1 00:00:06,006 --> 00:00:08,299 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:39,748 --> 00:00:42,000 ‪(营业组) 3 00:00:42,083 --> 00:00:45,045 {\an8}‪第 12 集 ‪剧名:西天二 4 00:00:48,131 --> 00:00:51,176 {\an8}‪你好!我是新进差使权尚洙! 5 00:00:52,510 --> 00:00:53,386 {\an8}‪放轻松一点 6 00:00:53,470 --> 00:00:55,346 {\an8}‪又不是在当兵 敬什么礼? 7 00:00:55,430 --> 00:00:56,514 {\an8}‪对喔 8 00:00:56,598 --> 00:00:59,017 {\an8}‪因为我最后一世是在当兵 9 00:01:01,853 --> 00:01:02,687 {\an8}‪原来如此 10 00:01:04,105 --> 00:01:07,108 {\an8}‪这是我们这次的客户 ‪亡者彭熳姩女士的资料 11 00:01:12,447 --> 00:01:13,782 {\an8}‪彭熳姩 12 00:01:14,574 --> 00:01:16,242 {\an8}‪这应该是你首次进入梦境吧 13 00:01:16,326 --> 00:01:17,619 {\an8}‪是的 没错 14 00:01:17,702 --> 00:01:19,120 {\an8}‪熟读过方法了吗? 15 00:01:19,204 --> 00:01:20,246 {\an8}‪是的 16 00:01:20,330 --> 00:01:22,082 {\an8}‪营业组为两人一组行动 17 00:01:22,165 --> 00:01:25,376 {\an8}‪由其中一名使者 ‪进入寿命将尽者的梦里 18 00:01:25,460 --> 00:01:27,378 ‪与他们签订关于 ‪死亡日期及投胎转世前 19 00:01:27,462 --> 00:01:29,047 ‪在走马灯生活的合约 20 00:01:29,631 --> 00:01:30,673 ‪报告完毕! 21 00:01:34,052 --> 00:01:34,886 ‪我们走吧 22 00:01:37,722 --> 00:01:39,849 ‪(非相关人士请勿进出) 23 00:01:42,644 --> 00:01:43,895 ‪对了 24 00:01:48,775 --> 00:01:49,651 ‪对喔 25 00:01:52,278 --> 00:01:53,988 ‪你认识崔俊雄吗? 26 00:01:54,864 --> 00:01:56,366 ‪我没听清楚 27 00:01:57,117 --> 00:01:57,951 ‪没事 28 00:01:58,701 --> 00:02:00,120 ‪要是你们个性综合一下就好了 29 00:02:03,790 --> 00:02:04,749 ‪请慢走 30 00:02:28,273 --> 00:02:29,816 ‪(姓名:彭熳姩) 31 00:02:34,028 --> 00:02:35,363 ‪(连接中) 32 00:02:35,446 --> 00:02:36,906 ‪彭熳姩女士 33 00:02:37,448 --> 00:02:38,867 ‪我马上就去找你 34 00:02:38,950 --> 00:02:39,784 ‪(连接完毕) 35 00:02:54,924 --> 00:02:56,718 ‪我妈真是个怪人 36 00:02:58,094 --> 00:02:59,971 ‪不管自己的小孩是否饿着肚子 37 00:03:00,680 --> 00:03:02,599 ‪还是自顾自地买衣服、买车子 38 00:03:04,893 --> 00:03:05,768 ‪该死的 39 00:03:06,352 --> 00:03:09,898 ‪你还说这辈子 ‪绝对不要过着平凡的生活 40 00:03:11,983 --> 00:03:15,445 ‪你不是说无论如何 ‪都要活到100岁吗? 41 00:03:16,696 --> 00:03:17,864 ‪现在这样算什么? 42 00:03:18,948 --> 00:03:21,409 ‪如此平凡又乏味 43 00:03:55,318 --> 00:03:56,736 ‪不好对付啊 44 00:04:12,543 --> 00:04:14,545 ‪嗯?这是什么? 45 00:04:15,129 --> 00:04:16,714 ‪你是彭熳姩女士对吧? 46 00:04:16,798 --> 00:04:18,383 ‪麻烦靠边停一下 47 00:04:29,018 --> 00:04:30,270 ‪彭熳姩女士 48 00:04:30,353 --> 00:04:32,438 ‪我是来自阴间的使者 49 00:04:32,522 --> 00:04:33,690 ‪(灵魂管理本部营业组 代理) 50 00:04:35,358 --> 00:04:36,401 ‪阴间使者? 51 00:04:39,696 --> 00:04:40,989 ‪我得死了吗? 52 00:04:41,572 --> 00:04:42,657 ‪是的 53 00:04:43,157 --> 00:04:45,410 ‪请详阅这份合约书并签名 54 00:04:45,493 --> 00:04:47,537 ‪那么引渡组的使者就会来接你 55 00:04:48,371 --> 00:04:51,416 ‪有些人醒了还是记得这个梦 56 00:04:51,499 --> 00:04:53,793 ‪为了预防这种情况 请先想好房契 57 00:04:53,876 --> 00:04:56,129 ‪地契、存折密码等 58 00:04:56,212 --> 00:04:59,549 ‪最想告知家人或亲朋好友的事情 59 00:05:00,883 --> 00:05:02,802 ‪好了 那就请你签名吧 60 00:05:07,015 --> 00:05:08,266 ‪妈 61 00:05:08,850 --> 00:05:10,101 ‪妈 你醒了吗? 62 00:05:11,477 --> 00:05:12,645 ‪该死的 63 00:05:15,023 --> 00:05:17,191 ‪活出自我 不留遗憾 64 00:05:18,026 --> 00:05:20,069 ‪那就是正确答案 65 00:05:21,654 --> 00:05:22,780 ‪妈 66 00:05:27,660 --> 00:05:30,496 ‪唉唷 人家说失去后才懂得珍惜 67 00:05:30,580 --> 00:05:32,582 ‪林代理不在真的好辛苦 68 00:05:33,207 --> 00:05:35,376 ‪是谁还庆幸可以少被唠叨一些的? 69 00:05:35,460 --> 00:05:37,920 ‪我们要写的报告书变多了 70 00:05:38,004 --> 00:05:40,048 ‪你忘记使用超能力前 ‪要先报告再执行吗? 71 00:05:41,174 --> 00:05:44,260 ‪林代理 你为什么一直 ‪进到俊雄身体里? 72 00:05:44,343 --> 00:05:45,595 ‪快出去 73 00:05:45,678 --> 00:05:46,596 ‪不好笑 74 00:05:47,180 --> 00:05:48,056 ‪的确不好笑 75 00:05:49,766 --> 00:05:51,225 ‪我想补充点糖分 76 00:05:51,309 --> 00:05:52,310 ‪你想吃什么? 77 00:05:52,393 --> 00:05:54,645 ‪你要去买吗?那我要软糖 78 00:06:07,617 --> 00:06:09,368 {\an8}‪(便利商店下单订购) 79 00:06:09,452 --> 00:06:10,787 {\an8}‪(10800韩元 结账) 80 00:06:12,038 --> 00:06:13,081 {\an8}‪(便利商店订购完成) 81 00:06:13,164 --> 00:06:14,373 {\an8}‪好了 82 00:06:14,457 --> 00:06:15,625 ‪开始导航 83 00:06:28,304 --> 00:06:29,722 ‪好 谢谢 84 00:06:36,562 --> 00:06:38,356 {\an8}‪(林愈和 30岁 87%负面情绪) 85 00:06:39,774 --> 00:06:40,608 ‪什么? 86 00:06:57,416 --> 00:06:59,168 ‪林愈和 现年30岁 87 00:06:59,252 --> 00:07:01,754 ‪她在韩国百货公司 ‪六楼的运动服饰店工作 88 00:07:01,838 --> 00:07:03,548 ‪会轮流上上午和下午班 89 00:07:03,631 --> 00:07:06,050 ‪那间店和隔壁店家在招兼职生 90 00:07:06,134 --> 00:07:07,969 ‪我已经安排好从明天起可以上班 91 00:07:08,052 --> 00:07:09,053 ‪好 92 00:07:11,055 --> 00:07:12,557 ‪我们是不是该告诉他? 93 00:07:14,642 --> 00:07:15,476 ‪不必了 94 00:07:16,227 --> 00:07:17,311 ‪但好歹是他的母亲 95 00:07:17,895 --> 00:07:20,773 ‪他看到林愈和过着幸福的日子 ‪才安心地离开 96 00:07:21,399 --> 00:07:22,608 ‪还是不知道比较好 97 00:07:23,734 --> 00:07:25,236 ‪况且严格来说 98 00:07:25,820 --> 00:07:27,238 ‪她并不是林代理的母亲 99 00:07:27,822 --> 00:07:29,740 ‪只不过是长相和名字相同而已 100 00:07:29,824 --> 00:07:31,200 ‪其实是不同人 101 00:07:32,785 --> 00:07:35,121 ‪她生了孩子应该正值最幸福的时候 102 00:07:35,204 --> 00:07:36,205 ‪究竟为什么… 103 00:07:38,332 --> 00:07:40,042 ‪她看起来明明很幸福 104 00:07:44,380 --> 00:07:45,381 ‪谁知道呢? 105 00:08:05,735 --> 00:08:07,069 ‪-你回来啦 ‪-嗯 106 00:08:07,153 --> 00:08:10,698 ‪我买了你爱吃的肥肠火锅 ‪你还没吃饭吧? 107 00:08:10,781 --> 00:08:14,785 ‪抱歉 我刚才肚子饿先吃了 ‪然后就一直在发呆 108 00:08:15,745 --> 00:08:17,413 ‪-是吗? ‪-你吃剩的留下来吧 109 00:08:17,497 --> 00:08:18,956 ‪我凌晨再吃 110 00:08:21,250 --> 00:08:22,460 ‪那好吧 111 00:08:23,085 --> 00:08:24,754 ‪我先回房休息 我累了 112 00:08:25,880 --> 00:08:27,006 ‪这么早啊? 113 00:08:27,089 --> 00:08:28,007 ‪嗯 114 00:08:28,090 --> 00:08:30,176 ‪好久没工作了 觉得特别累 115 00:08:30,259 --> 00:08:31,928 ‪好 你先睡吧 116 00:08:32,512 --> 00:08:33,763 ‪谢谢 117 00:08:57,286 --> 00:08:59,539 ‪天啊 我的宝宝真可爱 118 00:09:01,332 --> 00:09:02,416 ‪林愈和 119 00:09:03,042 --> 00:09:04,168 ‪30岁 120 00:09:05,086 --> 00:09:06,212 ‪运动… 121 00:09:07,630 --> 00:09:08,881 {\an8}‪(林愈和 30岁 30%负面情绪) 122 00:09:09,757 --> 00:09:10,967 ‪什么? 123 00:09:11,050 --> 00:09:11,884 ‪等等 124 00:09:13,553 --> 00:09:14,470 ‪这是系统出错了吗? 125 00:09:14,554 --> 00:09:18,349 {\an8}‪(林愈和 30岁 30%负面情绪) 126 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 ‪很难说 127 00:09:20,434 --> 00:09:21,978 ‪为什么指数会下降? 128 00:09:22,812 --> 00:09:23,938 ‪先记录下来 129 00:09:24,021 --> 00:09:24,897 ‪好 130 00:09:37,034 --> 00:09:38,619 ‪对了 小蜜蜂 131 00:10:31,255 --> 00:10:32,590 ‪你这次迷上那部剧吗? 132 00:10:34,133 --> 00:10:35,176 ‪你怎么来了? 133 00:10:35,843 --> 00:10:36,761 ‪你闯祸了吗? 134 00:10:36,844 --> 00:10:38,429 ‪我哪有闯祸? 135 00:10:38,512 --> 00:10:40,348 ‪这家披萨很好吃 136 00:10:40,431 --> 00:10:42,058 ‪我买来让你尝尝看 137 00:10:42,141 --> 00:10:43,684 ‪这就是外遇吧? 138 00:10:43,768 --> 00:10:45,436 ‪看你转移话题的样子 一定是闯祸了 139 00:10:45,519 --> 00:10:46,687 ‪真是的 我就说没有了 140 00:10:46,771 --> 00:10:47,813 ‪好 试试看啊 141 00:10:47,897 --> 00:10:49,065 ‪好 142 00:10:49,148 --> 00:10:52,318 ‪你就认错 苦苦哀求原谅吧 143 00:10:52,401 --> 00:10:53,277 ‪可以了吧? 144 00:10:54,111 --> 00:10:55,321 ‪谢谢你的披萨 145 00:10:56,614 --> 00:10:57,615 ‪唉唷 146 00:10:58,199 --> 00:10:59,408 ‪唉唷 不好意思 147 00:11:01,160 --> 00:11:03,162 ‪天啊 这虾仁也太多了吧 148 00:11:07,124 --> 00:11:09,335 ‪我自己买的更美味了 没错 149 00:11:09,418 --> 00:11:10,586 ‪咬一口 150 00:11:12,505 --> 00:11:13,506 ‪好吃 151 00:11:14,382 --> 00:11:15,216 ‪好吃耶 152 00:11:16,384 --> 00:11:17,218 ‪爱? 153 00:11:21,514 --> 00:11:23,557 ‪营业组的工作做得还习惯吗? 154 00:11:23,641 --> 00:11:27,520 ‪你也看到了 我有时间追剧 ‪还有空吃披萨 155 00:11:27,603 --> 00:11:28,479 ‪非常好 156 00:11:29,146 --> 00:11:31,273 ‪如果有人随便闯进梦里怎么办? 157 00:11:31,357 --> 00:11:34,235 ‪没有营业组的员工编号是进不去的 158 00:11:34,318 --> 00:11:36,195 ‪如果那是个恶梦怎么办? 159 00:11:36,278 --> 00:11:38,572 ‪所以最好不要进去 160 00:11:38,656 --> 00:11:39,907 ‪因为你可能会得知 161 00:11:39,990 --> 00:11:42,159 ‪那个人前一世或前两世的事 162 00:11:43,536 --> 00:11:44,703 ‪知道会怎么样吗? 163 00:11:44,787 --> 00:11:46,705 ‪知道了不会怎样 164 00:11:46,789 --> 00:11:49,417 ‪但如果泄露出去就会造成严重问题… 165 00:11:54,547 --> 00:11:57,883 ‪我为什么要浪费时间 ‪跟你解释这些呢? 166 00:12:00,302 --> 00:12:02,430 ‪到底怎么了?你惹了什么麻烦? 167 00:12:04,932 --> 00:12:06,308 ‪就是… 168 00:12:08,018 --> 00:12:09,645 ‪“就是…” 169 00:12:10,855 --> 00:12:12,148 ‪是什么? 170 00:12:12,231 --> 00:12:13,232 ‪没什么 171 00:12:13,816 --> 00:12:15,860 ‪你继续开心地看剧配披萨吧 172 00:12:40,593 --> 00:12:41,677 ‪欢迎光临 173 00:12:47,725 --> 00:12:50,853 ‪这种布料吸汗又快干 174 00:12:50,936 --> 00:12:52,104 ‪真的很不错 175 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 ‪我逛一逛再回来 176 00:12:54,273 --> 00:12:56,025 ‪好的 你慢慢看 177 00:12:56,108 --> 00:12:57,318 ‪-好 ‪-再见 178 00:12:58,486 --> 00:13:00,696 ‪愈和 你真的没事吗? 179 00:13:00,779 --> 00:13:02,239 ‪累了一定要告诉我 180 00:13:02,323 --> 00:13:04,533 ‪今天没什么客人 可以提早下班 181 00:13:04,617 --> 00:13:05,868 ‪我一点也不累 182 00:13:06,577 --> 00:13:09,788 ‪对了 我去仓库拿一些尺寸来补 183 00:13:09,872 --> 00:13:12,082 ‪缺了哪些?我去拿 要拿什么过来? 184 00:13:12,166 --> 00:13:13,542 ‪唉唷 185 00:13:14,502 --> 00:13:18,130 ‪经理 我真的没事啦 186 00:13:18,214 --> 00:13:19,089 ‪好 我知道了 187 00:13:19,173 --> 00:13:20,257 ‪你自己小心点 188 00:13:20,341 --> 00:13:21,175 ‪好 189 00:13:28,265 --> 00:13:30,142 ‪怎么了?林愈和前辈身体不舒服吗? 190 00:13:30,226 --> 00:13:32,561 ‪没有 不是因为那样 191 00:13:33,979 --> 00:13:35,022 ‪其实 192 00:13:35,814 --> 00:13:37,149 ‪她最近刚失去孩子 193 00:13:38,734 --> 00:13:40,069 ‪-什么? ‪-天啊 194 00:13:40,778 --> 00:13:44,114 ‪她现在应该身心俱疲 195 00:13:44,698 --> 00:13:47,576 ‪所以我们才会招兼职生 ‪麻烦你工作上多帮忙她 196 00:13:47,660 --> 00:13:49,620 ‪好 那是当然的 197 00:13:49,703 --> 00:13:52,081 ‪我是怕你说错话才告诉你的 198 00:13:52,164 --> 00:13:53,832 ‪不要表现得太明显 知道吗? 199 00:13:53,916 --> 00:13:54,917 ‪是 200 00:14:06,804 --> 00:14:08,973 {\an8}‪(林愈和) 201 00:14:18,148 --> 00:14:20,150 ‪她失去孩子似乎不到一个月 202 00:14:20,234 --> 00:14:22,528 ‪林代理也差不多离开一个月了 203 00:14:23,654 --> 00:14:24,864 ‪应该没错 204 00:14:24,947 --> 00:14:26,782 ‪她当时已经接近临产了 205 00:14:27,533 --> 00:14:29,618 ‪如果是在产前失去孩子… 206 00:14:31,036 --> 00:14:32,162 ‪我听说 207 00:14:32,788 --> 00:14:35,165 ‪她每次都不吃午餐 呆坐在那里 208 00:14:36,750 --> 00:14:37,585 {\an8}‪(林愈和 30岁 90%负面情绪) 209 00:14:37,668 --> 00:14:38,586 {\an8}‪指数还是很高 210 00:14:38,669 --> 00:14:40,504 ‪昨天怎么会突然下降呢? 211 00:14:41,839 --> 00:14:42,756 ‪继续观察 212 00:14:43,424 --> 00:14:45,634 ‪-毕竟不知道何时又会下降 ‪-好 213 00:14:52,391 --> 00:14:53,559 ‪天啊 这是怎么回事? 214 00:14:53,642 --> 00:14:54,727 ‪你已经回来上班啦? 215 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 ‪你好 216 00:14:57,605 --> 00:14:59,440 ‪我的天啊 217 00:14:59,523 --> 00:15:02,067 ‪你看你的肚子这么快就瘦回去了 218 00:15:02,151 --> 00:15:03,861 ‪年轻就是不一样 219 00:15:03,944 --> 00:15:04,945 ‪宝宝怎么样?可爱吗? 220 00:15:05,613 --> 00:15:07,948 ‪像你的话一定很可爱 221 00:15:08,032 --> 00:15:09,074 ‪真是恭喜你 222 00:15:09,158 --> 00:15:11,410 ‪-小姐 我来服务你好吗? ‪-这位是… 223 00:15:11,994 --> 00:15:14,163 ‪我之前没看过他耶 224 00:15:14,246 --> 00:15:16,665 ‪不用了 我是愈和的老顾客 225 00:15:16,749 --> 00:15:18,626 ‪她最清楚我的喜好了 226 00:15:19,293 --> 00:15:20,794 ‪所以是谁在照顾宝宝? 227 00:15:22,129 --> 00:15:23,923 ‪-这… ‪-小姐 228 00:15:24,006 --> 00:15:26,383 ‪妈妈应该要陪在宝宝身边的 229 00:15:26,467 --> 00:15:29,053 ‪是娘家妈妈帮你带吗?还是你老公? 230 00:15:29,136 --> 00:15:30,304 ‪-小姐 ‪-小姐 231 00:15:32,181 --> 00:15:33,349 ‪怎么了? 232 00:15:33,432 --> 00:15:35,351 ‪小姐 我们借一步说话 这边请 233 00:15:36,060 --> 00:15:37,519 ‪请先到这边来 234 00:15:51,575 --> 00:15:52,785 ‪你去一趟厕所吧 235 00:16:23,857 --> 00:16:26,568 ‪我男朋友的生日快到了 236 00:16:26,652 --> 00:16:28,779 ‪可以帮我推荐商品吗? 237 00:16:31,031 --> 00:16:34,326 ‪这件怎么样? ‪这是本季新品 还蛮受欢迎的 238 00:16:44,837 --> 00:16:46,547 ‪愈和 你在这里啊 239 00:16:47,172 --> 00:16:48,215 ‪对 240 00:16:50,092 --> 00:16:52,094 ‪你现在大约九个月了吧? 241 00:16:52,761 --> 00:16:53,762 ‪对 242 00:16:54,346 --> 00:16:57,558 ‪现在肚子变大 体力大不如前 243 00:16:58,517 --> 00:16:59,935 ‪也很快就累了 244 00:17:00,019 --> 00:17:01,770 ‪你什么时候要请产假? 245 00:17:02,354 --> 00:17:03,564 ‪现在也该休息了吧? 246 00:17:04,481 --> 00:17:05,941 ‪我打算工作到足月 247 00:17:07,526 --> 00:17:08,944 ‪如果太早请假 248 00:17:09,528 --> 00:17:12,948 ‪到时候复职宝宝可能还太小 249 00:17:13,532 --> 00:17:15,659 ‪而且养小孩也很花钱 250 00:17:15,743 --> 00:17:17,703 ‪唉唷 不要太过逞强 251 00:17:18,412 --> 00:17:19,997 ‪-我先回去了 ‪-好 252 00:17:28,839 --> 00:17:29,923 ‪帮我退货 253 00:17:44,354 --> 00:17:46,857 ‪小姐 不好意思 254 00:17:46,940 --> 00:17:49,902 ‪穿过的衣服恕无法退货 255 00:17:49,985 --> 00:17:52,613 ‪你在胡说什么?我根本没穿过 256 00:17:53,781 --> 00:17:56,408 ‪但是这上面有香水味 257 00:17:56,492 --> 00:17:58,744 ‪口袋里也有口香糖包装纸 258 00:17:58,827 --> 00:17:59,703 ‪什么? 259 00:18:00,704 --> 00:18:04,750 ‪那你们就是把散发着香水味 ‪口袋还有垃圾的衣服卖给我了 260 00:18:04,833 --> 00:18:06,502 ‪我根本就没穿过 261 00:18:08,128 --> 00:18:09,379 ‪很抱歉 小姐 262 00:18:11,173 --> 00:18:12,925 ‪你是仗着怀孕给我脸色看吗? 263 00:18:14,093 --> 00:18:16,470 ‪我吓得都不敢客诉了 264 00:18:16,553 --> 00:18:18,764 ‪你当别人没生过小孩啊? 265 00:18:21,225 --> 00:18:22,059 ‪小姐 266 00:18:22,142 --> 00:18:24,937 ‪在你向我下跪之前 267 00:18:25,020 --> 00:18:27,022 ‪我不会踏出这里一步 268 00:18:28,649 --> 00:18:29,900 ‪跪下来 269 00:18:30,984 --> 00:18:32,820 ‪我叫你跪下! 270 00:19:36,466 --> 00:19:38,093 ‪真可爱 271 00:19:38,177 --> 00:19:39,636 ‪我的女儿 你好啊 272 00:19:52,816 --> 00:19:54,151 ‪放开我 273 00:19:54,234 --> 00:19:55,444 ‪-没关系 ‪-如果不是我的错 274 00:19:55,527 --> 00:19:57,196 ‪-那是谁的错? ‪-够了 275 00:19:57,279 --> 00:19:58,405 ‪-是谁… ‪-拜托你冷静 276 00:19:58,488 --> 00:19:59,865 ‪害我们失去小蜜蜂的? 277 00:19:59,948 --> 00:20:01,950 ‪是谁害我们失去小蜜蜂的? 278 00:20:02,034 --> 00:20:02,910 ‪老婆 279 00:20:02,993 --> 00:20:04,286 ‪放开我! 280 00:20:04,369 --> 00:20:06,330 ‪-够了 ‪-放开我! 281 00:20:06,413 --> 00:20:07,581 ‪放开我! 282 00:20:07,664 --> 00:20:09,499 ‪如果不是我的错 那是谁的错? 283 00:20:11,376 --> 00:20:13,754 ‪如果不是我的错 那是谁的错? 284 00:20:14,421 --> 00:20:17,341 ‪是谁害我们失去小蜜蜂的? 285 00:20:18,258 --> 00:20:19,134 ‪是我啊 286 00:20:19,676 --> 00:20:21,303 ‪愈和 拜托你别这样 287 00:20:21,386 --> 00:20:23,222 ‪是我放不下工作 288 00:20:24,389 --> 00:20:26,516 ‪肚子紧绷也置之不理 289 00:20:26,600 --> 00:20:28,477 ‪是我害死了小蜜蜂 290 00:20:29,478 --> 00:20:30,729 ‪是我 291 00:20:31,521 --> 00:20:32,397 ‪就是我 292 00:20:34,024 --> 00:20:35,150 ‪可是 293 00:20:36,443 --> 00:20:38,362 ‪我现在还吃得下饭 294 00:20:38,946 --> 00:20:40,572 ‪我居然还想活下去 295 00:20:41,657 --> 00:20:43,700 ‪我连小孩都没保护好 296 00:20:48,455 --> 00:20:49,331 ‪对不起 297 00:20:50,415 --> 00:20:52,125 ‪妈妈错了 298 00:20:56,421 --> 00:20:58,340 ‪是妈妈的错 299 00:21:01,176 --> 00:21:02,386 ‪对不起 300 00:21:04,346 --> 00:21:05,264 ‪对不起 301 00:21:16,358 --> 00:21:17,526 ‪喂?老公 302 00:21:18,443 --> 00:21:20,028 ‪你顺利抵达了吗? 303 00:21:21,613 --> 00:21:23,991 ‪你开长途车一定很累了 304 00:21:24,074 --> 00:21:25,826 ‪你不用担心我 305 00:21:26,576 --> 00:21:27,411 ‪你感觉怎么样? 306 00:21:27,995 --> 00:21:29,246 ‪会不会累? 307 00:21:31,081 --> 00:21:33,000 ‪留你一个人在家独自出差 308 00:21:33,083 --> 00:21:34,001 ‪让我好担心 309 00:21:35,002 --> 00:21:37,629 ‪我跟人群接触很开心啊 310 00:21:40,799 --> 00:21:42,050 ‪我手机会保持开机 311 00:21:42,134 --> 00:21:43,885 ‪有什么事就打给我 312 00:21:43,969 --> 00:21:45,429 ‪有任何需求也打给我 313 00:21:51,310 --> 00:21:53,145 ‪愈和 你在听吗? 314 00:21:54,771 --> 00:21:56,898 ‪老公 有客人来了 315 00:21:57,566 --> 00:21:58,900 ‪我待会再打给你 316 00:22:13,248 --> 00:22:14,124 ‪喂 317 00:22:14,207 --> 00:22:16,251 ‪衣服才洗过一次就缩水了 318 00:22:16,335 --> 00:22:17,419 ‪缩成这样是要给谁穿啊? 319 00:22:17,502 --> 00:22:18,795 ‪拿去给你小孩穿啦 320 00:22:19,463 --> 00:22:21,298 ‪-可恶 ‪-你这是在做什么? 321 00:22:21,381 --> 00:22:23,300 ‪你又是谁啊? 322 00:22:23,383 --> 00:22:25,844 ‪这间店的员工训练怎么这么差? 323 00:22:25,927 --> 00:22:27,262 ‪你不知道顾客就是王吗? 324 00:22:28,472 --> 00:22:29,639 ‪天啊 325 00:22:29,723 --> 00:22:30,640 ‪王? 326 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 ‪王你个头啦 327 00:22:32,059 --> 00:22:35,854 ‪历史上的暴君都引发叛乱 ‪落得惨死的下场 328 00:22:35,937 --> 00:22:38,899 ‪-要我也让你人头落地吗? ‪-你疯了吗? 329 00:22:38,982 --> 00:22:40,150 ‪愈和 你还好吗? 330 00:22:40,233 --> 00:22:41,234 ‪你是谁啊? 331 00:22:41,318 --> 00:22:42,736 ‪我不是王 纯粹是一名顾客 332 00:22:44,196 --> 00:22:45,489 ‪不好意思 333 00:22:45,572 --> 00:22:48,867 ‪我把这间店的儿童运动鞋全包了 334 00:22:48,950 --> 00:22:50,827 ‪然后帮我清掉这个垃圾 335 00:22:50,911 --> 00:22:52,662 ‪她吵到我没心情逛街了 336 00:22:53,622 --> 00:22:55,332 ‪真的吗?我马上把垃圾清掉 337 00:22:55,415 --> 00:22:56,500 ‪-我把垃圾带走了 ‪-天啊 喂 338 00:22:56,583 --> 00:22:58,251 ‪快走吧 清垃圾了 339 00:23:03,673 --> 00:23:05,842 ‪你怎么了?居然会亲自出面 340 00:23:06,676 --> 00:23:10,305 ‪就当作是意气用事的上司一时冲动吧 341 00:23:10,889 --> 00:23:13,433 ‪这世界何时准许那种人 ‪振振有辞地做无理要求了? 342 00:23:22,442 --> 00:23:25,195 ‪可以帮我把这些运动鞋 ‪匿名寄到孤儿院吗? 343 00:23:26,113 --> 00:23:27,572 ‪公司也会做公益吗? 344 00:23:28,323 --> 00:23:29,449 ‪我时不时会这么做 345 00:23:30,033 --> 00:23:34,996 ‪但大家都说是捐赠天使 ‪或是圣诞老人送的 346 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 ‪也对 347 00:23:36,081 --> 00:23:38,291 ‪这很难跟阴间使者联想在一起 348 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 ‪等我回到阳间 我一定会记得这件事 349 00:23:42,379 --> 00:23:43,547 ‪谢谢你 350 00:23:43,630 --> 00:23:44,756 ‪对了 351 00:23:44,840 --> 00:23:47,467 ‪单独跟具组长一起工作 ‪感觉如何?很累吧? 352 00:23:48,718 --> 00:23:51,638 ‪你是在问哪件事累不累? ‪工作还是组长? 353 00:23:52,639 --> 00:23:53,807 ‪两者都是 354 00:23:55,308 --> 00:23:56,476 ‪不相上下 355 00:23:58,478 --> 00:24:00,438 ‪我被你逗笑了 356 00:24:02,858 --> 00:24:04,526 ‪-会长 ‪-嗯 357 00:24:05,235 --> 00:24:08,655 ‪阴间对于自杀的人来说好像太残酷了 358 00:24:15,162 --> 00:24:17,372 ‪所以要珍惜生命 359 00:24:19,541 --> 00:24:21,209 ‪东西就麻烦你寄过去了 360 00:24:21,293 --> 00:24:22,460 ‪好了 那我就先告辞 361 00:24:25,338 --> 00:24:26,423 ‪路上小心 362 00:24:57,662 --> 00:24:58,580 ‪你还好吗? 363 00:24:59,581 --> 00:25:00,749 ‪俊雄 364 00:25:01,416 --> 00:25:03,251 ‪我只是有点头晕 365 00:25:03,877 --> 00:25:06,046 ‪-我没事 ‪-你看起来不像没事 366 00:25:06,671 --> 00:25:07,714 ‪我们送你回家 367 00:25:08,465 --> 00:25:09,799 ‪你自己回家太危险了 368 00:25:10,926 --> 00:25:12,594 ‪不必这么麻烦的 369 00:25:12,677 --> 00:25:14,054 ‪没关系 你家在哪里? 370 00:25:15,180 --> 00:25:16,556 ‪先站起来吧 371 00:25:19,768 --> 00:25:21,519 ‪-谢谢 ‪-不会 372 00:25:33,865 --> 00:25:34,741 ‪谢谢你们 373 00:25:34,824 --> 00:25:37,077 ‪我今天给你们添了许多麻烦 374 00:25:37,160 --> 00:25:39,788 ‪没关系 那就是我们来这里的目的 375 00:25:40,538 --> 00:25:42,499 ‪-什么? ‪-前辈 你稍微躺一下 376 00:25:42,582 --> 00:25:43,959 ‪我们去煮粥给你吃 377 00:25:46,753 --> 00:25:49,422 ‪没关系 你们其实可以走了 378 00:25:49,506 --> 00:25:51,007 ‪我自己休息就会好起来的 379 00:25:51,091 --> 00:25:54,094 ‪你躺着吧 我们怎么能 ‪让生病的人独自待着? 380 00:25:54,761 --> 00:25:56,012 ‪我真的没事 381 00:25:57,430 --> 00:25:58,265 ‪躺着休息吧 382 00:26:18,118 --> 00:26:18,994 ‪组长 383 00:26:20,078 --> 00:26:21,079 ‪指数又下降了 384 00:26:21,162 --> 00:26:22,914 {\an8}‪(林愈和 30岁 30%负面情绪) 385 00:26:41,516 --> 00:26:43,059 ‪崔俊雄 386 00:26:43,143 --> 00:26:45,103 ‪第一次指数下降时 387 00:26:45,186 --> 00:26:46,438 ‪是白天还是晚上? 388 00:26:47,480 --> 00:26:48,606 ‪晚上 我很确定 389 00:26:49,482 --> 00:26:51,735 ‪我想她的指数会这样来回变动 390 00:26:52,360 --> 00:26:53,695 ‪应该和梦境有关 391 00:26:54,529 --> 00:26:56,406 ‪-梦境? ‪-我们确认看看吧 392 00:26:56,990 --> 00:26:58,325 ‪要怎么确认? 393 00:26:59,034 --> 00:27:00,243 ‪我们必须进去 394 00:27:01,036 --> 00:27:03,204 ‪不是只有营业组进得去梦里吗? 395 00:27:03,288 --> 00:27:04,873 ‪-废话少说 ‪-唉唷 组长 396 00:27:04,956 --> 00:27:07,334 ‪-你不先报告… ‪-我进去前会打电话给你 397 00:27:08,168 --> 00:27:09,002 ‪我走了 398 00:27:19,137 --> 00:27:20,472 ‪吓我一跳 399 00:27:21,056 --> 00:27:23,975 ‪具组长 你来这有什么事吗? 400 00:27:25,060 --> 00:27:26,686 ‪林代理呢?他下班了吗? 401 00:27:26,770 --> 00:27:29,481 ‪对 他上满八小时已经下班了 402 00:27:30,148 --> 00:27:31,024 ‪是吗? 403 00:27:33,985 --> 00:27:35,403 ‪跟你借一下 404 00:27:37,238 --> 00:27:38,073 ‪组长 405 00:27:42,118 --> 00:27:43,286 ‪组长! 406 00:27:43,370 --> 00:27:44,704 ‪你不能这样 407 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 ‪组长 408 00:27:45,872 --> 00:27:47,082 ‪请你开门 409 00:27:54,506 --> 00:27:55,423 ‪(姓名:林愈和) 410 00:28:04,474 --> 00:28:06,434 ‪崔俊雄 我现在要进去了 411 00:28:09,562 --> 00:28:11,815 ‪(连接中) 412 00:28:17,654 --> 00:28:18,571 ‪饿了吧? 413 00:28:19,364 --> 00:28:20,865 ‪妈妈来泡牛奶 414 00:28:32,877 --> 00:28:33,962 ‪我就知道 415 00:28:34,671 --> 00:28:35,505 ‪嗯 416 00:28:37,173 --> 00:28:38,508 ‪泡好了 417 00:28:38,591 --> 00:28:40,844 ‪小蜜蜂 来喝牛奶了 418 00:28:40,927 --> 00:28:42,095 ‪你清醒一点 林愈和 419 00:28:42,846 --> 00:28:44,556 ‪你是谁?放手 420 00:28:45,098 --> 00:28:47,183 ‪你还不明白吗?这是梦 421 00:28:48,268 --> 00:28:50,437 ‪你为什么要这样?请你别这样 422 00:28:51,146 --> 00:28:52,105 ‪这只是一场梦 423 00:28:52,897 --> 00:28:55,692 ‪你要在这抱着假宝宝到什么时候? 424 00:28:56,443 --> 00:28:58,194 ‪要是之后分不清梦境与现实 425 00:28:58,862 --> 00:28:59,821 ‪你会有危险的 426 00:29:03,116 --> 00:29:05,452 ‪别担心 妈妈会保护小蜜蜂的 427 00:29:06,035 --> 00:29:07,162 ‪她是一个怪人 428 00:29:16,212 --> 00:29:17,172 ‪你还好吗?小蜜蜂 429 00:29:17,255 --> 00:29:18,339 ‪林愈和 430 00:29:25,847 --> 00:29:26,806 ‪你现在懂了吗? 431 00:29:27,807 --> 00:29:29,100 ‪这一切都是梦 432 00:29:33,980 --> 00:29:35,106 {\an8}‪(林愈和 30岁 95%负面情绪) 433 00:29:37,734 --> 00:29:41,196 ‪前辈 你怎么了? 434 00:29:46,493 --> 00:29:48,620 ‪请你离开 我们小蜜蜂要被吵醒了 435 00:29:48,703 --> 00:29:50,121 ‪你清醒一点 436 00:29:50,622 --> 00:29:51,706 ‪那不是小蜜蜂 437 00:29:51,790 --> 00:29:53,708 ‪拜托你不要这样说 438 00:29:53,792 --> 00:29:55,293 ‪不是的 439 00:29:55,376 --> 00:29:56,961 ‪你打算在梦里逃避到什么时候? 440 00:29:57,045 --> 00:29:58,421 ‪不是的 441 00:30:00,590 --> 00:30:01,591 ‪不行 必须赶快叫醒她 442 00:30:02,592 --> 00:30:05,178 ‪愈和小姐 你醒醒 443 00:30:05,261 --> 00:30:07,388 ‪前辈 你赶快醒过来 前辈 444 00:30:07,472 --> 00:30:08,306 ‪快点醒过来 445 00:30:13,102 --> 00:30:14,229 ‪这是什么? 446 00:30:22,278 --> 00:30:24,072 {\an8}‪(崔俊雄) 447 00:30:27,909 --> 00:30:29,077 ‪俊雄 448 00:30:29,160 --> 00:30:30,203 ‪林代理 449 00:30:30,286 --> 00:30:31,955 ‪下班后还打来很没礼貌 450 00:30:32,038 --> 00:30:33,957 ‪我想一定要告诉你才行 451 00:30:34,749 --> 00:30:36,042 ‪你母亲现在… 452 00:30:54,352 --> 00:30:55,395 ‪具组长 453 00:30:55,478 --> 00:30:57,605 ‪请你开门 454 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 ‪你明明也知道这一切都只是梦 455 00:31:40,857 --> 00:31:42,358 ‪组长 456 00:31:44,527 --> 00:31:45,695 ‪崔俊雄那小子 457 00:31:52,577 --> 00:31:53,536 ‪让我来吧 458 00:31:54,746 --> 00:31:56,539 ‪请让我劝说并叫醒她 459 00:31:56,623 --> 00:31:58,458 ‪我们没时间哄她了 460 00:31:58,541 --> 00:32:00,335 ‪一旦被关在这里 所有人都会死 461 00:32:01,002 --> 00:32:02,086 ‪相信你也很清楚 462 00:32:02,170 --> 00:32:03,004 ‪我求你了 463 00:32:04,339 --> 00:32:05,632 ‪请让我来吧 464 00:32:11,429 --> 00:32:13,556 ‪别害怕 你先不要怕 465 00:32:14,641 --> 00:32:15,558 ‪拜托你帮帮我 466 00:32:16,142 --> 00:32:17,685 ‪那个女的一直胡言乱语 467 00:32:17,769 --> 00:32:19,270 ‪我逃走她就跟过来 468 00:32:19,354 --> 00:32:21,189 ‪请你把她带走 好吗? 469 00:32:22,398 --> 00:32:23,441 ‪是啊 470 00:32:23,524 --> 00:32:24,984 ‪你自己不觉得奇怪吗? 471 00:32:25,652 --> 00:32:27,737 ‪我们怎么会公然出现在你家? 472 00:32:28,738 --> 00:32:29,989 ‪小蜜蜂 473 00:32:30,073 --> 00:32:32,909 ‪你为什么还叫宝宝小蜜蜂? ‪宝宝的名字呢? 474 00:32:33,493 --> 00:32:34,494 ‪宝宝的名字是… 475 00:32:35,578 --> 00:32:38,081 ‪你不知道吧?这是一定的 476 00:32:39,082 --> 00:32:41,542 ‪因为除了胎名 ‪你从没帮宝宝取过名字 477 00:32:43,544 --> 00:32:46,631 ‪我听不懂你在讲什么 ‪请你们马上离开 478 00:32:47,882 --> 00:32:48,925 ‪我拜托你们! 479 00:32:50,802 --> 00:32:52,261 ‪-组长 ‪-林代理 480 00:32:52,345 --> 00:32:54,055 ‪你以为我心里好过吗? 481 00:32:54,681 --> 00:32:56,516 ‪如果林愈和就这样死掉 482 00:32:56,599 --> 00:32:59,018 ‪那她和小蜜蜂的缘分也会断了 483 00:32:59,102 --> 00:33:01,604 ‪这样一来 就真的再也见不到面了 484 00:33:02,480 --> 00:33:03,481 ‪但还是拜托你… 485 00:33:04,399 --> 00:33:05,650 ‪那是什么意思? 486 00:33:08,569 --> 00:33:11,990 ‪为什么我和小蜜蜂会再也见不到面? 487 00:33:18,121 --> 00:33:18,955 ‪这一切… 488 00:33:21,666 --> 00:33:23,543 ‪真的都只是梦吗? 489 00:33:37,098 --> 00:33:38,266 ‪不是的 490 00:33:48,443 --> 00:33:50,403 ‪到底是哪里出问题了?真是的 491 00:33:51,821 --> 00:33:53,031 ‪可恶 492 00:33:53,114 --> 00:33:54,282 ‪你看这个 493 00:33:54,365 --> 00:33:55,199 ‪怎么回事? 494 00:33:55,283 --> 00:33:56,701 ‪车子好像抛锚了 495 00:33:57,744 --> 00:33:59,078 ‪我要疯了 496 00:33:59,162 --> 00:34:00,246 ‪出租车 497 00:34:00,329 --> 00:34:01,247 ‪-有出租车 ‪-出租车? 498 00:34:01,330 --> 00:34:02,331 ‪搭出租车去吧 快点 499 00:34:02,415 --> 00:34:03,666 ‪出租车来了 500 00:34:03,750 --> 00:34:04,917 ‪把病患移到出租车上 501 00:34:10,590 --> 00:34:11,799 {\an8}‪(林愈和 30岁 97%负面情绪) 502 00:34:13,926 --> 00:34:16,095 ‪请到最近的医院 要尽快 503 00:34:28,232 --> 00:34:29,484 ‪时间所剩无几了 504 00:34:30,902 --> 00:34:31,903 ‪我们很快就得离开 505 00:34:41,287 --> 00:34:43,122 ‪自从宝宝来到我们生命中的那一刻起 506 00:34:44,165 --> 00:34:46,667 ‪宝宝就是我们的幸福与祝福 507 00:34:48,086 --> 00:34:50,880 ‪我想对宝宝付出所有的爱 508 00:34:55,301 --> 00:34:57,887 ‪早知道就不要叫小蜜蜂了 509 00:34:59,722 --> 00:35:01,432 ‪感觉是我胎名取得不好 510 00:35:02,850 --> 00:35:04,727 ‪宝宝才会飞走 511 00:35:08,481 --> 00:35:10,358 ‪你现在得好好送走宝宝 512 00:35:11,067 --> 00:35:12,652 ‪宝宝才能再次回来 513 00:35:13,986 --> 00:35:16,405 ‪宝宝会在九泉之下变得更强壮 514 00:35:17,907 --> 00:35:18,908 ‪然后 515 00:35:20,785 --> 00:35:21,994 ‪重新回来找你 516 00:35:22,912 --> 00:35:24,997 ‪宝宝只在我肚子里 ‪待了一下就离开人世 517 00:35:25,748 --> 00:35:28,251 ‪应该认不得父母的长相 518 00:35:29,418 --> 00:35:31,337 ‪这样要怎么回来找我们? 519 00:35:32,755 --> 00:35:33,965 ‪宝宝们 520 00:35:34,715 --> 00:35:36,342 ‪从待在妈妈肚子里开始 521 00:35:37,510 --> 00:35:38,845 ‪就能听到和感受到外界的一切 522 00:35:40,012 --> 00:35:42,515 ‪父母有多爱他们 523 00:35:43,432 --> 00:35:44,475 ‪多为他们着想 524 00:35:45,560 --> 00:35:46,644 ‪以及多担心他们 525 00:35:48,688 --> 00:35:50,231 ‪他们再年幼都晓得 526 00:35:51,566 --> 00:35:53,234 ‪他们本能地感觉得到 527 00:35:54,944 --> 00:35:57,113 ‪因为那是他们人生中得到的第一份爱 528 00:36:20,887 --> 00:36:24,932 {\an8}‪小蜜蜂 妈妈很感谢小蜜蜂 ‪来当我的孩子 529 00:36:33,608 --> 00:36:34,692 ‪唉唷 530 00:36:36,861 --> 00:36:38,571 ‪-你看看这个 ‪-超可爱的 531 00:36:43,910 --> 00:36:44,869 ‪你回来啦 532 00:36:47,747 --> 00:36:49,207 ‪看起来好好吃 533 00:36:49,290 --> 00:36:51,500 ‪这是给我们小蜜蜂吃的 我去洗一洗 534 00:36:51,584 --> 00:36:52,501 ‪好 快点喔 535 00:37:03,221 --> 00:37:05,598 ‪你对小蜜蜂说的那些温暖话语 536 00:37:06,682 --> 00:37:08,184 ‪小蜜蜂都会记住的 537 00:37:11,103 --> 00:37:12,230 ‪因为你是小蜜蜂的妈妈 538 00:37:16,108 --> 00:37:17,902 ‪你的一举一动小蜜蜂都看在眼里 539 00:37:19,820 --> 00:37:21,197 ‪妈妈伤心的话 540 00:37:22,198 --> 00:37:24,158 ‪孩子看了也会难受 541 00:37:25,326 --> 00:37:27,954 ‪毕竟深爱着自己的人是如此痛苦 542 00:37:29,288 --> 00:37:30,581 ‪与煎熬 543 00:37:32,041 --> 00:37:34,710 ‪所以把小蜜蜂 ‪从你的罪恶感之中解放出来吧 544 00:37:46,347 --> 00:37:47,848 ‪-喉镜 ‪-是 545 00:37:50,142 --> 00:37:51,936 ‪-请给我导管 ‪-是 546 00:37:54,480 --> 00:37:55,731 ‪如果时间久了 547 00:37:56,482 --> 00:37:58,985 ‪我忘记小蜜蜂的长相怎么办? 548 00:38:00,695 --> 00:38:01,904 ‪我是妈妈 549 00:38:03,114 --> 00:38:05,074 ‪不可以忘记啊 550 00:38:06,409 --> 00:38:08,828 ‪不管我存在多长的时间 551 00:38:09,829 --> 00:38:11,747 ‪父母替子女着想的心意 552 00:38:13,082 --> 00:38:14,959 ‪我一辈子都无法理解 553 00:38:16,585 --> 00:38:19,505 ‪不过子女为父母着想与担心的心情 554 00:38:21,757 --> 00:38:23,467 ‪我比任何人都了解 555 00:38:26,929 --> 00:38:30,558 ‪所以我也很清楚小蜜蜂 ‪是用何种心情看着你 556 00:38:36,147 --> 00:38:39,483 ‪你为了保住孩子已经竭尽所能 557 00:38:41,360 --> 00:38:42,903 ‪请不要自责了 558 00:38:48,242 --> 00:38:49,201 ‪拜托你 559 00:38:51,454 --> 00:38:52,413 ‪活下去 560 00:39:23,110 --> 00:39:24,612 ‪(救护车专用出入口) 561 00:39:25,946 --> 00:39:27,198 ‪(急诊医疗中心) 562 00:39:43,464 --> 00:39:44,548 ‪组长 563 00:39:45,758 --> 00:39:47,385 ‪代理 564 00:39:51,806 --> 00:39:53,099 ‪辛苦你了 565 00:39:53,766 --> 00:39:55,267 ‪辛苦了 俊雄 566 00:40:02,650 --> 00:40:03,859 ‪代理 567 00:40:21,794 --> 00:40:23,129 ‪老公 568 00:40:32,430 --> 00:40:33,305 ‪你还好吗? 569 00:40:40,813 --> 00:40:41,814 ‪其实 570 00:40:43,315 --> 00:40:44,984 ‪我这段时间非常痛苦 571 00:40:46,861 --> 00:40:49,405 ‪我总觉得只有我痛苦难受 572 00:40:49,488 --> 00:40:52,658 ‪所以内心埋怨过你很多次 573 00:40:54,326 --> 00:40:55,411 ‪真不晓得 574 00:40:56,454 --> 00:40:59,790 ‪你怎么舍得如此轻易地送走小蜜蜂 575 00:41:02,293 --> 00:41:03,544 ‪所以 576 00:41:04,587 --> 00:41:06,422 ‪我也跟着装作若无其事 577 00:41:08,090 --> 00:41:08,966 ‪可是 578 00:41:10,342 --> 00:41:12,595 ‪越是假装没事 我越感到空虚 579 00:41:14,388 --> 00:41:17,558 ‪我们应该要成为彼此 ‪最坚强的依靠才对 580 00:42:02,686 --> 00:42:04,688 ‪(我们一定要再相见) 581 00:42:09,985 --> 00:42:11,570 ‪你现在没什么话想说了吗? 582 00:42:12,947 --> 00:42:13,781 ‪嗯 583 00:42:15,074 --> 00:42:16,242 ‪我都说完了 584 00:42:39,098 --> 00:42:40,474 ‪应该会顺利传递给小蜜蜂吧? 585 00:42:41,559 --> 00:42:42,434 ‪嗯 586 00:42:43,352 --> 00:42:45,771 ‪是梦里遇见的人告诉我的 587 00:42:46,647 --> 00:42:48,899 ‪如果在海边沙滩上写信 588 00:42:49,567 --> 00:42:51,068 ‪就能传递至阴间 589 00:42:51,986 --> 00:42:53,696 ‪若有任何想说的话 590 00:42:54,363 --> 00:42:55,573 ‪那么做就行了 591 00:43:05,207 --> 00:43:06,417 ‪很冷吧? 592 00:43:06,500 --> 00:43:07,876 ‪要拿毛毯给你吗? 593 00:43:07,960 --> 00:43:09,211 ‪好 谢谢 594 00:43:09,795 --> 00:43:11,046 ‪你稍等一下 595 00:43:39,700 --> 00:43:40,576 ‪你是… 596 00:43:41,243 --> 00:43:42,536 ‪你怎么会… 597 00:43:46,707 --> 00:43:48,208 ‪最后一次了 598 00:43:50,628 --> 00:43:52,379 ‪请让我再自私最后一次 599 00:43:55,424 --> 00:43:56,258 ‪娘 600 00:44:23,619 --> 00:44:24,495 ‪娘 601 00:44:26,246 --> 00:44:27,456 ‪是我 602 00:44:30,209 --> 00:44:31,335 ‪我是你的儿子 603 00:44:34,046 --> 00:44:34,922 ‪隆求 604 00:44:50,646 --> 00:44:52,439 ‪我一直很好奇 605 00:44:53,982 --> 00:44:55,567 ‪我儿子长大后 606 00:44:56,568 --> 00:44:58,237 ‪会是什么样子 607 00:44:59,530 --> 00:45:01,698 ‪你成为比我想象中 608 00:45:02,825 --> 00:45:04,410 ‪更优秀的人了 609 00:45:08,622 --> 00:45:11,542 ‪我每天无时无刻都在后悔 610 00:45:12,876 --> 00:45:14,628 ‪我当时年纪太小了 611 00:45:15,337 --> 00:45:17,881 ‪偏偏由你这种人 612 00:45:18,465 --> 00:45:19,716 ‪来当我的娘 613 00:45:20,843 --> 00:45:22,177 ‪我觉得好丢人 614 00:45:23,846 --> 00:45:25,347 ‪好羞耻 615 00:45:26,056 --> 00:45:27,641 ‪好恶心! 616 00:45:27,724 --> 00:45:31,687 ‪要是我能拔掉 ‪刺在你心上的匕首该有多好 617 00:45:33,856 --> 00:45:35,274 ‪每天无时无刻 618 00:45:36,525 --> 00:45:38,485 ‪我都在为自己辩解与后悔 619 00:45:41,864 --> 00:45:43,657 ‪所以我成了阴间使者 620 00:45:46,076 --> 00:45:48,620 ‪只为了能短暂跟你相遇 621 00:45:50,164 --> 00:45:51,540 ‪我当时年纪太小 622 00:45:53,459 --> 00:45:55,711 ‪无法理解那时候的你 623 00:45:57,254 --> 00:45:58,380 ‪对不起 624 00:46:01,008 --> 00:46:03,844 ‪当时那些话不是真心的 625 00:46:06,763 --> 00:46:08,015 ‪我从来… 626 00:46:09,391 --> 00:46:12,227 ‪没有后悔过当你的儿子 627 00:46:15,105 --> 00:46:16,148 ‪孩子 628 00:46:18,525 --> 00:46:20,068 ‪即使我 629 00:46:22,112 --> 00:46:24,364 ‪再次回到那个时候 630 00:46:25,616 --> 00:46:27,201 ‪我还是会生下你 631 00:46:28,494 --> 00:46:30,454 ‪当你的母亲 632 00:46:32,748 --> 00:46:33,624 ‪当时 633 00:46:35,292 --> 00:46:36,877 ‪让你一个人 634 00:46:38,086 --> 00:46:39,379 ‪孤单地成长 635 00:46:40,464 --> 00:46:42,257 ‪我真的很抱歉 隆求 636 00:46:44,259 --> 00:46:45,594 ‪虽然我不配这么说 637 00:46:48,180 --> 00:46:51,517 ‪但我非常想念你 我的儿子 638 00:46:54,895 --> 00:46:58,357 ‪我好想你 娘 639 00:47:05,697 --> 00:47:07,157 ‪我没关系 640 00:47:07,741 --> 00:47:09,743 ‪请你忘掉过去的一切伤痛 641 00:47:10,285 --> 00:47:12,162 ‪过着幸福的生活 642 00:47:17,459 --> 00:47:19,044 ‪虽然你和我的缘分 643 00:47:19,628 --> 00:47:22,047 ‪无法再以任何形式延续下去 644 00:47:24,091 --> 00:47:25,884 ‪这段记忆也将随之消失 645 00:47:32,599 --> 00:47:35,018 ‪但你和小蜜蜂之间的缘分未尽 646 00:47:36,186 --> 00:47:38,689 ‪不久后就能再次相遇了 647 00:47:48,740 --> 00:47:50,450 ‪所以请你别太担心 648 00:47:54,997 --> 00:47:56,290 ‪这辈子 649 00:47:57,666 --> 00:47:58,667 ‪下辈子 650 00:48:00,877 --> 00:48:02,879 ‪还有下下辈子 我都会守护你 651 00:48:04,631 --> 00:48:06,675 ‪世界上没有一对父母 652 00:48:06,758 --> 00:48:09,303 ‪会眼睁睁看着孩子为自己牺牲 653 00:48:10,804 --> 00:48:13,098 ‪现在还不晚 你把使者的工作辞掉… 654 00:48:16,268 --> 00:48:17,728 ‪理由十分充分 655 00:48:19,062 --> 00:48:20,772 ‪因为你 656 00:48:22,190 --> 00:48:23,900 ‪赐予了我生命 657 00:48:27,446 --> 00:48:28,447 ‪谢谢你 658 00:48:30,240 --> 00:48:31,199 ‪娘 659 00:49:10,947 --> 00:49:12,532 ‪我时常 660 00:49:13,116 --> 00:49:16,995 ‪无法理解组长为何 ‪要设身处地为那些人着想 661 00:49:17,788 --> 00:49:20,624 ‪你还让优尽和娜英见面 662 00:49:21,208 --> 00:49:22,876 ‪即使你深知会受惩戒 663 00:49:25,629 --> 00:49:26,922 ‪我现在似乎明白了 664 00:49:28,048 --> 00:49:30,676 ‪应该要把别人的事当成自己的事看待 665 00:49:32,302 --> 00:49:34,596 ‪干吗说得很伟大似的? 666 00:49:35,222 --> 00:49:36,181 ‪好肉麻 667 00:49:37,224 --> 00:49:40,769 ‪不过娜英的事 ‪真的只是因为我多管闲事 668 00:49:49,277 --> 00:49:51,446 ‪(林隆求) 669 00:49:53,407 --> 00:49:54,408 {\an8}‪(测量忧郁指数中) 670 00:49:54,491 --> 00:49:56,076 {\an8}‪(林隆求 国内营业组代理) 671 00:49:56,159 --> 00:49:57,828 {\an8}‪(25%负面情绪) 672 00:50:03,792 --> 00:50:04,960 ‪情况良好 673 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 ‪看来终于更新好了 674 00:50:08,171 --> 00:50:09,005 ‪什么东西? 675 00:50:09,089 --> 00:50:11,883 ‪可以根据目前灵魂的状态 ‪测量到忧郁指数了 676 00:50:11,967 --> 00:50:14,553 ‪那就表示我们这些使者 ‪也测得出忧郁指数 677 00:50:15,345 --> 00:50:17,681 ‪你待在营业组怎么会知道呢? 678 00:50:20,142 --> 00:50:22,602 ‪所以你们现在是用我的在确认吗? 679 00:50:22,686 --> 00:50:23,603 ‪别管了 680 00:50:24,396 --> 00:50:25,939 ‪收下这个吧 681 00:50:26,022 --> 00:50:26,982 ‪这又是什么? 682 00:50:27,649 --> 00:50:30,318 ‪你未向上级报告 ‪就让你母亲看到前世记忆 683 00:50:30,402 --> 00:50:33,321 ‪那个优盘里有检讨报告的模板 684 00:50:33,405 --> 00:50:35,490 ‪你不在的期间换过格式 685 00:50:42,247 --> 00:50:43,790 ‪我是隶属营业组的… 686 00:50:43,874 --> 00:50:45,542 ‪你怎么又来了? 687 00:50:45,625 --> 00:50:48,336 ‪反正你总有一天会回来 ‪收下吧 你先收好 688 00:50:49,171 --> 00:50:50,172 ‪谁说的? 689 00:50:51,173 --> 00:50:53,717 ‪你不是说以后要把别人的事 ‪当成自己的事吗? 690 00:50:54,384 --> 00:50:56,511 ‪组长 我看不下去了 691 00:50:56,595 --> 00:50:57,721 ‪你在说什么? 692 00:50:58,430 --> 00:50:59,765 ‪我们林代理 693 00:50:59,848 --> 00:51:02,517 ‪虽然能力不错 却频频闯祸 694 00:51:02,601 --> 00:51:06,271 ‪组长为何会重新接纳你呢? 695 00:51:10,442 --> 00:51:11,860 ‪我要把他带在身边 696 00:51:12,569 --> 00:51:13,820 ‪-严加管教 ‪-严加管教 697 00:51:14,905 --> 00:51:16,406 ‪就是为了管教你 698 00:51:16,990 --> 00:51:18,450 ‪-组长 ‪-有默契 699 00:51:29,878 --> 00:51:31,087 ‪干吗? 700 00:51:32,589 --> 00:51:33,673 ‪这是第一次呢 701 00:51:34,508 --> 00:51:36,301 ‪看到你笑得这么开心 702 00:51:38,845 --> 00:51:40,680 ‪所以你应该多笑啊 703 00:51:40,764 --> 00:51:44,392 ‪笑口常开福气自来 ‪人的正能量也才能传给周遭… 704 00:51:44,476 --> 00:51:46,394 ‪崔俊雄 帮我倒酒 705 00:51:48,188 --> 00:51:49,064 ‪好 706 00:51:51,900 --> 00:51:54,653 ‪-唉唷 你也真是的 ‪-组长 707 00:52:03,411 --> 00:52:06,998 ‪午餐怎么样?我们很快就会… 708 00:52:07,666 --> 00:52:08,667 ‪你看这个 709 00:52:09,459 --> 00:52:11,294 ‪不觉得它们摆在一起很可爱吗? 710 00:52:12,796 --> 00:52:14,297 ‪全都是从这株长出来的 711 00:52:15,590 --> 00:52:19,594 ‪仔细一瞧 不觉得很像人生吗? 712 00:52:21,388 --> 00:52:22,222 ‪我不清楚 713 00:52:23,014 --> 00:52:25,016 ‪虽然来自相同的根源 714 00:52:25,100 --> 00:52:26,977 ‪却是一个全新的人生 715 00:52:29,896 --> 00:52:31,940 ‪就像人类转世后的生活一样 716 00:52:32,858 --> 00:52:33,692 ‪昨天 717 00:52:34,276 --> 00:52:36,027 ‪我们引渡了一名女孩 718 00:52:37,028 --> 00:52:38,113 ‪妈妈还活着 719 00:52:38,864 --> 00:52:39,781 ‪但是孩子死了 720 00:52:42,284 --> 00:52:45,954 ‪孩子的妈妈将会埋怨独自存活的自己 721 00:52:46,705 --> 00:52:49,207 ‪一辈子在悔恨中度过 722 00:52:50,292 --> 00:52:54,379 ‪我把孩子的妈妈 ‪加到危管组的关怀名单上了 723 00:52:55,255 --> 00:52:57,549 ‪我会不时地看看她 724 00:52:57,632 --> 00:52:59,676 ‪希望危管组也多加留意 725 00:53:00,427 --> 00:53:02,429 ‪我们得让她好好度过余生 726 00:53:03,096 --> 00:53:04,681 ‪来世让她们相遇 727 00:53:05,307 --> 00:53:06,975 ‪我明白你的意思了 728 00:53:08,560 --> 00:53:09,603 ‪那种创伤 729 00:53:10,645 --> 00:53:12,105 ‪并非靠一次转世 730 00:53:12,981 --> 00:53:14,649 ‪就能轻易愈合 731 00:53:15,233 --> 00:53:17,027 ‪越深切的悔恨与伤痛 732 00:53:17,736 --> 00:53:20,071 ‪唯有通过多次转世才能抚平 733 00:53:23,033 --> 00:53:24,117 ‪你来了啊 734 00:53:28,079 --> 00:53:29,414 ‪是我找他来的 735 00:53:29,998 --> 00:53:31,708 ‪听说他最近失眠 736 00:53:34,044 --> 00:53:37,172 ‪我想说培养这种兴趣 ‪也许对失眠有帮助 737 00:53:38,381 --> 00:53:40,342 ‪你找我来就是要给我看这个吗? 738 00:53:40,926 --> 00:53:41,885 ‪算是顺便吧 739 00:53:42,469 --> 00:53:44,512 ‪好 那我先告辞了 740 00:54:07,661 --> 00:54:08,995 ‪你刚才在说什么? 741 00:54:09,079 --> 00:54:12,666 ‪我说了 我觉得 ‪那对你的失眠会有帮助 742 00:54:12,749 --> 00:54:16,294 ‪我是指你说那种创伤 ‪无法仅靠一次转世就愈合 743 00:54:17,170 --> 00:54:20,298 ‪难道跟我的恶梦也有关吗? 744 00:54:22,884 --> 00:54:25,053 ‪依你所学 剑是那样用的吗? 745 00:54:28,014 --> 00:54:29,224 ‪我必须知道 746 00:54:30,100 --> 00:54:31,893 ‪我发生过什么事 747 00:54:31,977 --> 00:54:32,936 ‪究竟发生了什么事 748 00:54:33,520 --> 00:54:35,438 ‪才让我一直以来如此痛苦 749 00:54:36,064 --> 00:54:37,190 ‪我不知道 750 00:54:40,235 --> 00:54:41,569 ‪因为人生路上 751 00:54:42,237 --> 00:54:43,655 ‪只有你自己 752 00:54:44,698 --> 00:54:48,159 ‪究竟是需要偿还的业报 ‪抑或是需要治疗的伤痕 753 00:54:49,077 --> 00:54:50,203 ‪你自己最清楚 754 00:55:14,602 --> 00:55:16,146 ‪组长 你来这里有什么事吗? 755 00:55:16,730 --> 00:55:18,023 ‪我想查找名簿 756 00:55:18,106 --> 00:55:20,525 ‪经过玉皇会长的批准了吗? 757 00:55:21,109 --> 00:55:24,029 ‪阅览其他使者的名簿 ‪一定得经过批准吗? 758 00:55:24,112 --> 00:55:28,575 ‪是的 走马灯也恪守 ‪《个人信息保护法》 759 00:55:33,621 --> 00:55:35,081 ‪我想看一下我的名簿 760 00:55:38,293 --> 00:55:40,170 ‪请稍等 761 00:55:53,433 --> 00:55:54,559 ‪奇怪了 762 00:55:55,852 --> 00:55:59,105 ‪这边可以看到你的前世 763 00:55:59,189 --> 00:56:02,150 ‪但是再前一世的名簿被上锁了 764 00:56:03,401 --> 00:56:04,527 ‪被上锁了? 765 00:56:04,611 --> 00:56:05,945 ‪这很罕见耶 766 00:56:06,529 --> 00:56:08,490 ‪唯一能够阅览的人 767 00:56:09,115 --> 00:56:10,408 ‪就只有玉皇会长 768 00:56:10,992 --> 00:56:11,826 ‪怎么会? 769 00:56:11,910 --> 00:56:13,578 ‪因为那是会长亲自上锁的 770 00:56:16,664 --> 00:56:18,208 ‪那我先告辞了 771 00:56:20,919 --> 00:56:22,003 ‪等等 772 00:56:23,088 --> 00:56:24,923 ‪除了我的以外 ‪还有其他使者的被上锁吗? 773 00:56:25,507 --> 00:56:26,716 ‪请稍等 774 00:56:27,550 --> 00:56:29,260 ‪还有一个人呢 775 00:56:31,137 --> 00:56:32,555 ‪具恋组长 776 00:56:46,736 --> 00:56:49,989 ‪梦境和现实世界不一样啊 777 00:56:50,073 --> 00:56:51,324 ‪你的意思是… 778 00:56:51,407 --> 00:56:53,034 ‪大部分的人 779 00:56:53,118 --> 00:56:56,079 ‪要是做了错误的选择便会后悔许久 780 00:56:56,162 --> 00:56:58,206 ‪最后逐渐遗忘 781 00:56:58,289 --> 00:56:59,749 ‪然而偶尔有一些人 782 00:57:00,416 --> 00:57:01,709 ‪会深陷在那份后悔中 783 00:57:01,793 --> 00:57:04,045 ‪无法自拔 忘也忘不掉 784 00:57:05,755 --> 00:57:08,633 ‪所有使者都会记得自己的最后一世 785 00:57:08,716 --> 00:57:10,135 ‪我也是一样 786 00:57:10,718 --> 00:57:12,971 ‪对 虽然我不想记得 787 00:57:13,054 --> 00:57:16,057 ‪在你前世的记忆之中也有我吗? 788 00:57:17,308 --> 00:57:18,268 ‪没有 789 00:57:31,656 --> 00:57:33,241 ‪(后记) 790 00:57:33,825 --> 00:57:35,452 ‪这些是这次要到人间的孩子 791 00:57:37,662 --> 00:57:38,788 ‪小朋友 你们好 792 00:57:38,872 --> 00:57:40,290 ‪-你好 ‪-你好 793 00:57:40,373 --> 00:57:41,749 ‪-你好 ‪-你好 794 00:57:45,753 --> 00:57:46,588 ‪好 795 00:57:46,671 --> 00:57:47,922 ‪在你们出发前 796 00:57:48,423 --> 00:57:51,301 ‪我来读爸妈写给你们的信 797 00:57:51,384 --> 00:57:52,969 ‪-好 ‪-好 798 00:58:00,894 --> 00:58:01,728 ‪小蜜蜂 799 00:58:02,854 --> 00:58:04,314 ‪对我们而言 800 00:58:05,231 --> 00:58:06,900 ‪小蜜蜂代表着祝福与幸福 801 00:58:07,484 --> 00:58:08,776 ‪爸爸和妈妈 802 00:58:09,360 --> 00:58:12,280 ‪会绽放美丽的花朵等着小蜜蜂到来 803 00:58:13,615 --> 00:58:15,325 ‪可以再次飞向我们吗? 804 00:58:16,576 --> 00:58:18,119 ‪我们一定要再相见 805 00:58:25,001 --> 00:58:26,294 ‪小蜜蜂是哪个小朋友? 806 00:58:26,377 --> 00:58:27,337 ‪是我 807 00:58:28,546 --> 00:58:32,884 ‪好 现在该去找 ‪爸爸和妈妈了 好吗? 808 00:58:32,967 --> 00:58:34,010 ‪好! 809 00:59:02,705 --> 00:59:07,710 ‪字幕翻译:吴敬美