1 00:00:06,006 --> 00:00:08,384 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:42,126 --> 00:00:45,045 {\an8}第12話 エピソード 西の空2 3 00:00:48,132 --> 00:00:51,176 {\an8}新人の クォン・サンスです 4 00:00:52,636 --> 00:00:55,347 {\an8}軍隊じゃあるまいし 敬礼なんて 5 00:00:55,431 --> 00:00:59,018 {\an8}軍隊が最後の生なので 6 00:01:04,064 --> 00:01:07,109 {\an8}命を回収する ペンさんの情報です 7 00:01:12,322 --> 00:01:14,491 {\an8}ペン・マンニョン 8 00:01:14,575 --> 00:01:16,243 {\an8}夢に入るのは初めて? 9 00:01:16,326 --> 00:01:17,619 {\an8}そうです 10 00:01:17,703 --> 00:01:19,121 {\an8}方法は分かる? 11 00:01:19,204 --> 00:01:20,247 {\an8}もちろんです 12 00:01:20,330 --> 00:01:22,082 {\an8}2人1組で動きます 13 00:01:22,166 --> 00:01:25,335 {\an8}1人は 予定者の夢に入り⸺ 14 00:01:25,419 --> 00:01:29,048 ‪死亡日を告げ ‪転生までの契約を結ぶ 15 00:01:29,631 --> 00:01:30,674 ‪以上です 16 00:01:34,052 --> 00:01:35,345 ‪行きましょう 17 00:01:37,723 --> 00:01:39,016 ‪“立ち入り禁止” 18 00:01:52,404 --> 00:01:53,989 ‪チェ・ジュヌンを? 19 00:01:55,491 --> 00:01:56,366 ‪誰ですか? 20 00:01:57,159 --> 00:02:00,120 ‪足して2で割れば ‪ちょうどいい 21 00:02:03,832 --> 00:02:04,958 ‪お気をつけて 22 00:02:28,273 --> 00:02:29,817 ‪“ペン・マンニョン” 23 00:02:31,902 --> 00:02:33,946 ‪“社員番号” 24 00:02:34,029 --> 00:02:35,364 ‪“接続中” 25 00:02:35,447 --> 00:02:38,909 ‪ペンさん‪ ‪会いに行きますよ 26 00:02:38,992 --> 00:02:39,785 ‪“完了” 27 00:02:54,925 --> 00:02:57,261 ‪お母さんは変わり者だった 28 00:02:58,053 --> 00:03:00,597 ‪子供をほったらかして 29 00:03:00,681 --> 00:03:02,808 ‪服や車を買ってた 30 00:03:04,852 --> 00:03:06,270 ‪“クソッ” 31 00:03:06,353 --> 00:03:09,898 ‪“平凡な人生はゴメンよ”と ‪言ってたね 32 00:03:11,984 --> 00:03:16,113 ‪何が何でも ‪100歳まで生きるんでしょ 33 00:03:16,196 --> 00:03:18,365 ‪それなのに何よ 34 00:03:18,448 --> 00:03:21,618 ‪平凡でカッコ悪いでしょ 35 00:03:55,360 --> 00:03:57,195 ‪こりゃ厄介だな 36 00:04:13,712 --> 00:04:14,546 ‪何なの? 37 00:04:14,630 --> 00:04:16,715 ‪ペン・マンニョンさん 38 00:04:16,798 --> 00:04:18,884 ‪止まってください 39 00:04:29,102 --> 00:04:29,686 ‪ペンさん 40 00:04:29,770 --> 00:04:32,439 ‪あの世から来た死神です 41 00:04:32,522 --> 00:04:33,690 ‪“イム・リュング” 42 00:04:35,359 --> 00:04:36,401 ‪死神? 43 00:04:39,738 --> 00:04:40,989 ‪私は死ぬの? 44 00:04:41,531 --> 00:04:42,074 ‪はい 45 00:04:43,158 --> 00:04:47,537 ‪契約書にサインすれば ‪他の者が迎えに来ます 46 00:04:47,621 --> 00:04:48,372 {\an8}“契約内容” 47 00:04:48,372 --> 00:04:49,456 {\an8}“契約内容” 48 00:04:48,372 --> 00:04:49,456 ‪この夢を ‪覚えてるかもしれません 49 00:04:49,456 --> 00:04:51,416 ‪この夢を ‪覚えてるかもしれません 50 00:04:51,500 --> 00:04:56,129 ‪不動産の権利証がある所や ‪銀行の暗証番号など⸺ 51 00:04:56,213 --> 00:04:59,967 ‪家族や知人に ‪知らせるべきことをお考えに 52 00:05:00,926 --> 00:05:03,303 ‪ではサインを 53 00:05:07,057 --> 00:05:08,267 ‪お母さん 54 00:05:08,976 --> 00:05:10,310 ‪気がついた? 55 00:05:11,478 --> 00:05:13,146 ‪クソッ 56 00:05:14,982 --> 00:05:17,943 ‪自分らしく生きなさい 57 00:05:18,026 --> 00:05:20,070 ‪それが正解よ 58 00:05:21,613 --> 00:05:22,781 ‪お母さん 59 00:05:27,911 --> 00:05:32,582 ‪イム代理がいないと ‪本当に大変ですね 60 00:05:33,291 --> 00:05:35,377 ‪静かだと喜んでたのに 61 00:05:35,460 --> 00:05:37,921 ‪始末書が増えました 62 00:05:38,004 --> 00:05:40,048 ‪超能力を使いすぎです 63 00:05:41,216 --> 00:05:44,261 ‪イム代理が乗り移ってる 64 00:05:44,344 --> 00:05:45,595 ‪出ていって 65 00:05:45,679 --> 00:05:46,596 ‪面白くない 66 00:05:47,180 --> 00:05:48,056 ‪そうね 67 00:05:49,391 --> 00:05:52,310 ‪甘い物が食べたいわ ‪何がいい? 68 00:05:52,394 --> 00:05:54,646 ‪おごりなら俺はグミ 69 00:06:06,867 --> 00:06:08,118 {\an8}“注文” 70 00:06:08,201 --> 00:06:09,536 {\an8}“注文内容” 71 00:06:09,619 --> 00:06:10,787 {\an8}“お支払い” 72 00:06:12,039 --> 00:06:12,831 {\an8}よし できた 73 00:06:12,831 --> 00:06:13,790 {\an8}よし できた “完了” 74 00:06:14,332 --> 00:06:16,043 ‪ルート案内を始めます 75 00:06:28,388 --> 00:06:29,765 ‪どうも 76 00:06:36,563 --> 00:06:38,356 {\an8}“イム・ユファ” 77 00:06:39,858 --> 00:06:40,901 ‪これは… 78 00:06:46,198 --> 00:06:47,783 {\an8}“ネガティブ度 87%” 79 00:06:57,417 --> 00:06:59,211 ‪イム・ユファ 30歳 80 00:06:59,294 --> 00:07:03,548 ‪スポーツウエア売り場に ‪勤務してるので⸺ 81 00:07:03,632 --> 00:07:07,969 ‪俺たちはバイトとして ‪明日から働きます 82 00:07:11,056 --> 00:07:12,557 ‪知らせるべきでは? 83 00:07:14,559 --> 00:07:15,477 ‪いいえ 84 00:07:16,228 --> 00:07:17,312 ‪母親なのに 85 00:07:17,938 --> 00:07:20,774 ‪幸せな姿を見て安心してた 86 00:07:21,733 --> 00:07:22,609 ‪知らせない 87 00:07:23,735 --> 00:07:27,239 ‪厳密に言うと ‪彼の母親ではないの 88 00:07:27,322 --> 00:07:27,781 {\an8}“イム・ユファ” 89 00:07:27,781 --> 00:07:29,741 {\an8}“イム・ユファ” 90 00:07:27,781 --> 00:07:29,741 ‪同じ顔と名前だけど ‪全くの別人よ 91 00:07:29,741 --> 00:07:31,201 ‪同じ顔と名前だけど ‪全くの別人よ 92 00:07:32,744 --> 00:07:36,206 ‪子供を産んで ‪幸せなはずなのに 93 00:07:38,333 --> 00:07:40,043 ‪前は幸せそうだった 94 00:07:44,339 --> 00:07:45,757 ‪そうかしら 95 00:08:05,735 --> 00:08:07,070 ‪おかえり 96 00:08:07,154 --> 00:08:10,699 ‪君が好きなホルモン鍋を ‪買ってきた 97 00:08:10,782 --> 00:08:14,786 ‪おなかがすいたから ‪さっき食べちゃった 98 00:08:15,662 --> 00:08:16,204 ‪そうか 99 00:08:16,288 --> 00:08:18,748 ‪残しておいて‪ ‪明日食べる 100 00:08:21,376 --> 00:08:22,460 ‪分かった 101 00:08:23,044 --> 00:08:24,796 ‪疲れたから休むわね 102 00:08:25,755 --> 00:08:27,007 ‪もう? 103 00:08:27,090 --> 00:08:30,177 ‪久々の勤務で疲れちゃった 104 00:08:30,260 --> 00:08:31,928 ‪なら 先に寝て 105 00:08:32,471 --> 00:08:33,763 ‪ありがとう 106 00:08:57,204 --> 00:08:59,748 ‪かわいい私の子 107 00:09:01,249 --> 00:09:02,417 ‪“イム・ユファ” 108 00:09:03,043 --> 00:09:04,419 ‪“30歳” 109 00:09:05,128 --> 00:09:06,505 ‪“スポーツ…” 110 00:09:13,803 --> 00:09:14,471 ‪エラー? 111 00:09:14,554 --> 00:09:18,350 {\an8}“ネガティブ度 30%” 112 00:09:19,643 --> 00:09:20,352 ‪さあ 113 00:09:20,435 --> 00:09:21,978 ‪数値が下がってます 114 00:09:22,938 --> 00:09:23,939 ‪監視して 115 00:09:24,022 --> 00:09:24,898 ‪はい 116 00:09:37,869 --> 00:09:38,995 ‪ミツバチちゃん 117 00:10:31,172 --> 00:10:32,591 ‪今度は そのドラマ? 118 00:10:34,134 --> 00:10:35,176 ‪何ですか? 119 00:10:35,719 --> 00:10:36,761 ‪ヘマでも? 120 00:10:36,845 --> 00:10:38,430 ‪してませんよ 121 00:10:38,513 --> 00:10:42,350 ‪おいしいと評判なので ‪買ってきました 122 00:10:44,269 --> 00:10:45,437 ‪ヘマですね 123 00:10:45,520 --> 00:10:46,688 ‪違いますって 124 00:10:47,897 --> 00:10:52,319 ‪過ちを認めて ‪必死に謝罪してください 125 00:10:52,861 --> 00:10:54,696 ‪じゃあ いただきます 126 00:10:58,241 --> 00:10:59,409 ‪失礼します 127 00:11:01,244 --> 00:11:04,247 ‪大きいエビが入ってるぞ 128 00:11:07,125 --> 00:11:09,336 ‪自分で買ったものはうまい 129 00:11:12,505 --> 00:11:13,506 ‪うまいな 130 00:11:14,341 --> 00:11:15,342 ‪おいしい 131 00:11:21,556 --> 00:11:23,558 ‪ここは どうですか? 132 00:11:23,641 --> 00:11:28,480 ‪ドラマを見たり ‪食べたりできるので快適です 133 00:11:29,064 --> 00:11:31,274 ‪誰でも夢に入れますか? 134 00:11:31,358 --> 00:11:34,235 ‪営業チーム以外は入れません 135 00:11:34,319 --> 00:11:36,196 ‪それが悪夢なら? 136 00:11:36,279 --> 00:11:38,573 ‪なるべく避けないとね 137 00:11:38,657 --> 00:11:42,160 ‪その人の前世を ‪知ってしまうかも 138 00:11:43,578 --> 00:11:44,704 ‪そうなったら? 139 00:11:44,788 --> 00:11:46,706 ‪知るのはいいけど⸺ 140 00:11:46,790 --> 00:11:49,709 ‪それを口外すれば ‪問題になる… 141 00:11:54,047 --> 00:11:57,884 ‪なぜ説明しないと ‪いけないのかな 142 00:12:00,261 --> 00:12:02,430 ‪何をしでかしたんですか? 143 00:12:04,933 --> 00:12:06,309 ‪それがその… 144 00:12:08,019 --> 00:12:09,646 ‪“それがその…” 145 00:12:10,814 --> 00:12:11,398 ‪何? 146 00:12:12,565 --> 00:12:13,233 ‪別に 147 00:12:13,316 --> 00:12:15,985 ‪どうぞ食べてください 148 00:12:40,468 --> 00:12:41,928 ‪いらっしゃいませ 149 00:12:47,726 --> 00:12:52,105 ‪汗をよく吸収して ‪乾きやすい生地です 150 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 ‪他も見てきますね 151 00:12:54,274 --> 00:12:56,735 ‪はい‪ ‪ごゆっくり 152 00:12:58,445 --> 00:12:58,987 ‪ユファさん 153 00:12:59,779 --> 00:13:02,240 ‪大丈夫?‪ ‪疲れたら言ってね 154 00:13:02,323 --> 00:13:04,534 ‪早めに上がっていいわよ 155 00:13:04,617 --> 00:13:05,869 ‪大丈夫です 156 00:13:07,078 --> 00:13:09,789 ‪売り切れたサイズを ‪持ってきます 157 00:13:09,873 --> 00:13:12,083 ‪どのサイズ?‪ ‪持ってくる 158 00:13:14,586 --> 00:13:15,253 ‪マネージャー 159 00:13:15,336 --> 00:13:18,173 ‪本当に大丈夫ですって 160 00:13:18,256 --> 00:13:20,258 ‪そう‪ ‪気をつけてね 161 00:13:20,341 --> 00:13:21,176 ‪はい 162 00:13:28,349 --> 00:13:30,143 ‪先輩は具合が悪いとか? 163 00:13:30,226 --> 00:13:32,562 ‪いいえ‪ ‪そうじゃなくて… 164 00:13:33,980 --> 00:13:37,150 ‪実は最近 ‪赤ちゃんを亡くしたの 165 00:13:39,652 --> 00:13:44,115 ‪身も心もボロボロなのに ‪働いてるから⸺ 166 00:13:44,199 --> 00:13:47,619 ‪バイトを募集したのよ 167 00:13:47,702 --> 00:13:49,662 ‪はい‪ ‪頑張ります 168 00:13:49,746 --> 00:13:53,833 ‪失言しないように ‪知らないフリしてね 169 00:13:53,917 --> 00:13:55,001 ‪はい 170 00:14:06,429 --> 00:14:08,264 ‪“イム・ユファ” 171 00:14:18,107 --> 00:14:20,151 ‪死産して1ヵ月だと 172 00:14:20,235 --> 00:14:22,529 ‪イム代理が移った時期ね 173 00:14:23,696 --> 00:14:24,864 ‪思ったとおり 174 00:14:24,948 --> 00:14:29,619 ‪臨月だったから ‪出産直前に亡くしたんですね 175 00:14:31,079 --> 00:14:35,166 ‪昼食も食べず ‪いつもあの調子みたい 176 00:14:36,751 --> 00:14:37,669 {\an8}“ネガティブ度 90%” 177 00:14:37,669 --> 00:14:38,586 {\an8}“ネガティブ度 90%” 178 00:14:37,669 --> 00:14:38,586 ‪なぜ昨日は ‪下がったんですかね 179 00:14:38,586 --> 00:14:40,421 ‪なぜ昨日は ‪下がったんですかね 180 00:14:41,881 --> 00:14:44,676 ‪しっかり様子を見てて 181 00:14:44,759 --> 00:14:45,635 ‪はい 182 00:14:52,475 --> 00:14:54,727 ‪あら もう復帰したの? 183 00:14:55,728 --> 00:14:57,480 ‪こんにちは 184 00:14:57,564 --> 00:14:58,773 ‪まあ 185 00:14:59,524 --> 00:15:03,861 ‪体形が元に戻ったなんて ‪若い証拠ね 186 00:15:03,945 --> 00:15:04,946 ‪赤ちゃんは? 187 00:15:05,613 --> 00:15:09,325 ‪あなた似なら ‪かわいいでしょうね 188 00:15:09,409 --> 00:15:10,952 ‪代わりましょうか? 189 00:15:11,995 --> 00:15:14,163 ‪会ったことない人ね 190 00:15:14,247 --> 00:15:15,206 ‪結構よ 191 00:15:15,290 --> 00:15:19,210 ‪ユファさんは ‪私の好みをよく知ってるの 192 00:15:19,294 --> 00:15:20,795 ‪誰が赤ちゃんを? 193 00:15:20,879 --> 00:15:22,547 ‪それは… 194 00:15:22,630 --> 00:15:23,923 ‪お客様 195 00:15:24,007 --> 00:15:26,384 ‪ママが一緒じゃなきゃ 196 00:15:26,467 --> 00:15:29,053 ‪実家のお母さんか旦那さん? 197 00:15:29,137 --> 00:15:30,305 ‪お客様 198 00:15:32,181 --> 00:15:33,349 ‪何よ 199 00:15:33,433 --> 00:15:37,395 ‪お客様‪ ‪こちらへどうぞ 200 00:15:51,576 --> 00:15:52,785 ‪トイレへ 201 00:16:23,816 --> 00:16:26,569 ‪彼の誕生日プレゼントには 202 00:16:26,653 --> 00:16:28,780 ‪どれがいいですか? 203 00:16:31,032 --> 00:16:34,327 ‪こちらは新作で ‪人気があります 204 00:16:44,796 --> 00:16:47,048 ‪ここにいたのね 205 00:16:47,131 --> 00:16:48,216 ‪はい 206 00:16:50,051 --> 00:16:52,720 ‪もう9ヵ月ぐらい? 207 00:16:52,804 --> 00:16:54,138 ‪ええ 208 00:16:54,222 --> 00:16:57,558 ‪おなかが大きくて ‪うまく動けません 209 00:16:58,518 --> 00:16:59,936 ‪疲れやすいし 210 00:17:00,019 --> 00:17:03,564 ‪いつから産休? ‪もう休まなきゃ 211 00:17:04,440 --> 00:17:05,942 ‪臨月まで働きます 212 00:17:07,527 --> 00:17:08,945 ‪早く産休に入ると⸺ 213 00:17:09,487 --> 00:17:12,949 ‪幼いうちに ‪復職することになるし 214 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 ‪今後のために稼がなきゃ 215 00:17:15,743 --> 00:17:18,329 ‪でも無理しないでね 216 00:17:18,413 --> 00:17:19,497 ‪先に行くわ 217 00:17:19,580 --> 00:17:20,331 ‪はい 218 00:17:28,923 --> 00:17:30,133 ‪返品したいの 219 00:17:44,397 --> 00:17:45,523 ‪お客様 220 00:17:45,606 --> 00:17:49,819 ‪ご使用になったものは ‪返品できません 221 00:17:49,902 --> 00:17:52,613 ‪一度も はいてないけど 222 00:17:53,740 --> 00:17:56,409 ‪香水の匂いがしますし⸺ 223 00:17:56,492 --> 00:17:58,745 ‪ガムの包み紙も 224 00:17:58,828 --> 00:17:59,787 ‪何よ 225 00:18:00,705 --> 00:18:04,751 ‪なら そんなものを ‪私に売りつけたわけ? 226 00:18:04,834 --> 00:18:06,753 ‪試着もしてない 227 00:18:07,628 --> 00:18:09,380 ‪申し訳ありません 228 00:18:11,132 --> 00:18:13,217 ‪妊婦だから その態度? 229 00:18:14,093 --> 00:18:16,471 ‪怖くて苦情も言えないわ 230 00:18:16,554 --> 00:18:19,015 ‪偉そうにしないで 231 00:18:21,267 --> 00:18:22,560 ‪お客様 232 00:18:22,643 --> 00:18:27,023 ‪あんたが土下座するまで ‪帰らないわよ 233 00:18:28,649 --> 00:18:29,901 ‪早くして 234 00:18:30,902 --> 00:18:32,820 ‪さっさとしなさい 235 00:19:36,467 --> 00:19:38,052 ‪本当に かわいい 236 00:19:38,135 --> 00:19:39,637 ‪うれしいよ 237 00:19:52,817 --> 00:19:54,152 ‪放してよ 238 00:19:54,235 --> 00:19:57,196 ‪私じゃなきゃ誰のせい? 239 00:19:57,280 --> 00:20:00,366 ‪私のせいで あの子を失った 240 00:20:00,449 --> 00:20:03,077 ‪全部 私のせいよ 241 00:20:03,161 --> 00:20:04,328 ‪放して 242 00:20:04,412 --> 00:20:05,079 ‪やめろ 243 00:20:05,163 --> 00:20:06,372 ‪イヤよ 244 00:20:06,455 --> 00:20:07,498 ‪放して 245 00:20:07,582 --> 00:20:09,500 ‪じゃあ 誰のせいよ 246 00:20:11,335 --> 00:20:13,754 ‪私じゃないなら誰なの? 247 00:20:14,380 --> 00:20:17,341 ‪天国に行ったのは誰の責任? 248 00:20:18,259 --> 00:20:19,594 ‪私でしょ 249 00:20:19,677 --> 00:20:21,304 ‪もうやめろ 250 00:20:21,387 --> 00:20:23,472 ‪お金のために働いて⸺ 251 00:20:24,390 --> 00:20:26,517 ‪おなかが張っても放置した 252 00:20:26,601 --> 00:20:28,477 ‪私が殺したの 253 00:20:29,478 --> 00:20:30,730 ‪私が… 254 00:20:31,480 --> 00:20:32,356 ‪私よ 255 00:20:34,025 --> 00:20:35,151 ‪なのに⸺ 256 00:20:36,444 --> 00:20:40,573 ‪自分だけ生きるために ‪食事をしてる 257 00:20:41,657 --> 00:20:43,701 ‪子供を守れなかったのに 258 00:20:48,497 --> 00:20:49,832 ‪ごめんね 259 00:20:49,916 --> 00:20:52,210 ‪ママが悪かったわ 260 00:20:56,422 --> 00:20:58,507 ‪本当に ごめんね 261 00:21:01,219 --> 00:21:02,845 ‪ごめんね 262 00:21:04,305 --> 00:21:05,640 ‪許して 263 00:21:16,442 --> 00:21:17,818 ‪あなた 264 00:21:18,444 --> 00:21:20,112 ‪無事 着いた? 265 00:21:21,489 --> 00:21:23,991 ‪長距離の運転は疲れるわね 266 00:21:24,075 --> 00:21:25,826 ‪僕のことはいい 267 00:21:26,494 --> 00:21:27,411 ‪君は? 268 00:21:27,495 --> 00:21:29,038 ‪つらくないか? 269 00:21:31,082 --> 00:21:34,001 ‪君を置いて ‪出張するのは心配だ 270 00:21:35,002 --> 00:21:37,630 ‪人と接する仕事だから平気よ 271 00:21:40,716 --> 00:21:42,051 ‪電源を切らないから 272 00:21:42,134 --> 00:21:45,513 ‪何かあれば必ず電話してくれ 273 00:21:51,269 --> 00:21:53,145 ‪ユファ‪ ‪聞いてる? 274 00:21:54,814 --> 00:21:59,443 ‪お客さんが来たから ‪あとで電話するね 275 00:22:13,290 --> 00:22:15,668 ‪洗濯したら縮んだわよ 276 00:22:15,751 --> 00:22:19,797 ‪あんなものを ‪着られるわけないでしょ 277 00:22:19,880 --> 00:22:21,298 ‪何なんですか? 278 00:22:21,382 --> 00:22:22,383 ‪うるさい 279 00:22:22,466 --> 00:22:25,845 ‪この店は ‪どんな教育してるの? 280 00:22:25,928 --> 00:22:27,305 ‪お客様は神様よ 281 00:22:28,472 --> 00:22:29,640 ‪ちょっと… 282 00:22:29,724 --> 00:22:31,976 ‪王様じゃなくて神様? 283 00:22:32,059 --> 00:22:35,855 ‪暴君は ‪反乱を起こした民に殺される 284 00:22:35,938 --> 00:22:37,898 ‪首を斬り落とそうか? 285 00:22:37,982 --> 00:22:38,899 ‪何なの? 286 00:22:38,983 --> 00:22:40,234 ‪大丈夫? 287 00:22:40,318 --> 00:22:41,235 ‪あんた 誰? 288 00:22:41,318 --> 00:22:42,737 ‪ただの客よ 289 00:22:44,196 --> 00:22:48,868 ‪ここにある子供靴を ‪全部 ちょうだい 290 00:22:48,951 --> 00:22:52,663 ‪このゴミが邪魔ね ‪買い物もできない 291 00:22:53,622 --> 00:22:55,333 ‪はい‪ ‪片づけます 292 00:22:55,416 --> 00:22:56,500 ‪さあ 行って 293 00:22:56,584 --> 00:22:58,461 ‪片づけましょうね 294 00:23:03,674 --> 00:23:06,010 ‪珍しいですね 295 00:23:06,677 --> 00:23:10,306 ‪気まぐれで ‪お節介な上司だもの 296 00:23:10,890 --> 00:23:13,434 ‪非常識な人間は許せない 297 00:23:22,443 --> 00:23:25,404 ‪匿名で施設に寄付して 298 00:23:26,155 --> 00:23:27,615 ‪会社では寄付も? 299 00:23:28,324 --> 00:23:29,450 ‪時々 私がね 300 00:23:29,992 --> 00:23:34,997 ‪天使とかサンタさんとか ‪子供たちに言われてる 301 00:23:35,081 --> 00:23:38,375 ‪死神とは ‪似ても似つかないわね 302 00:23:39,001 --> 00:23:41,504 ‪このことは覚えておきます 303 00:23:42,421 --> 00:23:43,422 ‪ありがとう 304 00:23:43,506 --> 00:23:44,131 ‪そうだ 305 00:23:44,840 --> 00:23:47,468 ‪2人だけだと大変でしょ 306 00:23:48,677 --> 00:23:51,639 ‪仕事が? ‪チーム長の相手が? 307 00:23:52,556 --> 00:23:53,182 ‪両方よ 308 00:23:55,267 --> 00:23:56,310 ‪どっちもかな 309 00:23:57,978 --> 00:24:00,439 ‪おかげで笑顔になれる 310 00:24:02,858 --> 00:24:03,818 ‪会長 311 00:24:05,277 --> 00:24:08,656 ‪あの世は ‪自殺者に厳しすぎませんか 312 00:24:15,329 --> 00:24:17,373 ‪だから命を大事にして 313 00:24:19,542 --> 00:24:20,626 ‪頼んだわよ 314 00:24:20,709 --> 00:24:22,461 ‪私はここまで 315 00:24:25,297 --> 00:24:26,423 ‪お気をつけて 316 00:24:57,663 --> 00:24:58,706 ‪大丈夫? 317 00:24:59,582 --> 00:25:01,333 ‪ジュヌンさん 318 00:25:01,417 --> 00:25:04,503 ‪めまいがしたけど平気です 319 00:25:04,587 --> 00:25:07,715 ‪そう見えないので ‪家まで送ります 320 00:25:08,424 --> 00:25:09,800 ‪1人じゃ危険よ 321 00:25:10,885 --> 00:25:12,011 ‪平気です 322 00:25:12,595 --> 00:25:14,054 ‪遠慮しないで 323 00:25:15,181 --> 00:25:16,724 ‪まず立ち上がって 324 00:25:19,727 --> 00:25:21,270 ‪助かります 325 00:25:33,991 --> 00:25:37,077 ‪迷惑をかけて すみません 326 00:25:37,161 --> 00:25:39,788 ‪このために来たので 327 00:25:41,582 --> 00:25:43,959 ‪お‪粥(かゆ)‪を作ってきますね 328 00:25:46,754 --> 00:25:51,050 ‪もう帰ってください ‪休めばよくなります 329 00:25:51,133 --> 00:25:54,094 ‪病人を置いていけません 330 00:25:54,637 --> 00:25:56,013 ‪大丈夫ですが… 331 00:25:57,431 --> 00:25:58,432 ‪休んでて 332 00:26:18,244 --> 00:26:19,495 ‪チーム長 333 00:26:19,578 --> 00:26:21,080 ‪また下がりました 334 00:26:21,163 --> 00:26:22,915 {\an8}“ネガティブ度 30%” 335 00:26:41,558 --> 00:26:42,309 ‪ジュヌン 336 00:26:43,060 --> 00:26:46,438 ‪前に数値が下がった時は ‪昼だった? 337 00:26:47,439 --> 00:26:48,607 ‪夜でした 338 00:26:49,525 --> 00:26:53,696 ‪この数値は ‪夢と関係があるみたい 339 00:26:54,530 --> 00:26:55,114 ‪夢? 340 00:26:55,197 --> 00:26:56,407 ‪確かめなきゃ 341 00:26:57,700 --> 00:26:58,951 ‪どうやって? 342 00:26:59,034 --> 00:27:00,244 ‪夢に入る 343 00:27:01,287 --> 00:27:03,205 ‪禁止されてるのでは? 344 00:27:03,289 --> 00:27:03,872 ‪いいの 345 00:27:03,956 --> 00:27:05,958 ‪報告しないのはマズい… 346 00:27:06,041 --> 00:27:07,334 ‪直前に電話する 347 00:27:08,210 --> 00:27:08,961 ‪行くわね 348 00:27:19,596 --> 00:27:20,472 ‪驚いた 349 00:27:21,098 --> 00:27:23,976 ‪ク チーム長 ‪どうしました? 350 00:27:25,102 --> 00:27:26,687 ‪イム代理は? 351 00:27:26,770 --> 00:27:30,149 ‪8時間勤務を終えて ‪退勤しました 352 00:27:30,232 --> 00:27:31,025 ‪そう 353 00:27:32,401 --> 00:27:33,402 {\an8}“クォン・サンス” 354 00:27:33,485 --> 00:27:34,570 ‪借りるわね 355 00:27:37,364 --> 00:27:38,073 ‪チーム長 356 00:27:42,244 --> 00:27:44,747 ‪チーム長‪ ‪いけませんよ 357 00:27:44,830 --> 00:27:47,082 ‪開けてください 358 00:27:54,506 --> 00:27:55,424 ‪“出生時間” 359 00:27:57,551 --> 00:27:58,635 ‪“社員番号” 360 00:28:04,475 --> 00:28:06,435 ‪ジュヌン‪ ‪入るわよ 361 00:28:08,729 --> 00:28:09,396 ‪“ログイン” 362 00:28:09,480 --> 00:28:11,815 ‪“接続中” 363 00:28:17,738 --> 00:28:20,866 ‪おなかすいたでしょ ‪もうすぐよ 364 00:28:32,836 --> 00:28:33,962 ‪やっぱりね 365 00:28:37,174 --> 00:28:38,550 ‪できたわ 366 00:28:38,634 --> 00:28:40,344 ‪ミルクを飲もうね 367 00:28:40,928 --> 00:28:42,096 ‪しっかりして 368 00:28:42,888 --> 00:28:45,057 ‪誰なの?‪ ‪手を離して 369 00:28:45,140 --> 00:28:47,184 ‪夢だって分からない? 370 00:28:48,310 --> 00:28:50,437 ‪やめてください 371 00:28:51,188 --> 00:28:52,856 ‪これは夢よ 372 00:28:52,940 --> 00:28:55,693 ‪いつまで ‪こうしてるつもり? 373 00:28:56,485 --> 00:28:59,822 ‪夢と現実が混ざれば ‪危うくなる 374 00:29:03,158 --> 00:29:05,452 ‪ママが守ってあげる 375 00:29:05,994 --> 00:29:07,162 ‪変な人ね 376 00:29:16,004 --> 00:29:17,131 ‪大丈夫? 377 00:29:17,214 --> 00:29:18,424 ‪イム・ユファ 378 00:29:25,848 --> 00:29:26,807 ‪分かった? 379 00:29:27,808 --> 00:29:29,101 ‪これは夢よ 380 00:29:33,981 --> 00:29:35,107 {\an8}“ネガティブ度 95%” 381 00:29:38,569 --> 00:29:39,319 ‪先輩 382 00:29:39,403 --> 00:29:41,196 ‪どうしましたか? 383 00:29:41,280 --> 00:29:42,197 {\an8}“ネガティブ度 95%” 384 00:29:46,452 --> 00:29:48,620 ‪赤ちゃんが起きちゃう 385 00:29:48,704 --> 00:29:49,538 ‪正気に返って 386 00:29:50,622 --> 00:29:51,707 ‪存在しない子よ 387 00:29:51,790 --> 00:29:53,709 ‪やめて‪ ‪お願い 388 00:29:53,792 --> 00:29:55,294 ‪そんなわけない 389 00:29:55,377 --> 00:29:56,962 ‪夢に逃げる気? 390 00:29:57,713 --> 00:29:59,006 ‪ウソよ 391 00:30:00,591 --> 00:30:01,592 ‪起こさなきゃ 392 00:30:02,593 --> 00:30:03,469 ‪ユファさん 393 00:30:03,552 --> 00:30:05,179 ‪起きてください 394 00:30:05,262 --> 00:30:06,597 ‪目を覚まして 395 00:30:06,680 --> 00:30:08,307 ‪早く起きて 396 00:30:13,103 --> 00:30:14,229 ‪何だ これ? 397 00:30:13,103 --> 00:30:14,229 {\an8}“睡眠薬” 398 00:30:22,279 --> 00:30:24,072 {\an8}“チェ・ジュヌン” 399 00:30:27,910 --> 00:30:29,036 ‪ジュヌンさん 400 00:30:29,119 --> 00:30:30,204 ‪イム代理 401 00:30:30,287 --> 00:30:31,955 ‪仕事は終わりました 402 00:30:32,039 --> 00:30:33,957 ‪言うべきだと思って 403 00:30:34,666 --> 00:30:36,335 ‪お母さんが… 404 00:30:54,353 --> 00:30:57,606 ‪チーム長‪ ‪開けてくださいよ 405 00:31:38,522 --> 00:31:40,148 ‪分かってるでしょ 406 00:31:40,857 --> 00:31:41,400 ‪チーム長 407 00:31:44,778 --> 00:31:45,696 ‪ジュヌンね 408 00:31:52,578 --> 00:31:53,871 ‪僕がやります 409 00:31:54,913 --> 00:31:56,540 ‪説得して起こします 410 00:31:56,623 --> 00:31:57,875 ‪時間がない 411 00:31:58,417 --> 00:32:02,004 ‪夢に閉じ込められたら ‪全員が死ぬ 412 00:32:02,087 --> 00:32:03,255 ‪お願いです 413 00:32:04,339 --> 00:32:05,632 ‪僕に任せて 414 00:32:11,388 --> 00:32:14,057 ‪怖がらなくていいですよ 415 00:32:14,141 --> 00:32:15,559 ‪助けてください 416 00:32:16,101 --> 00:32:19,229 ‪変なことを言って ‪つきまとうの 417 00:32:19,313 --> 00:32:21,398 ‪この人を連れていって 418 00:32:22,399 --> 00:32:25,569 ‪ほら 変だと思うでしょ 419 00:32:25,652 --> 00:32:27,738 ‪なぜ他人が家にいるの? 420 00:32:28,780 --> 00:32:31,450 ‪まだ胎児ネームしかない 421 00:32:32,159 --> 00:32:32,910 ‪名前は? 422 00:32:33,535 --> 00:32:34,995 ‪名前は… 423 00:32:35,078 --> 00:32:38,081 ‪知ってるわけがない 424 00:32:39,082 --> 00:32:41,543 ‪名前をつけてないからよ 425 00:32:43,045 --> 00:32:46,048 ‪いいから今すぐ出ていって 426 00:32:47,841 --> 00:32:48,925 ‪早く 427 00:32:50,677 --> 00:32:51,219 ‪チーム長 428 00:32:51,303 --> 00:32:52,262 ‪イム代理 429 00:32:52,346 --> 00:32:54,056 ‪私も つらいの 430 00:32:54,765 --> 00:32:58,352 ‪彼女が死ねば ‪子供との縁が切れる 431 00:32:59,061 --> 00:33:01,605 ‪そしたら二度と会えないの 432 00:33:02,522 --> 00:33:03,482 ‪でも… 433 00:33:04,691 --> 00:33:05,651 ‪どういうこと? 434 00:33:08,528 --> 00:33:11,990 ‪この子と ‪二度と会えないですって? 435 00:33:18,205 --> 00:33:18,914 ‪これ… 436 00:33:21,583 --> 00:33:23,543 ‪本当に夢なの? 437 00:33:37,224 --> 00:33:38,934 ‪違う‪ ‪ウソよ 438 00:33:48,443 --> 00:33:50,654 ‪どうなってるんだ 439 00:33:54,366 --> 00:33:55,283 ‪一体 何が? 440 00:33:55,367 --> 00:33:56,076 ‪故障です 441 00:33:57,828 --> 00:33:59,079 ‪急いでるのに 442 00:33:59,162 --> 00:34:01,248 ‪タクシーが来ました 443 00:34:01,331 --> 00:34:02,416 ‪急いで 444 00:34:02,499 --> 00:34:04,334 ‪タクシーに乗って 445 00:34:10,590 --> 00:34:11,800 {\an8}“ネガティブ度 97%” 446 00:34:14,011 --> 00:34:16,096 ‪急いで近くの病院へ 447 00:34:28,233 --> 00:34:30,026 ‪もう時間がない 448 00:34:30,861 --> 00:34:32,195 ‪すぐ出ないと 449 00:34:41,288 --> 00:34:43,582 ‪あなたをみごもってから⸺ 450 00:34:43,665 --> 00:34:46,668 ‪幸せそのものだった 451 00:34:48,003 --> 00:34:51,381 ‪何でもしてあげたかったのに 452 00:34:55,218 --> 00:34:57,304 ‪“ミツバチ”だからね 453 00:34:59,723 --> 00:35:01,683 ‪そんな名前だから⸺ 454 00:35:02,893 --> 00:35:04,895 ‪飛んでいってしまった 455 00:35:08,482 --> 00:35:12,652 ‪ここで手放してあげれば ‪再会できます 456 00:35:13,945 --> 00:35:16,406 ‪あの世で しっかり育って 457 00:35:17,866 --> 00:35:18,909 ‪また⸺ 458 00:35:20,786 --> 00:35:21,995 ‪会えるはずです 459 00:35:22,913 --> 00:35:28,251 ‪おなかにいたから ‪両親の顔は知りません 460 00:35:29,377 --> 00:35:31,338 ‪会っても分からない 461 00:35:32,672 --> 00:35:33,965 ‪赤ちゃんは⸺ 462 00:35:34,758 --> 00:35:36,343 ‪おなかの中で 463 00:35:37,469 --> 00:35:39,012 ‪感じるそうです 464 00:35:40,013 --> 00:35:42,516 ‪両親の深い愛情に包まれ 465 00:35:43,391 --> 00:35:44,518 ‪愛されて⸺ 466 00:35:45,519 --> 00:35:46,812 ‪心配されてると 467 00:35:48,647 --> 00:35:50,232 ‪小さくても⸺ 468 00:35:51,525 --> 00:35:53,235 ‪本能で分かる 469 00:35:55,111 --> 00:35:57,113 ‪初めての愛情だから 470 00:36:20,887 --> 00:36:22,013 {\an8}“ミツバチちゃん” 471 00:36:22,097 --> 00:36:25,016 {\an8}“あなたが ママの子でよかった” 472 00:36:36,820 --> 00:36:37,404 ‪見て 473 00:36:37,487 --> 00:36:39,072 ‪かわいい 474 00:36:43,952 --> 00:36:45,120 ‪おかえり 475 00:36:47,706 --> 00:36:48,623 ‪おいしそう 476 00:36:48,707 --> 00:36:49,833 ‪赤ちゃんに 477 00:36:50,750 --> 00:36:51,501 ‪洗ってくる 478 00:36:51,585 --> 00:36:52,669 ‪急いでね 479 00:37:03,221 --> 00:37:05,599 ‪ママの温かい言葉を⸺ 480 00:37:06,683 --> 00:37:08,185 ‪覚えてるはず 481 00:37:11,021 --> 00:37:12,230 ‪母親だから 482 00:37:16,026 --> 00:37:18,028 ‪この子は見てます 483 00:37:19,779 --> 00:37:21,198 ‪母親が悲しめば⸺ 484 00:37:22,198 --> 00:37:24,159 ‪見てるほうも つらい 485 00:37:25,327 --> 00:37:27,913 ‪自分を愛してくれる人が⸺ 486 00:37:29,331 --> 00:37:30,582 ‪苦しむからです 487 00:37:32,042 --> 00:37:34,711 ‪罪悪感から ‪抜け出してください 488 00:37:50,143 --> 00:37:51,102 ‪こっちに 489 00:37:54,439 --> 00:37:55,732 ‪あなたの顔を⸺ 490 00:37:56,566 --> 00:37:58,985 ‪忘れたら どうしよう 491 00:38:00,695 --> 00:38:02,113 ‪母親の私だけは⸺ 492 00:38:03,156 --> 00:38:05,075 ‪忘れちゃダメなのに 493 00:38:06,451 --> 00:38:08,828 ‪僕は長く生きてますが 494 00:38:09,788 --> 00:38:12,249 ‪子を思う親の気持ちは⸺ 495 00:38:13,083 --> 00:38:15,418 ‪一生 理解できません 496 00:38:16,544 --> 00:38:19,506 ‪でも子が親を思う気持ちは 497 00:38:21,800 --> 00:38:23,468 ‪よく知ってます 498 00:38:26,846 --> 00:38:30,558 ‪この子の気持ちが ‪痛いほどよく分かる 499 00:38:36,106 --> 00:38:39,484 ‪子供を守るために ‪全力を尽くしたはず 500 00:38:41,319 --> 00:38:43,071 ‪自分を責めないで 501 00:38:48,201 --> 00:38:49,494 ‪お願いです 502 00:38:51,454 --> 00:38:52,914 ‪生きてください 503 00:39:25,947 --> 00:39:27,198 ‪“救急医療センター” 504 00:39:43,465 --> 00:39:44,549 ‪チーム長 505 00:39:45,759 --> 00:39:47,385 ‪イム代理 506 00:39:51,848 --> 00:39:53,183 ‪よくやったわ 507 00:39:53,767 --> 00:39:55,268 ‪ご苦労さま 508 00:40:02,650 --> 00:40:03,860 ‪イム代理 509 00:40:21,711 --> 00:40:22,545 ‪あなた 510 00:40:32,388 --> 00:40:33,223 ‪大丈夫か? 511 00:40:40,688 --> 00:40:41,981 ‪本当はね 512 00:40:43,358 --> 00:40:44,984 ‪すごく つらかったの 513 00:40:46,861 --> 00:40:49,406 ‪私だけ苦しんでるようで⸺ 514 00:40:49,489 --> 00:40:52,659 ‪あなたのことを恨んでた 515 00:40:54,327 --> 00:40:59,833 ‪どうして簡単に ‪あの子を忘れられるのかと 516 00:41:02,293 --> 00:41:06,423 ‪だから ‪私も平気なフリしてたの 517 00:41:08,133 --> 00:41:08,967 ‪でも⸺ 518 00:41:10,552 --> 00:41:12,595 ‪もっと むなしくなった 519 00:41:14,389 --> 00:41:17,559 ‪支え合って生きるべきなのに 520 00:42:02,687 --> 00:42:03,521 ‪“また会おうね” 521 00:42:10,111 --> 00:42:11,571 ‪思いを伝えた? 522 00:42:15,116 --> 00:42:16,242 ‪全部ね 523 00:42:39,057 --> 00:42:40,475 ‪伝わるよな 524 00:42:43,311 --> 00:42:45,772 ‪夢で会った人が言ってた 525 00:42:46,648 --> 00:42:48,900 ‪砂浜に書いたことは⸺ 526 00:42:49,609 --> 00:42:51,069 ‪あの世に伝わります 527 00:42:52,111 --> 00:42:55,865 ‪言いたいことがあれば ‪そうしてください 528 00:43:05,166 --> 00:43:07,877 ‪ブランケットを持ってくるよ 529 00:43:07,961 --> 00:43:09,212 ‪ありがとう 530 00:43:09,295 --> 00:43:10,421 ‪待ってて 531 00:43:41,244 --> 00:43:43,037 ‪どうして ここに? 532 00:43:46,749 --> 00:43:48,334 ‪最後に一度だけ… 533 00:43:50,586 --> 00:43:52,380 ‪わがままになります 534 00:43:55,550 --> 00:43:56,259 ‪母さん 535 00:44:23,745 --> 00:44:24,495 ‪母さん 536 00:44:26,331 --> 00:44:26,873 ‪僕だよ 537 00:44:30,209 --> 00:44:31,419 ‪母さんの息子 538 00:44:34,088 --> 00:44:35,340 ‪リュングだよ 539 00:44:50,647 --> 00:44:52,607 ‪大きくなったら 540 00:44:53,983 --> 00:44:55,568 ‪どんな姿なのか⸺ 541 00:44:56,569 --> 00:44:58,446 ‪知りたかったの 542 00:44:59,530 --> 00:45:04,410 ‪想像してた以上に ‪立派に育ったわね 543 00:45:08,581 --> 00:45:11,542 ‪毎日のように後悔してた 544 00:45:12,877 --> 00:45:14,796 ‪自分が幼すぎたと 545 00:45:15,380 --> 00:45:17,882 ‪よりによって‪ ‪あなたが⸺ 546 00:45:18,508 --> 00:45:19,884 ‪母親だなんて 547 00:45:20,885 --> 00:45:22,470 ‪恥ずかしくて 548 00:45:23,805 --> 00:45:25,348 ‪情けない 549 00:45:26,015 --> 00:45:26,766 ‪汚いよ! 550 00:45:27,725 --> 00:45:31,396 ‪胸に刺さった悲しみを ‪取り除きたかった 551 00:45:33,856 --> 00:45:35,274 ‪毎日のように⸺ 552 00:45:36,609 --> 00:45:38,486 ‪弁解して悔やんでた 553 00:45:41,823 --> 00:45:43,658 ‪だから死神になった 554 00:45:46,077 --> 00:45:48,621 ‪母さんに会いたくて 555 00:45:50,164 --> 00:45:51,707 ‪まだ子供だったし⸺ 556 00:45:53,459 --> 00:45:55,711 ‪当時は理解できなかった 557 00:45:57,296 --> 00:45:58,381 ‪ごめんなさい 558 00:46:01,008 --> 00:46:03,845 ‪心にもないことを言って… 559 00:46:06,764 --> 00:46:08,015 ‪今まで一度も⸺ 560 00:46:09,308 --> 00:46:12,311 ‪息子であることを ‪後悔してない 561 00:46:15,106 --> 00:46:16,149 ‪リュング 562 00:46:18,526 --> 00:46:20,236 ‪もし私が⸺ 563 00:46:22,071 --> 00:46:24,365 ‪あの時に戻れたとしても 564 00:46:25,700 --> 00:46:27,326 ‪あなたを生むわ 565 00:46:28,494 --> 00:46:30,663 ‪母親として生きる 566 00:46:32,749 --> 00:46:33,708 ‪あの時は⸺ 567 00:46:35,293 --> 00:46:37,044 ‪寂しかったでしょう 568 00:46:38,087 --> 00:46:42,258 ‪1人にしてしまって ‪ごめんね 569 00:46:44,302 --> 00:46:45,720 ‪身勝手だけど⸺ 570 00:46:48,264 --> 00:46:51,517 ‪あなたにすごく会いたかった 571 00:46:54,979 --> 00:46:58,357 ‪僕も会いたかったよ‪ ‪母さん 572 00:47:05,823 --> 00:47:07,158 ‪僕は平気だから⸺ 573 00:47:07,742 --> 00:47:12,246 ‪過去を忘れて ‪ここでは幸せになってほしい 574 00:47:17,502 --> 00:47:19,045 ‪母さんと僕は⸺ 575 00:47:19,670 --> 00:47:22,048 ‪もう会えない運命だ 576 00:47:23,591 --> 00:47:25,885 ‪この記憶も すぐ消える 577 00:47:32,642 --> 00:47:35,019 ‪あの子との縁は切れてない 578 00:47:36,312 --> 00:47:38,689 ‪きっとすぐ会えるよ 579 00:47:48,699 --> 00:47:50,451 ‪だから心配しないで 580 00:47:55,206 --> 00:47:56,290 ‪現世でも⸺ 581 00:47:57,708 --> 00:47:59,085 ‪来世でも 582 00:48:00,920 --> 00:48:02,880 ‪その次も僕が守る 583 00:48:04,632 --> 00:48:09,428 ‪我が子が犠牲になるのを ‪見てられると思う? 584 00:48:10,805 --> 00:48:13,099 ‪死神なんか辞めて… 585 00:48:16,394 --> 00:48:18,187 ‪その理由は⸺ 586 00:48:19,105 --> 00:48:20,773 ‪母さんが僕に 587 00:48:22,233 --> 00:48:24,402 ‪命を与えてくれたからだ 588 00:48:27,488 --> 00:48:28,948 ‪ありがとう 589 00:48:30,241 --> 00:48:31,492 ‪母さん 590 00:49:10,990 --> 00:49:12,533 ‪なぜチーム長が⸺ 591 00:49:13,034 --> 00:49:16,996 ‪彼らを理解できるのか ‪分かりませんでした 592 00:49:17,830 --> 00:49:20,625 ‪ウジンさんたちを ‪会わせてあげた 593 00:49:21,167 --> 00:49:22,877 ‪懲戒処分になるのに 594 00:49:25,671 --> 00:49:26,923 ‪今は分かります 595 00:49:28,090 --> 00:49:30,676 ‪自分のことのように ‪考えないと 596 00:49:32,303 --> 00:49:36,182 ‪そんなに褒められたら ‪てれるでしょ 597 00:49:37,266 --> 00:49:40,770 ‪ナヨンさんの件は ‪お節介だった 598 00:49:49,278 --> 00:49:51,447 {\an8}“イム・リュング” 599 00:49:53,407 --> 00:49:54,241 {\an8}“測定中” 600 00:49:54,325 --> 00:49:56,077 {\an8}“イム・リュング” 601 00:49:56,160 --> 00:49:57,828 {\an8}“ネガティブ度 25%” 602 00:50:03,751 --> 00:50:04,377 ‪いいわね 603 00:50:05,252 --> 00:50:06,754 ‪アップデートしてる 604 00:50:08,464 --> 00:50:09,006 ‪これは? 605 00:50:09,090 --> 00:50:11,884 ‪現状を分析した ‪ネガティブ度です 606 00:50:11,968 --> 00:50:14,553 ‪死神も測定できるように 607 00:50:15,304 --> 00:50:17,682 ‪そんなことも知らない? 608 00:50:20,059 --> 00:50:22,728 ‪僕を利用して確認を? 609 00:50:22,812 --> 00:50:23,604 ‪それより⸺ 610 00:50:24,355 --> 00:50:25,064 ‪どうぞ 611 00:50:26,107 --> 00:50:26,982 ‪何ですか? 612 00:50:27,483 --> 00:50:30,319 ‪お母さんに前世を見せたわね 613 00:50:30,403 --> 00:50:35,491 ‪始末書の書き方が ‪変わったので参考に 614 00:50:42,206 --> 00:50:43,791 ‪僕は営業チームです 615 00:50:43,874 --> 00:50:47,712 ‪どうせ ‪すぐ戻ってくるんでしょ 616 00:50:47,795 --> 00:50:48,921 ‪どうぞ 617 00:50:49,004 --> 00:50:49,588 ‪誰が? 618 00:50:50,297 --> 00:50:51,090 ‪何だよ 619 00:50:51,173 --> 00:50:53,718 ‪“自分のことのように” ‪でしょ 620 00:50:54,343 --> 00:50:56,512 ‪こりゃダメだな 621 00:50:56,595 --> 00:50:57,722 ‪何が? 622 00:50:58,431 --> 00:51:02,518 ‪有能だけど ‪悩みの種のイム代理を⸺ 623 00:51:02,601 --> 00:51:06,272 ‪なぜチーム長が ‪また受け入れたか 624 00:51:10,526 --> 00:51:11,861 ‪そばに置いて… 625 00:51:12,653 --> 00:51:13,821 ‪こき使うため 626 00:51:14,905 --> 00:51:16,490 ‪こき使う 627 00:51:16,991 --> 00:51:17,616 ‪チーム長 628 00:51:17,700 --> 00:51:18,868 ‪ナイス 629 00:51:29,920 --> 00:51:30,504 ‪何よ 630 00:51:32,631 --> 00:51:36,302 ‪初めて笑顔を ‪見せてくれましたね 631 00:51:38,721 --> 00:51:40,639 ‪もっと笑ってください 632 00:51:40,723 --> 00:51:44,351 ‪そうすれば ‪幸せがやってきて… 633 00:51:44,435 --> 00:51:45,186 ‪ジュヌン 634 00:51:45,269 --> 00:51:46,395 ‪早くついで 635 00:51:52,485 --> 00:51:54,945 ‪1人で飲むなんて水くさい 636 00:52:07,666 --> 00:52:11,295 ‪小さな株は かわいいでしょ 637 00:52:12,797 --> 00:52:14,381 ‪これが親株よ 638 00:52:15,591 --> 00:52:19,595 ‪よく見たら ‪人の一生と似てない? 639 00:52:21,430 --> 00:52:22,223 ‪さあ 640 00:52:22,973 --> 00:52:27,102 ‪親株は同じでも ‪全く別の人生を歩む 641 00:52:29,897 --> 00:52:31,941 ‪生まれ変わった人のように 642 00:52:32,983 --> 00:52:36,028 ‪昨日 女の子が ‪引導されてきたの 643 00:52:37,071 --> 00:52:38,113 ‪母親は生き残り 644 00:52:38,781 --> 00:52:39,782 ‪娘は死んだ 645 00:52:42,326 --> 00:52:45,955 ‪母親は ‪生き残った自分を恨みながら 646 00:52:46,705 --> 00:52:49,333 ‪人生を後悔することになる 647 00:52:50,334 --> 00:52:54,380 ‪その母親を ‪リストに追加しておいたわ 648 00:52:55,256 --> 00:52:59,677 ‪私も気を配るけど ‪注意深く観察しなさい 649 00:53:00,427 --> 00:53:04,682 ‪生き残れば ‪来世で再会できるからよ 650 00:53:05,391 --> 00:53:06,976 ‪分かりました 651 00:53:08,519 --> 00:53:12,106 ‪一度 ‪生まれ変わっただけでは 652 00:53:12,982 --> 00:53:14,650 ‪簡単に傷は癒えない 653 00:53:15,234 --> 00:53:17,027 ‪深く傷つき後悔すると 654 00:53:17,778 --> 00:53:20,072 ‪幾度も転生が必要になる 655 00:53:22,950 --> 00:53:23,534 ‪来たわね 656 00:53:28,080 --> 00:53:29,415 ‪私が呼んだの 657 00:53:29,957 --> 00:53:31,834 ‪眠れないそうよ 658 00:53:34,044 --> 00:53:37,173 ‪観葉植物で ‪不眠が改善するかも 659 00:53:38,549 --> 00:53:40,342 ‪このために俺を? 660 00:53:40,926 --> 00:53:41,886 ‪これも兼ねて 661 00:53:42,553 --> 00:53:44,638 ‪私は これで失礼 662 00:54:07,161 --> 00:54:08,996 ‪どういう意味ですか? 663 00:54:09,079 --> 00:54:12,666 ‪不眠症の改善法を ‪教えただけよ 664 00:54:12,750 --> 00:54:16,295 ‪一度の転生では ‪傷が癒えないと? 665 00:54:17,129 --> 00:54:20,382 ‪俺の悪夢と ‪関係あるんですか? 666 00:54:22,927 --> 00:54:25,054 ‪剣は殺す道具ですか? 667 00:54:28,140 --> 00:54:29,225 ‪知りたいんです 668 00:54:30,184 --> 00:54:31,894 ‪俺に何が起きたのか 669 00:54:31,977 --> 00:54:35,439 ‪どうして ‪今も苦しんでるのかを 670 00:54:36,106 --> 00:54:37,191 ‪知らないわ 671 00:54:40,319 --> 00:54:43,656 ‪その人生を歩んだのは ‪あなただけよ 672 00:54:44,698 --> 00:54:46,408 ‪償うべきものなのか 673 00:54:46,492 --> 00:54:50,204 ‪治療が必要な傷か ‪分かってるはず 674 00:55:14,603 --> 00:55:16,146 ‪どうしました? 675 00:55:16,730 --> 00:55:18,023 ‪探し物がある 676 00:55:18,107 --> 00:55:20,526 ‪会長の許可を得てますか? 677 00:55:20,609 --> 00:55:23,904 ‪他人の名簿は ‪許可が要るのか? 678 00:55:23,988 --> 00:55:24,530 ‪はい 679 00:55:24,613 --> 00:55:28,742 ‪個人情報を守る義務が ‪ありますからね 680 00:55:33,580 --> 00:55:35,082 ‪自分のが見たい 681 00:55:38,252 --> 00:55:40,170 ‪少しお待ちを 682 00:55:53,350 --> 00:55:54,643 ‪おかしいですね 683 00:55:55,352 --> 00:55:59,106 ‪前世は見ることができますが 684 00:55:59,189 --> 00:56:02,151 ‪前々世は鍵がかかってます 685 00:56:03,402 --> 00:56:04,445 ‪鍵が? 686 00:56:04,528 --> 00:56:05,946 ‪珍しいですね 687 00:56:06,030 --> 00:56:10,409 ‪閲覧権限があるのは ‪会長だけです 688 00:56:11,243 --> 00:56:11,827 ‪なぜだ? 689 00:56:11,910 --> 00:56:13,579 ‪会長の意思かと 690 00:56:16,707 --> 00:56:18,334 ‪私はこれで 691 00:56:20,878 --> 00:56:21,420 ‪待て 692 00:56:23,088 --> 00:56:24,923 ‪俺以外にもいるか? 693 00:56:25,466 --> 00:56:26,717 ‪お待ちを 694 00:56:27,468 --> 00:56:29,261 ‪1人いますね 695 00:56:31,138 --> 00:56:32,431 ‪ク チーム長です 696 00:56:46,737 --> 00:56:49,990 ‪夢は現実の世界とは違う 697 00:56:50,074 --> 00:56:51,325 ‪どういう意味です? 698 00:56:51,408 --> 00:56:53,035 ‪ほとんどの人は⸺ 699 00:56:53,118 --> 00:56:56,080 ‪誤った選択を後悔するけど 700 00:56:56,163 --> 00:56:58,248 ‪結局は忘れるものよ 701 00:56:58,332 --> 00:56:59,750 ‪でも たまに⸺ 702 00:57:00,501 --> 00:57:04,171 ‪ずっと ‪縛られたままの人もいる 703 00:57:05,756 --> 00:57:08,550 ‪死神は ‪最後の生を記憶している 704 00:57:08,634 --> 00:57:10,135 ‪俺も同じだ 705 00:57:10,219 --> 00:57:12,971 ‪記憶したくはありませんが… 706 00:57:13,055 --> 00:57:14,765 ‪君の記憶に⸺ 707 00:57:14,848 --> 00:57:16,058 ‪俺もいたか? 708 00:57:17,309 --> 00:57:18,394 ‪いません 709 00:57:31,490 --> 00:57:33,242 ‪エピローグ 710 00:57:33,325 --> 00:57:35,536 ‪生まれ変わる子たちです 711 00:57:37,162 --> 00:57:38,789 ‪こんにちは 712 00:57:38,872 --> 00:57:40,499 ‪こんにちは 713 00:57:40,582 --> 00:57:42,084 ‪こんにちは 714 00:57:45,796 --> 00:57:48,424 ‪ここを離れる前に⸺ 715 00:57:48,507 --> 00:57:51,301 ‪両親の手紙を読んであげる 716 00:57:51,385 --> 00:57:52,970 ‪はい 717 00:58:00,978 --> 00:58:01,728 ‪“ミツバチちゃん” 718 00:58:02,855 --> 00:58:07,401 ‪“あなたは私たちを ‪幸せにしてくれた” 719 00:58:07,484 --> 00:58:09,278 ‪“ママとパパが⸺” 720 00:58:09,361 --> 00:58:12,281 ‪“お花を咲かせて ‪待ってるね” 721 00:58:13,615 --> 00:58:15,826 ‪“ママの元に来てくれる?” 722 00:58:16,618 --> 00:58:18,203 ‪“また会おうね” 723 00:58:24,877 --> 00:58:26,295 ‪ミツバチちゃんは誰? 724 00:58:26,378 --> 00:58:27,337 ‪はい 725 00:58:28,505 --> 00:58:29,047 ‪そう 726 00:58:29,131 --> 00:58:32,885 ‪そろそろ両親の元へ ‪行かないとね 727 00:58:32,968 --> 00:58:34,094 ‪はい 728 00:59:04,625 --> 00:59:06,668 ‪日本語字幕‪ ‪崔 樹連