1
00:00:12,443 --> 00:00:13,901
(upbeat marching music)
2
00:00:23,985 --> 00:00:25,568
(fire crackling)
3
00:00:33,110 --> 00:00:34,818
It was the Dark Ages.
4
00:00:35,151 --> 00:00:38,360
And in the land of Britain,
there lived a mighty queen,
5
00:00:38,735 --> 00:00:41,151
adored by all her subjects.
6
00:00:42,401 --> 00:00:43,610
Most of them.
7
00:00:44,485 --> 00:00:45,485
Some of them.
8
00:00:45,485 --> 00:00:47,860
{\an8}Oh, just meet her.
You'll understand.
9
00:00:54,735 --> 00:00:57,776
- My Queen, enemy force...
- Duh, duh, duh, duh, duh!
10
00:00:58,360 --> 00:00:59,985
How am I coming out?
11
00:01:01,193 --> 00:01:04,485
My portrait. And give me
the truth, unvarnished.
12
00:01:04,485 --> 00:01:06,276
Don't think to
flatter me, Leofwine.
13
00:01:12,068 --> 00:01:15,026
Maybe the Queen should
judge for herself.
14
00:01:19,610 --> 00:01:21,193
(dramatic music)
15
00:01:31,818 --> 00:01:33,693
Well done!
(artist sighs deeply)
16
00:01:33,693 --> 00:01:35,610
I'll not have your fingers
hacked off today.
17
00:01:35,610 --> 00:01:37,651
Thank you, my Queen (laughs).
18
00:01:39,985 --> 00:01:41,526
- Now, how goes the war?
- Ah.
19
00:01:41,526 --> 00:01:43,443
Oh yes, the war.
20
00:01:43,943 --> 00:01:45,693
Angered by Dagan's harsh reign,
21
00:01:45,693 --> 00:01:47,860
the peasants had
risen against her.
22
00:01:48,151 --> 00:01:49,443
(fire crackling)
From amongst the common folk,
23
00:01:49,443 --> 00:01:51,276
a rebel champion rose,
(ethereal music)
24
00:01:51,276 --> 00:01:53,776
a woodcutter
named Humble Joan,
25
00:01:53,901 --> 00:01:56,318
and Joan had something
the queen did not:
26
00:01:56,318 --> 00:01:59,735
a secret of great might
called flame-powder.
27
00:01:59,735 --> 00:02:01,901
(cannons firing)
(armies fighting)
28
00:02:01,901 --> 00:02:04,735
{\an8}But Dagan had a plan to
crush the rebellion.
29
00:02:04,735 --> 00:02:06,568
{\an8}(cannon blasts)
30
00:02:07,151 --> 00:02:10,193
The forest archers,
the river clans,
31
00:02:10,526 --> 00:02:12,360
the spearmen of the fens.
32
00:02:12,360 --> 00:02:14,860
We... we muster them here.
(explosion outside)
33
00:02:14,860 --> 00:02:16,026
Are you listening?
34
00:02:16,026 --> 00:02:21,193
We muster them here and they
shall smash our enemies.
35
00:02:21,193 --> 00:02:24,443
I- I don't know why you didn't
think of this before.
36
00:02:24,443 --> 00:02:28,818
My Queen, we can move the
pieces on the map all we like.
37
00:02:28,818 --> 00:02:31,026
It will not conjure them here.
38
00:02:32,068 --> 00:02:35,235
The spearmen of the fens
are fallen.
39
00:02:36,151 --> 00:02:39,276
Well, let them get up again,
the lazy tykes.
40
00:02:39,860 --> 00:02:40,901
Humph!
41
00:02:41,443 --> 00:02:43,276
I thought you were going to say
they were dead.
42
00:02:45,985 --> 00:02:48,068
Oh.
(paper rustles)
43
00:02:48,401 --> 00:02:50,526
The river clans are
cleft in bits.
44
00:02:50,526 --> 00:02:54,610
The forest archers turned
and... fight for Humble Joan.
45
00:02:55,401 --> 00:02:58,151
(large explosion)
(building crumbling)
46
00:02:59,818 --> 00:03:01,901
I know the illness which gnaws
at your innards.
47
00:03:01,901 --> 00:03:03,443
MAN: Ow, my fucking leg!
48
00:03:03,443 --> 00:03:05,860
It's not Humble Joan, no.
49
00:03:06,151 --> 00:03:08,193
- MAN: Where's it gone?!
- It's fear.
50
00:03:08,485 --> 00:03:12,193
So, let us lift our spirits
with a - with a banquet!
51
00:03:12,568 --> 00:03:14,068
(jaunty party music)
(more explosions)
52
00:03:14,068 --> 00:03:15,818
(soldiers roaring)
53
00:03:16,776 --> 00:03:18,943
She tramples on the lions,
54
00:03:19,068 --> 00:03:21,943
She tramples on her foes,
55
00:03:21,943 --> 00:03:25,151
raises burdensome taxes
on their howling widows.
56
00:03:25,151 --> 00:03:27,276
Dainty, soft, soft.
57
00:03:27,776 --> 00:03:28,985
Shut up!
58
00:03:29,818 --> 00:03:30,818
Come.
59
00:03:30,818 --> 00:03:32,193
What's this yellow stuff?
60
00:03:32,443 --> 00:03:33,526
No, let me guess.
61
00:03:33,651 --> 00:03:36,151
Tumery. Turmer -
62
00:03:36,693 --> 00:03:38,318
- Meric.
- Turmer...
63
00:03:38,318 --> 00:03:40,151
BOTH: Turmeric.
- You please me.
64
00:03:40,151 --> 00:03:42,235
Bring me these eggs in all
the banquets to come.
65
00:03:42,235 --> 00:03:43,485
Yes, my Queen.
66
00:03:43,485 --> 00:03:44,943
All eggs. Right.
67
00:03:44,943 --> 00:03:46,443
(explosion)
68
00:03:47,360 --> 00:03:48,860
(cannon ball whizzes, explodes)
69
00:03:48,860 --> 00:03:51,860
(banqueters gasp)
(pieces of the castle fall)
70
00:03:52,068 --> 00:03:54,860
Humble Joan can't stop us from
enjoying this, can she?
71
00:03:54,860 --> 00:03:56,568
(men screaming in agony)
72
00:03:57,485 --> 00:03:58,985
I am more than your queen,
am I not?
73
00:03:58,985 --> 00:04:00,068
I'm- I'm your friend.
74
00:04:00,068 --> 00:04:01,526
(men laugh nervously)
(explosion outside)
75
00:04:01,526 --> 00:04:03,735
A toast, to friendship.
76
00:04:03,735 --> 00:04:05,068
(big explosion)
77
00:04:05,068 --> 00:04:06,318
SOLDIER: Fall back!
78
00:04:06,318 --> 00:04:07,943
(helmets, swords clanging)
79
00:04:09,360 --> 00:04:10,693
(marching music)
80
00:04:12,151 --> 00:04:13,443
(trumpet sounds)
(soldiers cheering)
81
00:04:14,860 --> 00:04:16,235
The wall is breached.
82
00:04:16,235 --> 00:04:17,360
(sighs)
83
00:04:19,485 --> 00:04:20,860
Oh, dear.
84
00:04:22,485 --> 00:04:24,360
(swords clanging)
85
00:04:25,235 --> 00:04:27,068
Fighting in the passages.
86
00:04:27,068 --> 00:04:28,651
(soldiers screaming)
87
00:04:28,651 --> 00:04:30,693
Screams of the dying.
88
00:04:30,693 --> 00:04:32,901
Yes, dying peasants, though,
don't we think?
89
00:04:32,901 --> 00:04:34,985
SOLDIER: Footsteps coming
closer.
90
00:04:36,026 --> 00:04:38,068
(ominous music)
(squelch)
91
00:04:38,068 --> 00:04:39,651
(blood dripping)
92
00:04:39,651 --> 00:04:41,110
(sword zings)
93
00:04:41,401 --> 00:04:42,776
They're at the door.
94
00:04:43,193 --> 00:04:45,068
(soldier thumps)
(dramatic music)
95
00:04:46,276 --> 00:04:48,360
(loud crash)
(people screaming)
96
00:04:48,360 --> 00:04:49,901
(soldiers roaring)
97
00:04:49,901 --> 00:04:51,860
(tense music)
98
00:04:58,735 --> 00:05:00,276
Humble Joan.
99
00:05:00,776 --> 00:05:02,776
Merely Joan.
100
00:05:03,985 --> 00:05:07,235
I seek no fame, no titles.
101
00:05:08,318 --> 00:05:10,068
Only justice.
102
00:05:10,651 --> 00:05:11,943
Urgh.
103
00:05:12,485 --> 00:05:13,776
As do I.
104
00:05:13,776 --> 00:05:15,568
(gasps)
(dramatic music)
105
00:05:19,110 --> 00:05:20,151
Leofwine!
106
00:05:20,151 --> 00:05:21,568
During any change of government,
107
00:05:21,568 --> 00:05:24,526
some element of continuity
is advisable.
108
00:05:24,526 --> 00:05:25,776
No!
109
00:05:26,610 --> 00:05:27,943
I am still the queen!
110
00:05:28,110 --> 00:05:32,901
Thanes, I command you to
seize them!
111
00:05:36,526 --> 00:05:37,943
Is she serious?
112
00:05:38,985 --> 00:05:44,068
Thanes, you are citizens of
the new commonwealth.
113
00:05:45,151 --> 00:05:46,151
Be free.
114
00:05:46,151 --> 00:05:47,526
(treacherous music)
115
00:05:49,693 --> 00:05:52,443
Thank you, Humble Joan,
you heal our land.
116
00:05:52,610 --> 00:05:54,610
You heal yourselves.
117
00:06:00,776 --> 00:06:01,818
What?
118
00:06:05,193 --> 00:06:06,610
Wolf Tail...
119
00:06:07,651 --> 00:06:09,235
(groans)
(sword clangs)
120
00:06:10,943 --> 00:06:12,901
My father's blade.
(grunts)
121
00:06:13,318 --> 00:06:17,235
Humble Joan, I challenge you to
single combat.
122
00:06:17,651 --> 00:06:19,151
The victor wins the realm.
123
00:06:19,151 --> 00:06:21,151
(giggling)
124
00:06:21,526 --> 00:06:22,526
Duelling?
125
00:06:22,526 --> 00:06:25,235
Oh. A sad habit
of the wealthy.
126
00:06:25,235 --> 00:06:26,943
We have no need for it now.
127
00:06:26,943 --> 00:06:28,901
There are a dozen tongues
in this hall.
128
00:06:29,485 --> 00:06:30,693
More than one shall speak of
the time
129
00:06:30,693 --> 00:06:32,401
Humble Joan was afraid.
130
00:06:35,651 --> 00:06:36,651
(axe swishes)
131
00:06:36,651 --> 00:06:40,610
(dramatic music)
If I can fell the tallest oak,
132
00:06:42,110 --> 00:06:43,860
I can cut down a little queen.
133
00:06:44,235 --> 00:06:45,568
Argh!
(sword whooshes)
134
00:06:45,776 --> 00:06:47,318
(Joan laughs)
135
00:06:48,526 --> 00:06:50,360
(grunting)
(weapons clang)
136
00:06:50,360 --> 00:06:51,860
Oh!
137
00:06:52,235 --> 00:06:56,443
Such pretty nails
and such a soft foot.
138
00:06:57,068 --> 00:06:58,485
You've lived as a queen.
139
00:06:58,485 --> 00:07:00,276
Time to die as one.
140
00:07:00,568 --> 00:07:02,901
Many people cry for their
mothers at a time like this.
141
00:07:02,901 --> 00:07:05,610
YOUNG DAGAN: Mum! No!
142
00:07:05,610 --> 00:07:07,735
Not I! Argh!
143
00:07:07,860 --> 00:07:11,193
Oh, a fighting queen at last!
144
00:07:13,110 --> 00:07:14,276
Did I touch a nerve?
145
00:07:14,485 --> 00:07:16,318
(frightened breathing)
146
00:07:18,276 --> 00:07:19,401
(sword clangs)
147
00:07:19,401 --> 00:07:21,485
See how the coward runs.
148
00:07:21,485 --> 00:07:22,985
(door opens)
149
00:07:22,985 --> 00:07:24,776
Now, bring her back.
(men shouting)
150
00:07:29,735 --> 00:07:31,360
Well, look at you.
151
00:07:31,901 --> 00:07:34,068
(upbeat music)
(people shouting)
152
00:07:37,610 --> 00:07:38,901
(screams)
153
00:07:42,485 --> 00:07:45,235
(chain rattles, clangs)
(spiked ball hits helmet)
154
00:07:45,235 --> 00:07:47,360
(banging of metal on metal)
155
00:07:50,610 --> 00:07:51,901
SOLDIER:
She went this way!
156
00:07:57,360 --> 00:07:59,360
Oh, excuse me, corpse chap.
157
00:07:59,485 --> 00:08:02,235
LEOFWINE: Dagan!
158
00:08:03,610 --> 00:08:06,943
Oooh, D-D-D-D-D Dagan!
159
00:08:12,235 --> 00:08:14,276
Boo!
(panicked breathing)
160
00:08:14,401 --> 00:08:17,401
My new master will be pleased.
161
00:08:17,401 --> 00:08:18,943
(hitting sound)
(screams)
162
00:08:18,943 --> 00:08:20,318
(high tempo music)
163
00:08:20,693 --> 00:08:21,985
This way, my Queen.
164
00:08:21,985 --> 00:08:26,151
Oh. Oh, titting balls.
165
00:08:26,568 --> 00:08:27,985
I've never gone this way before.
166
00:08:27,985 --> 00:08:29,485
They're staff stairs, come on!
167
00:08:29,485 --> 00:08:30,443
I remember you now.
168
00:08:30,443 --> 00:08:31,985
You're one of the servants and
you're called Turmeric.
169
00:08:31,985 --> 00:08:33,610
- That's the spice.
- Yes, I knew that.
170
00:08:34,068 --> 00:08:35,860
(agonised scream from upstairs)
(blade swishes)
171
00:08:35,860 --> 00:08:38,651
Dishand me! A commoner may not
touch a queen!
172
00:08:39,026 --> 00:08:42,151
(head bouncing on stairs)
Urgh!
173
00:08:43,610 --> 00:08:45,985
- Why are we going up?
- I know of a privy chute.
174
00:08:46,443 --> 00:08:48,235
- A what?
- A privy chute.
175
00:08:48,985 --> 00:08:51,276
It's narrow, but steep
and moist.
176
00:08:51,443 --> 00:08:52,735
We'll slide fast.
177
00:08:52,735 --> 00:08:54,943
Moist is a word for it,
I can think of others.
178
00:08:54,943 --> 00:08:56,443
(up tempo music)
179
00:08:57,235 --> 00:08:59,276
At least consider it,
my Queen.
180
00:09:00,276 --> 00:09:02,568
Do you think to trick me
and push me down?
181
00:09:03,735 --> 00:09:06,235
(screams)
(splash, plop)
182
00:09:06,360 --> 00:09:08,360
(grunting)
183
00:09:08,818 --> 00:09:10,360
That wasn't so bad, was it?
184
00:09:10,360 --> 00:09:12,651
(wretches)
(splashes in mud)
185
00:09:12,651 --> 00:09:14,485
The Queen requires a shoe!
186
00:09:14,901 --> 00:09:16,568
You look perfect. Now, run!
(high tempo music)
187
00:09:16,568 --> 00:09:17,943
SOLDIER: Find Dagan!
188
00:09:17,943 --> 00:09:19,276
WOMAN: Find the queen!
189
00:09:20,110 --> 00:09:22,193
Where are we going?
And what's your name again?
190
00:09:22,193 --> 00:09:23,526
Shulmay.
191
00:09:23,693 --> 00:09:25,818
Shulmay, Shulmay, Shulmay,
Shulmay, Shulmay, Shulmay,
192
00:09:25,818 --> 00:09:27,735
Shulmay, Shulmay, Shulmay,
Shulmay, Shulmay.
193
00:09:28,735 --> 00:09:30,651
- We'll swim downstream.
- We turn back.
194
00:09:30,651 --> 00:09:31,860
Huh?
195
00:09:32,235 --> 00:09:33,235
(fabric rips)
196
00:09:33,235 --> 00:09:35,485
Quick, they're coming.
In here.
197
00:09:36,443 --> 00:09:38,276
(dog panting)
198
00:09:43,193 --> 00:09:44,651
(dog growls)
199
00:09:44,943 --> 00:09:46,485
SOLDIER: Hang on,
what's this?
200
00:09:46,651 --> 00:09:48,151
The Queen's colour.
201
00:09:49,318 --> 00:09:50,651
She took to water.
202
00:09:50,651 --> 00:09:52,651
She reckons we'll lose
the scent.
203
00:09:52,651 --> 00:09:54,276
Follow the river, boys!
204
00:09:54,276 --> 00:09:57,193
The Queen had outwitted
the rebels and escaped.
205
00:09:57,360 --> 00:09:58,818
Maybe Shulmay helped
a bit too.
206
00:09:58,818 --> 00:10:02,360
But with her citadel taken,
what would Dagan do now?
207
00:10:02,901 --> 00:10:04,235
(owl hooting)
208
00:10:09,151 --> 00:10:13,110
When I was a girl, I would watch
my father punish traitors.
209
00:10:13,693 --> 00:10:15,735
He would cleave off their arms.
210
00:10:15,735 --> 00:10:18,026
And shove them up their arses.
211
00:10:18,568 --> 00:10:19,693
- That's nice.
- Hmm.
212
00:10:19,693 --> 00:10:21,651
And then he would cleave off
their arses
213
00:10:21,651 --> 00:10:24,610
and shove those up whatever
remained.
214
00:10:25,110 --> 00:10:26,901
People didn't always get
their own arses.
215
00:10:26,901 --> 00:10:28,610
Arses were swapped about.
216
00:10:30,693 --> 00:10:32,068
Now, Leofwine,
217
00:10:32,526 --> 00:10:34,360
she will have
all of this and more
218
00:10:34,360 --> 00:10:36,443
when I take back the citadel
tomorrow.
219
00:10:37,068 --> 00:10:39,693
And do you have soldiers
for that, Your Majesty?
220
00:10:41,068 --> 00:10:42,693
You're making the queen
feel bad.
221
00:10:42,693 --> 00:10:44,193
Your throne is lost.
222
00:10:44,568 --> 00:10:45,735
(scoffs)
223
00:10:46,901 --> 00:10:48,318
But it can be yours again.
224
00:10:50,068 --> 00:10:51,151
You may continue.
225
00:10:51,526 --> 00:10:55,276
For weeks, I feared Leofwine
was playing both sides,
226
00:10:55,568 --> 00:10:58,068
that there were letters
she didn't show you.
227
00:10:58,610 --> 00:11:01,568
Earlier in the fog of war,
she left one on the table.
228
00:11:03,443 --> 00:11:04,526
{\an8}(treacherous music)
229
00:11:04,526 --> 00:11:06,651
{\an8}'To Chancellor Leofwine,
230
00:11:07,651 --> 00:11:11,568
from King Ivarr of Jutland and
King Guthrum of the Frisians.'
231
00:11:12,151 --> 00:11:13,568
These are my cousins!
232
00:11:13,568 --> 00:11:15,443
My cousins across the sea!
233
00:11:16,026 --> 00:11:18,485
'By Fingerstone Rock -'
(paper rustles)
234
00:11:19,485 --> 00:11:21,568
Well, I had a moment, no more.
235
00:11:21,693 --> 00:11:23,276
I could only take
the first page.
236
00:11:23,526 --> 00:11:25,276
Then we'll never know the rest!
237
00:11:25,526 --> 00:11:26,818
I'm finished!
238
00:11:26,985 --> 00:11:28,276
Strangle me.
239
00:11:29,485 --> 00:11:30,610
But gently.
240
00:11:31,026 --> 00:11:33,068
It said Ivarr and Guthrum
241
00:11:33,068 --> 00:11:35,735
will give you sanctuary
in their lands.
242
00:11:35,735 --> 00:11:38,026
Then they'll muster armies
and longships
243
00:11:38,026 --> 00:11:39,943
all for you to take back
what's yours.
244
00:11:39,943 --> 00:11:41,860
Then I'm saved!
245
00:11:43,151 --> 00:11:44,943
But what does 'by Fingerstone
Rock' mean?
246
00:11:45,110 --> 00:11:46,943
Fingerstone is a crag
on the coast.
247
00:11:46,943 --> 00:11:48,901
It marks the shortest passage
to their lands.
248
00:11:48,901 --> 00:11:51,110
Well, that's where
we're going!
249
00:11:51,401 --> 00:11:53,193
How far is Fingerstone Rock
from here?
250
00:11:53,193 --> 00:11:54,943
A hundred and forty miles.
251
00:11:55,318 --> 00:11:57,193
One hundred and forty miles?
252
00:11:58,235 --> 00:12:00,068
One hundred and -
(upbeat marching music)
253
00:12:00,068 --> 00:12:04,151
{\an8}And so began their great
journey, to Fingerstone Rock,
254
00:12:04,526 --> 00:12:06,943
{\an8}to the kings, to salvation.
255
00:12:06,943 --> 00:12:08,818
(mud squishes)
(Shulmay sighs)
256
00:12:09,235 --> 00:12:12,485
Shulmay, your servant's shoe is
not very watertight.
257
00:12:12,693 --> 00:12:14,651
Add that to your things to
fix list.
258
00:12:14,651 --> 00:12:16,776
My Queen, you are conspicuous
259
00:12:17,026 --> 00:12:19,651
with your red gown and your
gold crown.
260
00:12:19,776 --> 00:12:21,026
Just -
- Hey!
261
00:12:21,151 --> 00:12:23,068
My father's crown shall not
be removed.
262
00:12:23,068 --> 00:12:24,693
- If it's seen -
- Well, then cover it.
263
00:12:24,693 --> 00:12:26,318
Find me a nice hat.
264
00:12:28,401 --> 00:12:29,443
Yep.
265
00:12:31,776 --> 00:12:34,526
You're probably wondering why
I'm helping you (laughs).
266
00:12:34,985 --> 00:12:40,318
Why this servant who...
could've slipped away hasn't.
267
00:12:40,860 --> 00:12:43,110
Not especially, no.
It's your job.
268
00:12:43,526 --> 00:12:47,651
And, hey, stop walking
before your Queen!
269
00:12:48,401 --> 00:12:50,485
What is the world coming to?
270
00:12:50,860 --> 00:12:52,651
(treacherous music)
271
00:12:56,068 --> 00:12:57,568
Keep up, though!
272
00:12:58,193 --> 00:13:00,360
We have no time for slackers.
273
00:13:01,985 --> 00:13:03,776
Yeah.
(marching music continues)
274
00:13:06,235 --> 00:13:10,318
On they walked, with happy
smiles and swelling hearts.
275
00:13:10,735 --> 00:13:11,818
Until...
276
00:13:17,443 --> 00:13:18,943
(sighs)
277
00:13:21,401 --> 00:13:24,026
This is my morning song I sing,
278
00:13:24,235 --> 00:13:26,235
in summer, winter,
and in spring.
279
00:13:26,235 --> 00:13:29,026
It's made from air that
I breathe in,
280
00:13:29,026 --> 00:13:30,110
(inhales)
281
00:13:30,110 --> 00:13:32,401
and push it out my mouth again.
282
00:13:32,401 --> 00:13:34,860
Some say the tune and words
are wrong,
283
00:13:35,151 --> 00:13:37,110
but it is not their fucking
song.
284
00:13:37,235 --> 00:13:38,068
When he leaves for work,
285
00:13:38,068 --> 00:13:40,360
we'll search his hut for
clothes and food.
286
00:13:40,360 --> 00:13:41,860
Why wait?
287
00:13:41,860 --> 00:13:44,026
This man is a loyal subject.
288
00:13:44,026 --> 00:13:46,068
Look, any army would have him,
289
00:13:46,068 --> 00:13:47,860
and yet he has not joined
the rebels.
290
00:13:47,860 --> 00:13:49,318
No purple flower.
291
00:13:49,318 --> 00:13:52,235
- We cannot know who his loyal...
- Greetings, peasant!
292
00:13:52,235 --> 00:13:55,068
- Great.
- I am your Queen, Queen Dagan,
293
00:13:55,068 --> 00:13:57,943
and we noticed you do not wear
the mauve bloom.
294
00:13:58,193 --> 00:14:00,068
- Oh, it must've fallen off.
- Oh!
295
00:14:00,068 --> 00:14:01,360
- An enemy!
- No, no, no.
296
00:14:01,360 --> 00:14:02,776
I just like purple flowers.
297
00:14:03,735 --> 00:14:06,985
Noticed, er, lots of people
marching about wearing 'em.
298
00:14:07,485 --> 00:14:08,485
Is it fashion?
299
00:14:08,485 --> 00:14:12,818
No, it is not fashion,
it is revolution.
300
00:14:12,985 --> 00:14:16,068
Oh... well, been nice to
meet you.
301
00:14:16,276 --> 00:14:19,276
Your Queen needs clothes
and food.
302
00:14:20,151 --> 00:14:21,318
Please help us.
303
00:14:21,318 --> 00:14:23,068
Alright, well, I'll see
what I've got.
304
00:14:23,276 --> 00:14:24,526
My name is Bobik.
305
00:14:25,068 --> 00:14:26,610
- Okay.
- Right.
306
00:14:30,193 --> 00:14:31,193
Come in.
307
00:14:31,193 --> 00:14:33,068
(dramatic music)
308
00:14:33,568 --> 00:14:34,943
Here's where she took to water.
309
00:14:34,943 --> 00:14:36,651
No sign of her yet.
(Joan sighs)
310
00:14:38,026 --> 00:14:40,026
There. Footprints.
311
00:14:41,735 --> 00:14:44,318
Dagan lay here,
and not alone.
312
00:14:44,318 --> 00:14:45,943
Someone's helping her.
313
00:14:46,485 --> 00:14:48,235
Someone clever.
- But we thought -
314
00:14:48,235 --> 00:14:50,443
Ha, what they made you think.
315
00:14:52,901 --> 00:14:54,860
Keep searching the river.
- Yes, Joan.
316
00:14:55,360 --> 00:14:56,610
I'll go east.
317
00:14:56,818 --> 00:14:58,568
I know Dagan's weaknesses.
318
00:14:58,693 --> 00:15:00,610
She'll not hide long from me.
319
00:15:00,610 --> 00:15:02,401
Thank you, Citizen Leofwine.
320
00:15:02,401 --> 00:15:04,110
Take the soldiers and get to it.
321
00:15:04,110 --> 00:15:07,235
Excuse me.
Affairs of the state (chuckles).
322
00:15:07,235 --> 00:15:09,068
(paper unfolds)
323
00:15:09,693 --> 00:15:12,401
Off you go.
Bring me Dagan's head.
324
00:15:12,401 --> 00:15:13,985
There's a poppet.
325
00:15:17,693 --> 00:15:20,401
So, we'll walk to
Fingerstone Rock,
326
00:15:20,401 --> 00:15:22,860
and then we'll sail a boat
across the sea
327
00:15:22,860 --> 00:15:25,276
to find new soldiers
for the queen. (chuckles)
328
00:15:25,443 --> 00:15:27,068
Splish, splash, splosh.
329
00:15:27,193 --> 00:15:28,610
I've heard of the sea.
330
00:15:28,985 --> 00:15:32,026
It's like a puddle, but much,
much wider.
331
00:15:32,276 --> 00:15:35,318
And it's salty, like when you
lick your own armpit.
332
00:15:35,318 --> 00:15:37,860
(laughs)
How far is this walk of yours?
333
00:15:37,860 --> 00:15:39,860
A hundred and thirty miles
from here.
334
00:15:39,860 --> 00:15:41,360
(whistles)
335
00:15:42,443 --> 00:15:43,818
You're gonna need a horse.
336
00:15:43,818 --> 00:15:47,318
They all died.
In the great horse plague.
337
00:15:47,610 --> 00:15:49,443
- A dragon, then.
- Yeah, they're not real.
338
00:15:49,443 --> 00:15:51,485
(laughs) Fuck off.
339
00:15:51,485 --> 00:15:53,485
- Do you have any money?
- Uh-uh.
340
00:15:53,485 --> 00:15:54,610
Food?
341
00:15:55,318 --> 00:15:57,360
Well, just these crusts
you're eating.
342
00:15:57,985 --> 00:15:59,318
And a lump.
343
00:16:01,068 --> 00:16:02,276
A lump of what?
344
00:16:03,068 --> 00:16:04,110
Lamb?
345
00:16:04,568 --> 00:16:06,151
Or cheese?
(sniffs)
346
00:16:06,776 --> 00:16:09,151
The man I get it off never
tells me.
347
00:16:09,485 --> 00:16:10,776
What's your trade, Bobik?
348
00:16:10,776 --> 00:16:12,526
I'm a shit spader.
349
00:16:12,693 --> 00:16:13,943
I spade the shit.
350
00:16:14,110 --> 00:16:15,401
Not a job that needs a long
explanation.
351
00:16:15,401 --> 00:16:17,985
No, there... there's more to it
than most think, you know.
352
00:16:17,985 --> 00:16:21,193
There are... countless different
kinds of shit.
353
00:16:21,193 --> 00:16:23,401
And no two spades the same.
354
00:16:23,401 --> 00:16:25,401
You have your basic cow shit.
355
00:16:25,568 --> 00:16:27,443
Um, you've got your runny shit,
356
00:16:27,443 --> 00:16:30,901
you've got your compacted shit,
crumbly shit,
357
00:16:30,901 --> 00:16:34,610
glistening shit, young shit,
old shit, frozen shit,
358
00:16:34,943 --> 00:16:37,818
grassy shit, muddy shit,
waxy shit.
359
00:16:37,818 --> 00:16:40,401
You even have shit with
bones in it.
360
00:16:40,401 --> 00:16:42,401
- We understand.
- Mouldy shit, mossy shit,
361
00:16:42,401 --> 00:16:45,776
stringy shit, sandy shit,
leafy shit, mystery shit.
362
00:16:46,526 --> 00:16:47,901
Fizzy shit.
363
00:16:48,026 --> 00:16:49,901
You get tasty shit too.
- (gags)
364
00:16:50,026 --> 00:16:51,068
Where are you going?
365
00:16:53,360 --> 00:16:54,485
You have sacks.
366
00:16:54,485 --> 00:16:55,943
Yeah, full of shit.
367
00:16:56,110 --> 00:16:57,401
And they clothe you.
368
00:16:57,526 --> 00:16:59,568
My Queen, we need disguises.
369
00:16:59,776 --> 00:17:03,068
We can wear sack cloth
and carry powerful spades
370
00:17:03,068 --> 00:17:06,235
and pose as honest shovelers
on our trek.
371
00:17:06,401 --> 00:17:09,943
And it was at that moment
Queen Dagan awoke
372
00:17:09,943 --> 00:17:12,276
from her hideous nightmare.
373
00:17:16,068 --> 00:17:17,068
(sighs)
374
00:17:17,068 --> 00:17:19,110
This trek, I'll come with you.
375
00:17:19,110 --> 00:17:20,860
No. No, Bobik.
376
00:17:20,860 --> 00:17:22,651
It's bad enough having to walk
next to a servant.
377
00:17:22,651 --> 00:17:24,943
But you, I don't mean to offend
you here,
378
00:17:24,943 --> 00:17:28,443
but you are the lowest variety
of human.
379
00:17:28,901 --> 00:17:31,026
But if I come with you,
you can make me a thane.
380
00:17:31,943 --> 00:17:33,735
That's the second highest title.
381
00:17:33,901 --> 00:17:35,651
BOBIK: Well, what's the highest?
382
00:17:36,068 --> 00:17:39,360
- An earl.
- Good, then I'll be an earl.
383
00:17:39,735 --> 00:17:43,651
I like the shit and I...take a
great deal of pride
384
00:17:43,651 --> 00:17:45,568
in my spading of it, but...
385
00:17:45,568 --> 00:17:49,776
I've always fancied being,
um, one of those rich fellas.
386
00:17:50,193 --> 00:17:53,735
Bobik is strong,
and has skills we don't.
387
00:17:54,693 --> 00:17:56,401
(laughs nervously)
388
00:17:56,401 --> 00:17:58,193
SHULMAY: He could prove handy.
389
00:17:59,526 --> 00:18:00,818
Alright.
390
00:18:01,068 --> 00:18:03,235
Bobik, you may journey with us,
391
00:18:03,235 --> 00:18:05,818
and when I'm restored to
my throne,
392
00:18:05,943 --> 00:18:08,943
I shall give you that earldom.
393
00:18:10,485 --> 00:18:12,901
Yes! Thank you.
394
00:18:14,818 --> 00:18:16,776
(giggles)
395
00:18:18,026 --> 00:18:20,276
I'll never make an
earl of Bobik.
396
00:18:20,276 --> 00:18:21,568
(giggles)
397
00:18:21,943 --> 00:18:24,235
Or you, or any lowborn.
398
00:18:24,235 --> 00:18:25,943
But I don't think we need
to tell him that now.
399
00:18:25,943 --> 00:18:28,068
It can be our little secret.
400
00:18:28,318 --> 00:18:30,401
(jaunty music)
401
00:18:30,985 --> 00:18:32,318
(fabric ripping)
402
00:18:49,735 --> 00:18:51,693
Yeah.
(dramatic flute music)
403
00:18:54,443 --> 00:18:56,985
And so, the two became three.
404
00:18:57,568 --> 00:19:00,610
Queen Dagan, Shulmay,
and Bobik,
405
00:19:00,985 --> 00:19:03,651
names to echo down the ages.
406
00:19:04,276 --> 00:19:06,360
As long as they didn't get
caught.
407
00:19:07,443 --> 00:19:09,693
You walk like a queen,
my Queen.
408
00:19:10,485 --> 00:19:12,026
You should walk like a Bobik.
409
00:19:15,235 --> 00:19:16,568
There.
410
00:19:16,860 --> 00:19:18,568
Oh, and I'll speak peasant too.
411
00:19:18,568 --> 00:19:20,985
Once, I spoke peasant all day,
412
00:19:20,985 --> 00:19:23,360
and it really did make
the thanes chuckle.
413
00:19:23,526 --> 00:19:24,860
(clears her throat)
414
00:19:25,110 --> 00:19:30,235
'Shall I milk your herd for
you, kind Sir?'
415
00:19:31,151 --> 00:19:34,568
Okay, so when we meet someone,
I'll do the talking.
416
00:19:35,860 --> 00:19:37,485
- Will you now?
- Yeah.
417
00:19:37,610 --> 00:19:38,818
BOBIK: I'll talk too.
418
00:19:38,985 --> 00:19:40,360
I know lots of words.
419
00:19:40,485 --> 00:19:41,860
I know twenty words.
420
00:19:41,860 --> 00:19:43,485
Shall we have a little
practice, Bobik?
421
00:19:43,860 --> 00:19:45,735
Okay, I'm a stranger.
422
00:19:46,818 --> 00:19:48,693
Fine morning, fellow travellers.
423
00:19:48,693 --> 00:19:50,401
Where are you going?
424
00:19:50,651 --> 00:19:52,193
We are on a journey.
425
00:19:52,318 --> 00:19:53,943
Shit spaders, I see.
426
00:19:54,235 --> 00:19:56,526
I am, yeah.
She's not, she's the queen.
427
00:19:56,860 --> 00:20:00,651
We're off to meet some kings
and - oh.
428
00:20:00,943 --> 00:20:02,901
So, lies are required.
429
00:20:02,901 --> 00:20:04,568
But lies are bad and wrong.
430
00:20:04,568 --> 00:20:06,443
Let's just try this again.
431
00:20:06,443 --> 00:20:08,360
Say, 'I am not Bobik.'
432
00:20:08,360 --> 00:20:09,818
But I am Bobik.
433
00:20:09,818 --> 00:20:11,193
Say it.
434
00:20:12,068 --> 00:20:17,318
I am...n... not Bobik.
435
00:20:17,318 --> 00:20:19,151
- And it's a great first go.
- Pfft.
436
00:20:19,151 --> 00:20:20,360
Okay, but don't puff your
cheeks out,
437
00:20:20,360 --> 00:20:22,568
'cause it gives the game away.
So, again.
438
00:20:22,568 --> 00:20:24,943
I am... not Bobik.
439
00:20:24,943 --> 00:20:26,776
- Don't look up.
- (groans)
440
00:20:27,068 --> 00:20:29,276
I am... not Bobik.
441
00:20:29,276 --> 00:20:30,693
Getting worse now.
442
00:20:30,818 --> 00:20:32,610
A traveller do come.
443
00:20:32,610 --> 00:20:34,235
MAN: Pots, pans, kettles,
and cans.
444
00:20:34,235 --> 00:20:36,151
(whistling)
(pots and pans clanging)
445
00:20:39,193 --> 00:20:40,526
Bobik, you're a lifelong mute.
446
00:20:40,526 --> 00:20:43,110
Without words thou be.
447
00:20:43,110 --> 00:20:44,693
None of that.
448
00:20:45,943 --> 00:20:47,526
Your Majesty.
449
00:20:49,235 --> 00:20:50,860
(cart squeaks and rumbles)
450
00:20:56,151 --> 00:20:58,776
Pots and pans, kettles
and cans.
451
00:20:59,318 --> 00:21:01,318
Good day, Mr Ironmonger.
452
00:21:01,443 --> 00:21:02,776
Beautiful smithing there.
453
00:21:02,776 --> 00:21:04,818
- Thank you.
- Yes, and that one is lovely.
454
00:21:04,818 --> 00:21:06,485
Love them all.
- Obliged.
455
00:21:06,485 --> 00:21:08,026
Yeah. We've no money to
buy them, though,
456
00:21:08,026 --> 00:21:09,485
as we are not wealthy.
457
00:21:09,610 --> 00:21:10,776
I suppose so.
458
00:21:11,151 --> 00:21:13,360
You're three shit spaders,
that much is plain.
459
00:21:13,360 --> 00:21:16,401
It is very plain
that's what we are.
460
00:21:16,568 --> 00:21:19,860
Yes, all day,
just shovelling away.
461
00:21:20,693 --> 00:21:22,318
Oh, my poor back!
462
00:21:22,318 --> 00:21:24,860
Sure you've got no coin, pal?
(treacherous music)
463
00:21:25,318 --> 00:21:27,276
Can't tempt you with this
lovely little shit pan,
464
00:21:27,276 --> 00:21:28,693
just for the small shits?
465
00:21:31,026 --> 00:21:32,568
Er, he was born without speech.
466
00:21:34,110 --> 00:21:35,318
As was she.
467
00:21:37,068 --> 00:21:38,610
Heard the big news from up
the citadel?
468
00:21:39,276 --> 00:21:40,526
SHULMAY: We have not, Sir.
469
00:21:41,068 --> 00:21:42,735
It's all over for Queen Dagan.
470
00:21:43,776 --> 00:21:45,485
Humble Joan holds the realm now.
471
00:21:46,068 --> 00:21:47,193
What do you make of that?
472
00:21:47,485 --> 00:21:48,818
SHULMAY: What do you
make of that?
473
00:21:50,110 --> 00:21:51,193
Glorious.
474
00:21:52,193 --> 00:21:53,443
Absolutely fantastic.
475
00:21:53,443 --> 00:21:55,318
It's, it's so good.
476
00:21:55,610 --> 00:21:57,693
They say Humble Joan has some
sort of dust
477
00:21:57,693 --> 00:21:59,318
that goes boom!
(bang and clattering)
478
00:21:59,443 --> 00:22:02,235
Went through them walls like
piss through a snowdrift.
479
00:22:02,818 --> 00:22:04,110
Good job and all.
480
00:22:04,360 --> 00:22:06,568
Dagan was a right old cow.
(laughs)
481
00:22:06,776 --> 00:22:08,943
Well, let's not be too hard
on her.
482
00:22:08,943 --> 00:22:10,026
She was a cow, mate.
483
00:22:10,026 --> 00:22:11,651
Like, if I were to compose
a ranking list
484
00:22:11,651 --> 00:22:13,526
of my favourite evil tyrants,
485
00:22:14,151 --> 00:22:15,610
she'd never make top twenty.
486
00:22:15,735 --> 00:22:17,318
Well, we've delayed you long
enough.
487
00:22:17,318 --> 00:22:19,360
Nailed on bottom five.
Bottom two, even.
488
00:22:19,360 --> 00:22:20,818
SHULMAY: We really must
be going.
489
00:22:20,943 --> 00:22:25,110
This way is east, isn't it?
- Last place is either Dagan or-
490
00:22:25,110 --> 00:22:27,818
hmm, Magnus the Flagellator?
(laughing)
491
00:22:27,818 --> 00:22:29,318
And Magnus did a lot more
charity work
492
00:22:29,318 --> 00:22:30,735
than people remember.
493
00:22:31,526 --> 00:22:33,276
It's sort of overshadowed,
you know?
494
00:22:34,151 --> 00:22:35,651
By the flagellations.
495
00:22:35,985 --> 00:22:37,568
Well, it's been a pleasure.
496
00:22:37,568 --> 00:22:40,235
She's not the queen.
(treacherous music)
497
00:22:44,360 --> 00:22:45,610
He speaks!
498
00:22:46,693 --> 00:22:49,026
Mute all his sad life,
499
00:22:49,026 --> 00:22:51,860
and now, here on this moor,
500
00:22:52,318 --> 00:22:54,568
he magics whole phrases.
501
00:22:55,110 --> 00:22:56,651
She's not the queen.
502
00:22:57,860 --> 00:22:59,568
And he doesn't even know what
they mean.
503
00:23:00,693 --> 00:23:03,235
Well, farewell, good sir,
and good munging.
504
00:23:03,235 --> 00:23:07,568
Oh, hey, if you're heading
east, beware a certain forest.
505
00:23:07,568 --> 00:23:09,193
(creepy music)
506
00:23:09,651 --> 00:23:10,693
What forest?
507
00:23:11,276 --> 00:23:13,193
I just told you, a certain one.
508
00:23:14,651 --> 00:23:16,235
Okay...
509
00:23:18,943 --> 00:23:20,568
(pots and pans clanging)
(cart squeaking)
510
00:23:25,985 --> 00:23:28,693
If he looks behind, we have
something to fear.
511
00:23:29,026 --> 00:23:30,568
(tense music)
512
00:23:39,860 --> 00:23:41,485
(sighs) All is well.
513
00:23:47,193 --> 00:23:48,901
BOBIK: It was a nice little
shit pan, that.
514
00:23:54,985 --> 00:23:56,860
(upbeat music)
515
00:23:58,693 --> 00:24:00,276
I should be sitting at my desk
516
00:24:00,276 --> 00:24:02,360
having a cheeky midweek wine.
517
00:24:02,985 --> 00:24:04,693
You know I collect goblets?
- Do ya?
518
00:24:04,818 --> 00:24:05,901
People think I work
all the time,
519
00:24:05,901 --> 00:24:07,485
but I've got loads of interests.
520
00:24:07,485 --> 00:24:11,651
Socialising, giving orders.
Mmm...
521
00:24:11,651 --> 00:24:13,193
We don't even know if they came
this way.
522
00:24:13,193 --> 00:24:15,026
Bloody runaway monarchs!
523
00:24:15,235 --> 00:24:17,360
So annoying!
(sticks clanging)
524
00:24:19,193 --> 00:24:20,901
I know this pattern!
525
00:24:22,068 --> 00:24:23,860
They're close, Max.
526
00:24:24,568 --> 00:24:26,026
They're close.
527
00:24:27,026 --> 00:24:28,443
SHULMAY: Darkness gathers.
528
00:24:28,860 --> 00:24:30,360
We'll dwell the night here.
529
00:24:30,943 --> 00:24:33,610
I can't remember when
I wasn't walking.
530
00:24:34,485 --> 00:24:35,985
How long has it been?
531
00:24:36,276 --> 00:24:39,318
All day, all night, another day.
532
00:24:43,610 --> 00:24:49,610
Oh, my toes, they look like
boxers' eyelids!
533
00:24:49,610 --> 00:24:52,693
I'm- I'm rancid.
I'm rotting.
534
00:24:53,110 --> 00:24:56,276
My royal body requires a palace
to rest in.
535
00:24:56,860 --> 00:24:57,985
- Here?
- Yes.
536
00:24:58,151 --> 00:24:59,693
Make a palace happen around me.
537
00:24:59,693 --> 00:25:01,193
A good stone one.
538
00:25:02,943 --> 00:25:04,068
Okay.
539
00:25:06,443 --> 00:25:09,276
I can't sleep without my
anthem, Shulmay.
540
00:25:13,068 --> 00:25:18,151
Harsh as a lion,
she tramples her foes,
541
00:25:18,610 --> 00:25:20,610
raises burdensome taxes
542
00:25:20,610 --> 00:25:23,860
on their howling widows,
543
00:25:24,026 --> 00:25:28,026
Queen, Queen Dagan.
544
00:25:28,235 --> 00:25:29,860
While Queen Dagan slept,
545
00:25:29,860 --> 00:25:33,026
Humble Joan was working late
at the citadel.
546
00:25:33,360 --> 00:25:36,068
Ultimate super weapons don't
make themselves, you know.
547
00:25:36,276 --> 00:25:38,276
Easy does it.
548
00:25:38,443 --> 00:25:40,110
(tense music)
549
00:25:40,651 --> 00:25:42,193
Beautiful.
550
00:25:44,651 --> 00:25:47,401
It's kings and queens who yearn
for portraits.
551
00:25:47,401 --> 00:25:50,401
Oh, but Joan, you're the
greatest woman of the age.
552
00:25:50,401 --> 00:25:55,443
Alright, if you must, but it
doesn't matter to me.
553
00:25:55,443 --> 00:25:57,026
(soft music)
554
00:25:57,610 --> 00:25:59,485
How will you do my hair?
555
00:25:59,735 --> 00:26:01,860
(footsteps approach)
A message from Leofwine.
556
00:26:02,651 --> 00:26:04,776
'I'm pursuing the tyrant Dagan
eastward.
557
00:26:05,151 --> 00:26:07,068
Though she's proved
elusive so far,
558
00:26:07,360 --> 00:26:10,193
I expect to capture her very
tremendously soon.'
559
00:26:11,110 --> 00:26:13,318
(banging)
Dagan's alive.
560
00:26:13,943 --> 00:26:16,818
While her heart beats,
I cannot rest easy.
561
00:26:19,151 --> 00:26:20,401
(shivering)
562
00:26:20,526 --> 00:26:22,276
DAGAN: It's damn cold out there.
563
00:26:23,068 --> 00:26:24,568
It's toasty in this palace.
564
00:26:25,360 --> 00:26:27,443
If a little... heavy.
565
00:26:27,693 --> 00:26:29,943
Would you like us to remove
some stones, Your Majesty?
566
00:26:29,943 --> 00:26:32,193
DAGAN: No, no, don't be
ridiculous.
567
00:26:32,193 --> 00:26:34,776
Then I'd be cold, like you.
(yawns)
568
00:26:34,776 --> 00:26:36,026
Night-night.
569
00:26:37,318 --> 00:26:38,360
Shulmay.
570
00:26:38,818 --> 00:26:39,860
Bobik.
571
00:26:41,610 --> 00:26:43,318
I'm in this to be an earl.
572
00:26:44,901 --> 00:26:47,318
And Dagan's in this to get her
kingdom back.
573
00:26:47,318 --> 00:26:48,943
What's in it for you?
574
00:26:50,235 --> 00:26:54,860
When I was a girl, I found
myself with no family,
575
00:26:55,360 --> 00:26:57,860
nor any friends to keep me.
576
00:26:58,443 --> 00:27:02,151
So, I banged my little fists on
the citadel gates
577
00:27:02,151 --> 00:27:04,318
and I begged for a job.
(dramatic music)
578
00:27:04,318 --> 00:27:07,151
They made me table servant to
Ur-Nammu.
579
00:27:07,401 --> 00:27:10,401
The old king, Dagan's dad.
580
00:27:11,776 --> 00:27:14,443
One night I'm sent to fetch
his dinner,
581
00:27:15,568 --> 00:27:18,610
citadel's a warren, I get lost.
582
00:27:20,026 --> 00:27:22,985
Ur-Nammu's dinner comes
late, and it comes cold.
583
00:27:22,985 --> 00:27:24,235
(clanging)
584
00:27:24,235 --> 00:27:28,443
So, he gives an order to feed
me to his wolves.
585
00:27:31,193 --> 00:27:32,693
(wolf snarls)
586
00:27:33,985 --> 00:27:35,485
That's not very good, is it?
587
00:27:35,776 --> 00:27:39,943
His wife, Queen Fritha,
bargained for my life.
588
00:27:41,235 --> 00:27:43,443
She made me a servant in her
chambers.
589
00:27:43,651 --> 00:27:46,193
And for five years I stayed
with her there.
590
00:27:46,193 --> 00:27:47,110
(dramatic music)
591
00:27:47,110 --> 00:27:49,485
Fritha always wore a charm
around her neck.
592
00:27:50,151 --> 00:27:52,443
When the illness took her,
she gave it to me.
593
00:27:53,443 --> 00:27:54,693
And she said -
594
00:27:54,693 --> 00:27:56,568
(whispers) If that girl is ever
in trouble,
595
00:27:57,276 --> 00:28:01,526
(haunting music)
please look after her.
596
00:28:02,610 --> 00:28:04,360
Queen Fritha always wore this.
597
00:28:04,485 --> 00:28:06,526
It's Dagan's first baby tooth.
598
00:28:08,985 --> 00:28:11,526
Fritha saved me,
and I couldn't save her.
599
00:28:14,818 --> 00:28:16,610
So, I'll save her daughter,
600
00:28:17,360 --> 00:28:19,276
whether her daughter likes it
or not.
601
00:28:19,610 --> 00:28:21,276
Dagan doesn't know about this?
602
00:28:21,568 --> 00:28:23,318
She won't hear talk of her
mother.
603
00:28:26,026 --> 00:28:27,360
That's just how it is.
604
00:28:28,068 --> 00:28:30,026
You're a good person, Shulmay.
605
00:28:30,318 --> 00:28:32,235
You deserve good things to
happen to you.
606
00:28:34,985 --> 00:28:36,026
Yeah.
607
00:28:40,568 --> 00:28:41,610
Ni-night.
608
00:28:47,985 --> 00:28:48,818
(claps)
(snorts)
609
00:28:48,818 --> 00:28:50,193
- Come on!
- What?
610
00:28:50,193 --> 00:28:51,651
Sun's coming up.
611
00:28:51,818 --> 00:28:53,026
Time to get moving.
612
00:28:53,401 --> 00:28:55,818
One of us has to have some
discipline around here.
613
00:28:56,735 --> 00:28:58,068
Looks like it's me.
614
00:28:59,110 --> 00:29:00,318
Off we pop!
615
00:29:01,068 --> 00:29:03,193
(light music)
(birds chirping)
616
00:29:07,151 --> 00:29:09,401
This is my morning song I sing,
617
00:29:09,985 --> 00:29:11,985
in summer, winter,
and in spring.
618
00:29:12,443 --> 00:29:15,026
It's made from air that
I breathe in,
619
00:29:15,568 --> 00:29:18,318
and then push out
my mouth again.
620
00:29:21,068 --> 00:29:23,360
Shulmay, I seek your advice.
621
00:29:23,568 --> 00:29:24,860
Lowly you may be,
622
00:29:24,860 --> 00:29:27,235
but you're what's here,
so, you'll have to do.
623
00:29:27,401 --> 00:29:29,443
Hmm. Such an honour.
624
00:29:29,443 --> 00:29:33,276
King Ivarr, King Guthrum.
625
00:29:33,818 --> 00:29:38,985
I'll marry one of them to bind
the alliance and make an heir.
626
00:29:40,193 --> 00:29:42,360
But which one?
(dramatic music)
627
00:29:42,610 --> 00:29:46,401
Guthrum's warriors could lay
waste to whole shires,
628
00:29:46,610 --> 00:29:50,610
but Ivarr's fleets could ravage
hell itself.
629
00:29:50,943 --> 00:29:53,401
Choices, choices.
630
00:29:53,735 --> 00:29:54,818
They both sound delightful,
631
00:29:54,818 --> 00:29:57,151
but would your mother want you
marrying either?
632
00:29:58,235 --> 00:30:00,401
What I mean to say is...
- You said nothing.
633
00:30:01,110 --> 00:30:03,568
And you will never speak of
that nothing, ever.
634
00:30:04,110 --> 00:30:05,610
Do you understand?
(tense music)
635
00:30:05,610 --> 00:30:07,193
Yes, my Queen.
636
00:30:07,193 --> 00:30:08,735
(up tempo music)
637
00:30:13,526 --> 00:30:16,985
And all the while, the traitor,
Leofwine, pursued them.
638
00:30:18,276 --> 00:30:20,818
Unrelenting, unstoppable,
639
00:30:21,235 --> 00:30:23,818
like a machine,
but with great hair.
640
00:30:25,693 --> 00:30:26,693
Yeah.
641
00:30:28,485 --> 00:30:29,568
Up there.
642
00:30:29,568 --> 00:30:30,985
Three of 'em.
643
00:30:40,776 --> 00:30:42,485
And... halt.
644
00:30:44,401 --> 00:30:46,776
Dinner time.
(sighs)
645
00:30:47,360 --> 00:30:49,485
Ooh, hello lump.
646
00:30:49,485 --> 00:30:50,568
Rip.
647
00:30:53,110 --> 00:30:54,568
- Thank you.
- Hmm.
648
00:30:57,943 --> 00:30:59,151
- It's lamb.
- It's cheese.
649
00:30:59,360 --> 00:31:01,443
It's all we've got to eat
for the next ninety miles.
650
00:31:01,443 --> 00:31:02,901
(pig snorting)
651
00:31:05,360 --> 00:31:09,151
Why just eat
when we can feast?
652
00:31:09,401 --> 00:31:10,901
(pig snorting)
653
00:31:11,568 --> 00:31:14,151
Fine pork aplenty there.
654
00:31:14,276 --> 00:31:16,485
More than enough to last us all
the way.
655
00:31:16,901 --> 00:31:19,235
And this is our bait.
656
00:31:19,818 --> 00:31:21,860
Yeah, boars are nimble.
657
00:31:22,443 --> 00:31:23,735
We'll need a bow to catch it.
658
00:31:23,735 --> 00:31:25,901
I'm an incredible hunter.
659
00:31:26,110 --> 00:31:27,860
(jaunty music)
660
00:31:32,360 --> 00:31:34,943
My Queen, we used to hide in
a ditch,
661
00:31:34,943 --> 00:31:37,360
and release the animals as you
came past.
662
00:31:40,443 --> 00:31:41,985
Well, I still had to catch
the things.
663
00:31:41,985 --> 00:31:43,485
It's not as though you
lamed them.
664
00:31:43,485 --> 00:31:45,151
- Well...
- Shh!
665
00:31:45,276 --> 00:31:46,860
You'll startle our prey.
(pig snorting)
666
00:31:50,151 --> 00:31:53,443
(shouting) Surprise attack!
(pig startles, squeals)
667
00:31:56,693 --> 00:31:59,776
Yeah, maybe don't actually say,
'surprise attack'.
668
00:31:59,901 --> 00:32:01,443
(upbeat music)
669
00:32:01,443 --> 00:32:02,526
Here we go.
670
00:32:03,360 --> 00:32:04,401
(pig snorts)
671
00:32:04,401 --> 00:32:05,943
Good piggy.
672
00:32:09,526 --> 00:32:10,985
(string snaps, twangs)
673
00:32:11,610 --> 00:32:12,610
(pig snorts)
674
00:32:13,360 --> 00:32:14,693
(stick breaks)
(rock thumps)
675
00:32:14,693 --> 00:32:16,151
(pig snorts happily)
676
00:32:17,276 --> 00:32:20,526
(shouting)
It's a bit fucking late now!
677
00:32:21,360 --> 00:32:22,360
Ow!
678
00:32:22,360 --> 00:32:26,026
He'll stay longer... if we leave
the whole lump.
679
00:32:26,026 --> 00:32:27,818
(upbeat music)
680
00:32:33,110 --> 00:32:34,526
(pig snorts, snuffles)
681
00:32:37,985 --> 00:32:39,443
(grass rustles)
682
00:32:40,193 --> 00:32:41,235
She's gonna do it.
683
00:32:41,401 --> 00:32:42,401
(thump)
684
00:32:42,651 --> 00:32:44,235
(groans)
685
00:32:45,151 --> 00:32:46,276
(pig snorts happily)
686
00:32:49,360 --> 00:32:50,651
Urgh.
687
00:32:52,401 --> 00:32:53,735
(sighs)
688
00:32:55,026 --> 00:32:56,818
You're angry with me.
689
00:32:58,110 --> 00:33:00,235
You know, if anyone's to blame
here, Shulmay...
690
00:33:00,235 --> 00:33:01,360
Really?
691
00:33:08,151 --> 00:33:10,901
If anyone's to blame here,
Shulmay...
692
00:33:13,901 --> 00:33:14,901
it's me.
693
00:33:16,651 --> 00:33:18,735
And it's my fault
we've no food now.
694
00:33:20,193 --> 00:33:21,485
And...?
695
00:33:22,693 --> 00:33:28,651
And I'm... sorry.
696
00:33:29,026 --> 00:33:31,235
An apology. Thank you.
697
00:33:32,401 --> 00:33:33,901
Up we get.
698
00:33:34,360 --> 00:33:36,276
No time for slackers, eh?
699
00:33:37,068 --> 00:33:38,610
(soft music)
700
00:33:42,651 --> 00:33:45,401
Shulmay, isn't it strange,
701
00:33:46,568 --> 00:33:48,776
a few days ago I didn't even
know your name,
702
00:33:49,276 --> 00:33:50,610
or any servant's.
703
00:33:50,860 --> 00:33:53,193
(uplifting flute music)
And now here I am.
704
00:33:54,735 --> 00:33:56,110
Here we are.
705
00:34:05,026 --> 00:34:06,526
I did a table.
706
00:34:06,526 --> 00:34:09,110
Tonight, we shall feast upon
the rich flesh...
707
00:34:12,818 --> 00:34:14,318
(table crashes)
708
00:34:25,276 --> 00:34:27,026
(grass, leaves rustle)
709
00:34:28,651 --> 00:34:30,985
LEOFWINE: Dagan's pretty crown.
710
00:34:33,818 --> 00:34:34,860
This way.
711
00:34:37,901 --> 00:34:39,526
{\an8}DAGAN: Tell me about yourself,
Bobik.
712
00:34:39,735 --> 00:34:41,776
{\an8}And I'll listen this time,
I actually will.
713
00:34:42,110 --> 00:34:43,610
I was born in a bin.
714
00:34:44,443 --> 00:34:46,151
When we were little,
we couldn't afford clothes,
715
00:34:46,151 --> 00:34:48,985
so, we made our own
out of nettles.
716
00:34:49,735 --> 00:34:50,901
Ouch.
717
00:34:51,110 --> 00:34:52,693
That was my first word.
718
00:34:53,401 --> 00:34:55,443
Then there was the whole rest
of my life.
719
00:34:56,818 --> 00:34:57,985
And then there's now.
720
00:34:59,235 --> 00:35:01,026
Which is the important bit,
isn't it?
721
00:35:02,276 --> 00:35:03,776
Yeah, he's actually right.
722
00:35:04,110 --> 00:35:05,901
We fret so much about
the future,
723
00:35:05,901 --> 00:35:07,610
or I do, anyway.
724
00:35:08,151 --> 00:35:11,151
And then when you get
to the future, it's now.
725
00:35:11,860 --> 00:35:13,526
Life is made of nows.
726
00:35:13,735 --> 00:35:15,068
(ethereal music)
727
00:35:18,276 --> 00:35:21,610
It's always now.
728
00:35:24,985 --> 00:35:26,985
Such wisdom.
729
00:35:27,360 --> 00:35:29,526
There's an invisible snail
of time,
730
00:35:29,943 --> 00:35:32,193
and he eats all your nows.
731
00:35:32,526 --> 00:35:34,568
The day you see him is
the day you die.
732
00:35:36,318 --> 00:35:38,068
And he's called Big Liam.
733
00:35:40,276 --> 00:35:42,026
It was going so well till then.
734
00:35:42,026 --> 00:35:43,860
(upbeat music)
735
00:35:43,860 --> 00:35:46,401
Ooh, I bet they've got good
pies down there.
736
00:35:46,776 --> 00:35:47,943
We've gotta eat sometime.
737
00:35:47,943 --> 00:35:49,610
DAGAN: Well, we can't enter
a town.
738
00:35:50,360 --> 00:35:51,818
BOBIK: Got no money anyway.
739
00:35:52,276 --> 00:35:53,318
Got these.
740
00:35:54,485 --> 00:35:55,651
No.
741
00:35:55,860 --> 00:35:59,360
No, I'm not shovelling turds
for copper coins.
742
00:36:00,068 --> 00:36:01,443
I'm just not.
743
00:36:02,901 --> 00:36:06,318
I said I'm not shovelling turds
for copper coins.
744
00:36:06,318 --> 00:36:07,568
Did you hear me?
745
00:36:07,776 --> 00:36:08,860
Guys?
746
00:36:08,860 --> 00:36:10,651
(noisy market)
747
00:36:12,526 --> 00:36:13,735
(chickens clucking)
748
00:36:13,860 --> 00:36:14,943
(market sellers shouting)
749
00:36:15,276 --> 00:36:16,235
Bread!
750
00:36:16,568 --> 00:36:18,485
Only one quarter sawdust!
751
00:36:19,151 --> 00:36:20,943
- Bread!
- Finest wool!
752
00:36:22,526 --> 00:36:23,860
Get your random geese!
753
00:36:23,860 --> 00:36:26,901
(bell ringing)
TOWN CRIER: Oyez, oyez!
754
00:36:26,901 --> 00:36:29,860
News from the citadel.
755
00:36:29,860 --> 00:36:30,943
MAN: Shh, shh, shh.
756
00:36:30,943 --> 00:36:33,443
The siege is over.
757
00:36:33,568 --> 00:36:36,610
The victor is Humble Joan!
758
00:36:36,610 --> 00:36:38,235
(cheers)
(upbeat flute music)
759
00:36:41,276 --> 00:36:44,568
- (chanting) Humble Joan!
- DAGAN: Shulmay.
760
00:36:45,235 --> 00:36:47,276
Sorry, excuse me, sorry.
761
00:36:49,360 --> 00:36:50,860
Hooray!
762
00:36:52,943 --> 00:36:54,776
- Sorry.
- Thank you.
763
00:36:57,360 --> 00:36:58,735
(squidging)
764
00:37:00,943 --> 00:37:03,068
DAGAN: Urgh. Yuck.
(flies buzzing)
765
00:37:07,068 --> 00:37:08,818
Shit spaders for hire, you said.
766
00:37:09,026 --> 00:37:11,276
- Yeah.
- You can spade shit.
767
00:37:11,276 --> 00:37:14,276
- Thank you.
- You can sort of spade shit.
768
00:37:14,276 --> 00:37:16,443
But I've got no words for you.
769
00:37:16,735 --> 00:37:20,026
Pick up the pace,
or nobody gets paid!
770
00:37:21,235 --> 00:37:23,776
Bobik, I need to improve!
771
00:37:23,776 --> 00:37:26,318
It takes many, many years to
master the way of the spade.
772
00:37:26,318 --> 00:37:28,360
It's... it's not something you
can just get across
773
00:37:28,360 --> 00:37:29,776
in an afternoon.
774
00:37:30,068 --> 00:37:31,443
Well, can we try?
775
00:37:32,943 --> 00:37:33,943
What's your song?
776
00:37:34,068 --> 00:37:35,485
Harsh as a lion...
777
00:37:35,485 --> 00:37:36,943
No, no!
778
00:37:37,151 --> 00:37:38,526
Your real song.
779
00:37:39,110 --> 00:37:40,276
Come here.
780
00:37:41,193 --> 00:37:42,318
Closer.
781
00:37:42,526 --> 00:37:44,026
Bobik not gonna hurt Dagan.
782
00:37:44,026 --> 00:37:45,443
Just close your eyes.
783
00:37:46,193 --> 00:37:47,193
Please.
784
00:37:47,901 --> 00:37:52,985
Now, I'm gonna need you to go
deep inside yourself.
785
00:37:54,026 --> 00:37:55,485
(tense music)
Okay?
786
00:37:55,860 --> 00:37:59,193
Now, just imagine for a second
787
00:38:00,026 --> 00:38:01,526
that you're not a queen.
788
00:38:02,443 --> 00:38:03,693
You're not a woman.
789
00:38:05,026 --> 00:38:06,860
You're not a man.
790
00:38:07,860 --> 00:38:11,901
There's no earth,
there's no sky.
791
00:38:13,443 --> 00:38:17,068
It's just you, and the spade,
792
00:38:18,526 --> 00:38:20,860
and the thing what must
be spaded.
793
00:38:22,151 --> 00:38:24,151
Now open your eyes.
794
00:38:24,151 --> 00:38:26,318
(whoosh)
795
00:38:29,026 --> 00:38:30,401
What do you see?
796
00:38:31,651 --> 00:38:32,860
(echoing) Me.
797
00:38:34,568 --> 00:38:36,193
Spade.
798
00:38:38,068 --> 00:38:39,610
And that huge pile.
799
00:38:40,110 --> 00:38:42,193
BOBIK; Now, there's a song
inside you.
800
00:38:42,693 --> 00:38:46,110
Everyone has one,
deep in their soul.
801
00:38:46,401 --> 00:38:48,151
That's your spading song.
802
00:38:48,401 --> 00:38:50,068
That's your rhythm.
803
00:38:53,110 --> 00:38:54,151
No.
804
00:38:54,776 --> 00:38:56,735
I can't hear any song,
I'm sorry.
805
00:38:56,735 --> 00:38:58,026
Well, that's odd.
806
00:38:58,026 --> 00:38:59,901
Well, let's go even deeper.
807
00:38:59,901 --> 00:39:02,360
Think about something from
your past.
808
00:39:02,526 --> 00:39:04,193
SHULMAY: Not a good idea.
809
00:39:04,610 --> 00:39:06,985
BOBIK: It'll be fine.
Bobik's got this.
810
00:39:06,985 --> 00:39:08,443
SHULMAY: Well, does he, though?
811
00:39:08,443 --> 00:39:10,110
DAGAN: Not helping.
812
00:39:10,276 --> 00:39:13,193
BOBIK: Trust me.
Close your eyes again.
813
00:39:14,068 --> 00:39:15,901
(chanting music)
814
00:39:16,360 --> 00:39:18,443
Go even deeper inside.
815
00:39:19,360 --> 00:39:20,943
Deep as it goes.
816
00:39:24,110 --> 00:39:26,068
(whooshing)
817
00:39:26,068 --> 00:39:27,776
(humming)
818
00:39:31,735 --> 00:39:32,985
(sludge squelching)
819
00:39:38,443 --> 00:39:40,193
See? I told you.
820
00:39:40,485 --> 00:39:42,568
YOUNG DAGAN: (screaming)
Mum! Mum! Mum!
821
00:39:42,568 --> 00:39:44,526
(screaming)
822
00:39:45,610 --> 00:39:46,610
No!
823
00:39:46,735 --> 00:39:51,651
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
- la-la-la...
824
00:39:53,485 --> 00:39:54,860
(spade snaps)
825
00:39:55,818 --> 00:39:57,193
What's the racket?
826
00:39:59,110 --> 00:40:03,443
What shit spader breaks their
own shit spade?
827
00:40:03,443 --> 00:40:05,401
Leathermaker, we will redouble
our efforts.
828
00:40:05,401 --> 00:40:07,110
You'll redouble your efforts
to fuck off.
829
00:40:07,110 --> 00:40:09,360
- SHULMAY: Kind leathermaker...
- Fuck off!
830
00:40:09,568 --> 00:40:10,735
Brilliant.
831
00:40:11,735 --> 00:40:13,526
How we gonna earn coin now?
832
00:40:13,901 --> 00:40:15,943
DAGAN: My only talent is being
a queen.
833
00:40:16,693 --> 00:40:20,651
SHULMAY: Ladies and gentlemen,
boys and girls.
834
00:40:20,818 --> 00:40:23,318
Since the death of
Ur-Nammu the Great,
835
00:40:23,318 --> 00:40:27,860
you have been oppressed by his
horrendous daughter,
836
00:40:28,026 --> 00:40:31,860
the selfish, arrogant, stuck-up
little child queen,
837
00:40:31,860 --> 00:40:33,860
despised by all.
838
00:40:33,860 --> 00:40:37,026
Now is the time for sweet
revenge.
839
00:40:37,026 --> 00:40:39,860
I present to you Queen Dagan.
840
00:40:39,985 --> 00:40:43,235
(booing)
DAGAN: You low, low wretches,
841
00:40:43,235 --> 00:40:45,901
you poo gobbling serfs,
842
00:40:45,901 --> 00:40:47,985
puss-encrusted bell-ends.
(public laughing)
843
00:40:47,985 --> 00:40:50,485
Who dares to defame your queen?
844
00:40:50,485 --> 00:40:52,526
SHULMAY: Pelt the Queen with
rocks.
845
00:40:52,526 --> 00:40:54,526
One for a farthing,
six for a penny.
846
00:40:54,526 --> 00:40:56,068
What great value.
847
00:40:56,235 --> 00:40:58,235
Here is a farthing.
848
00:40:59,568 --> 00:41:01,276
(rock hits the target)
(cheering)
849
00:41:01,276 --> 00:41:02,901
DAGAN: Who threw that?
850
00:41:02,901 --> 00:41:05,943
Suck my fat scorn,
you maggoty churl.
851
00:41:05,943 --> 00:41:09,276
I'll open your head and stab
you in the fucking mind.
852
00:41:09,735 --> 00:41:12,360
I'll hang your balls from
a spike
853
00:41:12,360 --> 00:41:15,068
so, everybody can see how tiny
they are.
854
00:41:15,068 --> 00:41:18,860
(laughing)
Very, very, very tiny balls.
855
00:41:19,068 --> 00:41:20,068
It's Bobik.
856
00:41:20,068 --> 00:41:22,568
I heard her speak once and she
sounded just like that.
857
00:41:22,568 --> 00:41:24,110
Do her some damage.
858
00:41:24,110 --> 00:41:26,360
Six for a penny.
(cheers)
859
00:41:26,360 --> 00:41:27,818
(coins jangling)
860
00:41:28,318 --> 00:41:30,735
(rock hits the target)
(cheering)
861
00:41:30,735 --> 00:41:32,151
(coins jangling)
(rocks pelting)
862
00:41:32,151 --> 00:41:35,276
DAGAN: Is that all you've got,
you cock-sucking witches?
863
00:41:35,276 --> 00:41:36,193
(target smashes)
(cheering)
864
00:41:36,193 --> 00:41:37,610
(cheering)
865
00:41:37,943 --> 00:41:40,985
I was a superb puppeteer,
was I not?
866
00:41:40,985 --> 00:41:42,026
Fantastic.
867
00:41:42,026 --> 00:41:44,860
- How good was I, Bobik?
- You were absolutely shit.
868
00:41:48,151 --> 00:41:50,193
(laughing)
869
00:41:50,651 --> 00:41:51,985
You're doing a jest.
870
00:41:51,985 --> 00:41:53,068
That I am.
871
00:41:53,068 --> 00:41:55,360
- And a great one at that.
- Thank you.
872
00:41:55,360 --> 00:41:56,985
Well, we've earned enough for
food.
873
00:41:56,985 --> 00:41:58,068
And beer.
874
00:41:58,068 --> 00:42:00,776
And toenail paint, which I'm
not convinced that we need.
875
00:42:00,776 --> 00:42:02,985
I need it, Shulmay, I just do.
876
00:42:02,985 --> 00:42:04,651
It's a queen thing,
judge me not.
877
00:42:04,818 --> 00:42:06,026
(clearing throat)
878
00:42:07,026 --> 00:42:08,443
Help.
879
00:42:09,276 --> 00:42:11,401
SHULMAY: She likes you.
Smile back.
880
00:42:13,276 --> 00:42:14,401
(growls)
881
00:42:15,401 --> 00:42:16,610
SHULMAY: You flirted, Bobik.
882
00:42:17,026 --> 00:42:19,360
People who don't smell get to
do that now and then.
883
00:42:19,360 --> 00:42:21,901
So, we take the Great East Road
from here,
884
00:42:21,901 --> 00:42:24,276
and then it's a few days to
Fingerstone Rock.
885
00:42:24,443 --> 00:42:26,276
Then we're out across the sea.
886
00:42:26,276 --> 00:42:27,901
We're halfway to salvation.
887
00:42:27,901 --> 00:42:31,776
And I'm still wearing this
little chap.
888
00:42:33,651 --> 00:42:34,985
Boop.
(giggles)
889
00:42:34,985 --> 00:42:37,610
And it's safe so long as I have
my friends.
890
00:42:38,901 --> 00:42:42,193
I said that exact thing only
a week ago to others.
891
00:42:42,818 --> 00:42:44,693
And then they tried to
murder me.
892
00:42:45,610 --> 00:42:46,651
Urgh.
893
00:42:47,735 --> 00:42:52,276
You two haven't murdered me,
not even a tiny bit.
894
00:42:53,026 --> 00:42:54,235
We're your friends.
895
00:42:54,235 --> 00:42:56,860
Best friends, forever.
896
00:42:57,068 --> 00:42:59,276
Even though you're both
very, very common.
897
00:42:59,485 --> 00:43:00,901
And when I'm back on my throne,
898
00:43:00,901 --> 00:43:05,151
I shall rain riches and titles
on you both.
899
00:43:05,401 --> 00:43:06,401
You said that before.
900
00:43:06,401 --> 00:43:08,401
Yes, but I was fibbing then.
I mean it now.
901
00:43:09,068 --> 00:43:10,360
To friendship.
902
00:43:11,610 --> 00:43:12,818
(cheers)
903
00:43:12,818 --> 00:43:14,568
Shulmay, what's your song?
904
00:43:14,568 --> 00:43:16,610
I dunno.
Don't have one probably.
905
00:43:16,610 --> 00:43:17,901
Everyone's got one.
906
00:43:17,901 --> 00:43:19,276
The tooth in the bottle.
907
00:43:19,276 --> 00:43:21,193
I mean, there must be
a story there.
908
00:43:21,193 --> 00:43:22,860
(gasps)
Let me guess.
909
00:43:23,193 --> 00:43:25,276
Oh, it's the tooth of your
long-lost sweetheart.
910
00:43:25,276 --> 00:43:27,526
And we can
help you win him back.
911
00:43:27,693 --> 00:43:29,276
Bobik, that'll be our next
adventure.
912
00:43:29,276 --> 00:43:31,443
- It's just a tooth. (laughs)
- It's your tooth.
913
00:43:32,151 --> 00:43:35,068
Your mum, Queen Fritha,
gave it to Shulmay,
914
00:43:35,235 --> 00:43:37,568
and Shulmay made a promise to
look after you,
915
00:43:37,568 --> 00:43:39,526
'cau...'cause your mum saved
Shulmay...
916
00:43:42,193 --> 00:43:43,443
(laughs nervously)
917
00:43:43,693 --> 00:43:45,401
Beer... beer made me say that.
918
00:43:46,151 --> 00:43:47,526
Is that true, Shulmay?
919
00:43:47,526 --> 00:43:48,860
(upbeat flute music)
920
00:43:49,693 --> 00:43:51,110
You're not loyal to me.
921
00:43:51,360 --> 00:43:52,735
You're not my friend.
922
00:43:53,443 --> 00:43:54,943
You're just a friend of
my mother's.
923
00:43:54,943 --> 00:43:57,610
- She was a good woman, Dagan.
- She locked herself in a tower.
924
00:43:58,318 --> 00:43:59,901
She refused to see me.
925
00:44:00,360 --> 00:44:03,110
I was abandoned, forsaken.
- No, because...
926
00:44:03,110 --> 00:44:04,818
Speak no more of that woman!
927
00:44:04,818 --> 00:44:06,360
(pub falls silent)
928
00:44:06,526 --> 00:44:07,485
(Bobik clears his throat)
929
00:44:07,485 --> 00:44:10,776
Okay, we're getting attention.
We need to leave, quietly.
930
00:44:12,110 --> 00:44:13,193
Don't look.
931
00:44:14,526 --> 00:44:15,901
(treacherous music)
DAGAN: Leofwine.
932
00:44:15,901 --> 00:44:18,151
Shit, shit, shit, shit, shit.
933
00:44:18,151 --> 00:44:20,068
She doesn't know you.
Distract her.
934
00:44:21,193 --> 00:44:22,193
How?
935
00:44:22,485 --> 00:44:24,651
LEOFWINE: You're not even
looking properly. Look at it.
936
00:44:25,401 --> 00:44:28,818
Oh God, your breath is like
a badger's arse.
937
00:44:28,818 --> 00:44:29,901
Hello.
938
00:44:31,860 --> 00:44:32,901
Madame.
939
00:44:34,068 --> 00:44:38,526
You are a super fine lady.
940
00:44:39,568 --> 00:44:42,318
And this is me telling you that.
941
00:44:42,901 --> 00:44:44,526
(beer pouring on floor)
942
00:44:45,151 --> 00:44:47,360
That was beer, it wasn't
a sudden gush of piss.
943
00:44:51,901 --> 00:44:55,693
This is an interaction of some
kind, but what exactly?
944
00:44:55,943 --> 00:44:57,568
It's my new thing.
945
00:44:57,860 --> 00:44:59,235
It's called flirting.
946
00:45:00,151 --> 00:45:01,526
Is it going well?
947
00:45:01,735 --> 00:45:02,901
(sword swishes)
Whoa.
948
00:45:03,443 --> 00:45:06,151
- Can it stop?
- Oh, yeah.
949
00:45:07,151 --> 00:45:08,943
Oh, sorry, sorry.
950
00:45:15,193 --> 00:45:16,193
You.
951
00:45:17,735 --> 00:45:19,110
Have you seen this woman?
952
00:45:19,776 --> 00:45:23,526
Is there a way east which isn't
the Great East Road?
953
00:45:23,526 --> 00:45:25,776
A way that's, er, much quicker,
954
00:45:25,776 --> 00:45:29,318
but at the same time isn't used
by anyone at all?
955
00:45:29,526 --> 00:45:31,360
There is such a way.
956
00:45:32,110 --> 00:45:35,110
There's a certain forest.
(eerie sounds)
957
00:45:36,443 --> 00:45:38,526
You don't wanna go through
there.
958
00:45:38,651 --> 00:45:40,651
SHULMAY: We've heard about this
certain forest.
959
00:45:40,943 --> 00:45:43,235
What's so bad about it?
- The Man-Wolf. (bang)
960
00:45:43,610 --> 00:45:47,818
Ur-Nammu the Great loved
his wolves,
961
00:45:48,026 --> 00:45:50,151
more than his own daughter even.
962
00:45:50,651 --> 00:45:55,985
Story goes he tried to make
a Man-Wolf companion
963
00:45:55,985 --> 00:45:58,693
by unnatural means.
964
00:45:58,693 --> 00:46:00,901
First, a fella was kidnapped,
965
00:46:00,901 --> 00:46:04,193
then Ur-Nammu transformed
this poor man
966
00:46:04,360 --> 00:46:05,985
with hexes and the like.
967
00:46:05,985 --> 00:46:07,901
DAGAN: And I'm guessing that
went badly.
968
00:46:08,026 --> 00:46:09,193
Or are you going to
surprise me
969
00:46:09,193 --> 00:46:10,985
and say it went really well?
- No!
970
00:46:11,235 --> 00:46:16,110
It was a monster made with
magic only a king can undo.
971
00:46:16,110 --> 00:46:19,151
And it dwells in those
woods still,
972
00:46:19,818 --> 00:46:23,443
feasting on the fools who take
the forest path.
973
00:46:23,443 --> 00:46:26,735
Them what don't believe
the beast is real!
974
00:46:26,735 --> 00:46:28,401
(people shouting excitedly)
WOMAN: Humble Joan's here!
975
00:46:29,985 --> 00:46:32,443
Oh no, not her as well.
976
00:46:33,818 --> 00:46:36,068
MAN: Humble Joan is here!
977
00:46:36,068 --> 00:46:37,318
WOMAN: It's Humble Joan!
978
00:46:37,318 --> 00:46:38,860
(chanting)
Humble Joan, Humble Joan,
979
00:46:38,860 --> 00:46:45,526
Humble Joan, Humble Joan,
Humble Joan...
980
00:46:46,026 --> 00:46:48,526
Humble Joan, Humble Joan,
981
00:46:48,735 --> 00:46:53,443
Humble Joan, Humble Joan,
Humble Joan, Humble Joan...
982
00:46:53,776 --> 00:46:54,985
(crowd falls silent)
983
00:46:55,318 --> 00:46:56,860
Good citizens...
984
00:46:57,651 --> 00:46:59,818
five days now
since Dagan fell,
985
00:46:59,818 --> 00:47:02,610
and with her the crooked laws,
986
00:47:02,610 --> 00:47:05,943
which stole the wealth of this
land from you, the people.
987
00:47:05,943 --> 00:47:08,276
(cheering)
988
00:47:09,735 --> 00:47:11,610
And yet Dagan lives.
989
00:47:12,276 --> 00:47:13,526
She stalks our fields.
990
00:47:13,526 --> 00:47:14,818
No!
JOAN: Our lanes.
991
00:47:14,818 --> 00:47:16,235
CROWD: No!
992
00:47:16,360 --> 00:47:18,610
I have heard she lurks here,
in the east,
993
00:47:18,985 --> 00:47:20,943
and hopes to win her
throne again.
994
00:47:20,943 --> 00:47:22,443
CROWD: Never!
995
00:47:22,693 --> 00:47:24,443
JOAN: To pillage and to murder.
996
00:47:24,693 --> 00:47:28,068
And I've heard she's done poos
in your wells.
997
00:47:28,068 --> 00:47:29,985
(crowd cries)
998
00:47:31,110 --> 00:47:32,651
DAGAN: She doesn't do that.
999
00:47:32,901 --> 00:47:34,985
300 silver marks,
1000
00:47:36,026 --> 00:47:37,651
a lifetime's pay,
1001
00:47:38,651 --> 00:47:42,443
all for the one who brings me
Dagan, alive or dead.
1002
00:47:42,776 --> 00:47:44,026
(cheers)
1003
00:47:44,026 --> 00:47:46,276
The people are the heroes now.
1004
00:47:46,443 --> 00:47:48,110
(loud cheering)
1005
00:47:49,735 --> 00:47:51,818
MAN: Put her head on a spike.
1006
00:47:54,651 --> 00:47:56,443
SHULMAY: Quick, Dagan, this way.
1007
00:47:56,443 --> 00:47:57,901
(people shouting murderously)
1008
00:47:57,901 --> 00:47:59,568
(drum beating)
1009
00:48:10,193 --> 00:48:13,818
Stop it! She's here.
1010
00:48:15,776 --> 00:48:17,276
She's here.
1011
00:48:18,526 --> 00:48:21,110
The little piggy princess.
1012
00:48:21,110 --> 00:48:22,401
Bobik!
1013
00:48:23,985 --> 00:48:25,485
Bobik!
- Yeah? No.
1014
00:48:27,360 --> 00:48:29,318
Is that woman gone?
- Yes, come on!
1015
00:48:29,318 --> 00:48:31,568
Scary.
But lovely hair.
1016
00:48:32,276 --> 00:48:36,776
So, they took the path where
nobody goes,
1017
00:48:36,985 --> 00:48:39,443
(eerie music)
into a certain forest.
1018
00:48:40,610 --> 00:48:42,110
SHULMAY: Man-Wolf. (laughs)
1019
00:48:42,110 --> 00:48:44,235
No. No, such thing.
1020
00:48:44,901 --> 00:48:46,401
Absolutely not, no.
1021
00:48:47,401 --> 00:48:48,485
No way.
1022
00:48:48,651 --> 00:48:50,318
Stay on the path.
(laughs nervously)
1023
00:48:50,318 --> 00:48:51,776
Never leave the path.
1024
00:48:51,943 --> 00:48:55,318
Bobik, tell this woman she has
us utterly lost.
1025
00:48:55,318 --> 00:48:56,985
You still not talking to her?
1026
00:48:57,110 --> 00:49:00,193
Well, I'll travel with her
if I must.
1027
00:49:00,193 --> 00:49:02,901
But it's my mother she loves.
1028
00:49:02,901 --> 00:49:06,276
So, all former relations
are severed.
1029
00:49:06,276 --> 00:49:07,985
I liked it when we were in
the pub.
1030
00:49:08,110 --> 00:49:08,943
There was beer.
1031
00:49:08,943 --> 00:49:11,818
If it cheers you up, Bobik, you
can have an extra county
1032
00:49:11,818 --> 00:49:13,360
on your earldom.
- Whoa.
1033
00:49:13,360 --> 00:49:15,651
Hey, will there be ale
in this county?
1034
00:49:15,818 --> 00:49:17,026
All the ale you can guzzle.
1035
00:49:17,026 --> 00:49:18,360
What, and pies?
1036
00:49:18,360 --> 00:49:20,526
- Pies too.
- What kind of pies?
1037
00:49:21,110 --> 00:49:23,193
- All the pies you can imagine.
- Wow!
1038
00:49:23,193 --> 00:49:25,360
Well, hey, I can imagine
a great many
1039
00:49:25,360 --> 00:49:26,485
different kinds of pies.
1040
00:49:26,485 --> 00:49:28,485
I'm sure you can, but there's
no need to list them.
1041
00:49:28,485 --> 00:49:29,943
You've got apple pie,
mutton pie.
1042
00:49:29,943 --> 00:49:32,068
- Here we go.
- Elderberry pie, venison pie.
1043
00:49:32,068 --> 00:49:33,193
- Yeah.
- Rabbit pie.
1044
00:49:33,193 --> 00:49:34,860
- Rabbit pie's a nice pie.
- Mm-hmm.
1045
00:49:34,860 --> 00:49:36,860
But then, of course, you have
all the fish pies.
1046
00:49:37,068 --> 00:49:39,610
Imagine for a moment any fish
in the river,
1047
00:49:39,860 --> 00:49:41,693
and then just say the word
'pie' after it.
1048
00:49:41,818 --> 00:49:43,985
- Got it.
- Go on, have a go. Give me one.
1049
00:49:44,860 --> 00:49:46,026
- Trout.
- Trout pie, yes.
1050
00:49:46,026 --> 00:49:47,818
Salmon pie.
Now, eel pie is very...
1051
00:49:47,818 --> 00:49:49,276
(banging sound)
What's that?
1052
00:49:49,276 --> 00:49:50,943
(eerie music)
(wolf hows)
1053
00:49:50,943 --> 00:49:53,401
(Bobik shudders)
1054
00:49:54,276 --> 00:49:56,735
Are we standing in the lair of
the deadly Man-Wolf?
1055
00:49:59,235 --> 00:50:01,068
I command you not to panic.
But yes, yes, we are.
1056
00:50:01,068 --> 00:50:02,318
(Bobik cries)
(stabbing sound)
1057
00:50:02,318 --> 00:50:04,276
(Dagan gasps)
Hey, please don't leave me!
1058
00:50:05,901 --> 00:50:09,110
Circle of safety, circle of
safety, circle of safety,
1059
00:50:09,235 --> 00:50:10,485
circle of safety!
- Oh, God!
1060
00:50:10,610 --> 00:50:11,985
Oh, Gods, whatever!
1061
00:50:15,193 --> 00:50:16,318
LEATHERSMITH: Halt.
(screams)
1062
00:50:16,318 --> 00:50:17,401
(tense music)
1063
00:50:17,401 --> 00:50:19,110
You were no shit spader.
1064
00:50:19,651 --> 00:50:20,818
That I could tell.
1065
00:50:21,485 --> 00:50:24,360
Then I saw that panting,
you with the crown.
1066
00:50:24,360 --> 00:50:26,610
No, no, I'm Hilda.
1067
00:50:26,985 --> 00:50:29,068
I...I'm a travelling merchant.
1068
00:50:29,276 --> 00:50:30,401
Let's walk.
1069
00:50:31,235 --> 00:50:32,818
300 silver marks will buy me
all the...
1070
00:50:32,818 --> 00:50:34,235
(stabbing sound)
1071
00:50:34,735 --> 00:50:36,443
(groans, thud)
1072
00:50:36,568 --> 00:50:37,526
Huh?
1073
00:50:37,526 --> 00:50:39,693
Saw him creep off
with his long sword,
1074
00:50:39,693 --> 00:50:41,068
like he knew something.
1075
00:50:41,735 --> 00:50:43,568
And he led me all the way
to you...
1076
00:50:44,568 --> 00:50:45,943
Your Majesty.
1077
00:50:46,276 --> 00:50:48,485
(whispers) Gods and ancestors,
assist me now.
1078
00:50:48,485 --> 00:50:49,901
MAN: Don't waste your breathe.
1079
00:50:50,026 --> 00:50:52,485
My 300 silver marks will...
(stabbing sound)
1080
00:50:52,485 --> 00:50:53,776
(groans)
1081
00:51:00,110 --> 00:51:01,735
(thud)
Oh, my...
1082
00:51:01,860 --> 00:51:02,693
(pulling axe out)
1083
00:51:02,693 --> 00:51:07,693
Couldn't let him be the one to
catch the great Queen Dagan.
1084
00:51:07,693 --> 00:51:10,860
And now, 300 silver...
(stabbing sound)
1085
00:51:12,318 --> 00:51:14,818
(groans)
1086
00:51:15,860 --> 00:51:17,401
(thuds)
Ludicrous!
1087
00:51:17,401 --> 00:51:19,401
That leathermaker tried to send
us north.
1088
00:51:20,026 --> 00:51:21,568
But we figured out his game.
1089
00:51:22,110 --> 00:51:24,360
And those 300 silver marks...
(stabbing sound)
1090
00:51:24,360 --> 00:51:25,943
(choking)
1091
00:51:27,193 --> 00:51:28,318
(Dagan squeals)
(thuds)
1092
00:51:28,318 --> 00:51:29,735
(pulling sword out)
1093
00:51:30,610 --> 00:51:32,401
- Shall be mi...
- Argh!
1094
00:51:32,401 --> 00:51:34,110
(stabbing sound)
(choking)
1095
00:51:34,110 --> 00:51:35,318
(pulling sword out)
(thuds)
1096
00:51:35,318 --> 00:51:36,568
No, you don't.
1097
00:51:36,901 --> 00:51:41,276
You are a difficult person
to track down and behead.
1098
00:51:41,276 --> 00:51:42,735
(treacherous music)
1099
00:51:44,110 --> 00:51:45,235
If you want to talk your way
out of this,
1100
00:51:45,235 --> 00:51:46,526
now's your chance.
1101
00:51:48,151 --> 00:51:49,235
Leofwine...
1102
00:51:50,401 --> 00:51:53,651
I mean, we go way back,
and I thought...
1103
00:51:53,651 --> 00:51:55,776
Dee, dee, dee, dee, dee...
1104
00:51:58,651 --> 00:51:59,651
Carry on.
1105
00:52:01,443 --> 00:52:02,485
(treacherous music)
1106
00:52:02,485 --> 00:52:04,193
You know,
maybe we could just...
1107
00:52:04,193 --> 00:52:08,276
- Dee, dee, dee, dee, dee...
- (scoffs)
1108
00:52:08,568 --> 00:52:11,526
Dear sweet, stupid,
1109
00:52:11,735 --> 00:52:15,568
stupid, stupid
1110
00:52:16,026 --> 00:52:18,068
Dagan!
- You won't escape this.
1111
00:52:18,068 --> 00:52:19,651
The mighty Bobik.
1112
00:52:19,776 --> 00:52:22,401
He'll be here any moment.
1113
00:52:22,401 --> 00:52:24,693
Circle of safety,
circle of safety.
1114
00:52:24,693 --> 00:52:26,276
(owl hoots in the silence)
1115
00:52:28,485 --> 00:52:30,235
Nobody's coming for you.
(wimpers)
1116
00:52:30,235 --> 00:52:31,485
Leofwine, listen!
1117
00:52:31,485 --> 00:52:34,901
Humble Joan, she'll just cast
you aside as soon as she can.
1118
00:52:35,276 --> 00:52:36,401
She can't.
1119
00:52:38,860 --> 00:52:40,901
You don't think Joan's
in charge, do you?
1120
00:52:41,068 --> 00:52:43,318
People like you and her,
you don't actually govern.
1121
00:52:43,318 --> 00:52:45,151
People like me do that.
1122
00:52:45,693 --> 00:52:47,526
I gather taxes,
1123
00:52:47,735 --> 00:52:49,276
I pay the druids,
1124
00:52:49,401 --> 00:52:50,860
I burn the druids,
1125
00:52:50,860 --> 00:52:53,235
I hire cheaper, new druids.
1126
00:52:53,235 --> 00:52:56,360
I run the show,
and I always did.
1127
00:52:57,026 --> 00:52:58,776
(dramatic music)
1128
00:52:59,485 --> 00:53:01,568
Urgh!
(stabbing sound)
1129
00:53:04,026 --> 00:53:05,193
You...
1130
00:53:09,318 --> 00:53:10,610
You should have...
1131
00:53:14,860 --> 00:53:16,151
(thuds)
1132
00:53:26,568 --> 00:53:28,276
- She's dead.
- ...joined me!
1133
00:53:28,443 --> 00:53:30,151
I had so many plans.
1134
00:53:32,568 --> 00:53:35,485
(gurgling)
All dust now.
1135
00:53:35,610 --> 00:53:36,610
(chokes)
1136
00:53:37,068 --> 00:53:39,901
Dust... now.
1137
00:53:43,276 --> 00:53:44,360
(sighs)
1138
00:53:45,151 --> 00:53:46,943
- She's dead.
- No!
1139
00:53:47,443 --> 00:53:53,151
I'm alive, Dagan,
I'm still alive.
1140
00:53:55,776 --> 00:53:57,651
- Now...
- (coughing)
1141
00:54:00,443 --> 00:54:01,901
DAGAN: Oh, for God's sake.
1142
00:54:02,110 --> 00:54:03,735
(dramatic music)
1143
00:54:09,068 --> 00:54:11,026
(women sighing)
1144
00:54:12,360 --> 00:54:14,651
I've actually literally wet
my breeches.
1145
00:54:16,443 --> 00:54:18,360
The queen has moistened herself.
1146
00:54:19,485 --> 00:54:22,068
At least that man-wolf never
showed up.
1147
00:54:22,068 --> 00:54:24,568
(wolf-man growls)
(women screaming)
1148
00:54:24,693 --> 00:54:25,818
Shulmay!
1149
00:54:27,443 --> 00:54:29,610
I'm coming, Shulmay!
(wolf-man snarls)
1150
00:54:29,610 --> 00:54:32,401
Get your hands off my friend!
1151
00:54:32,401 --> 00:54:35,985
(smashing, slashing, tearing)
1152
00:54:39,235 --> 00:54:40,651
Urgh!
1153
00:54:40,776 --> 00:54:42,943
(wolf-man gurgles, laughs)
(babbles)
1154
00:54:48,818 --> 00:54:50,651
Relax.
1155
00:54:52,610 --> 00:54:54,026
It's broken.
1156
00:54:55,735 --> 00:54:58,485
Your crown broke the spell.
1157
00:54:59,818 --> 00:55:01,443
(both gasping)
1158
00:55:03,443 --> 00:55:05,193
I can return to my family.
1159
00:55:06,318 --> 00:55:08,693
Thank you for setting me free.
1160
00:55:14,568 --> 00:55:16,110
Hey, you alright, Clive?
1161
00:55:17,193 --> 00:55:18,610
I ain't seen you in years.
1162
00:55:19,943 --> 00:55:21,026
You're looking well.
1163
00:55:22,360 --> 00:55:24,818
Shulmay, are you hurt?
1164
00:55:25,026 --> 00:55:26,401
You came to save me.
1165
00:55:26,568 --> 00:55:28,943
You took off your crown
for a lowly wretch like me.
1166
00:55:28,943 --> 00:55:30,943
Oh, but what a wretch.
1167
00:55:31,610 --> 00:55:33,693
What a wretch.
1168
00:55:33,860 --> 00:55:36,110
(laughs)
(upbeat music)
1169
00:55:36,318 --> 00:55:37,318
(high tempo music)
1170
00:55:37,318 --> 00:55:39,276
With that huge bounty on your
head, we won't get far,
1171
00:55:39,276 --> 00:55:41,526
but Leofwine's a close enough
match for you.
1172
00:55:41,526 --> 00:55:43,110
We still have your scarlet
robes.
1173
00:55:43,110 --> 00:55:45,735
If she's found in them,
the hunt for the Queen ends.
1174
00:55:45,943 --> 00:55:47,776
But we have different faces.
1175
00:55:47,776 --> 00:55:49,901
Yes, but this is craggy country.
1176
00:55:49,901 --> 00:55:52,818
We'll find a cliff and drop her
off a decent height.
1177
00:55:54,318 --> 00:55:55,526
I get it.
1178
00:55:55,693 --> 00:55:58,610
If Leofwine's head lands
on a hard surface,
1179
00:55:58,610 --> 00:56:00,985
then her face will be all blown
inside out
1180
00:56:00,985 --> 00:56:03,693
and splintered, crushed.
(gagging)
1181
00:56:04,526 --> 00:56:07,568
SHULMAY: See? Put her in the
gown, she's almost you.
1182
00:56:07,860 --> 00:56:09,318
Just the face to think about.
1183
00:56:10,901 --> 00:56:11,735
Hmm.
1184
00:56:11,735 --> 00:56:14,151
This here drop should do
the job on that.
1185
00:56:14,776 --> 00:56:16,568
(grunting)
Okay.
1186
00:56:17,943 --> 00:56:19,818
But she has to land correctly.
1187
00:56:19,818 --> 00:56:22,485
So, we... we've gotta drop her
this way, then.
1188
00:56:22,860 --> 00:56:24,485
No, like this.
1189
00:56:25,401 --> 00:56:27,735
Legs first,
'cause she'll flip as she falls.
1190
00:56:27,735 --> 00:56:29,985
No, sideways,
with a touch of spin.
1191
00:56:29,985 --> 00:56:32,610
- No, headfirst.
- You haven't done this before.
1192
00:56:32,610 --> 00:56:34,026
Neither have you.
1193
00:56:34,485 --> 00:56:36,776
Alright, sideways
with a touch of spin.
1194
00:56:37,526 --> 00:56:38,568
Okay.
1195
00:56:38,985 --> 00:56:39,985
You got her?
- Yeah.
1196
00:56:39,985 --> 00:56:41,068
Ready?
1197
00:56:41,276 --> 00:56:45,110
One, two, three.
1198
00:56:46,151 --> 00:56:47,360
(gown flapping)
1199
00:56:47,360 --> 00:56:48,901
(loud thump)
1200
00:56:50,276 --> 00:56:51,526
Hmm.
1201
00:56:52,901 --> 00:56:54,860
Do we have to go down
and fetch her up?
1202
00:56:54,860 --> 00:56:56,568
Yes. Yes, we do.
1203
00:56:56,568 --> 00:56:58,526
(upbeat flute music)
1204
00:57:00,735 --> 00:57:01,901
(grunting)
1205
00:57:02,818 --> 00:57:05,068
Okay, headfirst.
1206
00:57:05,818 --> 00:57:09,068
One, two, three.
1207
00:57:09,068 --> 00:57:10,526
(gown flapping)
1208
00:57:10,860 --> 00:57:12,026
(loud thump)
1209
00:57:12,026 --> 00:57:13,110
What?!
1210
00:57:14,276 --> 00:57:16,235
She flipped as she fell,
I did say.
1211
00:57:16,443 --> 00:57:19,026
- He did say.
- No, there was a sudden gust.
1212
00:57:19,901 --> 00:57:21,068
Yeah, one more time.
1213
00:57:21,068 --> 00:57:22,360
Alright.
1214
00:57:25,235 --> 00:57:26,901
Urgh, how are we gonna
pick her up?
1215
00:57:26,901 --> 00:57:29,151
BOBIK: She's very slightly
damaged.
1216
00:57:29,901 --> 00:57:31,401
(gagging)
1217
00:57:32,901 --> 00:57:34,193
I think I've worked
something out.
1218
00:57:34,860 --> 00:57:37,318
Dagan often talks about nailing
her foes to trees
1219
00:57:37,318 --> 00:57:40,860
and opening up their guts
and other such japes.
1220
00:57:41,318 --> 00:57:43,360
When this kind of stuff happens
in front of her...
1221
00:57:43,360 --> 00:57:45,318
- She doesn't much like it.
- No, she doesn't.
1222
00:57:45,318 --> 00:57:46,526
Lies!
1223
00:57:46,860 --> 00:57:48,443
I am hard as horn.
1224
00:57:49,568 --> 00:57:52,401
In my youth, my father made me
watch such things.
1225
00:57:52,401 --> 00:57:53,485
(treacherous music)
1226
00:57:54,276 --> 00:57:56,943
MAN: No! No, no, no, please,
Your Majesty!
1227
00:57:56,943 --> 00:57:58,860
No, no, no! I beg you!
1228
00:57:59,568 --> 00:58:00,818
Please, no!
1229
00:58:02,026 --> 00:58:03,693
No!
(sizzling) No!
1230
00:58:03,693 --> 00:58:04,610
No!
1231
00:58:04,610 --> 00:58:06,193
Alright.
1232
00:58:06,818 --> 00:58:08,026
I hated it.
1233
00:58:08,235 --> 00:58:10,735
I hated every horrid moment
of it!
1234
00:58:11,526 --> 00:58:12,901
Are you satisfied?
1235
00:58:14,026 --> 00:58:16,026
And my mother did nothing.
1236
00:58:17,610 --> 00:58:21,318
(door clangs shut)
YOUNG DAGAN: Mum! No! No!
1237
00:58:21,318 --> 00:58:23,151
Why won't you see me?
1238
00:58:23,901 --> 00:58:26,693
Shulmay, I feel we've opened
the wax lid
1239
00:58:26,693 --> 00:58:28,901
atop a clay vessel of worms.
1240
00:58:35,110 --> 00:58:36,235
Your father thought your
mother's love
1241
00:58:36,235 --> 00:58:37,693
would make you soft,
1242
00:58:38,776 --> 00:58:40,526
so, he locked her away in
a tower,
1243
00:58:41,235 --> 00:58:42,735
and anyone who spoke
of her again
1244
00:58:42,735 --> 00:58:44,568
would be pressed through
a cattle grid.
1245
00:58:45,026 --> 00:58:46,651
She never abandoned you,
Dagan.
1246
00:58:49,651 --> 00:58:51,943
My mother lo... loved me?
1247
00:58:52,401 --> 00:58:53,526
Always.
1248
00:58:54,901 --> 00:58:56,151
Why did nobody tell me?
1249
00:58:56,610 --> 00:58:57,943
(whispers) The cattle grid.
1250
00:58:58,110 --> 00:58:59,443
Oh.
1251
00:59:00,318 --> 00:59:02,818
Your father was a bad man.
1252
00:59:04,026 --> 00:59:06,276
And not worthy of your
admiration.
1253
00:59:07,151 --> 00:59:09,985
But that is just the opinion
of Bobik.
1254
00:59:11,276 --> 00:59:12,818
I've been so wrong.
1255
00:59:13,526 --> 00:59:14,901
(soft music)
1256
00:59:15,360 --> 00:59:16,985
Shall we have a third go then,
or what?
1257
00:59:17,235 --> 00:59:18,318
I reckon we've got this.
1258
00:59:20,776 --> 00:59:23,360
Just let me do one thing.
1259
00:59:25,276 --> 00:59:26,485
(grunting)
1260
00:59:27,693 --> 00:59:29,235
Okay, feet first.
1261
00:59:29,776 --> 00:59:30,818
You ready?
1262
00:59:31,651 --> 00:59:35,610
One, two, three.
1263
00:59:38,485 --> 00:59:39,735
With the flip.
1264
00:59:39,860 --> 00:59:41,318
(thuds)
Hmm.
1265
00:59:42,151 --> 00:59:43,943
Yay!
(clapping)
1266
00:59:45,818 --> 00:59:46,943
Huh.
1267
00:59:50,193 --> 00:59:51,735
I'll see you again soon.
1268
00:59:52,443 --> 00:59:53,693
Promise.
1269
00:59:54,193 --> 00:59:55,193
(kisses crown)
1270
00:59:58,026 --> 00:59:59,943
Someone will find the body
soon enough.
1271
00:59:59,943 --> 01:00:01,026
This is what they want
1272
01:00:01,026 --> 01:00:02,401
Why are you still here?
1273
01:00:02,401 --> 01:00:03,693
This is what they said
1274
01:00:03,693 --> 01:00:04,985
This is what you get
1275
01:00:04,985 --> 01:00:10,193
This is you feeling
the same as you used to
1276
01:00:10,193 --> 01:00:11,610
(soldier gags)
1277
01:00:15,901 --> 01:00:17,651
Pay them the bounty.
1278
01:00:21,401 --> 01:00:23,235
Is Leofwine back from
the forest yet?
1279
01:00:26,985 --> 01:00:28,151
(sheet swishes)
1280
01:00:32,110 --> 01:00:33,276
(laughs)
1281
01:00:34,776 --> 01:00:35,776
Hmm.
1282
01:00:38,485 --> 01:00:39,485
(fire crackles)
1283
01:00:44,693 --> 01:00:46,110
She's tougher than I thought.
1284
01:00:46,568 --> 01:00:48,151
I worried she wouldn't make it
this far.
1285
01:00:48,526 --> 01:00:51,193
BOBIK: It's, what, a three-day
walk to Fingerstone Rock?
1286
01:00:51,776 --> 01:00:53,860
To meet Ivarr and Guthrum.
1287
01:00:55,401 --> 01:00:56,526
Bobik.
1288
01:00:56,693 --> 01:00:58,360
- Yeah?
- The thing is...
1289
01:01:02,693 --> 01:01:04,401
Yeah, we'll do that.
1290
01:01:05,526 --> 01:01:06,735
We'll do all of that.
1291
01:01:08,943 --> 01:01:10,318
(dramatic music)
1292
01:01:11,860 --> 01:01:17,401
And after a day's work at the
new c-c-collective bakery,
1293
01:01:17,401 --> 01:01:21,735
I kept a few sweepings of flour
for me and my family.
1294
01:01:21,735 --> 01:01:23,568
- Oh dear.
- And I'm very sorry.
1295
01:01:23,568 --> 01:01:24,776
It won't happen again.
1296
01:01:25,026 --> 01:01:27,068
But I haven't had any wages
since Freedom Day,
1297
01:01:27,068 --> 01:01:29,151
and the guards say there's no
coin to pay us with,
1298
01:01:29,151 --> 01:01:31,110
and, and the kids,
(laughs nervously)
1299
01:01:31,110 --> 01:01:32,235
they're so hungry.
1300
01:01:32,235 --> 01:01:33,318
- Witgar.
- Hmm?
1301
01:01:33,318 --> 01:01:34,735
You can go back to your family.
1302
01:01:35,318 --> 01:01:36,776
(sighs) Thank you, Joan.
1303
01:01:36,776 --> 01:01:41,776
After a stay at the citadel,
in a special room,
1304
01:01:41,943 --> 01:01:43,026
deep underground.
1305
01:01:43,026 --> 01:01:46,151
I...I, urgh... I love you!
1306
01:01:47,026 --> 01:01:48,693
This commonwealth
cannot fail.
1307
01:01:48,693 --> 01:01:50,651
- WITGAR: I love you!
- Will not fail.
1308
01:01:50,901 --> 01:01:53,276
SOLDIER: Humble Joan, a message
from across the seas.
1309
01:01:53,276 --> 01:01:54,901
Hmm.
(treacherous music)
1310
01:02:01,318 --> 01:02:03,276
And this letter gives us
the means to do it.
1311
01:02:05,068 --> 01:02:06,235
Pack up!
1312
01:02:07,568 --> 01:02:08,985
I have somewhere to be.
1313
01:02:09,485 --> 01:02:10,318
(upbeat music)
1314
01:02:10,318 --> 01:02:13,026
And so, the long journey to
the eastern shore
1315
01:02:13,026 --> 01:02:14,276
was nearly over.
1316
01:02:14,485 --> 01:02:16,318
Then, just a short trip across
the sea
1317
01:02:16,318 --> 01:02:18,151
would take them to
the great allies.
1318
01:02:18,526 --> 01:02:21,401
King Ivarr and King Guthrum.
1319
01:02:21,401 --> 01:02:23,485
(upbeat flute music)
1320
01:02:25,818 --> 01:02:26,860
SHULMAY: There it is.
1321
01:02:26,860 --> 01:02:28,693
(seagulls crying)
(Dagan gasps)
1322
01:02:29,485 --> 01:02:30,485
Ah!
1323
01:02:30,860 --> 01:02:33,651
A hundred and two score miles,
and here we are.
1324
01:02:34,568 --> 01:02:36,110
Fingerstone Rock!
1325
01:02:37,151 --> 01:02:39,151
BOBIK: It is big, though,
the sea.
1326
01:02:39,693 --> 01:02:40,985
They weren't lying.
1327
01:02:42,026 --> 01:02:43,901
You'd need all day to drink
that lot.
1328
01:02:44,276 --> 01:02:45,693
Is it salty, though?
1329
01:02:46,443 --> 01:02:47,735
I'm gonna lick it.
1330
01:02:48,568 --> 01:02:50,401
The only sure way to test
anything is lick it.
1331
01:02:50,401 --> 01:02:51,401
Shulmay.
1332
01:02:51,401 --> 01:02:54,693
Where's our boat, Shulmay, to
take us to the lovely kings?
1333
01:02:54,860 --> 01:02:55,985
My Queen, here's the thing...
1334
01:02:55,985 --> 01:02:57,443
(gasps) There's a boat!
1335
01:02:57,860 --> 01:02:59,776
(screeching) It's them!
They're here!
1336
01:03:00,110 --> 01:03:01,443
What now? No.
1337
01:03:01,943 --> 01:03:03,610
- DAGAN: Ivarr!
- Dagan, wait.
1338
01:03:03,610 --> 01:03:04,651
Guthrum!
1339
01:03:04,651 --> 01:03:07,276
- I need to tell you something.
- The two warriors bold!
1340
01:03:07,276 --> 01:03:10,151
They've crossed the sea
themselves to pick me up!
1341
01:03:10,485 --> 01:03:11,443
(gasps)
1342
01:03:11,443 --> 01:03:13,401
- I'm saved!
- That's not quite it.
1343
01:03:13,401 --> 01:03:15,651
- Cooee! I'm here!
- Listen, Ivarr and Guthrum
1344
01:03:15,651 --> 01:03:16,693
are not here for you.
1345
01:03:16,693 --> 01:03:18,610
They're literally just there!
(sea roaring)
1346
01:03:18,610 --> 01:03:20,360
SHULMAY: I haven't told you
everything.
1347
01:03:22,526 --> 01:03:24,985
DAGAN: Wait, where are they
going, the silly things? Huh.
1348
01:03:25,110 --> 01:03:27,651
The truth is, they did write to
Leofwine,
1349
01:03:28,026 --> 01:03:29,985
asking to meet by
Fingerstone Rock,
1350
01:03:30,151 --> 01:03:32,485
and pay gold for the secret
of the flame-powder...
1351
01:03:34,610 --> 01:03:37,193
...once Humble Joan had taken
the realm.
1352
01:03:40,526 --> 01:03:42,443
You mean they bet against me?
1353
01:03:44,276 --> 01:03:45,735
I had to think fast.
1354
01:03:46,693 --> 01:03:50,151
Get the queen to safety
and tell the truth later.
1355
01:03:50,151 --> 01:03:51,360
(dramatic music)
1356
01:03:51,360 --> 01:03:54,110
DAGAN: You lied to me,
all this time.
1357
01:03:55,068 --> 01:03:56,818
No ships, no armies.
1358
01:03:58,860 --> 01:04:00,026
But there is safety.
1359
01:04:00,151 --> 01:04:01,776
No one lives on Fingerstone.
1360
01:04:02,610 --> 01:04:06,151
So, we can live there,
and no one will know.
1361
01:04:07,901 --> 01:04:09,568
Everyone thinks you're dead.
1362
01:04:09,985 --> 01:04:13,110
We'll eat seagulls' eggs
and fish.
1363
01:04:13,110 --> 01:04:14,360
Fish pie.
1364
01:04:14,568 --> 01:04:16,985
That was kind of my plan
all along.
1365
01:04:17,943 --> 01:04:19,193
We live on a rock.
1366
01:04:20,401 --> 01:04:21,401
That rock?
1367
01:04:22,568 --> 01:04:24,068
SHULMAY: That rock over there.
1368
01:04:25,318 --> 01:04:28,360
If we live on that rock,
will I still be an earl?
1369
01:04:29,485 --> 01:04:30,526
Yeah.
1370
01:04:31,610 --> 01:04:34,943
Earl in a palace,
or earl in a hovel?
1371
01:04:36,068 --> 01:04:37,151
Mm-hmm.
1372
01:04:38,401 --> 01:04:39,735
I'm sorry, Bobik.
1373
01:04:41,735 --> 01:04:43,818
Look, I know it's a lot
to take in.
1374
01:04:43,818 --> 01:04:45,360
Urgh!
(kicking)
1375
01:04:49,401 --> 01:04:50,235
(hard slap)
Oh!
1376
01:04:50,235 --> 01:04:52,318
I did all this for your mother!
1377
01:04:52,568 --> 01:04:54,151
You're a shit, Dagan!
1378
01:04:54,276 --> 01:04:57,318
A selfish, horrible shit!
1379
01:04:57,651 --> 01:05:01,026
After all I've done for you,
all Bobik's done!
1380
01:05:02,151 --> 01:05:05,193
I killed for you!
- A bad person...
1381
01:05:06,110 --> 01:05:07,693
who had it coming!
1382
01:05:08,985 --> 01:05:10,360
Real affection would be...
1383
01:05:10,360 --> 01:05:12,901
would be killing someone
who didn't deserve it.
1384
01:05:13,526 --> 01:05:16,526
You sucked up my mother's
love...
1385
01:05:17,235 --> 01:05:18,401
for years!
1386
01:05:19,526 --> 01:05:21,318
That was my love,
1387
01:05:22,276 --> 01:05:23,735
and you robbed it!
1388
01:05:23,985 --> 01:05:26,235
And then you promised me
a kingdom,
1389
01:05:26,568 --> 01:05:28,485
and then you steal that too!
1390
01:05:28,485 --> 01:05:30,985
Some of us get by without
kingdoms.
1391
01:05:30,985 --> 01:05:34,318
(screaming)
Well, I need a kingdom!
1392
01:05:35,443 --> 01:05:38,235
I was going to be a better
queen this time!
1393
01:05:38,568 --> 01:05:43,110
(sobbing) Just a, a, a fucking
adorable queen!
1394
01:05:43,568 --> 01:05:44,901
The pain of it.
1395
01:05:44,901 --> 01:05:46,443
You don't know about pain!
1396
01:05:46,610 --> 01:05:48,568
You're a spoiled baby!
1397
01:05:48,568 --> 01:05:50,985
Do you know how hard it is
being your friend?
1398
01:05:54,860 --> 01:05:56,401
You are not my friend.
1399
01:06:00,401 --> 01:06:01,901
Eat my jellyfish!
(squelch)
1400
01:06:02,485 --> 01:06:04,693
(screams)
It stings!
1401
01:06:06,235 --> 01:06:08,068
Nobody told me they sting!
1402
01:06:08,568 --> 01:06:12,360
I wish that man-wolf had
scoffed your fucking tits!
1403
01:06:12,985 --> 01:06:15,026
Right, I'm done.
(necklace clinks on sand)
1404
01:06:15,026 --> 01:06:16,693
- DAGAN: Good!
- SHULMAY: Fine!
1405
01:06:16,985 --> 01:06:18,318
- Fine!
- Good!
1406
01:06:20,193 --> 01:06:22,693
(melancholic music)
Leave me then!
1407
01:06:23,360 --> 01:06:24,818
Everybody does!
1408
01:06:26,860 --> 01:06:29,235
Why don't you hand me in to
Humble Joan,
1409
01:06:29,360 --> 01:06:31,193
get a nice big fat reward?
1410
01:06:32,193 --> 01:06:34,151
Yeah, maybe I should.
1411
01:06:36,735 --> 01:06:37,735
Bobik?
1412
01:06:39,985 --> 01:06:41,026
Nah.
1413
01:06:46,318 --> 01:06:52,026
Tell me how I should feel
1414
01:06:52,443 --> 01:06:55,985
How can this love
1415
01:06:56,110 --> 01:06:58,360
run out of here?
1416
01:06:59,110 --> 01:07:04,943
When should I believe
the things you say?
1417
01:07:04,943 --> 01:07:05,943
(seagulls crying)
1418
01:07:05,943 --> 01:07:11,860
You change your mind
from day to day
1419
01:07:12,401 --> 01:07:17,193
And I don't know if you can
1420
01:07:17,193 --> 01:07:20,610
take such a good thing
1421
01:07:46,360 --> 01:07:47,443
(waves lapping)
1422
01:07:50,526 --> 01:07:51,985
IVARR: What's the snack
situation?
1423
01:07:52,526 --> 01:07:54,443
GUTHRAM: I hope it's good,
I'm so hungry.
1424
01:07:54,443 --> 01:07:55,776
(dramatic music)
1425
01:07:59,610 --> 01:08:00,693
(kings grunting)
1426
01:08:01,401 --> 01:08:03,193
- Very good.
- Ja.
1427
01:08:03,360 --> 01:08:05,360
Oh, God. Oh.
1428
01:08:07,360 --> 01:08:08,401
What a shit hole.
1429
01:08:08,401 --> 01:08:10,610
- Ja, it stinks.
- Yes. (laughs)
1430
01:08:11,110 --> 01:08:12,651
GUTHRAM: We shall drive
a hard bargain.
1431
01:08:12,651 --> 01:08:15,193
Ja, what other bargain would we
wanna drive, man?
1432
01:08:15,526 --> 01:08:17,318
I mean, it's us, yeah?
1433
01:08:17,735 --> 01:08:19,901
We're hardcore, all the time.
1434
01:08:20,026 --> 01:08:20,985
I am.
1435
01:08:20,985 --> 01:08:23,193
You? I've heard otherwise.
1436
01:08:23,318 --> 01:08:24,360
You mock me.
1437
01:08:24,735 --> 01:08:27,610
I'll spill your sorry guts on
the sand right here.
1438
01:08:27,860 --> 01:08:28,985
- You wanna go?
- Right here.
1439
01:08:28,985 --> 01:08:29,943
- You wanna go?
- On the sand.
1440
01:08:29,943 --> 01:08:31,443
- You wanna get crazy?
- You want a piece of it?
1441
01:08:31,443 --> 01:08:33,610
You wanna get crazy?
I'm gonna fuck you up.
1442
01:08:33,610 --> 01:08:34,651
Ja, you want?
1443
01:08:34,651 --> 01:08:37,110
Come on, let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go...
1444
01:08:37,110 --> 01:08:38,485
(men squabbling)
1445
01:08:40,818 --> 01:08:41,943
(laughs)
1446
01:08:41,943 --> 01:08:43,818
She thinks we may fight now.
1447
01:08:43,943 --> 01:08:45,943
(laughs) She does not know that
we are good friends,
1448
01:08:45,943 --> 01:08:48,360
whose mannish banter
is unmatched.
1449
01:08:48,360 --> 01:08:51,276
Yeah, just a couple of kings
fucking around.
1450
01:08:52,818 --> 01:08:54,568
You're bigger than I thought
you'd be.
1451
01:08:54,985 --> 01:08:56,818
But you're still pretty small.
1452
01:08:56,818 --> 01:08:58,526
King Ivarr, King Guthrum,
1453
01:08:58,860 --> 01:09:00,818
welcome to the Commonwealth
of the People.
1454
01:09:00,985 --> 01:09:02,526
Well done on the rebellion.
1455
01:09:02,901 --> 01:09:05,818
If you'd tried it in our lands,
you'd be very dead now.
1456
01:09:05,818 --> 01:09:07,443
Yeah, very dead.
1457
01:09:07,901 --> 01:09:11,193
But you did it here, so, you
know, we're cool with that.
1458
01:09:11,651 --> 01:09:12,735
Come this way.
1459
01:09:13,735 --> 01:09:14,735
IVARR: Thank you.
1460
01:09:16,026 --> 01:09:18,068
I don't trust her.
- GUTHRAM: No. Me neither.
1461
01:09:18,193 --> 01:09:19,610
She's so small.
1462
01:09:19,610 --> 01:09:21,401
(high tempo music)
1463
01:09:22,485 --> 01:09:24,068
Do you think Humble Joan's
around?
1464
01:09:24,068 --> 01:09:26,401
Well, Leofwine's not meeting
the kings, is she?
1465
01:09:28,776 --> 01:09:30,860
Yes, Humble Joan's here.
1466
01:09:31,110 --> 01:09:32,401
We'll give her what she wants,
1467
01:09:32,401 --> 01:09:34,068
and then she can't deny us
our silver.
1468
01:09:34,235 --> 01:09:35,526
We'll be wealthy?
1469
01:09:35,818 --> 01:09:39,068
You'll never have to shovel
again, and I'll serve no one.
1470
01:09:39,943 --> 01:09:42,068
I'm sick of looking after
the upper classes, Bobik.
1471
01:09:42,360 --> 01:09:43,735
I need to find my song.
1472
01:09:44,360 --> 01:09:45,360
Hey.
1473
01:09:45,901 --> 01:09:47,401
So, are we giving her Dagan?
1474
01:09:54,068 --> 01:09:56,110
Yes, we are.
1475
01:09:56,443 --> 01:09:58,651
Yeah.
(treacherous music)
1476
01:10:02,360 --> 01:10:04,693
So, this commonwealth malarky.
1477
01:10:05,068 --> 01:10:06,443
Does it have legs?
1478
01:10:06,985 --> 01:10:10,276
I mean, what if Dagan
gets back in, hmm?
1479
01:10:11,443 --> 01:10:13,443
(box opens, flies buzzing)
Urgh.
1480
01:10:13,443 --> 01:10:15,485
These were found on
her mangled corpse.
1481
01:10:15,485 --> 01:10:17,485
- GUTHRUM: That smells bad.
- IVARR: Ja, that's hers.
1482
01:10:17,485 --> 01:10:19,735
Your Majesties will need a
moment to mourn, I'm sure.
1483
01:10:19,735 --> 01:10:20,818
Eh.
1484
01:10:21,318 --> 01:10:22,610
It's no great loss.
1485
01:10:22,610 --> 01:10:23,693
Hmm.
1486
01:10:23,818 --> 01:10:26,901
Pagan Europe will just have to
struggle on without her.
1487
01:10:27,193 --> 01:10:29,151
Let us talk the flame-powder.
1488
01:10:29,485 --> 01:10:30,526
- Ja.
- Let's.
1489
01:10:30,526 --> 01:10:31,985
We've heard you're flat broke.
1490
01:10:31,985 --> 01:10:34,276
IVARR: I'm not.
I just raided Latvia.
1491
01:10:34,276 --> 01:10:35,943
(laughs) Very raidable is your
Latvia.
1492
01:10:35,943 --> 01:10:36,860
Ja.
1493
01:10:36,860 --> 01:10:39,901
GUTHRUM: So, this flame-powder,
does it really work?
1494
01:10:39,901 --> 01:10:43,485
IVARR: I'm thinking maybe we can
try out the flame-powder
1495
01:10:43,485 --> 01:10:44,860
on some peasants!
1496
01:10:44,860 --> 01:10:47,443
(sword swishes)
No. Approach, friends.
1497
01:10:47,693 --> 01:10:49,485
We don't kill commoners
for fun here.
1498
01:10:49,943 --> 01:10:50,943
Really?
1499
01:10:51,485 --> 01:10:52,651
What a bore.
1500
01:10:53,110 --> 01:10:55,110
- (scoffs)
- I like slaying peasants.
1501
01:10:55,110 --> 01:10:56,276
Ja, you have the mad skills.
1502
01:10:56,276 --> 01:10:57,776
JOAN: How goes the day, travellers?
1503
01:10:57,776 --> 01:10:59,776
Humble Joan, we've come to tell
you something.
1504
01:11:01,318 --> 01:11:03,443
To tell you that Queen Dagan...
1505
01:11:05,651 --> 01:11:06,735
(tense music)
1506
01:11:10,860 --> 01:11:13,776
Queen Dagan...
- Have we met before?
1507
01:11:17,901 --> 01:11:18,901
Speak.
1508
01:11:19,776 --> 01:11:21,360
There's nothing to fear.
1509
01:11:23,985 --> 01:11:25,193
Queen Dagan...
1510
01:11:27,401 --> 01:11:28,943
Nothing to fear indeed.
1511
01:11:29,901 --> 01:11:32,901
For Humble Joan...
protects us all.
1512
01:11:34,735 --> 01:11:37,068
Her steady hand guiding
the great...
1513
01:11:37,735 --> 01:11:39,776
plough shed of this nation.
1514
01:11:40,693 --> 01:11:45,110
Indeed, here is a woman whose
words you may trust.
1515
01:11:47,151 --> 01:11:48,151
(laughs)
1516
01:11:51,485 --> 01:11:52,485
Bye-bye.
1517
01:11:52,485 --> 01:11:53,568
(upbeat music)
1518
01:11:58,276 --> 01:12:00,485
Catch up with our friends
and invite them to stay awhile.
1519
01:12:01,193 --> 01:12:03,818
You, search the dunes where
they came from.
1520
01:12:04,818 --> 01:12:06,068
Something's going on here.
1521
01:12:06,443 --> 01:12:07,526
SOLDIER: Let's go.
1522
01:12:07,526 --> 01:12:08,985
(tense music)
1523
01:12:09,151 --> 01:12:10,318
Make haste.
1524
01:12:15,110 --> 01:12:16,610
(soldier coughing)
1525
01:12:18,485 --> 01:12:19,860
I hoped you'd come back.
1526
01:12:22,818 --> 01:12:25,110
Up you get... Dagan.
1527
01:12:26,860 --> 01:12:28,610
DAGAN: Ow! Get off!
1528
01:12:28,610 --> 01:12:31,610
I am still your queen!
How ruddy dare you?!
1529
01:12:31,818 --> 01:12:33,026
Ow!
1530
01:12:36,276 --> 01:12:38,693
You know, even if you offered
help to me now,
1531
01:12:38,693 --> 01:12:40,026
I would spurn it.
1532
01:12:42,860 --> 01:12:44,443
You don't happen to offer it,
do you?
1533
01:12:45,193 --> 01:12:46,651
Dagan's dead, you said.
1534
01:12:47,776 --> 01:12:51,610
Fortune has offered us a
subject for demonstration.
1535
01:12:52,568 --> 01:12:54,776
She is a queen,
dress her as such.
1536
01:12:54,901 --> 01:12:56,401
(tense music)
1537
01:13:01,401 --> 01:13:02,568
(box opens)
1538
01:13:02,568 --> 01:13:03,693
(dramatic music)
1539
01:13:05,943 --> 01:13:09,276
Our subject thinks much of her
dainty toes.
1540
01:13:09,276 --> 01:13:11,276
She is famous for her
lovely feet.
1541
01:13:11,276 --> 01:13:14,318
- Ja.
- We call this cord a fuse.
1542
01:13:15,485 --> 01:13:17,193
Simply light one end of it.
1543
01:13:18,735 --> 01:13:19,985
(flames burst)
1544
01:13:20,526 --> 01:13:21,943
(fuse sizzles)
1545
01:13:24,401 --> 01:13:26,193
(explosion)
(Dagan screams)
1546
01:13:26,526 --> 01:13:27,485
JOAN: Bang.
1547
01:13:30,568 --> 01:13:31,735
(Dagan groaning)
1548
01:13:36,485 --> 01:13:37,860
That was a little bang.
1549
01:13:39,026 --> 01:13:40,735
We came for large bangs.
1550
01:13:40,735 --> 01:13:42,193
Large bangs.
1551
01:13:42,193 --> 01:13:45,610
Large bangs, large bangs,
large bangs.
1552
01:13:45,610 --> 01:13:46,901
You will have one.
1553
01:13:47,776 --> 01:13:51,193
For now, we put our powder
in a tube of iron.
1554
01:13:53,276 --> 01:13:54,735
(cannon wheels squeak)
1555
01:13:56,651 --> 01:13:58,235
BOBIK: You said she knew nothing
of pain.
1556
01:13:58,235 --> 01:13:59,526
I know I did.
1557
01:14:00,610 --> 01:14:01,985
I think she does now.
1558
01:14:04,568 --> 01:14:06,193
Her foot is quite badly
fucked up.
1559
01:14:06,193 --> 01:14:07,360
Yeah, it really is.
1560
01:14:07,360 --> 01:14:09,735
I'm going to work my way around
your body, Dagan.
1561
01:14:10,151 --> 01:14:11,860
But first, tell me.
1562
01:14:12,568 --> 01:14:13,985
Is that the pair you
travelled with?
1563
01:14:16,360 --> 01:14:17,360
(gulps)
1564
01:14:18,276 --> 01:14:19,735
I don't know who they are.
1565
01:14:20,443 --> 01:14:21,943
JOAN: Well, whoever they are,
1566
01:14:21,943 --> 01:14:25,443
they're about to watch you
suffer very, very much.
1567
01:14:25,443 --> 01:14:26,485
Nice.
1568
01:14:26,485 --> 01:14:28,276
She could try to bargain with
our peasanty lives,
1569
01:14:28,276 --> 01:14:30,026
and yet she still doesn't give
us away.
1570
01:14:30,235 --> 01:14:31,276
JOAN: Primed and ready.
1571
01:14:31,276 --> 01:14:33,360
Let's see what it will do
to the human...
1572
01:14:33,360 --> 01:14:34,610
(tense music)
1573
01:14:34,818 --> 01:14:37,110
knee.
(cannons squeaks)
1574
01:14:38,276 --> 01:14:40,318
Again, we light the fuse.
1575
01:14:41,360 --> 01:14:42,360
SHULMAY: Hold.
1576
01:14:45,276 --> 01:14:48,443
We, the common people,
wish to avenge ourselves
1577
01:14:48,443 --> 01:14:50,735
on the tyrant.
(treacherous music)
1578
01:14:50,985 --> 01:14:52,276
Amuse us.
1579
01:14:52,693 --> 01:14:54,401
Give the peasant a go.
1580
01:14:58,360 --> 01:14:59,568
Nice and messy, please.
1581
01:14:59,568 --> 01:15:00,818
Chunks everywhere.
1582
01:15:02,235 --> 01:15:07,526
Dagan, let this show you where
we stand.
1583
01:15:09,110 --> 01:15:10,068
(flames burst)
1584
01:15:10,068 --> 01:15:11,485
(tense music)
1585
01:15:16,193 --> 01:15:17,401
(stick whirls through the air)
1586
01:15:17,401 --> 01:15:19,026
(flame fizzles out on the sand)
1587
01:15:20,818 --> 01:15:23,360
I think she meant to hurl it
into that chest.
1588
01:15:23,360 --> 01:15:24,818
Treachery!
1589
01:15:24,818 --> 01:15:26,818
Shulmay's a rotten throw,
but I'm not!
1590
01:15:27,151 --> 01:15:28,568
(thunk)
(laughs)
1591
01:15:28,568 --> 01:15:29,610
SOLDIER: Close it!
1592
01:15:29,610 --> 01:15:30,735
(lid bangs shut)
1593
01:15:31,151 --> 01:15:33,235
Ha! The powder needs air
to burn.
1594
01:15:33,235 --> 01:15:34,860
Starved of air,
it cannot catch...
1595
01:15:34,860 --> 01:15:37,526
(huge explosion)
1596
01:15:39,235 --> 01:15:40,901
(everyone coughing)
1597
01:15:43,151 --> 01:15:45,485
GUTHRUM: Bang, bang!
IVARR: Ja! (laughs)
1598
01:15:45,610 --> 01:15:46,818
That was a large bang!
1599
01:15:46,818 --> 01:15:48,235
JOAN: Guards!
1600
01:15:49,276 --> 01:15:50,276
BOBIK: Argh!
1601
01:15:50,651 --> 01:15:52,235
(punching)
(high tempo music)
1602
01:15:53,860 --> 01:15:55,818
(slap)
(Bobik choking)
1603
01:15:55,943 --> 01:15:57,026
(sword swishes)
1604
01:15:59,110 --> 01:16:00,276
(swords clang)
Argh!
1605
01:16:00,276 --> 01:16:01,360
(Joan laughs)
1606
01:16:02,276 --> 01:16:03,526
Oh, Dagan.
1607
01:16:03,693 --> 01:16:04,943
I've bested you once already,
1608
01:16:04,943 --> 01:16:06,818
now you're all starved
and leaking.
1609
01:16:06,818 --> 01:16:09,526
I fought for myself back then.
Now I fight for something else.
1610
01:16:10,485 --> 01:16:12,276
Argh!
(swords clang)
1611
01:16:13,235 --> 01:16:16,193
- Ladies, fighting with swords.
- Ja.
1612
01:16:16,193 --> 01:16:18,401
Argh!
(swords clanging)
1613
01:16:21,360 --> 01:16:22,610
(kicking sound)
(thump)
1614
01:16:23,401 --> 01:16:24,651
(Bobik choking)
1615
01:16:24,901 --> 01:16:26,485
Let me tell you a secret, Dagan.
1616
01:16:26,485 --> 01:16:27,568
(tense music)
1617
01:16:27,568 --> 01:16:29,943
I've begun to enjoy it
at the top of the tree.
1618
01:16:30,360 --> 01:16:32,610
I can tell you that,
'cause you'd understand.
1619
01:16:35,651 --> 01:16:36,776
(crown clangs on sword)
1620
01:16:41,485 --> 01:16:44,193
I was going to melt this down
for gold coin, but...
1621
01:16:45,151 --> 01:16:48,110
wouldn't it look fine on Joan's
most humble head?
1622
01:16:48,443 --> 01:16:50,318
'Take the crown, Joan!
1623
01:16:50,485 --> 01:16:52,193
You're the people's queen!'
1624
01:16:52,485 --> 01:16:54,485
'Oh, but I mustn't.'
1625
01:16:54,693 --> 01:16:56,360
'Oh, but we wish it!'
1626
01:16:56,360 --> 01:17:00,651
'Well, if I must.' (laughs)
(sword falls to the sand)
1627
01:17:02,485 --> 01:17:03,485
Oh!
1628
01:17:08,443 --> 01:17:09,818
(laughs evilly)
1629
01:17:09,818 --> 01:17:11,735
(ethereal music)
BOBIK: There's no sky.
1630
01:17:13,318 --> 01:17:14,526
It's just you...
1631
01:17:14,776 --> 01:17:15,776
(screams) No!
1632
01:17:15,985 --> 01:17:17,068
BOBIK:...the spade.
1633
01:17:17,818 --> 01:17:19,526
and the thing what must
be spaded.
1634
01:17:19,526 --> 01:17:20,818
(squelching)
(menacing singing)
1635
01:17:20,818 --> 01:17:22,860
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la...
1636
01:17:24,235 --> 01:17:25,818
(repeated stabbing sound)
1637
01:17:28,151 --> 01:17:29,401
(blood spurting)
1638
01:17:31,110 --> 01:17:32,485
(dangerous music)
1639
01:17:33,110 --> 01:17:34,151
(thump)
1640
01:17:35,985 --> 01:17:36,985
(crown clangs softly)
1641
01:17:41,776 --> 01:17:42,901
(dramatic violin music)
1642
01:17:46,901 --> 01:17:48,485
Humble Joan,
1643
01:17:49,276 --> 01:17:50,485
for eternity your
memory will...
1644
01:17:50,485 --> 01:17:51,651
(hard thump)
1645
01:17:54,443 --> 01:17:57,401
Oh, that was magnificent!
(applause)
1646
01:17:57,401 --> 01:17:58,901
- Outstanding!
- Ja!
1647
01:17:59,235 --> 01:18:00,776
- High funf!
- High funf!
1648
01:18:01,776 --> 01:18:04,860
Queen Dagan, we wanted you to
win all along.
1649
01:18:04,860 --> 01:18:06,318
I really enjoyed that.
1650
01:18:06,318 --> 01:18:07,818
- GUTHRUM: Right.
- IVARR: That was so good.
1651
01:18:07,818 --> 01:18:09,151
- GUTHRUM: Ja.
- IVARR: Ja.
1652
01:18:09,151 --> 01:18:10,485
(chatter fades out)
1653
01:18:11,193 --> 01:18:12,610
(Dagan groans)
1654
01:18:13,485 --> 01:18:15,318
My blood is falling out.
1655
01:18:16,193 --> 01:18:17,943
(blood drips)
1656
01:18:18,610 --> 01:18:20,610
My life ebbs away.
1657
01:18:23,110 --> 01:18:24,151
Dagan.
1658
01:18:25,818 --> 01:18:28,110
This land will need a ruler
when I'm gone.
1659
01:18:31,485 --> 01:18:33,276
I was a bastard.
1660
01:18:36,026 --> 01:18:37,026
Joan.
1661
01:18:38,110 --> 01:18:39,318
Leofwine.
1662
01:18:40,651 --> 01:18:42,235
Ivarr, Gunthrum.
1663
01:18:43,068 --> 01:18:44,943
We're all bastards.
1664
01:18:47,401 --> 01:18:52,151
Maybe countries need leaders
who aren't bastards.
1665
01:18:54,735 --> 01:18:55,985
Shulmay...
1666
01:18:57,276 --> 01:18:58,526
will you be queen?
1667
01:19:00,693 --> 01:19:02,026
I can't be queen.
1668
01:19:02,985 --> 01:19:03,943
Can I?
1669
01:19:04,068 --> 01:19:05,735
You were made for it.
1670
01:19:06,276 --> 01:19:07,360
Trust me.
1671
01:19:17,735 --> 01:19:18,901
Shulmay...
1672
01:19:23,901 --> 01:19:27,526
Do you promise to rule with
wisdom and kindness?
1673
01:19:28,318 --> 01:19:29,318
Yes.
1674
01:19:29,735 --> 01:19:30,776
Yes, I do.
1675
01:19:32,360 --> 01:19:33,568
Queen Shulmay.
1676
01:19:34,360 --> 01:19:36,151
I don't want to die on
the ground.
1677
01:19:36,985 --> 01:19:38,485
Help me up, my Queen.
1678
01:19:38,485 --> 01:19:39,735
(dramatic music)
1679
01:19:42,026 --> 01:19:43,318
(groans)
1680
01:19:45,401 --> 01:19:47,068
Uh, Queen Shulmay.
1681
01:19:47,443 --> 01:19:49,485
Any chance you could give us
the recipe
1682
01:19:49,485 --> 01:19:51,360
for the bang-bang powder?
1683
01:19:51,526 --> 01:19:52,568
No.
1684
01:19:54,193 --> 01:19:55,151
Just asking.
1685
01:19:55,151 --> 01:19:57,193
Yeah, no need to be snippy.
1686
01:19:57,610 --> 01:19:59,110
Come on. Let's go.
1687
01:19:59,693 --> 01:20:01,026
GUTHRUM: Which way is the boat?
1688
01:20:01,276 --> 01:20:03,193
IVARR: It was your job to
remember that.
1689
01:20:03,443 --> 01:20:06,276
GUTHRUM: Erm, it was close to
a very distinctive pebble.
1690
01:20:06,276 --> 01:20:09,568
IVARR: Oh ja, by that big, sort
of, sandy-coloured section.
1691
01:20:09,901 --> 01:20:11,068
(coughs)
1692
01:20:11,068 --> 01:20:12,568
(tense music)
1693
01:20:14,693 --> 01:20:15,693
Uh...
1694
01:20:17,235 --> 01:20:18,693
I see a snail.
1695
01:20:20,943 --> 01:20:22,526
Come, Big Liam.
1696
01:20:24,026 --> 01:20:25,110
I'm ready.
1697
01:20:25,110 --> 01:20:26,276
(ethereal music)
1698
01:20:28,151 --> 01:20:29,151
No.
1699
01:20:30,526 --> 01:20:31,610
Come.
1700
01:20:32,401 --> 01:20:34,151
Cease your approach,
Big Liam.
1701
01:20:35,526 --> 01:20:36,818
I've had an idea.
1702
01:20:38,526 --> 01:20:40,151
This will stop the bleeding.
1703
01:20:40,318 --> 01:20:42,485
Just a tiny pinch of
the powder.
1704
01:20:43,151 --> 01:20:46,151
DAGAN: Liam, I see you,
Big Liam. I'm ready.
1705
01:20:46,151 --> 01:20:48,110
That'll burn the wound shut.
Stand back.
1706
01:20:48,901 --> 01:20:49,985
(sizzling)
1707
01:20:52,943 --> 01:20:56,276
Ouch!
Fucking hell!
1708
01:20:56,276 --> 01:20:57,776
The bleeding's stopped.
1709
01:20:57,943 --> 01:20:59,110
Saved your life.
1710
01:21:05,526 --> 01:21:06,526
Come.
1711
01:21:09,193 --> 01:21:10,235
Thank you...
1712
01:21:12,485 --> 01:21:13,693
Earl Bobik.
1713
01:21:15,818 --> 01:21:16,985
I'm an earl!
1714
01:21:18,193 --> 01:21:20,151
Hey, I'm an earl!
1715
01:21:20,985 --> 01:21:22,235
A ruddy earl!
1716
01:21:24,360 --> 01:21:25,735
Oof.
1717
01:21:26,193 --> 01:21:27,360
Where are you off to?
1718
01:21:27,651 --> 01:21:29,235
Why, off to the citadel.
1719
01:21:29,568 --> 01:21:31,526
We have a coronation to arrange!
1720
01:21:31,651 --> 01:21:33,318
(upbeat marching music)
1721
01:21:33,776 --> 01:21:35,610
SHULMAY: I'm the Queen!
1722
01:21:35,610 --> 01:21:37,193
BOBIK: You're the fucking Queen!
1723
01:21:37,610 --> 01:21:39,526
SHULMAY: I'm the Queen!
1724
01:21:39,818 --> 01:21:41,735
Shulmay, you found your song!
1725
01:21:41,901 --> 01:21:43,110
(laughing)
1726
01:21:43,110 --> 01:21:45,193
I'm the Queen!
1727
01:21:45,485 --> 01:21:48,068
The fucking Queen!
1728
01:21:48,860 --> 01:21:51,193
DAGAN: And the crown stayed on
the right head.
1729
01:21:51,860 --> 01:21:53,943
The head it was meant for
all along.
1730
01:21:54,610 --> 01:21:58,651
Hooray for Queen Shulmay,
the people's queen!
1731
01:21:58,651 --> 01:21:59,735
(cheers and applause)
1732
01:22:01,193 --> 01:22:03,693
What about Bobik?
(laughs)
1733
01:22:04,276 --> 01:22:05,943
DAGAN: I moved to a palace.
1734
01:22:05,943 --> 01:22:09,610
And I found my beloved countess.
1735
01:22:10,943 --> 01:22:11,776
Here you are, dear.
1736
01:22:11,776 --> 01:22:15,901
DAGAN: And everybody lived
happily ever after.
1737
01:22:15,901 --> 01:22:17,151
The end.
1738
01:22:17,151 --> 01:22:18,776
Sorry for all the swearing.
(cheers and applause)
1739
01:22:21,110 --> 01:22:23,401
Thank you!
Thank you so much!
1740
01:22:23,401 --> 01:22:24,568
Many thanks!
1741
01:22:24,568 --> 01:22:26,026
Don't forget the puppeteer.
1742
01:22:26,026 --> 01:22:28,235
(coins jangling)
Thank you.
1743
01:22:28,860 --> 01:22:30,901
- GIRL: Thank you.
- DAGAN: Thanks.
1744
01:22:30,901 --> 01:22:32,693
Is it true what
the grown-ups say,
1745
01:22:32,693 --> 01:22:34,776
that you're the other queen in
the story?
1746
01:22:35,360 --> 01:22:36,360
What?
1747
01:22:36,943 --> 01:22:40,026
She was so mean and angry.
1748
01:22:40,318 --> 01:22:41,485
Nobody would want to
be her friend.
1749
01:22:41,485 --> 01:22:42,776
Do I look like her?
1750
01:22:43,526 --> 01:22:45,110
No, you don't.
1751
01:22:45,401 --> 01:22:46,568
So, it can't be me, can it?
1752
01:22:46,776 --> 01:22:47,610
(coins jangle)
1753
01:22:47,610 --> 01:22:50,026
Or at least it hasn't been for
a very long...
1754
01:22:50,026 --> 01:22:51,610
Oh, for goodness sake!
1755
01:22:52,901 --> 01:22:54,443
Seize them!
1756
01:22:54,443 --> 01:22:55,943
(upbeat music)
1757
01:23:00,610 --> 01:23:05,901
Shall I milk thy herd for you,
kind sir?
1758
01:23:06,443 --> 01:23:09,235
{\an8}Hey, I'm in love.
1759
01:23:10,401 --> 01:23:12,568
My fingers keep on clicking
to the beat...
1760
01:23:12,568 --> 01:23:14,151
He locked her away in a tower.
1761
01:23:14,735 --> 01:23:16,276
And anyone who spoke of
her again
1762
01:23:16,276 --> 01:23:17,985
would be pressed through
a cattle grid.
1763
01:23:18,693 --> 01:23:22,151
{\an8}Ebony and ivory and dancing
and in the street
1764
01:23:22,735 --> 01:23:27,068
{\an8}Hey, it's 'cause of you
the world...
1765
01:23:27,068 --> 01:23:30,985
I've heard she's done this:
poos in your wells.
1766
01:23:30,985 --> 01:23:34,068
{\an8}My heart is beating like
a jungle drum
1767
01:23:34,568 --> 01:23:36,860
{\an8}Guda, dunga, dunga, dunga,
dung, dung, dung...
1768
01:23:38,110 --> 01:23:39,401
I'm gonna fuck you up!
1769
01:23:39,401 --> 01:23:42,526
Come on, let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
1770
01:23:44,026 --> 01:23:45,818
{\an8}...like a jungle drum
1771
01:23:50,818 --> 01:23:53,110
{\an8}What, dee, dee, dee, dee, dee,
dee, dee, dee.
1772
01:23:53,110 --> 01:23:55,985
{\an8}...the moment between
the striking and the fire
1773
01:23:58,860 --> 01:24:00,318
{\an8}- A dragon, then.
- SHULMAY: They're not real.
1774
01:24:00,318 --> 01:24:01,985
{\an8}(laughs) Fuck off.
1775
01:24:01,985 --> 01:24:04,151
{\an8}...kiss, kiss, kiss, kiss
1776
01:24:05,318 --> 01:24:08,943
{\an8}No one ever stopped
1777
01:24:09,110 --> 01:24:12,985
My hands are in the air,
yes, I'm in love
1778
01:24:13,110 --> 01:24:16,943
My heart is beating like
a jungle drum
1779
01:24:17,193 --> 01:24:19,193
Guda, dunga, dunga, dunga,
dung, dung, dung
1780
01:24:19,193 --> 01:24:22,776
My heart is beating like
a jungle drum
1781
01:24:23,276 --> 01:24:25,360
Guda, dunga, dunga, dunga,
dung, dung, dung
1782
01:24:25,360 --> 01:24:28,943
My heart is beating like
a jungle drum
1783
01:24:29,360 --> 01:24:31,360
Rung, dung, da-rung,
gung, gung...
1784
01:24:31,360 --> 01:24:35,318
My heart is beating like
a jungle drum
1785
01:24:35,526 --> 01:24:37,485
Rung, dung, da-rung,
gung, gung...
1786
01:24:37,485 --> 01:24:41,276
My heart is beating like
a jungle drum
1787
01:24:41,443 --> 01:24:43,526
Rung, dung, da-rung,
gung, gung...
1788
01:24:43,526 --> 01:24:46,818
My heart is beating like
a jungle drum
1789
01:24:50,360 --> 01:24:53,735
Rung, dung, da-rung, gung,
gung...(repeated)
1790
01:25:05,860 --> 01:25:13,735
My heart is beating like
a jungle drum
1791
01:25:13,901 --> 01:25:17,735
My heart is beating like
a jungle drum
1792
01:25:17,901 --> 01:25:20,276
My heart is beating like
a jungle...
1793
01:25:20,276 --> 01:25:22,610
Rung, dung, da-rung,
gung, gung...
1794
01:25:23,360 --> 01:25:25,276
(upbeat marching music)
1795
01:30:57,651 --> 01:31:00,110
{\an8}LEOFWINE: I'm alive, Dagan!
1796
01:31:00,110 --> 01:31:03,526
{\an8}I'm still alive!
(gurgles)