1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,206 --> 00:00:20,724 - ♪ Christmas 4 00:00:20,758 --> 00:00:25,586 ♪ My favorite time of the year ♪ 5 00:00:25,620 --> 00:00:27,379 ♪ 6 00:00:27,413 --> 00:00:31,517 ♪ Oh, it's Christmas 7 00:00:31,551 --> 00:00:33,379 ♪ My favorite time of the year ♪ 8 00:00:33,413 --> 00:00:35,448 - All right, put my baby up here 9 00:00:35,482 --> 00:00:37,172 right where she belongs up top. 10 00:00:37,206 --> 00:00:39,206 ♪ 11 00:00:39,241 --> 00:00:41,758 Only thing left is mine. 12 00:00:41,793 --> 00:00:44,689 Let's get to the real. 13 00:00:44,724 --> 00:00:47,172 Here you go. 14 00:00:47,206 --> 00:00:50,172 Okay, okay. Look, I understand you're not drinking. 15 00:00:50,206 --> 00:00:51,482 And I respect that. 16 00:00:51,517 --> 00:00:54,172 But come on. It's our tradition, Montana. 17 00:00:54,206 --> 00:00:57,034 We put the tree up and then we have a little... 18 00:00:57,068 --> 00:00:58,655 candy cane cocktail to start the celebration. 19 00:01:02,103 --> 00:01:04,724 - I can't do this anymore, Rio. 20 00:01:04,757 --> 00:01:05,758 - Do what? 21 00:01:05,793 --> 00:01:07,689 - Be a hypocrite. 22 00:01:07,724 --> 00:01:09,275 Sleep with you on Saturday night 23 00:01:09,310 --> 00:01:12,413 and then get up and sing in the choir on Sunday morning. 24 00:01:12,448 --> 00:01:14,241 - Babe, with all this holy roller stuff. 25 00:01:14,275 --> 00:01:15,448 All right. Well, we can't have sex. 26 00:01:15,482 --> 00:01:17,241 We can't drink. What's next? 27 00:01:17,275 --> 00:01:19,724 We can't hold hands? 28 00:01:20,551 --> 00:01:22,172 - [sighs] 29 00:01:22,206 --> 00:01:23,517 - Can't you serve Jesus 30 00:01:23,551 --> 00:01:25,241 without ruining our whole relationship? 31 00:01:25,275 --> 00:01:28,103 - So our whole relationship is just drinking and sex? 32 00:01:28,137 --> 00:01:29,448 - I didn't say that. 33 00:01:29,482 --> 00:01:31,103 Okay, this is our third Christmas together. 34 00:01:31,137 --> 00:01:32,413 Right? 35 00:01:32,448 --> 00:01:33,793 And if you walk out that door right now, 36 00:01:33,827 --> 00:01:35,378 it's not going to be the same for either one of us. 37 00:01:35,413 --> 00:01:36,689 - That's just it, Rio. 38 00:01:36,723 --> 00:01:39,172 I'm not the same. 39 00:01:39,206 --> 00:01:40,793 [soft dramatic music] 40 00:01:40,827 --> 00:01:43,344 - And I respect that. I understand. 41 00:01:43,378 --> 00:01:44,689 I understand. And I respect that, baby. 42 00:01:44,723 --> 00:01:46,586 Okay? 43 00:01:46,620 --> 00:01:48,620 - We've been talking about this for months and months. 44 00:01:50,827 --> 00:01:53,413 And the truth is we're just unequally yoked. 45 00:01:53,448 --> 00:01:55,103 Okay? - Wow. 46 00:01:55,137 --> 00:01:57,517 - It's not working. 47 00:01:57,551 --> 00:01:59,586 - Okay, well, speaking of not working, 48 00:01:59,620 --> 00:02:01,758 you were furloughed six weeks ago. 49 00:02:01,793 --> 00:02:03,000 So I don't know if this is the best time 50 00:02:03,034 --> 00:02:06,310 to be out looking for a place with no income coming in. 51 00:02:06,344 --> 00:02:08,413 - Yeah. 52 00:02:08,448 --> 00:02:11,482 I'll figure it out. - Okay. 53 00:02:11,517 --> 00:02:13,931 Well, when you don't, 54 00:02:13,965 --> 00:02:17,655 you know you'll be back here anyway. 55 00:02:17,689 --> 00:02:20,344 Montana, listen, let's just-- 56 00:02:20,379 --> 00:02:22,758 let's just go in the room and just... 57 00:02:22,793 --> 00:02:24,344 one last time. 58 00:02:24,379 --> 00:02:27,931 - [scoffs] 59 00:02:27,965 --> 00:02:32,620 - So you really going to leave? 60 00:02:32,655 --> 00:02:34,517 I was just playing about the furlough thing. 61 00:02:34,551 --> 00:02:36,241 [door slams] 62 00:02:36,275 --> 00:02:38,172 [Montana sighs] 63 00:02:39,275 --> 00:02:42,862 [birds singing] 64 00:02:42,896 --> 00:02:44,448 - God, please don't have me out here 65 00:02:44,482 --> 00:02:46,275 looking crazy for trusting You. 66 00:02:49,551 --> 00:02:51,655 You said my help comes from You, 67 00:02:51,689 --> 00:02:53,655 so I'm stepping out on faith. 68 00:02:53,689 --> 00:02:56,758 ♪ 69 00:02:56,793 --> 00:03:00,793 'Cause You know what I have need of before I even ask. 70 00:03:00,827 --> 00:03:05,758 ♪ 71 00:03:05,793 --> 00:03:10,586 - ♪ God, you gave me 72 00:03:10,620 --> 00:03:16,551 ♪ What I really needed most 73 00:03:16,586 --> 00:03:21,896 ♪ You sent your only son 74 00:03:21,931 --> 00:03:26,793 ♪ To redeem the whole world 75 00:03:26,827 --> 00:03:31,413 ♪ Heaven's best, a holy king ♪ 76 00:03:31,448 --> 00:03:35,620 ♪ A gift to us 77 00:03:35,655 --> 00:03:38,517 ♪ Everything I need 78 00:03:38,551 --> 00:03:45,000 ♪ At Christmas 79 00:03:45,034 --> 00:03:48,413 ♪ Oh 80 00:03:48,448 --> 00:03:52,000 ♪ 81 00:03:52,034 --> 00:03:55,586 [birds singing] 82 00:03:55,620 --> 00:03:57,344 [notification chimes] 83 00:03:57,379 --> 00:03:59,241 [soft upbeat music] 84 00:03:59,275 --> 00:04:01,448 Oh, shoot. 85 00:04:01,482 --> 00:04:02,413 [clicks tongue and sighs] 86 00:04:02,448 --> 00:04:05,000 Amen. 87 00:04:05,034 --> 00:04:07,482 [gospel music with choir clapping] 88 00:04:07,517 --> 00:04:08,586 ♪ 89 00:04:08,620 --> 00:04:10,827 all: ♪ Rejoice 90 00:04:10,862 --> 00:04:15,655 ♪ Rejoice, Emmanuel shall come ♪ 91 00:04:15,689 --> 00:04:19,379 ♪ Shall come, oh, Israel 92 00:04:19,413 --> 00:04:20,793 ♪ Oh, Israel 93 00:04:20,827 --> 00:04:23,896 - ♪ Oh! all: ♪ Rejoice 94 00:04:23,931 --> 00:04:28,379 ♪ Rejoice, Emmanuel - ♪ Emmanuel 95 00:04:28,413 --> 00:04:30,379 - ♪ Shall come 96 00:04:30,413 --> 00:04:32,655 all: ♪ Oh, Israel 97 00:04:32,689 --> 00:04:35,965 - ♪ Oh, Israel 98 00:04:36,000 --> 00:04:37,551 all: ♪ Rejoice 99 00:04:37,586 --> 00:04:41,275 - ♪ Rejoice all: ♪ Rejoice, Emmanuel 100 00:04:41,310 --> 00:04:42,793 - ♪ Emmanuel 101 00:04:42,827 --> 00:04:45,275 all: ♪ Shall come, shall come, oh Israel ♪ 102 00:04:45,310 --> 00:04:49,931 - ♪ Oh, Israel all: ♪ Oh, Israel 103 00:04:49,965 --> 00:04:53,965 ♪ Oh, come, Emmanuel - ♪ Come, Emmanuel 104 00:04:54,000 --> 00:04:55,724 all: ♪ And ransom captive Israel 105 00:04:55,758 --> 00:05:01,413 - ♪ And random captive, captive Israel ♪ 106 00:05:01,448 --> 00:05:03,068 all: ♪ Mourns in lonely exile here 107 00:05:03,103 --> 00:05:06,344 - ♪ Mourns in lonely exile here ♪ 108 00:05:06,379 --> 00:05:09,034 all: ♪ Until the son of God... 109 00:05:09,068 --> 00:05:12,827 - ♪ Hey all: ♪ Appear 110 00:05:12,862 --> 00:05:16,000 - ♪ Oh, rejoice all: ♪ Rejoice 111 00:05:16,034 --> 00:05:20,965 ♪ Rejoice, Emmanuel - ♪ Rejoice, Emmanuel 112 00:05:21,000 --> 00:05:23,896 all: ♪ Shall come, shall come, oh, Israel ♪ 113 00:05:23,931 --> 00:05:28,793 - ♪ Oh, rejoice! all: ♪ Rejoice! 114 00:05:28,827 --> 00:05:30,586 [applause] 115 00:05:30,620 --> 00:05:34,896 - Now that Montana has taken us to the very throne of glory, 116 00:05:34,931 --> 00:05:37,517 despite being late again... 117 00:05:37,551 --> 00:05:39,896 [clicks tongue] Are there any prayer requests? 118 00:05:39,931 --> 00:05:41,448 - Brother Odom, Brother Odom, Brother Odom. 119 00:05:41,482 --> 00:05:42,896 - Sister Ophelia. 120 00:05:42,931 --> 00:05:45,034 - Ooh, I just want to give an honor to God. 121 00:05:45,068 --> 00:05:47,344 Let me get an Amen. all: Amen. 122 00:05:47,379 --> 00:05:49,724 - Who is the... - Girl, where were you? 123 00:05:49,758 --> 00:05:51,413 Brother Odom just told us 124 00:05:51,448 --> 00:05:52,689 he was going to kick you out the choir if you late again. 125 00:05:52,724 --> 00:05:53,724 - I was late because I was at my-- 126 00:05:53,758 --> 00:05:56,448 - [clears throat] Montana. 127 00:05:56,482 --> 00:05:58,034 Do you have a testimony, 128 00:05:58,068 --> 00:06:02,034 since you're talking while Sister Ophelia is testifying? 129 00:06:02,068 --> 00:06:04,034 - Oh. 130 00:06:04,068 --> 00:06:05,896 [sighs] 131 00:06:09,896 --> 00:06:11,551 Some of you know that six weeks ago, 132 00:06:11,586 --> 00:06:13,551 I was laid off from my job. 133 00:06:13,586 --> 00:06:15,413 [soft swelling piano music] 134 00:06:15,448 --> 00:06:17,448 And I just decided tonight 135 00:06:17,482 --> 00:06:20,137 that I'm going to stop living with my boyfriend 136 00:06:20,172 --> 00:06:22,068 and get my own apartment. 137 00:06:22,103 --> 00:06:24,413 - Okay. - Mm. 138 00:06:24,448 --> 00:06:27,034 - But there are so many things that would have to take place 139 00:06:27,068 --> 00:06:32,413 for that miracle to happen, so please, please pray for me. 140 00:06:32,448 --> 00:06:34,551 - Yes, yes. Amen, choir? 141 00:06:34,586 --> 00:06:35,793 all: Amen. 142 00:06:35,827 --> 00:06:37,896 - We know that God answers prayers. 143 00:06:37,931 --> 00:06:39,896 And Montana, we will certainly keep you in ours. 144 00:06:39,931 --> 00:06:41,517 Won't we, choir? all: Amen. 145 00:06:41,551 --> 00:06:42,862 - Amen, Amen. 146 00:06:42,896 --> 00:06:45,413 On that note, that's all for tonight, 147 00:06:45,448 --> 00:06:48,862 and I'll see everyone bright and early. 148 00:06:48,896 --> 00:06:50,413 Early. 149 00:06:50,448 --> 00:06:53,586 Early, Montana, at service tomorrow. 150 00:06:53,620 --> 00:06:55,034 You're dismissed. 151 00:06:55,068 --> 00:06:57,103 Sister Ophelia, a word with you, please? 152 00:06:59,827 --> 00:07:02,862 - You moved out and didn't tell me? 153 00:07:02,896 --> 00:07:05,034 Well, when you do things God's way? 154 00:07:05,068 --> 00:07:07,517 He'll always have your back. 155 00:07:07,551 --> 00:07:09,000 Girl. 156 00:07:09,034 --> 00:07:10,758 together: Work on your faith. 157 00:07:10,793 --> 00:07:12,206 - See, we said that at the same time, 158 00:07:12,241 --> 00:07:13,862 so you know that means it's confirmation. 159 00:07:13,896 --> 00:07:15,965 - No, you just say that all the time. 160 00:07:16,000 --> 00:07:17,068 - Whatever. 161 00:07:19,551 --> 00:07:22,241 You should come. 162 00:07:22,275 --> 00:07:24,793 Trent's going to be there. 163 00:07:24,827 --> 00:07:26,586 - Okay, I just broke up with my boyfriend. 164 00:07:26,620 --> 00:07:30,793 And even if I was desperate, Trent is...not it. 165 00:07:30,827 --> 00:07:32,758 Plus my pockets are on E. 166 00:07:32,793 --> 00:07:34,517 - So where you going to stay tonight? 167 00:07:34,551 --> 00:07:36,517 - I'll get a room. - With your pockets on E? 168 00:07:36,551 --> 00:07:38,517 Girl, come on. 169 00:07:38,551 --> 00:07:40,517 Look, I'm going to spot you for mocktails tonight, 170 00:07:40,551 --> 00:07:42,068 I'll drive, and then you can just stay with me 171 00:07:42,103 --> 00:07:44,103 until you find a place. See? 172 00:07:44,137 --> 00:07:45,931 The Lord provides. 173 00:07:45,965 --> 00:07:47,000 [Montana chuckles weakly] 174 00:07:47,034 --> 00:07:48,206 - Can you give me a job, too? 175 00:07:48,241 --> 00:07:50,103 - I said the Lord provides, not me. 176 00:07:50,137 --> 00:07:53,931 Let's go. [laughs] - No. He's not fast enough. 177 00:07:53,965 --> 00:07:55,862 [soft upbeat music] 178 00:07:55,896 --> 00:07:56,827 - How are you, Mother Chamberlain? 179 00:07:56,862 --> 00:07:58,758 - As pleasant as a peach, dear. 180 00:07:58,793 --> 00:08:00,034 Thank you. - [chuckles] 181 00:08:00,068 --> 00:08:02,586 - Sweetie, can I talk to you for a moment? 182 00:08:02,620 --> 00:08:03,586 Uh-huh. 183 00:08:08,724 --> 00:08:10,172 - [mouths words] 184 00:08:13,344 --> 00:08:14,517 [car door closes] 185 00:08:15,379 --> 00:08:18,931 [sighs] I'm so sorry, Mother Chamberlain. 186 00:08:18,965 --> 00:08:20,241 Can I help you with something? 187 00:08:20,275 --> 00:08:22,689 - We sing in the choir together every week, dear. 188 00:08:22,724 --> 00:08:26,241 Didn't I ask you to stop calling me Mother Chamberlain? 189 00:08:26,275 --> 00:08:29,586 - [chuckles weakly] Okay, Ms. Estelle. 190 00:08:29,620 --> 00:08:32,931 - Just Estelle. 191 00:08:32,965 --> 00:08:35,931 I've been watching you over the past year, 192 00:08:35,965 --> 00:08:38,275 and dear, you're not like the others. 193 00:08:38,309 --> 00:08:40,688 I'm hiring for a position in my home, 194 00:08:40,724 --> 00:08:44,931 and I was wondering if you would be interested. 195 00:08:44,965 --> 00:08:47,068 - You mean your home, 196 00:08:47,103 --> 00:08:49,862 as in the huge mansion in Cascade? 197 00:08:49,896 --> 00:08:52,689 - [chuckles] Yes. 198 00:08:52,724 --> 00:08:54,068 Have you ever been a nanny? 199 00:08:54,103 --> 00:08:56,586 - I've never been a nanny, um, 200 00:08:56,620 --> 00:08:58,689 but in the time that I've been laid off, I-I... 201 00:08:58,724 --> 00:09:01,827 just finally finished my teaching certification. 202 00:09:01,862 --> 00:09:03,379 And I do teach at Children's Church 203 00:09:03,413 --> 00:09:05,172 every third and fourth Sunday. 204 00:09:05,206 --> 00:09:06,689 - Splendid. 205 00:09:06,724 --> 00:09:08,241 I need someone to help my two grandchildren 206 00:09:08,275 --> 00:09:09,344 with their homework 207 00:09:09,379 --> 00:09:12,206 and make sure they're not tearing down Atlanta. 208 00:09:12,241 --> 00:09:14,310 I mean, they're not babies anymore, 209 00:09:14,344 --> 00:09:17,827 but they could use a mother's touch. 210 00:09:17,862 --> 00:09:20,931 - I am looking for a full-time teaching job next year, 211 00:09:20,965 --> 00:09:24,310 so this would have to be temporary. 212 00:09:24,344 --> 00:09:27,931 - That sounds like just the right amount of time. 213 00:09:27,965 --> 00:09:31,275 Oh, I forgot to mention, this is a live-in job, 214 00:09:31,310 --> 00:09:33,896 so part of your compensation package 215 00:09:33,931 --> 00:09:37,206 will be a room and meals. 216 00:09:37,241 --> 00:09:40,620 - Oh. 217 00:09:40,655 --> 00:09:41,896 Um... 218 00:09:41,931 --> 00:09:45,620 - Things are going to change for you, dear. 219 00:09:45,655 --> 00:09:47,655 I can feel it in my spirit. 220 00:09:47,689 --> 00:09:49,103 ♪ 221 00:09:49,137 --> 00:09:50,758 [both chuckle softly] 222 00:09:50,793 --> 00:09:52,689 ♪ 223 00:09:52,724 --> 00:09:55,620 Here's the address. Stop by tomorrow after church. 224 00:09:55,655 --> 00:09:57,793 I want you to meet my son. 225 00:09:57,827 --> 00:10:00,206 - Your son? - Yes, the kid's father. 226 00:10:00,241 --> 00:10:03,620 You've only been at Life Church for a year. 227 00:10:03,655 --> 00:10:05,241 He hasn't been to church in five. 228 00:10:05,275 --> 00:10:07,655 - Well, thank you so much, Estelle, 229 00:10:07,689 --> 00:10:10,103 and I will definitely see you tomorrow. 230 00:10:10,137 --> 00:10:12,655 - Okay. [laughter] 231 00:10:12,689 --> 00:10:19,620 ♪ 232 00:10:24,068 --> 00:10:25,931 - Okay, give me the scoop. 233 00:10:25,965 --> 00:10:27,793 - All right, so the Chamberlain family are filthy rich... 234 00:10:27,827 --> 00:10:28,827 - Mm-hmm. 235 00:10:28,862 --> 00:10:30,379 - Because guarantee, 236 00:10:30,413 --> 00:10:31,758 you have one of their hair care products in your bathroom. 237 00:10:31,793 --> 00:10:33,310 - So what about the son? 238 00:10:33,344 --> 00:10:35,034 Why hasn't he been in church in five years? 239 00:10:35,068 --> 00:10:36,827 - That's how long it's been since his wife died. 240 00:10:36,862 --> 00:10:38,655 She died of breast cancer. 241 00:10:38,689 --> 00:10:40,103 [sighs] I know. 242 00:10:40,137 --> 00:10:41,965 And because he was trusting God for healing, 243 00:10:42,000 --> 00:10:43,655 hasn't been back to church since. 244 00:10:43,689 --> 00:10:46,034 - Dang. - I know. 245 00:10:46,068 --> 00:10:50,034 - So a single father trying to raise two kids all by himself. 246 00:10:50,068 --> 00:10:52,310 Whew, no wonder they need a nanny. 247 00:10:52,344 --> 00:10:54,689 - You gonna be their nanny? - Estelle-- 248 00:10:54,724 --> 00:10:56,793 - You call her Estelle? - She insisted. 249 00:10:56,827 --> 00:10:58,655 And then--I know. 250 00:10:58,689 --> 00:11:01,000 And then she offered me a job and told me that I can move in. 251 00:11:01,034 --> 00:11:02,137 - Won't He do it? 252 00:11:02,172 --> 00:11:04,034 [laughter] - All right. 253 00:11:04,068 --> 00:11:07,000 Let's see if this works out before you start testifying. 254 00:11:07,034 --> 00:11:08,310 - [sighs] 255 00:11:11,137 --> 00:11:13,689 - Quentin is also fine. 256 00:11:13,724 --> 00:11:16,275 Half of the church had a crush on him. 257 00:11:16,310 --> 00:11:20,241 But he does have this high, siditty girlfriend, Chloe. 258 00:11:20,275 --> 00:11:21,379 - Wait. 259 00:11:21,413 --> 00:11:24,034 The heir, socialite, whatever she is? 260 00:11:24,068 --> 00:11:25,413 The one that prances in seconds before the sermon 261 00:11:25,448 --> 00:11:27,241 like she's God's gift to the universe? 262 00:11:27,275 --> 00:11:28,862 - Girl, yes. 263 00:11:28,896 --> 00:11:31,034 - Well, why doesn't she spend time with the kids? 264 00:11:31,068 --> 00:11:33,034 - Obviously she doesn't want a diva like her 265 00:11:33,068 --> 00:11:34,758 being a role model to her grandchildren. 266 00:11:34,793 --> 00:11:37,448 - Well, if they don't like me, I'm out on the street. 267 00:11:37,482 --> 00:11:40,896 - They'll like you, I promise. This will be great for you. 268 00:11:40,931 --> 00:11:42,448 - ♪ Oh, Christmas tree 269 00:11:42,482 --> 00:11:45,275 [both laugh excitedly] - ♪ Oh, Christmas tree 270 00:11:45,310 --> 00:11:49,896 ♪ How lovely are thy branches ♪ 271 00:11:49,931 --> 00:11:54,034 ♪ Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree ♪ 272 00:11:54,068 --> 00:11:58,448 ♪ How lovely are thy branches ♪ 273 00:11:58,482 --> 00:12:02,793 ♪ Your boughs so green in summertime ♪ 274 00:12:02,827 --> 00:12:04,310 ♪ Stay bravely green in wintertime ♪ 275 00:12:04,344 --> 00:12:05,965 - Okay. 276 00:12:06,000 --> 00:12:07,034 All right. I had to get gas. 277 00:12:07,068 --> 00:12:09,344 I had to get gas. 278 00:12:09,379 --> 00:12:11,448 I had to get gas and I didn't want 279 00:12:11,482 --> 00:12:14,896 my car to stop on the freeway so I just had to-- 280 00:12:14,931 --> 00:12:16,793 Oh, God. Here she comes. 281 00:12:16,827 --> 00:12:19,965 [sighs] 282 00:12:20,000 --> 00:12:21,482 Hi. Oh, my God. 283 00:12:21,517 --> 00:12:23,275 I am so, so sorry I'm late. 284 00:12:23,310 --> 00:12:27,310 I ran into a bunch of traffic on my way from church. 285 00:12:27,344 --> 00:12:29,068 I apologize. 286 00:12:30,931 --> 00:12:32,448 - Come in. 287 00:12:32,482 --> 00:12:34,965 - Thank you so much. [chuckles] 288 00:12:35,000 --> 00:12:37,206 Wow. Oh, my gosh. 289 00:12:37,241 --> 00:12:38,793 It's beautiful in here. 290 00:12:38,827 --> 00:12:40,965 [footsteps echoing] 291 00:12:41,000 --> 00:12:43,034 This is such a great opportunity. 292 00:12:43,068 --> 00:12:44,724 Thank you, again. 293 00:12:45,448 --> 00:12:47,413 [sighs] 294 00:12:47,448 --> 00:12:50,448 ♪ Do, re, me 295 00:12:50,482 --> 00:12:53,517 The acoustics in here are great. [chuckles] 296 00:12:53,551 --> 00:12:55,827 - Mm. My late daughter-in-law Shandra, 297 00:12:55,862 --> 00:12:59,827 she swore by the acoustics in this room. 298 00:12:59,862 --> 00:13:04,310 Quentin would play the piano, and she would sing. 299 00:13:04,344 --> 00:13:06,344 Whole story is just so sad. 300 00:13:08,068 --> 00:13:09,482 Wait here. 301 00:13:09,517 --> 00:13:11,137 I'll go get Quentin. - Okay. 302 00:13:15,310 --> 00:13:17,000 [sighs] 303 00:13:19,310 --> 00:13:21,827 Oh. [gasps softly] 304 00:13:21,862 --> 00:13:24,827 Oh, my gosh. 305 00:13:24,862 --> 00:13:25,827 Hi. 306 00:13:25,862 --> 00:13:28,000 Wow. 307 00:13:28,034 --> 00:13:29,517 Mm. 308 00:13:32,344 --> 00:13:34,586 - Nobody touches that piano. 309 00:13:34,620 --> 00:13:36,931 - Oh, right. 310 00:13:36,965 --> 00:13:38,517 Um... 311 00:13:38,551 --> 00:13:40,034 Estelle told me to wait over there-- 312 00:13:40,068 --> 00:13:41,344 - You know my mother well enough 313 00:13:41,379 --> 00:13:42,413 to call her by her first name? 314 00:13:42,448 --> 00:13:43,551 - She insisted. 315 00:13:43,586 --> 00:13:45,517 I'm sorry. You must be Mr. Chamberlain. 316 00:13:45,551 --> 00:13:47,137 I'm Montana Ellis. I'm in the choir with your mother. 317 00:13:47,172 --> 00:13:49,000 [phone buzzing] - Hello? 318 00:13:49,034 --> 00:13:51,000 - I'm supposed to be meeting you. 319 00:13:51,034 --> 00:13:52,172 - No, no, no, no. 320 00:13:52,206 --> 00:13:54,275 Color additives only need FDA approval 321 00:13:54,310 --> 00:13:55,482 before going to market. 322 00:13:55,517 --> 00:13:57,344 Yeah, yeah, you should know this. 323 00:13:59,068 --> 00:14:00,931 Yeah, let me call you back. 324 00:14:00,965 --> 00:14:03,137 Uh, why are you here, again? 325 00:14:03,172 --> 00:14:05,379 - For the nanny position? 326 00:14:05,413 --> 00:14:07,310 Your mother wanted us to meet. 327 00:14:07,344 --> 00:14:09,586 Do you have any questions for me? 328 00:14:09,620 --> 00:14:10,896 - Maybe if you looked a little more like a nanny, 329 00:14:10,931 --> 00:14:12,310 I might have a question or two. 330 00:14:13,965 --> 00:14:16,310 - So what's a nanny supposed to look like? 331 00:14:16,344 --> 00:14:20,448 - I see you're already getting acquainted. 332 00:14:20,482 --> 00:14:22,241 What do you think? 333 00:14:22,275 --> 00:14:24,482 - What do I think? This is your idea. 334 00:14:24,517 --> 00:14:27,034 - And after the kids' latest shenanigans, 335 00:14:27,068 --> 00:14:29,517 you agreed with me. 336 00:14:29,551 --> 00:14:31,413 - I did, I did. 337 00:14:31,448 --> 00:14:33,931 - Montana, let me show you around the house 338 00:14:33,965 --> 00:14:35,241 and to your room. 339 00:14:35,275 --> 00:14:36,379 - So I'm hired? 340 00:14:36,413 --> 00:14:38,965 - If you'll accept the offer. 341 00:14:39,000 --> 00:14:43,068 We're paying $75,000 a year plus room and meals. 342 00:14:43,103 --> 00:14:44,896 I think that's fair, don't you? 343 00:14:44,931 --> 00:14:45,931 - Uh-- 344 00:14:45,965 --> 00:14:47,241 - Before she accepts, 345 00:14:47,275 --> 00:14:48,448 don't you think maybe she should meet the kids? 346 00:14:48,482 --> 00:14:49,586 - Oh, Quentin. 347 00:14:52,241 --> 00:14:53,931 I'll get them. 348 00:15:00,689 --> 00:15:02,689 - Thank you so much, Mr. Chamberlain, 349 00:15:02,724 --> 00:15:04,448 for this opportunity. 350 00:15:04,482 --> 00:15:06,310 - Quentin. Just Quentin. 351 00:15:06,344 --> 00:15:08,310 - I'd rather call you Mr. Chamberlain. 352 00:15:08,344 --> 00:15:10,965 I just don't want the children to think I'm unprofessional. 353 00:15:11,000 --> 00:15:13,965 - And here's the surprise. 354 00:15:14,000 --> 00:15:15,724 - But it's not a pony. 355 00:15:15,758 --> 00:15:18,034 - I never said it was a pony. 356 00:15:18,068 --> 00:15:19,965 She's your new nanny. 357 00:15:20,000 --> 00:15:22,241 How would you like the children to address you, dear? 358 00:15:22,275 --> 00:15:24,413 - I guess Miss Montana would be cool. 359 00:15:24,448 --> 00:15:26,448 - [laughs] Wait. 360 00:15:26,482 --> 00:15:29,068 Y'all really went out and got another nanny? 361 00:15:29,103 --> 00:15:31,448 Un-frickin'-believable. - Deirdre, manners, please. 362 00:15:31,482 --> 00:15:32,620 Miss Montana's going to think 363 00:15:32,655 --> 00:15:35,379 you were raised by a pack of wolves. 364 00:15:35,413 --> 00:15:37,482 - Sorry, Grandmother. 365 00:15:37,517 --> 00:15:39,655 How do you do? I'm Deirdre. 366 00:15:39,689 --> 00:15:41,206 Pleased to make your acquaintance, 367 00:15:41,241 --> 00:15:42,586 even though low-key, I'm not. 368 00:15:44,034 --> 00:15:46,379 [both laugh] 369 00:15:46,413 --> 00:15:49,275 - Hi, I'm Daniel. I'm ten. 370 00:15:49,310 --> 00:15:51,103 We won't have much contact 371 00:15:51,137 --> 00:15:52,551 because we really don't need you. 372 00:15:52,586 --> 00:15:53,620 - Okay. 373 00:15:53,655 --> 00:15:55,275 [electricity buzzes] Oh, my gosh! 374 00:15:55,310 --> 00:15:56,448 - [giggles] 375 00:15:56,482 --> 00:15:57,241 - Little boy, have you lost your mind? 376 00:15:57,275 --> 00:15:59,000 - Ooh! - Sorry. 377 00:15:59,034 --> 00:16:00,413 - Yeah, let-- yeah, let's try that again. 378 00:16:00,448 --> 00:16:02,206 Ah-ah-ah. [sighs] 379 00:16:03,448 --> 00:16:05,586 - [sighs] Miss Montana, 380 00:16:05,620 --> 00:16:09,206 I bid you a kind and warm welcome. 381 00:16:09,241 --> 00:16:11,448 [soft upbeat music] 382 00:16:11,482 --> 00:16:13,758 - So you're in fifth grade? - Yes, ma'am. 383 00:16:13,793 --> 00:16:15,000 - All right, so that means 384 00:16:17,241 --> 00:16:20,034 - Math class is kicking my-- 385 00:16:20,068 --> 00:16:21,482 butt. 386 00:16:21,517 --> 00:16:24,793 - Well, guess who was in math club in high school. 387 00:16:24,827 --> 00:16:27,620 - She really out here tryna bribe us with math, bro? 388 00:16:27,655 --> 00:16:29,275 [giggles] 389 00:16:29,310 --> 00:16:30,379 - You bro me one more time, 390 00:16:30,413 --> 00:16:32,379 we gon' have more than math problems. 391 00:16:32,413 --> 00:16:34,379 - This is a waste of my time. 392 00:16:34,413 --> 00:16:35,517 - Okay, you know what? 393 00:16:35,551 --> 00:16:36,448 Your little attitude right now-- 394 00:16:36,482 --> 00:16:37,482 - It's really okay. 395 00:16:37,517 --> 00:16:39,172 - No, really, it's not. 396 00:16:39,206 --> 00:16:41,517 Apologize, both of you. Now. 397 00:16:41,551 --> 00:16:43,172 both: Sorry. 398 00:16:43,206 --> 00:16:44,689 [doorbell chimes] 399 00:16:44,724 --> 00:16:46,310 - You are not excused. 400 00:16:46,344 --> 00:16:47,379 - I'm getting the door, Grandmother. 401 00:16:47,413 --> 00:16:49,689 Da-- - Young lady, watch your tone. 402 00:16:49,724 --> 00:16:50,620 - She's mad at me. 403 00:16:52,586 --> 00:16:54,448 - No need to apologize. 404 00:16:55,206 --> 00:16:56,689 - Miss Brooks is here to see you. 405 00:16:56,724 --> 00:16:57,655 - Mm-hmm. 406 00:16:57,689 --> 00:17:00,103 - I told you, Miss Brooks is my mother. 407 00:17:00,137 --> 00:17:01,206 Call me Chloe. 408 00:17:01,241 --> 00:17:03,137 - Well, my mother taught me 409 00:17:03,172 --> 00:17:06,103 to never call an adult by their first name, 410 00:17:06,137 --> 00:17:07,655 especially one as old as you. 411 00:17:07,689 --> 00:17:09,275 - Ooh. 412 00:17:09,310 --> 00:17:10,758 - [sighs softly] 413 00:17:12,862 --> 00:17:14,758 - Hey, baby. - Baby. 414 00:17:14,792 --> 00:17:17,275 [smooching] - Good to see you. 415 00:17:17,310 --> 00:17:19,275 - Ah-da-da-da, the kids. 416 00:17:19,310 --> 00:17:21,448 - Can y'all get a room? 417 00:17:21,482 --> 00:17:23,689 - They already do. A lot. 418 00:17:23,723 --> 00:17:25,619 [chuckles] 419 00:17:25,655 --> 00:17:28,862 - Who is she? - Oh, this is Montana. 420 00:17:28,896 --> 00:17:30,379 Yes, the new nanny. 421 00:17:30,413 --> 00:17:31,689 You know my mother wouldn't rest 422 00:17:31,724 --> 00:17:33,655 before she had another Mary Poppins in here, 423 00:17:33,689 --> 00:17:36,689 floating around, umbrella and all. 424 00:17:36,724 --> 00:17:41,103 - Don't tell me you've never seen "Mary Poppins." 425 00:17:41,137 --> 00:17:43,689 Oh, she touched me through with her gold-digger hands! 426 00:17:43,724 --> 00:17:45,103 - Boy, I'm-- 427 00:17:46,448 --> 00:17:48,379 [clears throat] 428 00:17:48,413 --> 00:17:50,793 Sorry about that. Proper introduction. 429 00:17:50,827 --> 00:17:53,379 Chloe, this is Montana. Montana, this is Chloe. 430 00:17:53,413 --> 00:17:54,448 This is my-- 431 00:17:54,482 --> 00:17:56,137 - His future wife. - Right. 432 00:17:56,172 --> 00:17:58,448 I've seen you at church. I'm in the choir. 433 00:17:58,482 --> 00:18:00,862 - Yeah, um, I only go for the sermon, 434 00:18:00,896 --> 00:18:03,172 so I don't know anything about your little choir. 435 00:18:03,206 --> 00:18:04,827 We have a reservation. I don't want to be late. 436 00:18:04,862 --> 00:18:06,448 Let's go. 437 00:18:06,482 --> 00:18:07,793 - Yes, the gallery. 438 00:18:07,827 --> 00:18:10,379 Okay, um, Montana. - Yeah. 439 00:18:10,413 --> 00:18:12,448 - My mother will make sure that you get settled in. 440 00:18:12,482 --> 00:18:13,862 - Okay, thank you. 441 00:18:22,482 --> 00:18:24,655 - Okay, what's wrong? 442 00:18:25,896 --> 00:18:27,172 - We've been together three years, 443 00:18:27,206 --> 00:18:28,448 and not once have you mentioned 444 00:18:28,482 --> 00:18:30,620 wanting to wake up next to me in your bed. 445 00:18:30,655 --> 00:18:32,517 - I've woken up next to you 446 00:18:32,551 --> 00:18:34,620 in some of the finest hotels from Savannah to Seychelles. 447 00:18:34,655 --> 00:18:36,689 - But it's not your bed. 448 00:18:36,724 --> 00:18:38,586 - We've discussed this. Okay? 449 00:18:38,620 --> 00:18:39,896 I don't want to set a bad example for the kids. 450 00:18:39,931 --> 00:18:41,448 You know that. 451 00:18:41,482 --> 00:18:42,344 - Wouldn't a better example to set 452 00:18:42,379 --> 00:18:43,689 to be to just get married 453 00:18:43,724 --> 00:18:46,793 instead of having sex all over the world? 454 00:18:46,827 --> 00:18:48,379 I'm not trying to rush you down to altar, Q, 455 00:18:48,413 --> 00:18:51,827 but I'm just saying we're not getting any younger. 456 00:18:51,862 --> 00:18:53,448 And it would be nice. 457 00:18:53,482 --> 00:18:57,482 ♪ 458 00:18:57,517 --> 00:19:00,758 A little assurance. 459 00:19:00,793 --> 00:19:02,689 To know that these gifts and trips 460 00:19:02,724 --> 00:19:04,965 are not just cheap thrills. 461 00:19:05,000 --> 00:19:08,379 ♪ 462 00:19:08,413 --> 00:19:10,655 - All right, how about you plan 463 00:19:10,689 --> 00:19:13,586 a Transitions Christmas gala this year? 464 00:19:13,620 --> 00:19:14,965 - Are you serious? 465 00:19:15,000 --> 00:19:15,896 - Yeah. 466 00:19:20,689 --> 00:19:24,413 - Because it always reminds me of Shandra. 467 00:19:24,448 --> 00:19:26,413 - I know, baby. 468 00:19:26,448 --> 00:19:30,655 I'm sorry you're still hurting. 469 00:19:30,689 --> 00:19:32,344 - And for the record, 470 00:19:32,379 --> 00:19:34,862 I had nothing to do with hiring Montana, okay? 471 00:19:34,896 --> 00:19:36,551 That was all my mom, so you know, 472 00:19:36,586 --> 00:19:38,241 you take that up with her. 473 00:19:38,275 --> 00:19:40,413 ♪ 474 00:19:43,310 --> 00:19:45,586 Ma. 475 00:19:49,517 --> 00:19:51,310 Uh, you can sit anywhere you like. 476 00:19:51,344 --> 00:19:52,517 - Okay. - Thanks. 477 00:19:52,551 --> 00:19:53,724 - And I'm ready for this sweet dinner. 478 00:19:53,758 --> 00:19:56,206 [overlapping chatter] 479 00:19:56,241 --> 00:19:57,655 - Right. 480 00:19:57,689 --> 00:19:58,827 - [sighs] 481 00:19:58,862 --> 00:20:01,344 [screams] 482 00:20:01,379 --> 00:20:06,413 [frog croaking] Oh, my God. 483 00:20:06,448 --> 00:20:07,310 - You know what? 484 00:20:07,344 --> 00:20:09,241 Yeah, keep going! Get to your room! 485 00:20:09,275 --> 00:20:11,896 - No, that's okay. 486 00:20:11,931 --> 00:20:12,931 It's okay, it's okay. 487 00:20:16,000 --> 00:20:17,689 It's just a frog, you know? 488 00:20:17,724 --> 00:20:19,931 It's just a frog-- 489 00:20:22,413 --> 00:20:29,344 ♪ 490 00:20:34,551 --> 00:20:35,793 [knocking on door] 491 00:20:35,827 --> 00:20:37,379 Come in. 492 00:20:38,448 --> 00:20:40,724 Hey, is everything okay? 493 00:20:40,758 --> 00:20:43,551 - I just wanted to apologize. 494 00:20:43,586 --> 00:20:46,758 The whole frog thing was my idea. 495 00:20:46,793 --> 00:20:48,482 - I've already forgiven you for that. 496 00:20:48,517 --> 00:20:51,310 I know that you and your sister have been through a lot 497 00:20:51,344 --> 00:20:52,689 since you lost your mother. 498 00:20:52,724 --> 00:20:57,275 - I didn't come here to talk about my mother. 499 00:20:57,310 --> 00:20:59,586 - Okay. Well, so what's on your mind? 500 00:20:59,620 --> 00:21:01,413 - Do you roller skate? 501 00:21:01,448 --> 00:21:02,758 - A little. 502 00:21:02,793 --> 00:21:05,965 - Could you take me skating? 503 00:21:06,000 --> 00:21:08,413 - Sure. 504 00:21:08,448 --> 00:21:11,758 - Can I ask something else? 505 00:21:11,793 --> 00:21:13,310 - Okay. 506 00:21:13,344 --> 00:21:15,758 - Can I bring my girl? 507 00:21:15,793 --> 00:21:17,275 - Your girl? 508 00:21:17,310 --> 00:21:20,000 - Arshinay. My girl. 509 00:21:20,034 --> 00:21:22,482 I'm in love with her and she's in love with me. 510 00:21:22,517 --> 00:21:23,896 - [chuckling] Okay. 511 00:21:23,931 --> 00:21:27,827 And what do you know about love at ten? 512 00:21:27,862 --> 00:21:30,793 [soft upbeat music] 513 00:21:30,827 --> 00:21:33,896 ♪ 514 00:21:33,931 --> 00:21:38,034 - Love is the cantankerous way 515 00:21:38,068 --> 00:21:41,620 Arshinay makes me feel. 516 00:21:41,655 --> 00:21:45,620 Love is lugubrious, 517 00:21:45,655 --> 00:21:49,827 mercurial, and real. 518 00:21:49,862 --> 00:21:52,310 Sure, she know the deal! 519 00:21:52,344 --> 00:21:54,310 - You wrote that? 520 00:21:54,344 --> 00:21:56,034 - For her? Yeah. 521 00:21:56,068 --> 00:21:57,896 Thesaurus.com, if you were going to ask me 522 00:21:57,931 --> 00:22:02,827 about the words. - [chuckling] Okay. All right. 523 00:22:02,862 --> 00:22:07,379 Yes, I would love to take you skating. 524 00:22:07,413 --> 00:22:08,862 But you're going to have to ask your dad 525 00:22:08,896 --> 00:22:11,034 about the Arshinay part. 526 00:22:11,068 --> 00:22:13,344 - But he thinks I'm too young to date. 527 00:22:13,379 --> 00:22:15,655 - Well, because you are. 528 00:22:15,689 --> 00:22:17,793 - So you're with him? 529 00:22:17,827 --> 00:22:19,379 - No. 530 00:22:19,413 --> 00:22:20,655 Hey, Daniel. 531 00:22:20,689 --> 00:22:21,586 [door slams] 532 00:22:21,620 --> 00:22:25,379 ♪ 533 00:22:25,413 --> 00:22:26,689 Daniel. 534 00:22:26,724 --> 00:22:29,551 Deirdre? 535 00:22:29,586 --> 00:22:32,965 ♪ 536 00:22:33,000 --> 00:22:35,551 - You're okay. 537 00:22:35,586 --> 00:22:38,517 [mischievous music] 538 00:22:38,551 --> 00:22:45,482 ♪ 539 00:22:47,620 --> 00:22:49,689 Don't touch me. 540 00:22:51,379 --> 00:22:53,517 - I had an accident like this in 11th grade-- 541 00:22:53,551 --> 00:22:57,034 - Don't try to relate to me, okay? 542 00:22:57,068 --> 00:23:00,413 Just-- [scrubbing and water running] 543 00:23:00,448 --> 00:23:01,758 [sniffles] 544 00:23:04,655 --> 00:23:07,620 [sniffles] Why does everything have to happen to me? 545 00:23:07,655 --> 00:23:09,551 [downbeat music] 546 00:23:09,586 --> 00:23:12,931 [sniffles] Dang it. 547 00:23:12,965 --> 00:23:14,413 - I'm here. 548 00:23:14,448 --> 00:23:17,758 - I didn't ask you to be. 549 00:23:17,793 --> 00:23:20,000 - What's going on? 550 00:23:20,034 --> 00:23:26,931 ♪ 551 00:23:26,965 --> 00:23:31,000 - And all he does is buy, sell, and grow the brand. 552 00:23:31,034 --> 00:23:33,793 I just--I can't. 553 00:23:33,827 --> 00:23:36,172 I--[scoffs] 554 00:23:36,206 --> 00:23:37,758 [sniffles] 555 00:23:37,793 --> 00:23:42,482 - Men bury themselves in work because it's-- 556 00:23:42,517 --> 00:23:46,620 it's what they know best, to cope with their pain. 557 00:23:46,655 --> 00:23:49,724 - Sounds like an excuse. 558 00:23:49,758 --> 00:23:53,034 - Not an excuse. 559 00:23:53,068 --> 00:23:57,172 More like an explanation. 560 00:23:57,206 --> 00:24:02,034 We all have to practice giving the same grace to others 561 00:24:02,068 --> 00:24:05,034 that we expect them to give us. 562 00:24:05,068 --> 00:24:08,000 [soft dramatic music] 563 00:24:08,034 --> 00:24:09,517 ♪ 564 00:24:09,551 --> 00:24:10,862 Let's get you cleaned up. 565 00:24:10,896 --> 00:24:13,241 - I can clean myself, thanks. 566 00:24:13,275 --> 00:24:16,137 ♪ 567 00:24:16,172 --> 00:24:18,862 - Okay. 568 00:24:18,896 --> 00:24:21,620 I'm here if you need me. 569 00:24:21,655 --> 00:24:23,793 - Whatever. 570 00:24:23,827 --> 00:24:30,689 ♪ 571 00:24:33,655 --> 00:24:38,689 - [snoring] 572 00:24:38,724 --> 00:24:41,137 [sighs] 573 00:24:41,172 --> 00:24:45,517 ♪ 574 00:24:45,551 --> 00:24:49,586 [laughing] 575 00:24:49,620 --> 00:24:52,241 Cute doggy dog. - Mm-hmm. 576 00:24:52,275 --> 00:24:54,137 - You like clockwork. 577 00:24:54,172 --> 00:24:55,689 You here every Sunday. 578 00:24:55,724 --> 00:24:57,241 - No, you're like clockwork, 579 00:24:57,275 --> 00:24:59,827 in that you snore like a grown man. 580 00:24:59,862 --> 00:25:01,689 - Yo mama? - Snores too. 581 00:25:01,724 --> 00:25:03,275 But nowhere near as loud as you. 582 00:25:03,310 --> 00:25:05,758 - [laughing] Shut up. 583 00:25:05,793 --> 00:25:08,724 - How you been, Mama? - Mm. 584 00:25:08,758 --> 00:25:09,862 Well enough to write you. 585 00:25:09,896 --> 00:25:12,862 - Don't suffer needlessly, now. 586 00:25:12,896 --> 00:25:16,310 - Not being alert enough to write is worse than the pain. 587 00:25:16,344 --> 00:25:20,896 - Okay, Alexis, you are here so that you don't have to suffer. 588 00:25:20,931 --> 00:25:24,827 - I'm here because God wanted me to have a caramel angel 589 00:25:24,862 --> 00:25:27,586 at my side while I waste away. 590 00:25:27,620 --> 00:25:29,275 - Oh, you just got all the game, don't you? 591 00:25:29,310 --> 00:25:32,068 - Mm-hmm. [laughter] 592 00:25:32,103 --> 00:25:33,931 - But God didn't ask me to do this. 593 00:25:33,965 --> 00:25:35,241 - Whatever. 594 00:25:35,275 --> 00:25:37,275 Look, I'm just giving you an excuse 595 00:25:37,310 --> 00:25:39,655 for your little fiancée. 596 00:25:39,689 --> 00:25:40,862 Why haven't I met her yet? 597 00:25:40,896 --> 00:25:43,068 - Maybe because she's not my fiancée. 598 00:25:43,103 --> 00:25:45,206 - You don't have the nerve to propose? 599 00:25:45,241 --> 00:25:46,241 - How do you know 600 00:25:46,275 --> 00:25:47,931 I ain't waiting on you to go ahead and get well 601 00:25:47,965 --> 00:25:50,241 so I can leave her and run away with you? 602 00:25:50,275 --> 00:25:52,862 - Oh, well say less, then. Where you want to go? 603 00:25:52,896 --> 00:25:54,275 - [laughing] - Come on. 604 00:25:54,310 --> 00:25:57,000 - You know what? 605 00:25:57,034 --> 00:25:58,827 Oh, here we go. - Oh. 606 00:25:58,862 --> 00:26:01,310 - Perfect. Alexis Island. - Mm. 607 00:26:01,344 --> 00:26:04,000 - Mm-hmm, I can see us on the beach now. 608 00:26:04,034 --> 00:26:05,241 Me with my phone in my hand... - Mm-hmm. 609 00:26:05,275 --> 00:26:08,655 - And you, snoring like a grown man. 610 00:26:08,689 --> 00:26:09,758 - Uh! 611 00:26:09,793 --> 00:26:12,206 You don't stop. [laughter] 612 00:26:12,241 --> 00:26:15,655 [phone buzzing] - Oh. 613 00:26:15,689 --> 00:26:17,034 Yeah. 614 00:26:17,068 --> 00:26:18,724 I gotta get back to work. 615 00:26:18,758 --> 00:26:19,827 - But it's Sunday. 616 00:26:19,862 --> 00:26:21,655 - I know, but you already know that. 617 00:26:21,689 --> 00:26:23,103 ♪ 618 00:26:23,137 --> 00:26:27,172 - You say I suffer needlessly, 619 00:26:27,206 --> 00:26:29,965 but so do you. 620 00:26:30,000 --> 00:26:32,310 Your closest friends are people who when you meet them, 621 00:26:32,344 --> 00:26:35,206 only have a couple months left to live. 622 00:26:35,241 --> 00:26:39,000 - [sighs] 623 00:26:39,034 --> 00:26:41,275 How about you let me do the worrying? 624 00:26:41,310 --> 00:26:42,655 [smooches] 625 00:26:42,689 --> 00:26:44,000 You get some sleep. 626 00:26:44,034 --> 00:26:47,344 And I will see you next Sunday. 627 00:26:47,379 --> 00:26:49,275 - [imitates snoring] 628 00:26:49,310 --> 00:26:52,137 [phone ringing] 629 00:26:54,241 --> 00:26:57,000 - Hey, girl, hey. - Oh, hey, girl. 630 00:26:57,034 --> 00:26:58,931 - What's going on? - Oh, my goodness. 631 00:26:58,965 --> 00:27:01,034 It's been real over here. 632 00:27:01,068 --> 00:27:03,206 - Okay, well, spill the tea. - [sighs] 633 00:27:03,241 --> 00:27:05,965 It's just I'm in a 20,000-square-foot house 634 00:27:06,000 --> 00:27:10,448 on 18 acres and I feel like I'm trapped. 635 00:27:10,482 --> 00:27:12,344 - The whole world has been consumed with that house 636 00:27:12,379 --> 00:27:14,068 and those kids. 637 00:27:14,103 --> 00:27:16,275 - Yeah. 638 00:27:16,310 --> 00:27:19,034 And they are a lot. [chuckles] 639 00:27:19,068 --> 00:27:23,827 I feel like they just act out because they miss their mom. 640 00:27:23,862 --> 00:27:25,034 And they can't access their dad-- 641 00:27:25,068 --> 00:27:26,724 [phone buzzing] 642 00:27:26,758 --> 00:27:28,310 But I'm working on that. 643 00:27:28,344 --> 00:27:31,965 - I understand. [phone buzzing] 644 00:27:32,000 --> 00:27:33,413 - Let me call you right back. 645 00:27:33,448 --> 00:27:35,137 - Okay, I love you. 646 00:27:35,172 --> 00:27:37,172 - Love you, too. 647 00:27:37,206 --> 00:27:39,896 - 'Tana, bae, hey, listen. I love you, okay? 648 00:27:39,931 --> 00:27:42,206 We can manage all the changes and still be together. 649 00:27:42,241 --> 00:27:44,310 Matter of fact, why don't you come over here, 650 00:27:44,344 --> 00:27:46,137 we could talk about over your favorite. 651 00:27:46,172 --> 00:27:48,034 Mm-hmm. [chuckles] 652 00:27:48,068 --> 00:27:50,827 That's a nice glazed salmon with a little lemon squeeze, 653 00:27:50,862 --> 00:27:52,034 like you like it. 654 00:27:52,068 --> 00:27:53,724 Little--little-- little cabin of love. 655 00:27:53,758 --> 00:27:55,724 And then I got you a nice bed of kale 656 00:27:55,758 --> 00:27:57,931 that you can come over here and lay on 657 00:27:57,965 --> 00:27:59,965 while you eat the food off my chest, please. 658 00:28:00,000 --> 00:28:02,206 - Mm. - I mean, you don't have to. 659 00:28:02,241 --> 00:28:04,034 We'll take our time. 660 00:28:04,068 --> 00:28:07,965 I love you and I miss you. - [sighs] 661 00:28:08,000 --> 00:28:10,482 ♪ 662 00:28:10,517 --> 00:28:11,413 [phone beeps] 663 00:28:11,448 --> 00:28:14,379 - Nope. 664 00:28:26,517 --> 00:28:28,103 - Yeah? 665 00:28:28,137 --> 00:28:29,793 - Mr. Chamberlain, it's-- 666 00:28:29,827 --> 00:28:31,034 it's Montana. 667 00:28:34,793 --> 00:28:36,827 - Quentin. Just Quentin. 668 00:28:36,862 --> 00:28:38,034 Will you please just call me Quentin? 669 00:28:38,068 --> 00:28:40,034 - Nope. 670 00:28:40,068 --> 00:28:42,448 - Okay, what can I do for you? 671 00:28:42,482 --> 00:28:44,379 - Just checking to see if you need anything. 672 00:28:44,413 --> 00:28:45,965 - On your day off? 673 00:28:46,000 --> 00:28:48,758 - I have one question. - All right. 674 00:28:48,793 --> 00:28:50,517 - Why do I always see Estelle and the kids at church 675 00:28:50,551 --> 00:28:52,275 but never you? 676 00:28:52,310 --> 00:28:54,068 - Because me and God don't really get down like that, 677 00:28:54,103 --> 00:28:55,344 and frankly, that's none of your damn business. 678 00:28:55,379 --> 00:28:57,931 [phone buzzing] Excuse me. 679 00:28:57,965 --> 00:28:59,896 [phone beeps] Hello? 680 00:28:59,931 --> 00:29:01,413 - Hey, baby. 681 00:29:01,448 --> 00:29:02,862 Do you have a couple of seconds to go over 682 00:29:02,896 --> 00:29:04,862 some questions for the gala? 683 00:29:04,896 --> 00:29:06,413 - Okay. - Okay. 684 00:29:06,448 --> 00:29:08,344 So what are we thinking Christmas tree-wise? 685 00:29:08,379 --> 00:29:10,172 I was thinking blue spruce, 686 00:29:10,206 --> 00:29:12,034 but you're more like a Douglas fir kind of guy, 687 00:29:12,068 --> 00:29:13,275 and then we have Virginia pine-- 688 00:29:13,310 --> 00:29:15,137 - I-I-I'm sure you'll make the right choice. 689 00:29:15,172 --> 00:29:17,137 - Okay, I will. 690 00:29:17,172 --> 00:29:20,137 Second thing, I think we should do the event at the mansion. 691 00:29:20,172 --> 00:29:22,310 - Hey, can we talk about this a little later? 692 00:29:22,344 --> 00:29:24,827 - Yeah. Where are you? 693 00:29:24,862 --> 00:29:27,172 - I'm home, but I'll reach out later. 694 00:29:27,206 --> 00:29:28,931 - Okay, well, I love you, baby. 695 00:29:28,965 --> 00:29:30,862 - Mm-hmm, bye. 696 00:29:33,862 --> 00:29:37,896 Sorry for snapping like that. 697 00:29:37,931 --> 00:29:41,551 I just choose to spend my Sundays elsewhere now. 698 00:29:41,586 --> 00:29:42,482 - So I don't get hit 699 00:29:45,379 --> 00:29:47,965 - You think I'm making this up? 700 00:29:48,000 --> 00:29:49,172 [mischievous music] 701 00:29:49,206 --> 00:29:50,551 Okay, not that I have any reason 702 00:29:50,586 --> 00:29:51,862 to make up anything at all, 703 00:29:55,068 --> 00:29:57,000 Do you wanna roll? 704 00:29:57,034 --> 00:30:03,931 ♪ 705 00:30:06,034 --> 00:30:08,034 - Your fiancée wouldn't mind us 706 00:30:08,068 --> 00:30:10,241 riding together like this, right? 707 00:30:10,275 --> 00:30:14,034 - I have not asked her to be my wife. 708 00:30:14,068 --> 00:30:17,275 - I guess after several years, a woman would assume. 709 00:30:17,310 --> 00:30:18,448 - No, no. 710 00:30:18,482 --> 00:30:20,137 Chloe likes name brands, 711 00:30:20,172 --> 00:30:22,448 premium gifts, extravagant travel. 712 00:30:22,482 --> 00:30:23,655 Trust me, she's has more than enough of all of it. 713 00:30:23,689 --> 00:30:26,034 - But she still wants the security of being your wife. 714 00:30:26,068 --> 00:30:27,551 - Okay. Are you a agent? 715 00:30:27,586 --> 00:30:29,241 - No. 716 00:30:29,275 --> 00:30:32,034 But every woman's had a man who gets what he wants 717 00:30:32,068 --> 00:30:34,103 and then leaves you to pick up the pieces of your life 718 00:30:34,137 --> 00:30:37,965 once he decides to get what he wants from someone else. 719 00:30:38,000 --> 00:30:39,344 [sighs] 720 00:30:39,379 --> 00:30:41,448 - So you're a therapist, that's what you-- 721 00:30:41,482 --> 00:30:43,275 right, right, right. 722 00:30:43,310 --> 00:30:44,275 [engine turns over] 723 00:30:44,310 --> 00:30:46,241 - Stay tuned to 97.5, 724 00:30:46,275 --> 00:30:48,172 the Sound of the City, 725 00:30:48,206 --> 00:30:50,965 for a chance to win the 12 Days of Christmas giveaway. 726 00:30:51,000 --> 00:30:54,310 - Wow. This is beautiful. 727 00:30:54,344 --> 00:30:56,034 - This is Transitions. 728 00:30:56,068 --> 00:31:00,103 I started this after my wife passed. 729 00:31:00,137 --> 00:31:02,896 'Cause I remember how difficult her last days were. 730 00:31:02,931 --> 00:31:05,068 - ♪ All is calm 731 00:31:05,103 --> 00:31:06,655 - That is so sad. 732 00:31:06,689 --> 00:31:09,413 I'm sorry. 733 00:31:09,448 --> 00:31:11,137 But it's nice how you use that pain 734 00:31:11,172 --> 00:31:15,068 to help you inspire others. 735 00:31:15,103 --> 00:31:18,310 - ♪ Round yon virgin mother and child ♪ 736 00:31:18,344 --> 00:31:20,103 - Never really looked at it like that. 737 00:31:20,137 --> 00:31:21,551 - [chuckles] 738 00:31:21,586 --> 00:31:23,931 ♪ 739 00:31:25,344 --> 00:31:27,344 - Welcome, welcome. - Awesome. 740 00:31:27,379 --> 00:31:29,068 - Back again? - Hey. 741 00:31:29,103 --> 00:31:31,034 - Forget something? - No, no. 742 00:31:31,068 --> 00:31:32,413 This is Montana. 743 00:31:32,448 --> 00:31:34,586 Montana, this is Charles, he's the head nurse here. 744 00:31:34,620 --> 00:31:36,965 I was just showing her how I spend my Sunday mornings. 745 00:31:37,000 --> 00:31:39,379 - Okay, nice to meet you. - Nice to meet you. 746 00:31:39,413 --> 00:31:41,241 - Well, y'all let me know if you need anything. 747 00:31:41,275 --> 00:31:42,620 - Got it. - [chuckles] 748 00:31:42,655 --> 00:31:44,482 - He's cool. - Yeah, he's good people. 749 00:31:44,517 --> 00:31:46,137 - [chuckles] 750 00:31:46,172 --> 00:31:48,551 This place needs some Christmas spirit. 751 00:31:48,586 --> 00:31:52,931 Hey, me and the kids should decorate. 752 00:31:52,965 --> 00:31:53,931 - That's not a bad idea. 753 00:31:53,965 --> 00:31:54,931 - Yeah. - Yeah. 754 00:31:54,965 --> 00:31:58,206 [phone buzzing] 755 00:31:58,241 --> 00:31:59,482 This way, come on. 756 00:32:04,448 --> 00:32:07,689 Alexis, guess who's back? 757 00:32:07,724 --> 00:32:09,413 - Come in. 758 00:32:13,103 --> 00:32:14,379 - Well. 759 00:32:18,586 --> 00:32:20,275 Got somebody I want you to meet. 760 00:32:20,310 --> 00:32:22,000 - So you finally decided to bring your little girlfriend 761 00:32:22,034 --> 00:32:23,241 up in this piece? 762 00:32:23,275 --> 00:32:24,310 - Uh, no, no, no. 763 00:32:24,344 --> 00:32:26,482 This--this is my friend, Montana. 764 00:32:26,517 --> 00:32:29,448 - Well, listen, you groupies going to have to fall back. 765 00:32:29,482 --> 00:32:32,586 - Groupies? - Yeah, groupies. 766 00:32:32,620 --> 00:32:36,448 You and all the rest of them, trying to get my boo. 767 00:32:36,482 --> 00:32:39,689 Q built this big, old house for me out in the country. 768 00:32:39,724 --> 00:32:42,620 He even let my staff stay here, too. 769 00:32:42,655 --> 00:32:46,379 [Quentin & Alexis laugh] [Montana scoffs] 770 00:32:46,413 --> 00:32:47,689 - You feeling any better? 771 00:32:47,724 --> 00:32:50,000 - I'm still 100% alive. 772 00:32:50,034 --> 00:32:52,413 - And then that's a good thing? - Mm-hmm. 773 00:32:52,448 --> 00:32:56,310 - I'd like to pray with you, if you're okay with that. 774 00:32:56,344 --> 00:32:57,689 - Well, hold on, groupie. 775 00:32:57,724 --> 00:32:59,586 Who you be praying to? 776 00:32:59,620 --> 00:33:00,551 Because folks nowadays 777 00:33:03,068 --> 00:33:07,310 Listen, I am Christian, okay? 778 00:33:07,344 --> 00:33:09,551 Well, mostly. 779 00:33:09,586 --> 00:33:11,344 Somebody's going to have to help me 780 00:33:11,379 --> 00:33:13,379 repent of all the lusting after Q I be doing. 781 00:33:13,413 --> 00:33:15,517 But other than that, I'm straight. 782 00:33:15,551 --> 00:33:17,482 - Will you stop playing and let her pray for you? 783 00:33:17,517 --> 00:33:20,689 - Please pray for me, because I'm trying to... 784 00:33:20,724 --> 00:33:22,551 finish my writing before I leave from here. 785 00:33:22,586 --> 00:33:24,551 - And I keep telling her 786 00:33:24,586 --> 00:33:26,551 that she has plenty of time to finish it. 787 00:33:26,586 --> 00:33:30,034 - You and I both know that ain't true. 788 00:33:30,068 --> 00:33:34,379 If you have any praying skills, lay 'em on me. 789 00:33:34,413 --> 00:33:35,689 [delicate dramatic music] 790 00:33:35,724 --> 00:33:39,034 - Father, comfort Alexis right now in her mind, 791 00:33:39,068 --> 00:33:41,620 in her body, in her soul. 792 00:33:41,655 --> 00:33:44,758 Fill her with Your light, Your love, and Your peace. 793 00:33:44,793 --> 00:33:47,275 In Jesus' name, Amen. 794 00:33:47,310 --> 00:33:50,379 ♪ 795 00:33:50,413 --> 00:33:52,241 Amen. - Amen. 796 00:33:52,275 --> 00:33:54,206 ♪ 797 00:33:54,241 --> 00:33:58,344 Thank you. 798 00:33:58,379 --> 00:34:01,448 And as much as I'd like to look at your pretty face, Q, 799 00:34:01,482 --> 00:34:04,517 would you please go spend some time with this girl? 800 00:34:04,551 --> 00:34:07,103 I got work to do. Go, little bitty thing. 801 00:34:07,137 --> 00:34:09,275 [Montana chuckles] 802 00:34:09,310 --> 00:34:11,068 Bye, groupie. 803 00:34:11,103 --> 00:34:13,275 I'm just playing. We just had our little moment. 804 00:34:13,310 --> 00:34:15,413 It's-- [both chuckle] 805 00:34:15,447 --> 00:34:18,344 Bye, Montana. - Bye. 806 00:34:18,379 --> 00:34:20,516 - Q, you should bring her again. 807 00:34:20,551 --> 00:34:23,862 - We'll see. - Mm. 808 00:34:23,896 --> 00:34:25,655 - Bye. - Bye. 809 00:34:25,688 --> 00:34:27,172 - Bye. 810 00:34:27,206 --> 00:34:34,103 ♪ 811 00:34:38,482 --> 00:34:42,655 [Montana breathing shakily] 812 00:34:42,688 --> 00:34:43,757 - What's wrong? 813 00:34:43,793 --> 00:34:46,275 - I'm sorry. 814 00:34:46,310 --> 00:34:51,379 It's just-- she's just so young. 815 00:34:51,413 --> 00:34:52,827 ♪ 816 00:34:52,862 --> 00:34:53,862 - Yeah. 817 00:34:53,896 --> 00:34:54,793 - Well, me and the kids 818 00:34:58,827 --> 00:35:02,206 Just because you're facing difficulty... 819 00:35:02,241 --> 00:35:04,689 doesn't mean you can't have a merry Christmas. 820 00:35:04,724 --> 00:35:07,517 - Yeah, you're right. 821 00:35:07,551 --> 00:35:11,241 Do you like barbecue? 822 00:35:11,275 --> 00:35:12,482 - Yeah. - Yeah? 823 00:35:12,517 --> 00:35:13,689 - [laughs] Yes. 824 00:35:13,724 --> 00:35:16,448 [sniffles and exhales deeply] 825 00:35:16,482 --> 00:35:19,137 [upbeat music] 826 00:35:19,172 --> 00:35:22,758 - ♪ Christmastime 827 00:35:22,793 --> 00:35:24,344 ♪ It's Christmastime 828 00:35:24,379 --> 00:35:26,275 - Thank you. - Thank you, both. 829 00:35:26,310 --> 00:35:28,275 - Enjoy. - For sure, for sure. 830 00:35:28,310 --> 00:35:30,827 - ♪ Ba-ba-ba 831 00:35:30,862 --> 00:35:32,655 - Oh. - This looks so good. 832 00:35:32,689 --> 00:35:34,172 - Nothing like a spot of barbecue 833 00:35:34,206 --> 00:35:36,862 to warm you up on a awkwardly cold Atlanta day. 834 00:35:36,896 --> 00:35:38,724 - Mm-hmm. - Ooh, yes, yes, yes. 835 00:35:38,758 --> 00:35:40,344 C'est magnifique. 836 00:35:40,379 --> 00:35:41,344 - Mm, like the Cole Porter song. 837 00:35:41,379 --> 00:35:42,862 - Mm. 838 00:35:42,896 --> 00:35:45,344 together: The Ella Fitzgerald version, of course. 839 00:35:45,379 --> 00:35:46,931 - [chuckles] Okay. 840 00:35:46,965 --> 00:35:48,655 - [laughs] - Okay, So you know your music. 841 00:35:48,689 --> 00:35:52,827 - Mm-hmm. I heard you do, too. 842 00:35:52,862 --> 00:35:55,689 - I used to write, play a little bit. 843 00:35:57,344 --> 00:35:59,827 Not anymore. 844 00:35:59,862 --> 00:36:01,379 It's too painful. 845 00:36:03,448 --> 00:36:05,655 Reminds me of everything I lost. 846 00:36:08,551 --> 00:36:10,896 So I volunteer at Transitions instead. 847 00:36:10,931 --> 00:36:12,724 - Mm. 848 00:36:12,758 --> 00:36:15,206 Is it... 849 00:36:15,241 --> 00:36:18,689 volunteering or feeling guilty for being alive? 850 00:36:23,620 --> 00:36:24,896 [Quentin sighs] 851 00:36:24,931 --> 00:36:27,344 I would get so fat if this place was closer. 852 00:36:27,379 --> 00:36:28,896 - Mm. - Yeah. 853 00:36:28,931 --> 00:36:31,344 I got to watch my spread. 854 00:36:31,379 --> 00:36:36,344 - Okay, well, I don't see much spread, as you put it. 855 00:36:36,379 --> 00:36:38,931 You could always run. 856 00:36:38,965 --> 00:36:40,241 I had trails built around the property 857 00:36:40,275 --> 00:36:42,827 for that sole purpose. 858 00:36:42,862 --> 00:36:43,689 - Maybe I will. 859 00:36:43,724 --> 00:36:46,551 [phone buzzing] - Mm-mm. 860 00:36:50,275 --> 00:36:52,586 You know, we should probably try to get going. 861 00:36:52,620 --> 00:36:54,655 - Okay. - You ready? Yeah? 862 00:36:54,689 --> 00:36:56,413 - Yeah. - Are you gonna--okay. 863 00:36:56,448 --> 00:36:58,586 All right, say, because I'll take it if you don't-- 864 00:36:58,620 --> 00:36:59,896 - Uh-uh. - All right, cool. 865 00:36:59,931 --> 00:37:07,034 ♪ 866 00:37:07,068 --> 00:37:09,413 - Was he expecting you? 867 00:37:09,448 --> 00:37:10,655 - I'm sorry, Miss Chamberlain. 868 00:37:10,689 --> 00:37:12,448 I don't need an appointment to see my man. 869 00:37:12,482 --> 00:37:14,000 - It's not his birthday. 870 00:37:14,034 --> 00:37:17,310 Let me share something with you, dear. 871 00:37:17,344 --> 00:37:20,551 If a man's not ready, you cannot make him love you. 872 00:37:20,586 --> 00:37:23,517 [downbeat music] 873 00:37:23,551 --> 00:37:26,758 ♪ 874 00:37:26,793 --> 00:37:29,551 [indistinct chatter] 875 00:37:29,586 --> 00:37:31,448 [music fading] 876 00:37:31,482 --> 00:37:32,724 - There you are. 877 00:37:32,758 --> 00:37:34,034 - Hey. 878 00:37:34,068 --> 00:37:35,551 [soft upbeat music] 879 00:37:35,586 --> 00:37:37,793 Mm. Everything all right? 880 00:37:37,827 --> 00:37:40,724 - It is now. You were with herall day? 881 00:37:40,758 --> 00:37:41,965 - Yeah. 882 00:37:42,000 --> 00:37:44,448 - If you two would please excuse me. 883 00:37:44,482 --> 00:37:46,448 - [chuckles] Oh, no. Don't try to run away now. 884 00:37:46,482 --> 00:37:48,931 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 885 00:37:48,965 --> 00:37:50,034 What are you doing? 886 00:37:50,068 --> 00:37:52,034 We don't do jealousy. What's that? 887 00:37:52,068 --> 00:37:53,310 - I'm sorry. 888 00:37:56,068 --> 00:37:58,551 Now you let this chick live in here. 889 00:37:58,586 --> 00:38:01,103 Y'all were out all day. 890 00:38:01,137 --> 00:38:04,379 Like, when is there going to be a place in your heart for me? 891 00:38:04,413 --> 00:38:06,344 - [sighs] Chloe. 892 00:38:06,379 --> 00:38:08,793 You know good and well how much I care for you. 893 00:38:08,827 --> 00:38:11,034 - Really? 894 00:38:11,068 --> 00:38:13,034 How much? 895 00:38:13,068 --> 00:38:19,620 ♪ 896 00:38:19,655 --> 00:38:21,655 - That much. 897 00:38:21,689 --> 00:38:23,413 Stop worrying about Montana, okay? 898 00:38:23,448 --> 00:38:24,862 She's here to get close to the kids, not me. 899 00:38:24,896 --> 00:38:26,517 - [groans] And that's even worse. 900 00:38:26,551 --> 00:38:28,034 And you're falling for it. - Falling for what? 901 00:38:28,068 --> 00:38:29,965 - Everyone knows the way to a man's heart 902 00:38:30,000 --> 00:38:32,034 is through his kids. - Okay. 903 00:38:32,068 --> 00:38:37,034 I don't want Montana. I have who I want. 904 00:38:37,068 --> 00:38:38,862 Okay? 905 00:38:38,896 --> 00:38:39,931 - Great. 906 00:38:39,965 --> 00:38:41,862 - You good? 907 00:38:41,896 --> 00:38:43,793 You're not good. 908 00:38:43,827 --> 00:38:45,965 - Was that a crop top? 909 00:38:46,000 --> 00:38:49,793 ♪ 910 00:38:49,827 --> 00:38:52,931 [sleighbells jingling] 911 00:38:52,965 --> 00:38:59,896 ♪ 912 00:39:04,620 --> 00:39:07,586 - [sniffing] 913 00:39:07,620 --> 00:39:10,931 - Okay. [timer beeping] 914 00:39:10,965 --> 00:39:13,620 - Aren't you supposed to make it on the stovetop? 915 00:39:13,655 --> 00:39:16,689 - Nope, because it ain't store-bought stuffing. 916 00:39:16,724 --> 00:39:19,068 - Oh. - Get it, get it? 917 00:39:19,103 --> 00:39:20,689 See, Daniel gets me. Give me my points. 918 00:39:20,724 --> 00:39:22,172 Come on, Deirdre. 919 00:39:22,206 --> 00:39:24,620 [timer beeps] 920 00:39:24,655 --> 00:39:26,172 Oh, these are done perfect. 921 00:39:26,206 --> 00:39:28,758 I need you two to help me with something, okay? 922 00:39:28,793 --> 00:39:29,862 If you want to learn how to make 923 00:39:29,896 --> 00:39:31,758 the best French toast of your life, 924 00:39:31,793 --> 00:39:34,413 you're going to do two things, all right? 925 00:39:34,448 --> 00:39:36,586 Deirdre, you're going to put... 926 00:39:36,620 --> 00:39:39,103 an avalanche of strawberries on here. 927 00:39:39,137 --> 00:39:42,965 And Daniel, I need you to put... 928 00:39:43,000 --> 00:39:46,620 a mountaintop full of whipped cream. 929 00:39:46,655 --> 00:39:48,034 - Ooh. - Okay? 930 00:39:48,068 --> 00:39:49,793 Okay, here we go. 931 00:39:49,827 --> 00:39:52,724 - Why they look like that? - Exactly. 932 00:39:52,758 --> 00:39:54,586 - She gave me the end piece of the bread. 933 00:39:54,620 --> 00:39:56,034 - [clears throat] 934 00:39:56,068 --> 00:39:57,517 - Good morning, Mr. Chamberlain. 935 00:39:57,551 --> 00:39:58,758 - Morning. 936 00:39:58,793 --> 00:40:00,103 - Right on time, Pops. - On time for? 937 00:40:00,137 --> 00:40:04,620 - To try baked French toast. - Give it a try. 938 00:40:04,655 --> 00:40:06,758 - Baked French toast, huh? - Yeah. 939 00:40:06,793 --> 00:40:09,586 - Uh, it ain't stovetop. - [chuckles] 940 00:40:09,620 --> 00:40:11,620 - Hmm. 941 00:40:11,655 --> 00:40:12,896 ♪ 942 00:40:12,931 --> 00:40:14,689 [sighs] - Dude, you try. 943 00:40:14,724 --> 00:40:16,862 - Oh, wow. 944 00:40:16,896 --> 00:40:17,965 Oh, this is slamming. 945 00:40:18,000 --> 00:40:19,827 - C'est magnifique? - Mm-hmm. 946 00:40:19,862 --> 00:40:23,068 - Mm. - Mm-hmm. Mm. 947 00:40:23,103 --> 00:40:24,551 - Sure. - Right? 948 00:40:24,586 --> 00:40:26,103 Mm-hmm. 949 00:40:28,172 --> 00:40:30,896 Don't fight. 950 00:40:30,931 --> 00:40:32,172 - [chuckles] 951 00:40:32,206 --> 00:40:34,034 This is actually really good. - Yeah. 952 00:40:34,068 --> 00:40:36,620 - I'm glad you're liking it, Deirdre. 953 00:40:36,655 --> 00:40:37,655 - Shandra used to make French toast with the kids 954 00:40:37,689 --> 00:40:39,068 all the time. 955 00:40:39,103 --> 00:40:41,034 It's actually my favorite breakfast. 956 00:40:41,068 --> 00:40:41,896 Thank you. 957 00:40:41,931 --> 00:40:45,103 - You're welcome, Mr. Chamberlain. 958 00:40:45,137 --> 00:40:48,068 - Okay. I got to go run off these extra calories. 959 00:40:48,103 --> 00:40:50,068 [clears throat] - Mm, gosh. Me, too. 960 00:40:50,103 --> 00:40:51,965 #Spread. 961 00:40:52,000 --> 00:40:54,034 - You gonna join? - Oh, no, I-- 962 00:40:54,068 --> 00:40:56,068 [sighs] But I'll start soon. 963 00:40:56,103 --> 00:40:58,103 Today is the first day of Christmas break 964 00:40:58,137 --> 00:41:00,482 and I have a full day planned for these two. 965 00:41:00,517 --> 00:41:03,482 But first, we have to clean the kitchen. 966 00:41:03,517 --> 00:41:05,517 - But we don't do dishes. - [scoffs] At all. 967 00:41:05,551 --> 00:41:06,655 - Mm. 968 00:41:06,689 --> 00:41:08,241 - We clean up what we mess up, 969 00:41:08,275 --> 00:41:09,931 in life and in the kitchen. 970 00:41:09,965 --> 00:41:12,034 - Ooh. 971 00:41:12,068 --> 00:41:14,241 That's a bar. I like that. Y'all have fun. 972 00:41:14,275 --> 00:41:17,689 Bye, kids. [Montana chuckles and sighs] 973 00:41:17,724 --> 00:41:18,620 - He knows what he's doing, right? 974 00:41:18,655 --> 00:41:21,000 - He knows. 975 00:41:21,034 --> 00:41:24,586 ♪ [Daniel vocalizing "The First Noel"] ♪ 976 00:41:24,620 --> 00:41:28,517 ♪ [vocalizing] 977 00:41:28,551 --> 00:41:34,965 ♪ 978 00:41:35,000 --> 00:41:38,793 both: ♪ Noel, Noel 979 00:41:38,827 --> 00:41:43,034 ♪ Noel, Noel 980 00:41:43,068 --> 00:41:49,586 ♪ Born is the King of Israel 981 00:41:49,620 --> 00:41:53,206 ♪ Noel, Noel 982 00:41:53,241 --> 00:41:59,034 ♪ Noel, Noel 983 00:41:59,068 --> 00:42:05,655 ♪ Born is the King of Israel 984 00:42:06,275 --> 00:42:07,275 [Daniel chuckles] 985 00:42:07,310 --> 00:42:10,896 - [laughing] Wow. 986 00:42:10,931 --> 00:42:12,758 I didn't know you guys could sing. 987 00:42:12,793 --> 00:42:15,689 - Our family used to sing like this together all the time. 988 00:42:15,724 --> 00:42:18,000 - So Mr. Chamberlain sings, too? 989 00:42:18,034 --> 00:42:20,931 - No one sings in this house anymore. 990 00:42:20,965 --> 00:42:23,551 - I still do, but only with my door closed 991 00:42:23,586 --> 00:42:25,000 so my dad can't hear. 992 00:42:25,034 --> 00:42:26,655 - Hmm. 993 00:42:26,689 --> 00:42:28,206 Yeah, singing should be heard. 994 00:42:28,241 --> 00:42:29,896 Why aren't you in the youth choir? 995 00:42:29,931 --> 00:42:31,620 - Pops won't let us, 996 00:42:31,655 --> 00:42:33,586 and we should probably stop singing anyway 997 00:42:33,620 --> 00:42:35,310 if he's still in the house. 998 00:42:35,344 --> 00:42:37,310 - It's like he's trying to erase the main thing 999 00:42:37,344 --> 00:42:40,137 we remember of our mother. 1000 00:42:40,172 --> 00:42:42,172 She was always singing and teaching us songs 1001 00:42:42,206 --> 00:42:44,068 we sang together as a family. 1002 00:42:44,103 --> 00:42:45,931 - How would you like to sing 1003 00:42:45,965 --> 00:42:47,793 at the Christmas gala in two weeks? 1004 00:42:47,827 --> 00:42:50,068 - He would never allow that. - That's why we won't tell him. 1005 00:42:50,103 --> 00:42:53,000 It'll--it'll be a surprise. 1006 00:42:53,034 --> 00:42:56,586 - You're getting in so much trouble. 1007 00:42:56,620 --> 00:42:58,034 - You never know. 1008 00:42:58,068 --> 00:43:00,896 We just might reach him, too. 1009 00:43:00,931 --> 00:43:03,034 - MM, we'll see. 1010 00:43:03,068 --> 00:43:06,827 - Let's go, kids. [chuckles] Move it. 1011 00:43:06,862 --> 00:43:10,862 - Oh, I wouldn't be caught dead in a car like that. 1012 00:43:10,896 --> 00:43:13,655 - Well, I guess we're about to go to your funeral. 1013 00:43:13,689 --> 00:43:17,620 - Miss Montana, since you have a car like that, 1014 00:43:17,655 --> 00:43:19,965 does that mean you're poor? 1015 00:43:20,000 --> 00:43:21,827 - Oh. [snickers] 1016 00:43:21,862 --> 00:43:25,137 - That depends. 1017 00:43:25,172 --> 00:43:27,137 Do you two realize that half of this planet 1018 00:43:27,172 --> 00:43:30,068 lives on less than $4 a day? 1019 00:43:30,103 --> 00:43:33,689 So by that measure, I'm amongst the world's rich. 1020 00:43:33,724 --> 00:43:36,655 But if I were to compare myself to your father, 1021 00:43:36,689 --> 00:43:39,931 who was on "Forbes'" billionaire list, then yeah, 1022 00:43:39,965 --> 00:43:42,310 I guess I would be considered poor. 1023 00:43:42,344 --> 00:43:44,206 And even that has to be qualified. 1024 00:43:46,413 --> 00:43:50,827 But I'm rich in relationships and in opportunity, 1025 00:43:50,862 --> 00:43:52,620 and especially in gifts. 1026 00:43:52,655 --> 00:43:54,827 - Ooh, and Christmas is only two weeks away. 1027 00:43:54,862 --> 00:43:56,344 - Hey! - [laughs] 1028 00:43:56,379 --> 00:43:59,862 - I'm not talking about material gifts. 1029 00:43:59,896 --> 00:44:04,448 I'm talking about the God-given gifts that you were born with. 1030 00:44:04,482 --> 00:44:08,862 And once God gives you a gift, He never takes it back. 1031 00:44:08,896 --> 00:44:10,275 I want to teach y'all a song, 1032 00:44:10,310 --> 00:44:12,034 and I need you to sing after me, okay? 1033 00:44:12,068 --> 00:44:13,275 With those beautiful voices. 1034 00:44:13,310 --> 00:44:15,896 All right. It goes like this. 1035 00:44:15,931 --> 00:44:19,827 ♪ God, You gave me 1036 00:44:19,862 --> 00:44:24,689 ♪ What I really needed most 1037 00:44:24,724 --> 00:44:28,344 both: ♪ God, You gave me 1038 00:44:28,379 --> 00:44:32,896 ♪ What I really needed most 1039 00:44:32,931 --> 00:44:37,206 - ♪ You sent Your only son 1040 00:44:37,241 --> 00:44:40,310 ♪ To redeem the world Sing. 1041 00:44:40,344 --> 00:44:44,137 both: ♪ You sent Your only son 1042 00:44:44,172 --> 00:44:48,034 ♪ To redeem the world 1043 00:44:48,068 --> 00:44:50,344 - Okay. [laughter] 1044 00:44:50,379 --> 00:44:54,034 ♪ Heaven's best, a Holy King ♪ 1045 00:44:54,068 --> 00:44:59,310 ♪ A gift to us, everything I need ♪ 1046 00:44:59,344 --> 00:45:04,413 ♪ At Christmas 1047 00:45:04,448 --> 00:45:07,758 both: ♪ Heaven's best, a holy King ♪ 1048 00:45:07,793 --> 00:45:13,103 ♪ A gift to us, everything I need ♪ 1049 00:45:13,137 --> 00:45:17,275 ♪ At Christmas 1050 00:45:17,310 --> 00:45:19,034 - Okay, 'cause that's my little brother. 1051 00:45:19,068 --> 00:45:21,827 [laughter] 1052 00:45:21,862 --> 00:45:24,068 - I'm not playing with y'all. Get in the car. Let's go. 1053 00:45:24,103 --> 00:45:25,758 Hop in the back. Seat belts, everybody. 1054 00:45:25,793 --> 00:45:26,965 Seatbelts. 1055 00:45:29,000 --> 00:45:33,379 - ♪ God, you gave me 1056 00:45:33,413 --> 00:45:39,379 ♪ What I really need most 1057 00:45:39,413 --> 00:45:45,241 ♪ You sent Your only son 1058 00:45:45,275 --> 00:45:50,379 ♪ To redeem the whole world 1059 00:45:50,413 --> 00:45:54,379 ♪ Heaven's best, a holy King 1060 00:45:54,413 --> 00:46:00,310 ♪ A gift to us 1061 00:46:00,344 --> 00:46:06,482 - ♪ Everything I need at Christmas ♪ 1062 00:46:15,241 --> 00:46:17,827 - What happened to you? 1063 00:46:17,862 --> 00:46:19,275 Come on, come on, come on, come on, come on. 1064 00:46:19,310 --> 00:46:22,379 - [panting] Yeah. I went for the run. 1065 00:46:22,413 --> 00:46:26,241 And, uh, you know... - Mm-hmm. 1066 00:46:26,275 --> 00:46:28,344 - Fried chicken yesterday. 1067 00:46:28,379 --> 00:46:30,448 - Uh-huh, it looks like you, uh, 1068 00:46:30,482 --> 00:46:32,413 sweated all your electrolytes out of your body. 1069 00:46:32,448 --> 00:46:35,517 Hold on a second. - I was just... 1070 00:46:35,551 --> 00:46:39,000 running and running and running. 1071 00:46:39,034 --> 00:46:41,448 [panting] 1072 00:46:41,482 --> 00:46:43,172 Ooh. - All right, here we go. 1073 00:46:43,206 --> 00:46:45,275 - Okay. - Yeah, take a sip of that. 1074 00:46:45,310 --> 00:46:48,862 - Thanks. Mm! - That's better, right? 1075 00:46:48,896 --> 00:46:51,206 - So much better. 1076 00:46:51,241 --> 00:46:54,551 My feet are killing me. 1077 00:46:54,586 --> 00:46:56,551 - Let me see your shoe. 1078 00:46:56,586 --> 00:47:00,103 I don't bite. 1079 00:47:00,137 --> 00:47:03,931 Okay, well first and foremost, these are not running shoes. 1080 00:47:03,965 --> 00:47:05,931 And they look a little cheap. 1081 00:47:05,965 --> 00:47:08,206 - [scoffs] Excuse you. 1082 00:47:08,241 --> 00:47:10,172 I paid 69.99 for these. 1083 00:47:10,206 --> 00:47:12,413 - Mm, did you? 1084 00:47:12,448 --> 00:47:15,206 - [scoffs] What are you doing? 1085 00:47:15,241 --> 00:47:16,413 Calling the sneaker police on me? 1086 00:47:16,448 --> 00:47:20,241 - Da-da-da-da, a second. [line trilling] 1087 00:47:20,275 --> 00:47:23,310 Brother. Yo, need a favor. 1088 00:47:23,344 --> 00:47:24,965 I have a friend here 1089 00:47:25,000 --> 00:47:27,241 who is running around in walking shoes. 1090 00:47:27,275 --> 00:47:29,620 Yeah. What size you wear? 1091 00:47:29,655 --> 00:47:33,551 - A seven. - Seven. 1092 00:47:33,586 --> 00:47:35,551 45 minutes, perfect. 1093 00:47:35,586 --> 00:47:37,034 My guy. 1094 00:47:37,068 --> 00:47:38,586 All right. 1095 00:47:38,620 --> 00:47:40,655 - So what's happening in 45 minutes? 1096 00:47:40,689 --> 00:47:42,413 - Dear friend of mine is going to be here. 1097 00:47:42,448 --> 00:47:45,413 He is my personal stylist and he's going to fit you 1098 00:47:45,448 --> 00:47:47,551 with the running shoes that you should be wearing. 1099 00:47:47,586 --> 00:47:49,034 - [chuckles] - You're welcome. 1100 00:47:49,068 --> 00:47:51,137 - Thanks, but I can't afford that. 1101 00:47:51,172 --> 00:47:54,000 - Mm, good thing you're not paying for it. 1102 00:47:54,034 --> 00:47:57,379 Now all due respect, you should probably go shower. 1103 00:47:57,413 --> 00:47:59,034 [soft upbeat music] 1104 00:47:59,068 --> 00:48:00,379 - But-- - Mm, yeah, you stink. 1105 00:48:00,413 --> 00:48:04,000 - I don't stink. - Mm? 1106 00:48:04,034 --> 00:48:06,448 Okay, I do a little bit. 1107 00:48:06,482 --> 00:48:07,965 But look, I don't-- 1108 00:48:08,000 --> 00:48:10,689 listen, I don't want you buying me things. 1109 00:48:10,724 --> 00:48:13,241 - Do-don't most women love shoes? 1110 00:48:13,275 --> 00:48:15,413 - I'm not most women. 1111 00:48:15,448 --> 00:48:18,965 - Yeah, I'm kind of gathering that. 1112 00:48:19,000 --> 00:48:22,275 No, seriously. I don't want to do this-- 1113 00:48:22,310 --> 00:48:24,137 - Oh, my. - You're kind of-- 1114 00:48:24,172 --> 00:48:25,586 I mean, my eyes is watering a little something. 1115 00:48:25,620 --> 00:48:26,551 - Okay. Oh, God. - I'm just saying. 1116 00:48:26,586 --> 00:48:28,000 - Okay, all right. - It would--it would-- 1117 00:48:28,034 --> 00:48:29,379 it would be so nice of you. 1118 00:48:29,413 --> 00:48:31,172 - Oh, gosh. Ooh! - I'ma open this door, too. 1119 00:48:31,206 --> 00:48:34,000 ♪ 1120 00:48:34,034 --> 00:48:35,965 - ♪ [singing indistinctly] 1121 00:48:36,000 --> 00:48:39,000 ♪ [humming softly] 1122 00:48:39,034 --> 00:48:42,241 [coughs] 1123 00:48:42,275 --> 00:48:44,344 [phone buzzing] 1124 00:48:44,379 --> 00:48:46,034 - Let's be honest, baby, 1125 00:48:46,068 --> 00:48:47,310 you--you changed the rules of the game. 1126 00:48:47,344 --> 00:48:48,482 [knock at door] 1127 00:48:51,655 --> 00:48:53,448 - Come in. 1128 00:48:56,413 --> 00:48:58,000 [sighs] - Smell good. 1129 00:48:58,034 --> 00:48:59,137 Where are you going? - Mm. 1130 00:48:59,172 --> 00:49:01,758 - Nunya. - Nunya? 1131 00:49:01,793 --> 00:49:03,206 - Nunya business. 1132 00:49:03,241 --> 00:49:05,241 [Dierdre laughs] 1133 00:49:05,275 --> 00:49:08,275 - You are looking cute, though. You got a date? 1134 00:49:08,310 --> 00:49:10,034 - That's classified. 1135 00:49:10,068 --> 00:49:11,655 - Mm, that's hedging. 1136 00:49:11,689 --> 00:49:14,275 - ♪ Mm, mm You'll see. 1137 00:49:14,310 --> 00:49:16,137 ♪ Mm, mm Okay, girl. 1138 00:49:16,172 --> 00:49:18,034 Hey. 1139 00:49:18,068 --> 00:49:19,379 [sighs] 1140 00:49:22,137 --> 00:49:24,448 - You headed to a photo shoot or something? 1141 00:49:24,482 --> 00:49:26,379 - No. 1142 00:49:26,413 --> 00:49:27,689 I didn't want to look bummy 1143 00:49:27,724 --> 00:49:29,482 in front of your elitist friend. 1144 00:49:29,517 --> 00:49:30,620 - Mm. 1145 00:49:33,068 --> 00:49:35,758 ♪ 1146 00:49:35,793 --> 00:49:37,379 Yeah, let's go. 1147 00:49:37,413 --> 00:49:39,034 Mind your business. 1148 00:49:40,793 --> 00:49:43,551 Hey, what is that scent you're wearing? 1149 00:49:43,586 --> 00:49:45,103 - Just some cheap body spray. 1150 00:49:45,137 --> 00:49:49,344 - Mm, doesn't smell cheap. 1151 00:49:49,379 --> 00:49:51,517 - Is it too much to just say I look nice 1152 00:49:51,551 --> 00:49:52,655 or I smell good, 1153 00:49:56,413 --> 00:49:58,448 - You look magazine-amazing 1154 00:49:58,482 --> 00:50:01,517 and you smell like cherry blossoms. 1155 00:50:01,551 --> 00:50:03,206 Better? - [chuckles] 1156 00:50:03,241 --> 00:50:05,586 - Oh, my man! 1157 00:50:05,620 --> 00:50:08,137 - There he is. 1158 00:50:08,172 --> 00:50:10,482 - [chuckling] Hey, Q! - Ah. 1159 00:50:13,172 --> 00:50:15,551 - My dude. What's good? - Good to see you, man. 1160 00:50:15,586 --> 00:50:17,310 You brought everything, didn't you? 1161 00:50:17,344 --> 00:50:18,655 - You know it. 1162 00:50:18,689 --> 00:50:21,206 - Meet my new nanny. This is Montana. 1163 00:50:21,241 --> 00:50:23,034 Montana, this is Gerard. This is my guy. 1164 00:50:23,068 --> 00:50:26,310 We go back. Like Pop-Tarts and go-karts. 1165 00:50:26,344 --> 00:50:27,793 - Like grandpa pool and summer school. 1166 00:50:27,827 --> 00:50:30,310 - Mm, like when Mike Vick was number one pick? 1167 00:50:30,344 --> 00:50:32,551 - Oh! [laughs] - Yeah, we--[chuckles] 1168 00:50:32,586 --> 00:50:35,655 - [clears throat] - Uh, we go back. 1169 00:50:35,689 --> 00:50:37,655 - Kind of got that. 1170 00:50:37,689 --> 00:50:40,275 - My, my, my, aren't you lovely? 1171 00:50:40,310 --> 00:50:41,448 - Thanks. 1172 00:50:41,482 --> 00:50:43,172 - All right. Let's do this dance. 1173 00:50:43,206 --> 00:50:45,172 All right. 1174 00:50:45,206 --> 00:50:46,482 Here we go. 1175 00:50:46,517 --> 00:50:48,448 You go ahead and have a seat right there. 1176 00:50:48,482 --> 00:50:50,517 Boom. All right. 1177 00:50:50,551 --> 00:50:52,103 - Take these off? - Yeah. 1178 00:50:52,137 --> 00:50:53,482 - You need a-- - No, I'm good. 1179 00:50:53,517 --> 00:50:55,275 Thanks. - All right. 1180 00:50:55,310 --> 00:50:57,034 So you're going to stand right here. 1181 00:50:57,068 --> 00:50:58,034 It's going to tell me 1182 00:50:59,413 --> 00:51:03,137 so I can give you the support you need. 1183 00:51:03,172 --> 00:51:06,724 Looks like you got flat feet. [machine beeps] 1184 00:51:06,758 --> 00:51:08,310 But I just need to get you a shoe 1185 00:51:08,344 --> 00:51:12,620 that has some shock absorption and stability support. 1186 00:51:12,655 --> 00:51:15,137 I am going to give you a sneaker 1187 00:51:15,172 --> 00:51:16,793 that's going to make love to your feet. 1188 00:51:16,827 --> 00:51:18,620 - [chuckles] All right. I like that. 1189 00:51:18,655 --> 00:51:20,620 - I don't know how to feel about that. 1190 00:51:20,655 --> 00:51:23,551 But my boyfriend will be very jealous. 1191 00:51:23,586 --> 00:51:25,517 - All right. I got it in the car, so hang tight. 1192 00:51:25,551 --> 00:51:27,068 I'll be right back. 1193 00:51:30,448 --> 00:51:33,275 - You...have a boyfriend? 1194 00:51:33,310 --> 00:51:35,137 - Oh, no. 1195 00:51:35,172 --> 00:51:37,758 I just--I just said that so he wouldn't try to holler. 1196 00:51:37,793 --> 00:51:39,724 - Ah. 1197 00:51:39,758 --> 00:51:42,689 [thunder rumbling] 1198 00:51:44,413 --> 00:51:47,275 [delicate dramatic music] 1199 00:51:47,310 --> 00:51:49,827 ♪ 1200 00:51:49,862 --> 00:51:51,724 [phone buzzing] 1201 00:51:51,758 --> 00:51:53,275 ♪ 1202 00:51:53,310 --> 00:51:54,689 - It's Montana. 1203 00:51:54,724 --> 00:51:56,862 I'm singing a solo tomorrow at church. 1204 00:51:56,896 --> 00:51:59,172 I hope you can come. 1205 00:51:59,206 --> 00:52:06,172 ♪ 1206 00:52:09,344 --> 00:52:10,862 [door opens] 1207 00:52:17,655 --> 00:52:19,862 - [sighs] 1208 00:52:19,896 --> 00:52:22,344 - Did Miss Montana text you about her solo today? 1209 00:52:22,379 --> 00:52:23,827 - She did. 1210 00:52:23,862 --> 00:52:25,241 - You're not going? 1211 00:52:25,275 --> 00:52:28,344 - I'm not. - Why not? 1212 00:52:28,379 --> 00:52:29,827 - Yeah. Why not, Pop? 1213 00:52:29,862 --> 00:52:31,275 - Will the two of you please stop harassing me? 1214 00:52:31,310 --> 00:52:32,586 Thank you. 1215 00:52:32,620 --> 00:52:36,206 - But it's her solo, and she lives here. 1216 00:52:36,241 --> 00:52:39,344 So if you get up now, we could get there on time. 1217 00:52:39,379 --> 00:52:41,655 [soft upbeat music] 1218 00:52:41,689 --> 00:52:45,275 - So are you coming or not? 1219 00:52:45,310 --> 00:52:52,448 ♪ 1220 00:52:56,379 --> 00:52:58,241 [knock at door] 1221 00:52:58,275 --> 00:52:59,689 - Come in. 1222 00:53:02,931 --> 00:53:06,241 - Oh, you look nice. 1223 00:53:06,275 --> 00:53:07,793 - Thank you, Ma. 1224 00:53:07,827 --> 00:53:09,413 Um... 1225 00:53:09,448 --> 00:53:10,758 open or closed? 1226 00:53:10,793 --> 00:53:13,241 - [laughs] - Open, right? 1227 00:53:13,275 --> 00:53:14,931 I think I'm too formal. 1228 00:53:14,965 --> 00:53:17,344 - Well, there's nothing wrong with formal. 1229 00:53:17,379 --> 00:53:20,379 In my day, we always gave God our very best. 1230 00:53:20,413 --> 00:53:25,000 These days, young people will wear anything to church. 1231 00:53:25,034 --> 00:53:28,241 I think we should all ride together this morning. 1232 00:53:28,275 --> 00:53:30,310 - Yeah, that was the plan, Mom. 1233 00:53:30,344 --> 00:53:32,793 - Montana, too. 1234 00:53:32,827 --> 00:53:34,862 - [sighs] 1235 00:53:34,896 --> 00:53:38,000 Okay, well, what is it going to look like if-- 1236 00:53:38,034 --> 00:53:43,000 I--I mean, Montana riding with us is just fine. 1237 00:53:43,034 --> 00:53:45,379 - [chuckles softly] 1238 00:53:45,413 --> 00:53:48,344 Open. 1239 00:53:48,379 --> 00:53:51,310 Come on. We don't want to be late for church. 1240 00:53:51,344 --> 00:53:52,689 - I'll be right there. 1241 00:53:52,724 --> 00:53:55,448 [delicate dramatic music 1242 00:53:55,482 --> 00:54:02,655 ♪ 1243 00:54:06,793 --> 00:54:08,724 - Oh, dear, dear, dear. 1244 00:54:08,758 --> 00:54:11,000 - Family, oh, my. Oh, my bad. 1245 00:54:11,034 --> 00:54:12,793 - Whatever are you doing under there 1246 00:54:12,827 --> 00:54:14,000 with that pretty dress on? 1247 00:54:14,034 --> 00:54:17,482 - [sighs] I think it's the alternator. 1248 00:54:17,517 --> 00:54:18,965 Come on, stupid car. 1249 00:54:20,517 --> 00:54:23,344 - Uh, hey, you can ride with us. 1250 00:54:23,379 --> 00:54:24,724 I'll get the mechanic to look at your car 1251 00:54:24,758 --> 00:54:26,482 while we at church. 1252 00:54:26,517 --> 00:54:27,862 - I'll take a Lyft, it's fine. - Yeah, you will, from us. 1253 00:54:27,896 --> 00:54:29,896 Come on. 1254 00:54:29,931 --> 00:54:31,034 Come on. 1255 00:54:31,068 --> 00:54:36,310 ♪ 1256 00:54:36,344 --> 00:54:37,655 All right, all right. 1257 00:54:37,689 --> 00:54:40,448 [sleighbells jingling] 1258 00:54:40,482 --> 00:54:43,758 - Get ready to be bombarded by hugs and greetings. 1259 00:54:43,793 --> 00:54:45,275 - Mm-hmm. 1260 00:54:45,310 --> 00:54:47,379 - Whether you realize it or not, people miss you, 1261 00:54:47,413 --> 00:54:48,965 and they want you back. 1262 00:54:49,000 --> 00:54:51,931 - I am only here to hear Montana sing. 1263 00:54:51,965 --> 00:54:54,586 - Well, you made the first step. 1264 00:54:54,620 --> 00:54:58,275 ♪ 1265 00:54:58,310 --> 00:54:59,931 [indistinct chatter] 1266 00:54:59,965 --> 00:55:03,344 - Good to see you. 1267 00:55:03,379 --> 00:55:05,862 - Well, well, well, well. 1268 00:55:05,896 --> 00:55:10,793 It must be Easter because the dead has been resurrected. 1269 00:55:10,827 --> 00:55:12,448 - Sister Ophelia, how are you? 1270 00:55:12,482 --> 00:55:13,620 - Yeah, I see you getting ready to sit over there 1271 00:55:13,655 --> 00:55:15,862 with that fiancée of yours. 1272 00:55:15,896 --> 00:55:18,068 - Oh, no. She-she not my fiancée. 1273 00:55:18,103 --> 00:55:19,896 - Well, so what is she then? 1274 00:55:19,931 --> 00:55:22,551 Is she a booty call, is she a side piece with a biscuit? 1275 00:55:22,586 --> 00:55:24,517 - Uh-- 1276 00:55:24,551 --> 00:55:27,655 I'ma-- - God is faithful, son. 1277 00:55:27,689 --> 00:55:29,034 And just. 1278 00:55:29,068 --> 00:55:31,448 And He will forgive you of all your sins 1279 00:55:31,482 --> 00:55:34,379 and the illicit relations. 1280 00:55:34,413 --> 00:55:36,827 - Mm, Sister Ophelia, I could get myself to the altar 1281 00:55:36,862 --> 00:55:38,068 if need be. - Mm-hmm. 1282 00:55:38,103 --> 00:55:39,379 - I appreciate your concern, though. 1283 00:55:39,413 --> 00:55:40,862 Good to see. - Mm-hmm. 1284 00:55:40,896 --> 00:55:42,379 - You look great, by the way. 1285 00:55:42,413 --> 00:55:43,517 - Uh-huh. I know. 1286 00:55:43,551 --> 00:55:45,862 - Quentin. 1287 00:55:45,896 --> 00:55:47,413 - You just saved my damn lunch. 1288 00:55:47,448 --> 00:55:49,413 Hey. 1289 00:55:49,448 --> 00:55:51,827 - Now you know you both can go up to the altar together. 1290 00:55:51,862 --> 00:55:53,793 There's room for both of you at the cross. 1291 00:55:53,827 --> 00:55:56,000 - I guess. Thank you. 1292 00:55:56,034 --> 00:55:58,689 It's so good to see you. - Mm-hmm. 1293 00:55:58,724 --> 00:56:00,448 [quirky dramatic music] 1294 00:56:00,482 --> 00:56:02,448 [sighs] 1295 00:56:02,482 --> 00:56:03,965 - So you ain't been to church in all these years 1296 00:56:04,000 --> 00:56:06,620 and you didn't think to tell me you were coming? 1297 00:56:06,655 --> 00:56:08,448 - It was a last-minute decision. 1298 00:56:08,482 --> 00:56:10,689 - Oh, right, ironically, you found Jesus now 1299 00:56:10,724 --> 00:56:12,689 since you've been hanging out with her. 1300 00:56:12,724 --> 00:56:15,931 - Chloe, I haven't found anything, okay? 1301 00:56:15,965 --> 00:56:18,034 - You know what? Don't worry. 1302 00:56:18,068 --> 00:56:19,551 I'm not going to cause a scene here. 1303 00:56:19,586 --> 00:56:21,448 - Thank you for not causing a-- 1304 00:56:21,482 --> 00:56:22,620 where are you-- 1305 00:56:28,206 --> 00:56:30,724 - You're here now, Papa. 1306 00:56:30,758 --> 00:56:33,517 [delicate music] 1307 00:56:33,551 --> 00:56:40,689 ♪ 1308 00:56:43,000 --> 00:56:47,793 - ♪ He sent me a King 1309 00:56:47,827 --> 00:56:52,517 ♪ One born to change everything ♪ 1310 00:56:52,551 --> 00:56:57,448 ♪ He sent me life 1311 00:56:57,482 --> 00:57:02,862 ♪ A love that makes wrong men right ♪ 1312 00:57:02,896 --> 00:57:07,068 ♪ In the way that only He can ♪ 1313 00:57:07,103 --> 00:57:11,000 ♪ God send me more than just men ♪ 1314 00:57:11,034 --> 00:57:15,620 ♪ He sent me a king 1315 00:57:15,655 --> 00:57:18,793 ♪ God sent me a king 1316 00:57:18,827 --> 00:57:21,586 [applause] 1317 00:57:21,620 --> 00:57:23,862 ♪ 1318 00:57:23,896 --> 00:57:25,862 - Church, let's give Montana a big hand 1319 00:57:25,896 --> 00:57:29,586 for that soul-stirring song that lifted all of our spirits. 1320 00:57:29,620 --> 00:57:30,965 [applause] 1321 00:57:31,000 --> 00:57:32,103 In this technological age, 1322 00:57:32,137 --> 00:57:33,931 would you open up your Bible apps 1323 00:57:33,965 --> 00:57:35,862 and go to the book of Job, 1324 00:57:35,896 --> 00:57:38,655 the 15th chapter and the 13th verse? 1325 00:57:38,689 --> 00:57:43,689 It says, "Though He slay me, yet will I trust Him." 1326 00:57:43,724 --> 00:57:45,517 When you look at all of the seasons 1327 00:57:45,551 --> 00:57:47,034 that take place in the Earth, 1328 00:57:47,068 --> 00:57:49,551 it is reflective of all the seasons 1329 00:57:49,586 --> 00:57:51,689 we go through in our life. [scattered agreement] 1330 00:57:51,724 --> 00:57:54,758 Winter, spring, summer, fall. 1331 00:57:54,793 --> 00:57:56,655 Everybody loves spring, 1332 00:57:56,689 --> 00:57:59,000 when things are blossoming and blooming and growing. 1333 00:57:59,034 --> 00:58:00,241 - Amen. - Amen. 1334 00:58:00,275 --> 00:58:02,586 - Everybody looks forward to summer 1335 00:58:02,620 --> 00:58:04,310 when things are bright and cheery and restful. 1336 00:58:04,344 --> 00:58:06,000 - Yes. - Amen. 1337 00:58:06,034 --> 00:58:08,931 - How people find themselves enamored in fall 1338 00:58:08,965 --> 00:58:11,068 when things are changing. - [indistinct] 1339 00:58:11,103 --> 00:58:14,034 - But it's hard to find people who like winter. 1340 00:58:14,068 --> 00:58:17,034 My faith is rooted in knowing 1341 00:58:17,068 --> 00:58:19,931 that even while it is winter in your life, 1342 00:58:19,965 --> 00:58:22,793 spring is still coming. 1343 00:58:22,827 --> 00:58:26,068 We trust Him even when we don't like what life is serving. 1344 00:58:26,103 --> 00:58:30,551 We trust Him even when we're at the crossroads of life, 1345 00:58:30,586 --> 00:58:34,724 trying to figure out is this God, or is this the enemy? 1346 00:58:34,758 --> 00:58:37,758 - Mm. - God is worth the wait. 1347 00:58:37,793 --> 00:58:39,620 I got to tell you this. 1348 00:58:39,655 --> 00:58:42,068 It's hard for you to do, it's hard for you to digest, 1349 00:58:42,103 --> 00:58:44,620 it's hard for you to hold on to. 1350 00:58:44,655 --> 00:58:48,172 But I'm challenging you to have the faith of Job. 1351 00:58:48,206 --> 00:58:51,206 And in the face of all of your adversarial conditions, 1352 00:58:51,241 --> 00:58:55,034 I want you to resolve in yourself 1353 00:58:55,068 --> 00:58:59,206 that though He's slain me, I still trust Him. 1354 00:58:59,241 --> 00:59:01,724 ♪ 1355 00:59:01,758 --> 00:59:03,862 - Y'all sounded so good, yes. 1356 00:59:03,896 --> 00:59:07,206 - Speaking of sound good, you brought the house down. 1357 00:59:07,241 --> 00:59:09,724 Thank you for inviting me. - Thank you for coming. 1358 00:59:09,758 --> 00:59:10,758 - Absolutely. 1359 00:59:10,793 --> 00:59:12,758 - My guy. - Hey. 1360 00:59:12,793 --> 00:59:14,034 - I'm so glad to see you. 1361 00:59:14,068 --> 00:59:14,793 I wish you would have told me you were coming, 1362 00:59:14,827 --> 00:59:16,689 I'd have put you on the program. 1363 00:59:16,724 --> 00:59:18,275 - Which is why you didn't know I was coming. 1364 00:59:18,310 --> 00:59:20,275 - Oh, the shots fired. - [laughs] 1365 00:59:20,310 --> 00:59:23,137 - But I need to know what do I have to do 1366 00:59:23,172 --> 00:59:25,275 to get you back in the house again? 1367 00:59:25,310 --> 00:59:26,310 - To keep a real, Bishop, 1368 00:59:28,655 --> 00:59:30,000 - If that's the reason why you came, 1369 00:59:30,034 --> 00:59:32,655 I can put Montana up every Sunday to sing. 1370 00:59:32,689 --> 00:59:34,000 [Montana laughs] 1371 00:59:34,034 --> 00:59:35,275 - Now that's a plan that might actually work. 1372 00:59:35,310 --> 00:59:36,310 - Leave it to me. 1373 00:59:36,344 --> 00:59:39,793 I'll put that plan right into motion immediately. 1374 00:59:39,827 --> 00:59:41,655 - I'ma take off. It's good to see you. 1375 00:59:41,689 --> 00:59:42,965 - It's good to see you. I hope to see you again soon. 1376 00:59:43,000 --> 00:59:44,241 - Absolutely. 1377 00:59:44,275 --> 00:59:45,620 - Montana, I'll see you in the car. 1378 00:59:45,655 --> 00:59:48,034 - Yeah, yeah. All the way, all the way. 1379 00:59:48,068 --> 00:59:49,068 I just-- 1380 00:59:49,103 --> 00:59:52,310 - Surprised to see me here? 1381 00:59:52,344 --> 00:59:55,137 - If I've been ignoring your calls and your texts, 1382 00:59:55,172 --> 00:59:56,655 and you're still randomly popping up. 1383 00:59:56,689 --> 00:59:58,275 That amounts to stalking. 1384 00:59:58,310 --> 01:00:00,000 - I thought you'll be glad I came to church. 1385 01:00:00,034 --> 01:00:01,689 Isn't that what you wanted, baby? 1386 01:00:01,724 --> 01:00:04,931 - No, I wanted us to grow closer to God as a couple. 1387 01:00:04,965 --> 01:00:06,724 Believe the same things, but we don't. 1388 01:00:06,758 --> 01:00:07,896 So I moved on. 1389 01:00:07,931 --> 01:00:10,137 - Oh, Montana, babe, come on, listen. 1390 01:00:10,172 --> 01:00:12,068 You the best part of me. 1391 01:00:12,103 --> 01:00:15,310 Okay? You my whole heart, 'Tana. 1392 01:00:15,344 --> 01:00:17,206 I've been in pieces since you've been gone. 1393 01:00:17,241 --> 01:00:19,758 If you just, maybe just take me back 1394 01:00:19,793 --> 01:00:21,896 and make me whole again, please. 1395 01:00:21,931 --> 01:00:25,310 - I gave my whole heart to Jesus. 1396 01:00:25,344 --> 01:00:28,655 And the next man that gets it will deserve it. 1397 01:00:28,689 --> 01:00:31,310 - Okay. 1398 01:00:31,344 --> 01:00:35,620 Well, let me at least get a goodbye hug. 1399 01:00:35,655 --> 01:00:41,206 - Oh. Hi, Chloe. This is Rio, an old friend. 1400 01:00:41,241 --> 01:00:45,310 - No, no. I was practically her husband. 1401 01:00:45,344 --> 01:00:48,137 - Practically, we were a lot of things. 1402 01:00:48,172 --> 01:00:50,137 [chuckles] But husband was not one of them. 1403 01:00:50,172 --> 01:00:53,620 Rio, this is Chloe. This is my boss's girlfriend. 1404 01:00:53,655 --> 01:00:54,827 - Oh, hey. 1405 01:00:54,862 --> 01:00:56,379 - Nice to meet you, Rio. 1406 01:00:56,413 --> 01:01:01,206 What brings you to our faith community on this fine Sunday? 1407 01:01:01,241 --> 01:01:02,931 Oh, that's sweet. - Mm-hmm. 1408 01:01:02,965 --> 01:01:04,896 - Has Montana invited you to the event I'm organizing 1409 01:01:04,931 --> 01:01:07,034 at the Chamberlain mansion? 1410 01:01:07,068 --> 01:01:09,275 - No, she hasn't. I mean, I'd love to come. 1411 01:01:09,310 --> 01:01:11,275 - I'm not really in a position to invite. 1412 01:01:11,310 --> 01:01:14,103 - Oh, girl, stop. 1413 01:01:14,137 --> 01:01:15,724 Everyone loves you. 1414 01:01:15,758 --> 01:01:17,034 Besides, it's going to be the event of the year 1415 01:01:17,068 --> 01:01:18,724 on the Atlanta social calendar. 1416 01:01:18,758 --> 01:01:20,000 - Okay. 1417 01:01:20,034 --> 01:01:22,827 So if he comes, he can be our guest. 1418 01:01:22,862 --> 01:01:24,379 Excuse me. 1419 01:01:26,827 --> 01:01:28,827 [soft dramatic music] 1420 01:01:28,862 --> 01:01:31,896 - Hmm. 1421 01:01:31,931 --> 01:01:33,344 You want her back, don't you? 1422 01:01:33,379 --> 01:01:35,379 - Yeah, with all my heart, I do. 1423 01:01:35,413 --> 01:01:38,344 - Yeah, well, you can't compete with eight figures. 1424 01:01:38,379 --> 01:01:40,344 Quentin Chamberlain is a billionaire. 1425 01:01:40,379 --> 01:01:42,896 - I ain't worried about his money. 1426 01:01:42,931 --> 01:01:44,103 - Well, you should be. 1427 01:01:44,137 --> 01:01:45,965 Women find it impossible 1428 01:01:46,000 --> 01:01:48,172 to resist a man who's rich and handsome. 1429 01:01:48,206 --> 01:01:50,827 And as long as she lives in that mansion, 1430 01:01:50,862 --> 01:01:54,241 you ain't ever getting her back. 1431 01:01:54,275 --> 01:01:56,413 But I got a plan. 1432 01:01:56,448 --> 01:01:58,172 - Okay. 1433 01:01:58,206 --> 01:02:02,862 - If she's fired, she's homeless. 1434 01:02:02,896 --> 01:02:06,793 Back in your bed before Christmas. 1435 01:02:06,827 --> 01:02:08,344 - [chuckles softly] 1436 01:02:08,379 --> 01:02:11,000 Uh, what--what do you need from me? 1437 01:02:11,034 --> 01:02:13,827 - We'll talk. 1438 01:02:13,862 --> 01:02:17,379 - You take those right upstairs and to the left. 1439 01:02:17,413 --> 01:02:19,793 Okay, not too many in the front. 1440 01:02:19,827 --> 01:02:21,758 [soft upbeat music] 1441 01:02:21,793 --> 01:02:23,344 [takes deep breath] It smells like Christmas in here. 1442 01:02:23,379 --> 01:02:27,034 Quentin's going to love this. 1443 01:02:27,068 --> 01:02:30,275 Mrs. Chamberlain, you look so regal. 1444 01:02:30,310 --> 01:02:31,965 And you don't even have on your gown yet. 1445 01:02:32,000 --> 01:02:34,034 - Well, thank you. How is everything progressing? 1446 01:02:34,068 --> 01:02:36,793 - I mean--[chuckles] - I see. 1447 01:02:36,827 --> 01:02:39,517 I invited some of the church members to attend, 1448 01:02:39,551 --> 01:02:43,103 many of whom don't have a $1,000 ticket price. 1449 01:02:43,137 --> 01:02:44,448 I picked up the tab. 1450 01:02:44,482 --> 01:02:46,862 I mean, it is Christmas, after all. 1451 01:02:46,896 --> 01:02:49,793 - Mrs. Chamberlain, if we wanted the church picnic, 1452 01:02:49,827 --> 01:02:51,413 we would have the event at the church. 1453 01:02:51,448 --> 01:02:55,000 This is supposed to be a society event. 1454 01:02:55,034 --> 01:02:59,000 - I was society when you were in diapers in Alabama. 1455 01:02:59,034 --> 01:03:01,862 Please make the adjustments to your guest list. 1456 01:03:01,896 --> 01:03:03,103 - But-- 1457 01:03:03,137 --> 01:03:06,103 - I won't hear any objections to this. 1458 01:03:06,137 --> 01:03:08,275 ♪ 1459 01:03:08,310 --> 01:03:10,862 I felt that. 1460 01:03:10,896 --> 01:03:12,172 - [exhales deeply] 1461 01:03:12,206 --> 01:03:18,000 - ♪ O come, all ye faithful 1462 01:03:18,034 --> 01:03:23,172 ♪ Joyful and triumphant 1463 01:03:23,206 --> 01:03:25,551 ♪ Oh come ye 1464 01:03:25,586 --> 01:03:28,965 - You should be inside getting dolled up. 1465 01:03:29,000 --> 01:03:31,241 - [scoffs] 1466 01:03:31,275 --> 01:03:33,034 Between Chloe barking at everyone 1467 01:03:33,068 --> 01:03:37,000 and giving me murderous looks, it's stressful in there. 1468 01:03:37,034 --> 01:03:39,172 - Mm. 1469 01:03:39,206 --> 01:03:40,586 - And the one good dress I have, 1470 01:03:40,620 --> 01:03:43,275 I already wore it to my solo. 1471 01:03:43,310 --> 01:03:45,137 - Well, there's nothing much I can do about Chloe 1472 01:03:45,172 --> 01:03:47,172 and her disposition, 1473 01:03:47,206 --> 01:03:52,896 but there might be something for you to wear in your room. 1474 01:03:52,931 --> 01:03:56,068 - Estelle, you didn't. - I'm not sure what was done. 1475 01:03:56,103 --> 01:03:58,275 You're going to have to go and see. 1476 01:03:58,310 --> 01:04:03,137 [laughter] Oh, my goodness. 1477 01:04:03,172 --> 01:04:05,896 Thank you so much for whatever you just did. 1478 01:04:05,931 --> 01:04:07,137 - Mm-hmm. 1479 01:04:07,172 --> 01:04:09,413 - And for what you've already done. 1480 01:04:09,448 --> 01:04:11,379 - Come on. Let's get dressed. 1481 01:04:11,413 --> 01:04:13,034 - [chuckles] 1482 01:04:13,068 --> 01:04:19,965 ♪ 1483 01:04:20,000 --> 01:04:21,517 - Mr. Chamberlain didn't know what you'd like, 1484 01:04:21,551 --> 01:04:25,034 so I brought lots of options. 1485 01:04:25,068 --> 01:04:27,931 - Oh, what? 1486 01:04:27,965 --> 01:04:32,034 Oh, my gosh. 1487 01:04:32,068 --> 01:04:33,586 I'm speechless. [laughs] 1488 01:04:33,620 --> 01:04:37,310 - Tonight, you're going to be Cinderella. 1489 01:04:37,344 --> 01:04:39,068 [soft jazz music] 1490 01:04:39,103 --> 01:04:43,379 - Oh. You look quite dapper, son. 1491 01:04:43,413 --> 01:04:45,206 - Thank you. 1492 01:04:45,241 --> 01:04:48,241 - I wish your father were alive to see how handsome you are. 1493 01:04:48,275 --> 01:04:50,137 You look just like him. 1494 01:04:50,172 --> 01:04:52,241 Mwah. - Thank you. 1495 01:04:52,275 --> 01:04:56,344 - [chuckles] - Well, what do we think? 1496 01:04:56,379 --> 01:04:58,241 - Absolutely exquisite. 1497 01:04:58,275 --> 01:05:01,310 Great job. - Thank you, baby. 1498 01:05:01,344 --> 01:05:04,034 Oh, and Mrs. Chamberlain, I've updated the list 1499 01:05:04,068 --> 01:05:06,275 to accommodate some of our special church members. 1500 01:05:06,310 --> 01:05:07,310 - Well done. 1501 01:05:07,344 --> 01:05:09,103 - Okay, well, off I go. 1502 01:05:09,137 --> 01:05:12,413 - Toodles. 1503 01:05:12,448 --> 01:05:15,206 - Um, Mother, have you seen Montana? 1504 01:05:15,241 --> 01:05:17,413 - When a lady is introduced to society, 1505 01:05:17,448 --> 01:05:20,034 she has to make an entrance. 1506 01:05:20,068 --> 01:05:22,517 - Oh. - [chuckles] 1507 01:05:22,551 --> 01:05:27,137 And son, it's time for new life. 1508 01:05:27,172 --> 01:05:29,724 You know how much I love Shandra, 1509 01:05:29,758 --> 01:05:31,551 but she's not coming back, 1510 01:05:31,586 --> 01:05:34,137 and Chloe is not the one for you. 1511 01:05:34,172 --> 01:05:35,482 - Ma-- 1512 01:05:35,517 --> 01:05:38,000 - If she were, you would have married her by now. 1513 01:05:38,034 --> 01:05:39,206 - [groans softly] 1514 01:05:39,241 --> 01:05:41,655 - And believe me when I tell you 1515 01:05:41,689 --> 01:05:45,000 that Montana is going to have a long line of suitors 1516 01:05:45,034 --> 01:05:46,724 after tonight. 1517 01:05:46,758 --> 01:05:50,310 So you may want to consider making a move 1518 01:05:50,344 --> 01:05:53,034 before you end up at the end of the line. 1519 01:05:53,068 --> 01:05:55,551 - [chuckles] What? 1520 01:05:55,586 --> 01:06:01,275 ♪ 1521 01:06:01,310 --> 01:06:04,241 [smooth music] 1522 01:06:04,275 --> 01:06:10,448 ♪ 1523 01:06:10,482 --> 01:06:12,413 - Baby. 1524 01:06:12,448 --> 01:06:14,068 - Hey. 1525 01:06:14,103 --> 01:06:16,448 - I wanted to introduce you to Montana's date, Rio. 1526 01:06:16,482 --> 01:06:18,551 - Nice place, man. 1527 01:06:18,586 --> 01:06:21,034 - Uh, thank you. Thank you very much. 1528 01:06:21,068 --> 01:06:22,206 Appreciate it. 1529 01:06:22,241 --> 01:06:24,206 - Oh, there she is. 1530 01:06:24,241 --> 01:06:25,724 [smooches] 1531 01:06:25,758 --> 01:06:28,448 Um, I was just introducing Quentin to your boyfriend. 1532 01:06:28,482 --> 01:06:31,034 - My ex-boyfriend, 1533 01:06:31,068 --> 01:06:35,206 that you invited even after I asked you not to. 1534 01:06:35,241 --> 01:06:36,724 ♪ 1535 01:06:36,758 --> 01:06:40,034 - You know what, c'est la vie. Rico, welcome. 1536 01:06:40,068 --> 01:06:42,034 - It's Rio. 1537 01:06:42,068 --> 01:06:43,551 - Right. - [chuckles] 1538 01:06:43,586 --> 01:06:45,655 - If you'll all excuse me, I have to go 1539 01:06:45,689 --> 01:06:47,758 and officially get this function underway. 1540 01:06:47,793 --> 01:06:48,758 Excuse me. 1541 01:06:48,793 --> 01:06:52,275 ♪ 1542 01:06:52,310 --> 01:06:55,137 - Unbelievable. 1543 01:06:55,172 --> 01:06:59,068 ♪ 1544 01:06:59,103 --> 01:07:00,827 - Ladies and gentlemen, if I could have your attention 1545 01:07:00,862 --> 01:07:02,689 just for a moment. 1546 01:07:02,724 --> 01:07:04,551 I want to personally say thank you all 1547 01:07:04,586 --> 01:07:07,793 for attending our fourth annual Christmas gala. 1548 01:07:07,827 --> 01:07:10,275 Really quickly, if you will please show some love 1549 01:07:10,310 --> 01:07:11,724 to the lovely lady to my left. 1550 01:07:11,758 --> 01:07:14,206 This is Chloe Brooks, my literal right hand. 1551 01:07:14,241 --> 01:07:15,620 Came in and put this whole thing together for us. 1552 01:07:15,655 --> 01:07:20,206 You did a fantastic job. [applause] 1553 01:07:20,793 --> 01:07:21,758 Transitions. 1554 01:07:21,793 --> 01:07:25,379 Transitions is for women with terminal cancer 1555 01:07:25,413 --> 01:07:27,379 who do not have health insurance. 1556 01:07:27,413 --> 01:07:30,344 We house ten women at a restored mansion 1557 01:07:30,379 --> 01:07:31,793 just outside of Douglasville, 1558 01:07:31,827 --> 01:07:34,103 providing the world's best palliative care, 1559 01:07:34,137 --> 01:07:36,586 all at absolutely no cost to the patient. 1560 01:07:36,620 --> 01:07:38,689 It is truly a labor of love. 1561 01:07:38,724 --> 01:07:41,620 Heavy on the labor, but even heavier on the love. 1562 01:07:41,655 --> 01:07:43,241 And we can't do it alone. 1563 01:07:43,275 --> 01:07:47,137 So I want to thank you all in advance for your support. 1564 01:07:47,172 --> 01:07:48,793 With that being said, please enjoy the food, please 1565 01:07:48,827 --> 01:07:50,448 enjoy the music, but most importantly, 1566 01:07:50,482 --> 01:07:52,344 please enjoy each other. 1567 01:07:52,379 --> 01:07:55,448 Thank you again for coming. Merry Christmas. 1568 01:07:55,482 --> 01:07:57,413 all: Merry Christmas. [applause] 1569 01:07:57,448 --> 01:08:00,379 [soft upbeat music] 1570 01:08:00,413 --> 01:08:02,827 ♪ 1571 01:08:02,862 --> 01:08:05,689 Montana. 1572 01:08:05,724 --> 01:08:08,862 You look absolutely amazing. 1573 01:08:08,896 --> 01:08:10,517 Thank you for being here tonight. 1574 01:08:10,551 --> 01:08:11,551 I think I'ma take off. 1575 01:08:11,586 --> 01:08:13,172 - Wait, you're leaving? 1576 01:08:13,206 --> 01:08:15,896 - These events are still a little hard for me, 1577 01:08:15,931 --> 01:08:17,655 you know, because-- 1578 01:08:17,689 --> 01:08:19,274 - Yeah, I do. - Yeah. 1579 01:08:19,309 --> 01:08:20,758 - But you can't leave. 1580 01:08:20,792 --> 01:08:24,172 Deidre and Daniel have a surprise for you. 1581 01:08:24,206 --> 01:08:25,172 - What kind of surprise? 1582 01:08:25,206 --> 01:08:26,517 - The kind you'll love. 1583 01:08:26,550 --> 01:08:29,827 But you have to stay to find out what it is. 1584 01:08:29,862 --> 01:08:31,344 - I'm sorry, I'ma have to miss it this time. 1585 01:08:31,379 --> 01:08:33,309 - Please don't go. 1586 01:08:33,344 --> 01:08:36,620 ♪ 1587 01:08:36,655 --> 01:08:38,931 - Puppy dog eyes. Really? 1588 01:08:38,965 --> 01:08:41,517 Okay, I'll stick around for a little while. 1589 01:08:41,550 --> 01:08:43,689 - Okay. Give me ten minutes, okay? 1590 01:08:43,724 --> 01:08:45,344 - I was thinking more like five. 1591 01:08:45,379 --> 01:08:47,517 - Seven and a half? 1592 01:08:47,550 --> 01:08:48,862 - You on the clock right now, so. 1593 01:08:48,896 --> 01:08:50,724 - Okay. All right. [chuckles] 1594 01:08:50,758 --> 01:08:52,827 ♪ 1595 01:08:52,862 --> 01:08:55,517 Are you guys ready? 1596 01:08:55,550 --> 01:08:59,482 - If Pops doesn't like this, will he fire you? 1597 01:08:59,517 --> 01:09:02,482 - I don't think that's going to happen. 1598 01:09:02,517 --> 01:09:05,241 I think God wants me to be here. 1599 01:09:05,274 --> 01:09:10,309 - If God took our mother away, then why would He let you stay? 1600 01:09:10,344 --> 01:09:14,482 - [takes deep breath] 1601 01:09:14,517 --> 01:09:16,827 Come on. Take a seat. 1602 01:09:16,862 --> 01:09:19,792 [delicate dramatic music] 1603 01:09:19,827 --> 01:09:23,758 ♪ 1604 01:09:23,792 --> 01:09:28,896 I know what it's like to lose your mom. 1605 01:09:28,931 --> 01:09:34,517 I lost my mom when I was in middle school. 1606 01:09:34,550 --> 01:09:40,896 And I know this might sound crazy, but... 1607 01:09:40,931 --> 01:09:42,827 sometimes you just have to know 1608 01:09:42,862 --> 01:09:45,931 that God is going to make everything okay, 1609 01:09:45,965 --> 01:09:49,827 even when there's no visible evidence He will. 1610 01:09:49,862 --> 01:09:52,517 And that's called faith. 1611 01:09:52,550 --> 01:09:56,793 - Did your mom have cancer too? 1612 01:09:56,827 --> 01:09:58,241 - No. 1613 01:09:58,275 --> 01:10:03,550 Her heart just gave out. 1614 01:10:03,585 --> 01:10:06,241 Completely unexpected. 1615 01:10:06,275 --> 01:10:09,241 And I didn't even get a chance to say goodbye. 1616 01:10:09,275 --> 01:10:12,482 - I'm so sorry, Miss Montana. 1617 01:10:12,517 --> 01:10:14,517 - Thanks. 1618 01:10:14,550 --> 01:10:17,482 I still miss her. 1619 01:10:17,517 --> 01:10:18,585 But do you want to know what I learned 1620 01:10:18,620 --> 01:10:21,000 when my mom went to heaven? 1621 01:10:21,034 --> 01:10:24,000 - That life isn't fair, and no matter what you do, 1622 01:10:24,034 --> 01:10:26,413 bad stuff is still going to happen. 1623 01:10:26,448 --> 01:10:29,413 - No. 1624 01:10:29,448 --> 01:10:33,000 I learned that everything is temporary. 1625 01:10:33,034 --> 01:10:36,241 Except God. 1626 01:10:36,275 --> 01:10:40,585 He's the only one that stays forever. 1627 01:10:40,620 --> 01:10:43,344 - If Pops fires you, 1628 01:10:43,379 --> 01:10:46,550 can you still come over sometimes and hang out with us? 1629 01:10:46,585 --> 01:10:49,793 We low-key squad now. [laughter] 1630 01:10:49,827 --> 01:10:52,585 - Oh, oh. 1631 01:10:52,620 --> 01:10:54,550 Okay, let's stop all this sad talk. 1632 01:10:54,585 --> 01:10:56,724 [sniffles] We've got a crowd to wow. 1633 01:10:56,758 --> 01:10:58,413 Are y'all ready? - Yes. 1634 01:10:58,448 --> 01:11:00,550 - Did you do your warm-ups? - Yeah. I'm nervous, though. 1635 01:11:00,585 --> 01:11:02,827 - Well, come on. Let's go, let's go. 1636 01:11:02,862 --> 01:11:04,793 Oh, my gosh, I love this dress. 1637 01:11:04,827 --> 01:11:06,655 - Yeah, it's so pretty. 1638 01:11:06,689 --> 01:11:08,793 [indistinct chatter] 1639 01:11:08,827 --> 01:11:11,827 - We have a surprise, everyone. 1640 01:11:11,862 --> 01:11:14,931 The duet known as the Chamberlain Children 1641 01:11:14,965 --> 01:11:18,655 would like to bless you with an original song 1642 01:11:18,689 --> 01:11:21,482 called "Everything I Need at Christmas." 1643 01:11:21,517 --> 01:11:23,482 [delicate music] 1644 01:11:23,517 --> 01:11:25,758 ♪ 1645 01:11:25,793 --> 01:11:30,550 - ♪ God, You gave me 1646 01:11:30,585 --> 01:11:36,448 ♪ What I really needed most 1647 01:11:36,482 --> 01:11:41,827 ♪ You sent Your lonely son 1648 01:11:41,862 --> 01:11:46,965 ♪ To redeem the world 1649 01:11:47,000 --> 01:11:51,482 ♪ Heaven's best, a Holy King 1650 01:11:51,517 --> 01:11:55,482 ♪ A gift to us 1651 01:11:55,517 --> 01:11:58,655 ♪ Everything I need 1652 01:11:58,689 --> 01:12:02,931 ♪ At Christmas 1653 01:12:02,965 --> 01:12:08,862 ♪ 1654 01:12:08,896 --> 01:12:13,896 both: ♪ God, You gave me 1655 01:12:13,931 --> 01:12:19,724 ♪ What I really needed most 1656 01:12:19,758 --> 01:12:25,344 - ♪ You sent Your only son 1657 01:12:25,379 --> 01:12:30,689 ♪ To redeem the world 1658 01:12:30,724 --> 01:12:34,689 both: ♪ Heaven's best, a Holy King ♪ 1659 01:12:34,724 --> 01:12:38,896 ♪ A gift to us 1660 01:12:38,931 --> 01:12:42,000 ♪ Everything I need 1661 01:12:42,034 --> 01:12:46,550 ♪ At Christmas 1662 01:12:46,585 --> 01:12:47,689 ♪ 1663 01:12:47,724 --> 01:12:51,965 - ♪ [vocalizes] 1664 01:12:52,000 --> 01:12:54,896 [applause] 1665 01:13:02,655 --> 01:13:04,550 - How did you like it, Dad? 1666 01:13:04,585 --> 01:13:06,585 - You sounded great, kid. 1667 01:13:06,620 --> 01:13:08,965 You guys' voices have improved a lot. 1668 01:13:09,000 --> 01:13:11,517 - Miss Montana taught us. 1669 01:13:11,550 --> 01:13:13,585 [upbeat jazz music] 1670 01:13:13,620 --> 01:13:15,793 - You sound just like your mother. 1671 01:13:15,827 --> 01:13:19,448 - Thanks, Dad. 1672 01:13:19,482 --> 01:13:21,862 - Excuse me, excuse me. both: Don't go. 1673 01:13:21,896 --> 01:13:25,172 - What? [scoffs] 1674 01:13:25,206 --> 01:13:26,689 Excuse me, everyone. 1675 01:13:26,724 --> 01:13:29,655 Quentin's going to need some space. 1676 01:13:29,689 --> 01:13:32,862 - I think we should all give my beautiful grandchildren, 1677 01:13:32,896 --> 01:13:35,620 the duet, another round of applause. 1678 01:13:35,655 --> 01:13:37,172 [applause] 1679 01:13:37,206 --> 01:13:40,862 Let's also acknowledge their wonderful teacher, Montana. 1680 01:13:40,896 --> 01:13:43,896 [applause] 1681 01:13:43,931 --> 01:13:46,448 Thank you for bringing music back into our home. 1682 01:13:46,482 --> 01:13:51,620 ♪ 1683 01:13:51,655 --> 01:13:54,585 [dramatic music] 1684 01:13:54,620 --> 01:14:01,620 ♪ 1685 01:14:02,137 --> 01:14:05,137 - You okay? 1686 01:14:05,172 --> 01:14:07,000 - No. 1687 01:14:07,034 --> 01:14:10,862 The piano, the singing, the-- 1688 01:14:10,896 --> 01:14:13,585 It's too much. She went too far. 1689 01:14:13,620 --> 01:14:15,172 She was out of line, okay? 1690 01:14:15,206 --> 01:14:17,517 She didn't clear none of that with me, she-- 1691 01:14:17,550 --> 01:14:20,517 - Or me. 1692 01:14:20,550 --> 01:14:23,000 And I'm the event planner. 1693 01:14:23,034 --> 01:14:27,482 She should be fired for that. 1694 01:14:27,517 --> 01:14:29,241 - Then who will take care of Deirdre and Daniel? 1695 01:14:29,275 --> 01:14:33,241 - Baby, they are old enough to take care of themselves. 1696 01:14:33,275 --> 01:14:35,827 - Chloe, let me ask you a question. 1697 01:14:35,862 --> 01:14:37,827 Do you want me to fire her 1698 01:14:37,862 --> 01:14:41,137 because you don't think she can do the job, 1699 01:14:41,172 --> 01:14:43,724 or because you want to remove the threat? 1700 01:14:43,758 --> 01:14:46,689 - A threat? 1701 01:14:46,724 --> 01:14:48,241 [scoffs] Okay. 1702 01:14:48,275 --> 01:14:50,758 - What--what are you doing? 1703 01:14:50,793 --> 01:14:51,827 - Check your phone. I sent you a link. 1704 01:14:51,862 --> 01:14:54,241 - [Quentin sighs] 1705 01:14:54,275 --> 01:14:56,620 [notification chimes] 1706 01:14:56,655 --> 01:14:58,931 ♪ 1707 01:14:58,965 --> 01:15:00,206 - There's got to be some sort of mistake. 1708 01:15:00,241 --> 01:15:03,241 - Why? Because she's too perfect? 1709 01:15:03,275 --> 01:15:05,241 - Why would you do that? - Do what? 1710 01:15:05,275 --> 01:15:06,309 I didn't take naked pictures of myself 1711 01:15:06,344 --> 01:15:08,068 and post them on BlackTea. 1712 01:15:08,103 --> 01:15:10,034 Your little church girl did that. 1713 01:15:10,068 --> 01:15:11,862 Maybe you should just ask her. 1714 01:15:11,896 --> 01:15:14,896 - Maybe we should end this thing. 1715 01:15:14,931 --> 01:15:16,655 - [scoffs] So what? 1716 01:15:16,689 --> 01:15:18,758 So you can mess with the help? 1717 01:15:18,793 --> 01:15:19,896 - What are you talking about? 1718 01:15:19,931 --> 01:15:21,585 - I've seen the way you look at her. 1719 01:15:21,620 --> 01:15:22,931 And trust me, 1720 01:15:22,965 --> 01:15:24,862 I've had my suspicions since she first got here. 1721 01:15:24,896 --> 01:15:29,172 - Okay, this has nothing to do with Montana. 1722 01:15:29,206 --> 01:15:31,206 You just not the woman to help me raise my kids. 1723 01:15:31,241 --> 01:15:35,655 - And messy Mary Poppins is? Naked girl? 1724 01:15:35,689 --> 01:15:37,862 Look, I've done nothing but try to upgrade you 1725 01:15:37,896 --> 01:15:39,862 and them badass kids. 1726 01:15:39,896 --> 01:15:41,620 But you know what? 1727 01:15:41,655 --> 01:15:44,758 You and them little demon kids can go straight to hell. 1728 01:15:44,793 --> 01:15:47,172 And your mom. 1729 01:15:47,206 --> 01:15:50,103 [delicate dramatic music] 1730 01:15:50,137 --> 01:15:52,309 ♪ 1731 01:15:52,344 --> 01:15:53,550 You think you're just going to waltz in here 1732 01:15:53,585 --> 01:15:56,862 with your singing and your what-would-Jesus-do sweetness, 1733 01:15:56,896 --> 01:15:59,000 and Quentin's just gonna fall for you? 1734 01:15:59,034 --> 01:16:01,309 I got news for you. 1735 01:16:01,344 --> 01:16:03,344 He ain't going to marry you either. 1736 01:16:03,379 --> 01:16:04,724 Little ho. 1737 01:16:04,758 --> 01:16:07,655 [upbeat jazz music] 1738 01:16:07,689 --> 01:16:10,068 ♪ 1739 01:16:10,103 --> 01:16:12,862 [delicate dramatic music] 1740 01:16:12,896 --> 01:16:20,000 ♪ 1741 01:16:21,241 --> 01:16:25,655 - Are you okay? 1742 01:16:25,689 --> 01:16:28,309 - What did you think? 1743 01:16:28,344 --> 01:16:30,034 That I was going to hear Deirdre and Daniel's voices 1744 01:16:30,068 --> 01:16:32,000 and have some sort of breakthrough? 1745 01:16:32,034 --> 01:16:33,931 Just magically let music back in my heart? 1746 01:16:33,965 --> 01:16:35,068 - I actually did. 1747 01:16:35,103 --> 01:16:36,965 - Well, you were wrong. 1748 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 - Quentin, your heart is broken. 1749 01:16:39,034 --> 01:16:40,689 - It's Mr. Chamberlain, 1750 01:16:40,724 --> 01:16:44,655 and the condition of my heart is not your concern. 1751 01:16:44,689 --> 01:16:47,000 You were brought here to look after the kids, 1752 01:16:47,034 --> 01:16:49,137 and based off your choices, 1753 01:16:49,172 --> 01:16:52,137 you're not even the person for that. 1754 01:16:52,172 --> 01:16:54,241 - Mr. Chamberlain, I'm so sorry 1755 01:16:54,275 --> 01:16:59,241 for committing the crime of having Deidre and Daniel sing. 1756 01:16:59,275 --> 01:17:01,309 But there's no reason for you to assail my character. 1757 01:17:01,344 --> 01:17:04,448 - You want to talk about character? 1758 01:17:04,482 --> 01:17:06,206 Let's talk character. 1759 01:17:06,241 --> 01:17:08,931 So I guess in your world, 1760 01:17:08,965 --> 01:17:11,344 it's all right for choir girls to show they ass on BlackTea? 1761 01:17:11,379 --> 01:17:12,931 - [gasps] 1762 01:17:12,965 --> 01:17:15,862 - Is this you? 1763 01:17:15,896 --> 01:17:20,344 ♪ 1764 01:17:20,379 --> 01:17:21,689 Pack your things. 1765 01:17:21,724 --> 01:17:23,034 - Quentin-- 1766 01:17:23,068 --> 01:17:26,034 Mr. Chamberlain, those are old photos, 1767 01:17:26,068 --> 01:17:29,034 and I didn't post them! 1768 01:17:29,068 --> 01:17:31,724 I'm the victim here. 1769 01:17:31,758 --> 01:17:34,344 - I put you in my house, 1770 01:17:34,379 --> 01:17:36,689 I put you around my children... - [sobs] 1771 01:17:36,724 --> 01:17:38,034 - I showed you Transitions, 1772 01:17:38,068 --> 01:17:42,000 and to think I was even starting to fall-- 1773 01:17:42,034 --> 01:17:43,379 ♪ 1774 01:17:43,413 --> 01:17:46,379 Your services are no longer needed. 1775 01:17:46,413 --> 01:17:49,206 And I'm sure my mother will agree. 1776 01:17:49,241 --> 01:17:51,413 You can go. - [sobbing] 1777 01:17:51,448 --> 01:17:54,862 ♪ 1778 01:17:54,896 --> 01:17:58,896 - I thought you said you deleted those pictures. 1779 01:17:58,931 --> 01:18:00,758 - Uh-- - Is that why you came here? 1780 01:18:00,793 --> 01:18:02,413 To get me fired? 1781 01:18:02,448 --> 01:18:03,965 - All right, let--let's talk about this. 1782 01:18:04,000 --> 01:18:05,413 So--oh! [onlookers murmur] 1783 01:18:05,448 --> 01:18:07,103 - If you come anywhere near me 1784 01:18:07,137 --> 01:18:08,793 or contact me again, 1785 01:18:08,827 --> 01:18:11,793 I promise you I'm calling the police. 1786 01:18:11,827 --> 01:18:15,517 - Montana, hey. 1787 01:18:15,550 --> 01:18:17,896 [soft dramatic music] 1788 01:18:17,931 --> 01:18:24,068 ♪ 1789 01:18:24,103 --> 01:18:27,000 [phone buzzing] 1790 01:18:28,827 --> 01:18:30,448 - Hey, girl. Hey. 1791 01:18:30,482 --> 01:18:32,206 - [sobbing] Hey, um, can I stay with you 1792 01:18:32,241 --> 01:18:34,448 until I find another place? 1793 01:18:34,482 --> 01:18:36,793 - Of course you can stay with me. 1794 01:18:36,827 --> 01:18:38,241 What's going on? 1795 01:18:38,275 --> 01:18:40,896 - Someone posted naked pictures of me on BlackTea. 1796 01:18:40,931 --> 01:18:42,448 - What? 1797 01:18:42,482 --> 01:18:47,379 - Oh, and you know the internet is forever. 1798 01:18:47,413 --> 01:18:50,862 And once you get something on there, you can't get it off. 1799 01:18:50,896 --> 01:18:53,379 - Okay, but what has that got to do with you moving? 1800 01:18:53,413 --> 01:18:55,413 - Quentin just showed me the pictures. 1801 01:18:55,448 --> 01:19:00,482 And then he just treated me like trash. 1802 01:19:00,517 --> 01:19:02,896 - I'll be here praying for you, okay? 1803 01:19:02,931 --> 01:19:06,309 Everything is going to be all right, all right? 1804 01:19:06,344 --> 01:19:09,137 - [sniffles] 1805 01:19:09,172 --> 01:19:11,068 [knock at door] 1806 01:19:11,103 --> 01:19:14,000 Come in. 1807 01:19:15,309 --> 01:19:17,034 - You didn't look okay when you ran out. 1808 01:19:17,068 --> 01:19:18,448 ♪ 1809 01:19:18,482 --> 01:19:22,137 - You're leaving us, aren't you? 1810 01:19:22,172 --> 01:19:24,448 - But it has nothing to do with you two. 1811 01:19:24,482 --> 01:19:27,344 I am so grateful I got to know you. 1812 01:19:27,379 --> 01:19:30,172 I hope that you find it in your hearts to forgive me. 1813 01:19:30,206 --> 01:19:32,034 - This is my dad's doing, isn't it? 1814 01:19:32,068 --> 01:19:36,862 - You can't leave us on Christmas Eve. 1815 01:19:36,896 --> 01:19:39,965 - Can you excuse us? 1816 01:19:40,000 --> 01:19:45,172 ♪ 1817 01:19:45,206 --> 01:19:50,103 Quentin didn't hire you, so Quentin can't fire you. 1818 01:19:50,137 --> 01:19:53,068 You've become like part of the family. 1819 01:19:57,068 --> 01:19:58,344 - Thank you for reminding me 1820 01:19:58,379 --> 01:20:01,275 of what it feels like to have a mother. 1821 01:20:01,309 --> 01:20:04,585 - That's the nicest thing I've heard in a long time. 1822 01:20:04,620 --> 01:20:05,965 ♪ 1823 01:20:06,000 --> 01:20:08,550 Oh, baby. 1824 01:20:08,585 --> 01:20:12,103 - But I can't stay. 1825 01:20:12,137 --> 01:20:16,000 ♪ 1826 01:20:16,034 --> 01:20:20,517 - This is why it's better to never get your hopes up. 1827 01:20:20,550 --> 01:20:22,862 'Cause then you'll never be disappointed. 1828 01:20:22,896 --> 01:20:24,550 - Oh, sweetie. 1829 01:20:24,585 --> 01:20:31,517 ♪ 1830 01:20:33,862 --> 01:20:36,137 Did you relieve Montana of her duties? 1831 01:20:36,172 --> 01:20:38,965 [phone buzzing] 1832 01:20:39,000 --> 01:20:42,965 ♪ 1833 01:20:43,000 --> 01:20:45,000 - Sorry, I got to take this. 1834 01:20:45,034 --> 01:20:47,137 Hello. - Mr. Chamberlain. 1835 01:20:47,172 --> 01:20:49,379 I don't think Alexis is going to make it through the night, 1836 01:20:49,413 --> 01:20:51,034 so you might want to get here. 1837 01:20:51,068 --> 01:20:53,000 - I'm on my way. 1838 01:20:53,034 --> 01:20:58,965 ♪ 1839 01:20:59,000 --> 01:21:02,068 [sighs] 1840 01:21:02,103 --> 01:21:04,241 [knock at door] 1841 01:21:04,275 --> 01:21:06,344 - [weakly] It's open. 1842 01:21:15,103 --> 01:21:18,034 [moaning weakly] 1843 01:21:23,103 --> 01:21:30,000 ♪ 1844 01:21:50,103 --> 01:21:52,068 Q doggy dog. 1845 01:21:52,103 --> 01:21:59,034 ♪ 1846 01:22:06,655 --> 01:22:11,724 You--you know I love you. 1847 01:22:11,758 --> 01:22:17,275 ♪ 1848 01:22:17,309 --> 01:22:20,482 But you can't save me 1849 01:22:20,517 --> 01:22:23,068 'cause you ain't Jesus. 1850 01:22:23,103 --> 01:22:26,482 But you can 1851 01:22:26,517 --> 01:22:32,309 live your life to the fullest. 1852 01:22:32,344 --> 01:22:36,103 Which is what God wants you to do. 1853 01:22:36,137 --> 01:22:38,000 ♪ 1854 01:22:38,034 --> 01:22:42,517 Yeah. Life's too short. 1855 01:22:42,550 --> 01:22:44,620 ♪ 1856 01:22:44,655 --> 01:22:47,103 What are you waiting for? 1857 01:22:47,137 --> 01:22:54,275 ♪ 1858 01:23:05,655 --> 01:23:10,034 When you gave me this... 1859 01:23:10,068 --> 01:23:12,689 you said it's 'cause it was Shandra's. 1860 01:23:12,724 --> 01:23:15,309 ♪ 1861 01:23:15,344 --> 01:23:20,344 But now, this is-- 1862 01:23:20,379 --> 01:23:23,241 that was your way of giving up on God. 1863 01:23:23,275 --> 01:23:30,034 ♪ 1864 01:23:30,068 --> 01:23:33,689 It's--it's time for you to get your holy back. 1865 01:23:33,724 --> 01:23:36,689 [chuckles weakly] 1866 01:23:36,724 --> 01:23:44,034 ♪ 1867 01:23:44,068 --> 01:23:49,172 Q. 1868 01:23:49,206 --> 01:23:53,034 Look at me. 1869 01:23:53,068 --> 01:23:58,689 T-thank you. 1870 01:23:58,724 --> 01:24:05,758 ♪ 1871 01:24:16,137 --> 01:24:20,517 ♪ 1872 01:24:20,550 --> 01:24:23,413 [knock at door] 1873 01:24:23,448 --> 01:24:25,275 - Come in. 1874 01:24:25,309 --> 01:24:32,275 ♪ 1875 01:24:34,137 --> 01:24:36,172 - Son, 1876 01:24:36,206 --> 01:24:40,585 there's so much beauty and love inside of you. 1877 01:24:40,620 --> 01:24:44,103 But you've been withholding it 1878 01:24:44,137 --> 01:24:45,793 from the world and from this family, 1879 01:24:45,827 --> 01:24:48,068 ever since you stopped believing. 1880 01:24:52,758 --> 01:24:55,413 One of the saddest days in my life, 1881 01:24:55,448 --> 01:24:57,448 when she left here. 1882 01:24:57,482 --> 01:25:00,931 [delicate dramatic music] 1883 01:25:00,965 --> 01:25:03,931 When Deirdre and Daniel sang, 1884 01:25:03,965 --> 01:25:07,896 I saw a light in their eyes I haven't seen since-- 1885 01:25:07,931 --> 01:25:10,137 ♪ 1886 01:25:10,172 --> 01:25:13,241 Since before she Shandra got sick. 1887 01:25:13,275 --> 01:25:18,241 And that's because of Montana. 1888 01:25:18,275 --> 01:25:21,448 Quentin, if you let her walk out of your life, 1889 01:25:21,482 --> 01:25:25,379 I can assure you, you will forever regret it. 1890 01:25:25,413 --> 01:25:30,793 ♪ 1891 01:25:30,827 --> 01:25:33,309 - [sniffles] 1892 01:25:33,344 --> 01:25:34,344 ♪ 1893 01:25:34,379 --> 01:25:37,309 [softly] Why me? 1894 01:25:37,344 --> 01:25:39,275 Why me? 1895 01:25:39,309 --> 01:25:41,655 ♪ 1896 01:25:41,689 --> 01:25:42,689 - You, uh... 1897 01:25:42,724 --> 01:25:44,309 do you mind if I sit? 1898 01:25:44,344 --> 01:25:51,482 ♪ 1899 01:25:57,550 --> 01:26:01,344 The things I said to you 1900 01:26:01,379 --> 01:26:04,827 were--were misguided. 1901 01:26:04,862 --> 01:26:09,896 And it was stupid of me to condemn you so quickly. 1902 01:26:12,931 --> 01:26:16,241 I'm man enough to admit when I'm wrong. 1903 01:26:20,585 --> 01:26:23,275 I'm here to ask you to please come back. 1904 01:26:23,309 --> 01:26:26,655 The kids want you back, my mother wants you back. 1905 01:26:29,000 --> 01:26:30,827 [softly] I want you back. 1906 01:26:30,862 --> 01:26:36,827 ♪ 1907 01:26:36,862 --> 01:26:39,896 - I've never felt so dishonored in my life. 1908 01:26:39,931 --> 01:26:42,585 ♪ 1909 01:26:42,620 --> 01:26:44,550 And rather than see my devastation, 1910 01:26:44,585 --> 01:26:46,206 you chose to humiliate me. 1911 01:26:46,241 --> 01:26:48,827 - Montana, I'm sorry. 1912 01:26:48,862 --> 01:26:52,724 I was-- 1913 01:26:52,758 --> 01:26:55,758 I was so locked into just the pain of the past 1914 01:26:55,793 --> 01:26:58,413 that I couldn't see the future. 1915 01:26:58,448 --> 01:27:00,655 ♪ 1916 01:27:00,689 --> 01:27:04,034 Or how you fit into it. 1917 01:27:04,068 --> 01:27:09,655 - What do you mean, me fitting into it? 1918 01:27:09,689 --> 01:27:13,758 - Montana... 1919 01:27:13,793 --> 01:27:15,827 the first time I saw you... 1920 01:27:15,862 --> 01:27:18,413 [sighs] Time stood still. 1921 01:27:18,448 --> 01:27:21,724 ♪ 1922 01:27:21,758 --> 01:27:24,655 But I could not accept the fact that-- 1923 01:27:24,689 --> 01:27:26,655 that you were the answer 1924 01:27:26,689 --> 01:27:32,309 to a prayer that I had forgot I'd even prayed. 1925 01:27:32,344 --> 01:27:35,309 And I spoke that prayer right there, 1926 01:27:35,344 --> 01:27:37,931 at that piano. 1927 01:27:37,965 --> 01:27:41,827 Dear Lord, 1928 01:27:41,862 --> 01:27:45,482 heal this broken heart... 1929 01:27:45,517 --> 01:27:46,793 - [sniffles] 1930 01:27:46,827 --> 01:27:52,482 - And allow me to love again. 1931 01:27:52,517 --> 01:27:54,550 And there you were. 1932 01:27:54,585 --> 01:28:01,793 ♪ 1933 01:28:07,585 --> 01:28:10,517 [soft upbeat music] 1934 01:28:10,550 --> 01:28:17,448 ♪ 1935 01:28:32,103 --> 01:28:34,862 [piano playing] 1936 01:28:34,896 --> 01:28:39,827 - ♪ He sent me a King 1937 01:28:39,862 --> 01:28:44,689 ♪ One born to change everything ♪ 1938 01:28:44,724 --> 01:28:49,379 ♪ He sent me a life 1939 01:28:49,413 --> 01:28:55,034 ♪ A love that makes wrong men right ♪ 1940 01:28:55,068 --> 01:28:59,034 ♪ In the way that only He can 1941 01:28:59,068 --> 01:29:03,413 ♪ God sent me more than just a man ♪ 1942 01:29:03,448 --> 01:29:07,827 ♪ He sent me a King 1943 01:29:07,862 --> 01:29:13,137 ♪ He sent me a King 1944 01:29:13,172 --> 01:29:15,896 ♪ 1945 01:29:15,931 --> 01:29:18,965 ♪ Oh 1946 01:29:19,000 --> 01:29:23,000 ♪ Every time my heart was broken ♪ 1947 01:29:23,034 --> 01:29:27,896 ♪ Every time I lost my way 1948 01:29:27,931 --> 01:29:32,068 ♪ From every wrong needing forgiveness ♪ 1949 01:29:32,103 --> 01:29:36,862 ♪ Grace will come on Christmas Day ♪ 1950 01:29:36,896 --> 01:29:38,585 ♪ 1951 01:29:38,620 --> 01:29:41,724 ♪ Hey 1952 01:29:41,758 --> 01:29:46,068 - ♪ Born the universe's finest ♪ 1953 01:29:46,103 --> 01:29:50,448 ♪ Angels sing the sweetest song ♪ 1954 01:29:50,482 --> 01:29:54,931 ♪ Worthy of the throne, regardless ♪ 1955 01:29:54,965 --> 01:29:57,896 ♪ If He wears a crown 1956 01:29:57,931 --> 01:30:02,068 ♪ God sent me a King 1957 01:30:02,103 --> 01:30:07,137 ♪ One boy to change everything ♪ 1958 01:30:07,172 --> 01:30:11,896 ♪ He sent me a life 1959 01:30:11,931 --> 01:30:17,103 ♪ A love that makes wrong men right ♪ 1960 01:30:17,137 --> 01:30:21,689 ♪ And in the way that only He can ♪ 1961 01:30:21,724 --> 01:30:25,620 ♪ God sent me more than just a man ♪ 1962 01:30:25,655 --> 01:30:29,965 ♪ He sent me a King 1963 01:30:30,000 --> 01:30:33,896 ♪ God sent me a King 1964 01:30:33,931 --> 01:30:37,724 - ♪ Oh, there is no way 1965 01:30:37,758 --> 01:30:42,896 ♪ I should stay in the valley 1966 01:30:42,931 --> 01:30:44,620 ♪ 1967 01:30:44,655 --> 01:30:46,758 together: ♪ When I know 1968 01:30:46,793 --> 01:30:53,517 ♪ Who's in charge of the mountain ♪ 1969 01:30:53,550 --> 01:30:58,172 ♪ And though I can't forget 1970 01:30:58,206 --> 01:31:02,585 ♪ Who was with me 1971 01:31:02,620 --> 01:31:05,068 - ♪ Oh, no, I... - ♪ Oh, no I 1972 01:31:05,103 --> 01:31:07,172 - ♪ I'm not the same - ♪ No, I'm not the same 1973 01:31:07,206 --> 01:31:11,137 - ♪ You see it all change today ♪ 1974 01:31:11,172 --> 01:31:17,068 both: ♪ God sent me a King 1975 01:31:17,103 --> 01:31:24,000 ♪ 1976 01:31:29,517 --> 01:31:31,068 - [sighs] 1977 01:31:31,103 --> 01:31:34,550 You're a part of this family now. 1978 01:31:34,585 --> 01:31:39,585 So will you please come back home for Christmas? 1979 01:31:39,620 --> 01:31:41,862 [sleighbells jingling] 1980 01:31:41,896 --> 01:31:44,517 [soft dramatic music] 1981 01:31:44,550 --> 01:31:49,620 - ♪ Joy to the world, the Lord has come ♪ 1982 01:31:49,655 --> 01:31:55,172 ♪ Let Earth receive her king 1983 01:31:55,206 --> 01:32:00,758 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 1984 01:32:00,793 --> 01:32:03,689 ♪ And heaven and nature sing 1985 01:32:03,724 --> 01:32:06,241 ♪ And Heaven and nature sing 1986 01:32:06,275 --> 01:32:12,241 ♪ And Heaven, and Heaven and nature sing ♪ 1987 01:32:12,275 --> 01:32:17,000 all: ♪ He rules the world with truth and grace ♪ 1988 01:32:17,034 --> 01:32:19,206 ♪ And makes the nations... 1989 01:32:19,241 --> 01:32:22,034 - Are you Chloe Brooks? - I am. 1990 01:32:22,068 --> 01:32:24,585 - You're under arrest for committing a misdemeanor 1991 01:32:24,620 --> 01:32:26,034 of a high and aggravated nature 1992 01:32:26,068 --> 01:32:27,309 for posting illicit photos online. 1993 01:32:27,344 --> 01:32:29,068 - Oh, please. I don't have time for this. 1994 01:32:29,103 --> 01:32:31,550 - Hands behind your back, ma'am. 1995 01:32:31,585 --> 01:32:32,931 - Really? 1996 01:32:32,965 --> 01:32:34,206 Out here, in front of everyone? 1997 01:32:34,241 --> 01:32:35,379 - Yes. 1998 01:32:35,413 --> 01:32:37,758 - Could you guys let the Bishop know this is happening? 1999 01:32:37,793 --> 01:32:39,309 - Yes. 2000 01:32:39,344 --> 01:32:41,241 all: ♪ And wonders of His love 2001 01:32:41,275 --> 01:32:43,034 - This is ridiculous. - Walk forward, please. 2002 01:32:43,068 --> 01:32:47,034 all: ♪ And wonders of His love 2003 01:32:47,068 --> 01:32:52,931 ♪ He rules the world with truth and grace ♪ 2004 01:32:52,965 --> 01:32:58,241 ♪ And makes the nation prove 2005 01:32:58,275 --> 01:33:03,931 ♪ And glories of His righteousness ♪ 2006 01:33:03,965 --> 01:33:09,241 ♪ And wonders of His love, and wonders of His love ♪ 2007 01:33:09,275 --> 01:33:14,655 ♪ And wonders, and wonders, of His love ♪ 2008 01:33:14,689 --> 01:33:16,241 - God restored my good name 2009 01:33:16,275 --> 01:33:18,965 by giving me a family I didn't even know I needed. 2010 01:33:19,000 --> 01:33:20,689 Over the last month, 2011 01:33:20,724 --> 01:33:23,137 I've learned that God will always do so much more 2012 01:33:23,172 --> 01:33:25,000 than you ask Him to do. 2013 01:33:25,034 --> 01:33:26,931 You just have to commit to trusting Him in every season. 2014 01:33:26,965 --> 01:33:29,034 [bell rings] 2015 01:33:29,068 --> 01:33:31,931 [Isaac Watts' "Joy to the World"] 2016 01:33:31,965 --> 01:33:38,896 ♪ 2017 01:33:59,103 --> 01:34:01,827 [Jonathan McReynolds' "Sent Me A King"] 2018 01:34:01,862 --> 01:34:05,172 ♪ 2019 01:34:05,206 --> 01:34:08,379 - ♪ Oh 2020 01:34:08,413 --> 01:34:12,793 ♪ Every time my heart was broken ♪ 2021 01:34:12,827 --> 01:34:17,275 ♪ Every time I lost my way 2022 01:34:17,309 --> 01:34:21,862 ♪ From every wrong needing forgiveness ♪ 2023 01:34:21,896 --> 01:34:26,241 ♪ Grace will come on Christmas Day ♪ 2024 01:34:26,275 --> 01:34:27,896 ♪ 2025 01:34:27,931 --> 01:34:31,103 ♪ Hey 2026 01:34:31,137 --> 01:34:35,448 - ♪ Born the universe's finest ♪ 2027 01:34:35,482 --> 01:34:40,034 ♪ Angels sing the sweetest song ♪ 2028 01:34:40,068 --> 01:34:44,724 ♪ Worthy of the throne, regardless ♪ 2029 01:34:44,758 --> 01:34:47,793 ♪ If He wears a crown 2030 01:34:47,827 --> 01:34:52,206 ♪ God sent me a King 2031 01:34:52,241 --> 01:34:56,827 ♪ One boy to change everything ♪ 2032 01:34:56,862 --> 01:35:01,448 ♪ He sent me a life 2033 01:35:01,482 --> 01:35:06,793 ♪ A love that makes wrong men right ♪ 2034 01:35:06,827 --> 01:35:11,034 ♪ And in the way that only He can ♪ 2035 01:35:11,068 --> 01:35:13,068 ♪ God sent me more...