1 00:00:12,443 --> 00:00:13,901 (upbeat marching music) 2 00:00:23,985 --> 00:00:25,568 (fire crackling) 3 00:00:33,110 --> 00:00:34,818 It was the Dark Ages. 4 00:00:35,151 --> 00:00:38,360 And in the land of Britain, there lived a mighty queen, 5 00:00:38,735 --> 00:00:41,151 adored by all her subjects. 6 00:00:42,401 --> 00:00:43,610 Most of them. 7 00:00:44,485 --> 00:00:45,485 Some of them. 8 00:00:45,485 --> 00:00:47,860 {\an8}Oh, just meet her. You'll understand. 9 00:00:54,735 --> 00:00:57,776 - My Queen, enemy force... - Duh, duh, duh, duh, duh! 10 00:00:58,360 --> 00:00:59,985 How am I coming out? 11 00:01:01,193 --> 00:01:04,485 My portrait. And give me the truth, unvarnished. 12 00:01:04,485 --> 00:01:06,276 Don't think to flatter me, Leofwine. 13 00:01:12,068 --> 00:01:15,026 Maybe the Queen should judge for herself. 14 00:01:19,610 --> 00:01:21,193 (dramatic music) 15 00:01:31,818 --> 00:01:33,693 Well done! (artist sighs deeply) 16 00:01:33,693 --> 00:01:35,610 I'll not have your fingers hacked off today. 17 00:01:35,610 --> 00:01:37,651 Thank you, my Queen (laughs). 18 00:01:39,985 --> 00:01:41,526 - Now, how goes the war? - Ah. 19 00:01:41,526 --> 00:01:43,443 Oh yes, the war. 20 00:01:43,943 --> 00:01:45,693 Angered by Dagan's harsh reign, 21 00:01:45,693 --> 00:01:47,860 the peasants had risen against her. 22 00:01:48,151 --> 00:01:49,443 (fire crackling) From amongst the common folk, 23 00:01:49,443 --> 00:01:51,276 a rebel champion rose, (ethereal music) 24 00:01:51,276 --> 00:01:53,776 a woodcutter named Humble Joan, 25 00:01:53,901 --> 00:01:56,318 and Joan had something the queen did not: 26 00:01:56,318 --> 00:01:59,735 a secret of great might called flame-powder. 27 00:01:59,735 --> 00:02:01,901 (cannons firing) (armies fighting) 28 00:02:01,901 --> 00:02:04,735 {\an8}But Dagan had a plan to crush the rebellion. 29 00:02:04,735 --> 00:02:06,568 {\an8}(cannon blasts) 30 00:02:07,151 --> 00:02:10,193 The forest archers, the river clans, 31 00:02:10,526 --> 00:02:12,360 the spearmen of the fens. 32 00:02:12,360 --> 00:02:14,860 We... we muster them here. (explosion outside) 33 00:02:14,860 --> 00:02:16,026 Are you listening? 34 00:02:16,026 --> 00:02:21,193 We muster them here and they shall smash our enemies. 35 00:02:21,193 --> 00:02:24,443 I- I don't know why you didn't think of this before. 36 00:02:24,443 --> 00:02:28,818 My Queen, we can move the pieces on the map all we like. 37 00:02:28,818 --> 00:02:31,026 It will not conjure them here. 38 00:02:32,068 --> 00:02:35,235 The spearmen of the fens are fallen. 39 00:02:36,151 --> 00:02:39,276 Well, let them get up again, the lazy tykes. 40 00:02:39,860 --> 00:02:40,901 Humph! 41 00:02:41,443 --> 00:02:43,276 I thought you were going to say they were dead. 42 00:02:45,985 --> 00:02:48,068 Oh. (paper rustles) 43 00:02:48,401 --> 00:02:50,526 The river clans are cleft in bits. 44 00:02:50,526 --> 00:02:54,610 The forest archers turned and... fight for Humble Joan. 45 00:02:55,401 --> 00:02:58,151 (large explosion) (building crumbling) 46 00:02:59,818 --> 00:03:01,901 I know the illness which gnaws at your innards. 47 00:03:01,901 --> 00:03:03,443 MAN: Ow, my fucking leg! 48 00:03:03,443 --> 00:03:05,860 It's not Humble Joan, no. 49 00:03:06,151 --> 00:03:08,193 - MAN: Where's it gone?! - It's fear. 50 00:03:08,485 --> 00:03:12,193 So, let us lift our spirits with a - with a banquet! 51 00:03:12,568 --> 00:03:14,068 (jaunty party music) (more explosions) 52 00:03:14,068 --> 00:03:15,818 (soldiers roaring) 53 00:03:16,776 --> 00:03:18,943 She tramples on the lions, 54 00:03:19,068 --> 00:03:21,943 She tramples on her foes, 55 00:03:21,943 --> 00:03:25,151 raises burdensome taxes on their howling widows. 56 00:03:25,151 --> 00:03:27,276 Dainty, soft, soft. 57 00:03:27,776 --> 00:03:28,985 Shut up! 58 00:03:29,818 --> 00:03:30,818 Come. 59 00:03:30,818 --> 00:03:32,193 What's this yellow stuff? 60 00:03:32,443 --> 00:03:33,526 No, let me guess. 61 00:03:33,651 --> 00:03:36,151 Tumery. Turmer - 62 00:03:36,693 --> 00:03:38,318 - Meric. - Turmer... 63 00:03:38,318 --> 00:03:40,151 BOTH: Turmeric. - You please me. 64 00:03:40,151 --> 00:03:42,235 Bring me these eggs in all the banquets to come. 65 00:03:42,235 --> 00:03:43,485 Yes, my Queen. 66 00:03:43,485 --> 00:03:44,943 All eggs. Right. 67 00:03:44,943 --> 00:03:46,443 (explosion) 68 00:03:47,360 --> 00:03:48,860 (cannon ball whizzes, explodes) 69 00:03:48,860 --> 00:03:51,860 (banqueters gasp) (pieces of the castle fall) 70 00:03:52,068 --> 00:03:54,860 Humble Joan can't stop us from enjoying this, can she? 71 00:03:54,860 --> 00:03:56,568 (men screaming in agony) 72 00:03:57,485 --> 00:03:58,985 I am more than your queen, am I not? 73 00:03:58,985 --> 00:04:00,068 I'm- I'm your friend. 74 00:04:00,068 --> 00:04:01,526 (men laugh nervously) (explosion outside) 75 00:04:01,526 --> 00:04:03,735 A toast, to friendship. 76 00:04:03,735 --> 00:04:05,068 (big explosion) 77 00:04:05,068 --> 00:04:06,318 SOLDIER: Fall back! 78 00:04:06,318 --> 00:04:07,943 (helmets, swords clanging) 79 00:04:09,360 --> 00:04:10,693 (marching music) 80 00:04:12,151 --> 00:04:13,443 (trumpet sounds) (soldiers cheering) 81 00:04:14,860 --> 00:04:16,235 The wall is breached. 82 00:04:16,235 --> 00:04:17,360 (sighs) 83 00:04:19,485 --> 00:04:20,860 Oh, dear. 84 00:04:22,485 --> 00:04:24,360 (swords clanging) 85 00:04:25,235 --> 00:04:27,068 Fighting in the passages. 86 00:04:27,068 --> 00:04:28,651 (soldiers screaming) 87 00:04:28,651 --> 00:04:30,693 Screams of the dying. 88 00:04:30,693 --> 00:04:32,901 Yes, dying peasants, though, don't we think? 89 00:04:32,901 --> 00:04:34,985 SOLDIER: Footsteps coming closer. 90 00:04:36,026 --> 00:04:38,068 (ominous music) (squelch) 91 00:04:38,068 --> 00:04:39,651 (blood dripping) 92 00:04:39,651 --> 00:04:41,110 (sword zings) 93 00:04:41,401 --> 00:04:42,776 They're at the door. 94 00:04:43,193 --> 00:04:45,068 (soldier thumps) (dramatic music) 95 00:04:46,276 --> 00:04:48,360 (loud crash) (people screaming) 96 00:04:48,360 --> 00:04:49,901 (soldiers roaring) 97 00:04:49,901 --> 00:04:51,860 (tense music) 98 00:04:58,735 --> 00:05:00,276 Humble Joan. 99 00:05:00,776 --> 00:05:02,776 Merely Joan. 100 00:05:03,985 --> 00:05:07,235 I seek no fame, no titles. 101 00:05:08,318 --> 00:05:10,068 Only justice. 102 00:05:10,651 --> 00:05:11,943 Urgh. 103 00:05:12,485 --> 00:05:13,776 As do I. 104 00:05:13,776 --> 00:05:15,568 (gasps) (dramatic music) 105 00:05:19,110 --> 00:05:20,151 Leofwine! 106 00:05:20,151 --> 00:05:21,568 During any change of government, 107 00:05:21,568 --> 00:05:24,526 some element of continuity is advisable. 108 00:05:24,526 --> 00:05:25,776 No! 109 00:05:26,610 --> 00:05:27,943 I am still the queen! 110 00:05:28,110 --> 00:05:32,901 Thanes, I command you to seize them! 111 00:05:36,526 --> 00:05:37,943 Is she serious? 112 00:05:38,985 --> 00:05:44,068 Thanes, you are citizens of the new commonwealth. 113 00:05:45,151 --> 00:05:46,151 Be free. 114 00:05:46,151 --> 00:05:47,526 (treacherous music) 115 00:05:49,693 --> 00:05:52,443 Thank you, Humble Joan, you heal our land. 116 00:05:52,610 --> 00:05:54,610 You heal yourselves. 117 00:06:00,776 --> 00:06:01,818 What? 118 00:06:05,193 --> 00:06:06,610 Wolf Tail... 119 00:06:07,651 --> 00:06:09,235 (groans) (sword clangs) 120 00:06:10,943 --> 00:06:12,901 My father's blade. (grunts) 121 00:06:13,318 --> 00:06:17,235 Humble Joan, I challenge you to single combat. 122 00:06:17,651 --> 00:06:19,151 The victor wins the realm. 123 00:06:19,151 --> 00:06:21,151 (giggling) 124 00:06:21,526 --> 00:06:22,526 Duelling? 125 00:06:22,526 --> 00:06:25,235 Oh. A sad habit of the wealthy. 126 00:06:25,235 --> 00:06:26,943 We have no need for it now. 127 00:06:26,943 --> 00:06:28,901 There are a dozen tongues in this hall. 128 00:06:29,485 --> 00:06:30,693 More than one shall speak of the time 129 00:06:30,693 --> 00:06:32,401 Humble Joan was afraid. 130 00:06:35,651 --> 00:06:36,651 (axe swishes) 131 00:06:36,651 --> 00:06:40,610 (dramatic music) If I can fell the tallest oak, 132 00:06:42,110 --> 00:06:43,860 I can cut down a little queen. 133 00:06:44,235 --> 00:06:45,568 Argh! (sword whooshes) 134 00:06:45,776 --> 00:06:47,318 (Joan laughs) 135 00:06:48,526 --> 00:06:50,360 (grunting) (weapons clang) 136 00:06:50,360 --> 00:06:51,860 Oh! 137 00:06:52,235 --> 00:06:56,443 Such pretty nails and such a soft foot. 138 00:06:57,068 --> 00:06:58,485 You've lived as a queen. 139 00:06:58,485 --> 00:07:00,276 Time to die as one. 140 00:07:00,568 --> 00:07:02,901 Many people cry for their mothers at a time like this. 141 00:07:02,901 --> 00:07:05,610 YOUNG DAGAN: Mum! No! 142 00:07:05,610 --> 00:07:07,735 Not I! Argh! 143 00:07:07,860 --> 00:07:11,193 Oh, a fighting queen at last! 144 00:07:13,110 --> 00:07:14,276 Did I touch a nerve? 145 00:07:14,485 --> 00:07:16,318 (frightened breathing) 146 00:07:18,276 --> 00:07:19,401 (sword clangs) 147 00:07:19,401 --> 00:07:21,485 See how the coward runs. 148 00:07:21,485 --> 00:07:22,985 (door opens) 149 00:07:22,985 --> 00:07:24,776 Now, bring her back. (men shouting) 150 00:07:29,735 --> 00:07:31,360 Well, look at you. 151 00:07:31,901 --> 00:07:34,068 (upbeat music) (people shouting) 152 00:07:37,610 --> 00:07:38,901 (screams) 153 00:07:42,485 --> 00:07:45,235 (chain rattles, clangs) (spiked ball hits helmet) 154 00:07:45,235 --> 00:07:47,360 (banging of metal on metal) 155 00:07:50,610 --> 00:07:51,901 SOLDIER: She went this way! 156 00:07:57,360 --> 00:07:59,360 Oh, excuse me, corpse chap. 157 00:07:59,485 --> 00:08:02,235 LEOFWINE: Dagan! 158 00:08:03,610 --> 00:08:06,943 Oooh, D-D-D-D-D Dagan! 159 00:08:12,235 --> 00:08:14,276 Boo! (panicked breathing) 160 00:08:14,401 --> 00:08:17,401 My new master will be pleased. 161 00:08:17,401 --> 00:08:18,943 (hitting sound) (screams) 162 00:08:18,943 --> 00:08:20,318 (high tempo music) 163 00:08:20,693 --> 00:08:21,985 This way, my Queen. 164 00:08:21,985 --> 00:08:26,151 Oh. Oh, titting balls. 165 00:08:26,568 --> 00:08:27,985 I've never gone this way before. 166 00:08:27,985 --> 00:08:29,485 They're staff stairs, come on! 167 00:08:29,485 --> 00:08:30,443 I remember you now. 168 00:08:30,443 --> 00:08:31,985 You're one of the servants and you're called Turmeric. 169 00:08:31,985 --> 00:08:33,610 - That's the spice. - Yes, I knew that. 170 00:08:34,068 --> 00:08:35,860 (agonised scream from upstairs) (blade swishes) 171 00:08:35,860 --> 00:08:38,651 Dishand me! A commoner may not touch a queen! 172 00:08:39,026 --> 00:08:42,151 (head bouncing on stairs) Urgh! 173 00:08:43,610 --> 00:08:45,985 - Why are we going up? - I know of a privy chute. 174 00:08:46,443 --> 00:08:48,235 - A what? - A privy chute. 175 00:08:48,985 --> 00:08:51,276 It's narrow, but steep and moist. 176 00:08:51,443 --> 00:08:52,735 We'll slide fast. 177 00:08:52,735 --> 00:08:54,943 Moist is a word for it, I can think of others. 178 00:08:54,943 --> 00:08:56,443 (up tempo music) 179 00:08:57,235 --> 00:08:59,276 At least consider it, my Queen. 180 00:09:00,276 --> 00:09:02,568 Do you think to trick me and push me down? 181 00:09:03,735 --> 00:09:06,235 (screams) (splash, plop) 182 00:09:06,360 --> 00:09:08,360 (grunting) 183 00:09:08,818 --> 00:09:10,360 That wasn't so bad, was it? 184 00:09:10,360 --> 00:09:12,651 (wretches) (splashes in mud) 185 00:09:12,651 --> 00:09:14,485 The Queen requires a shoe! 186 00:09:14,901 --> 00:09:16,568 You look perfect. Now, run! (high tempo music) 187 00:09:16,568 --> 00:09:17,943 SOLDIER: Find Dagan! 188 00:09:17,943 --> 00:09:19,276 WOMAN: Find the queen! 189 00:09:20,110 --> 00:09:22,193 Where are we going? And what's your name again? 190 00:09:22,193 --> 00:09:23,526 Shulmay. 191 00:09:23,693 --> 00:09:25,818 Shulmay, Shulmay, Shulmay, Shulmay, Shulmay, Shulmay, 192 00:09:25,818 --> 00:09:27,735 Shulmay, Shulmay, Shulmay, Shulmay, Shulmay. 193 00:09:28,735 --> 00:09:30,651 - We'll swim downstream. - We turn back. 194 00:09:30,651 --> 00:09:31,860 Huh? 195 00:09:32,235 --> 00:09:33,235 (fabric rips) 196 00:09:33,235 --> 00:09:35,485 Quick, they're coming. In here. 197 00:09:36,443 --> 00:09:38,276 (dog panting) 198 00:09:43,193 --> 00:09:44,651 (dog growls) 199 00:09:44,943 --> 00:09:46,485 SOLDIER: Hang on, what's this? 200 00:09:46,651 --> 00:09:48,151 The Queen's colour. 201 00:09:49,318 --> 00:09:50,651 She took to water. 202 00:09:50,651 --> 00:09:52,651 She reckons we'll lose the scent. 203 00:09:52,651 --> 00:09:54,276 Follow the river, boys! 204 00:09:54,276 --> 00:09:57,193 The Queen had outwitted the rebels and escaped. 205 00:09:57,360 --> 00:09:58,818 Maybe Shulmay helped a bit too. 206 00:09:58,818 --> 00:10:02,360 But with her citadel taken, what would Dagan do now? 207 00:10:02,901 --> 00:10:04,235 (owl hooting) 208 00:10:09,151 --> 00:10:13,110 When I was a girl, I would watch my father punish traitors. 209 00:10:13,693 --> 00:10:15,735 He would cleave off their arms. 210 00:10:15,735 --> 00:10:18,026 And shove them up their arses. 211 00:10:18,568 --> 00:10:19,693 - That's nice. - Hmm. 212 00:10:19,693 --> 00:10:21,651 And then he would cleave off their arses 213 00:10:21,651 --> 00:10:24,610 and shove those up whatever remained. 214 00:10:25,110 --> 00:10:26,901 People didn't always get their own arses. 215 00:10:26,901 --> 00:10:28,610 Arses were swapped about. 216 00:10:30,693 --> 00:10:32,068 Now, Leofwine, 217 00:10:32,526 --> 00:10:34,360 she will have all of this and more 218 00:10:34,360 --> 00:10:36,443 when I take back the citadel tomorrow. 219 00:10:37,068 --> 00:10:39,693 And do you have soldiers for that, Your Majesty? 220 00:10:41,068 --> 00:10:42,693 You're making the queen feel bad. 221 00:10:42,693 --> 00:10:44,193 Your throne is lost. 222 00:10:44,568 --> 00:10:45,735 (scoffs) 223 00:10:46,901 --> 00:10:48,318 But it can be yours again. 224 00:10:50,068 --> 00:10:51,151 You may continue. 225 00:10:51,526 --> 00:10:55,276 For weeks, I feared Leofwine was playing both sides, 226 00:10:55,568 --> 00:10:58,068 that there were letters she didn't show you. 227 00:10:58,610 --> 00:11:01,568 Earlier in the fog of war, she left one on the table. 228 00:11:03,443 --> 00:11:04,526 {\an8}(treacherous music) 229 00:11:04,526 --> 00:11:06,651 {\an8}'To Chancellor Leofwine, 230 00:11:07,651 --> 00:11:11,568 from King Ivarr of Jutland and King Guthrum of the Frisians.' 231 00:11:12,151 --> 00:11:13,568 These are my cousins! 232 00:11:13,568 --> 00:11:15,443 My cousins across the sea! 233 00:11:16,026 --> 00:11:18,485 'By Fingerstone Rock -' (paper rustles) 234 00:11:19,485 --> 00:11:21,568 Well, I had a moment, no more. 235 00:11:21,693 --> 00:11:23,276 I could only take the first page. 236 00:11:23,526 --> 00:11:25,276 Then we'll never know the rest! 237 00:11:25,526 --> 00:11:26,818 I'm finished! 238 00:11:26,985 --> 00:11:28,276 Strangle me. 239 00:11:29,485 --> 00:11:30,610 But gently. 240 00:11:31,026 --> 00:11:33,068 It said Ivarr and Guthrum 241 00:11:33,068 --> 00:11:35,735 will give you sanctuary in their lands. 242 00:11:35,735 --> 00:11:38,026 Then they'll muster armies and longships 243 00:11:38,026 --> 00:11:39,943 all for you to take back what's yours. 244 00:11:39,943 --> 00:11:41,860 Then I'm saved! 245 00:11:43,151 --> 00:11:44,943 But what does 'by Fingerstone Rock' mean? 246 00:11:45,110 --> 00:11:46,943 Fingerstone is a crag on the coast. 247 00:11:46,943 --> 00:11:48,901 It marks the shortest passage to their lands. 248 00:11:48,901 --> 00:11:51,110 Well, that's where we're going! 249 00:11:51,401 --> 00:11:53,193 How far is Fingerstone Rock from here? 250 00:11:53,193 --> 00:11:54,943 A hundred and forty miles. 251 00:11:55,318 --> 00:11:57,193 One hundred and forty miles? 252 00:11:58,235 --> 00:12:00,068 One hundred and - (upbeat marching music) 253 00:12:00,068 --> 00:12:04,151 {\an8}And so began their great journey, to Fingerstone Rock, 254 00:12:04,526 --> 00:12:06,943 {\an8}to the kings, to salvation. 255 00:12:06,943 --> 00:12:08,818 (mud squishes) (Shulmay sighs) 256 00:12:09,235 --> 00:12:12,485 Shulmay, your servant's shoe is not very watertight. 257 00:12:12,693 --> 00:12:14,651 Add that to your things to fix list. 258 00:12:14,651 --> 00:12:16,776 My Queen, you are conspicuous 259 00:12:17,026 --> 00:12:19,651 with your red gown and your gold crown. 260 00:12:19,776 --> 00:12:21,026 Just - - Hey! 261 00:12:21,151 --> 00:12:23,068 My father's crown shall not be removed. 262 00:12:23,068 --> 00:12:24,693 - If it's seen - - Well, then cover it. 263 00:12:24,693 --> 00:12:26,318 Find me a nice hat. 264 00:12:28,401 --> 00:12:29,443 Yep. 265 00:12:31,776 --> 00:12:34,526 You're probably wondering why I'm helping you (laughs). 266 00:12:34,985 --> 00:12:40,318 Why this servant who... could've slipped away hasn't. 267 00:12:40,860 --> 00:12:43,110 Not especially, no. It's your job. 268 00:12:43,526 --> 00:12:47,651 And, hey, stop walking before your Queen! 269 00:12:48,401 --> 00:12:50,485 What is the world coming to? 270 00:12:50,860 --> 00:12:52,651 (treacherous music) 271 00:12:56,068 --> 00:12:57,568 Keep up, though! 272 00:12:58,193 --> 00:13:00,360 We have no time for slackers. 273 00:13:01,985 --> 00:13:03,776 Yeah. (marching music continues) 274 00:13:06,235 --> 00:13:10,318 On they walked, with happy smiles and swelling hearts. 275 00:13:10,735 --> 00:13:11,818 Until... 276 00:13:17,443 --> 00:13:18,943 (sighs) 277 00:13:21,401 --> 00:13:24,026 This is my morning song I sing, 278 00:13:24,235 --> 00:13:26,235 in summer, winter, and in spring. 279 00:13:26,235 --> 00:13:29,026 It's made from air that I breathe in, 280 00:13:29,026 --> 00:13:30,110 (inhales) 281 00:13:30,110 --> 00:13:32,401 and push it out my mouth again. 282 00:13:32,401 --> 00:13:34,860 Some say the tune and words are wrong, 283 00:13:35,151 --> 00:13:37,110 but it is not their fucking song. 284 00:13:37,235 --> 00:13:38,068 When he leaves for work, 285 00:13:38,068 --> 00:13:40,360 we'll search his hut for clothes and food. 286 00:13:40,360 --> 00:13:41,860 Why wait? 287 00:13:41,860 --> 00:13:44,026 This man is a loyal subject. 288 00:13:44,026 --> 00:13:46,068 Look, any army would have him, 289 00:13:46,068 --> 00:13:47,860 and yet he has not joined the rebels. 290 00:13:47,860 --> 00:13:49,318 No purple flower. 291 00:13:49,318 --> 00:13:52,235 - We cannot know who his loyal... - Greetings, peasant! 292 00:13:52,235 --> 00:13:55,068 - Great. - I am your Queen, Queen Dagan, 293 00:13:55,068 --> 00:13:57,943 and we noticed you do not wear the mauve bloom. 294 00:13:58,193 --> 00:14:00,068 - Oh, it must've fallen off. - Oh! 295 00:14:00,068 --> 00:14:01,360 - An enemy! - No, no, no. 296 00:14:01,360 --> 00:14:02,776 I just like purple flowers. 297 00:14:03,735 --> 00:14:06,985 Noticed, er, lots of people marching about wearing 'em. 298 00:14:07,485 --> 00:14:08,485 Is it fashion? 299 00:14:08,485 --> 00:14:12,818 No, it is not fashion, it is revolution. 300 00:14:12,985 --> 00:14:16,068 Oh... well, been nice to meet you. 301 00:14:16,276 --> 00:14:19,276 Your Queen needs clothes and food. 302 00:14:20,151 --> 00:14:21,318 Please help us. 303 00:14:21,318 --> 00:14:23,068 Alright, well, I'll see what I've got. 304 00:14:23,276 --> 00:14:24,526 My name is Bobik. 305 00:14:25,068 --> 00:14:26,610 - Okay. - Right. 306 00:14:30,193 --> 00:14:31,193 Come in. 307 00:14:31,193 --> 00:14:33,068 (dramatic music) 308 00:14:33,568 --> 00:14:34,943 Here's where she took to water. 309 00:14:34,943 --> 00:14:36,651 No sign of her yet. (Joan sighs) 310 00:14:38,026 --> 00:14:40,026 There. Footprints. 311 00:14:41,735 --> 00:14:44,318 Dagan lay here, and not alone. 312 00:14:44,318 --> 00:14:45,943 Someone's helping her. 313 00:14:46,485 --> 00:14:48,235 Someone clever. - But we thought - 314 00:14:48,235 --> 00:14:50,443 Ha, what they made you think. 315 00:14:52,901 --> 00:14:54,860 Keep searching the river. - Yes, Joan. 316 00:14:55,360 --> 00:14:56,610 I'll go east. 317 00:14:56,818 --> 00:14:58,568 I know Dagan's weaknesses. 318 00:14:58,693 --> 00:15:00,610 She'll not hide long from me. 319 00:15:00,610 --> 00:15:02,401 Thank you, Citizen Leofwine. 320 00:15:02,401 --> 00:15:04,110 Take the soldiers and get to it. 321 00:15:04,110 --> 00:15:07,235 Excuse me. Affairs of the state (chuckles). 322 00:15:07,235 --> 00:15:09,068 (paper unfolds) 323 00:15:09,693 --> 00:15:12,401 Off you go. Bring me Dagan's head. 324 00:15:12,401 --> 00:15:13,985 There's a poppet. 325 00:15:17,693 --> 00:15:20,401 So, we'll walk to Fingerstone Rock, 326 00:15:20,401 --> 00:15:22,860 and then we'll sail a boat across the sea 327 00:15:22,860 --> 00:15:25,276 to find new soldiers for the queen. (chuckles) 328 00:15:25,443 --> 00:15:27,068 Splish, splash, splosh. 329 00:15:27,193 --> 00:15:28,610 I've heard of the sea. 330 00:15:28,985 --> 00:15:32,026 It's like a puddle, but much, much wider. 331 00:15:32,276 --> 00:15:35,318 And it's salty, like when you lick your own armpit. 332 00:15:35,318 --> 00:15:37,860 (laughs) How far is this walk of yours? 333 00:15:37,860 --> 00:15:39,860 A hundred and thirty miles from here. 334 00:15:39,860 --> 00:15:41,360 (whistles) 335 00:15:42,443 --> 00:15:43,818 You're gonna need a horse. 336 00:15:43,818 --> 00:15:47,318 They all died. In the great horse plague. 337 00:15:47,610 --> 00:15:49,443 - A dragon, then. - Yeah, they're not real. 338 00:15:49,443 --> 00:15:51,485 (laughs) Fuck off. 339 00:15:51,485 --> 00:15:53,485 - Do you have any money? - Uh-uh. 340 00:15:53,485 --> 00:15:54,610 Food? 341 00:15:55,318 --> 00:15:57,360 Well, just these crusts you're eating. 342 00:15:57,985 --> 00:15:59,318 And a lump. 343 00:16:01,068 --> 00:16:02,276 A lump of what? 344 00:16:03,068 --> 00:16:04,110 Lamb? 345 00:16:04,568 --> 00:16:06,151 Or cheese? (sniffs) 346 00:16:06,776 --> 00:16:09,151 The man I get it off never tells me. 347 00:16:09,485 --> 00:16:10,776 What's your trade, Bobik? 348 00:16:10,776 --> 00:16:12,526 I'm a shit spader. 349 00:16:12,693 --> 00:16:13,943 I spade the shit. 350 00:16:14,110 --> 00:16:15,401 Not a job that needs a long explanation. 351 00:16:15,401 --> 00:16:17,985 No, there... there's more to it than most think, you know. 352 00:16:17,985 --> 00:16:21,193 There are... countless different kinds of shit. 353 00:16:21,193 --> 00:16:23,401 And no two spades the same. 354 00:16:23,401 --> 00:16:25,401 You have your basic cow shit. 355 00:16:25,568 --> 00:16:27,443 Um, you've got your runny shit, 356 00:16:27,443 --> 00:16:30,901 you've got your compacted shit, crumbly shit, 357 00:16:30,901 --> 00:16:34,610 glistening shit, young shit, old shit, frozen shit, 358 00:16:34,943 --> 00:16:37,818 grassy shit, muddy shit, waxy shit. 359 00:16:37,818 --> 00:16:40,401 You even have shit with bones in it. 360 00:16:40,401 --> 00:16:42,401 - We understand. - Mouldy shit, mossy shit, 361 00:16:42,401 --> 00:16:45,776 stringy shit, sandy shit, leafy shit, mystery shit. 362 00:16:46,526 --> 00:16:47,901 Fizzy shit. 363 00:16:48,026 --> 00:16:49,901 You get tasty shit too. - (gags) 364 00:16:50,026 --> 00:16:51,068 Where are you going? 365 00:16:53,360 --> 00:16:54,485 You have sacks. 366 00:16:54,485 --> 00:16:55,943 Yeah, full of shit. 367 00:16:56,110 --> 00:16:57,401 And they clothe you. 368 00:16:57,526 --> 00:16:59,568 My Queen, we need disguises. 369 00:16:59,776 --> 00:17:03,068 We can wear sack cloth and carry powerful spades 370 00:17:03,068 --> 00:17:06,235 and pose as honest shovelers on our trek. 371 00:17:06,401 --> 00:17:09,943 And it was at that moment Queen Dagan awoke 372 00:17:09,943 --> 00:17:12,276 from her hideous nightmare. 373 00:17:16,068 --> 00:17:17,068 (sighs) 374 00:17:17,068 --> 00:17:19,110 This trek, I'll come with you. 375 00:17:19,110 --> 00:17:20,860 No. No, Bobik. 376 00:17:20,860 --> 00:17:22,651 It's bad enough having to walk next to a servant. 377 00:17:22,651 --> 00:17:24,943 But you, I don't mean to offend you here, 378 00:17:24,943 --> 00:17:28,443 but you are the lowest variety of human. 379 00:17:28,901 --> 00:17:31,026 But if I come with you, you can make me a thane. 380 00:17:31,943 --> 00:17:33,735 That's the second highest title. 381 00:17:33,901 --> 00:17:35,651 BOBIK: Well, what's the highest? 382 00:17:36,068 --> 00:17:39,360 - An earl. - Good, then I'll be an earl. 383 00:17:39,735 --> 00:17:43,651 I like the shit and I...take a great deal of pride 384 00:17:43,651 --> 00:17:45,568 in my spading of it, but... 385 00:17:45,568 --> 00:17:49,776 I've always fancied being, um, one of those rich fellas. 386 00:17:50,193 --> 00:17:53,735 Bobik is strong, and has skills we don't. 387 00:17:54,693 --> 00:17:56,401 (laughs nervously) 388 00:17:56,401 --> 00:17:58,193 SHULMAY: He could prove handy. 389 00:17:59,526 --> 00:18:00,818 Alright. 390 00:18:01,068 --> 00:18:03,235 Bobik, you may journey with us, 391 00:18:03,235 --> 00:18:05,818 and when I'm restored to my throne, 392 00:18:05,943 --> 00:18:08,943 I shall give you that earldom. 393 00:18:10,485 --> 00:18:12,901 Yes! Thank you. 394 00:18:14,818 --> 00:18:16,776 (giggles) 395 00:18:18,026 --> 00:18:20,276 I'll never make an earl of Bobik. 396 00:18:20,276 --> 00:18:21,568 (giggles) 397 00:18:21,943 --> 00:18:24,235 Or you, or any lowborn. 398 00:18:24,235 --> 00:18:25,943 But I don't think we need to tell him that now. 399 00:18:25,943 --> 00:18:28,068 It can be our little secret. 400 00:18:28,318 --> 00:18:30,401 (jaunty music) 401 00:18:30,985 --> 00:18:32,318 (fabric ripping) 402 00:18:49,735 --> 00:18:51,693 Yeah. (dramatic flute music) 403 00:18:54,443 --> 00:18:56,985 And so, the two became three. 404 00:18:57,568 --> 00:19:00,610 Queen Dagan, Shulmay, and Bobik, 405 00:19:00,985 --> 00:19:03,651 names to echo down the ages. 406 00:19:04,276 --> 00:19:06,360 As long as they didn't get caught. 407 00:19:07,443 --> 00:19:09,693 You walk like a queen, my Queen. 408 00:19:10,485 --> 00:19:12,026 You should walk like a Bobik. 409 00:19:15,235 --> 00:19:16,568 There. 410 00:19:16,860 --> 00:19:18,568 Oh, and I'll speak peasant too. 411 00:19:18,568 --> 00:19:20,985 Once, I spoke peasant all day, 412 00:19:20,985 --> 00:19:23,360 and it really did make the thanes chuckle. 413 00:19:23,526 --> 00:19:24,860 (clears her throat) 414 00:19:25,110 --> 00:19:30,235 'Shall I milk your herd for you, kind Sir?' 415 00:19:31,151 --> 00:19:34,568 Okay, so when we meet someone, I'll do the talking. 416 00:19:35,860 --> 00:19:37,485 - Will you now? - Yeah. 417 00:19:37,610 --> 00:19:38,818 BOBIK: I'll talk too. 418 00:19:38,985 --> 00:19:40,360 I know lots of words. 419 00:19:40,485 --> 00:19:41,860 I know twenty words. 420 00:19:41,860 --> 00:19:43,485 Shall we have a little practice, Bobik? 421 00:19:43,860 --> 00:19:45,735 Okay, I'm a stranger. 422 00:19:46,818 --> 00:19:48,693 Fine morning, fellow travellers. 423 00:19:48,693 --> 00:19:50,401 Where are you going? 424 00:19:50,651 --> 00:19:52,193 We are on a journey. 425 00:19:52,318 --> 00:19:53,943 Shit spaders, I see. 426 00:19:54,235 --> 00:19:56,526 I am, yeah. She's not, she's the queen. 427 00:19:56,860 --> 00:20:00,651 We're off to meet some kings and - oh. 428 00:20:00,943 --> 00:20:02,901 So, lies are required. 429 00:20:02,901 --> 00:20:04,568 But lies are bad and wrong. 430 00:20:04,568 --> 00:20:06,443 Let's just try this again. 431 00:20:06,443 --> 00:20:08,360 Say, 'I am not Bobik.' 432 00:20:08,360 --> 00:20:09,818 But I am Bobik. 433 00:20:09,818 --> 00:20:11,193 Say it. 434 00:20:12,068 --> 00:20:17,318 I am...n... not Bobik. 435 00:20:17,318 --> 00:20:19,151 - And it's a great first go. - Pfft. 436 00:20:19,151 --> 00:20:20,360 Okay, but don't puff your cheeks out, 437 00:20:20,360 --> 00:20:22,568 'cause it gives the game away. So, again. 438 00:20:22,568 --> 00:20:24,943 I am... not Bobik. 439 00:20:24,943 --> 00:20:26,776 - Don't look up. - (groans) 440 00:20:27,068 --> 00:20:29,276 I am... not Bobik. 441 00:20:29,276 --> 00:20:30,693 Getting worse now. 442 00:20:30,818 --> 00:20:32,610 A traveller do come. 443 00:20:32,610 --> 00:20:34,235 MAN: Pots, pans, kettles, and cans. 444 00:20:34,235 --> 00:20:36,151 (whistling) (pots and pans clanging) 445 00:20:39,193 --> 00:20:40,526 Bobik, you're a lifelong mute. 446 00:20:40,526 --> 00:20:43,110 Without words thou be. 447 00:20:43,110 --> 00:20:44,693 None of that. 448 00:20:45,943 --> 00:20:47,526 Your Majesty. 449 00:20:49,235 --> 00:20:50,860 (cart squeaks and rumbles) 450 00:20:56,151 --> 00:20:58,776 Pots and pans, kettles and cans. 451 00:20:59,318 --> 00:21:01,318 Good day, Mr Ironmonger. 452 00:21:01,443 --> 00:21:02,776 Beautiful smithing there. 453 00:21:02,776 --> 00:21:04,818 - Thank you. - Yes, and that one is lovely. 454 00:21:04,818 --> 00:21:06,485 Love them all. - Obliged. 455 00:21:06,485 --> 00:21:08,026 Yeah. We've no money to buy them, though, 456 00:21:08,026 --> 00:21:09,485 as we are not wealthy. 457 00:21:09,610 --> 00:21:10,776 I suppose so. 458 00:21:11,151 --> 00:21:13,360 You're three shit spaders, that much is plain. 459 00:21:13,360 --> 00:21:16,401 It is very plain that's what we are. 460 00:21:16,568 --> 00:21:19,860 Yes, all day, just shovelling away. 461 00:21:20,693 --> 00:21:22,318 Oh, my poor back! 462 00:21:22,318 --> 00:21:24,860 Sure you've got no coin, pal? (treacherous music) 463 00:21:25,318 --> 00:21:27,276 Can't tempt you with this lovely little shit pan, 464 00:21:27,276 --> 00:21:28,693 just for the small shits? 465 00:21:31,026 --> 00:21:32,568 Er, he was born without speech. 466 00:21:34,110 --> 00:21:35,318 As was she. 467 00:21:37,068 --> 00:21:38,610 Heard the big news from up the citadel? 468 00:21:39,276 --> 00:21:40,526 SHULMAY: We have not, Sir. 469 00:21:41,068 --> 00:21:42,735 It's all over for Queen Dagan. 470 00:21:43,776 --> 00:21:45,485 Humble Joan holds the realm now. 471 00:21:46,068 --> 00:21:47,193 What do you make of that? 472 00:21:47,485 --> 00:21:48,818 SHULMAY: What do you make of that? 473 00:21:50,110 --> 00:21:51,193 Glorious. 474 00:21:52,193 --> 00:21:53,443 Absolutely fantastic. 475 00:21:53,443 --> 00:21:55,318 It's, it's so good. 476 00:21:55,610 --> 00:21:57,693 They say Humble Joan has some sort of dust 477 00:21:57,693 --> 00:21:59,318 that goes boom! (bang and clattering) 478 00:21:59,443 --> 00:22:02,235 Went through them walls like piss through a snowdrift. 479 00:22:02,818 --> 00:22:04,110 Good job and all. 480 00:22:04,360 --> 00:22:06,568 Dagan was a right old cow. (laughs) 481 00:22:06,776 --> 00:22:08,943 Well, let's not be too hard on her. 482 00:22:08,943 --> 00:22:10,026 She was a cow, mate. 483 00:22:10,026 --> 00:22:11,651 Like, if I were to compose a ranking list 484 00:22:11,651 --> 00:22:13,526 of my favourite evil tyrants, 485 00:22:14,151 --> 00:22:15,610 she'd never make top twenty. 486 00:22:15,735 --> 00:22:17,318 Well, we've delayed you long enough. 487 00:22:17,318 --> 00:22:19,360 Nailed on bottom five. Bottom two, even. 488 00:22:19,360 --> 00:22:20,818 SHULMAY: We really must be going. 489 00:22:20,943 --> 00:22:25,110 This way is east, isn't it? - Last place is either Dagan or- 490 00:22:25,110 --> 00:22:27,818 hmm, Magnus the Flagellator? (laughing) 491 00:22:27,818 --> 00:22:29,318 And Magnus did a lot more charity work 492 00:22:29,318 --> 00:22:30,735 than people remember. 493 00:22:31,526 --> 00:22:33,276 It's sort of overshadowed, you know? 494 00:22:34,151 --> 00:22:35,651 By the flagellations. 495 00:22:35,985 --> 00:22:37,568 Well, it's been a pleasure. 496 00:22:37,568 --> 00:22:40,235 She's not the queen. (treacherous music) 497 00:22:44,360 --> 00:22:45,610 He speaks! 498 00:22:46,693 --> 00:22:49,026 Mute all his sad life, 499 00:22:49,026 --> 00:22:51,860 and now, here on this moor, 500 00:22:52,318 --> 00:22:54,568 he magics whole phrases. 501 00:22:55,110 --> 00:22:56,651 She's not the queen. 502 00:22:57,860 --> 00:22:59,568 And he doesn't even know what they mean. 503 00:23:00,693 --> 00:23:03,235 Well, farewell, good sir, and good munging. 504 00:23:03,235 --> 00:23:07,568 Oh, hey, if you're heading east, beware a certain forest. 505 00:23:07,568 --> 00:23:09,193 (creepy music) 506 00:23:09,651 --> 00:23:10,693 What forest? 507 00:23:11,276 --> 00:23:13,193 I just told you, a certain one. 508 00:23:14,651 --> 00:23:16,235 Okay... 509 00:23:18,943 --> 00:23:20,568 (pots and pans clanging) (cart squeaking) 510 00:23:25,985 --> 00:23:28,693 If he looks behind, we have something to fear. 511 00:23:29,026 --> 00:23:30,568 (tense music) 512 00:23:39,860 --> 00:23:41,485 (sighs) All is well. 513 00:23:47,193 --> 00:23:48,901 BOBIK: It was a nice little shit pan, that. 514 00:23:54,985 --> 00:23:56,860 (upbeat music) 515 00:23:58,693 --> 00:24:00,276 I should be sitting at my desk 516 00:24:00,276 --> 00:24:02,360 having a cheeky midweek wine. 517 00:24:02,985 --> 00:24:04,693 You know I collect goblets? - Do ya? 518 00:24:04,818 --> 00:24:05,901 People think I work all the time, 519 00:24:05,901 --> 00:24:07,485 but I've got loads of interests. 520 00:24:07,485 --> 00:24:11,651 Socialising, giving orders. Mmm... 521 00:24:11,651 --> 00:24:13,193 We don't even know if they came this way. 522 00:24:13,193 --> 00:24:15,026 Bloody runaway monarchs! 523 00:24:15,235 --> 00:24:17,360 So annoying! (sticks clanging) 524 00:24:19,193 --> 00:24:20,901 I know this pattern! 525 00:24:22,068 --> 00:24:23,860 They're close, Max. 526 00:24:24,568 --> 00:24:26,026 They're close. 527 00:24:27,026 --> 00:24:28,443 SHULMAY: Darkness gathers. 528 00:24:28,860 --> 00:24:30,360 We'll dwell the night here. 529 00:24:30,943 --> 00:24:33,610 I can't remember when I wasn't walking. 530 00:24:34,485 --> 00:24:35,985 How long has it been? 531 00:24:36,276 --> 00:24:39,318 All day, all night, another day. 532 00:24:43,610 --> 00:24:49,610 Oh, my toes, they look like boxers' eyelids! 533 00:24:49,610 --> 00:24:52,693 I'm- I'm rancid. I'm rotting. 534 00:24:53,110 --> 00:24:56,276 My royal body requires a palace to rest in. 535 00:24:56,860 --> 00:24:57,985 - Here? - Yes. 536 00:24:58,151 --> 00:24:59,693 Make a palace happen around me. 537 00:24:59,693 --> 00:25:01,193 A good stone one. 538 00:25:02,943 --> 00:25:04,068 Okay. 539 00:25:06,443 --> 00:25:09,276 I can't sleep without my anthem, Shulmay. 540 00:25:13,068 --> 00:25:18,151 Harsh as a lion, she tramples her foes, 541 00:25:18,610 --> 00:25:20,610 raises burdensome taxes 542 00:25:20,610 --> 00:25:23,860 on their howling widows, 543 00:25:24,026 --> 00:25:28,026 Queen, Queen Dagan. 544 00:25:28,235 --> 00:25:29,860 While Queen Dagan slept, 545 00:25:29,860 --> 00:25:33,026 Humble Joan was working late at the citadel. 546 00:25:33,360 --> 00:25:36,068 Ultimate super weapons don't make themselves, you know. 547 00:25:36,276 --> 00:25:38,276 Easy does it. 548 00:25:38,443 --> 00:25:40,110 (tense music) 549 00:25:40,651 --> 00:25:42,193 Beautiful. 550 00:25:44,651 --> 00:25:47,401 It's kings and queens who yearn for portraits. 551 00:25:47,401 --> 00:25:50,401 Oh, but Joan, you're the greatest woman of the age. 552 00:25:50,401 --> 00:25:55,443 Alright, if you must, but it doesn't matter to me. 553 00:25:55,443 --> 00:25:57,026 (soft music) 554 00:25:57,610 --> 00:25:59,485 How will you do my hair? 555 00:25:59,735 --> 00:26:01,860 (footsteps approach) A message from Leofwine. 556 00:26:02,651 --> 00:26:04,776 'I'm pursuing the tyrant Dagan eastward. 557 00:26:05,151 --> 00:26:07,068 Though she's proved elusive so far, 558 00:26:07,360 --> 00:26:10,193 I expect to capture her very tremendously soon.' 559 00:26:11,110 --> 00:26:13,318 (banging) Dagan's alive. 560 00:26:13,943 --> 00:26:16,818 While her heart beats, I cannot rest easy. 561 00:26:19,151 --> 00:26:20,401 (shivering) 562 00:26:20,526 --> 00:26:22,276 DAGAN: It's damn cold out there. 563 00:26:23,068 --> 00:26:24,568 It's toasty in this palace. 564 00:26:25,360 --> 00:26:27,443 If a little... heavy. 565 00:26:27,693 --> 00:26:29,943 Would you like us to remove some stones, Your Majesty? 566 00:26:29,943 --> 00:26:32,193 DAGAN: No, no, don't be ridiculous. 567 00:26:32,193 --> 00:26:34,776 Then I'd be cold, like you. (yawns) 568 00:26:34,776 --> 00:26:36,026 Night-night. 569 00:26:37,318 --> 00:26:38,360 Shulmay. 570 00:26:38,818 --> 00:26:39,860 Bobik. 571 00:26:41,610 --> 00:26:43,318 I'm in this to be an earl. 572 00:26:44,901 --> 00:26:47,318 And Dagan's in this to get her kingdom back. 573 00:26:47,318 --> 00:26:48,943 What's in it for you? 574 00:26:50,235 --> 00:26:54,860 When I was a girl, I found myself with no family, 575 00:26:55,360 --> 00:26:57,860 nor any friends to keep me. 576 00:26:58,443 --> 00:27:02,151 So, I banged my little fists on the citadel gates 577 00:27:02,151 --> 00:27:04,318 and I begged for a job. (dramatic music) 578 00:27:04,318 --> 00:27:07,151 They made me table servant to Ur-Nammu. 579 00:27:07,401 --> 00:27:10,401 The old king, Dagan's dad. 580 00:27:11,776 --> 00:27:14,443 One night I'm sent to fetch his dinner, 581 00:27:15,568 --> 00:27:18,610 citadel's a warren, I get lost. 582 00:27:20,026 --> 00:27:22,985 Ur-Nammu's dinner comes late, and it comes cold. 583 00:27:22,985 --> 00:27:24,235 (clanging) 584 00:27:24,235 --> 00:27:28,443 So, he gives an order to feed me to his wolves. 585 00:27:31,193 --> 00:27:32,693 (wolf snarls) 586 00:27:33,985 --> 00:27:35,485 That's not very good, is it? 587 00:27:35,776 --> 00:27:39,943 His wife, Queen Fritha, bargained for my life. 588 00:27:41,235 --> 00:27:43,443 She made me a servant in her chambers. 589 00:27:43,651 --> 00:27:46,193 And for five years I stayed with her there. 590 00:27:46,193 --> 00:27:47,110 (dramatic music) 591 00:27:47,110 --> 00:27:49,485 Fritha always wore a charm around her neck. 592 00:27:50,151 --> 00:27:52,443 When the illness took her, she gave it to me. 593 00:27:53,443 --> 00:27:54,693 And she said - 594 00:27:54,693 --> 00:27:56,568 (whispers) If that girl is ever in trouble, 595 00:27:57,276 --> 00:28:01,526 (haunting music) please look after her. 596 00:28:02,610 --> 00:28:04,360 Queen Fritha always wore this. 597 00:28:04,485 --> 00:28:06,526 It's Dagan's first baby tooth. 598 00:28:08,985 --> 00:28:11,526 Fritha saved me, and I couldn't save her. 599 00:28:14,818 --> 00:28:16,610 So, I'll save her daughter, 600 00:28:17,360 --> 00:28:19,276 whether her daughter likes it or not. 601 00:28:19,610 --> 00:28:21,276 Dagan doesn't know about this? 602 00:28:21,568 --> 00:28:23,318 She won't hear talk of her mother. 603 00:28:26,026 --> 00:28:27,360 That's just how it is. 604 00:28:28,068 --> 00:28:30,026 You're a good person, Shulmay. 605 00:28:30,318 --> 00:28:32,235 You deserve good things to happen to you. 606 00:28:34,985 --> 00:28:36,026 Yeah. 607 00:28:40,568 --> 00:28:41,610 Ni-night. 608 00:28:47,985 --> 00:28:48,818 (claps) (snorts) 609 00:28:48,818 --> 00:28:50,193 - Come on! - What? 610 00:28:50,193 --> 00:28:51,651 Sun's coming up. 611 00:28:51,818 --> 00:28:53,026 Time to get moving. 612 00:28:53,401 --> 00:28:55,818 One of us has to have some discipline around here. 613 00:28:56,735 --> 00:28:58,068 Looks like it's me. 614 00:28:59,110 --> 00:29:00,318 Off we pop! 615 00:29:01,068 --> 00:29:03,193 (light music) (birds chirping) 616 00:29:07,151 --> 00:29:09,401 This is my morning song I sing, 617 00:29:09,985 --> 00:29:11,985 in summer, winter, and in spring. 618 00:29:12,443 --> 00:29:15,026 It's made from air that I breathe in, 619 00:29:15,568 --> 00:29:18,318 and then push out my mouth again. 620 00:29:21,068 --> 00:29:23,360 Shulmay, I seek your advice. 621 00:29:23,568 --> 00:29:24,860 Lowly you may be, 622 00:29:24,860 --> 00:29:27,235 but you're what's here, so, you'll have to do. 623 00:29:27,401 --> 00:29:29,443 Hmm. Such an honour. 624 00:29:29,443 --> 00:29:33,276 King Ivarr, King Guthrum. 625 00:29:33,818 --> 00:29:38,985 I'll marry one of them to bind the alliance and make an heir. 626 00:29:40,193 --> 00:29:42,360 But which one? (dramatic music) 627 00:29:42,610 --> 00:29:46,401 Guthrum's warriors could lay waste to whole shires, 628 00:29:46,610 --> 00:29:50,610 but Ivarr's fleets could ravage hell itself. 629 00:29:50,943 --> 00:29:53,401 Choices, choices. 630 00:29:53,735 --> 00:29:54,818 They both sound delightful, 631 00:29:54,818 --> 00:29:57,151 but would your mother want you marrying either? 632 00:29:58,235 --> 00:30:00,401 What I mean to say is... - You said nothing. 633 00:30:01,110 --> 00:30:03,568 And you will never speak of that nothing, ever. 634 00:30:04,110 --> 00:30:05,610 Do you understand? (tense music) 635 00:30:05,610 --> 00:30:07,193 Yes, my Queen. 636 00:30:07,193 --> 00:30:08,735 (up tempo music) 637 00:30:13,526 --> 00:30:16,985 And all the while, the traitor, Leofwine, pursued them. 638 00:30:18,276 --> 00:30:20,818 Unrelenting, unstoppable, 639 00:30:21,235 --> 00:30:23,818 like a machine, but with great hair. 640 00:30:25,693 --> 00:30:26,693 Yeah. 641 00:30:28,485 --> 00:30:29,568 Up there. 642 00:30:29,568 --> 00:30:30,985 Three of 'em. 643 00:30:40,776 --> 00:30:42,485 And... halt. 644 00:30:44,401 --> 00:30:46,776 Dinner time. (sighs) 645 00:30:47,360 --> 00:30:49,485 Ooh, hello lump. 646 00:30:49,485 --> 00:30:50,568 Rip. 647 00:30:53,110 --> 00:30:54,568 - Thank you. - Hmm. 648 00:30:57,943 --> 00:30:59,151 - It's lamb. - It's cheese. 649 00:30:59,360 --> 00:31:01,443 It's all we've got to eat for the next ninety miles. 650 00:31:01,443 --> 00:31:02,901 (pig snorting) 651 00:31:05,360 --> 00:31:09,151 Why just eat when we can feast? 652 00:31:09,401 --> 00:31:10,901 (pig snorting) 653 00:31:11,568 --> 00:31:14,151 Fine pork aplenty there. 654 00:31:14,276 --> 00:31:16,485 More than enough to last us all the way. 655 00:31:16,901 --> 00:31:19,235 And this is our bait. 656 00:31:19,818 --> 00:31:21,860 Yeah, boars are nimble. 657 00:31:22,443 --> 00:31:23,735 We'll need a bow to catch it. 658 00:31:23,735 --> 00:31:25,901 I'm an incredible hunter. 659 00:31:26,110 --> 00:31:27,860 (jaunty music) 660 00:31:32,360 --> 00:31:34,943 My Queen, we used to hide in a ditch, 661 00:31:34,943 --> 00:31:37,360 and release the animals as you came past. 662 00:31:40,443 --> 00:31:41,985 Well, I still had to catch the things. 663 00:31:41,985 --> 00:31:43,485 It's not as though you lamed them. 664 00:31:43,485 --> 00:31:45,151 - Well... - Shh! 665 00:31:45,276 --> 00:31:46,860 You'll startle our prey. (pig snorting) 666 00:31:50,151 --> 00:31:53,443 (shouting) Surprise attack! (pig startles, squeals) 667 00:31:56,693 --> 00:31:59,776 Yeah, maybe don't actually say, 'surprise attack'. 668 00:31:59,901 --> 00:32:01,443 (upbeat music) 669 00:32:01,443 --> 00:32:02,526 Here we go. 670 00:32:03,360 --> 00:32:04,401 (pig snorts) 671 00:32:04,401 --> 00:32:05,943 Good piggy. 672 00:32:09,526 --> 00:32:10,985 (string snaps, twangs) 673 00:32:11,610 --> 00:32:12,610 (pig snorts) 674 00:32:13,360 --> 00:32:14,693 (stick breaks) (rock thumps) 675 00:32:14,693 --> 00:32:16,151 (pig snorts happily) 676 00:32:17,276 --> 00:32:20,526 (shouting) It's a bit fucking late now! 677 00:32:21,360 --> 00:32:22,360 Ow! 678 00:32:22,360 --> 00:32:26,026 He'll stay longer... if we leave the whole lump. 679 00:32:26,026 --> 00:32:27,818 (upbeat music) 680 00:32:33,110 --> 00:32:34,526 (pig snorts, snuffles) 681 00:32:37,985 --> 00:32:39,443 (grass rustles) 682 00:32:40,193 --> 00:32:41,235 She's gonna do it. 683 00:32:41,401 --> 00:32:42,401 (thump) 684 00:32:42,651 --> 00:32:44,235 (groans) 685 00:32:45,151 --> 00:32:46,276 (pig snorts happily) 686 00:32:49,360 --> 00:32:50,651 Urgh. 687 00:32:52,401 --> 00:32:53,735 (sighs) 688 00:32:55,026 --> 00:32:56,818 You're angry with me. 689 00:32:58,110 --> 00:33:00,235 You know, if anyone's to blame here, Shulmay... 690 00:33:00,235 --> 00:33:01,360 Really? 691 00:33:08,151 --> 00:33:10,901 If anyone's to blame here, Shulmay... 692 00:33:13,901 --> 00:33:14,901 it's me. 693 00:33:16,651 --> 00:33:18,735 And it's my fault we've no food now. 694 00:33:20,193 --> 00:33:21,485 And...? 695 00:33:22,693 --> 00:33:28,651 And I'm... sorry. 696 00:33:29,026 --> 00:33:31,235 An apology. Thank you. 697 00:33:32,401 --> 00:33:33,901 Up we get. 698 00:33:34,360 --> 00:33:36,276 No time for slackers, eh? 699 00:33:37,068 --> 00:33:38,610 (soft music) 700 00:33:42,651 --> 00:33:45,401 Shulmay, isn't it strange, 701 00:33:46,568 --> 00:33:48,776 a few days ago I didn't even know your name, 702 00:33:49,276 --> 00:33:50,610 or any servant's. 703 00:33:50,860 --> 00:33:53,193 (uplifting flute music) And now here I am. 704 00:33:54,735 --> 00:33:56,110 Here we are. 705 00:34:05,026 --> 00:34:06,526 I did a table. 706 00:34:06,526 --> 00:34:09,110 Tonight, we shall feast upon the rich flesh... 707 00:34:12,818 --> 00:34:14,318 (table crashes) 708 00:34:25,276 --> 00:34:27,026 (grass, leaves rustle) 709 00:34:28,651 --> 00:34:30,985 LEOFWINE: Dagan's pretty crown. 710 00:34:33,818 --> 00:34:34,860 This way. 711 00:34:37,901 --> 00:34:39,526 {\an8}DAGAN: Tell me about yourself, Bobik. 712 00:34:39,735 --> 00:34:41,776 {\an8}And I'll listen this time, I actually will. 713 00:34:42,110 --> 00:34:43,610 I was born in a bin. 714 00:34:44,443 --> 00:34:46,151 When we were little, we couldn't afford clothes, 715 00:34:46,151 --> 00:34:48,985 so, we made our own out of nettles. 716 00:34:49,735 --> 00:34:50,901 Ouch. 717 00:34:51,110 --> 00:34:52,693 That was my first word. 718 00:34:53,401 --> 00:34:55,443 Then there was the whole rest of my life. 719 00:34:56,818 --> 00:34:57,985 And then there's now. 720 00:34:59,235 --> 00:35:01,026 Which is the important bit, isn't it? 721 00:35:02,276 --> 00:35:03,776 Yeah, he's actually right. 722 00:35:04,110 --> 00:35:05,901 We fret so much about the future, 723 00:35:05,901 --> 00:35:07,610 or I do, anyway. 724 00:35:08,151 --> 00:35:11,151 And then when you get to the future, it's now. 725 00:35:11,860 --> 00:35:13,526 Life is made of nows. 726 00:35:13,735 --> 00:35:15,068 (ethereal music) 727 00:35:18,276 --> 00:35:21,610 It's always now. 728 00:35:24,985 --> 00:35:26,985 Such wisdom. 729 00:35:27,360 --> 00:35:29,526 There's an invisible snail of time, 730 00:35:29,943 --> 00:35:32,193 and he eats all your nows. 731 00:35:32,526 --> 00:35:34,568 The day you see him is the day you die. 732 00:35:36,318 --> 00:35:38,068 And he's called Big Liam. 733 00:35:40,276 --> 00:35:42,026 It was going so well till then. 734 00:35:42,026 --> 00:35:43,860 (upbeat music) 735 00:35:43,860 --> 00:35:46,401 Ooh, I bet they've got good pies down there. 736 00:35:46,776 --> 00:35:47,943 We've gotta eat sometime. 737 00:35:47,943 --> 00:35:49,610 DAGAN: Well, we can't enter a town. 738 00:35:50,360 --> 00:35:51,818 BOBIK: Got no money anyway. 739 00:35:52,276 --> 00:35:53,318 Got these. 740 00:35:54,485 --> 00:35:55,651 No. 741 00:35:55,860 --> 00:35:59,360 No, I'm not shovelling turds for copper coins. 742 00:36:00,068 --> 00:36:01,443 I'm just not. 743 00:36:02,901 --> 00:36:06,318 I said I'm not shovelling turds for copper coins. 744 00:36:06,318 --> 00:36:07,568 Did you hear me? 745 00:36:07,776 --> 00:36:08,860 Guys? 746 00:36:08,860 --> 00:36:10,651 (noisy market) 747 00:36:12,526 --> 00:36:13,735 (chickens clucking) 748 00:36:13,860 --> 00:36:14,943 (market sellers shouting) 749 00:36:15,276 --> 00:36:16,235 Bread! 750 00:36:16,568 --> 00:36:18,485 Only one quarter sawdust! 751 00:36:19,151 --> 00:36:20,943 - Bread! - Finest wool! 752 00:36:22,526 --> 00:36:23,860 Get your random geese! 753 00:36:23,860 --> 00:36:26,901 (bell ringing) TOWN CRIER: Oyez, oyez! 754 00:36:26,901 --> 00:36:29,860 News from the citadel. 755 00:36:29,860 --> 00:36:30,943 MAN: Shh, shh, shh. 756 00:36:30,943 --> 00:36:33,443 The siege is over. 757 00:36:33,568 --> 00:36:36,610 The victor is Humble Joan! 758 00:36:36,610 --> 00:36:38,235 (cheers) (upbeat flute music) 759 00:36:41,276 --> 00:36:44,568 - (chanting) Humble Joan! - DAGAN: Shulmay. 760 00:36:45,235 --> 00:36:47,276 Sorry, excuse me, sorry. 761 00:36:49,360 --> 00:36:50,860 Hooray! 762 00:36:52,943 --> 00:36:54,776 - Sorry. - Thank you. 763 00:36:57,360 --> 00:36:58,735 (squidging) 764 00:37:00,943 --> 00:37:03,068 DAGAN: Urgh. Yuck. (flies buzzing) 765 00:37:07,068 --> 00:37:08,818 Shit spaders for hire, you said. 766 00:37:09,026 --> 00:37:11,276 - Yeah. - You can spade shit. 767 00:37:11,276 --> 00:37:14,276 - Thank you. - You can sort of spade shit. 768 00:37:14,276 --> 00:37:16,443 But I've got no words for you. 769 00:37:16,735 --> 00:37:20,026 Pick up the pace, or nobody gets paid! 770 00:37:21,235 --> 00:37:23,776 Bobik, I need to improve! 771 00:37:23,776 --> 00:37:26,318 It takes many, many years to master the way of the spade. 772 00:37:26,318 --> 00:37:28,360 It's... it's not something you can just get across 773 00:37:28,360 --> 00:37:29,776 in an afternoon. 774 00:37:30,068 --> 00:37:31,443 Well, can we try? 775 00:37:32,943 --> 00:37:33,943 What's your song? 776 00:37:34,068 --> 00:37:35,485 Harsh as a lion... 777 00:37:35,485 --> 00:37:36,943 No, no! 778 00:37:37,151 --> 00:37:38,526 Your real song. 779 00:37:39,110 --> 00:37:40,276 Come here. 780 00:37:41,193 --> 00:37:42,318 Closer. 781 00:37:42,526 --> 00:37:44,026 Bobik not gonna hurt Dagan. 782 00:37:44,026 --> 00:37:45,443 Just close your eyes. 783 00:37:46,193 --> 00:37:47,193 Please. 784 00:37:47,901 --> 00:37:52,985 Now, I'm gonna need you to go deep inside yourself. 785 00:37:54,026 --> 00:37:55,485 (tense music) Okay? 786 00:37:55,860 --> 00:37:59,193 Now, just imagine for a second 787 00:38:00,026 --> 00:38:01,526 that you're not a queen. 788 00:38:02,443 --> 00:38:03,693 You're not a woman. 789 00:38:05,026 --> 00:38:06,860 You're not a man. 790 00:38:07,860 --> 00:38:11,901 There's no earth, there's no sky. 791 00:38:13,443 --> 00:38:17,068 It's just you, and the spade, 792 00:38:18,526 --> 00:38:20,860 and the thing what must be spaded. 793 00:38:22,151 --> 00:38:24,151 Now open your eyes. 794 00:38:24,151 --> 00:38:26,318 (whoosh) 795 00:38:29,026 --> 00:38:30,401 What do you see? 796 00:38:31,651 --> 00:38:32,860 (echoing) Me. 797 00:38:34,568 --> 00:38:36,193 Spade. 798 00:38:38,068 --> 00:38:39,610 And that huge pile. 799 00:38:40,110 --> 00:38:42,193 BOBIK; Now, there's a song inside you. 800 00:38:42,693 --> 00:38:46,110 Everyone has one, deep in their soul. 801 00:38:46,401 --> 00:38:48,151 That's your spading song. 802 00:38:48,401 --> 00:38:50,068 That's your rhythm. 803 00:38:53,110 --> 00:38:54,151 No. 804 00:38:54,776 --> 00:38:56,735 I can't hear any song, I'm sorry. 805 00:38:56,735 --> 00:38:58,026 Well, that's odd. 806 00:38:58,026 --> 00:38:59,901 Well, let's go even deeper. 807 00:38:59,901 --> 00:39:02,360 Think about something from your past. 808 00:39:02,526 --> 00:39:04,193 SHULMAY: Not a good idea. 809 00:39:04,610 --> 00:39:06,985 BOBIK: It'll be fine. Bobik's got this. 810 00:39:06,985 --> 00:39:08,443 SHULMAY: Well, does he, though? 811 00:39:08,443 --> 00:39:10,110 DAGAN: Not helping. 812 00:39:10,276 --> 00:39:13,193 BOBIK: Trust me. Close your eyes again. 813 00:39:14,068 --> 00:39:15,901 (chanting music) 814 00:39:16,360 --> 00:39:18,443 Go even deeper inside. 815 00:39:19,360 --> 00:39:20,943 Deep as it goes. 816 00:39:24,110 --> 00:39:26,068 (whooshing) 817 00:39:26,068 --> 00:39:27,776 (humming) 818 00:39:31,735 --> 00:39:32,985 (sludge squelching) 819 00:39:38,443 --> 00:39:40,193 See? I told you. 820 00:39:40,485 --> 00:39:42,568 YOUNG DAGAN: (screaming) Mum! Mum! Mum! 821 00:39:42,568 --> 00:39:44,526 (screaming) 822 00:39:45,610 --> 00:39:46,610 No! 823 00:39:46,735 --> 00:39:51,651 La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la - la-la-la... 824 00:39:53,485 --> 00:39:54,860 (spade snaps) 825 00:39:55,818 --> 00:39:57,193 What's the racket? 826 00:39:59,110 --> 00:40:03,443 What shit spader breaks their own shit spade? 827 00:40:03,443 --> 00:40:05,401 Leathermaker, we will redouble our efforts. 828 00:40:05,401 --> 00:40:07,110 You'll redouble your efforts to fuck off. 829 00:40:07,110 --> 00:40:09,360 - SHULMAY: Kind leathermaker... - Fuck off! 830 00:40:09,568 --> 00:40:10,735 Brilliant. 831 00:40:11,735 --> 00:40:13,526 How we gonna earn coin now? 832 00:40:13,901 --> 00:40:15,943 DAGAN: My only talent is being a queen. 833 00:40:16,693 --> 00:40:20,651 SHULMAY: Ladies and gentlemen, boys and girls. 834 00:40:20,818 --> 00:40:23,318 Since the death of Ur-Nammu the Great, 835 00:40:23,318 --> 00:40:27,860 you have been oppressed by his horrendous daughter, 836 00:40:28,026 --> 00:40:31,860 the selfish, arrogant, stuck-up little child queen, 837 00:40:31,860 --> 00:40:33,860 despised by all. 838 00:40:33,860 --> 00:40:37,026 Now is the time for sweet revenge. 839 00:40:37,026 --> 00:40:39,860 I present to you Queen Dagan. 840 00:40:39,985 --> 00:40:43,235 (booing) DAGAN: You low, low wretches, 841 00:40:43,235 --> 00:40:45,901 you poo gobbling serfs, 842 00:40:45,901 --> 00:40:47,985 puss-encrusted bell-ends. (public laughing) 843 00:40:47,985 --> 00:40:50,485 Who dares to defame your queen? 844 00:40:50,485 --> 00:40:52,526 SHULMAY: Pelt the Queen with rocks. 845 00:40:52,526 --> 00:40:54,526 One for a farthing, six for a penny. 846 00:40:54,526 --> 00:40:56,068 What great value. 847 00:40:56,235 --> 00:40:58,235 Here is a farthing. 848 00:40:59,568 --> 00:41:01,276 (rock hits the target) (cheering) 849 00:41:01,276 --> 00:41:02,901 DAGAN: Who threw that? 850 00:41:02,901 --> 00:41:05,943 Suck my fat scorn, you maggoty churl. 851 00:41:05,943 --> 00:41:09,276 I'll open your head and stab you in the fucking mind. 852 00:41:09,735 --> 00:41:12,360 I'll hang your balls from a spike 853 00:41:12,360 --> 00:41:15,068 so, everybody can see how tiny they are. 854 00:41:15,068 --> 00:41:18,860 (laughing) Very, very, very tiny balls. 855 00:41:19,068 --> 00:41:20,068 It's Bobik. 856 00:41:20,068 --> 00:41:22,568 I heard her speak once and she sounded just like that. 857 00:41:22,568 --> 00:41:24,110 Do her some damage. 858 00:41:24,110 --> 00:41:26,360 Six for a penny. (cheers) 859 00:41:26,360 --> 00:41:27,818 (coins jangling) 860 00:41:28,318 --> 00:41:30,735 (rock hits the target) (cheering) 861 00:41:30,735 --> 00:41:32,151 (coins jangling) (rocks pelting) 862 00:41:32,151 --> 00:41:35,276 DAGAN: Is that all you've got, you cock-sucking witches? 863 00:41:35,276 --> 00:41:36,193 (target smashes) (cheering) 864 00:41:36,193 --> 00:41:37,610 (cheering) 865 00:41:37,943 --> 00:41:40,985 I was a superb puppeteer, was I not? 866 00:41:40,985 --> 00:41:42,026 Fantastic. 867 00:41:42,026 --> 00:41:44,860 - How good was I, Bobik? - You were absolutely shit. 868 00:41:48,151 --> 00:41:50,193 (laughing) 869 00:41:50,651 --> 00:41:51,985 You're doing a jest. 870 00:41:51,985 --> 00:41:53,068 That I am. 871 00:41:53,068 --> 00:41:55,360 - And a great one at that. - Thank you. 872 00:41:55,360 --> 00:41:56,985 Well, we've earned enough for food. 873 00:41:56,985 --> 00:41:58,068 And beer. 874 00:41:58,068 --> 00:42:00,776 And toenail paint, which I'm not convinced that we need. 875 00:42:00,776 --> 00:42:02,985 I need it, Shulmay, I just do. 876 00:42:02,985 --> 00:42:04,651 It's a queen thing, judge me not. 877 00:42:04,818 --> 00:42:06,026 (clearing throat) 878 00:42:07,026 --> 00:42:08,443 Help. 879 00:42:09,276 --> 00:42:11,401 SHULMAY: She likes you. Smile back. 880 00:42:13,276 --> 00:42:14,401 (growls) 881 00:42:15,401 --> 00:42:16,610 SHULMAY: You flirted, Bobik. 882 00:42:17,026 --> 00:42:19,360 People who don't smell get to do that now and then. 883 00:42:19,360 --> 00:42:21,901 So, we take the Great East Road from here, 884 00:42:21,901 --> 00:42:24,276 and then it's a few days to Fingerstone Rock. 885 00:42:24,443 --> 00:42:26,276 Then we're out across the sea. 886 00:42:26,276 --> 00:42:27,901 We're halfway to salvation. 887 00:42:27,901 --> 00:42:31,776 And I'm still wearing this little chap. 888 00:42:33,651 --> 00:42:34,985 Boop. (giggles) 889 00:42:34,985 --> 00:42:37,610 And it's safe so long as I have my friends. 890 00:42:38,901 --> 00:42:42,193 I said that exact thing only a week ago to others. 891 00:42:42,818 --> 00:42:44,693 And then they tried to murder me. 892 00:42:45,610 --> 00:42:46,651 Urgh. 893 00:42:47,735 --> 00:42:52,276 You two haven't murdered me, not even a tiny bit. 894 00:42:53,026 --> 00:42:54,235 We're your friends. 895 00:42:54,235 --> 00:42:56,860 Best friends, forever. 896 00:42:57,068 --> 00:42:59,276 Even though you're both very, very common. 897 00:42:59,485 --> 00:43:00,901 And when I'm back on my throne, 898 00:43:00,901 --> 00:43:05,151 I shall rain riches and titles on you both. 899 00:43:05,401 --> 00:43:06,401 You said that before. 900 00:43:06,401 --> 00:43:08,401 Yes, but I was fibbing then. I mean it now. 901 00:43:09,068 --> 00:43:10,360 To friendship. 902 00:43:11,610 --> 00:43:12,818 (cheers) 903 00:43:12,818 --> 00:43:14,568 Shulmay, what's your song? 904 00:43:14,568 --> 00:43:16,610 I dunno. Don't have one probably. 905 00:43:16,610 --> 00:43:17,901 Everyone's got one. 906 00:43:17,901 --> 00:43:19,276 The tooth in the bottle. 907 00:43:19,276 --> 00:43:21,193 I mean, there must be a story there. 908 00:43:21,193 --> 00:43:22,860 (gasps) Let me guess. 909 00:43:23,193 --> 00:43:25,276 Oh, it's the tooth of your long-lost sweetheart. 910 00:43:25,276 --> 00:43:27,526 And we can help you win him back. 911 00:43:27,693 --> 00:43:29,276 Bobik, that'll be our next adventure. 912 00:43:29,276 --> 00:43:31,443 - It's just a tooth. (laughs) - It's your tooth. 913 00:43:32,151 --> 00:43:35,068 Your mum, Queen Fritha, gave it to Shulmay, 914 00:43:35,235 --> 00:43:37,568 and Shulmay made a promise to look after you, 915 00:43:37,568 --> 00:43:39,526 'cau...'cause your mum saved Shulmay... 916 00:43:42,193 --> 00:43:43,443 (laughs nervously) 917 00:43:43,693 --> 00:43:45,401 Beer... beer made me say that. 918 00:43:46,151 --> 00:43:47,526 Is that true, Shulmay? 919 00:43:47,526 --> 00:43:48,860 (upbeat flute music) 920 00:43:49,693 --> 00:43:51,110 You're not loyal to me. 921 00:43:51,360 --> 00:43:52,735 You're not my friend. 922 00:43:53,443 --> 00:43:54,943 You're just a friend of my mother's. 923 00:43:54,943 --> 00:43:57,610 - She was a good woman, Dagan. - She locked herself in a tower. 924 00:43:58,318 --> 00:43:59,901 She refused to see me. 925 00:44:00,360 --> 00:44:03,110 I was abandoned, forsaken. - No, because... 926 00:44:03,110 --> 00:44:04,818 Speak no more of that woman! 927 00:44:04,818 --> 00:44:06,360 (pub falls silent) 928 00:44:06,526 --> 00:44:07,485 (Bobik clears his throat) 929 00:44:07,485 --> 00:44:10,776 Okay, we're getting attention. We need to leave, quietly. 930 00:44:12,110 --> 00:44:13,193 Don't look. 931 00:44:14,526 --> 00:44:15,901 (treacherous music) DAGAN: Leofwine. 932 00:44:15,901 --> 00:44:18,151 Shit, shit, shit, shit, shit. 933 00:44:18,151 --> 00:44:20,068 She doesn't know you. Distract her. 934 00:44:21,193 --> 00:44:22,193 How? 935 00:44:22,485 --> 00:44:24,651 LEOFWINE: You're not even looking properly. Look at it. 936 00:44:25,401 --> 00:44:28,818 Oh God, your breath is like a badger's arse. 937 00:44:28,818 --> 00:44:29,901 Hello. 938 00:44:31,860 --> 00:44:32,901 Madame. 939 00:44:34,068 --> 00:44:38,526 You are a super fine lady. 940 00:44:39,568 --> 00:44:42,318 And this is me telling you that. 941 00:44:42,901 --> 00:44:44,526 (beer pouring on floor) 942 00:44:45,151 --> 00:44:47,360 That was beer, it wasn't a sudden gush of piss. 943 00:44:51,901 --> 00:44:55,693 This is an interaction of some kind, but what exactly? 944 00:44:55,943 --> 00:44:57,568 It's my new thing. 945 00:44:57,860 --> 00:44:59,235 It's called flirting. 946 00:45:00,151 --> 00:45:01,526 Is it going well? 947 00:45:01,735 --> 00:45:02,901 (sword swishes) Whoa. 948 00:45:03,443 --> 00:45:06,151 - Can it stop? - Oh, yeah. 949 00:45:07,151 --> 00:45:08,943 Oh, sorry, sorry. 950 00:45:15,193 --> 00:45:16,193 You. 951 00:45:17,735 --> 00:45:19,110 Have you seen this woman? 952 00:45:19,776 --> 00:45:23,526 Is there a way east which isn't the Great East Road? 953 00:45:23,526 --> 00:45:25,776 A way that's, er, much quicker, 954 00:45:25,776 --> 00:45:29,318 but at the same time isn't used by anyone at all? 955 00:45:29,526 --> 00:45:31,360 There is such a way. 956 00:45:32,110 --> 00:45:35,110 There's a certain forest. (eerie sounds) 957 00:45:36,443 --> 00:45:38,526 You don't wanna go through there. 958 00:45:38,651 --> 00:45:40,651 SHULMAY: We've heard about this certain forest. 959 00:45:40,943 --> 00:45:43,235 What's so bad about it? - The Man-Wolf. (bang) 960 00:45:43,610 --> 00:45:47,818 Ur-Nammu the Great loved his wolves, 961 00:45:48,026 --> 00:45:50,151 more than his own daughter even. 962 00:45:50,651 --> 00:45:55,985 Story goes he tried to make a Man-Wolf companion 963 00:45:55,985 --> 00:45:58,693 by unnatural means. 964 00:45:58,693 --> 00:46:00,901 First, a fella was kidnapped, 965 00:46:00,901 --> 00:46:04,193 then Ur-Nammu transformed this poor man 966 00:46:04,360 --> 00:46:05,985 with hexes and the like. 967 00:46:05,985 --> 00:46:07,901 DAGAN: And I'm guessing that went badly. 968 00:46:08,026 --> 00:46:09,193 Or are you going to surprise me 969 00:46:09,193 --> 00:46:10,985 and say it went really well? - No! 970 00:46:11,235 --> 00:46:16,110 It was a monster made with magic only a king can undo. 971 00:46:16,110 --> 00:46:19,151 And it dwells in those woods still, 972 00:46:19,818 --> 00:46:23,443 feasting on the fools who take the forest path. 973 00:46:23,443 --> 00:46:26,735 Them what don't believe the beast is real! 974 00:46:26,735 --> 00:46:28,401 (people shouting excitedly) WOMAN: Humble Joan's here! 975 00:46:29,985 --> 00:46:32,443 Oh no, not her as well. 976 00:46:33,818 --> 00:46:36,068 MAN: Humble Joan is here! 977 00:46:36,068 --> 00:46:37,318 WOMAN: It's Humble Joan! 978 00:46:37,318 --> 00:46:38,860 (chanting) Humble Joan, Humble Joan, 979 00:46:38,860 --> 00:46:45,526 Humble Joan, Humble Joan, Humble Joan... 980 00:46:46,026 --> 00:46:48,526 Humble Joan, Humble Joan, 981 00:46:48,735 --> 00:46:53,443 Humble Joan, Humble Joan, Humble Joan, Humble Joan... 982 00:46:53,776 --> 00:46:54,985 (crowd falls silent) 983 00:46:55,318 --> 00:46:56,860 Good citizens... 984 00:46:57,651 --> 00:46:59,818 five days now since Dagan fell, 985 00:46:59,818 --> 00:47:02,610 and with her the crooked laws, 986 00:47:02,610 --> 00:47:05,943 which stole the wealth of this land from you, the people. 987 00:47:05,943 --> 00:47:08,276 (cheering) 988 00:47:09,735 --> 00:47:11,610 And yet Dagan lives. 989 00:47:12,276 --> 00:47:13,526 She stalks our fields. 990 00:47:13,526 --> 00:47:14,818 No! JOAN: Our lanes. 991 00:47:14,818 --> 00:47:16,235 CROWD: No! 992 00:47:16,360 --> 00:47:18,610 I have heard she lurks here, in the east, 993 00:47:18,985 --> 00:47:20,943 and hopes to win her throne again. 994 00:47:20,943 --> 00:47:22,443 CROWD: Never! 995 00:47:22,693 --> 00:47:24,443 JOAN: To pillage and to murder. 996 00:47:24,693 --> 00:47:28,068 And I've heard she's done poos in your wells. 997 00:47:28,068 --> 00:47:29,985 (crowd cries) 998 00:47:31,110 --> 00:47:32,651 DAGAN: She doesn't do that. 999 00:47:32,901 --> 00:47:34,985 300 silver marks, 1000 00:47:36,026 --> 00:47:37,651 a lifetime's pay, 1001 00:47:38,651 --> 00:47:42,443 all for the one who brings me Dagan, alive or dead. 1002 00:47:42,776 --> 00:47:44,026 (cheers) 1003 00:47:44,026 --> 00:47:46,276 The people are the heroes now. 1004 00:47:46,443 --> 00:47:48,110 (loud cheering) 1005 00:47:49,735 --> 00:47:51,818 MAN: Put her head on a spike. 1006 00:47:54,651 --> 00:47:56,443 SHULMAY: Quick, Dagan, this way. 1007 00:47:56,443 --> 00:47:57,901 (people shouting murderously) 1008 00:47:57,901 --> 00:47:59,568 (drum beating) 1009 00:48:10,193 --> 00:48:13,818 Stop it! She's here. 1010 00:48:15,776 --> 00:48:17,276 She's here. 1011 00:48:18,526 --> 00:48:21,110 The little piggy princess. 1012 00:48:21,110 --> 00:48:22,401 Bobik! 1013 00:48:23,985 --> 00:48:25,485 Bobik! - Yeah? No. 1014 00:48:27,360 --> 00:48:29,318 Is that woman gone? - Yes, come on! 1015 00:48:29,318 --> 00:48:31,568 Scary. But lovely hair. 1016 00:48:32,276 --> 00:48:36,776 So, they took the path where nobody goes, 1017 00:48:36,985 --> 00:48:39,443 (eerie music) into a certain forest. 1018 00:48:40,610 --> 00:48:42,110 SHULMAY: Man-Wolf. (laughs) 1019 00:48:42,110 --> 00:48:44,235 No. No, such thing. 1020 00:48:44,901 --> 00:48:46,401 Absolutely not, no. 1021 00:48:47,401 --> 00:48:48,485 No way. 1022 00:48:48,651 --> 00:48:50,318 Stay on the path. (laughs nervously) 1023 00:48:50,318 --> 00:48:51,776 Never leave the path. 1024 00:48:51,943 --> 00:48:55,318 Bobik, tell this woman she has us utterly lost. 1025 00:48:55,318 --> 00:48:56,985 You still not talking to her? 1026 00:48:57,110 --> 00:49:00,193 Well, I'll travel with her if I must. 1027 00:49:00,193 --> 00:49:02,901 But it's my mother she loves. 1028 00:49:02,901 --> 00:49:06,276 So, all former relations are severed. 1029 00:49:06,276 --> 00:49:07,985 I liked it when we were in the pub. 1030 00:49:08,110 --> 00:49:08,943 There was beer. 1031 00:49:08,943 --> 00:49:11,818 If it cheers you up, Bobik, you can have an extra county 1032 00:49:11,818 --> 00:49:13,360 on your earldom. - Whoa. 1033 00:49:13,360 --> 00:49:15,651 Hey, will there be ale in this county? 1034 00:49:15,818 --> 00:49:17,026 All the ale you can guzzle. 1035 00:49:17,026 --> 00:49:18,360 What, and pies? 1036 00:49:18,360 --> 00:49:20,526 - Pies too. - What kind of pies? 1037 00:49:21,110 --> 00:49:23,193 - All the pies you can imagine. - Wow! 1038 00:49:23,193 --> 00:49:25,360 Well, hey, I can imagine a great many 1039 00:49:25,360 --> 00:49:26,485 different kinds of pies. 1040 00:49:26,485 --> 00:49:28,485 I'm sure you can, but there's no need to list them. 1041 00:49:28,485 --> 00:49:29,943 You've got apple pie, mutton pie. 1042 00:49:29,943 --> 00:49:32,068 - Here we go. - Elderberry pie, venison pie. 1043 00:49:32,068 --> 00:49:33,193 - Yeah. - Rabbit pie. 1044 00:49:33,193 --> 00:49:34,860 - Rabbit pie's a nice pie. - Mm-hmm. 1045 00:49:34,860 --> 00:49:36,860 But then, of course, you have all the fish pies. 1046 00:49:37,068 --> 00:49:39,610 Imagine for a moment any fish in the river, 1047 00:49:39,860 --> 00:49:41,693 and then just say the word 'pie' after it. 1048 00:49:41,818 --> 00:49:43,985 - Got it. - Go on, have a go. Give me one. 1049 00:49:44,860 --> 00:49:46,026 - Trout. - Trout pie, yes. 1050 00:49:46,026 --> 00:49:47,818 Salmon pie. Now, eel pie is very... 1051 00:49:47,818 --> 00:49:49,276 (banging sound) What's that? 1052 00:49:49,276 --> 00:49:50,943 (eerie music) (wolf hows) 1053 00:49:50,943 --> 00:49:53,401 (Bobik shudders) 1054 00:49:54,276 --> 00:49:56,735 Are we standing in the lair of the deadly Man-Wolf? 1055 00:49:59,235 --> 00:50:01,068 I command you not to panic. But yes, yes, we are. 1056 00:50:01,068 --> 00:50:02,318 (Bobik cries) (stabbing sound) 1057 00:50:02,318 --> 00:50:04,276 (Dagan gasps) Hey, please don't leave me! 1058 00:50:05,901 --> 00:50:09,110 Circle of safety, circle of safety, circle of safety, 1059 00:50:09,235 --> 00:50:10,485 circle of safety! - Oh, God! 1060 00:50:10,610 --> 00:50:11,985 Oh, Gods, whatever! 1061 00:50:15,193 --> 00:50:16,318 LEATHERSMITH: Halt. (screams) 1062 00:50:16,318 --> 00:50:17,401 (tense music) 1063 00:50:17,401 --> 00:50:19,110 You were no shit spader. 1064 00:50:19,651 --> 00:50:20,818 That I could tell. 1065 00:50:21,485 --> 00:50:24,360 Then I saw that panting, you with the crown. 1066 00:50:24,360 --> 00:50:26,610 No, no, I'm Hilda. 1067 00:50:26,985 --> 00:50:29,068 I...I'm a travelling merchant. 1068 00:50:29,276 --> 00:50:30,401 Let's walk. 1069 00:50:31,235 --> 00:50:32,818 300 silver marks will buy me all the... 1070 00:50:32,818 --> 00:50:34,235 (stabbing sound) 1071 00:50:34,735 --> 00:50:36,443 (groans, thud) 1072 00:50:36,568 --> 00:50:37,526 Huh? 1073 00:50:37,526 --> 00:50:39,693 Saw him creep off with his long sword, 1074 00:50:39,693 --> 00:50:41,068 like he knew something. 1075 00:50:41,735 --> 00:50:43,568 And he led me all the way to you... 1076 00:50:44,568 --> 00:50:45,943 Your Majesty. 1077 00:50:46,276 --> 00:50:48,485 (whispers) Gods and ancestors, assist me now. 1078 00:50:48,485 --> 00:50:49,901 MAN: Don't waste your breathe. 1079 00:50:50,026 --> 00:50:52,485 My 300 silver marks will... (stabbing sound) 1080 00:50:52,485 --> 00:50:53,776 (groans) 1081 00:51:00,110 --> 00:51:01,735 (thud) Oh, my... 1082 00:51:01,860 --> 00:51:02,693 (pulling axe out) 1083 00:51:02,693 --> 00:51:07,693 Couldn't let him be the one to catch the great Queen Dagan. 1084 00:51:07,693 --> 00:51:10,860 And now, 300 silver... (stabbing sound) 1085 00:51:12,318 --> 00:51:14,818 (groans) 1086 00:51:15,860 --> 00:51:17,401 (thuds) Ludicrous! 1087 00:51:17,401 --> 00:51:19,401 That leathermaker tried to send us north. 1088 00:51:20,026 --> 00:51:21,568 But we figured out his game. 1089 00:51:22,110 --> 00:51:24,360 And those 300 silver marks... (stabbing sound) 1090 00:51:24,360 --> 00:51:25,943 (choking) 1091 00:51:27,193 --> 00:51:28,318 (Dagan squeals) (thuds) 1092 00:51:28,318 --> 00:51:29,735 (pulling sword out) 1093 00:51:30,610 --> 00:51:32,401 - Shall be mi... - Argh! 1094 00:51:32,401 --> 00:51:34,110 (stabbing sound) (choking) 1095 00:51:34,110 --> 00:51:35,318 (pulling sword out) (thuds) 1096 00:51:35,318 --> 00:51:36,568 No, you don't. 1097 00:51:36,901 --> 00:51:41,276 You are a difficult person to track down and behead. 1098 00:51:41,276 --> 00:51:42,735 (treacherous music) 1099 00:51:44,110 --> 00:51:45,235 If you want to talk your way out of this, 1100 00:51:45,235 --> 00:51:46,526 now's your chance. 1101 00:51:48,151 --> 00:51:49,235 Leofwine... 1102 00:51:50,401 --> 00:51:53,651 I mean, we go way back, and I thought... 1103 00:51:53,651 --> 00:51:55,776 Dee, dee, dee, dee, dee... 1104 00:51:58,651 --> 00:51:59,651 Carry on. 1105 00:52:01,443 --> 00:52:02,485 (treacherous music) 1106 00:52:02,485 --> 00:52:04,193 You know, maybe we could just... 1107 00:52:04,193 --> 00:52:08,276 - Dee, dee, dee, dee, dee... - (scoffs) 1108 00:52:08,568 --> 00:52:11,526 Dear sweet, stupid, 1109 00:52:11,735 --> 00:52:15,568 stupid, stupid 1110 00:52:16,026 --> 00:52:18,068 Dagan! - You won't escape this. 1111 00:52:18,068 --> 00:52:19,651 The mighty Bobik. 1112 00:52:19,776 --> 00:52:22,401 He'll be here any moment. 1113 00:52:22,401 --> 00:52:24,693 Circle of safety, circle of safety. 1114 00:52:24,693 --> 00:52:26,276 (owl hoots in the silence) 1115 00:52:28,485 --> 00:52:30,235 Nobody's coming for you. (wimpers) 1116 00:52:30,235 --> 00:52:31,485 Leofwine, listen! 1117 00:52:31,485 --> 00:52:34,901 Humble Joan, she'll just cast you aside as soon as she can. 1118 00:52:35,276 --> 00:52:36,401 She can't. 1119 00:52:38,860 --> 00:52:40,901 You don't think Joan's in charge, do you? 1120 00:52:41,068 --> 00:52:43,318 People like you and her, you don't actually govern. 1121 00:52:43,318 --> 00:52:45,151 People like me do that. 1122 00:52:45,693 --> 00:52:47,526 I gather taxes, 1123 00:52:47,735 --> 00:52:49,276 I pay the druids, 1124 00:52:49,401 --> 00:52:50,860 I burn the druids, 1125 00:52:50,860 --> 00:52:53,235 I hire cheaper, new druids. 1126 00:52:53,235 --> 00:52:56,360 I run the show, and I always did. 1127 00:52:57,026 --> 00:52:58,776 (dramatic music) 1128 00:52:59,485 --> 00:53:01,568 Urgh! (stabbing sound) 1129 00:53:04,026 --> 00:53:05,193 You... 1130 00:53:09,318 --> 00:53:10,610 You should have... 1131 00:53:14,860 --> 00:53:16,151 (thuds) 1132 00:53:26,568 --> 00:53:28,276 - She's dead. - ...joined me! 1133 00:53:28,443 --> 00:53:30,151 I had so many plans. 1134 00:53:32,568 --> 00:53:35,485 (gurgling) All dust now. 1135 00:53:35,610 --> 00:53:36,610 (chokes) 1136 00:53:37,068 --> 00:53:39,901 Dust... now. 1137 00:53:43,276 --> 00:53:44,360 (sighs) 1138 00:53:45,151 --> 00:53:46,943 - She's dead. - No! 1139 00:53:47,443 --> 00:53:53,151 I'm alive, Dagan, I'm still alive. 1140 00:53:55,776 --> 00:53:57,651 - Now... - (coughing) 1141 00:54:00,443 --> 00:54:01,901 DAGAN: Oh, for God's sake. 1142 00:54:02,110 --> 00:54:03,735 (dramatic music) 1143 00:54:09,068 --> 00:54:11,026 (women sighing) 1144 00:54:12,360 --> 00:54:14,651 I've actually literally wet my breeches. 1145 00:54:16,443 --> 00:54:18,360 The queen has moistened herself. 1146 00:54:19,485 --> 00:54:22,068 At least that man-wolf never showed up. 1147 00:54:22,068 --> 00:54:24,568 (wolf-man growls) (women screaming) 1148 00:54:24,693 --> 00:54:25,818 Shulmay! 1149 00:54:27,443 --> 00:54:29,610 I'm coming, Shulmay! (wolf-man snarls) 1150 00:54:29,610 --> 00:54:32,401 Get your hands off my friend! 1151 00:54:32,401 --> 00:54:35,985 (smashing, slashing, tearing) 1152 00:54:39,235 --> 00:54:40,651 Urgh! 1153 00:54:40,776 --> 00:54:42,943 (wolf-man gurgles, laughs) (babbles) 1154 00:54:48,818 --> 00:54:50,651 Relax. 1155 00:54:52,610 --> 00:54:54,026 It's broken. 1156 00:54:55,735 --> 00:54:58,485 Your crown broke the spell. 1157 00:54:59,818 --> 00:55:01,443 (both gasping) 1158 00:55:03,443 --> 00:55:05,193 I can return to my family. 1159 00:55:06,318 --> 00:55:08,693 Thank you for setting me free. 1160 00:55:14,568 --> 00:55:16,110 Hey, you alright, Clive? 1161 00:55:17,193 --> 00:55:18,610 I ain't seen you in years. 1162 00:55:19,943 --> 00:55:21,026 You're looking well. 1163 00:55:22,360 --> 00:55:24,818 Shulmay, are you hurt? 1164 00:55:25,026 --> 00:55:26,401 You came to save me. 1165 00:55:26,568 --> 00:55:28,943 You took off your crown for a lowly wretch like me. 1166 00:55:28,943 --> 00:55:30,943 Oh, but what a wretch. 1167 00:55:31,610 --> 00:55:33,693 What a wretch. 1168 00:55:33,860 --> 00:55:36,110 (laughs) (upbeat music) 1169 00:55:36,318 --> 00:55:37,318 (high tempo music) 1170 00:55:37,318 --> 00:55:39,276 With that huge bounty on your head, we won't get far, 1171 00:55:39,276 --> 00:55:41,526 but Leofwine's a close enough match for you. 1172 00:55:41,526 --> 00:55:43,110 We still have your scarlet robes. 1173 00:55:43,110 --> 00:55:45,735 If she's found in them, the hunt for the Queen ends. 1174 00:55:45,943 --> 00:55:47,776 But we have different faces. 1175 00:55:47,776 --> 00:55:49,901 Yes, but this is craggy country. 1176 00:55:49,901 --> 00:55:52,818 We'll find a cliff and drop her off a decent height. 1177 00:55:54,318 --> 00:55:55,526 I get it. 1178 00:55:55,693 --> 00:55:58,610 If Leofwine's head lands on a hard surface, 1179 00:55:58,610 --> 00:56:00,985 then her face will be all blown inside out 1180 00:56:00,985 --> 00:56:03,693 and splintered, crushed. (gagging) 1181 00:56:04,526 --> 00:56:07,568 SHULMAY: See? Put her in the gown, she's almost you. 1182 00:56:07,860 --> 00:56:09,318 Just the face to think about. 1183 00:56:10,901 --> 00:56:11,735 Hmm. 1184 00:56:11,735 --> 00:56:14,151 This here drop should do the job on that. 1185 00:56:14,776 --> 00:56:16,568 (grunting) Okay. 1186 00:56:17,943 --> 00:56:19,818 But she has to land correctly. 1187 00:56:19,818 --> 00:56:22,485 So, we... we've gotta drop her this way, then. 1188 00:56:22,860 --> 00:56:24,485 No, like this. 1189 00:56:25,401 --> 00:56:27,735 Legs first, 'cause she'll flip as she falls. 1190 00:56:27,735 --> 00:56:29,985 No, sideways, with a touch of spin. 1191 00:56:29,985 --> 00:56:32,610 - No, headfirst. - You haven't done this before. 1192 00:56:32,610 --> 00:56:34,026 Neither have you. 1193 00:56:34,485 --> 00:56:36,776 Alright, sideways with a touch of spin. 1194 00:56:37,526 --> 00:56:38,568 Okay. 1195 00:56:38,985 --> 00:56:39,985 You got her? - Yeah. 1196 00:56:39,985 --> 00:56:41,068 Ready? 1197 00:56:41,276 --> 00:56:45,110 One, two, three. 1198 00:56:46,151 --> 00:56:47,360 (gown flapping) 1199 00:56:47,360 --> 00:56:48,901 (loud thump) 1200 00:56:50,276 --> 00:56:51,526 Hmm. 1201 00:56:52,901 --> 00:56:54,860 Do we have to go down and fetch her up? 1202 00:56:54,860 --> 00:56:56,568 Yes. Yes, we do. 1203 00:56:56,568 --> 00:56:58,526 (upbeat flute music) 1204 00:57:00,735 --> 00:57:01,901 (grunting) 1205 00:57:02,818 --> 00:57:05,068 Okay, headfirst. 1206 00:57:05,818 --> 00:57:09,068 One, two, three. 1207 00:57:09,068 --> 00:57:10,526 (gown flapping) 1208 00:57:10,860 --> 00:57:12,026 (loud thump) 1209 00:57:12,026 --> 00:57:13,110 What?! 1210 00:57:14,276 --> 00:57:16,235 She flipped as she fell, I did say. 1211 00:57:16,443 --> 00:57:19,026 - He did say. - No, there was a sudden gust. 1212 00:57:19,901 --> 00:57:21,068 Yeah, one more time. 1213 00:57:21,068 --> 00:57:22,360 Alright. 1214 00:57:25,235 --> 00:57:26,901 Urgh, how are we gonna pick her up? 1215 00:57:26,901 --> 00:57:29,151 BOBIK: She's very slightly damaged. 1216 00:57:29,901 --> 00:57:31,401 (gagging) 1217 00:57:32,901 --> 00:57:34,193 I think I've worked something out. 1218 00:57:34,860 --> 00:57:37,318 Dagan often talks about nailing her foes to trees 1219 00:57:37,318 --> 00:57:40,860 and opening up their guts and other such japes. 1220 00:57:41,318 --> 00:57:43,360 When this kind of stuff happens in front of her... 1221 00:57:43,360 --> 00:57:45,318 - She doesn't much like it. - No, she doesn't. 1222 00:57:45,318 --> 00:57:46,526 Lies! 1223 00:57:46,860 --> 00:57:48,443 I am hard as horn. 1224 00:57:49,568 --> 00:57:52,401 In my youth, my father made me watch such things. 1225 00:57:52,401 --> 00:57:53,485 (treacherous music) 1226 00:57:54,276 --> 00:57:56,943 MAN: No! No, no, no, please, Your Majesty! 1227 00:57:56,943 --> 00:57:58,860 No, no, no! I beg you! 1228 00:57:59,568 --> 00:58:00,818 Please, no! 1229 00:58:02,026 --> 00:58:03,693 No! (sizzling) No! 1230 00:58:03,693 --> 00:58:04,610 No! 1231 00:58:04,610 --> 00:58:06,193 Alright. 1232 00:58:06,818 --> 00:58:08,026 I hated it. 1233 00:58:08,235 --> 00:58:10,735 I hated every horrid moment of it! 1234 00:58:11,526 --> 00:58:12,901 Are you satisfied? 1235 00:58:14,026 --> 00:58:16,026 And my mother did nothing. 1236 00:58:17,610 --> 00:58:21,318 (door clangs shut) YOUNG DAGAN: Mum! No! No! 1237 00:58:21,318 --> 00:58:23,151 Why won't you see me? 1238 00:58:23,901 --> 00:58:26,693 Shulmay, I feel we've opened the wax lid 1239 00:58:26,693 --> 00:58:28,901 atop a clay vessel of worms. 1240 00:58:35,110 --> 00:58:36,235 Your father thought your mother's love 1241 00:58:36,235 --> 00:58:37,693 would make you soft, 1242 00:58:38,776 --> 00:58:40,526 so, he locked her away in a tower, 1243 00:58:41,235 --> 00:58:42,735 and anyone who spoke of her again 1244 00:58:42,735 --> 00:58:44,568 would be pressed through a cattle grid. 1245 00:58:45,026 --> 00:58:46,651 She never abandoned you, Dagan. 1246 00:58:49,651 --> 00:58:51,943 My mother lo... loved me? 1247 00:58:52,401 --> 00:58:53,526 Always. 1248 00:58:54,901 --> 00:58:56,151 Why did nobody tell me? 1249 00:58:56,610 --> 00:58:57,943 (whispers) The cattle grid. 1250 00:58:58,110 --> 00:58:59,443 Oh. 1251 00:59:00,318 --> 00:59:02,818 Your father was a bad man. 1252 00:59:04,026 --> 00:59:06,276 And not worthy of your admiration. 1253 00:59:07,151 --> 00:59:09,985 But that is just the opinion of Bobik. 1254 00:59:11,276 --> 00:59:12,818 I've been so wrong. 1255 00:59:13,526 --> 00:59:14,901 (soft music) 1256 00:59:15,360 --> 00:59:16,985 Shall we have a third go then, or what? 1257 00:59:17,235 --> 00:59:18,318 I reckon we've got this. 1258 00:59:20,776 --> 00:59:23,360 Just let me do one thing. 1259 00:59:25,276 --> 00:59:26,485 (grunting) 1260 00:59:27,693 --> 00:59:29,235 Okay, feet first. 1261 00:59:29,776 --> 00:59:30,818 You ready? 1262 00:59:31,651 --> 00:59:35,610 One, two, three. 1263 00:59:38,485 --> 00:59:39,735 With the flip. 1264 00:59:39,860 --> 00:59:41,318 (thuds) Hmm. 1265 00:59:42,151 --> 00:59:43,943 Yay! (clapping) 1266 00:59:45,818 --> 00:59:46,943 Huh. 1267 00:59:50,193 --> 00:59:51,735 I'll see you again soon. 1268 00:59:52,443 --> 00:59:53,693 Promise. 1269 00:59:54,193 --> 00:59:55,193 (kisses crown) 1270 00:59:58,026 --> 00:59:59,943 Someone will find the body soon enough. 1271 00:59:59,943 --> 01:00:01,026 This is what they want 1272 01:00:01,026 --> 01:00:02,401 Why are you still here? 1273 01:00:02,401 --> 01:00:03,693 This is what they said 1274 01:00:03,693 --> 01:00:04,985 This is what you get 1275 01:00:04,985 --> 01:00:10,193 This is you feeling the same as you used to 1276 01:00:10,193 --> 01:00:11,610 (soldier gags) 1277 01:00:15,901 --> 01:00:17,651 Pay them the bounty. 1278 01:00:21,401 --> 01:00:23,235 Is Leofwine back from the forest yet? 1279 01:00:26,985 --> 01:00:28,151 (sheet swishes) 1280 01:00:32,110 --> 01:00:33,276 (laughs) 1281 01:00:34,776 --> 01:00:35,776 Hmm. 1282 01:00:38,485 --> 01:00:39,485 (fire crackles) 1283 01:00:44,693 --> 01:00:46,110 She's tougher than I thought. 1284 01:00:46,568 --> 01:00:48,151 I worried she wouldn't make it this far. 1285 01:00:48,526 --> 01:00:51,193 BOBIK: It's, what, a three-day walk to Fingerstone Rock? 1286 01:00:51,776 --> 01:00:53,860 To meet Ivarr and Guthrum. 1287 01:00:55,401 --> 01:00:56,526 Bobik. 1288 01:00:56,693 --> 01:00:58,360 - Yeah? - The thing is... 1289 01:01:02,693 --> 01:01:04,401 Yeah, we'll do that. 1290 01:01:05,526 --> 01:01:06,735 We'll do all of that. 1291 01:01:08,943 --> 01:01:10,318 (dramatic music) 1292 01:01:11,860 --> 01:01:17,401 And after a day's work at the new c-c-collective bakery, 1293 01:01:17,401 --> 01:01:21,735 I kept a few sweepings of flour for me and my family. 1294 01:01:21,735 --> 01:01:23,568 - Oh dear. - And I'm very sorry. 1295 01:01:23,568 --> 01:01:24,776 It won't happen again. 1296 01:01:25,026 --> 01:01:27,068 But I haven't had any wages since Freedom Day, 1297 01:01:27,068 --> 01:01:29,151 and the guards say there's no coin to pay us with, 1298 01:01:29,151 --> 01:01:31,110 and, and the kids, (laughs nervously) 1299 01:01:31,110 --> 01:01:32,235 they're so hungry. 1300 01:01:32,235 --> 01:01:33,318 - Witgar. - Hmm? 1301 01:01:33,318 --> 01:01:34,735 You can go back to your family. 1302 01:01:35,318 --> 01:01:36,776 (sighs) Thank you, Joan. 1303 01:01:36,776 --> 01:01:41,776 After a stay at the citadel, in a special room, 1304 01:01:41,943 --> 01:01:43,026 deep underground. 1305 01:01:43,026 --> 01:01:46,151 I...I, urgh... I love you! 1306 01:01:47,026 --> 01:01:48,693 This commonwealth cannot fail. 1307 01:01:48,693 --> 01:01:50,651 - WITGAR: I love you! - Will not fail. 1308 01:01:50,901 --> 01:01:53,276 SOLDIER: Humble Joan, a message from across the seas. 1309 01:01:53,276 --> 01:01:54,901 Hmm. (treacherous music) 1310 01:02:01,318 --> 01:02:03,276 And this letter gives us the means to do it. 1311 01:02:05,068 --> 01:02:06,235 Pack up! 1312 01:02:07,568 --> 01:02:08,985 I have somewhere to be. 1313 01:02:09,485 --> 01:02:10,318 (upbeat music) 1314 01:02:10,318 --> 01:02:13,026 And so, the long journey to the eastern shore 1315 01:02:13,026 --> 01:02:14,276 was nearly over. 1316 01:02:14,485 --> 01:02:16,318 Then, just a short trip across the sea 1317 01:02:16,318 --> 01:02:18,151 would take them to the great allies. 1318 01:02:18,526 --> 01:02:21,401 King Ivarr and King Guthrum. 1319 01:02:21,401 --> 01:02:23,485 (upbeat flute music) 1320 01:02:25,818 --> 01:02:26,860 SHULMAY: There it is. 1321 01:02:26,860 --> 01:02:28,693 (seagulls crying) (Dagan gasps) 1322 01:02:29,485 --> 01:02:30,485 Ah! 1323 01:02:30,860 --> 01:02:33,651 A hundred and two score miles, and here we are. 1324 01:02:34,568 --> 01:02:36,110 Fingerstone Rock! 1325 01:02:37,151 --> 01:02:39,151 BOBIK: It is big, though, the sea. 1326 01:02:39,693 --> 01:02:40,985 They weren't lying. 1327 01:02:42,026 --> 01:02:43,901 You'd need all day to drink that lot. 1328 01:02:44,276 --> 01:02:45,693 Is it salty, though? 1329 01:02:46,443 --> 01:02:47,735 I'm gonna lick it. 1330 01:02:48,568 --> 01:02:50,401 The only sure way to test anything is lick it. 1331 01:02:50,401 --> 01:02:51,401 Shulmay. 1332 01:02:51,401 --> 01:02:54,693 Where's our boat, Shulmay, to take us to the lovely kings? 1333 01:02:54,860 --> 01:02:55,985 My Queen, here's the thing... 1334 01:02:55,985 --> 01:02:57,443 (gasps) There's a boat! 1335 01:02:57,860 --> 01:02:59,776 (screeching) It's them! They're here! 1336 01:03:00,110 --> 01:03:01,443 What now? No. 1337 01:03:01,943 --> 01:03:03,610 - DAGAN: Ivarr! - Dagan, wait. 1338 01:03:03,610 --> 01:03:04,651 Guthrum! 1339 01:03:04,651 --> 01:03:07,276 - I need to tell you something. - The two warriors bold! 1340 01:03:07,276 --> 01:03:10,151 They've crossed the sea themselves to pick me up! 1341 01:03:10,485 --> 01:03:11,443 (gasps) 1342 01:03:11,443 --> 01:03:13,401 - I'm saved! - That's not quite it. 1343 01:03:13,401 --> 01:03:15,651 - Cooee! I'm here! - Listen, Ivarr and Guthrum 1344 01:03:15,651 --> 01:03:16,693 are not here for you. 1345 01:03:16,693 --> 01:03:18,610 They're literally just there! (sea roaring) 1346 01:03:18,610 --> 01:03:20,360 SHULMAY: I haven't told you everything. 1347 01:03:22,526 --> 01:03:24,985 DAGAN: Wait, where are they going, the silly things? Huh. 1348 01:03:25,110 --> 01:03:27,651 The truth is, they did write to Leofwine, 1349 01:03:28,026 --> 01:03:29,985 asking to meet by Fingerstone Rock, 1350 01:03:30,151 --> 01:03:32,485 and pay gold for the secret of the flame-powder... 1351 01:03:34,610 --> 01:03:37,193 ...once Humble Joan had taken the realm. 1352 01:03:40,526 --> 01:03:42,443 You mean they bet against me? 1353 01:03:44,276 --> 01:03:45,735 I had to think fast. 1354 01:03:46,693 --> 01:03:50,151 Get the queen to safety and tell the truth later. 1355 01:03:50,151 --> 01:03:51,360 (dramatic music) 1356 01:03:51,360 --> 01:03:54,110 DAGAN: You lied to me, all this time. 1357 01:03:55,068 --> 01:03:56,818 No ships, no armies. 1358 01:03:58,860 --> 01:04:00,026 But there is safety. 1359 01:04:00,151 --> 01:04:01,776 No one lives on Fingerstone. 1360 01:04:02,610 --> 01:04:06,151 So, we can live there, and no one will know. 1361 01:04:07,901 --> 01:04:09,568 Everyone thinks you're dead. 1362 01:04:09,985 --> 01:04:13,110 We'll eat seagulls' eggs and fish. 1363 01:04:13,110 --> 01:04:14,360 Fish pie. 1364 01:04:14,568 --> 01:04:16,985 That was kind of my plan all along. 1365 01:04:17,943 --> 01:04:19,193 We live on a rock. 1366 01:04:20,401 --> 01:04:21,401 That rock? 1367 01:04:22,568 --> 01:04:24,068 SHULMAY: That rock over there. 1368 01:04:25,318 --> 01:04:28,360 If we live on that rock, will I still be an earl? 1369 01:04:29,485 --> 01:04:30,526 Yeah. 1370 01:04:31,610 --> 01:04:34,943 Earl in a palace, or earl in a hovel? 1371 01:04:36,068 --> 01:04:37,151 Mm-hmm. 1372 01:04:38,401 --> 01:04:39,735 I'm sorry, Bobik. 1373 01:04:41,735 --> 01:04:43,818 Look, I know it's a lot to take in. 1374 01:04:43,818 --> 01:04:45,360 Urgh! (kicking) 1375 01:04:49,401 --> 01:04:50,235 (hard slap) Oh! 1376 01:04:50,235 --> 01:04:52,318 I did all this for your mother! 1377 01:04:52,568 --> 01:04:54,151 You're a shit, Dagan! 1378 01:04:54,276 --> 01:04:57,318 A selfish, horrible shit! 1379 01:04:57,651 --> 01:05:01,026 After all I've done for you, all Bobik's done! 1380 01:05:02,151 --> 01:05:05,193 I killed for you! - A bad person... 1381 01:05:06,110 --> 01:05:07,693 who had it coming! 1382 01:05:08,985 --> 01:05:10,360 Real affection would be... 1383 01:05:10,360 --> 01:05:12,901 would be killing someone who didn't deserve it. 1384 01:05:13,526 --> 01:05:16,526 You sucked up my mother's love... 1385 01:05:17,235 --> 01:05:18,401 for years! 1386 01:05:19,526 --> 01:05:21,318 That was my love, 1387 01:05:22,276 --> 01:05:23,735 and you robbed it! 1388 01:05:23,985 --> 01:05:26,235 And then you promised me a kingdom, 1389 01:05:26,568 --> 01:05:28,485 and then you steal that too! 1390 01:05:28,485 --> 01:05:30,985 Some of us get by without kingdoms. 1391 01:05:30,985 --> 01:05:34,318 (screaming) Well, I need a kingdom! 1392 01:05:35,443 --> 01:05:38,235 I was going to be a better queen this time! 1393 01:05:38,568 --> 01:05:43,110 (sobbing) Just a, a, a fucking adorable queen! 1394 01:05:43,568 --> 01:05:44,901 The pain of it. 1395 01:05:44,901 --> 01:05:46,443 You don't know about pain! 1396 01:05:46,610 --> 01:05:48,568 You're a spoiled baby! 1397 01:05:48,568 --> 01:05:50,985 Do you know how hard it is being your friend? 1398 01:05:54,860 --> 01:05:56,401 You are not my friend. 1399 01:06:00,401 --> 01:06:01,901 Eat my jellyfish! (squelch) 1400 01:06:02,485 --> 01:06:04,693 (screams) It stings! 1401 01:06:06,235 --> 01:06:08,068 Nobody told me they sting! 1402 01:06:08,568 --> 01:06:12,360 I wish that man-wolf had scoffed your fucking tits! 1403 01:06:12,985 --> 01:06:15,026 Right, I'm done. (necklace clinks on sand) 1404 01:06:15,026 --> 01:06:16,693 - DAGAN: Good! - SHULMAY: Fine! 1405 01:06:16,985 --> 01:06:18,318 - Fine! - Good! 1406 01:06:20,193 --> 01:06:22,693 (melancholic music) Leave me then! 1407 01:06:23,360 --> 01:06:24,818 Everybody does! 1408 01:06:26,860 --> 01:06:29,235 Why don't you hand me in to Humble Joan, 1409 01:06:29,360 --> 01:06:31,193 get a nice big fat reward? 1410 01:06:32,193 --> 01:06:34,151 Yeah, maybe I should. 1411 01:06:36,735 --> 01:06:37,735 Bobik? 1412 01:06:39,985 --> 01:06:41,026 Nah. 1413 01:06:46,318 --> 01:06:52,026 Tell me how I should feel 1414 01:06:52,443 --> 01:06:55,985 How can this love 1415 01:06:56,110 --> 01:06:58,360 run out of here? 1416 01:06:59,110 --> 01:07:04,943 When should I believe the things you say? 1417 01:07:04,943 --> 01:07:05,943 (seagulls crying) 1418 01:07:05,943 --> 01:07:11,860 You change your mind from day to day 1419 01:07:12,401 --> 01:07:17,193 And I don't know if you can 1420 01:07:17,193 --> 01:07:20,610 take such a good thing 1421 01:07:46,360 --> 01:07:47,443 (waves lapping) 1422 01:07:50,526 --> 01:07:51,985 IVARR: What's the snack situation? 1423 01:07:52,526 --> 01:07:54,443 GUTHRAM: I hope it's good, I'm so hungry. 1424 01:07:54,443 --> 01:07:55,776 (dramatic music) 1425 01:07:59,610 --> 01:08:00,693 (kings grunting) 1426 01:08:01,401 --> 01:08:03,193 - Very good. - Ja. 1427 01:08:03,360 --> 01:08:05,360 Oh, God. Oh. 1428 01:08:07,360 --> 01:08:08,401 What a shit hole. 1429 01:08:08,401 --> 01:08:10,610 - Ja, it stinks. - Yes. (laughs) 1430 01:08:11,110 --> 01:08:12,651 GUTHRAM: We shall drive a hard bargain. 1431 01:08:12,651 --> 01:08:15,193 Ja, what other bargain would we wanna drive, man? 1432 01:08:15,526 --> 01:08:17,318 I mean, it's us, yeah? 1433 01:08:17,735 --> 01:08:19,901 We're hardcore, all the time. 1434 01:08:20,026 --> 01:08:20,985 I am. 1435 01:08:20,985 --> 01:08:23,193 You? I've heard otherwise. 1436 01:08:23,318 --> 01:08:24,360 You mock me. 1437 01:08:24,735 --> 01:08:27,610 I'll spill your sorry guts on the sand right here. 1438 01:08:27,860 --> 01:08:28,985 - You wanna go? - Right here. 1439 01:08:28,985 --> 01:08:29,943 - You wanna go? - On the sand. 1440 01:08:29,943 --> 01:08:31,443 - You wanna get crazy? - You want a piece of it? 1441 01:08:31,443 --> 01:08:33,610 You wanna get crazy? I'm gonna fuck you up. 1442 01:08:33,610 --> 01:08:34,651 Ja, you want? 1443 01:08:34,651 --> 01:08:37,110 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go... 1444 01:08:37,110 --> 01:08:38,485 (men squabbling) 1445 01:08:40,818 --> 01:08:41,943 (laughs) 1446 01:08:41,943 --> 01:08:43,818 She thinks we may fight now. 1447 01:08:43,943 --> 01:08:45,943 (laughs) She does not know that we are good friends, 1448 01:08:45,943 --> 01:08:48,360 whose mannish banter is unmatched. 1449 01:08:48,360 --> 01:08:51,276 Yeah, just a couple of kings fucking around. 1450 01:08:52,818 --> 01:08:54,568 You're bigger than I thought you'd be. 1451 01:08:54,985 --> 01:08:56,818 But you're still pretty small. 1452 01:08:56,818 --> 01:08:58,526 King Ivarr, King Guthrum, 1453 01:08:58,860 --> 01:09:00,818 welcome to the Commonwealth of the People. 1454 01:09:00,985 --> 01:09:02,526 Well done on the rebellion. 1455 01:09:02,901 --> 01:09:05,818 If you'd tried it in our lands, you'd be very dead now. 1456 01:09:05,818 --> 01:09:07,443 Yeah, very dead. 1457 01:09:07,901 --> 01:09:11,193 But you did it here, so, you know, we're cool with that. 1458 01:09:11,651 --> 01:09:12,735 Come this way. 1459 01:09:13,735 --> 01:09:14,735 IVARR: Thank you. 1460 01:09:16,026 --> 01:09:18,068 I don't trust her. - GUTHRAM: No. Me neither. 1461 01:09:18,193 --> 01:09:19,610 She's so small. 1462 01:09:19,610 --> 01:09:21,401 (high tempo music) 1463 01:09:22,485 --> 01:09:24,068 Do you think Humble Joan's around? 1464 01:09:24,068 --> 01:09:26,401 Well, Leofwine's not meeting the kings, is she? 1465 01:09:28,776 --> 01:09:30,860 Yes, Humble Joan's here. 1466 01:09:31,110 --> 01:09:32,401 We'll give her what she wants, 1467 01:09:32,401 --> 01:09:34,068 and then she can't deny us our silver. 1468 01:09:34,235 --> 01:09:35,526 We'll be wealthy? 1469 01:09:35,818 --> 01:09:39,068 You'll never have to shovel again, and I'll serve no one. 1470 01:09:39,943 --> 01:09:42,068 I'm sick of looking after the upper classes, Bobik. 1471 01:09:42,360 --> 01:09:43,735 I need to find my song. 1472 01:09:44,360 --> 01:09:45,360 Hey. 1473 01:09:45,901 --> 01:09:47,401 So, are we giving her Dagan? 1474 01:09:54,068 --> 01:09:56,110 Yes, we are. 1475 01:09:56,443 --> 01:09:58,651 Yeah. (treacherous music) 1476 01:10:02,360 --> 01:10:04,693 So, this commonwealth malarky. 1477 01:10:05,068 --> 01:10:06,443 Does it have legs? 1478 01:10:06,985 --> 01:10:10,276 I mean, what if Dagan gets back in, hmm? 1479 01:10:11,443 --> 01:10:13,443 (box opens, flies buzzing) Urgh. 1480 01:10:13,443 --> 01:10:15,485 These were found on her mangled corpse. 1481 01:10:15,485 --> 01:10:17,485 - GUTHRUM: That smells bad. - IVARR: Ja, that's hers. 1482 01:10:17,485 --> 01:10:19,735 Your Majesties will need a moment to mourn, I'm sure. 1483 01:10:19,735 --> 01:10:20,818 Eh. 1484 01:10:21,318 --> 01:10:22,610 It's no great loss. 1485 01:10:22,610 --> 01:10:23,693 Hmm. 1486 01:10:23,818 --> 01:10:26,901 Pagan Europe will just have to struggle on without her. 1487 01:10:27,193 --> 01:10:29,151 Let us talk the flame-powder. 1488 01:10:29,485 --> 01:10:30,526 - Ja. - Let's. 1489 01:10:30,526 --> 01:10:31,985 We've heard you're flat broke. 1490 01:10:31,985 --> 01:10:34,276 IVARR: I'm not. I just raided Latvia. 1491 01:10:34,276 --> 01:10:35,943 (laughs) Very raidable is your Latvia. 1492 01:10:35,943 --> 01:10:36,860 Ja. 1493 01:10:36,860 --> 01:10:39,901 GUTHRUM: So, this flame-powder, does it really work? 1494 01:10:39,901 --> 01:10:43,485 IVARR: I'm thinking maybe we can try out the flame-powder 1495 01:10:43,485 --> 01:10:44,860 on some peasants! 1496 01:10:44,860 --> 01:10:47,443 (sword swishes) No. Approach, friends. 1497 01:10:47,693 --> 01:10:49,485 We don't kill commoners for fun here. 1498 01:10:49,943 --> 01:10:50,943 Really? 1499 01:10:51,485 --> 01:10:52,651 What a bore. 1500 01:10:53,110 --> 01:10:55,110 - (scoffs) - I like slaying peasants. 1501 01:10:55,110 --> 01:10:56,276 Ja, you have the mad skills. 1502 01:10:56,276 --> 01:10:57,776 JOAN: How goes the day, travellers? 1503 01:10:57,776 --> 01:10:59,776 Humble Joan, we've come to tell you something. 1504 01:11:01,318 --> 01:11:03,443 To tell you that Queen Dagan... 1505 01:11:05,651 --> 01:11:06,735 (tense music) 1506 01:11:10,860 --> 01:11:13,776 Queen Dagan... - Have we met before? 1507 01:11:17,901 --> 01:11:18,901 Speak. 1508 01:11:19,776 --> 01:11:21,360 There's nothing to fear. 1509 01:11:23,985 --> 01:11:25,193 Queen Dagan... 1510 01:11:27,401 --> 01:11:28,943 Nothing to fear indeed. 1511 01:11:29,901 --> 01:11:32,901 For Humble Joan... protects us all. 1512 01:11:34,735 --> 01:11:37,068 Her steady hand guiding the great... 1513 01:11:37,735 --> 01:11:39,776 plough shed of this nation. 1514 01:11:40,693 --> 01:11:45,110 Indeed, here is a woman whose words you may trust. 1515 01:11:47,151 --> 01:11:48,151 (laughs) 1516 01:11:51,485 --> 01:11:52,485 Bye-bye. 1517 01:11:52,485 --> 01:11:53,568 (upbeat music) 1518 01:11:58,276 --> 01:12:00,485 Catch up with our friends and invite them to stay awhile. 1519 01:12:01,193 --> 01:12:03,818 You, search the dunes where they came from. 1520 01:12:04,818 --> 01:12:06,068 Something's going on here. 1521 01:12:06,443 --> 01:12:07,526 SOLDIER: Let's go. 1522 01:12:07,526 --> 01:12:08,985 (tense music) 1523 01:12:09,151 --> 01:12:10,318 Make haste. 1524 01:12:15,110 --> 01:12:16,610 (soldier coughing) 1525 01:12:18,485 --> 01:12:19,860 I hoped you'd come back. 1526 01:12:22,818 --> 01:12:25,110 Up you get... Dagan. 1527 01:12:26,860 --> 01:12:28,610 DAGAN: Ow! Get off! 1528 01:12:28,610 --> 01:12:31,610 I am still your queen! How ruddy dare you?! 1529 01:12:31,818 --> 01:12:33,026 Ow! 1530 01:12:36,276 --> 01:12:38,693 You know, even if you offered help to me now, 1531 01:12:38,693 --> 01:12:40,026 I would spurn it. 1532 01:12:42,860 --> 01:12:44,443 You don't happen to offer it, do you? 1533 01:12:45,193 --> 01:12:46,651 Dagan's dead, you said. 1534 01:12:47,776 --> 01:12:51,610 Fortune has offered us a subject for demonstration. 1535 01:12:52,568 --> 01:12:54,776 She is a queen, dress her as such. 1536 01:12:54,901 --> 01:12:56,401 (tense music) 1537 01:13:01,401 --> 01:13:02,568 (box opens) 1538 01:13:02,568 --> 01:13:03,693 (dramatic music) 1539 01:13:05,943 --> 01:13:09,276 Our subject thinks much of her dainty toes. 1540 01:13:09,276 --> 01:13:11,276 She is famous for her lovely feet. 1541 01:13:11,276 --> 01:13:14,318 - Ja. - We call this cord a fuse. 1542 01:13:15,485 --> 01:13:17,193 Simply light one end of it. 1543 01:13:18,735 --> 01:13:19,985 (flames burst) 1544 01:13:20,526 --> 01:13:21,943 (fuse sizzles) 1545 01:13:24,401 --> 01:13:26,193 (explosion) (Dagan screams) 1546 01:13:26,526 --> 01:13:27,485 JOAN: Bang. 1547 01:13:30,568 --> 01:13:31,735 (Dagan groaning) 1548 01:13:36,485 --> 01:13:37,860 That was a little bang. 1549 01:13:39,026 --> 01:13:40,735 We came for large bangs. 1550 01:13:40,735 --> 01:13:42,193 Large bangs. 1551 01:13:42,193 --> 01:13:45,610 Large bangs, large bangs, large bangs. 1552 01:13:45,610 --> 01:13:46,901 You will have one. 1553 01:13:47,776 --> 01:13:51,193 For now, we put our powder in a tube of iron. 1554 01:13:53,276 --> 01:13:54,735 (cannon wheels squeak) 1555 01:13:56,651 --> 01:13:58,235 BOBIK: You said she knew nothing of pain. 1556 01:13:58,235 --> 01:13:59,526 I know I did. 1557 01:14:00,610 --> 01:14:01,985 I think she does now. 1558 01:14:04,568 --> 01:14:06,193 Her foot is quite badly fucked up. 1559 01:14:06,193 --> 01:14:07,360 Yeah, it really is. 1560 01:14:07,360 --> 01:14:09,735 I'm going to work my way around your body, Dagan. 1561 01:14:10,151 --> 01:14:11,860 But first, tell me. 1562 01:14:12,568 --> 01:14:13,985 Is that the pair you travelled with? 1563 01:14:16,360 --> 01:14:17,360 (gulps) 1564 01:14:18,276 --> 01:14:19,735 I don't know who they are. 1565 01:14:20,443 --> 01:14:21,943 JOAN: Well, whoever they are, 1566 01:14:21,943 --> 01:14:25,443 they're about to watch you suffer very, very much. 1567 01:14:25,443 --> 01:14:26,485 Nice. 1568 01:14:26,485 --> 01:14:28,276 She could try to bargain with our peasanty lives, 1569 01:14:28,276 --> 01:14:30,026 and yet she still doesn't give us away. 1570 01:14:30,235 --> 01:14:31,276 JOAN: Primed and ready. 1571 01:14:31,276 --> 01:14:33,360 Let's see what it will do to the human... 1572 01:14:33,360 --> 01:14:34,610 (tense music) 1573 01:14:34,818 --> 01:14:37,110 knee. (cannons squeaks) 1574 01:14:38,276 --> 01:14:40,318 Again, we light the fuse. 1575 01:14:41,360 --> 01:14:42,360 SHULMAY: Hold. 1576 01:14:45,276 --> 01:14:48,443 We, the common people, wish to avenge ourselves 1577 01:14:48,443 --> 01:14:50,735 on the tyrant. (treacherous music) 1578 01:14:50,985 --> 01:14:52,276 Amuse us. 1579 01:14:52,693 --> 01:14:54,401 Give the peasant a go. 1580 01:14:58,360 --> 01:14:59,568 Nice and messy, please. 1581 01:14:59,568 --> 01:15:00,818 Chunks everywhere. 1582 01:15:02,235 --> 01:15:07,526 Dagan, let this show you where we stand. 1583 01:15:09,110 --> 01:15:10,068 (flames burst) 1584 01:15:10,068 --> 01:15:11,485 (tense music) 1585 01:15:16,193 --> 01:15:17,401 (stick whirls through the air) 1586 01:15:17,401 --> 01:15:19,026 (flame fizzles out on the sand) 1587 01:15:20,818 --> 01:15:23,360 I think she meant to hurl it into that chest. 1588 01:15:23,360 --> 01:15:24,818 Treachery! 1589 01:15:24,818 --> 01:15:26,818 Shulmay's a rotten throw, but I'm not! 1590 01:15:27,151 --> 01:15:28,568 (thunk) (laughs) 1591 01:15:28,568 --> 01:15:29,610 SOLDIER: Close it! 1592 01:15:29,610 --> 01:15:30,735 (lid bangs shut) 1593 01:15:31,151 --> 01:15:33,235 Ha! The powder needs air to burn. 1594 01:15:33,235 --> 01:15:34,860 Starved of air, it cannot catch... 1595 01:15:34,860 --> 01:15:37,526 (huge explosion) 1596 01:15:39,235 --> 01:15:40,901 (everyone coughing) 1597 01:15:43,151 --> 01:15:45,485 GUTHRUM: Bang, bang! IVARR: Ja! (laughs) 1598 01:15:45,610 --> 01:15:46,818 That was a large bang! 1599 01:15:46,818 --> 01:15:48,235 JOAN: Guards! 1600 01:15:49,276 --> 01:15:50,276 BOBIK: Argh! 1601 01:15:50,651 --> 01:15:52,235 (punching) (high tempo music) 1602 01:15:53,860 --> 01:15:55,818 (slap) (Bobik choking) 1603 01:15:55,943 --> 01:15:57,026 (sword swishes) 1604 01:15:59,110 --> 01:16:00,276 (swords clang) Argh! 1605 01:16:00,276 --> 01:16:01,360 (Joan laughs) 1606 01:16:02,276 --> 01:16:03,526 Oh, Dagan. 1607 01:16:03,693 --> 01:16:04,943 I've bested you once already, 1608 01:16:04,943 --> 01:16:06,818 now you're all starved and leaking. 1609 01:16:06,818 --> 01:16:09,526 I fought for myself back then. Now I fight for something else. 1610 01:16:10,485 --> 01:16:12,276 Argh! (swords clang) 1611 01:16:13,235 --> 01:16:16,193 - Ladies, fighting with swords. - Ja. 1612 01:16:16,193 --> 01:16:18,401 Argh! (swords clanging) 1613 01:16:21,360 --> 01:16:22,610 (kicking sound) (thump) 1614 01:16:23,401 --> 01:16:24,651 (Bobik choking) 1615 01:16:24,901 --> 01:16:26,485 Let me tell you a secret, Dagan. 1616 01:16:26,485 --> 01:16:27,568 (tense music) 1617 01:16:27,568 --> 01:16:29,943 I've begun to enjoy it at the top of the tree. 1618 01:16:30,360 --> 01:16:32,610 I can tell you that, 'cause you'd understand. 1619 01:16:35,651 --> 01:16:36,776 (crown clangs on sword) 1620 01:16:41,485 --> 01:16:44,193 I was going to melt this down for gold coin, but... 1621 01:16:45,151 --> 01:16:48,110 wouldn't it look fine on Joan's most humble head? 1622 01:16:48,443 --> 01:16:50,318 'Take the crown, Joan! 1623 01:16:50,485 --> 01:16:52,193 You're the people's queen!' 1624 01:16:52,485 --> 01:16:54,485 'Oh, but I mustn't.' 1625 01:16:54,693 --> 01:16:56,360 'Oh, but we wish it!' 1626 01:16:56,360 --> 01:17:00,651 'Well, if I must.' (laughs) (sword falls to the sand) 1627 01:17:02,485 --> 01:17:03,485 Oh! 1628 01:17:08,443 --> 01:17:09,818 (laughs evilly) 1629 01:17:09,818 --> 01:17:11,735 (ethereal music) BOBIK: There's no sky. 1630 01:17:13,318 --> 01:17:14,526 It's just you... 1631 01:17:14,776 --> 01:17:15,776 (screams) No! 1632 01:17:15,985 --> 01:17:17,068 BOBIK:...the spade. 1633 01:17:17,818 --> 01:17:19,526 and the thing what must be spaded. 1634 01:17:19,526 --> 01:17:20,818 (squelching) (menacing singing) 1635 01:17:20,818 --> 01:17:22,860 La-la-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la... 1636 01:17:24,235 --> 01:17:25,818 (repeated stabbing sound) 1637 01:17:28,151 --> 01:17:29,401 (blood spurting) 1638 01:17:31,110 --> 01:17:32,485 (dangerous music) 1639 01:17:33,110 --> 01:17:34,151 (thump) 1640 01:17:35,985 --> 01:17:36,985 (crown clangs softly) 1641 01:17:41,776 --> 01:17:42,901 (dramatic violin music) 1642 01:17:46,901 --> 01:17:48,485 Humble Joan, 1643 01:17:49,276 --> 01:17:50,485 for eternity your memory will... 1644 01:17:50,485 --> 01:17:51,651 (hard thump) 1645 01:17:54,443 --> 01:17:57,401 Oh, that was magnificent! (applause) 1646 01:17:57,401 --> 01:17:58,901 - Outstanding! - Ja! 1647 01:17:59,235 --> 01:18:00,776 - High funf! - High funf! 1648 01:18:01,776 --> 01:18:04,860 Queen Dagan, we wanted you to win all along. 1649 01:18:04,860 --> 01:18:06,318 I really enjoyed that. 1650 01:18:06,318 --> 01:18:07,818 - GUTHRUM: Right. - IVARR: That was so good. 1651 01:18:07,818 --> 01:18:09,151 - GUTHRUM: Ja. - IVARR: Ja. 1652 01:18:09,151 --> 01:18:10,485 (chatter fades out) 1653 01:18:11,193 --> 01:18:12,610 (Dagan groans) 1654 01:18:13,485 --> 01:18:15,318 My blood is falling out. 1655 01:18:16,193 --> 01:18:17,943 (blood drips) 1656 01:18:18,610 --> 01:18:20,610 My life ebbs away. 1657 01:18:23,110 --> 01:18:24,151 Dagan. 1658 01:18:25,818 --> 01:18:28,110 This land will need a ruler when I'm gone. 1659 01:18:31,485 --> 01:18:33,276 I was a bastard. 1660 01:18:36,026 --> 01:18:37,026 Joan. 1661 01:18:38,110 --> 01:18:39,318 Leofwine. 1662 01:18:40,651 --> 01:18:42,235 Ivarr, Gunthrum. 1663 01:18:43,068 --> 01:18:44,943 We're all bastards. 1664 01:18:47,401 --> 01:18:52,151 Maybe countries need leaders who aren't bastards. 1665 01:18:54,735 --> 01:18:55,985 Shulmay... 1666 01:18:57,276 --> 01:18:58,526 will you be queen? 1667 01:19:00,693 --> 01:19:02,026 I can't be queen. 1668 01:19:02,985 --> 01:19:03,943 Can I? 1669 01:19:04,068 --> 01:19:05,735 You were made for it. 1670 01:19:06,276 --> 01:19:07,360 Trust me. 1671 01:19:17,735 --> 01:19:18,901 Shulmay... 1672 01:19:23,901 --> 01:19:27,526 Do you promise to rule with wisdom and kindness? 1673 01:19:28,318 --> 01:19:29,318 Yes. 1674 01:19:29,735 --> 01:19:30,776 Yes, I do. 1675 01:19:32,360 --> 01:19:33,568 Queen Shulmay. 1676 01:19:34,360 --> 01:19:36,151 I don't want to die on the ground. 1677 01:19:36,985 --> 01:19:38,485 Help me up, my Queen. 1678 01:19:38,485 --> 01:19:39,735 (dramatic music) 1679 01:19:42,026 --> 01:19:43,318 (groans) 1680 01:19:45,401 --> 01:19:47,068 Uh, Queen Shulmay. 1681 01:19:47,443 --> 01:19:49,485 Any chance you could give us the recipe 1682 01:19:49,485 --> 01:19:51,360 for the bang-bang powder? 1683 01:19:51,526 --> 01:19:52,568 No. 1684 01:19:54,193 --> 01:19:55,151 Just asking. 1685 01:19:55,151 --> 01:19:57,193 Yeah, no need to be snippy. 1686 01:19:57,610 --> 01:19:59,110 Come on. Let's go. 1687 01:19:59,693 --> 01:20:01,026 GUTHRUM: Which way is the boat? 1688 01:20:01,276 --> 01:20:03,193 IVARR: It was your job to remember that. 1689 01:20:03,443 --> 01:20:06,276 GUTHRUM: Erm, it was close to a very distinctive pebble. 1690 01:20:06,276 --> 01:20:09,568 IVARR: Oh ja, by that big, sort of, sandy-coloured section. 1691 01:20:09,901 --> 01:20:11,068 (coughs) 1692 01:20:11,068 --> 01:20:12,568 (tense music) 1693 01:20:14,693 --> 01:20:15,693 Uh... 1694 01:20:17,235 --> 01:20:18,693 I see a snail. 1695 01:20:20,943 --> 01:20:22,526 Come, Big Liam. 1696 01:20:24,026 --> 01:20:25,110 I'm ready. 1697 01:20:25,110 --> 01:20:26,276 (ethereal music) 1698 01:20:28,151 --> 01:20:29,151 No. 1699 01:20:30,526 --> 01:20:31,610 Come. 1700 01:20:32,401 --> 01:20:34,151 Cease your approach, Big Liam. 1701 01:20:35,526 --> 01:20:36,818 I've had an idea. 1702 01:20:38,526 --> 01:20:40,151 This will stop the bleeding. 1703 01:20:40,318 --> 01:20:42,485 Just a tiny pinch of the powder. 1704 01:20:43,151 --> 01:20:46,151 DAGAN: Liam, I see you, Big Liam. I'm ready. 1705 01:20:46,151 --> 01:20:48,110 That'll burn the wound shut. Stand back. 1706 01:20:48,901 --> 01:20:49,985 (sizzling) 1707 01:20:52,943 --> 01:20:56,276 Ouch! Fucking hell! 1708 01:20:56,276 --> 01:20:57,776 The bleeding's stopped. 1709 01:20:57,943 --> 01:20:59,110 Saved your life. 1710 01:21:05,526 --> 01:21:06,526 Come. 1711 01:21:09,193 --> 01:21:10,235 Thank you... 1712 01:21:12,485 --> 01:21:13,693 Earl Bobik. 1713 01:21:15,818 --> 01:21:16,985 I'm an earl! 1714 01:21:18,193 --> 01:21:20,151 Hey, I'm an earl! 1715 01:21:20,985 --> 01:21:22,235 A ruddy earl! 1716 01:21:24,360 --> 01:21:25,735 Oof. 1717 01:21:26,193 --> 01:21:27,360 Where are you off to? 1718 01:21:27,651 --> 01:21:29,235 Why, off to the citadel. 1719 01:21:29,568 --> 01:21:31,526 We have a coronation to arrange! 1720 01:21:31,651 --> 01:21:33,318 (upbeat marching music) 1721 01:21:33,776 --> 01:21:35,610 SHULMAY: I'm the Queen! 1722 01:21:35,610 --> 01:21:37,193 BOBIK: You're the fucking Queen! 1723 01:21:37,610 --> 01:21:39,526 SHULMAY: I'm the Queen! 1724 01:21:39,818 --> 01:21:41,735 Shulmay, you found your song! 1725 01:21:41,901 --> 01:21:43,110 (laughing) 1726 01:21:43,110 --> 01:21:45,193 I'm the Queen! 1727 01:21:45,485 --> 01:21:48,068 The fucking Queen! 1728 01:21:48,860 --> 01:21:51,193 DAGAN: And the crown stayed on the right head. 1729 01:21:51,860 --> 01:21:53,943 The head it was meant for all along. 1730 01:21:54,610 --> 01:21:58,651 Hooray for Queen Shulmay, the people's queen! 1731 01:21:58,651 --> 01:21:59,735 (cheers and applause) 1732 01:22:01,193 --> 01:22:03,693 What about Bobik? (laughs) 1733 01:22:04,276 --> 01:22:05,943 DAGAN: I moved to a palace. 1734 01:22:05,943 --> 01:22:09,610 And I found my beloved countess. 1735 01:22:10,943 --> 01:22:11,776 Here you are, dear. 1736 01:22:11,776 --> 01:22:15,901 DAGAN: And everybody lived happily ever after. 1737 01:22:15,901 --> 01:22:17,151 The end. 1738 01:22:17,151 --> 01:22:18,776 Sorry for all the swearing. (cheers and applause) 1739 01:22:21,110 --> 01:22:23,401 Thank you! Thank you so much! 1740 01:22:23,401 --> 01:22:24,568 Many thanks! 1741 01:22:24,568 --> 01:22:26,026 Don't forget the puppeteer. 1742 01:22:26,026 --> 01:22:28,235 (coins jangling) Thank you. 1743 01:22:28,860 --> 01:22:30,901 - GIRL: Thank you. - DAGAN: Thanks. 1744 01:22:30,901 --> 01:22:32,693 Is it true what the grown-ups say, 1745 01:22:32,693 --> 01:22:34,776 that you're the other queen in the story? 1746 01:22:35,360 --> 01:22:36,360 What? 1747 01:22:36,943 --> 01:22:40,026 She was so mean and angry. 1748 01:22:40,318 --> 01:22:41,485 Nobody would want to be her friend. 1749 01:22:41,485 --> 01:22:42,776 Do I look like her? 1750 01:22:43,526 --> 01:22:45,110 No, you don't. 1751 01:22:45,401 --> 01:22:46,568 So, it can't be me, can it? 1752 01:22:46,776 --> 01:22:47,610 (coins jangle) 1753 01:22:47,610 --> 01:22:50,026 Or at least it hasn't been for a very long... 1754 01:22:50,026 --> 01:22:51,610 Oh, for goodness sake! 1755 01:22:52,901 --> 01:22:54,443 Seize them! 1756 01:22:54,443 --> 01:22:55,943 (upbeat music) 1757 01:23:00,610 --> 01:23:05,901 Shall I milk thy herd for you, kind sir? 1758 01:23:06,443 --> 01:23:09,235 {\an8}Hey, I'm in love. 1759 01:23:10,401 --> 01:23:12,568 My fingers keep on clicking to the beat... 1760 01:23:12,568 --> 01:23:14,151 He locked her away in a tower. 1761 01:23:14,735 --> 01:23:16,276 And anyone who spoke of her again 1762 01:23:16,276 --> 01:23:17,985 would be pressed through a cattle grid. 1763 01:23:18,693 --> 01:23:22,151 {\an8}Ebony and ivory and dancing and in the street 1764 01:23:22,735 --> 01:23:27,068 {\an8}Hey, it's 'cause of you the world... 1765 01:23:27,068 --> 01:23:30,985 I've heard she's done this: poos in your wells. 1766 01:23:30,985 --> 01:23:34,068 {\an8}My heart is beating like a jungle drum 1767 01:23:34,568 --> 01:23:36,860 {\an8}Guda, dunga, dunga, dunga, dung, dung, dung... 1768 01:23:38,110 --> 01:23:39,401 I'm gonna fuck you up! 1769 01:23:39,401 --> 01:23:42,526 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 1770 01:23:44,026 --> 01:23:45,818 {\an8}...like a jungle drum 1771 01:23:50,818 --> 01:23:53,110 {\an8}What, dee, dee, dee, dee, dee, dee, dee, dee. 1772 01:23:53,110 --> 01:23:55,985 {\an8}...the moment between the striking and the fire 1773 01:23:58,860 --> 01:24:00,318 {\an8}- A dragon, then. - SHULMAY: They're not real. 1774 01:24:00,318 --> 01:24:01,985 {\an8}(laughs) Fuck off. 1775 01:24:01,985 --> 01:24:04,151 {\an8}...kiss, kiss, kiss, kiss 1776 01:24:05,318 --> 01:24:08,943 {\an8}No one ever stopped 1777 01:24:09,110 --> 01:24:12,985 My hands are in the air, yes, I'm in love 1778 01:24:13,110 --> 01:24:16,943 My heart is beating like a jungle drum 1779 01:24:17,193 --> 01:24:19,193 Guda, dunga, dunga, dunga, dung, dung, dung 1780 01:24:19,193 --> 01:24:22,776 My heart is beating like a jungle drum 1781 01:24:23,276 --> 01:24:25,360 Guda, dunga, dunga, dunga, dung, dung, dung 1782 01:24:25,360 --> 01:24:28,943 My heart is beating like a jungle drum 1783 01:24:29,360 --> 01:24:31,360 Rung, dung, da-rung, gung, gung... 1784 01:24:31,360 --> 01:24:35,318 My heart is beating like a jungle drum 1785 01:24:35,526 --> 01:24:37,485 Rung, dung, da-rung, gung, gung... 1786 01:24:37,485 --> 01:24:41,276 My heart is beating like a jungle drum 1787 01:24:41,443 --> 01:24:43,526 Rung, dung, da-rung, gung, gung... 1788 01:24:43,526 --> 01:24:46,818 My heart is beating like a jungle drum 1789 01:24:50,360 --> 01:24:53,735 Rung, dung, da-rung, gung, gung...(repeated) 1790 01:25:05,860 --> 01:25:13,735 My heart is beating like a jungle drum 1791 01:25:13,901 --> 01:25:17,735 My heart is beating like a jungle drum 1792 01:25:17,901 --> 01:25:20,276 My heart is beating like a jungle... 1793 01:25:20,276 --> 01:25:22,610 Rung, dung, da-rung, gung, gung... 1794 01:25:23,360 --> 01:25:25,276 (upbeat marching music) 1795 01:30:57,651 --> 01:31:00,110 {\an8}LEOFWINE: I'm alive, Dagan! 1796 01:31:00,110 --> 01:31:03,526 {\an8}I'm still alive! (gurgles)