อยมาเถอะครับ 638 00:41:09,049 --> 00:41:10,968 ‪ไม่ได้ครับ เดี๋ยวผมถูกสั่งเขียนจดหมายขอโทษ 639 00:41:11,051 --> 00:41:13,137 ‪ทีมเรามีไฟล์จดหมายขอโทษเยอะเลย 640 00:41:13,220 --> 00:41:14,513 ‪ไว้ยืมไปลอกก็ได้ครับ 641 00:41:14,597 --> 00:41:16,223 ‪ไม่ครับ ไม่ได้ครับ 642 00:41:16,307 --> 00:41:19,477 ‪มีจำนวนการนำทางวิญญาณสัตว์ล่าช้า ‪เกินกว่าหมื่นครั้งเลยนี่ครับ 643 00:41:22,146 --> 00:41:24,607 ‪ช้าอีกสักครั้งก็ไม่น่าจะมีอะไรเปลี่ยนไปนะครับ 644 00:41:25,733 --> 00:41:28,027 ‪ชานมร้านนี้รสชาตินัวใช้ได้ 645 00:41:28,110 --> 00:41:29,820 ‪ดื่มสองแก้วนี้ไปพลางๆ 646 00:41:29,904 --> 00:41:33,157 ‪และไปเดินเล่นแถวนี้สักสี่รอบครึ่ง ‪แล้วค่อยกลับมาเถอะนะครับ 647 00:41:33,908 --> 00:41:35,242 ‪จะเดินยังไงตั้งสี่รอบครึ่ง… 648 00:41:39,872 --> 00:41:41,916 ‪อีกหนึ่งชั่วโมงครึ่ง เดี๋ยวผมจะรีบมาครับ 649 00:41:41,999 --> 00:41:42,875 ‪ครับ 650 00:41:50,883 --> 00:41:53,636 ‪เหลือเวลาอีกไม่มากแล้ว นายรู้อยู่แล้วใช่ไหม 651 00:41:56,263 --> 00:41:59,225 ‪อายุขัยของเจ้าคง ‪เหลืออีกไม่มากแล้วจริงๆ เหรอครับ 652 00:42:01,602 --> 00:42:02,436 ‪อือ 653 00:42:03,687 --> 00:42:04,688 ‪ทำไมต้องเป็นตอนนี้… 654 00:42:05,523 --> 00:42:06,899 ‪ความตายก็แบบนี้แหละ 655 00:42:08,400 --> 00:42:12,238 ‪แต่อย่างน้อย ทั้งคู่ก็สามารถใช้เวลา ‪ในช่วงสุดท้ายร่วมกันได้นี่ 656 00:42:13,197 --> 00:42:14,490 ‪นี่คือช่วงเวลาสุดท้ายแล้ว 657 00:42:15,157 --> 00:42:17,535 ‪อย่าได้พูดขอโทษกันและกันเลย 658 00:42:18,118 --> 00:42:19,078 ‪ไปใช้เวลาร่วมกันเถอะ 659 00:42:20,412 --> 00:42:21,247 ‪ครับ 660 00:42:26,210 --> 00:42:27,044 ‪เอ่อ… 661 00:42:27,920 --> 00:42:29,421 ‪เจ้าคงน่าจะหนาวมาก 662 00:42:30,005 --> 00:42:31,298 ‪เอานี่คลุมให้มันเถอะนะครับ 663 00:42:35,636 --> 00:42:36,720 ‪ส่วนคุณฮุนสวมนี่ไว้ครับ 664 00:42:40,307 --> 00:42:42,977 ‪เจ้าคง ไปเดินเล่นกับพี่หน่อยไหม 665 00:42:52,403 --> 00:42:53,612 ‪ไปกันเถอะ 666 00:43:11,255 --> 00:43:14,091 {\an8}‪(คิมคง 15 ปี ‪พลังงานลบ 30 เปอร์เซ็นต์) 667 00:43:34,862 --> 00:43:36,363 ‪เจ้าคงจำที่นี่ได้ไหม 668 00:43:42,077 --> 00:43:43,537 ‪วิ่งเก่งจังนะ เจ้าคง 669 00:43:46,582 --> 00:43:48,250 ‪นี่เป็นทางที่เราเคยมาเดินเล่นด้วยกัน 670 00:44:04,808 --> 00:44:05,684 ‪เจ้าคง 671 00:44:06,644 --> 00:44:08,228 ‪แกคงไม่รู้ว่าฉันน่ะ 672 00:44:10,314 --> 00:44:12,524 ‪ทุกครั้งที่ฉันนึกถึงช่วงเวลาสุดท้ายของแก 673 00:44:13,442 --> 00:44:16,403 ‪ฉันคิดไม่ตกเลยว่าฉันควรจะทำยังไงดี 674 00:44:19,239 --> 00:44:20,574 ‪แต่ฉันก็ยังไม่รู้อยู่ดี 675 00:44:23,952 --> 00:44:25,746 ‪ฉันจะพยายามไม่เศร้าเกินไป 676 00:44:27,581 --> 00:44:29,124 ‪เพราะถ้าฉันเศร้า 677 00:44:29,208 --> 00:44:30,876 ‪เจ้าคง แกก็คงจะเศร้ายิ่งกว่า 678 00:44:32,336 --> 00:44:33,629 ‪โอเค โอเค 679 00:44:33,712 --> 00:44:34,713 ‪เก่งมากเลย 680 00:44:35,714 --> 00:44:37,424 ‪แกรักฉันถึงฉันจะยังดีไม่พอ 681 00:44:38,509 --> 00:44:39,802 ‪"ขอหน่อยครับ ขอหน่อย" 682 00:44:41,428 --> 00:44:42,388 ‪เก่งมากเลย เก่งมาก 683 00:44:44,348 --> 00:44:46,600 ‪และคอยเฝ้ามองฉันจากตรงนั้น ขอบใจมากนะ 684 00:44:48,894 --> 00:44:50,521 ‪ถึงแกจะหายไปจากชีวิตของฉัน 685 00:44:51,188 --> 00:44:52,439 ‪แต่ฉันก็จะตั้งใจทำงาน 686 00:44:53,524 --> 00:44:55,484 ‪และคิดถึงแกด้วยหัวใจที่เบิกบาน 687 00:45:00,072 --> 00:45:01,990 ‪เพราะงั้นช่วยรอฉันสักหน่อยนะ 688 00:45:03,325 --> 00:45:07,162 ‪ถ้าเราได้เจอกันอีกครั้ง ‪เมื่อนั้นฉันจะเล่นกับแกทุกวันเลย ตอนนั้น… 689 00:45:07,746 --> 00:45:09,331 ‪ฉันจะไม่มีวันทำให้แกต้องเหงาอีก 690 00:45:10,082 --> 00:45:11,959 ‪เพราะงั้นในวันที่เราได้เจอกันอีกครั้ง… 691 00:45:26,348 --> 00:45:27,516 ‪เจ้าคง… 692 00:45:32,813 --> 00:45:33,856 ‪ไม่เป็นไรนะ 693 00:45:36,108 --> 00:45:37,901 ‪พี่อยู่ตรงนี้ ไม่ต้องกลัวนะ 694 00:45:44,867 --> 00:45:46,118 ‪เจ้าคง… 695 00:45:47,870 --> 00:45:48,704 ‪ไม่เป็นไรนะ 696 00:45:57,212 --> 00:45:58,130 ‪ลาก่อน 697 00:46:00,424 --> 00:46:02,009 ‪ลาก่อนนะ เจ้าคงน้องรักของพี่ 698 00:46:14,146 --> 00:46:15,189 ‪เจ้าคง… 699 00:46:25,324 --> 00:46:26,325 ‪คิมคง 700 00:46:26,950 --> 00:46:28,368 ‪อย่าทำหน้าหงอยนักเลย 701 00:46:29,203 --> 00:46:31,413 ‪พอไปที่นั่น แกจะได้เจอเพื่อนมากมายเลยล่ะ 702 00:46:32,664 --> 00:46:33,957 ‪ส่วนคุณฮุนเอง 703 00:46:34,541 --> 00:46:37,544 ‪เขาจะยังคงนึกถึงแกและอยู่ได้สบายดี ‪ไม่ต้องห่วงเขาหรอก 704 00:46:43,884 --> 00:46:45,260 ‪ไปก่อนนะครับ 705 00:46:49,598 --> 00:46:50,641 ‪น่าทึ่งจังนะครับ 706 00:46:51,225 --> 00:46:54,102 ‪แม้แต่ความสัมพันธ์ระหว่าง ‪พ่อแม่ลูกของมนุษย์ก็ยังสั่นคลอนได้ 707 00:46:55,562 --> 00:46:57,189 ‪มีเพียงสัตว์เลี้ยงเท่านั้น 708 00:46:57,272 --> 00:46:59,233 ‪ที่ยังคงเฝ้ารอไม่มีเปลี่ยนแปลงครับ 709 00:47:00,359 --> 00:47:01,527 ‪เพราะใจที่บริสุทธิ์ไงล่ะ 710 00:47:03,278 --> 00:47:05,572 ‪จะมีคนที่ใจบริสุทธิ์ได้เท่าสัตว์ไหมครับ 711 00:47:06,281 --> 00:47:07,366 ‪ฉันว่าไม่มีหรอก 712 00:47:07,950 --> 00:47:09,409 ‪ถึงมีก็คงเป็นแค่ทารกเกิดใหม่ 713 00:47:09,993 --> 00:47:11,203 ‪ไม่มีอะไร… 714 00:47:12,079 --> 00:47:13,789 ‪บริสุทธิ์ได้เท่าสัตว์อีกแล้ว 715 00:48:02,504 --> 00:48:04,214 ‪ไปส่งเจ้าคงเรียบร้อยแล้วเหรอครับ 716 00:48:05,841 --> 00:48:06,675 ‪ครับ 717 00:48:08,135 --> 00:48:11,013 ‪คราวก่อน ขอโทษด้วยนะครับ ‪ที่ผมบอกว่าคุณแปลกคน 718 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 ‪ไม่เป็นไรครับ 719 00:48:13,348 --> 00:48:15,017 ‪ผมควรแยกแยะเรื่องงานกับเรื่องส่วนตัว 720 00:48:15,100 --> 00:48:15,934 ‪ไม่หรอกครับ 721 00:48:16,435 --> 00:48:19,229 ‪เพราะว่าผมไม่เคยเลี้ยงสัตว์ ‪ผมเลยไม่เข้าใจคุณน่ะครับ 722 00:48:21,898 --> 00:48:24,443 ‪เอ่อ ผมไม่รู้ว่ามันจะช่วยปลอบใจคุณได้ไหม 723 00:48:25,694 --> 00:48:28,238 ‪แต่ผมได้ยินว่าเมื่อคนตายแล้วไปปรโลก 724 00:48:28,322 --> 00:48:30,907 ‪สัตว์เลี้ยงที่รอเราอยู่ก็จะวิ่งออกมาต้อนรับครับ 725 00:48:32,284 --> 00:48:35,746 ‪เพราะงั้นอย่าได้เศร้าเกินไปเลยนะครับ 726 00:48:38,040 --> 00:48:40,167 ‪ครับ ขอบคุณครับ 727 00:49:03,565 --> 00:49:04,608 ‪มันเจอเจ้าของแล้วครับ 728 00:49:05,734 --> 00:49:07,152 ‪ถึงมันจะกลับดาวหมาแล้วก็เถอะ 729 00:49:11,740 --> 00:49:13,825 ‪แต่ค่อยยังชั่วที่มันไม่ได้ถูกทิ้งนะคะ 730 00:49:15,369 --> 00:49:16,662 ‪และได้พบครอบครัวด้วย 731 00:49:18,288 --> 00:49:19,331 ‪มันหนีออกจากบ้านครับ 732 00:49:19,956 --> 00:49:20,957 ‪อะไรนะคะ 733 00:49:22,668 --> 00:49:26,254 ‪ว่ากันว่าสัตว์เลี้ยงไม่อยากให้เจ้าของ ‪เห็นภาพตอนที่พวกมันจากไป 734 00:49:27,255 --> 00:49:30,425 ‪เลยหนีออกจากบ้าน ‪หรือไม่ก็ตายโดยที่ไม่ให้เจ้าของเห็นครับ 735 00:49:31,885 --> 00:49:33,512 ‪เพราะงั้นเจ้าคงเองก็เลย… 736 00:49:35,013 --> 00:49:38,350 ‪การที่ได้เห็นคนในครอบครัว ‪ต้องรู้สึกแย่หรือโศกเศร้า 737 00:49:40,018 --> 00:49:43,063 ‪มันคงจะทรมานยิ่งกว่าอาการเจ็บป่วยน่ะครับ 738 00:49:45,440 --> 00:49:47,401 ‪จะคนหรือสัตว์ก็เหมือนกันเลยนะคะ 739 00:49:48,402 --> 00:49:50,070 ‪เพราะคนที่รัก 740 00:49:51,238 --> 00:49:52,698 ‪ทำให้รู้สึกแย่ 741 00:49:52,781 --> 00:49:54,241 ‪ทำให้มีพลัง 742 00:49:54,324 --> 00:49:56,076 ‪และทำให้ไม่สูญเสียความหวังด้วยค่ะ 743 00:49:57,828 --> 00:49:59,079 ‪พี่ชายของฉันเองก็ด้วย 744 00:50:00,747 --> 00:50:02,708 ‪ได้ยินว่าเขาโดดลงแม่น้ำฮันเพื่อช่วยคนค่ะ 745 00:50:06,378 --> 00:50:08,505 ‪พอเห็นคุณที่วิ่งเข้ามาช่วยฉัน 746 00:50:09,715 --> 00:50:13,301 ‪มันก็ทำให้ฉันคิดว่าพี่ชายของฉัน ‪ดูเท่ขึ้นนิดหน่อยด้วยค่ะ 747 00:50:16,263 --> 00:50:20,100 ‪วันนั้นสติฉันไม่ค่อยอยู่กับเนื้อกับตัว ‪เลยไม่ได้ขอบคุณอย่างเป็นทางการ 748 00:50:20,976 --> 00:50:23,395 ‪ฝากขอบคุณเพื่อนร่วมงานของคุณด้วยนะคะ 749 00:50:24,229 --> 00:50:25,480 ‪ครับ 750 00:50:26,398 --> 00:50:27,274 ‪ขอบคุณนะคะ 751 00:50:34,281 --> 00:50:39,244 ‪(โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยโซล) 752 00:50:43,790 --> 00:50:44,750 ‪คุณลูกค้าคะ 753 00:50:47,419 --> 00:50:49,337 ‪อ้าว สวัสดีครับ 754 00:50:49,421 --> 00:50:50,505 ‪ใช่จริงๆ ด้วย 755 00:50:51,339 --> 00:50:53,008 ‪กำลังมาเยี่ยมเพื่อนเหรอคะ 756 00:50:54,092 --> 00:50:55,427 ‪เอ่อ ใช่ครับ… 757 00:51:00,891 --> 00:51:02,601 ‪ร่างกายดีขึ้นหรือยังครับ 758 00:51:03,393 --> 00:51:04,394 ‪ลูกชายฉันเหรอ 759 00:51:05,562 --> 00:51:07,105 ‪กำลังดีขึ้นแล้วล่ะค่ะ 760 00:51:07,689 --> 00:51:08,565 ‪หมายถึงเถ้าแก่ครับ 761 00:51:09,900 --> 00:51:11,735 ‪คุณคงเหนื่อยที่ต้องคอยดูแลเขา 762 00:51:13,487 --> 00:51:15,697 ‪แค่ฉันได้เห็นลูกชายก็ดีขึ้นทันตาแล้วล่ะ 763 00:51:17,324 --> 00:51:21,244 ‪จู่ๆ เขาอาจจะฟื้นขึ้นมาเมื่อไหร่ก็ได้ ‪ฉันต้องแข็งแรงอยู่เสมอสิ 764 00:51:22,412 --> 00:51:25,123 ‪ถ้าฟื้นขึ้นมาแล้วเห็นแม่ไม่สบาย ‪เขาคงจะเสียใจมากแน่ 765 00:51:26,666 --> 00:51:28,752 ‪ฉันจะให้ลูกชายเป็นห่วงไม่ได้หรอก 766 00:51:30,712 --> 00:51:31,671 ‪นั่นสินะครับ 767 00:51:33,048 --> 00:51:33,965 ‪เดี๋ยวเขาก็ฟื้นครับ 768 00:51:36,802 --> 00:51:38,220 ‪แน่นอนค่ะ 769 00:51:38,303 --> 00:51:40,639 ‪แน่นอนอยู่แล้ว ฉันอยู่ได้ก็เพราะความหวังนั้น 770 00:51:42,140 --> 00:51:42,974 ‪ขอบคุณนะครับ 771 00:51:43,558 --> 00:51:44,768 ‪อะไรนะคะ 772 00:51:45,727 --> 00:51:47,062 ‪จู่ๆ ขอบคุณเรื่องอะไร 773 00:51:51,483 --> 00:51:52,526 ‪ขอให้แข็งแรงนะครับ 774 00:51:53,193 --> 00:51:54,194 ‪อะไรนะคะ 775 00:51:55,946 --> 00:51:57,864 ‪ผมอวยพรให้คุณแข็งแรงน่ะครับ 776 00:51:59,199 --> 00:52:00,534 ‪งั้นผมขอตัวก่อน 777 00:52:01,326 --> 00:52:02,160 ‪ค่ะ 778 00:52:14,297 --> 00:52:15,715 ‪ทุกท่านโปรดทราบ 779 00:52:15,799 --> 00:52:18,468 ‪วันนี้จะมีการจัดอบรมยมทูตใหม่ 780 00:52:18,552 --> 00:52:20,804 ‪ที่ห้องประชุมหลักชั้นที่ 572 781 00:52:20,887 --> 00:52:25,016 ‪ขอให้หัวหน้าทีมทุกท่าน ‪ในแผนกจัดการวิญญาณมาเข้าร่วมด้วยนะครับ 782 00:52:28,436 --> 00:52:29,521 ‪- นี่ ‪- ตกใจหมด 783 00:52:29,604 --> 00:52:32,649 ‪คิดอะไรอยู่ถึงได้ดูสับสนวุ่นวายขนาดนั้น 784 00:52:32,732 --> 00:52:33,733 ‪ไม่มีอะไรครับ 785 00:52:35,694 --> 00:52:37,821 ‪มีอะไรเหรอ ไหนว่ามาสิ 786 00:52:38,697 --> 00:52:39,656 ‪พูดมา 787 00:52:43,034 --> 00:52:45,328 ‪ถ้าผมฟื้นในอีกหกเดือนตามที่ใบสัญญาบอก 788 00:52:45,412 --> 00:52:47,414 ‪ครอบครัวของผมจะมีความสุขได้อีกครั้งไหมครับ 789 00:52:48,373 --> 00:52:49,749 ‪นั่นมันหน้าที่ของนายแล้ว 790 00:52:50,667 --> 00:52:53,378 ‪เราไม่สามารถทำให้ครอบครัวใคร ‪มีความสุขได้หรอกนะ 791 00:52:53,879 --> 00:52:55,005 ‪ไม่ครับ 792 00:52:55,088 --> 00:52:56,673 ‪ผมจะต้องทำให้พวกเขามีความสุขให้ได้ 793 00:52:56,756 --> 00:52:58,425 ‪ไม่ว่ายังไง ผมก็จะต้องได้บัตรผ่าน 794 00:52:59,134 --> 00:53:00,385 ‪และทำให้พวกเขาสบายครับ 795 00:53:01,845 --> 00:53:02,721 ‪ดีแล้วล่ะ 796 00:53:04,431 --> 00:53:06,766 ‪ครอบครัวกำลังลำบากเพราะผม 797 00:53:07,976 --> 00:53:09,436 ‪ผมต้องชดเชยให้พวกเขา 798 00:53:10,020 --> 00:53:10,896 ‪นั่นสินะ 799 00:53:11,855 --> 00:53:15,984 ‪การที่ทำอะไรไม่ได้ ‪และเฝ้ามองอยู่เฉยๆ มันไม่ใช่เรื่องง่าย 800 00:53:16,943 --> 00:53:21,740 ‪สรุปแล้ว เรื่องวันนั้นที่นายโดดลงแม่น้ำฮัน ‪เพื่อช่วยคนเร่ร่อน นายเสียใจไหม 801 00:53:24,701 --> 00:53:25,785 ‪ถึงจะไม่เสียใจก็เถอะ… 802 00:53:27,329 --> 00:53:29,581 ‪แต่พอเห็นครอบครัวของผมที่ต้องเป็นทุกข์ 803 00:53:30,206 --> 00:53:32,000 ‪ก็ทำให้อดคิดไม่ได้ว่าทำไมถึงทำแบบนั้น 804 00:53:34,294 --> 00:53:36,546 ‪เป็นแค่นายกับครอบครัวนายหรือไง 805 00:53:36,630 --> 00:53:40,300 ‪สำหรับมนุษย์แล้ว ความเศร้า ความโดดเดี่ยว ‪ความทุกข์ทรมานหรืออะไรก็แล้วแต่ 806 00:53:40,967 --> 00:53:44,638 ‪ทุกคนต่างก็ต้องเผชิญกับช่วงเวลา ‪ที่ต้องอดทนนั้นอย่างเท่าเทียมกัน 807 00:53:44,721 --> 00:53:49,184 ‪และสำหรับผู้ที่อดทนผ่านมันไปได้ ‪ก็จะได้รับสิ่งตอบแทนในภายหลัง 808 00:53:49,809 --> 00:53:52,270 ‪ผมว่าระยะเวลาและการตอบแทน ‪ไม่น่าจะเท่าเทียมกันนะครับ 809 00:53:53,521 --> 00:53:54,439 ‪ทุกคน 810 00:53:55,231 --> 00:53:57,901 ‪ต่างคิดว่าช่วงเวลาที่ตัวเองต้องอดทนนั้นหนักหนา 811 00:53:57,984 --> 00:54:00,278 ‪และคิดว่าสิ่งที่ตอบแทนนั้นบางเบา 812 00:54:02,656 --> 00:54:03,698 ‪อดทนให้ได้ 813 00:54:04,449 --> 00:54:05,283 ‪เพราะนาย… 814 00:54:05,992 --> 00:54:08,078 ‪มีบัตรผ่านในการใช้ชีวิตเป็นเดิมพัน 815 00:54:10,622 --> 00:54:11,581 ‪ครับ 816 00:54:13,208 --> 00:54:16,086 ‪ว่าแต่ ถึงผมจะทำงานเพื่อบัตรผ่านก็เถอะ 817 00:54:16,169 --> 00:54:18,880 ‪แต่ทำไมหัวหน้าทีมกับคุณผู้ช่วย ‪ถึงได้ทำงานนี้ล่ะครับ 818 00:54:21,299 --> 00:54:24,094 ‪คงเพราะอยากคาบช้อนเงินช้อนทอง ‪ตอนเกิดใหม่ล่ะมั้ง 819 00:54:24,928 --> 00:54:26,513 ‪เกิดใหม่เหรอครับ 820 00:54:27,430 --> 00:54:29,975 ‪มันจะไม่สายเกินกว่าจะไปเกิดใหม่เหรอครับ 821 00:54:30,058 --> 00:54:32,644 ‪เท่าที่ผมรู้ หัวหน้าทีมกับคุณผู้ช่วย ‪อายุเยอะมากแล้วนะ 822 00:54:34,229 --> 00:54:37,983 ‪ผมได้ยินกับหูว่าทั้งคู่มีเป้าหมายอยู่นะ 823 00:54:38,066 --> 00:54:42,529 ‪ไม่ว่าจะเรื่องอะไร ‪นายก็ไม่ยอมปล่อยผ่านไปง่ายๆ เลยสินะ 824 00:54:43,697 --> 00:54:44,531 ‪ก็จริงนั่นแหละ 825 00:54:45,323 --> 00:54:47,575 ‪เพราะงั้นทั้งคู่ถึงยังคงอยู่ที่นี่ 826 00:54:50,662 --> 00:54:51,871 ‪เพราะพวกเขามีเรื่องเสียใจ 827 00:56:26,466 --> 00:56:29,219 ‪บาดแผลพวกนั้นที่พวกเขาคิดว่า ‪มันไม่สามารถสมานได้ด้วยตัวเอง 828 00:56:30,220 --> 00:56:32,180 ‪หลงเหลือไว้เพียงรอยแผลเป็นที่ฝังลึก 829 00:56:33,515 --> 00:56:34,432 ‪เพราะงั้นฉัน… 830 00:56:36,101 --> 00:56:37,685 ‪จึงอยากให้ความเสียใจนั้นจบลง 831 00:56:38,937 --> 00:56:40,897 ‪เพื่อที่ชีวิตของพวกเขาที่เหมือนฤดูหนาว 832 00:56:41,481 --> 00:56:43,775 ‪จะได้พบกับแสงอาทิตย์สักหน่อยก็ยังดี 833 00:56:46,694 --> 00:56:48,404 ‪เอาล่ะ ฉันขอพูดแค่นี้ 834 00:56:48,488 --> 00:56:51,199 ‪ฉันไปส่งนมเปรี้ยวช้าแล้ว ไปนะ 835 00:56:56,162 --> 00:56:57,789 ‪ครับ โชคดีนะครับ 836 00:57:59,225 --> 00:58:00,935 ‪(บทส่งท้าย) 837 00:58:01,019 --> 00:58:02,270 ‪สบายดีงั้นเหรอ 838 00:58:04,230 --> 00:58:07,358 ‪แกมาอยู่ที่นี่ได้ 50 ปีแล้วสินะ 839 00:58:09,360 --> 00:58:11,529 ‪อ๋อ สนิทสนมกับเพื่อนๆ ดีเหรอ 840 00:58:14,157 --> 00:58:15,158 ‪จ้าๆ 841 00:58:15,241 --> 00:58:17,785 ‪แกเองก็ควรจะต้องเตรียมตัวไปเกิดใหม่ได้แล้ว 842 00:58:18,786 --> 00:58:22,123 ‪เพราะว่าแกเป็นเด็กดี ‪คราวนี้แกจะได้ไปเกิดใหม่เป็นมนุษย์ 843 00:58:23,791 --> 00:58:26,711 ‪แต่ก่อนหน้านั้น แกจะต้องเจอกับใครบางคน 844 00:59:31,150 --> 00:59:32,068 {\an8}‪คราวนี้มีสองเคส 845 00:59:32,151 --> 00:59:33,695 {\an8}‪ต้องตั้งสติให้ดีๆ 846 00:59:33,778 --> 00:59:35,697 {\an8}‪- ทำไมครับ ‪- เป็นคดีล่วงละเมิดทางเพศ 847 00:59:36,281 --> 00:59:37,574 {\an8}‪ไหนบอกให้ฉันไป… 848 00:59:37,657 --> 00:59:39,909 {\an8}‪ถ้าไม่อยากตายก็เดินไปเงียบๆ 849 00:59:39,993 --> 00:59:41,035 {\an8}‪ไว้ชีวิตฉันเถอะนะคะ 850 00:59:42,120 --> 00:59:43,830 {\an8}‪- ฉันผิดไปแล้ว ‪- อยากมีชีวิตอยู่เหรอ 851 00:59:44,664 --> 00:59:47,458 {\an8}‪- ฉันจะไม่ทำแล้วค่ะ ‪- ชายุนฮี ตั้งสติหน่อย 852 00:59:47,542 --> 00:59:49,627 {\an8}‪เขาเป็นนักศึกษาแพทย์ที่มีอนาคตไกล 853 00:59:49,711 --> 00:59:51,087 {\an8}‪สุดท้ายเลยถูกลดโทษครับ 854 00:59:51,170 --> 00:59:54,007 ‪ได้ยินว่านายยังหัวเราะคิกคัก ‪และใช้ชีวิตเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 855 00:59:54,591 --> 00:59:55,675 ‪นายหัวเราะอยู่จริงๆ สินะ 856 00:59:58,011 --> 00:59:59,012 ‪คุณผู้ช่วย 857 00:59:59,095 --> 01:00:01,973 ‪ห้ามยมทูตทุกตนแทรกแซงเรื่องของมนุษย์ ‪คุณลืมไปแล้วเหรอครับ 858 01:00:02,056 --> 01:00:04,017 ‪- ถอยไปซะ ‪- คุณผู้ช่วย ขอร้องล่ะครับ 859 01:00:04,100 --> 01:00:09,272 {\an8}‪คำบรรยายโดย: เสาวลักษณ์ ธนศักดิ์รุ่งเรือง