1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 با افتخار تقدیم میکند ~ .::Royal.subscene::. ~ تیم ترجمه 2 00:00:30,040 --> 00:00:31,480 خانم ها و آقایون 3 00:00:31,760 --> 00:00:35,320 به آزمایشگاه علوم و فن آوری سنگ سیاه خوش اومدین 4 00:00:35,840 --> 00:00:39,399 امنیت علم دنیا و کنفرانس تکنولوژی 5 00:00:39,400 --> 00:00:44,120 همچنان اولویت اول ماست چون کنفرانس در همین گوشه قرار داره 6 00:00:44,880 --> 00:00:48,120 ما یک اسکلت خارجی مکانیکی ساخته ایم، 7 00:00:48,160 --> 00:00:49,520 اسم کد 8 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 قدرت 9 00:01:04,040 --> 00:01:09,800 این اپراتور قادر به تولید ۲۷۰۰ پوند برق 10 00:01:18,920 --> 00:01:24,600 و به راحتی ۳۰ متر ارتفاع می گیره همون موقع ست که به زمین میپره 11 00:01:30,160 --> 00:01:32,200 در مواجهه با خطر ناگهانی، 12 00:01:32,600 --> 00:01:36,960 توان پاسخ گویی سریع و جلوگیری از هرگونه حملات 13 00:01:37,000 --> 00:01:39,759 در حالی که پوسته الیاف مصنوعی با استحکام بالایی برخورداره 14 00:01:39,760 --> 00:01:43,240 حفاظت کامل رو برای اپراتور خودش فراهم می کنه 15 00:01:43,840 --> 00:01:49,240 اینکه بگیم قدرت، پیشرفته ترین و جدید ترین تکنولوژی های امروزی رو با هم ادغام می کنه، 16 00:01:49,480 --> 00:01:53,360 اغراق آمیز نیست اما یه بیان کوچولوئه 17 00:01:53,720 --> 00:02:00,040 این ماشین ترکیبی از سرعت، چابکی، قدرت و استقامت 18 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 ممنون 19 00:02:07,320 --> 00:02:08,880 باور نکردنی 20 00:02:09,000 --> 00:02:12,960 خوشحالم که اعلام کنم قدرت آماده ست 21 00:02:13,480 --> 00:02:15,840 تمام تست های کنترل رو پشت سر بذاره 22 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 و در عرض سه ماه، در نشست علم و فن آوری 23 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 این موضوع برای تمام دنیا آشکار میشه 24 00:02:24,920 --> 00:02:27,400 رئیس، ما باید از وفاداری اپراتورها اطمینان حاصل کنیم 25 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 دکتر 26 00:02:31,080 --> 00:02:37,920 من کمی نگران اپراتورها هستم 27 00:02:37,440 --> 00:02:38,280 ... اگه 28 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 لازم نیست نگران این موضوع باشی 29 00:02:41,600 --> 00:02:45,360 ما پیشرفته ترین سیستم vr رو در جهان داریم، 30 00:02:45,400 --> 00:02:49,040 که می تونه به ما کمک کنه تا بهترین اپراتورها رو بررسی کنیم 31 00:02:54,120 --> 00:02:58,960 خب، تبریک میگم، دکتر کوهن! 32 00:03:10,120 --> 00:03:15,640 اوکی، داده‌های اصلی پاور به‌طور ایمن در سیستم مرکزی ذخیره شدن 33 00:03:17,880 --> 00:03:20,240 هنوز فهمیدنش برام سخت 34 00:03:20,280 --> 00:03:24,880 چقدر قدرت می تونه در چنین دستگاه کوچیکی وجود داشته باشه 35 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 دکتر 36 00:03:29,280 --> 00:03:30,440 حالتون خوبه؟ 37 00:03:31,760 --> 00:03:34,120 قدرت یک شمشیر دو لبه است 38 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 هر اشتباهی ممکنه جبران ناپذیر باشه 39 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 فکر می کنم مشکلی نداشته باشیم 40 00:03:43,040 --> 00:03:46,680 چون ما بهترین دکتر دنیا رو داریم 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,720 شما اخیرا خیلی سخت کار کردین 42 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 ازت میخوام که تیم - ت رو به یه موقعیت خوب ببری 43 00:03:52,840 --> 00:03:54,200 این نصیحت منه 44 00:03:55,360 --> 00:03:59,560 خب راستش من ترجیح میدم کار کنم 45 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 اخیرا آنتونی رئیس شرکت kb 46 00:04:13,720 --> 00:04:16,880 در سه پست متوالی گلوله دریافت کرده 47 00:04:17,080 --> 00:04:21,640 همونطور که شرکت kb به تازگی طرح انرژی جدید "امگا" رو راه اندازی کرده 48 00:04:22,040 --> 00:04:25,400 که تاثیر زیادی بر بازار نفت خام داره 49 00:04:25,800 --> 00:04:28,960 افراد ناشناس این موضوع رو به عنوان رئیس جمهور فاش کرده 50 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 آنتونی ممکنه به خاطر اقدام شرکت تلافی کنه 51 00:04:32,640 --> 00:04:36,839 آنتونی گفته طرح "امگا"، به نفع بشریت 52 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 زود حاضر شو و در خطر نیست 53 00:04:39,720 --> 00:04:44,440 کنفرانس دور میز تجارت آسیا پاسیفیک، طبق برنامه امروز برگزار میشه 54 00:04:45,120 --> 00:04:49,160 اما آنتونی اونجاست یا نه؟ هنوز معلوم نیست 55 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 خدایا، چرا همچین عکسی رو از من گرفتن؟ 56 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 نمیتونم باور کنم 57 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 کاپیتان! 58 00:05:06,440 --> 00:05:08,400 رئیس، آماده ای؟ 59 00:05:09,120 --> 00:05:11,000 وقتی آماده شدید ما آماده ایم کاپیتان 60 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 بیاین بریم! 61 00:05:52,840 --> 00:05:55,960 کاپیتان، شنیدم که هفته بعد تولد دخترته 62 00:05:56,120 --> 00:05:57,440 برای اونه 63 00:05:59,480 --> 00:06:00,519 ممنون، دوست من 64 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 بیخیال 65 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 چیزی نیست، مهم نیست 66 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 الان جواب میده؟ 67 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 ممنون، کاپیتان 68 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 این اتفاق دیگه هرگز نمیوفته، قول میدم 69 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 نارنجک! 70 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 رئیس! 71 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 حالت خوبه؟ 72 00:07:36,480 --> 00:07:38,840 برین عقب! همه برین عقب! 73 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 برو! 74 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 حرکت کن! 75 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 کاپیتان! 76 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 برگردین! برگردین! 77 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 وانگ یو! وانگ یو! 78 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 کاپیتان 79 00:08:45,880 --> 00:08:47,839 شماها به حرکت ادامه بدین 80 00:08:47,840 --> 00:08:49,680 بعدا میبینمت 81 00:08:50,480 --> 00:08:51,400 وانگ یو! 82 00:08:51,401 --> 00:08:52,960 - همین الان برو! - اون اینجاست! 83 00:08:55,640 --> 00:08:57,200 طاقت بیار، وانگ یو! 84 00:08:57,520 --> 00:08:58,680 همین الان برو! 85 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 برو 86 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 برو 87 00:09:17,360 --> 00:09:19,600 وانگ یو! 88 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 برو! 89 00:09:28,840 --> 00:09:29,920 داخل نرو! 90 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 از اونور نرو 91 00:09:32,760 --> 00:09:33,960 خطرناکه! 92 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 کاپیتان! 93 00:10:18,960 --> 00:10:20,520 کاپیتان! 94 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 برو 95 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 نگران من نباش! 96 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 کاپیتان! 97 00:11:35,240 --> 00:11:37,760 خانوادت رو می‌کشم! 98 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 برو! 99 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 دنبالم بیا! برو! 100 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 برو! 101 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 برو 102 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 برو! 103 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 - خواهش می‌کنم، من از ارتفاع می‌ترسم - عالیه 104 00:12:56,760 --> 00:12:58,320 عجله کن! بیا بریم! 105 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 مراقب باش! 106 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 برو! 107 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 عجله کن! 108 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 بیا بریم! 109 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 ادامه بدین! ادامه بدین! 110 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 برو! 111 00:13:45,720 --> 00:13:47,520 کمک! کاپیتان! 112 00:13:54,120 --> 00:13:55,320 طاقت بیار! 113 00:14:05,520 --> 00:14:06,520 کاپیتان 114 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 خواهش میکنم! 115 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 حداقل بذار با یه دختر سکسی بمیرم! 116 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 تیراندازی سنگین! بزنش! 117 00:14:39,160 --> 00:14:42,440 بزنینش! 118 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 زود باش بیا بالا! 119 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 تو روحش! 120 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 حالت خوبه؟ 121 00:15:23,120 --> 00:15:24,680 هنوز دارم نفس می‌کشم 122 00:15:45,880 --> 00:15:48,640 من یه پرنده تو جنگلم 123 00:15:48,840 --> 00:15:51,800 که روی یه تپه زیبا زندگی میکنه 124 00:15:52,120 --> 00:15:55,400 تماشای غروب و طلوع خورشید فا فا 125 00:15:56,120 --> 00:15:59,280 چرا فا فا و مامان دارن لبخند میزنن 126 00:15:59,720 --> 00:16:00,880 ولی بابایی نیست؟ 127 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 چون از آخرین باری که بابا لبخند زده مدت‌ها می‌گذره 128 00:16:06,680 --> 00:16:08,240 اگه بابا لبخند بزنه 129 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 میتونی یه صورت خندان هم برام بکشی؟ 130 00:16:12,440 --> 00:16:14,216 باید اینجوری بخندی. ها، ها، ها 131 00:16:14,240 --> 00:16:15,400 میتونی اینجوری بخندی؟ 132 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 البته 133 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 ها، ها، ها 134 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 ها، ها، ها 135 00:16:20,280 --> 00:16:21,840 ها، ها، ها 136 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 بابایی! بابایی! 137 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 حالت خوبه، بابایی؟ 138 00:16:28,400 --> 00:16:29,560 بابایی حالش خوبه 139 00:16:30,480 --> 00:16:32,079 شما دوتا دارین چیکار میکنین؟ چی شما رو اینقدر خوشحال کرده؟ 140 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 مامان رو ببین، بابایی داره میخنده بابا داره میخنده 141 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 برو عزیزم.یه لحظه برو اونجا بازی کن 142 00:16:38,880 --> 00:16:40,439 ما به زودی کیک رو می‌خوریم 143 00:16:40,440 --> 00:16:41,920 کیک! عالیه! 144 00:16:42,000 --> 00:16:43,519 ما کیک رو به زودی می‌خوریم حالت خوبه؟ 145 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 من خوبم 146 00:16:54,080 --> 00:16:55,440 آقای گائو الان تماس گرفت 147 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 اون گفت که همه چیز برای بازنشستگی تعیین و انجام شده 148 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 دارم فکر می‌کنم 149 00:17:01,560 --> 00:17:03,720 میتونیم به ژاپن بریم 150 00:17:04,000 --> 00:17:05,120 برو کوهستان فوجییاما رو ببین 151 00:17:05,920 --> 00:17:08,720 شما تاکنون چندین بار در این خصوص حرف زدی. اما ما هیچ وقت نرفتیم 152 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 این فرصت خوبی برای شماست که برین و استراحت کنین 153 00:17:13,720 --> 00:17:15,680 مراسم تشییع و خاکسپاری وانگ یو هنوز برگزار نشده 154 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 الان نمیتونم برم 155 00:17:19,600 --> 00:17:21,280 من فقط نگران توام 156 00:17:22,000 --> 00:17:23,680 که داری زیادی به خودت سخت می‌گیری 157 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 بیا دیگه دراین مورد حرف نزنیم 158 00:17:30,400 --> 00:17:32,680 من به زمان احتیاج دارم تا بهش فکر کنم 159 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 مامان کیک رسید 160 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 اومدم 161 00:17:57,040 --> 00:17:57,920 اینم کیک شما 162 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 ممنون 163 00:18:14,760 --> 00:18:17,160 مامان، چی شده؟ 164 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 ککسین! 165 00:18:37,760 --> 00:18:38,680 آروم باش 166 00:18:38,681 --> 00:18:40,320 - مامان - اینجا نیا! 167 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 ککسین 168 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 آروم باش 169 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 باید یه راهی باشه 170 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 خیلی دیره 171 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 برو! 172 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 ککسین! 173 00:18:56,720 --> 00:18:58,840 - مامان، مامان! - ککسین! 174 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 - مامان، مامان! - ککسین! 175 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 - مامان! - شماها همین الان برین عجله کنید! 176 00:19:03,160 --> 00:19:04,560 مامان، مامان! 177 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 فا فا! 178 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 - از اونجا دور شو! - مامان 179 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 مامان در و باز کن! مامان! 180 00:19:09,840 --> 00:19:11,400 - فا فا از اونجا دور شو! - مامان! 181 00:19:12,240 --> 00:19:14,000 مامان در و باز کن! مامان! 182 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 ککسین! 183 00:19:40,000 --> 00:19:41,360 هات داگ! خوشمزست! 184 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 بیا اینجا! 185 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 یه نگاه بنداز! 186 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 من برگشتم 187 00:20:49,200 --> 00:20:50,360 بیا غذا بخوریم 188 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 بیا 189 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 حتما گشنته 190 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 بیا 191 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 فا فا "زودتر غذا میخوره" 192 00:21:15,560 --> 00:21:18,600 امروز بابا یه مدرسه جدید واست پیدا کرد 193 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 من تمام تحقیقات رو انجام دادم 194 00:21:22,240 --> 00:21:24,480 همه توی این مدرسه جدید 195 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 خیلی مهربونن 196 00:21:28,680 --> 00:21:30,080 بابا بهت قول داده 197 00:21:30,440 --> 00:21:32,520 این بار قلدری در کار نیست 198 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 فا فا 199 00:21:56,760 --> 00:21:57,760 سلام 200 00:21:58,080 --> 00:21:59,120 دکتر لین 201 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 آقای لانگ 202 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 نتایج به دست آمده از آخرین آزمایش فا فا چندان خوش بینانه نیست 203 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 لخته خون داخل مغزش کاملا جذب نشده 204 00:22:06,960 --> 00:22:08,399 هر لحظه ممکنه به مشکل بخوره 205 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 من یک عمل جراحی فوری رو توصیه می کنم 206 00:22:13,000 --> 00:22:15,360 آقای لانگ، هنوز هستی؟ 207 00:22:18,080 --> 00:22:19,679 بله درک میکنم 208 00:22:19,680 --> 00:22:24,080 پول عمل جراحی رو در اسرع وقت آماده میکنم 209 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 خیلی ممنونم 210 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 برو! 211 00:22:46,040 --> 00:22:47,080 بسلامتی! 212 00:23:18,520 --> 00:23:20,040 من میرم دستشویی 213 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 امسال اوضاع داره بدتر میشه 214 00:23:31,920 --> 00:23:33,176 باید با یه وکیل طلاق مشورت می‌کردم 215 00:23:33,200 --> 00:23:34,479 که آخرین راه‌حل من بود 216 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 ولی هزینه مشاوره 400 دلار در ساعت 217 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 خیلی بالاتر از نمره حقوق منه 218 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 من از پس هزینه ش بر نمیام 219 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 راه رفتن اون سکسیه 220 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 من الان برمیگردم 221 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 موفق باشی 222 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 درست شد؟ 223 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 اره 224 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 برد اصلی بود با یه جدیدش عوضش کردم 225 00:24:03,120 --> 00:24:04,280 حالا خوب شد 226 00:24:05,120 --> 00:24:07,480 انتقال فا فا به مدرسه جدید چطوره؟ 227 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 ما موافقت رئیس جمهور و گرفتیم 228 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 ولی 229 00:24:12,560 --> 00:24:14,920 نتایج آزمایش فا فا اومده و خوب نیستن 230 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 می ترسم که فعلا باید توی مدرسه منتظر به مونیم 231 00:24:19,960 --> 00:24:21,760 این پول برای دو شغل گذشته ست 232 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 ممنون عمو لیائو 233 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 عمو لیائو این خیلی زیاده! 234 00:24:30,560 --> 00:24:31,720 این برای فا فا 235 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 ممنون 236 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 اینجا چیکار میکنی؟ 237 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 کمک! کمک! 238 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 - خفه شو! - به من دست نزن 239 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 کمک! 240 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 کمک! کمک! 241 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 کمک! 242 00:25:17,720 --> 00:25:19,280 کمک! کمک! 243 00:25:31,600 --> 00:25:33,320 دنبال دردسر می‌گردی؟ 244 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 حالت خوبه؟ 245 00:25:50,840 --> 00:25:52,359 - ممنون - بلند شو 246 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 - لعنتی! - مراقب باش! 247 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 کمکم کن! کمکم کن! 248 00:26:13,760 --> 00:26:15,720 من دنبال دردسر نمی‌گردم 249 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 برو! 250 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 برو! 251 00:27:20,281 --> 00:27:21,440 - امی - چه اتفاقی افتاده؟ 252 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 اوه خدای من 253 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 صدمه دیدی؟ 254 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 - حالت خوبه؟ - من خوبم 255 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 ممنون 256 00:29:18,080 --> 00:29:19,240 و بعدش 257 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 به یه خرس کوچولو ضربه میزنه 258 00:29:44,040 --> 00:29:45,200 یکم آب بخور 259 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 ممنون 260 00:29:46,680 --> 00:29:48,440 راستی چطور اینجا پیداش کردی؟ 261 00:29:48,560 --> 00:29:50,280 این عمو لیائو بود که آدرس تو رو بهم داد 262 00:29:51,600 --> 00:29:53,960 فرصت نشد برای آخرین بار ازت تشکر کنم 263 00:29:55,040 --> 00:29:56,400 حرفشم نزن 264 00:29:57,240 --> 00:29:59,400 راستش میخوام ازت تشکر کنم 265 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 برای اینکه همه هدایا ها رو برای فا فا آوردن 266 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 خیلی وقته که اینقدر خوشحال نبود 267 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 خیلی ممنون 268 00:30:05,321 --> 00:30:07,440 حرفشم نزن 269 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 آقای "لانگ"، شما خیلی با استعداد و مهارت داری 270 00:30:13,560 --> 00:30:15,120 چرا؟ 271 00:30:17,040 --> 00:30:18,600 چرا باید تعمیر رو انجام بدم؟ 272 00:30:19,160 --> 00:30:20,520 دیگه چیکار میتونم بکنم؟ 273 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 دیگه خیلی دیره که بخوام از نو شروع کنم 274 00:30:26,720 --> 00:30:28,680 اگه می خوای زیاد طول بکشه 275 00:30:29,040 --> 00:30:30,640 میتونی بیای و برای شرکت ما کار کنی 276 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 ما پرسنل امنیتی رو استخدام می کنیم 277 00:30:35,320 --> 00:30:37,280 من فکر می‌کنم تو برای این نقش عالی هستی 278 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 ممنون، ولی نه ممنون 279 00:30:40,200 --> 00:30:41,560 اگه ده سال پیش بود شاید 280 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 ولی بازم در موردش فکر می‌کنم 281 00:30:46,560 --> 00:30:49,320 درمورد فکر کردن نگران نباش 282 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 اگه از این کار خسته شدی بهم زنگ بزن 283 00:30:53,160 --> 00:30:55,040 باشه 284 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 خب داره دیر میشه 285 00:30:58,680 --> 00:31:00,440 هنوز کارایی دارم که باید انجام بدم 286 00:31:02,400 --> 00:31:03,760 باشه 287 00:31:03,960 --> 00:31:05,120 من میرم 288 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 دفعه بعدی باهات حرف می‌زنم 289 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 فا فا! 290 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 فا فا! 291 00:31:15,240 --> 00:31:16,480 - فا فا! - فا فا! 292 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 - فا فا! - فا فا! 293 00:31:23,520 --> 00:31:24,280 فا فا! 294 00:31:24,281 --> 00:31:25,960 فا فا.بیدار شو 295 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 داری بابارو میترسونی 296 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 بیدار شو 297 00:31:31,880 --> 00:31:32,920 آمبولانس و خبر کن 298 00:31:33,000 --> 00:31:34,136 خیلی طول میکشه وقت کافی نداریم 299 00:31:34,160 --> 00:31:38,400 آدرنالین داری؟ 300 00:31:38,160 --> 00:31:38,920 لانگ وی 301 00:31:38,960 --> 00:31:40,320 لانگ وی. لانگ وی 302 00:31:40,760 --> 00:31:42,120 آدرنالین 303 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 بله.بله 304 00:31:53,240 --> 00:31:54,319 هست. بیا 305 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 همین الان عجله کن! 306 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 فا فا 307 00:32:01,520 --> 00:32:02,560 فا فا 308 00:32:03,240 --> 00:32:04,839 فا فا، فا فا 309 00:32:04,840 --> 00:32:05,600 فا فا 310 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 فا فا 311 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 فا فا 312 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 فا فا 313 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 اون به هوش اومد 314 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 فا فا 315 00:32:18,480 --> 00:32:20,040 فا فا، بابا اینجاست 316 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 ممنون 317 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 برادر تانگ 318 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 برادر تانگ 319 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 برادر تانگ 320 00:32:57,600 --> 00:33:00,840 میتونی واسه اون کار امشب توی لنگرگاه روی من حساب کنی؟ 321 00:33:01,480 --> 00:33:02,640 بدنت چطوره؟ 322 00:33:02,840 --> 00:33:03,760 بخاطر درآوردن پول سلامتی خودت و بخطر ننداز 323 00:33:03,761 --> 00:33:05,416 تا هزینه های پزشکی دخترت و پرداخت کنی 324 00:33:05,440 --> 00:33:08,080 نگران نباش من خوبم 325 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 الو، الو 326 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 الو، صبر کن! 327 00:33:18,720 --> 00:33:19,600 الو 328 00:33:19,601 --> 00:33:21,800 میتونم با والدین لانگ فا صحبت کنم؟ 329 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 بله، خودم هستم 330 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 اینجا بیمارستان مرکزی 331 00:33:26,720 --> 00:33:28,680 من پول ها رو جمع می کنم 332 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 تا هزینه درمان و پرداخت کنم 333 00:33:31,560 --> 00:33:34,040 فقط دو روز دیگه وقت میخوام! 334 00:33:34,360 --> 00:33:37,320 سوابق نشون میده که این هزینه قبلا پرداخت شده 335 00:34:44,720 --> 00:34:45,920 ازت متنفرم 336 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 چی شده؟ 337 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 بلند شو 338 00:34:50,480 --> 00:34:52,440 یعنی اینقدر آب زیر کاه بودی؟ 339 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 این برای توئه 340 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 دستت درد گرفت 341 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 تا اینو درست کردی؟ 342 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 درد داره؟ 343 00:35:03,520 --> 00:35:04,680 مهم نیست 344 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 چیزی که مهمه اینه که تو رو سالم نگه داره 345 00:35:09,520 --> 00:35:11,000 از کی تا حالا اینقدر خرافاتی شدی؟ 346 00:35:11,440 --> 00:35:13,200 دارم بهت میگم جواب میده 347 00:35:14,240 --> 00:35:16,600 بعلاوه اینکه خودم درستش کردم 348 00:35:16,960 --> 00:35:18,520 ازت محافظت میکنه 349 00:35:20,240 --> 00:35:21,400 ممنون عزیزم 350 00:35:23,080 --> 00:35:24,720 تو خیلی مهربونی 351 00:35:26,920 --> 00:35:28,000 تصمیم گرفتم 352 00:35:29,120 --> 00:35:30,520 امشب از کارم استعفا بدم 353 00:35:30,840 --> 00:35:33,040 فردا به ژاپن پرواز میکنیم 354 00:35:33,240 --> 00:35:35,519 میریم تا کوهستان فوجییاما رو ببینیم 355 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 این چطوره؟ 356 00:35:37,120 --> 00:35:39,319 - واقعا؟ - اره 357 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 برای توئه 358 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 بس کن 359 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 فقط می خوام 360 00:35:44,440 --> 00:35:46,280 کاری که فکر می‌کنی درسته رو انجام بدی 361 00:35:46,960 --> 00:35:48,560 تنها خواهش من اینه 362 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 سالم برگردی 363 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 بله 364 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 بازش کن ببین خوشت میاد یا نه 365 00:36:03,520 --> 00:36:05,759 ببین، این سه مهره 366 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 نمایانگر من و تو و فا فا 367 00:38:06,200 --> 00:38:07,560 جنیفر، توی نامه چی هست؟ 368 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 اطلاعات تمامی مصاحبه کنندگان قبلا ارسال شده 369 00:38:10,920 --> 00:38:12,759 فکر می کنم این نکته بسیار مهم 370 00:38:12,760 --> 00:38:14,119 ما باید تمرکز کنیم، 371 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 خودت اینو میدونی 372 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 توی آزمایشگاه می بینمت 373 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 حال فا فا چطوره؟ 374 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 کل این عملیات تنظیم شده 375 00:38:32,320 --> 00:38:33,920 نمیدونم چطور ازتون تشکر کنم 376 00:38:34,120 --> 00:38:35,840 بابت اینکه پول عمل رو دادی 377 00:38:36,080 --> 00:38:38,400 نگرانش نباش فقط میخواستم به فا فا کمک کنم 378 00:38:38,880 --> 00:38:40,296 راستش دلیل اینکه دفعه پیش بهت گفتم 379 00:38:40,320 --> 00:38:42,880 اینه که شرکت ما این پوشش دفاعی رو تولید کرده 380 00:38:42,920 --> 00:38:44,296 می تونی اپراتور زره بشی 381 00:38:44,320 --> 00:38:46,520 به محض اینکه از آزمون بگذری 382 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 یه چیزی هست که من می خواستم قبلش بهت بگم 383 00:38:50,600 --> 00:38:52,519 من اختلال استرس پس از حادثه دارم 384 00:38:52,520 --> 00:38:54,120 با توجه به کارهای قبلی ام 385 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 و من هنوز دارو مصرف می کنم 386 00:38:57,360 --> 00:39:00,760 من شرایط تو رو می دونستم حتی قبل از اینکه آخرین بار ببینمت 387 00:39:02,240 --> 00:39:03,520 پس چرا منو انتخاب کردی؟ 388 00:39:05,920 --> 00:39:07,959 من فکر می کنم وقتی با مشکلی مواجه میشم، 389 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 بهترین راه حل 390 00:39:09,400 --> 00:39:11,560 اجتناب نیست بلکه مقابله با اونه 391 00:39:13,280 --> 00:39:16,160 آروم باش.استرس نداشته باش 392 00:39:29,280 --> 00:39:30,440 همگی 393 00:39:30,800 --> 00:39:32,760 وقتی که آزمون بعدی vr رو بدی 394 00:39:32,800 --> 00:39:34,360 میتونی به ما ملحق بشی 395 00:39:34,400 --> 00:39:35,320 سوالی هست؟ 396 00:39:35,321 --> 00:39:36,880 راک اند رول 397 00:39:37,400 --> 00:39:39,759 میخوام به افرادت یادآوری کنم 398 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 وظایفی که به طور 399 00:39:41,240 --> 00:39:42,800 تصادفی به شما محول میشه 400 00:39:43,040 --> 00:39:46,240 و سیستم آزمایش بیش از حد واقعی 401 00:39:46,480 --> 00:39:50,320 امیدوارم برای هر موقعیت اضطراری آماده باشین 402 00:40:10,160 --> 00:40:12,960 همگی موفق باشین! 403 00:40:14,360 --> 00:40:17,600 این آزمایش ۵ ثانیه دیگه شروع میشه 404 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 5 405 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 4 406 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 3 407 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 2 408 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 1 409 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 اینجاست 410 00:43:31,280 --> 00:43:32,720 - نه - لانگ وی 411 00:43:35,600 --> 00:43:36,679 لانگ وی 412 00:43:37,560 --> 00:43:38,639 کمکم کن 413 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 لانگ وی 414 00:43:41,720 --> 00:43:42,840 نه.نه 415 00:43:43,040 --> 00:43:44,040 لانگ وی 416 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 لانگ وی 417 00:43:48,800 --> 00:43:49,800 لانگ وی 418 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 چی شده؟ 419 00:44:06,880 --> 00:44:08,120 حالت خوبه؟ 420 00:44:08,400 --> 00:44:10,840 چی شده؟ حالت خوبه؟ 421 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 تنهام بذار! 422 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 من استعفا میدم 423 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 من استعفا میدم 424 00:44:17,120 --> 00:44:18,120 حالت خوبه؟ 425 00:44:19,560 --> 00:44:21,200 فکر می‌کنی خنده داره؟ 426 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 دیوونه! 427 00:44:25,600 --> 00:44:28,119 در و باز کن! در و باز کن! 428 00:44:28,120 --> 00:44:29,680 باشه، باشه، لطفا صبر کن 429 00:44:30,000 --> 00:44:31,560 مجوز لازم 430 00:44:32,440 --> 00:44:34,880 خانم امی لطفا بیاین به اتاق آزمایش 431 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 شرکت کننده اجازه خروج میخواد 432 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 در و باز کن! 433 00:44:40,880 --> 00:44:43,240 خانم "امی"، لطفا بیاین 434 00:44:49,680 --> 00:44:50,720 داخل بمون! 435 00:45:11,880 --> 00:45:13,040 برو! 436 00:45:30,000 --> 00:45:31,240 صدمه دیدی؟ 437 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 تو کی هستی؟ 438 00:48:14,600 --> 00:48:18,400 تکون نخورین وگرنه کون تون میذارم، کودن ها 439 00:48:18,440 --> 00:48:21,280 بخواب رو زمین. بخواب رو زمین 440 00:49:53,720 --> 00:49:57,440 بیخیال "استیون" اینقدر بی‌ادب نباش 441 00:50:02,920 --> 00:50:04,320 بذار کمکت کنم 442 00:50:10,680 --> 00:50:12,960 دکتر کوهن 443 00:50:13,440 --> 00:50:15,400 من درمورد شما خیلی شنیدم 444 00:50:15,520 --> 00:50:17,280 انگیزه اینجا بودن چیه؟ 445 00:50:18,960 --> 00:50:23,320 ما برای داده های اصلی "قدرت" اینجا هستیم 446 00:50:25,640 --> 00:50:28,000 تا وقتی که بخوای تحویلش بدی 447 00:50:28,920 --> 00:50:30,480 دیگه کسی نمیمیره 448 00:50:32,200 --> 00:50:34,480 قدرت برای ایجاد صلح 449 00:50:35,080 --> 00:50:39,080 اجازه نمیدم به دست تروریست ها بیوفته 450 00:50:44,720 --> 00:50:45,720 میخوای امتحان کنی؟ 451 00:50:45,920 --> 00:50:47,480 میخوای شلیک کنی؟ 452 00:50:47,600 --> 00:50:48,160 جیسون 453 00:50:48,280 --> 00:50:49,240 خودت چی فکر میکنی؟ 454 00:50:49,280 --> 00:50:50,440 بس کن! بس کن! 455 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 بس کن! بس کن! 456 00:50:57,760 --> 00:50:59,720 بس کن! بس کن! بس کن! 457 00:50:59,800 --> 00:51:00,999 می تونی داشته باشیش! 458 00:51:01,000 --> 00:51:02,080 بس کن! 459 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 مطمئنی؟ 460 00:51:06,720 --> 00:51:08,280 اره.اره، قول میدم 461 00:51:11,440 --> 00:51:13,960 رمز عبور پویا 462 00:51:14,720 --> 00:51:16,720 ده دقیقه وقت میخوام تا پسش بگیرم 463 00:51:18,200 --> 00:51:19,480 خیلی خوبه 464 00:51:20,480 --> 00:51:21,880 خیلی خوبه دکتر 465 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 راستی 466 00:51:25,720 --> 00:51:27,440 در تیراندازی مهارت داری 467 00:51:28,440 --> 00:51:29,960 اون از منم بهتره 468 00:51:43,600 --> 00:51:45,040 هی! تکون نخور 469 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 دستت رو آروم ببر بالا 470 00:51:59,680 --> 00:52:01,040 چی شده؟ 471 00:52:01,760 --> 00:52:03,320 کدوم خری شلیک کرد؟ 472 00:52:12,560 --> 00:52:14,120 یکیشون داشت فرار میکرد 473 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 ولی من جلوش و گرفتم 474 00:52:18,280 --> 00:52:19,280 دریافت شد 475 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 هشدار 476 00:52:31,840 --> 00:52:32,880 هشدار 477 00:52:33,480 --> 00:52:34,480 هشدار 478 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 هشدار 479 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 دکتر 480 00:52:45,800 --> 00:52:48,520 به نظر می رسه شما همون کسی هستی که معاملات ما رو شکستی 481 00:52:49,840 --> 00:52:54,360 هیچ دلیلی برای احترام به توافق با تروریست ها وجود نداره 482 00:52:54,520 --> 00:52:55,680 ... حتی اگه 483 00:52:56,920 --> 00:52:58,080 آقای کوهن 484 00:53:11,840 --> 00:53:14,520 ساکت! خواهش می‌کنم 485 00:53:17,440 --> 00:53:19,400 دکتر کوهن یه قهرمان بود 486 00:53:19,560 --> 00:53:22,560 من و خیلی ازش خوشم میاد 487 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 فرآیند تخریب آغاز شده 488 00:53:27,680 --> 00:53:29,640 ما نمیتونیم جلوی اونو بگیریم 489 00:53:32,400 --> 00:53:34,560 میدونی باید چیکار کنی 490 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 برو!برو! برو! برو! 491 00:53:42,000 --> 00:53:43,280 بیا اینجا 492 00:53:46,920 --> 00:53:48,960 - ...میتونم جلوی اونو بگیرم - خفه شو! 493 00:54:13,080 --> 00:54:14,080 استیون 494 00:54:15,640 --> 00:54:16,640 چی شده؟ 495 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 یه نگاهی بهش بنداز 496 00:54:26,440 --> 00:54:29,240 یکی آژیر رو تو منطقه ۹ فعال کرده 497 00:54:29,680 --> 00:54:32,079 نمیخوام هیچ‌کس زنده از اینجا بره بیرون 498 00:54:32,080 --> 00:54:34,600 - فهمیدی؟ - دریافت شد 499 00:54:34,840 --> 00:54:35,840 بیا بریم! 500 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 می تونم روند تخریب و متوقف کنم 501 00:54:56,240 --> 00:54:57,560 میتونم جلوش و بگیرم 502 00:54:58,200 --> 00:54:59,360 میتونم جلوش و بگیرم 503 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 ...میتونم 504 00:55:10,640 --> 00:55:11,920 یه چینی 505 00:55:14,400 --> 00:55:16,240 من دستیار دکتر "کوهن" هستم 506 00:55:16,480 --> 00:55:18,760 میتونم بهت کمک کنم تا روند تخریب و متوقف کنم 507 00:55:19,400 --> 00:55:22,360 اما باید قول بدی کسی آسیب نمیبینه 508 00:55:22,800 --> 00:55:23,960 هیچکس 509 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 منتظر چی هستی؟ 510 00:55:47,760 --> 00:55:48,840 از اینور 511 00:56:31,120 --> 00:56:33,079 هوشیار باش اون نزدیکه 512 00:56:33,080 --> 00:56:34,640 خدا لعنتش کنه من نمیتونم چیزی ببینم 513 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 خودت رو نشون بده میدونیم اینجایی 514 00:56:37,160 --> 00:56:38,560 خودم می کشمت! 515 00:56:39,800 --> 00:56:41,880 دیوید "اونجا چی کار می‌کنی؟" 516 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 کجایی؟ 517 00:56:51,800 --> 00:56:53,720 دیوید، چیزی اونجاست؟ 518 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 اون فرار کرده 519 00:56:57,800 --> 00:57:00,960 حرومزاده خر شانس، خدا لعنتش کنه 520 00:57:03,920 --> 00:57:05,680 کسی رو اونجا پیدا کردی؟ 521 00:57:06,720 --> 00:57:07,760 جواب بده! 522 00:57:25,280 --> 00:57:26,880 تو حق نداری به من کلک بزنی 523 00:57:27,520 --> 00:57:30,400 زندگی همه اونا تو دستای توئه 524 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 رئیس 525 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 بله 526 00:57:42,760 --> 00:57:45,960 یه نفر رو پیدا کردیم و یکی از یونیفورم های ما رو پوشیده 527 00:57:50,000 --> 00:57:55,720 به نظر می رسه دوست جدید ما... قایم باشک بازی می کرده و اینجا دنبال ما می گشته 528 00:57:56,880 --> 00:57:58,440 هی آقای دوست جدید 529 00:57:59,400 --> 00:58:01,160 میدونم صدامو می‌شنوی 530 00:58:02,360 --> 00:58:04,320 بر اساس رفتار شما، 531 00:58:05,720 --> 00:58:09,160 نمیذارم از اینجا بری 532 00:58:10,120 --> 00:58:12,280 به بازی خوش اومدی 533 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 هی! تو 534 00:58:45,640 --> 00:58:47,280 فکر می‌کنی کجا داری میری؟ 535 00:58:53,000 --> 00:58:54,360 زبونت و گربه خورده؟ 536 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 حرف بزن! 537 00:59:02,920 --> 00:59:04,720 ماسکت و دربیار 538 00:59:05,960 --> 00:59:07,880 ماسکت و دربیار! 539 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 استیون 540 01:02:11,480 --> 01:02:13,240 استیون "صدای منو می‌شنوی؟" 541 01:02:29,080 --> 01:02:30,680 وقت زیادی نداری 542 01:03:32,240 --> 01:03:33,720 چیزی که میخوای رو بدست آوردی 543 01:03:34,040 --> 01:03:35,200 بذار الان ما بریم 544 01:03:42,640 --> 01:03:44,000 ای دروغگو 545 01:03:46,440 --> 01:03:47,440 زود باش 546 01:03:47,960 --> 01:03:49,920 دروغگو، ای دروغگو 547 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 سلام 548 01:03:59,320 --> 01:04:01,280 به نظر میاد برای قسمت آخر هم سر وقت رسیدم 549 01:04:05,720 --> 01:04:07,360 بالاخره پیدات شد 550 01:04:07,760 --> 01:04:09,440 پیدا کردنت آسون نبود 551 01:04:09,880 --> 01:04:13,040 چیزی رو که می‌خواستی به دست آوردی. بذار برن 552 01:04:19,520 --> 01:04:21,160 الان داری با من مذاکره می‌کنی؟ 553 01:04:24,120 --> 01:04:26,080 روی میز چیپ ها رو داری؟ 554 01:04:29,760 --> 01:04:30,760 جیمی 555 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 قربان 556 01:04:44,680 --> 01:04:46,320 اون یه چیپ؟ 557 01:04:48,840 --> 01:04:50,760 ای حرومزاده! 558 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 باشه 559 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 چی میخوای؟ 560 01:05:06,880 --> 01:05:09,880 گروگان ها رو مبادله کن و بذار برن 561 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 باشه 562 01:05:14,920 --> 01:05:17,640 من آزادشون میکنم 563 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 تا زمانی که قول بدی "استیون" رو زنده پیش من برگردونی 564 01:05:32,840 --> 01:05:34,480 تو باختی 565 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 شاید 566 01:05:39,520 --> 01:05:40,640 کی اهمیت میده 567 01:06:16,320 --> 01:06:17,520 همشون و آزاد کن 568 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 اگه بگم نه چی؟ 569 01:06:21,800 --> 01:06:23,160 بعدش من اونا رو میکشم 570 01:06:30,000 --> 01:06:31,200 تو به اونا صدمه نمیزنی 571 01:06:32,160 --> 01:06:33,600 خودم انجامش میدم 572 01:06:42,480 --> 01:06:43,640 تو خیلی خوبی 573 01:06:45,640 --> 01:06:47,400 همه رو بردار و برو! 574 01:06:48,760 --> 01:06:49,760 عجله کن و برو! 575 01:06:50,160 --> 01:06:51,320 برو! برو! 576 01:06:51,520 --> 01:06:52,680 همگی! برین! 577 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 عجله کن! 578 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 برو برو! 579 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 برو! 580 01:07:08,920 --> 01:07:09,920 برو! 581 01:07:56,280 --> 01:07:57,680 کمک! 582 01:08:21,600 --> 01:08:22,720 کمک! 583 01:08:27,480 --> 01:08:28,520 کمک! 584 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 ولم کن! 585 01:09:05,760 --> 01:09:06,760 ولم کن! 586 01:09:07,280 --> 01:09:08,280 کمک! 587 01:09:14,360 --> 01:09:15,600 ولش کن! 588 01:09:21,720 --> 01:09:22,759 تفنگت رو بنداز! 589 01:09:22,760 --> 01:09:23,720 ولش کن! 590 01:09:23,721 --> 01:09:26,239 - ولم کن، برو! - خفه شو! خفه شو! 591 01:09:26,240 --> 01:09:27,439 خفه شو! 592 01:09:27,440 --> 01:09:28,560 تمومش کن! 593 01:10:04,160 --> 01:10:05,560 اینقدر بده که نمیخواستی نجاتش بدی؟ 594 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 همین الان برو! 595 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 برو، ولم کن، برو 596 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 همین الان برو! 597 01:10:51,000 --> 01:10:52,320 همین الان برو! 598 01:10:55,120 --> 01:10:56,440 برو! 599 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 برو! 600 01:11:00,680 --> 01:11:01,680 عجله کنین! 601 01:11:04,760 --> 01:11:06,320 برین بچه ها! 602 01:11:06,880 --> 01:11:07,880 برو! 603 01:11:39,960 --> 01:11:41,480 این چیزیه که داری 604 01:11:46,360 --> 01:11:47,840 تنها خواهش من اینه که 605 01:11:48,680 --> 01:11:50,040 بسلامت برگردی 606 01:14:51,000 --> 01:14:52,160 تو باختی 607 01:15:11,560 --> 01:15:14,760 مراقب فا فا باش! 608 01:15:29,880 --> 01:15:31,440 فشار خون، طبیعی 609 01:15:32,080 --> 01:15:33,640 ضربانش، طبیعی! 610 01:15:34,240 --> 01:15:35,600 تنفس ثابت 611 01:15:37,520 --> 01:15:38,360 داره بیدار میشه 612 01:15:38,520 --> 01:15:39,680 نگرانش بودم 613 01:16:34,640 --> 01:16:36,440 کارت رو عالی انجام دادی 614 01:16:37,560 --> 01:16:38,640 کارتون عالی بود 615 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 تبریک میگم 616 01:16:41,880 --> 01:16:43,920 به خاطر اینکه مامور اجرایی ما شدی تبریک میگم 617 01:17:13,560 --> 01:17:15,760 - فشار خون و دو ساعت دیگه بگیر - باشه 618 01:17:46,520 --> 01:17:47,600 چه حسی داری؟ 619 01:17:48,320 --> 01:17:49,400 الان بهتری؟ 620 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 بابا 621 01:17:56,280 --> 01:17:57,280 بابا 622 01:17:59,760 --> 01:18:01,400 خیلی دلم برات تنگ شده بود 623 01:18:05,960 --> 01:18:07,160 بابا هم دلش برات تنگ شده بود 624 01:18:13,840 --> 01:18:14,920 هنوز درد داری؟ 625 01:18:17,560 --> 01:18:18,640 تو خوب شدی 626 01:18:18,560 --> 01:19:14,640 ....ادامه داره 627 01:19:15,320 --> 01:19:17,280 بدتر از اونی که فکر میکردیم 628 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 به نظر میاد ما باید قدرت ایکس رو شروع کنیم 629 01:19:24,080 --> 01:19:25,080 اره 630 01:19:25,080 --> 01:22:29,080 ترجمه شده توسط: تیم ترجمه .::Royal.subscene::.