1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,435 --> 00:00:03,302 Ooh! 3 00:00:04,003 --> 00:00:05,506 Ho! Ho! Ooh. 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,575 [laughing] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:13,246 --> 00:00:16,783 [classical music playing 7 00:00:16,850 --> 00:00:21,955 [Beep Beep vocalizing to the classical music] 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,690 [classical music continues] 9 00:00:36,637 --> 00:00:39,071 [continues vocalizing to classical music] 10 00:01:00,293 --> 00:01:01,828 Good morning, Your Highness! 11 00:01:03,129 --> 00:01:05,866 Ding-dong, ding-dong. Rise and shine! 12 00:01:05,933 --> 00:01:06,867 Let's seize the day. 13 00:01:06,934 --> 00:01:08,167 It's governing time-- 14 00:01:08,234 --> 00:01:09,770 [shouts] Oh, no! 15 00:01:09,836 --> 00:01:11,237 [dramatic music playing] 16 00:01:15,809 --> 00:01:18,210 The queen. She's g-g-g... 17 00:01:18,277 --> 00:01:20,112 [shouts] Gone! 18 00:01:20,179 --> 00:01:21,280 [groans] 19 00:01:23,182 --> 00:01:25,451 [upbeat music playing] 20 00:01:28,889 --> 00:01:33,459 [Tweety hums cheerfully] 21 00:01:35,796 --> 00:01:36,863 Hmm? 22 00:01:37,998 --> 00:01:40,166 I tawt I taw a puddy tat. 23 00:01:42,869 --> 00:01:46,073 I did, I did taw a puddy tat! 24 00:01:46,138 --> 00:01:49,141 But where did that puddy tat go? 25 00:01:53,279 --> 00:01:54,380 [Tweety yells] 26 00:01:55,015 --> 00:01:56,516 [Tweety laughing] 27 00:02:03,757 --> 00:02:05,157 [Tweety laughing] 28 00:02:06,660 --> 00:02:07,561 [squeak] 29 00:02:09,997 --> 00:02:11,163 Ow! 30 00:02:11,230 --> 00:02:12,298 Hmm? 31 00:02:13,533 --> 00:02:15,134 [clicks] 32 00:02:15,201 --> 00:02:17,904 [fish singing] ♪ Fishtown ladies sing this song ♪ 33 00:02:19,305 --> 00:02:21,742 ♪ Doo-dah, doo-dah ♪ 34 00:02:23,476 --> 00:02:25,912 [singing] ♪ All the doo-dah day ♪ 35 00:02:30,584 --> 00:02:31,885 Waah! 36 00:02:31,952 --> 00:02:32,819 [gasps] 37 00:02:44,698 --> 00:02:45,932 [laughing] 38 00:02:45,999 --> 00:02:49,201 High-ho, Floorbo, away! 39 00:02:49,836 --> 00:02:50,737 [yells] 40 00:02:52,105 --> 00:02:53,940 [groans] 41 00:02:54,007 --> 00:02:57,309 Floorbo! Ramming speed! 42 00:03:03,917 --> 00:03:07,521 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 43 00:03:07,587 --> 00:03:10,289 -[song continues in the background] -Hey! My jams! 44 00:03:10,356 --> 00:03:13,325 [song continues playing] ♪ Kitties love our treats They're where it's at ♪ 45 00:03:13,392 --> 00:03:14,493 [music stops] 46 00:03:15,829 --> 00:03:18,699 [Granny] Boys! 47 00:03:18,765 --> 00:03:24,270 How many times do I have to tell you two to stop fighting? 48 00:03:24,336 --> 00:03:25,839 Puddy Tat started it. 49 00:03:26,338 --> 00:03:27,941 Sylvester! 50 00:03:28,008 --> 00:03:28,875 Bad kitty! 51 00:03:29,810 --> 00:03:31,210 Boop. 52 00:03:31,277 --> 00:03:33,379 He turned me into a fruit salad. 53 00:03:33,446 --> 00:03:36,382 Why can't you be nice to your brother? 54 00:03:36,449 --> 00:03:38,317 Your family! 55 00:03:38,384 --> 00:03:40,687 [scoffs] Some family. 56 00:03:40,754 --> 00:03:43,422 My life was very much significantly better 57 00:03:43,489 --> 00:03:45,826 when I was an only child. 58 00:03:46,993 --> 00:03:49,896 [upbeat music playing] 59 00:03:55,102 --> 00:03:56,469 [jangling] 60 00:03:58,872 --> 00:03:59,773 [snoring] 61 00:04:01,307 --> 00:04:03,342 [meowing] 62 00:04:05,846 --> 00:04:10,316 But then Tweety had to show up and ruin everything. 63 00:04:11,818 --> 00:04:12,919 Hello! 64 00:04:12,986 --> 00:04:14,487 Ugh! 65 00:04:14,554 --> 00:04:17,224 Maybe you two are antagonizing each other 66 00:04:17,289 --> 00:04:20,827 since we've been cooped up in the house for so long. 67 00:04:20,894 --> 00:04:24,197 [sighs] It has been a long time 68 00:04:24,263 --> 00:04:26,499 since we've all had an adventure. 69 00:04:26,566 --> 00:04:31,037 If only some sort of fantastic and exciting incident would come along. 70 00:04:31,104 --> 00:04:35,274 and add some excitement to our dreary little lives. 71 00:04:36,743 --> 00:04:38,211 [all sigh] 72 00:04:38,277 --> 00:04:39,946 [TV] Pew, pew, pew. 73 00:04:40,013 --> 00:04:41,313 Breaking News. 74 00:04:43,216 --> 00:04:44,350 Queen watch. 75 00:04:44,416 --> 00:04:45,552 [mimics music] 76 00:04:45,619 --> 00:04:46,787 A nation in crisis. 77 00:04:47,687 --> 00:04:49,089 The Queen of the Canary Islands 78 00:04:49,156 --> 00:04:50,422 is missing! 79 00:04:51,191 --> 00:04:53,425 [mimics dramatic music] 80 00:04:53,994 --> 00:04:54,961 Ooh! 81 00:04:55,028 --> 00:04:56,428 Intriguing. 82 00:04:56,495 --> 00:04:58,430 Good afternoon. I'm Melanie Blank. 83 00:04:58,497 --> 00:05:02,068 Local police have been searching high and low for Queen Aoogah, 84 00:05:02,135 --> 00:05:05,038 who disappeared from her palace bedroom under... 85 00:05:05,105 --> 00:05:08,340 [in a spooky voice] mysterious circumstances. 86 00:05:08,407 --> 00:05:13,445 Aoogah, beloved by both her citizens as well as the international community, 87 00:05:13,513 --> 00:05:16,382 has been nowhere to be found for the last three weeks. 88 00:05:17,050 --> 00:05:19,019 Oh! Tweety! 89 00:05:19,085 --> 00:05:21,154 She looks just like you! 90 00:05:21,221 --> 00:05:24,658 We now return to John Foray live on the island. 91 00:05:24,724 --> 00:05:27,027 What's the mood over there, John? 92 00:05:27,093 --> 00:05:28,394 [all weeping] 93 00:05:28,460 --> 00:05:30,462 Bad, Melanie. Everyone here 94 00:05:30,530 --> 00:05:32,265 is super-duper sad. 95 00:05:32,331 --> 00:05:33,800 [weeping] 96 00:05:33,867 --> 00:05:36,335 It's really bumming me out, to be honest. 97 00:05:36,402 --> 00:05:38,505 So I opened the door and the Queen 98 00:05:38,572 --> 00:05:40,040 was missing! 99 00:05:40,106 --> 00:05:41,208 I was so distraught that 100 00:05:41,274 --> 00:05:43,310 I fainted and bumped my head. 101 00:05:43,375 --> 00:05:44,611 And then, I fell forward 102 00:05:44,678 --> 00:05:47,314 and bumped my head again! 103 00:05:47,379 --> 00:05:49,816 Then I toppled all the way down the stairs... 104 00:05:49,883 --> 00:05:52,185 [moans in pain] 105 00:05:52,252 --> 00:05:53,720 ...and my pants fell down. 106 00:05:55,188 --> 00:05:57,591 But all this physical pain I'm feeling is nothing 107 00:05:57,657 --> 00:06:04,030 in comparison to the emotional anguish of knowing that Queen Aoogah is gone! 108 00:06:04,097 --> 00:06:05,899 [crying] 109 00:06:08,001 --> 00:06:11,104 Canary Islands authorities are frantically searching 110 00:06:11,171 --> 00:06:13,540 for the next canary in line to the throne. 111 00:06:13,607 --> 00:06:18,111 Members of the royal bloodline can be identified by their tiny, delicate bodies... 112 00:06:20,313 --> 00:06:24,951 petite, rounded beaks adapted for eating small fruits and seeds... 113 00:06:25,018 --> 00:06:28,622 [eating sounds] 114 00:06:28,688 --> 00:06:30,991 ...and their special tail feathers, 115 00:06:31,057 --> 00:06:34,493 rumored to possess mysterious, magical properties, 116 00:06:34,561 --> 00:06:37,364 identifiable by their distinctive marking pattern 117 00:06:37,429 --> 00:06:41,101 resembling US President and humanitarian, Jimmy Carter. 118 00:06:45,404 --> 00:06:48,508 -[gasps] -Mr. President! 119 00:06:48,575 --> 00:06:50,644 If you think you or someone you know 120 00:06:50,710 --> 00:06:52,478 may be a member of the royal family, 121 00:06:52,545 --> 00:06:55,181 officials urge you to call their hotline at... [reading] 122 00:07:03,590 --> 00:07:06,726 Ooh! I got to call in. 123 00:07:06,793 --> 00:07:14,200 555-01-Hey-I-think-I-might- be-a-long-lost-member-of-the- Canary-royal-family- 124 00:07:16,136 --> 00:07:20,273 so-I'm-giving-you- a-call... Whoops! Hit the wrong number. 125 00:07:20,340 --> 00:07:21,741 I'll try again. 126 00:07:21,808 --> 00:07:23,944 555-01-- 127 00:07:24,010 --> 00:07:24,911 Give me that! 128 00:07:25,979 --> 00:07:27,314 Hello? 129 00:07:27,380 --> 00:07:29,215 [crashing] 130 00:07:29,282 --> 00:07:34,521 Bark! Is someone here a long-lost member of the royal family? 131 00:07:34,587 --> 00:07:35,956 Well, that was fast. 132 00:07:36,022 --> 00:07:38,358 Hey! That's me! 133 00:07:38,425 --> 00:07:40,026 [gasps] A king! 134 00:07:40,961 --> 00:07:41,928 My liege. 135 00:07:42,595 --> 00:07:43,863 The name's Harold. 136 00:07:43,930 --> 00:07:45,065 I've been sent here to bring you 137 00:07:45,131 --> 00:07:46,800 to your new palace. 138 00:07:47,534 --> 00:07:49,002 [gasps] 139 00:07:49,069 --> 00:07:52,605 There you'll experience lavish, gourmet meals... 140 00:07:53,206 --> 00:07:54,641 [chomping] 141 00:07:54,708 --> 00:07:56,109 ...untold riches... 142 00:07:56,176 --> 00:07:57,143 [coins jingling] 143 00:07:57,210 --> 00:07:58,578 Ooh! 144 00:07:58,645 --> 00:08:00,947 ...and a dedicated royal staff, 145 00:08:01,014 --> 00:08:03,917 equipped to tend to your every need. 146 00:08:05,919 --> 00:08:08,388 Wow! What a dream come true! 147 00:08:08,455 --> 00:08:12,158 Wow! All that great stuff is for us? 148 00:08:12,225 --> 00:08:14,361 Palace life, here I come. 149 00:08:14,427 --> 00:08:16,495 Oh. Not for you, Mr. Kitty. 150 00:08:16,563 --> 00:08:20,767 I'm sorry, but absolutely no cats are allowed on the island. 151 00:08:20,834 --> 00:08:26,473 What? So Tweety gets all this fancy stuff, but not me? 152 00:08:26,539 --> 00:08:28,041 Afraid not, sir. 153 00:08:28,108 --> 00:08:31,711 But, sir, Sylvester is part of our family. 154 00:08:31,778 --> 00:08:33,913 We don't want to go without him. 155 00:08:34,381 --> 00:08:35,582 Yeah. 156 00:08:36,216 --> 00:08:37,384 That's the rules. 157 00:08:37,450 --> 00:08:39,386 I can't do anything about it. 158 00:08:39,452 --> 00:08:43,056 Now, come on. Your solid gold airplane is awaiting! 159 00:08:44,224 --> 00:08:45,525 Well, we tried our best. 160 00:08:45,592 --> 00:08:47,127 Sorry, Sylvester. 161 00:08:47,193 --> 00:08:49,362 You'll just have to hold down the fort here 'cause... 162 00:08:49,429 --> 00:08:52,198 -[Granny] I'm going on a vacation! -[Tweety] I'm gonna be king! 163 00:08:53,400 --> 00:08:56,102 Aww, sufferin' succotash. 164 00:08:56,803 --> 00:08:58,038 [upbeat music playing] 165 00:09:04,611 --> 00:09:05,979 [jazz music playing] 166 00:09:06,046 --> 00:09:08,782 Canary Islands, here we come! 167 00:09:08,848 --> 00:09:10,950 Ooh! I'm so excited! 168 00:09:11,017 --> 00:09:14,220 What are you looking forward to doing on the island, Granny? 169 00:09:14,287 --> 00:09:18,224 Well, Tweety. My favorite part about going on vacation 170 00:09:18,291 --> 00:09:22,530 is you get to do all sorts of things you don't usually do at home. 171 00:09:22,595 --> 00:09:25,298 You get to see new, exotic sights. 172 00:09:25,365 --> 00:09:27,300 Try new, exotic foods. 173 00:09:27,367 --> 00:09:32,072 -And engage in all sorts of new, exotic activities. -[camel grunting ] 174 00:09:32,138 --> 00:09:34,040 Incredible. 175 00:09:34,107 --> 00:09:35,975 After all this time cooped up, 176 00:09:36,042 --> 00:09:38,778 I am itching to bust out of my shell 177 00:09:38,845 --> 00:09:41,915 and become Vacation Granny. 178 00:09:42,348 --> 00:09:44,317 Hmm. 179 00:09:44,384 --> 00:09:47,720 I wonder what sort of person I'll become, now that I'm the king and all. 180 00:09:47,787 --> 00:09:50,924 Oh, I'm sure you'll do a great job, Tweety. 181 00:09:50,990 --> 00:09:53,460 You're such a sweet little bird. 182 00:09:53,527 --> 00:09:55,595 Everyone will love you. 183 00:09:55,662 --> 00:09:59,132 I know. I'm a cutie little patootie. 184 00:09:59,199 --> 00:10:01,401 Welcome "a-bird," Your Highness. 185 00:10:01,468 --> 00:10:04,604 Here's your complimentary bag of "me-nuts." 186 00:10:05,638 --> 00:10:08,041 Wow! It's me! 187 00:10:08,108 --> 00:10:09,008 In nut form! 188 00:10:09,075 --> 00:10:11,845 Being king is the greatest. 189 00:10:13,913 --> 00:10:16,649 I feel bad that Puddy Tat couldn't come, though. 190 00:10:16,716 --> 00:10:18,552 I wish he was here with us. 191 00:10:18,618 --> 00:10:21,788 Me too, Tweety. Me too. 192 00:10:25,526 --> 00:10:26,493 Success! 193 00:10:26,560 --> 00:10:28,194 Infiltration complete. 194 00:10:28,261 --> 00:10:31,364 It'll be a chilly day in heck before I let those guys 195 00:10:31,431 --> 00:10:34,367 go on a fancy island vacation without me. 196 00:10:34,434 --> 00:10:38,938 Plus, there will be so many delicious birds to eat. 197 00:10:39,005 --> 00:10:43,409 Now, let me get myself situated for this luxury flight. 198 00:10:45,979 --> 00:10:49,517 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 199 00:10:49,583 --> 00:10:51,718 I'll just take a cat nap then. 200 00:10:53,587 --> 00:10:54,854 [yells] 201 00:10:58,491 --> 00:10:59,392 [straining] 202 00:11:00,493 --> 00:11:01,694 [groaning] 203 00:11:02,395 --> 00:11:04,598 [yells] Flight snakes! 204 00:11:04,664 --> 00:11:09,235 [yells] 205 00:11:09,302 --> 00:11:10,571 Oh, no! Bees! 206 00:11:10,638 --> 00:11:11,905 [yells] 207 00:11:15,543 --> 00:11:16,644 [groans] 208 00:11:16,709 --> 00:11:18,778 [yells] Snake bees! 209 00:11:18,845 --> 00:11:20,548 [yells] 210 00:11:20,614 --> 00:11:22,315 -Whoa! -[snakes hissing] 211 00:11:29,055 --> 00:11:30,123 Whoa. 212 00:11:32,792 --> 00:11:34,562 [gasps] 213 00:11:34,628 --> 00:11:38,164 Um... good afternoon? 214 00:11:38,231 --> 00:11:39,132 Toilet gremlin! 215 00:11:41,467 --> 00:11:43,036 [flushing] 216 00:11:43,102 --> 00:11:46,139 [Sylvester screams and gasps] 217 00:11:49,475 --> 00:11:51,277 [pilot over PA] Good afternoon, passengers. 218 00:11:51,344 --> 00:11:54,013 We're about to hit a little itty-bitty turbulence. 219 00:11:54,080 --> 00:11:55,415 Nothing to worry about 220 00:11:55,481 --> 00:11:57,750 as long as you're inside the plane. 221 00:11:57,817 --> 00:12:00,486 -[both laughing] -Good one. 222 00:12:00,554 --> 00:12:04,457 [moaning and groaning in pain] 223 00:12:05,458 --> 00:12:06,426 [grunting] 224 00:12:06,492 --> 00:12:07,393 Oh? 225 00:12:09,329 --> 00:12:12,566 [thunderclap] 226 00:12:12,633 --> 00:12:16,002 [exclaiming] 227 00:12:20,139 --> 00:12:21,274 Phew. 228 00:12:21,341 --> 00:12:23,243 [exclaiming in pain] 229 00:12:23,309 --> 00:12:26,279 [both] Ahhh... 230 00:12:26,714 --> 00:12:28,081 [sighing] 231 00:12:28,147 --> 00:12:32,919 [screaming] Somebody help! I'm stuck outside! 232 00:12:33,621 --> 00:12:36,356 [screaming] 233 00:12:39,826 --> 00:12:41,194 Mother... 234 00:12:41,261 --> 00:12:42,262 [snakes hiss] 235 00:12:42,328 --> 00:12:45,633 [Sylvester] Oh, no! [screams] 236 00:12:45,699 --> 00:12:48,468 -[fighting sounds] -My eyes! 237 00:12:50,003 --> 00:12:51,371 [people cheering] 238 00:12:53,574 --> 00:12:55,509 -[man] It's him. It's really him! -[woman] Hello, Your Highness! 239 00:12:55,576 --> 00:12:57,343 -[crowd cheers] -Hello, Your Majesty! 240 00:12:57,410 --> 00:12:59,312 I can't believe my eyes! 241 00:12:59,379 --> 00:13:01,781 [man 2] Oh! He's so beautiful! 242 00:13:01,848 --> 00:13:03,283 I'm used to getting attention, 243 00:13:03,349 --> 00:13:05,285 but this is really something else. 244 00:13:08,589 --> 00:13:13,259 Bark! Bark! Bienvenido and good greetings, Your Highness. 245 00:13:13,326 --> 00:13:17,564 Allow me to welcome you to the Canary Islands. 246 00:13:17,631 --> 00:13:18,798 Hello, puppy! 247 00:13:18,865 --> 00:13:20,433 Pleasure to make your acquaintance. 248 00:13:20,500 --> 00:13:23,671 The pleasure is all mine, fair King. 249 00:13:23,737 --> 00:13:26,640 I am Diego Von Schniffenstein, 250 00:13:26,707 --> 00:13:31,344 court magician, Advisor to the royal Canary family. 251 00:13:31,411 --> 00:13:33,246 Whoa! 252 00:13:33,313 --> 00:13:35,114 Wow-ee! 253 00:13:35,181 --> 00:13:40,086 How unbelievably fortunate that we found another heir to the royal throne. 254 00:13:40,153 --> 00:13:42,055 What are the odds? 255 00:13:42,455 --> 00:13:43,524 Ooh! 256 00:13:44,558 --> 00:13:47,060 The family resemblance is uncanny. 257 00:13:47,126 --> 00:13:51,565 My number-one duty is to assist His Highness in his transition to power. 258 00:13:51,632 --> 00:13:54,635 Anything you could possibly need, I'm your dog. 259 00:13:54,702 --> 00:13:56,436 May I ask? 260 00:13:56,503 --> 00:13:58,905 Did His Highness travel to the islands all by his lonesome? 261 00:14:01,742 --> 00:14:02,875 [romantic music plays] 262 00:14:02,942 --> 00:14:05,278 Oh! [laughs] 263 00:14:05,779 --> 00:14:07,581 Oh! 264 00:14:08,549 --> 00:14:10,818 [gasps] Dios mio! 265 00:14:10,883 --> 00:14:13,721 Be still, my rapidly-beating heart. 266 00:14:13,787 --> 00:14:17,190 Your Highness, who is this vision in resort wear? 267 00:14:17,256 --> 00:14:19,526 Oh! This is my granny. 268 00:14:19,593 --> 00:14:20,860 My, my. 269 00:14:20,927 --> 00:14:22,895 When did this become a beautiful world? 270 00:14:22,962 --> 00:14:29,435 I'm Diego Von Schniffenstein, and your greatest wish is my command, Miss Granny. 271 00:14:30,970 --> 00:14:33,774 Oh! Thank you, doggy. 272 00:14:33,841 --> 00:14:35,942 So adorable. 273 00:14:36,008 --> 00:14:38,945 [laughs] Okay! 274 00:14:40,113 --> 00:14:42,382 [squeaking] 275 00:14:44,917 --> 00:14:47,721 Cat! Izza! Green Bean! Get him! 276 00:14:47,788 --> 00:14:50,824 Bark! Bark! Bark! Bark! 277 00:14:50,890 --> 00:14:53,025 Bark, bark. Bark! 278 00:14:53,092 --> 00:14:55,629 Stop! That's my brother! 279 00:14:55,696 --> 00:14:59,132 Your Highness, there's no cats allowed on the island. 280 00:14:59,198 --> 00:15:01,769 It's the law. He'd eat all the birds. 281 00:15:01,835 --> 00:15:05,972 Well, I'm king and I say you're not allowed to hit Puddy Tat. 282 00:15:06,038 --> 00:15:07,473 He's my family. 283 00:15:08,241 --> 00:15:09,909 Hmm. 284 00:15:10,611 --> 00:15:11,612 Fine with me, 285 00:15:11,678 --> 00:15:13,379 as long as he behaves himself. 286 00:15:13,913 --> 00:15:17,183 [strains] Magic! 287 00:15:18,886 --> 00:15:20,153 Izza! Green Bean! 288 00:15:21,889 --> 00:15:23,624 Ball! 289 00:15:23,690 --> 00:15:24,991 Ball! Ball! Ball! Ball! 290 00:15:26,527 --> 00:15:30,062 Where did you say the leak was again, ma'am? 291 00:15:30,129 --> 00:15:33,166 Sylvester! Did you sneak onto the airplane 292 00:15:33,232 --> 00:15:38,104 so that Tweety and I wouldn't be all alone on our luxury vacation? 293 00:15:38,171 --> 00:15:40,808 [hesitates] Yeah. 294 00:15:40,874 --> 00:15:42,375 That's it. 295 00:15:42,442 --> 00:15:43,943 Hooray! 296 00:15:44,010 --> 00:15:47,246 Oh! Our royal limousine is here. 297 00:15:47,313 --> 00:15:48,849 Hop aboard, courtiers, 298 00:15:48,916 --> 00:15:51,984 and I shall take you on a scenic tour to the palace. 299 00:15:54,086 --> 00:15:55,321 -[chirping] -Huh? 300 00:15:56,590 --> 00:15:57,758 [chirping] 301 00:15:57,825 --> 00:16:01,194 Ooh! A fun vacation activity! 302 00:16:01,260 --> 00:16:04,363 This is exactly what I was hoping for. 303 00:16:04,430 --> 00:16:06,633 I'll meet up with you two later. 304 00:16:06,700 --> 00:16:09,969 Granny's gonna do some scootering. [laughs] 305 00:16:10,036 --> 00:16:12,071 [laughs] 306 00:16:12,138 --> 00:16:15,107 -[tires screech] -[Granny screams] 307 00:16:16,075 --> 00:16:18,978 Bye, boys! Have fun! 308 00:16:19,045 --> 00:16:20,714 -[engine revs] -[Granny laughs] 309 00:16:21,481 --> 00:16:23,216 Poetry in motion. 310 00:16:23,951 --> 00:16:25,886 Now, let us away! 311 00:16:25,953 --> 00:16:28,321 Wait! We still have one more person! 312 00:16:32,091 --> 00:16:33,594 [beeps] 313 00:16:33,660 --> 00:16:34,728 Really? 314 00:16:34,795 --> 00:16:38,732 Floorbo got a seat on the plane but not me? 315 00:16:38,799 --> 00:16:40,032 We're all here. 316 00:16:40,099 --> 00:16:41,768 Let's weiner. 317 00:16:41,835 --> 00:16:43,369 Hip! Hip! 318 00:16:45,271 --> 00:16:48,542 My Liege, everyone is so excited you're here. 319 00:16:48,609 --> 00:16:52,111 We've never had a monarch from so far away. 320 00:16:52,178 --> 00:16:54,280 [All] Ooh! 321 00:16:54,347 --> 00:16:55,649 -Ooh. -Ooh. 322 00:16:55,716 --> 00:16:56,717 Ooh. 323 00:16:56,783 --> 00:16:58,184 [birds chirping] 324 00:16:59,051 --> 00:17:00,386 Ooh. 325 00:17:02,388 --> 00:17:04,190 Make way for the King! 326 00:17:04,257 --> 00:17:06,627 Magic! Magic! 327 00:17:06,693 --> 00:17:09,630 Wow! I feel like a real celebrity. 328 00:17:11,130 --> 00:17:13,667 [cheers and applause] 329 00:17:15,869 --> 00:17:16,937 [shudders] 330 00:17:17,004 --> 00:17:18,137 Huh? 331 00:17:18,204 --> 00:17:19,907 [birds chirping] 332 00:17:19,973 --> 00:17:21,575 [sizzling] 333 00:17:24,176 --> 00:17:26,980 Hey! Sylvester, my lad! 334 00:17:27,046 --> 00:17:29,048 The citizens aren't food, remember? 335 00:17:29,115 --> 00:17:31,050 [hesitates] Uh-huh. 336 00:17:31,117 --> 00:17:36,088 You know, everyone on the island was so sad when Queen Aoogah disappeared. 337 00:17:36,155 --> 00:17:38,157 But now that you're here, Your Highness, 338 00:17:38,224 --> 00:17:42,029 everyone's back to their normal cheery selves. 339 00:17:42,094 --> 00:17:45,532 You've really reinvigorated the place. 340 00:17:45,599 --> 00:17:48,200 -Oh! Looks like a traffic jam. -[horns tooting] 341 00:17:48,267 --> 00:17:50,069 What's going on up there? 342 00:17:50,136 --> 00:17:51,638 [dogs barking] 343 00:17:55,809 --> 00:17:57,243 [horn tooting] 344 00:17:57,310 --> 00:18:00,146 You know, for a place called the Canary Islands, 345 00:18:00,212 --> 00:18:02,381 there sure are a lot of dogs here. 346 00:18:02,448 --> 00:18:04,350 What's that all about? 347 00:18:04,417 --> 00:18:05,953 Fun little titbit actually. 348 00:18:06,019 --> 00:18:09,288 In Spanish, this kingdom is called the Islas Canarias, 349 00:18:09,355 --> 00:18:12,325 derived from the Latin name, Canareae Insulae, 350 00:18:12,391 --> 00:18:14,861 meaning, "the Island of the Dogs." 351 00:18:14,928 --> 00:18:16,763 So we both live here. 352 00:18:16,830 --> 00:18:21,602 So, how does a canary and a feline meow-meow kitty cat 353 00:18:21,668 --> 00:18:23,469 become brothers? 354 00:18:23,537 --> 00:18:25,973 The puddy tat and I live in a brownstone in New York. 355 00:18:26,039 --> 00:18:29,275 Ever since I was born, he's been right here by my side, 356 00:18:29,342 --> 00:18:32,244 protecting me and keeping me safe. 357 00:18:32,311 --> 00:18:35,515 I really couldn't ask for a better big brother. 358 00:18:35,582 --> 00:18:36,550 [chomps] 359 00:18:36,617 --> 00:18:39,586 [hesitates] Yeah, what he said. 360 00:18:39,653 --> 00:18:40,687 How touching. 361 00:18:40,754 --> 00:18:43,456 Oh! And we're moving again. Hip! Hip! 362 00:18:45,424 --> 00:18:47,293 Say, speaking of family, 363 00:18:47,360 --> 00:18:49,863 tell me about the lovely Miss Granny. 364 00:18:49,930 --> 00:18:51,632 Such as, is she seeing anyone? 365 00:18:51,698 --> 00:18:53,366 What are her likes and dislikes? 366 00:18:53,432 --> 00:18:56,268 Does she perhaps fancy men with severe underbites? 367 00:18:56,737 --> 00:18:57,971 Uh... 368 00:18:58,038 --> 00:18:59,673 -[horn toots] -Oh! 369 00:18:59,740 --> 00:19:00,807 We've arrived. 370 00:19:03,376 --> 00:19:05,812 [All] Hurray! Our new King is here. 371 00:19:06,880 --> 00:19:09,516 Whee! [laughs] 372 00:19:09,583 --> 00:19:13,020 -[all] Cat! -[scuffling] 373 00:19:13,086 --> 00:19:15,221 Stop it. Now! Stand! 374 00:19:16,657 --> 00:19:17,791 [barking] 375 00:19:17,858 --> 00:19:19,793 Fahrvergnugen! 376 00:19:19,860 --> 00:19:24,397 Sorry, amigo . Residents here are just not used to seeing a cat. 377 00:19:24,463 --> 00:19:26,133 Now, come on, Your Highness, 378 00:19:26,198 --> 00:19:28,935 Let me show you to your new home. 379 00:19:29,002 --> 00:19:30,704 Boy, oh, boy! 380 00:19:30,771 --> 00:19:32,906 My new home! 381 00:19:32,973 --> 00:19:37,544 The escapades of the Royal Canaries are storied and vast. 382 00:19:37,611 --> 00:19:40,279 This here is General Chirp Bird. 383 00:19:40,346 --> 00:19:42,649 an unbeatable martial tactician. 384 00:19:42,716 --> 00:19:47,721 They fought back an army of dog invaders 100 times their own size and prevailed! 385 00:19:50,222 --> 00:19:53,325 Whoo! Historical. 386 00:19:53,392 --> 00:19:55,796 The good King Peep Bird. A man of science. 387 00:19:55,862 --> 00:20:00,801 He ushered the kingdom into an era of unmatched scientific progress and prosperity 388 00:20:00,867 --> 00:20:03,737 when he discovered baking soda. 389 00:20:05,939 --> 00:20:08,008 Wow! 390 00:20:08,075 --> 00:20:10,110 Prince Regent Larry Bird, 391 00:20:10,177 --> 00:20:14,280 who found great success in your American sport of "baskets ball." 392 00:20:14,346 --> 00:20:16,449 Bird-tastic! 393 00:20:16,516 --> 00:20:18,317 I heard he had solid fundamentals, 394 00:20:18,384 --> 00:20:20,520 but his defense was lackluster at best. 395 00:20:21,154 --> 00:20:23,190 Huh. Weird. 396 00:20:23,255 --> 00:20:25,726 And this lavender lady is Queen Honk. 397 00:20:25,792 --> 00:20:28,161 She was a famous daredevil and explorer. 398 00:20:28,227 --> 00:20:32,231 She personally cartographed some of the islands' most treacherous biomes. 399 00:20:32,298 --> 00:20:33,834 A-ha! 400 00:20:33,900 --> 00:20:37,738 She was also the mother of our most recent ruler, 401 00:20:37,804 --> 00:20:39,338 Queen Aoogah. 402 00:20:40,473 --> 00:20:43,143 She did so much for our fine people. 403 00:20:43,210 --> 00:20:45,946 Island-wide ice cream socials. 404 00:20:46,012 --> 00:20:49,348 Bi-weekly variety theatre productions for the children. 405 00:20:49,415 --> 00:20:52,251 High-octane street races for charity. 406 00:20:52,318 --> 00:20:56,857 And I also understand that she was an accomplished contact juggler. 407 00:20:56,923 --> 00:21:01,027 She truly was the glue that held our island together. 408 00:21:02,261 --> 00:21:03,663 But enough about all that. 409 00:21:03,730 --> 00:21:06,265 Someday you'll have a portrait of your very own. 410 00:21:06,332 --> 00:21:08,300 Wow! I can't wait! 411 00:21:08,367 --> 00:21:10,402 I bet you can't. 412 00:21:10,469 --> 00:21:15,441 You know, it's awfully bizarre that the previous queen disappeared from this 413 00:21:15,509 --> 00:21:17,878 heavily-guarded castle without any clues. 414 00:21:17,944 --> 00:21:24,283 Or leads. We should really find out what happened to her. 415 00:21:24,350 --> 00:21:26,586 Would you like to see your royal bedroom? 416 00:21:26,653 --> 00:21:27,687 Yes! 417 00:21:28,487 --> 00:21:30,056 This, Your Highness, 418 00:21:30,123 --> 00:21:32,424 is your room! 419 00:21:32,491 --> 00:21:34,661 [soft music playing] 420 00:21:37,329 --> 00:21:39,398 [both gasp] 421 00:21:39,465 --> 00:21:41,400 [both] Ooh! 422 00:21:41,467 --> 00:21:43,937 This whole fancy room is for little old me? 423 00:21:44,905 --> 00:21:46,106 It sure is. 424 00:21:46,173 --> 00:21:48,975 Only the best for His Highness. 425 00:21:49,910 --> 00:21:51,812 This bed is for me? 426 00:21:52,378 --> 00:21:53,513 Yes. 427 00:21:53,580 --> 00:21:56,516 These clothes are for me? 428 00:21:56,983 --> 00:21:58,285 They are. 429 00:21:58,350 --> 00:22:00,954 This pillar is for me? 430 00:22:01,021 --> 00:22:04,323 I mean, it's purely structural. But, yeah! 431 00:22:04,390 --> 00:22:07,459 This bird bath is for me? 432 00:22:07,527 --> 00:22:09,229 Everything here is for you. 433 00:22:09,296 --> 00:22:12,065 This regular bath is for me? 434 00:22:12,999 --> 00:22:14,901 Yes, both. 435 00:22:14,968 --> 00:22:17,771 This bird bath is for me? 436 00:22:17,838 --> 00:22:20,173 You already asked about the bird bath. 437 00:22:20,240 --> 00:22:23,143 These flowers are for me? 438 00:22:23,210 --> 00:22:24,244 [annoyed] Yes. 439 00:22:24,311 --> 00:22:27,914 This plush carpet is for me? 440 00:22:27,981 --> 00:22:29,249 [grunts in annoyance] 441 00:22:29,316 --> 00:22:32,451 This bird bath is for me? 442 00:22:32,519 --> 00:22:34,453 [shouting] Stop asking about the bird bath! 443 00:22:34,521 --> 00:22:35,889 [sighs in exasperation] 444 00:22:35,956 --> 00:22:39,391 All of the stuff in the whole castle is yours 445 00:22:39,458 --> 00:22:41,828 That's how being king works. 446 00:22:41,895 --> 00:22:43,530 Wow! 447 00:22:43,597 --> 00:22:46,266 Now this is the life. 448 00:22:46,333 --> 00:22:48,969 I could get used to this. 449 00:22:49,035 --> 00:22:50,237 As you should. 450 00:22:50,303 --> 00:22:52,471 As long as His Majesty, Tweety, is in charge, 451 00:22:52,539 --> 00:22:56,276 all this decadence is yours to enjoy. 452 00:22:56,343 --> 00:22:57,476 For real? 453 00:22:57,544 --> 00:23:00,046 Of course. You're family. 454 00:23:00,113 --> 00:23:05,285 You hear that, bird? Maybe you're actually good for something, for once. 455 00:23:05,352 --> 00:23:07,486 I love you too, Puddy Tat. 456 00:23:07,554 --> 00:23:09,488 Speaking of being king, My Liege, 457 00:23:09,556 --> 00:23:12,559 your Royal King Day Coronation Ball is tonight. 458 00:23:12,626 --> 00:23:14,361 You need to get ready! 459 00:23:14,426 --> 00:23:17,797 [gasps] A royal ball! Oh, boy! 460 00:23:17,864 --> 00:23:20,466 I got to look my best for all my constituents. 461 00:23:20,533 --> 00:23:22,502 Let's montage! 462 00:23:25,205 --> 00:23:28,742 [dramatic upbeat music playing] 463 00:23:53,133 --> 00:23:54,167 [bird chirps] 464 00:23:55,467 --> 00:23:57,469 [upbeat string music playing] 465 00:24:07,113 --> 00:24:08,214 [clears throat] 466 00:24:10,083 --> 00:24:13,086 [mimics fanfare] 467 00:24:15,388 --> 00:24:16,589 Bark! 468 00:24:16,656 --> 00:24:18,792 Bird ladies, gentle dogs, 469 00:24:18,858 --> 00:24:22,963 non-birdnaries, and all other lovelies in attendance, 470 00:24:23,029 --> 00:24:25,966 I present to you our new leader, 471 00:24:26,032 --> 00:24:27,400 King Tweety, 472 00:24:27,466 --> 00:24:29,202 first of his name! 473 00:24:29,269 --> 00:24:30,637 [door slams open] 474 00:24:31,204 --> 00:24:32,539 Hello! 475 00:24:33,239 --> 00:24:34,607 [cheers and applause] 476 00:24:34,674 --> 00:24:36,276 The King is here. The King! 477 00:24:36,343 --> 00:24:38,311 The King is here! 478 00:24:38,378 --> 00:24:44,884 ♪ There he is The most beautiful king in the world, yeah! ♪ 479 00:24:44,951 --> 00:24:46,019 Hello. 480 00:24:46,086 --> 00:24:47,287 Hello. 481 00:24:47,354 --> 00:24:48,288 Hello! 482 00:24:48,355 --> 00:24:50,690 Wow! Everybody loves me. 483 00:24:50,757 --> 00:24:53,960 And the King's feline brother. 484 00:24:54,027 --> 00:24:56,730 Cat man! 485 00:24:56,796 --> 00:24:58,898 [total silence, wind blows] 486 00:24:58,965 --> 00:25:00,433 Hmm? 487 00:25:00,499 --> 00:25:03,103 Uh, it's Sylvester. 488 00:25:04,037 --> 00:25:05,872 Vest something! 489 00:25:06,639 --> 00:25:07,707 [silence] 490 00:25:09,142 --> 00:25:10,744 [scattered applause] 491 00:25:19,786 --> 00:25:24,190 And Granny! His Highness' Queen Mother. 492 00:25:24,257 --> 00:25:26,693 Or Queen Grandmother? 493 00:25:26,760 --> 00:25:29,229 It's unclear. I don't really know! 494 00:25:29,996 --> 00:25:31,031 [engine revving] 495 00:25:31,865 --> 00:25:33,166 [laughs] 496 00:25:39,539 --> 00:25:40,673 [gasps] 497 00:25:40,740 --> 00:25:43,410 And Floorbo is here. 498 00:25:43,476 --> 00:25:48,248 -[all cheering] -[whoops] Yeah, baby! Scoot, scoot, scoot! 499 00:25:48,314 --> 00:25:52,652 Wow! I can't believe all this pomp and circumstance is for me! 500 00:25:58,191 --> 00:26:00,427 Hey! Dude! Stop. 501 00:26:00,493 --> 00:26:03,730 This is all so much fancier than my old home in New York. 502 00:26:03,797 --> 00:26:07,500 That's how it is when you are king, my baby-headed chum. 503 00:26:07,567 --> 00:26:09,503 Every day is a party. 504 00:26:09,569 --> 00:26:12,605 You even get your very own court doofus. 505 00:26:12,672 --> 00:26:14,307 Jinglemeister, 506 00:26:14,374 --> 00:26:17,010 do some of your insipid clown nonsense for the King. 507 00:26:19,779 --> 00:26:21,347 [Tweety laughs] 508 00:26:21,414 --> 00:26:22,682 Genius! 509 00:26:22,749 --> 00:26:25,718 This keeps getting better and better! 510 00:26:25,785 --> 00:26:28,922 -Puddy Tat! Isn't this amazing! -Hmm? 511 00:26:28,988 --> 00:26:30,790 -[bird squawks] -Huh? 512 00:26:30,857 --> 00:26:32,759 I want you to know 513 00:26:32,826 --> 00:26:36,196 I'm really glad you're able to be here with me on my coronation day. 514 00:26:36,262 --> 00:26:37,831 Are you kidding me? 515 00:26:37,897 --> 00:26:41,234 There's no way I was gonna miss out on all this castle fanciness. 516 00:26:41,301 --> 00:26:45,004 I've got servants waiting on me paw on paw. 517 00:26:45,071 --> 00:26:48,041 And thanks for helping me figure out my royal duds for this evening. 518 00:26:48,108 --> 00:26:51,311 I really like playing dress-up with you. 519 00:26:51,377 --> 00:26:55,215 Yeah, I... I suppose we did have a nice time. 520 00:26:55,281 --> 00:26:57,884 And we had so much fun picking out my outfit, 521 00:26:57,951 --> 00:27:02,255 I didn't want you to feel left out, so I made you this. 522 00:27:03,256 --> 00:27:04,124 Huh? 523 00:27:04,525 --> 00:27:06,359 Oh. Wow. 524 00:27:06,426 --> 00:27:08,461 Uh, thanks, Tweety. 525 00:27:08,529 --> 00:27:10,430 That's actually really sweet. 526 00:27:10,497 --> 00:27:12,600 You are my brother, after all. 527 00:27:12,665 --> 00:27:14,701 If I'm a king, then that makes you 528 00:27:14,767 --> 00:27:18,371 like a Dutch or a Duchess or something. 529 00:27:18,438 --> 00:27:20,306 I will treasure it forever. 530 00:27:22,576 --> 00:27:23,743 [Granny] Wow. 531 00:27:23,810 --> 00:27:26,312 Hey, disc jockeys! It's a party. 532 00:27:26,379 --> 00:27:29,482 Play us a tune we can all dance to. 533 00:27:29,550 --> 00:27:30,850 -[dog] Ahhh! -[crashing] 534 00:27:30,917 --> 00:27:32,118 [pop song begins] 535 00:27:38,024 --> 00:27:41,595 [singing] ♪ I'm sitting pretty in my crown on the throne ♪ 536 00:27:41,661 --> 00:27:45,331 ♪ Guess I'm a royal now Who would've known? ♪ 537 00:27:45,398 --> 00:27:49,002 ♪ I can't believe all of this stuff's for me ♪ 538 00:27:49,068 --> 00:27:52,238 ♪ Check out your fancy little new bird king ♪ 539 00:27:52,305 --> 00:27:55,275 ♪ When our queen went missing we were so so, sad ♪ 540 00:27:55,341 --> 00:27:57,443 -♪ So sad! ♪ -♪ But now His Highness is here♪ 541 00:27:57,511 --> 00:27:59,547 -♪ And that makes us so glad ♪ -♪ So glad! ♪ 542 00:27:59,613 --> 00:28:03,149 ♪ Sail through the clouds to end all our gloom ♪ 543 00:28:03,216 --> 00:28:06,886 ♪ You brought the sunshine That made us bloom ♪ 544 00:28:06,953 --> 00:28:10,591 ♪ Boop-boop-shu-bop What a great day ♪ 545 00:28:10,658 --> 00:28:14,194 ♪ I'm really loving this grand soiree ♪ 546 00:28:14,260 --> 00:28:17,230 ♪ I'm the king Let's shout hurray ♪ 547 00:28:17,297 --> 00:28:20,867 ♪ It looks like everything's going ♪ 548 00:28:20,934 --> 00:28:22,702 ♪ My way ♪ 549 00:28:35,715 --> 00:28:39,452 ♪ I have to admit maybe Tweety's all right ♪ 550 00:28:39,520 --> 00:28:42,789 ♪ This castle set up here is too dynamite ♪ 551 00:28:42,855 --> 00:28:46,660 ♪ Hors d'oeuvres Fine clothes Cushions of gold ♪ 552 00:28:46,726 --> 00:28:50,396 ♪ I sure love living in my brand new home ♪ 553 00:28:50,463 --> 00:28:51,764 ♪ Look at me now ♪ 554 00:28:51,831 --> 00:28:53,733 ♪ I'm splendid, refined ♪ 555 00:28:53,800 --> 00:28:57,136 ♪ I think I'm gonna leave New York behind ♪ 556 00:28:57,203 --> 00:29:01,007 ♪ So many things to do And birds to eat♪ 557 00:29:01,074 --> 00:29:02,342 ♪ Don't forget the rules ♪ 558 00:29:02,408 --> 00:29:04,511 [chuckles] ♪ I'll be discreet ♪ 559 00:29:04,578 --> 00:29:08,281 ♪ Boop-boop-shu-bop I really got to say ♪ 560 00:29:08,348 --> 00:29:12,018 ♪ Life is a tasty bird-flavored buffet ♪ 561 00:29:12,085 --> 00:29:14,921 ♪ I'm on a permanent holiday ♪ 562 00:29:14,988 --> 00:29:18,491 ♪ And for once everything is going ♪ 563 00:29:18,559 --> 00:29:19,425 ♪ My way ♪ 564 00:29:32,606 --> 00:29:34,040 [crashes] 565 00:29:34,107 --> 00:29:37,277 ♪ Puddy and me We're like birds of a feather♪ 566 00:29:37,343 --> 00:29:38,911 ♪ And now we get to be♪ 567 00:29:38,978 --> 00:29:40,947 [both] ♪ Royals together♪ 568 00:29:41,014 --> 00:29:42,148 ♪ Tweety, my pal ♪ 569 00:29:42,215 --> 00:29:43,783 ♪ I won't lead you astray ♪ 570 00:29:43,850 --> 00:29:45,151 ♪ 'Cause it looks like ♪ 571 00:29:45,218 --> 00:29:46,687 [Tweety] ♪ It looks like ♪ 572 00:29:46,754 --> 00:29:49,956 [both] ♪ Everything is going our way ♪ 573 00:29:51,525 --> 00:29:52,626 [song ends] 574 00:29:52,693 --> 00:29:54,460 Hey, that was pretty cool. 575 00:29:54,528 --> 00:29:57,330 Crazy, huh? We didn't choreograph any of that ahead of time. 576 00:29:59,799 --> 00:30:00,867 [bird chirps] 577 00:30:03,903 --> 00:30:06,205 Oh! Can't believe this yellow dingus 578 00:30:06,272 --> 00:30:08,542 appeared out of nowhere to snatch the throne. 579 00:30:08,609 --> 00:30:11,377 I thought when I got rid of Aoogah, the kingdom would be mine. 580 00:30:11,444 --> 00:30:12,312 Free and clear. 581 00:30:12,912 --> 00:30:14,347 Hmm? 582 00:30:14,414 --> 00:30:17,417 Yeah. Who does this Tweety character think he is? 583 00:30:17,483 --> 00:30:22,288 We'll just have to make sure this new king has an "accident" as well. 584 00:30:22,756 --> 00:30:24,424 [gasps] 585 00:30:24,490 --> 00:30:28,127 I planned a series of royal outings for the King tomorrow. 586 00:30:28,194 --> 00:30:30,430 He won't survive the day. 587 00:30:30,496 --> 00:30:31,364 Ha-ha! 588 00:30:33,299 --> 00:30:34,133 Oh, no! 589 00:30:34,200 --> 00:30:35,669 If anything happens to Tweety, 590 00:30:35,736 --> 00:30:39,238 I'll have to kiss my luxurious castle life goodbye. 591 00:30:41,675 --> 00:30:43,109 Hu-ha-cha. 592 00:30:43,176 --> 00:30:45,746 Tweety! Diego's a bad guy. 593 00:30:45,813 --> 00:30:49,315 He wants to take you out so he can steal the throne. 594 00:30:49,382 --> 00:30:53,052 Who? Puppy? Nah, he's our buddy. 595 00:30:53,119 --> 00:30:55,088 [laughs maliciously, gasps] 596 00:30:56,989 --> 00:30:59,760 Bu...bu... bu... bu... 597 00:30:59,827 --> 00:31:03,831 Yeah, Sylvester. That little cutie couldn't harm anybody. 598 00:31:03,896 --> 00:31:05,599 He's a good boy. 599 00:31:05,666 --> 00:31:08,000 No, he's a bad boy. 600 00:31:08,067 --> 00:31:09,603 You gotta believe me. 601 00:31:09,670 --> 00:31:12,138 Lighten up and have some fun, Puddy Tat. 602 00:31:12,205 --> 00:31:14,508 -Let's conga! -What? 603 00:31:14,575 --> 00:31:17,944 No. Tweety, we need to get you someplace safe. 604 00:31:18,010 --> 00:31:21,180 [Sylvester] Whoa! Wait. Tweety! 605 00:31:24,518 --> 00:31:26,553 [rooster crowing] 606 00:31:30,256 --> 00:31:34,728 Oh, but I don't wanna go to kindergarten. 607 00:31:34,795 --> 00:31:36,028 [Tweety] All right, puppy. 608 00:31:36,095 --> 00:31:38,064 What are my royal tasks for the day? 609 00:31:38,131 --> 00:31:42,902 We have a whole plethora of fun outings planned for you today, my liege. 610 00:31:42,969 --> 00:31:44,270 First up we have... 611 00:31:44,337 --> 00:31:47,574 Appeasing the local wildlife. 612 00:31:47,641 --> 00:31:50,410 Ah yes, Mount Birdmanjaro, 613 00:31:50,476 --> 00:31:53,680 -the highest peak across all the Canary Islands. -[Granny] Oh, no! 614 00:31:53,747 --> 00:31:56,750 Home to the ancient and noble Chiff Chaff. 615 00:31:56,817 --> 00:32:00,186 On top of her volcanic perch, she has watched over the island 616 00:32:00,253 --> 00:32:05,391 and its peoples for centuries. [grunts] Magic! 617 00:32:08,327 --> 00:32:12,064 [panting] 618 00:32:14,535 --> 00:32:19,606 Every Canary Island king and queen must earn her blessing. 619 00:32:20,507 --> 00:32:22,810 [eagle screeches] 620 00:32:22,876 --> 00:32:25,546 Ooh. How do I do that? 621 00:32:25,612 --> 00:32:28,281 Simple. You do the ceremonial blessing dance 622 00:32:28,347 --> 00:32:30,684 in the ceremonial blessing outfit. 623 00:32:30,751 --> 00:32:34,387 But I don't have a ceremonial blessing outfit. 624 00:32:34,454 --> 00:32:35,522 Magic. 625 00:32:35,589 --> 00:32:36,557 Whoo! 626 00:32:36,623 --> 00:32:39,358 Here I come, big old Chiff Chaff. 627 00:32:39,425 --> 00:32:41,628 -[ceremonial music playing] -[Tweety humming] 628 00:32:46,767 --> 00:32:48,468 [chuckles maliciously] 629 00:32:48,535 --> 00:32:52,806 Very good, King Tweety. The Chiff Chaff is most pleased. 630 00:32:52,873 --> 00:32:53,740 [Tweety humming] 631 00:32:56,075 --> 00:32:58,044 [vocalizes dance music] 632 00:33:05,853 --> 00:33:07,220 [laughs maliciously] 633 00:33:07,286 --> 00:33:08,822 [Sylvester pants, sighs] 634 00:33:08,889 --> 00:33:11,023 What's all the ruckus? 635 00:33:11,090 --> 00:33:11,959 Huh? 636 00:33:12,024 --> 00:33:14,393 [Tweety vocalizing] 637 00:33:14,460 --> 00:33:15,228 Tweety! 638 00:33:15,294 --> 00:33:16,496 [Sylvester panting] 639 00:33:18,464 --> 00:33:19,700 -[Sylvester] Ahhh! -[Tweety vocalizing] 640 00:33:20,634 --> 00:33:21,501 [Sylvester screaming] 641 00:33:27,541 --> 00:33:28,441 [screams] 642 00:33:30,009 --> 00:33:31,512 Ha-ha, we're safe! 643 00:33:33,079 --> 00:33:34,380 Whoa! Lava! 644 00:33:34,882 --> 00:33:35,749 [huffs] 645 00:33:39,452 --> 00:33:41,320 [screams] 646 00:33:46,527 --> 00:33:47,895 Ahhh! My butt! 647 00:33:47,961 --> 00:33:49,262 [vocalizing] 648 00:33:52,064 --> 00:33:53,132 [grunts] 649 00:33:57,036 --> 00:33:59,105 [Sylvester groans, huffs] 650 00:33:59,171 --> 00:34:00,239 [bird screeches] 651 00:34:01,307 --> 00:34:02,576 Watch out, Granny! 652 00:34:02,643 --> 00:34:05,044 Oh, those two. Always in such a hurry. 653 00:34:05,913 --> 00:34:07,213 Whoopsie! 654 00:34:07,280 --> 00:34:09,181 -[Tweety chittering] -[Sylvester huffing] 655 00:34:10,717 --> 00:34:11,585 Ahhh! 656 00:34:12,786 --> 00:34:13,720 [Sylvester] Oh! 657 00:34:17,591 --> 00:34:19,492 Ah. Cha-cha-cha. 658 00:34:20,059 --> 00:34:21,260 [growling] 659 00:34:22,495 --> 00:34:24,397 [Diego] Grapesmanship. 660 00:34:24,463 --> 00:34:27,901 These are the famous Lanzarote grape fields. 661 00:34:27,968 --> 00:34:33,205 Our grapes, people grow everything inside the volcanic sand pits. 662 00:34:33,272 --> 00:34:35,943 My, my. How exotic. 663 00:34:36,009 --> 00:34:37,778 Whoops! 664 00:34:37,844 --> 00:34:41,548 Here is where they turn the grapes into the finest of juices. 665 00:34:41,615 --> 00:34:44,651 Here, have a sample, Your Majesty. 666 00:34:52,191 --> 00:34:54,360 Here you go. Enjoy. 667 00:34:56,863 --> 00:34:59,098 Oops. I guess I spilled it. 668 00:34:59,165 --> 00:35:01,167 Oh, that's okay. I have another. 669 00:35:03,503 --> 00:35:04,370 Ha! 670 00:35:07,608 --> 00:35:08,474 [grunts] 671 00:35:10,476 --> 00:35:11,612 Ow. 672 00:35:11,678 --> 00:35:12,546 [grunts] 673 00:35:15,582 --> 00:35:16,449 [growls] 674 00:35:18,685 --> 00:35:19,553 [grunts] 675 00:35:21,088 --> 00:35:22,154 [Sylvester] Ow. 676 00:35:23,523 --> 00:35:24,524 [screams] 677 00:35:26,560 --> 00:35:27,561 Ooh. 678 00:35:27,628 --> 00:35:28,629 [groans] 679 00:35:28,695 --> 00:35:31,297 Garcon, another juice cup, please. 680 00:35:31,364 --> 00:35:33,767 Sorry, mister. We're all out of cups. 681 00:35:33,834 --> 00:35:34,935 Ahhh! 682 00:35:35,002 --> 00:35:35,869 Phew. 683 00:35:36,903 --> 00:35:39,006 Oh, well. What's next, puppy? 684 00:35:39,072 --> 00:35:40,139 Uh... 685 00:35:41,074 --> 00:35:42,809 Sharkrobatics! 686 00:35:46,680 --> 00:35:51,051 So this is another thing all Canary Island kings and queens do? 687 00:35:51,118 --> 00:35:52,451 Indeed, it is. 688 00:35:52,519 --> 00:35:55,622 Sharkrobatics is very much a real thing... 689 00:35:55,689 --> 00:35:58,224 and not a perilous stunt I made up solely for the purpose 690 00:35:58,290 --> 00:35:59,458 of putting you in danger. 691 00:36:00,127 --> 00:36:01,762 Whoo! 692 00:36:01,828 --> 00:36:04,463 Now it can get really reflective on the water out there, 693 00:36:04,531 --> 00:36:06,967 so I'm going to apply this cream onto your body. 694 00:36:07,034 --> 00:36:11,104 It's most definitely sunscreen and not anchovy paste, 695 00:36:11,170 --> 00:36:13,472 a delicious treat that all sharks love. 696 00:36:17,276 --> 00:36:18,945 There you go. 697 00:36:19,012 --> 00:36:23,717 I can feel the sun protection factor seeping into my pores. 698 00:36:23,784 --> 00:36:26,086 All right, let's go. 699 00:36:26,153 --> 00:36:27,020 Push. 700 00:36:27,087 --> 00:36:27,954 [chuckles maliciously] 701 00:36:28,555 --> 00:36:29,422 Wee! 702 00:36:36,096 --> 00:36:36,963 Wee! 703 00:36:38,031 --> 00:36:40,100 Ahh! [grunts] 704 00:36:40,167 --> 00:36:41,367 [laughing] 705 00:36:42,769 --> 00:36:43,770 Whoa! 706 00:36:43,837 --> 00:36:44,705 Whoo-hoo! [laughing] 707 00:36:47,040 --> 00:36:47,908 [Sylvester] Whoa! 708 00:36:48,709 --> 00:36:50,143 [grunts] 709 00:36:50,209 --> 00:36:53,880 Oh, hey, Puddy Tat. You here for some tandem ski action? 710 00:36:53,947 --> 00:36:55,381 [growls] 711 00:36:55,448 --> 00:36:58,885 Get ready for a real stunt spectacular, you two. 712 00:36:58,952 --> 00:37:00,219 Cha-chung! 713 00:37:00,687 --> 00:37:01,822 Huzzah! 714 00:37:01,888 --> 00:37:02,889 [Tweety] Whoo-hoo! 715 00:37:02,956 --> 00:37:03,824 [Sylvester] Ahhh! Ahhh! 716 00:37:05,458 --> 00:37:06,626 [Sylvester screams] 717 00:37:07,326 --> 00:37:08,394 Whoo-hoo! [laughing] 718 00:37:09,096 --> 00:37:10,564 [groans] 719 00:37:10,630 --> 00:37:11,297 Huh? 720 00:37:11,363 --> 00:37:13,432 [buoys dinging] 721 00:37:13,967 --> 00:37:17,403 [screams, huffs] 722 00:37:21,942 --> 00:37:24,310 [whimpering] 723 00:37:25,979 --> 00:37:26,847 [grunts] 724 00:37:29,583 --> 00:37:30,684 Wee! 725 00:37:30,751 --> 00:37:33,153 -[shark belches] -[Sylvester groans] 726 00:37:33,220 --> 00:37:35,889 Got you this time. [laughs] 727 00:37:35,956 --> 00:37:38,024 Hmm? [groans] I can't see. 728 00:37:38,091 --> 00:37:39,325 [Diego] Ahhh! 729 00:37:39,391 --> 00:37:40,761 [all scream] 730 00:37:40,827 --> 00:37:41,728 [thuds] 731 00:37:44,263 --> 00:37:45,932 Hurray! 732 00:37:45,999 --> 00:37:47,500 Hurray. 733 00:37:48,235 --> 00:37:49,503 [groans] 734 00:37:51,872 --> 00:37:53,006 It's night time. 735 00:37:54,273 --> 00:37:57,043 [snoring] 736 00:38:06,653 --> 00:38:09,823 I can't let Diego and his goons hurt Tweety. 737 00:38:09,890 --> 00:38:11,558 Maybe if I get some photo evidence, 738 00:38:11,625 --> 00:38:14,027 everyone will finally believe me. 739 00:38:14,094 --> 00:38:15,862 It's time to go... 740 00:38:17,396 --> 00:38:19,032 Undercover. 741 00:38:21,835 --> 00:38:22,702 Undercover. 742 00:38:25,038 --> 00:38:25,906 Undercover. 743 00:38:26,773 --> 00:38:28,008 Undercover. 744 00:38:28,074 --> 00:38:28,942 Undercover. 745 00:38:30,243 --> 00:38:31,343 Undercover. 746 00:38:32,378 --> 00:38:33,445 Undercover. 747 00:38:34,881 --> 00:38:35,749 Undercover. 748 00:38:38,450 --> 00:38:39,986 Undercover. 749 00:38:40,053 --> 00:38:41,922 Undercover, undercover, undercover. 750 00:38:41,988 --> 00:38:44,157 Undercover, undercover, undercover. 751 00:38:44,224 --> 00:38:45,091 [Diego muttering in distance] 752 00:38:46,860 --> 00:38:47,761 Undercover? 753 00:38:48,962 --> 00:38:49,830 [indiscernible] 754 00:38:54,301 --> 00:38:55,702 [gasps] 755 00:38:58,205 --> 00:38:59,338 [gasps] 756 00:39:03,409 --> 00:39:04,778 Oh, phew. 757 00:39:05,779 --> 00:39:07,180 Hmm. 758 00:39:07,247 --> 00:39:09,783 [indistinct conversation] 759 00:39:13,687 --> 00:39:16,723 Ugh. I can't tell what they're saying. 760 00:39:16,790 --> 00:39:19,659 I'm gonna have to get extra sneaky. 761 00:39:19,726 --> 00:39:22,829 Cat reflexes, engage. 762 00:39:22,896 --> 00:39:23,763 [huffs] 763 00:39:26,299 --> 00:39:30,103 So Green Bean, you came up with this cake recipe all by yourself? 764 00:39:30,170 --> 00:39:31,037 Mmm-hmm. 765 00:39:33,405 --> 00:39:34,941 Hmm. 766 00:39:35,008 --> 00:39:38,377 Well, I think it's fan-taste-ic. 767 00:39:38,444 --> 00:39:39,880 [chuckles] 768 00:39:39,946 --> 00:39:40,847 Mmm. 769 00:39:42,949 --> 00:39:46,786 Yes, the cake is lovely, but I'm still frustrated. 770 00:39:46,853 --> 00:39:49,723 None of my treacherous "accidents" are working. 771 00:39:49,789 --> 00:39:52,692 I thought we would have gotten rid of the King by now. 772 00:39:52,759 --> 00:39:56,796 But his doofus cat brother keeps messing everything up. 773 00:39:56,863 --> 00:39:59,465 "Doofus cat brother"? [grunts] 774 00:39:59,532 --> 00:40:00,600 [gasps] 775 00:40:04,237 --> 00:40:05,672 [Diego] Hmm. 776 00:40:05,739 --> 00:40:08,041 Anyways, we're going to have to resort to Plan B. 777 00:40:08,108 --> 00:40:12,012 I just don't know exactly what Plan B is yet. 778 00:40:12,078 --> 00:40:15,916 Well, Green Bean and I had a good idea. Check it out. 779 00:40:15,982 --> 00:40:18,484 Normal-looking bird seed cone, right? 780 00:40:18,551 --> 00:40:20,887 But then... bam! Knife. 781 00:40:22,055 --> 00:40:25,292 I feel like people will notice you know, 782 00:40:25,358 --> 00:40:27,861 the very conspicuous knife. 783 00:40:30,563 --> 00:40:31,798 [gasps] 784 00:40:31,865 --> 00:40:32,732 [growling] 785 00:40:34,668 --> 00:40:35,835 [mimics gurgling] 786 00:40:37,804 --> 00:40:42,108 Here, perhaps we should return to our evil plan board. 787 00:40:42,175 --> 00:40:44,711 [gasps] Evil plan board? 788 00:40:44,778 --> 00:40:46,646 Now, let's see here. 789 00:40:47,714 --> 00:40:49,716 Undercover evidence. 790 00:40:49,783 --> 00:40:52,218 What if you use like, a slingshot? 791 00:40:52,285 --> 00:40:56,056 Like, a really big slingshot. With a knife in it? 792 00:40:56,122 --> 00:40:57,657 I gotta document this. 793 00:40:57,724 --> 00:40:59,559 [Diego] Have we tried dropping a brick on him? 794 00:40:59,626 --> 00:41:01,127 I mean, he is little. 795 00:41:01,194 --> 00:41:03,863 I feel like we could probably just drop a brick on him. 796 00:41:05,464 --> 00:41:06,666 [all] Hmm? 797 00:41:07,466 --> 00:41:09,869 Bizarre. Hmm. 798 00:41:09,936 --> 00:41:11,538 It may not be very original, 799 00:41:11,604 --> 00:41:15,075 but we could do some sort of bird seed dynamite thing. 800 00:41:18,111 --> 00:41:22,782 Jackpot. I can show this to the other guards and Tweety will be safe. 801 00:41:22,849 --> 00:41:24,985 Hey, Puddy Tat. Whatcha up to? 802 00:41:25,051 --> 00:41:26,052 Ahhh! 803 00:41:28,088 --> 00:41:31,691 Huh? Cat spy. Guards! Eat his camera. 804 00:41:35,562 --> 00:41:37,496 Oh, no, you don't, cat. 805 00:41:38,231 --> 00:41:39,199 [Tweety] Hello. 806 00:41:39,265 --> 00:41:41,067 [Diego gasps] The King. 807 00:41:41,500 --> 00:41:42,969 [giggles] 808 00:41:43,036 --> 00:41:44,738 Well, well, well. 809 00:41:44,804 --> 00:41:48,174 Here I was, trying to come up with a sneaky way to dispose of the King, 810 00:41:48,241 --> 00:41:52,679 and you've delivered him right into my hands in secret 811 00:41:52,746 --> 00:41:55,849 with no members of the public around to see. 812 00:41:56,416 --> 00:41:57,584 [laughs] 813 00:41:57,650 --> 00:41:58,952 [Tweety giggles] 814 00:41:59,019 --> 00:42:00,453 [laughs] 815 00:42:00,520 --> 00:42:03,456 And here I thought you were some sort of useless bing-bong, 816 00:42:03,556 --> 00:42:05,158 always getting in my way. 817 00:42:05,225 --> 00:42:06,593 Uh... 818 00:42:06,659 --> 00:42:08,661 This works out perfectly. 819 00:42:08,728 --> 00:42:09,729 Phase one. 820 00:42:09,796 --> 00:42:11,164 I'll get rid of His Highness. 821 00:42:11,231 --> 00:42:13,700 Then I'll put all the blame on you. 822 00:42:13,767 --> 00:42:17,070 After all, no one's going to believe anything you say. 823 00:42:17,137 --> 00:42:18,238 You're a cat. 824 00:42:18,304 --> 00:42:20,173 Phase two. 825 00:42:20,240 --> 00:42:24,110 The Royal Adviser, who is me, will be next in line for the throne. 826 00:42:24,577 --> 00:42:25,545 Magic. 827 00:42:25,612 --> 00:42:27,547 [huffs] 828 00:42:27,614 --> 00:42:31,785 I'll be sworn in as the rightful king of the Canary Islands, 829 00:42:31,851 --> 00:42:34,320 and everyone will be none the wiser. 830 00:42:34,387 --> 00:42:35,588 Phase three. 831 00:42:35,655 --> 00:42:37,390 The lovely Granny 832 00:42:37,457 --> 00:42:39,092 will be so distraught at the destruction of your family, 833 00:42:39,159 --> 00:42:41,728 she'll run straight into my arms for comfort, 834 00:42:41,795 --> 00:42:45,432 and I'll become your step-dad. 835 00:42:45,498 --> 00:42:46,933 [laughs maliciously] 836 00:42:47,600 --> 00:42:48,868 [gasps] 837 00:42:48,935 --> 00:42:51,438 I'm not a fan of any of these phases. 838 00:42:51,505 --> 00:42:52,705 We're not gonna let you get away 839 00:42:52,772 --> 00:42:54,542 with all this treacherosity, Diego. 840 00:42:54,607 --> 00:42:55,543 Yeah. 841 00:42:55,608 --> 00:42:57,310 [Sylvester grunts] 842 00:42:57,377 --> 00:43:00,313 [laughs] We'll see about that. 843 00:43:01,147 --> 00:43:02,382 [clears throat] 844 00:43:02,449 --> 00:43:05,151 [high-pitched] Yes. Hello? Police station? 845 00:43:05,218 --> 00:43:10,356 I need to report a regicide. A cat has eaten King Tweety. 846 00:43:10,423 --> 00:43:14,627 Please send your most intimidating officers posthaste. 847 00:43:15,895 --> 00:43:19,332 It's been nice knowing you, Puddy Tat. 848 00:43:19,399 --> 00:43:22,769 Izza, Green Bean, to our super-secret base location. 849 00:43:25,171 --> 00:43:26,172 Ha-ha! 850 00:43:26,239 --> 00:43:27,974 Puddy Tat, help! 851 00:43:28,041 --> 00:43:28,975 Magic! 852 00:43:30,977 --> 00:43:33,547 Uh... Different magic. 853 00:43:33,613 --> 00:43:34,681 Ahhh! 854 00:43:35,215 --> 00:43:36,082 [panting] 855 00:43:39,652 --> 00:43:40,720 [groans] 856 00:43:43,591 --> 00:43:45,158 [shrieks] 857 00:43:45,225 --> 00:43:46,226 [huffing] 858 00:43:53,500 --> 00:43:55,536 [sobs] Tweety. 859 00:43:55,603 --> 00:43:56,669 [whimpers] 860 00:43:58,671 --> 00:44:00,473 Freeze, cat boy. 861 00:44:00,541 --> 00:44:01,407 Huh? 862 00:44:02,576 --> 00:44:03,910 Canary Island PD. 863 00:44:03,977 --> 00:44:07,480 Officers Gnutz and Siedes reporting for duty. 864 00:44:07,548 --> 00:44:11,784 We got an anonymous tip that the King's been eaten. 865 00:44:12,385 --> 00:44:13,253 [groans] 866 00:44:16,990 --> 00:44:19,225 -J'accuse! -Put him in the bird cuff. 867 00:44:19,692 --> 00:44:20,827 Huh? No. 868 00:44:23,863 --> 00:44:24,998 No. Officers. 869 00:44:25,064 --> 00:44:27,000 You've got the wrong guy. 870 00:44:28,636 --> 00:44:32,105 [gasps] Sylvester, what's going on? 871 00:44:35,341 --> 00:44:38,011 This suspicious individual ate the King, ma'am. 872 00:44:38,077 --> 00:44:42,015 Sylvester, did you eat Tweety? 873 00:44:42,081 --> 00:44:44,585 No! You've got it all wrong. 874 00:44:44,652 --> 00:44:46,886 That's enough out of you, bird-erer! 875 00:44:46,953 --> 00:44:49,455 We're taking you downtown. 876 00:44:49,523 --> 00:44:51,057 Granny! I didn't do it. 877 00:44:51,124 --> 00:44:54,761 It was Diego. You gotta believe me. Ooh. 878 00:44:55,295 --> 00:44:56,963 Oh, my! 879 00:45:05,205 --> 00:45:07,140 [grunting] 880 00:45:07,207 --> 00:45:08,041 [panting] 881 00:45:08,107 --> 00:45:10,810 Oh, hey, you're finally awake. 882 00:45:13,346 --> 00:45:14,847 [gasps] Queen Aoogah. 883 00:45:14,914 --> 00:45:16,249 You're alive? 884 00:45:17,350 --> 00:45:19,886 Well, I mean, more or less, yeah. 885 00:45:19,953 --> 00:45:21,689 Wait. Who are you? 886 00:45:21,754 --> 00:45:23,122 The name's Tweety Bird. 887 00:45:23,189 --> 00:45:25,559 They bought me here after you disappeared. 888 00:45:25,626 --> 00:45:26,926 I'm the new king. 889 00:45:27,628 --> 00:45:28,662 Hmm. 890 00:45:28,728 --> 00:45:30,631 New king, huh? 891 00:45:30,698 --> 00:45:33,032 So you're a royal canary, too? 892 00:45:33,099 --> 00:45:34,968 I thought I was the only one left. 893 00:45:35,034 --> 00:45:37,937 I guess that would make us... cousins? 894 00:45:39,272 --> 00:45:40,740 You're my cousin? 895 00:45:41,241 --> 00:45:43,476 Wow. 896 00:45:43,544 --> 00:45:46,913 -Cousin poses, quick! -[both] Hoo-ha-hoo! 897 00:45:47,581 --> 00:45:49,048 Family. 898 00:45:49,115 --> 00:45:51,150 Well, okay, now that we're both here, 899 00:45:51,217 --> 00:45:53,654 maybe we can find a way to get out of this place. 900 00:45:53,721 --> 00:45:57,390 Two comically-oversized heads are better than one. 901 00:45:57,457 --> 00:45:58,424 Yeah, that's very true. 902 00:45:59,526 --> 00:46:00,994 Speaking of birdnapping. 903 00:46:01,060 --> 00:46:02,795 How have you been staying alive here this whole time? 904 00:46:02,862 --> 00:46:06,299 Well, luckily for me, Diego didn't realize he put the cage 905 00:46:06,366 --> 00:46:09,637 right next to a giant bag of mixed nuts. 906 00:46:09,703 --> 00:46:11,471 He's an idiot. 907 00:46:11,538 --> 00:46:14,440 And I've been keeping myself sane by reading this discarded, 908 00:46:14,508 --> 00:46:17,877 slightly damp New York travel guide. 909 00:46:17,944 --> 00:46:21,014 Such a strange, exotic land. 910 00:46:21,080 --> 00:46:26,185 The hustle. The bustle. So intriguing. 911 00:46:26,252 --> 00:46:28,756 Hey, that's where I'm from. 912 00:46:28,821 --> 00:46:30,290 Whoa! No way. 913 00:46:30,356 --> 00:46:31,924 You're from here? 914 00:46:31,991 --> 00:46:34,494 Oh, you've got to tell me all about it. I have so many questions. 915 00:46:34,561 --> 00:46:36,996 Okay. Like, for instance, who is this giant woman? 916 00:46:37,063 --> 00:46:41,568 I mean, she's gorgeous, and I love how green she is. 917 00:46:41,635 --> 00:46:46,740 Oh, yeah. New York's got an incalculable array of wonderful elements. 918 00:46:46,806 --> 00:46:49,409 We've got hot dog men. 919 00:46:49,475 --> 00:46:51,612 Yellow beepie cars. 920 00:46:51,679 --> 00:46:54,682 A rat that steals a pizza. 921 00:46:54,748 --> 00:46:56,617 And the subway, 922 00:46:56,684 --> 00:47:00,853 where if you make eye contact with someone, you get to fight them. 923 00:47:00,920 --> 00:47:04,991 How convenient that we had this tiny slide projector here. 924 00:47:05,058 --> 00:47:07,661 Oh, I must visit this place. 925 00:47:07,728 --> 00:47:09,495 But the best part of New York City 926 00:47:09,563 --> 00:47:14,601 is that I get to visit all those fun places with my family. 927 00:47:14,668 --> 00:47:17,437 Your family? Elaborate. 928 00:47:17,504 --> 00:47:21,608 Well, I have my Granny and my big brother, Puddy Tat. 929 00:47:21,675 --> 00:47:23,876 Interesting names. 930 00:47:23,943 --> 00:47:26,045 Interesting people. 931 00:47:26,112 --> 00:47:27,648 They're the greatest. 932 00:47:27,715 --> 00:47:30,883 We do everything together. 933 00:47:30,950 --> 00:47:34,887 Although, I haven't gotten to spend a lot of time with them 934 00:47:34,954 --> 00:47:36,690 since I've become king. 935 00:47:36,757 --> 00:47:38,792 I've been far too busy. 936 00:47:38,858 --> 00:47:42,028 I'm really starting to miss them. 937 00:47:42,095 --> 00:47:45,465 Aw. Granny and Puddy Tat sound really great. 938 00:47:45,532 --> 00:47:48,468 You know, I've never met any of my family. 939 00:47:48,535 --> 00:47:51,871 My mom disappeared before I hatched out of my egg. 940 00:47:51,938 --> 00:47:54,541 It's always been just me. 941 00:47:54,608 --> 00:47:59,813 Well, now you have me, and Granny and Puddy Tat, too. 942 00:47:59,879 --> 00:48:03,550 Welcome to the family, cousin. 943 00:48:03,617 --> 00:48:06,452 Aw. Thanks, cousin. 944 00:48:06,520 --> 00:48:08,488 [laughing] 945 00:48:08,555 --> 00:48:11,924 Oh, what a lovely little family reunion. 946 00:48:13,393 --> 00:48:14,561 Boo. 947 00:48:14,628 --> 00:48:15,829 Ahhh! 948 00:48:15,895 --> 00:48:17,897 Hey, let us out of here, you butt nut! 949 00:48:18,665 --> 00:48:19,633 Mind your manners. 950 00:48:19,700 --> 00:48:21,267 Don't peanut me. 951 00:48:21,334 --> 00:48:23,570 Tweety, throw the tiny projector at him. 952 00:48:24,036 --> 00:48:25,104 Hi-yah! 953 00:48:25,773 --> 00:48:26,973 Stop! 954 00:48:27,039 --> 00:48:29,308 Puppy, how could you? 955 00:48:29,375 --> 00:48:31,043 I thought you were my friend. 956 00:48:31,110 --> 00:48:34,180 We had that whole dress-up montage together. 957 00:48:34,247 --> 00:48:37,049 You helped put on underwear. 958 00:48:37,116 --> 00:48:38,786 Sorry, lad. It was all a ruse. 959 00:48:38,852 --> 00:48:40,587 I'm a bad guy. 960 00:48:40,654 --> 00:48:43,156 I have to get you both out of my way if I'm going to become... 961 00:48:44,023 --> 00:48:46,125 King. 962 00:48:46,192 --> 00:48:49,228 Ugh. Diego, this is incredibly whack of you. 963 00:48:49,295 --> 00:48:51,799 Sticks and stones, young lady. 964 00:48:51,865 --> 00:48:54,635 I'm going to be the most glamorous and popular king 965 00:48:54,701 --> 00:48:56,502 this island's ever seen. 966 00:48:56,570 --> 00:48:58,137 Everyone will cheer, 967 00:48:58,204 --> 00:49:03,610 "Oh, what a handsome and wonderful king we have. Hurrah, hurray!" 968 00:49:03,677 --> 00:49:07,213 And the lovely Granny will be my bride. 969 00:49:07,648 --> 00:49:08,682 [kisses] 970 00:49:08,749 --> 00:49:10,116 No! 971 00:49:10,183 --> 00:49:12,351 Why are you doing this, puppy? 972 00:49:12,418 --> 00:49:14,922 Because it's my birthright. That's why. 973 00:49:14,987 --> 00:49:16,723 Uh, birth-what now? 974 00:49:16,790 --> 00:49:18,057 Centuries ago, 975 00:49:18,124 --> 00:49:20,259 we dogs arrived here and we were like, 976 00:49:20,326 --> 00:49:23,530 "Hey, This is a nice place. Let's make it ours." 977 00:49:23,597 --> 00:49:25,599 When we got here, there were a bunch of birds 978 00:49:25,666 --> 00:49:28,034 all over the place, taking up space. 979 00:49:28,100 --> 00:49:31,939 So we tried bonking them with our swords, and chasing them away. 980 00:49:32,004 --> 00:49:36,577 But then, the treacherous native birds, led by your family, were like, 981 00:49:36,643 --> 00:49:40,547 "No!" And fought back against us. 982 00:49:40,614 --> 00:49:42,114 It was extremely rude. 983 00:49:42,181 --> 00:49:45,017 The other dogs were cool with it, but not me. 984 00:49:45,084 --> 00:49:48,922 A dog is supposed to be in charge, and we were here first. 985 00:49:48,988 --> 00:49:51,658 That day, I vowed I would be the one to set things right 986 00:49:51,725 --> 00:49:55,228 and return the monarchy to the canines. 987 00:49:55,294 --> 00:50:00,199 Okay, first off, your story specifically mentions that there were natives here. 988 00:50:00,266 --> 00:50:02,836 So you were, in fact, not here first. 989 00:50:02,903 --> 00:50:08,040 And B, how are you in that flashback? That was hundreds of years ago. 990 00:50:08,107 --> 00:50:10,544 What are you, like, immortal or something? 991 00:50:10,611 --> 00:50:14,013 Yeah, I'm a sorcerer. Of course I'm immortal. 992 00:50:14,080 --> 00:50:16,683 -What? -I made an immortality potion. 993 00:50:16,750 --> 00:50:19,151 But then I lost the recipe because the recipe card 994 00:50:19,218 --> 00:50:21,287 blew out of my hand and fell into the ocean. 995 00:50:21,354 --> 00:50:23,824 It was this whole big to-do. 996 00:50:23,891 --> 00:50:27,895 But that's not the point. Immortality is nothing without power. 997 00:50:27,961 --> 00:50:31,632 So I've been trying to get my hands on the crown ever since. 998 00:50:31,698 --> 00:50:34,601 Who do you think has been behind the mysterious disappearances 999 00:50:34,668 --> 00:50:37,604 of every single one of the Canary rulers? 1000 00:50:38,437 --> 00:50:40,674 What? No. 1001 00:50:40,741 --> 00:50:44,611 General Chirp may have been a master of martial matters, 1002 00:50:44,678 --> 00:50:49,148 but they were no match for my arcane magic. 1003 00:50:49,215 --> 00:50:54,420 King Peep? I switched his dumb baking soda volcano out for a real one. 1004 00:50:55,421 --> 00:50:56,657 Ahhh! 1005 00:50:56,723 --> 00:50:58,157 Larry Bird. 1006 00:50:58,224 --> 00:50:59,793 I put a rock in his shoe. 1007 00:51:01,562 --> 00:51:04,698 Ow. My foot. Now I have to retire. 1008 00:51:05,331 --> 00:51:07,701 And Queen Hawk... 1009 00:51:10,069 --> 00:51:12,839 I snowballed her. 1010 00:51:12,906 --> 00:51:15,042 Oh, no! Ahhh! 1011 00:51:15,107 --> 00:51:20,547 Every canary disappearance in the last seven centuries is all because of me, baby. 1012 00:51:20,614 --> 00:51:24,150 Which is how I was able to collect all of these. 1013 00:51:24,216 --> 00:51:25,819 Ha ha ha! 1014 00:51:28,187 --> 00:51:29,656 [both gasp] 1015 00:51:29,723 --> 00:51:33,594 A tail-feather for every monarch I've deposed. 1016 00:51:33,660 --> 00:51:37,664 I personally prefer collecting stamps, but to each their own. 1017 00:51:37,731 --> 00:51:39,332 You know that idea that our feathers 1018 00:51:39,398 --> 00:51:42,703 have magical powers is just a myth, right? 1019 00:51:42,769 --> 00:51:46,707 That's where you're wrong, little miss. Watch this. 1020 00:51:46,773 --> 00:51:48,575 [chanting] 1021 00:52:07,728 --> 00:52:08,595 Ha ha! 1022 00:52:09,596 --> 00:52:11,765 Well, that was anti-climactic. 1023 00:52:11,832 --> 00:52:15,836 All that pomp and circumstance for a dumb feather boa? 1024 00:52:15,902 --> 00:52:17,671 It's not dumb. 1025 00:52:17,738 --> 00:52:21,508 A properly-made boa can give you up to 300 times more power. 1026 00:52:21,575 --> 00:52:25,311 [gasps] That's almost 400 times more power. 1027 00:52:25,378 --> 00:52:27,346 Plus, look how snazzy I look. 1028 00:52:28,615 --> 00:52:30,149 Ooh. 1029 00:52:30,216 --> 00:52:32,351 Man, you look whack as heck. 1030 00:52:32,418 --> 00:52:36,288 No, I don't. I look cool. And glamorous. And not whack. 1031 00:52:36,355 --> 00:52:38,759 I'm what the kids call "minty." 1032 00:52:40,661 --> 00:52:41,528 Ooh. 1033 00:52:41,995 --> 00:52:42,863 Ooh. 1034 00:52:43,730 --> 00:52:45,565 Magic. 1035 00:52:45,632 --> 00:52:48,769 Get my ancestors off your neck, you bungus! 1036 00:52:48,835 --> 00:52:51,638 With no more canaries left after I kidnapped you, 1037 00:52:51,705 --> 00:52:55,307 I was perfectly set to swoop in and become the new king. 1038 00:52:55,374 --> 00:52:59,946 But then this little dingle showed up and threw a wrench in my plans. 1039 00:53:00,013 --> 00:53:01,480 [giggles] 1040 00:53:01,548 --> 00:53:04,450 But ultimately, it was to my benefit. 1041 00:53:04,518 --> 00:53:08,722 Since now I can take your feathers and finally complete my boa, 1042 00:53:08,789 --> 00:53:11,290 and fulfill my maximum magical potential, 1043 00:53:11,357 --> 00:53:12,759 which is even better. 1044 00:53:12,826 --> 00:53:14,661 [laughs] 1045 00:53:14,728 --> 00:53:16,195 You're welcome. 1046 00:53:16,262 --> 00:53:17,664 Now, if you'll excuse me, 1047 00:53:17,731 --> 00:53:21,034 I have a fancy boy coronation to prepare for. 1048 00:53:21,101 --> 00:53:22,268 Smoke magic! 1049 00:53:26,338 --> 00:53:27,941 Bye, puppy. 1050 00:53:28,008 --> 00:53:29,408 Ugh, what a dweeb. 1051 00:53:29,475 --> 00:53:32,746 Don't worry, Aoogah. My brother's out there. 1052 00:53:32,813 --> 00:53:36,783 And I'm sure he'll be here to save us any minute now. 1053 00:53:46,827 --> 00:53:50,564 Alright cat, what did you do with King Tweety 1054 00:53:50,630 --> 00:53:55,367 [Muffled, unintelligible speech] 1055 00:53:55,434 --> 00:53:57,637 Mmm-hmm, mmm-hmm, 1056 00:53:57,704 --> 00:54:01,007 Ugh. I can't understand a word he's saying with that cone on. 1057 00:54:01,074 --> 00:54:03,342 [muffled speech] 1058 00:54:03,409 --> 00:54:09,916 What I was trying to say, officers, is that I didn't do anything! I'm innocent! 1059 00:54:09,983 --> 00:54:13,987 We found you in the castle, surrounded by the King's feathers 1060 00:54:14,054 --> 00:54:18,191 with him nowhere to be found! Explain yourself! 1061 00:54:18,290 --> 00:54:23,163 I bet he ate King Tweety. And I bet he ate Queen Aoogah, too! 1062 00:54:23,230 --> 00:54:27,167 What! I'd never eat Tweety! And I couldn't have even 1063 00:54:27,234 --> 00:54:31,403 possibly eaten Aoogah. She disappeared like a month before I even got here! 1064 00:54:31,470 --> 00:54:35,407 You've got me all wrong! I'd never hurt a bird! 1065 00:54:35,474 --> 00:54:40,279 You'd never hurt a bird, eh? Then what do you have to say about these? 1066 00:54:41,214 --> 00:54:43,917 Uhh... These? 1067 00:54:43,984 --> 00:54:46,853 Look familiar, pussycat? 1068 00:54:46,920 --> 00:54:51,558 Uh, okay, those are all a bit out of context. 1069 00:54:54,027 --> 00:54:55,862 Is that you in the bath? 1070 00:54:55,929 --> 00:54:59,331 Uhh... Ha ha! No. 1071 00:54:59,398 --> 00:55:01,968 Listen! Diego von Schniffenstein, 1072 00:55:02,035 --> 00:55:07,507 the Royal Advisor, he kidnapped him! He's framing me! 1073 00:55:07,574 --> 00:55:10,309 I dunno. Sounds like fake news to me. 1074 00:55:10,376 --> 00:55:14,748 Tweety's in danger! You have to let me go save my brother! 1075 00:55:14,815 --> 00:55:18,185 A bird and a cat can't be brothers. 1076 00:55:18,251 --> 00:55:21,087 They can, and we are! 1077 00:55:21,154 --> 00:55:25,792 Come on! Just admit that you kidnapped the King, and we'll let you go... 1078 00:55:25,859 --> 00:55:27,828 to jail for the rest of your life. 1079 00:55:27,894 --> 00:55:32,398 I'm not going to admit to anything, because I didn't do anything! 1080 00:55:32,464 --> 00:55:35,702 Fine. We have ways of making you talk. 1081 00:55:38,972 --> 00:55:41,308 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 1082 00:55:41,373 --> 00:55:44,376 Aagh! Why do you guys have this song? 1083 00:55:44,443 --> 00:55:48,648 It's the first track on our state-issued interrogation compilation! 1084 00:55:48,715 --> 00:55:50,517 Tell us where the King is! 1085 00:55:50,584 --> 00:55:53,954 I don't know. 1086 00:55:54,020 --> 00:55:55,722 Aaagh! 1087 00:55:55,789 --> 00:55:56,556 Aaah! 1088 00:55:56,623 --> 00:55:59,025 [all screaming] 1089 00:56:02,062 --> 00:56:07,901 Please stop bird-yelling at me! I've told you! Diego took Tweety, not me! 1090 00:56:07,968 --> 00:56:11,137 You have to let me out of here so we can all look for him! 1091 00:56:11,204 --> 00:56:12,572 Aaah! He's trying to attack us! 1092 00:56:12,639 --> 00:56:14,473 Put him in the iron torso. 1093 00:56:19,880 --> 00:56:24,651 Ugh. This isn't going anywhere. Throw him in the De Laurentiis budgie prison! 1094 00:56:26,987 --> 00:56:32,125 -Maybe a night in the brig will get you to tell the truth! -Oh! I love that show! 1095 00:56:33,994 --> 00:56:36,263 Ughh. 1096 00:56:36,329 --> 00:56:38,531 Stupid metal shirt... 1097 00:56:38,598 --> 00:56:42,068 Sufferin' succotash... What am I gonna do? 1098 00:56:42,135 --> 00:56:47,741 Tweety needs my help, and I'm stuck in here like some goobus. 1099 00:56:47,807 --> 00:56:50,243 I'm sorry I couldn't protect you, buddy. 1100 00:56:50,310 --> 00:56:55,414 And I'm sorry I've always tried to, you know, eat you. 1101 00:56:55,481 --> 00:57:00,887 As much as I liked the high life, the castle, the fancy parties, 1102 00:57:00,954 --> 00:57:05,258 I'd trade it all in a heartbeat just to know that you're okay. 1103 00:57:05,325 --> 00:57:07,761 You are my brother, after all. 1104 00:57:11,731 --> 00:57:13,900 [Granny] Yoo-hoo, kitty cat! 1105 00:57:13,967 --> 00:57:15,235 Huh? 1106 00:57:15,302 --> 00:57:16,770 Granny? 1107 00:57:16,836 --> 00:57:22,943 Sylvester, I know you're innocent! Look! I found this! 1108 00:57:25,545 --> 00:57:29,416 Also, I know you'd never try to eat Tweety. 1109 00:57:29,481 --> 00:57:33,119 Oh! Of course! No, uh... never! 1110 00:57:33,186 --> 00:57:36,923 Now, come on! I'm busting you outta here! 1111 00:57:36,990 --> 00:57:38,425 Vroom-vroom! 1112 00:57:38,525 --> 00:57:39,693 Gah! 1113 00:57:39,759 --> 00:57:42,929 Hop on, Sylvester! Let's scoot! 1114 00:57:42,996 --> 00:57:46,333 Are you sure you know how to ride that thing, Granny? 1115 00:57:46,399 --> 00:57:48,835 Oh, I think, I've got the hang of it! 1116 00:57:48,902 --> 00:57:52,672 [sighs] All right, my life is in your hands. 1117 00:57:52,739 --> 00:57:56,943 That's the spirit! Now, let's go save our boy! 1118 00:57:57,010 --> 00:57:58,278 Ha-ha! 1119 00:57:58,345 --> 00:58:00,213 Ahh! 1120 00:58:00,280 --> 00:58:03,516 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 1121 00:58:03,583 --> 00:58:06,152 [vocalizes] ♪ Treats for cats ♪ 1122 00:58:07,187 --> 00:58:08,989 [alarm blaring] 1123 00:58:09,055 --> 00:58:13,226 -Huh? The cat! He's escaped -To the police cruisers! 1124 00:58:14,227 --> 00:58:15,895 [both laughing] 1125 00:58:20,633 --> 00:58:22,736 [tweeting] 1126 00:58:30,944 --> 00:58:34,447 So, any idea where Diego took Tweety? 1127 00:58:34,514 --> 00:58:36,116 I was hoping you knew! 1128 00:58:36,182 --> 00:58:39,452 I guess we're going to have to comb the whole island, then! 1129 00:58:39,519 --> 00:58:42,288 [siren wailing] 1130 00:58:42,355 --> 00:58:46,026 Attention, cat! Pull over so we can throw you back in jail. 1131 00:58:46,092 --> 00:58:48,795 You're making us look bad. 1132 00:58:48,862 --> 00:58:52,832 Ugh! The popo! Always getting all up in my biz! 1133 00:58:53,466 --> 00:58:55,301 Siedes, Taze 'em! 1134 00:58:55,935 --> 00:58:57,003 Bang! 1135 00:59:06,613 --> 00:59:13,219 Whoo! These two really have our number! I don't know how long I can keep them off our tail! 1136 00:59:13,286 --> 00:59:15,288 [groans] 1137 00:59:15,355 --> 00:59:21,061 Mr. 39th President, I don't know what else to do! We need to find Tweety, 1138 00:59:21,127 --> 00:59:26,232 and fast! Please! He's my family! 1139 00:59:31,237 --> 00:59:35,475 Uhhh... huh. Okay... 1140 00:59:35,543 --> 00:59:37,744 Granny! Follow that feather! 1141 00:59:37,811 --> 00:59:39,646 You got it! Woo! 1142 00:59:43,650 --> 00:59:45,752 Woo-hoo! 1143 00:59:45,819 --> 00:59:47,821 Deploy the police barricade! 1144 00:59:51,291 --> 00:59:52,992 Granny! Watch out! 1145 00:59:53,059 --> 00:59:56,763 No barricade's stoppin' us! Check this out! 1146 00:59:59,165 --> 01:00:00,867 [Granny whooping] 1147 01:00:07,474 --> 01:00:10,877 Ow! Ow! Ow! 1148 01:00:12,412 --> 01:00:14,814 Ha-ha! 1149 01:00:17,585 --> 01:00:21,721 All right! I've placed my priceless vase in its new pedestal, 1150 01:00:21,788 --> 01:00:27,595 I put my baby to sleep, and I finally finished building my intricate and very fragile 1151 01:00:27,660 --> 01:00:29,295 toothpick statue of David! 1152 01:00:29,362 --> 01:00:31,764 Now I can finally relax! 1153 01:00:32,398 --> 01:00:34,535 Gah! 1154 01:00:34,602 --> 01:00:36,236 Waah! 1155 01:00:46,514 --> 01:00:49,550 That ship must be where they've taken Tweety! 1156 01:00:49,617 --> 01:00:53,186 But there are no streets out there! That's the ocean! 1157 01:00:53,253 --> 01:00:59,125 Streets? Where we're headed, we don't happen to require streets. 1158 01:00:59,192 --> 01:01:03,296 Did someone order a giant cheese? 1159 01:01:03,363 --> 01:01:05,832 Woo! 1160 01:01:05,899 --> 01:01:08,234 [Sylvester screaming] 1161 01:01:09,969 --> 01:01:12,238 Oh! You really are good! 1162 01:01:12,305 --> 01:01:17,010 We're comin' for ya, Tweety! Woo! 1163 01:01:17,076 --> 01:01:22,782 So, my theory is, I don't think he actually wanted the girl. He wanted Jesse. 1164 01:01:22,849 --> 01:01:27,253 He wanted to be Jessie's girl. But then he got nervous at the last minute and changed 1165 01:01:27,320 --> 01:01:31,891 the song because he was worried people would tease him. But he's not fooling anybody. 1166 01:01:31,958 --> 01:01:36,496 I mean, you never even mention this girl's name, and then you spend the whole song 1167 01:01:36,564 --> 01:01:42,636 singing about your boy Jesse, and what he's up to? Like, we all know what's up, man. 1168 01:01:42,702 --> 01:01:46,739 Stop being such a coward and tell Jesse your feelings! 1169 01:01:46,806 --> 01:01:47,874 Huh? 1170 01:01:52,779 --> 01:01:55,181 Ugh. You've gotta be kidding me. 1171 01:01:59,587 --> 01:02:04,190 We switched out our ostriches for penguins! Pretty cool, huh? 1172 01:02:05,124 --> 01:02:06,159 Ugh. 1173 01:02:06,226 --> 01:02:08,127 All right Sylvester, you ready? 1174 01:02:08,194 --> 01:02:12,533 I'm gonna launch you onto the boat so you can rescue Tweety. 1175 01:02:12,600 --> 01:02:14,867 Wait, whaddaya mean "launch"? 1176 01:02:14,934 --> 01:02:16,604 Okay! One, two, three, go! 1177 01:02:16,670 --> 01:02:18,838 [screaming] 1178 01:02:20,807 --> 01:02:22,942 Good luck, boy-o! 1179 01:02:25,011 --> 01:02:29,949 Ohh... Sufferin' succotash. 1180 01:02:33,820 --> 01:02:38,925 Oh! Uh... good evening, ladies... 1181 01:02:38,992 --> 01:02:40,927 Bark! Bark! 1182 01:02:43,263 --> 01:02:48,034 Oof! Uhh! 1183 01:02:48,101 --> 01:02:48,968 Aah! 1184 01:02:49,703 --> 01:02:51,004 Hyah! 1185 01:02:51,739 --> 01:02:54,207 Swish! Swash! Sword! 1186 01:02:56,610 --> 01:02:58,978 Swish! Swash! Sword! 1187 01:02:59,479 --> 01:03:00,346 Hm? 1188 01:03:13,694 --> 01:03:15,128 Aah! 1189 01:03:25,539 --> 01:03:27,675 Hey, I'm free! Aah! 1190 01:03:27,741 --> 01:03:29,108 Throw! Toss! 1191 01:03:36,449 --> 01:03:37,383 Aagh! 1192 01:03:52,533 --> 01:03:54,033 [laughing] 1193 01:03:55,602 --> 01:03:56,903 Huh? 1194 01:03:58,971 --> 01:04:01,841 [barking] 1195 01:04:08,716 --> 01:04:09,650 Grr! 1196 01:04:09,717 --> 01:04:10,584 Aah! 1197 01:04:15,355 --> 01:04:16,856 [barking] 1198 01:04:22,428 --> 01:04:23,296 Chomp! 1199 01:04:34,775 --> 01:04:35,843 [roars] 1200 01:04:35,908 --> 01:04:36,976 Aagh! 1201 01:04:42,850 --> 01:04:43,950 Aah! 1202 01:05:04,036 --> 01:05:05,839 [screeches] 1203 01:05:05,905 --> 01:05:06,973 Aaroo! 1204 01:05:09,409 --> 01:05:10,276 Whew! 1205 01:05:14,848 --> 01:05:18,351 Ha-ha! Oooo-woooh... Ha-ha! 1206 01:05:24,591 --> 01:05:27,193 [both shouting] 1207 01:05:27,260 --> 01:05:30,496 [continues shouting] Huh? 1208 01:05:30,564 --> 01:05:31,998 Tweety! 1209 01:05:32,064 --> 01:05:34,167 Puddy Tat! 1210 01:05:34,233 --> 01:05:36,703 Wait! Your brother is a cat? 1211 01:05:36,770 --> 01:05:39,238 Wait! Queen Aoogah is alive? 1212 01:05:39,305 --> 01:05:42,074 -Huh? -Huh? 1213 01:05:42,141 --> 01:05:45,612 We'll explain later! Just get us outta here! 1214 01:05:50,584 --> 01:05:57,089 You've saved us! Puddy Tat, this is Aoogah! Aoogah, this is my brother, Puddy Tat! 1215 01:05:57,156 --> 01:06:02,763 My name's actually "Sylvester." He's never once said it correctly. 1216 01:06:02,830 --> 01:06:05,799 Nice to meet you! I guess I'm your new cousin? 1217 01:06:05,866 --> 01:06:08,201 Swell, swell, very weird, welcome to the family! 1218 01:06:08,267 --> 01:06:10,136 Now come on, let's get out of here! 1219 01:06:13,306 --> 01:06:14,307 Hey! 1220 01:06:15,408 --> 01:06:17,410 Where do you chumps think you're going? 1221 01:06:20,781 --> 01:06:22,683 Uh... out? 1222 01:06:22,749 --> 01:06:27,153 Come on, Puppy, just let us go! We'll be cool! 1223 01:06:27,220 --> 01:06:32,225 No way! I'm not going to let you dum-dums ruin my chance to become king! 1224 01:06:32,291 --> 01:06:35,529 Feather boa... Activate! 1225 01:06:59,786 --> 01:07:01,320 [laughs] 1226 01:07:02,021 --> 01:07:03,690 Ooh. Big dog. 1227 01:07:03,757 --> 01:07:08,929 Check me out! I'm fresh to death! Your death, that is! 1228 01:07:08,996 --> 01:07:10,429 Magic! 1229 01:07:11,464 --> 01:07:12,799 [shouting] 1230 01:07:15,569 --> 01:07:17,804 How are we supposed to beat that? 1231 01:07:19,540 --> 01:07:21,775 I got this! 1232 01:07:29,550 --> 01:07:31,083 [laughs] 1233 01:07:31,150 --> 01:07:32,753 [sneezes] 1234 01:07:32,819 --> 01:07:34,453 [laughs] 1235 01:07:36,723 --> 01:07:38,224 [grunts] 1236 01:07:38,291 --> 01:07:42,161 Ha-ha, you like this? A little trick... Behind the back... Hyah! 1237 01:07:44,631 --> 01:07:45,498 Magic! 1238 01:07:49,502 --> 01:07:51,505 Hey! Don't pull my pants down! 1239 01:07:53,840 --> 01:07:54,708 Stop! 1240 01:07:56,442 --> 01:07:59,111 Hey, come on! Stop! No! Shoo! 1241 01:07:59,178 --> 01:08:00,246 Huh? 1242 01:08:04,083 --> 01:08:05,151 Magic! 1243 01:08:13,159 --> 01:08:16,530 Give it up, you clods! I'm the king now! 1244 01:08:16,930 --> 01:08:17,965 Tee-hee! 1245 01:08:18,031 --> 01:08:19,533 Huh? Ugh. Magic! 1246 01:08:19,600 --> 01:08:20,366 Tee-hee! 1247 01:08:20,433 --> 01:08:23,604 Magic! Magic! Magic! Magic! 1248 01:08:23,670 --> 01:08:25,906 [laughs] Huh? 1249 01:08:25,973 --> 01:08:28,107 Gotcha now! Magic! 1250 01:08:28,875 --> 01:08:30,142 ♪ Doo-dah ♪ 1251 01:08:30,209 --> 01:08:32,512 Oooh! A callback! 1252 01:08:33,880 --> 01:08:35,082 Bark. 1253 01:08:35,147 --> 01:08:37,183 Aoogah! 1254 01:08:38,785 --> 01:08:39,653 Heh! Magic! 1255 01:08:44,490 --> 01:08:47,995 Huh. The net seemed a lot bigger from up here. 1256 01:08:48,061 --> 01:08:49,128 Magic! 1257 01:08:54,233 --> 01:08:55,301 Hyah! 1258 01:08:55,736 --> 01:08:56,603 Magic! 1259 01:09:01,074 --> 01:09:02,141 Magic! 1260 01:09:07,179 --> 01:09:08,548 Magic! 1261 01:09:11,183 --> 01:09:12,485 [groaning] 1262 01:09:13,152 --> 01:09:14,253 Magic! 1263 01:09:14,320 --> 01:09:18,424 [laughing] I'm invincible! 1264 01:09:18,491 --> 01:09:20,861 How are we supposed to beat this guy? 1265 01:09:20,927 --> 01:09:23,462 Nothing we're doing is even putting a dent in him! 1266 01:09:24,097 --> 01:09:25,464 [laughing] 1267 01:09:27,634 --> 01:09:28,401 [giggling] 1268 01:09:28,467 --> 01:09:30,804 Tickle-tickle-tickle! 1269 01:09:30,871 --> 01:09:31,738 Stop! 1270 01:09:35,341 --> 01:09:36,610 That's it! 1271 01:09:38,979 --> 01:09:40,346 Tweety! 1272 01:09:40,781 --> 01:09:42,549 Huh? 1273 01:09:42,616 --> 01:09:46,352 The feathers! They're the source of all his power! We don't have to beat Diego... 1274 01:09:46,419 --> 01:09:48,622 We just have to get to his boa! 1275 01:09:49,321 --> 01:09:52,159 [laughing] 1276 01:09:52,224 --> 01:09:55,461 We just gotta find a way to distract him long enough to get to it. 1277 01:09:56,563 --> 01:09:59,933 You two go. I got this! 1278 01:10:02,102 --> 01:10:02,969 Puddy Tat... 1279 01:10:03,970 --> 01:10:04,838 Hmm! 1280 01:10:06,707 --> 01:10:07,941 [both] Brothers! 1281 01:10:13,279 --> 01:10:15,082 Hey! Diego! 1282 01:10:15,148 --> 01:10:16,817 [laughing] Huh? 1283 01:10:16,883 --> 01:10:22,989 Your boa... makes you look stupid! 1284 01:10:24,390 --> 01:10:30,530 How dare you! I look beautiful! 1285 01:10:30,597 --> 01:10:32,298 Magic! 1286 01:10:38,872 --> 01:10:39,740 Neigh. 1287 01:10:43,409 --> 01:10:45,344 [laughing] 1288 01:10:47,814 --> 01:10:49,916 Huh? Hey! What are you doing? 1289 01:10:52,219 --> 01:10:54,821 No, no! Stop! 1290 01:10:54,888 --> 01:10:57,023 My boa! 1291 01:11:01,393 --> 01:11:04,497 Oh, no! My magic! No, no, no! 1292 01:11:07,299 --> 01:11:08,501 General Chirp! 1293 01:11:13,472 --> 01:11:14,541 King Peep! 1294 01:11:17,343 --> 01:11:18,410 Hey, guys. 1295 01:11:19,411 --> 01:11:20,479 Larry Bird! 1296 01:11:22,048 --> 01:11:24,618 [Tweety] First Lady Lady Bird Johnson! 1297 01:11:24,684 --> 01:11:28,789 Where families bloom, so does hope! 1298 01:11:30,724 --> 01:11:32,291 [Aoogah] Charlie "Bird" Parker! 1299 01:11:32,358 --> 01:11:34,393 I play the saxophone! 1300 01:11:34,460 --> 01:11:39,232 Of course, you do! All the kids know who you are, Charlie "Bird" Parker! 1301 01:11:39,298 --> 01:11:43,737 How does this family have so many human beings in it? 1302 01:11:45,906 --> 01:11:47,574 [laughing] 1303 01:11:49,209 --> 01:11:50,476 Mom? 1304 01:11:50,544 --> 01:11:53,947 Hey, sweetie! You're all doing great! 1305 01:11:55,282 --> 01:11:56,883 Uh... is that a cat? 1306 01:11:57,951 --> 01:11:59,485 Hi. 1307 01:11:59,553 --> 01:12:03,557 Wow! Looks like we've got a real family reunion on our hands! 1308 01:12:03,623 --> 01:12:06,693 Here, let's give you kids a boost! 1309 01:12:13,033 --> 01:12:16,069 Wait. Larry, where did you get a feather from? 1310 01:12:17,137 --> 01:12:18,004 Don't ask. 1311 01:12:22,843 --> 01:12:25,645 Join in, Sylvester! You're family too! 1312 01:12:31,518 --> 01:12:38,592 Hey, puppy! You've made a fatal miscalculation! Your magic may be neat and all, 1313 01:12:38,658 --> 01:12:43,230 but it's nothing compared to the bond between a family! 1314 01:12:43,296 --> 01:12:44,798 Whether it's by blood... 1315 01:12:44,865 --> 01:12:48,869 -Or by love... -When we come together, we're... 1316 01:12:48,935 --> 01:12:52,105 [all] 3,000 times more powerful! 1317 01:13:05,018 --> 01:13:06,485 Whoa. Weird. 1318 01:13:06,553 --> 01:13:09,756 The power of family has transformed us! 1319 01:13:09,823 --> 01:13:12,759 I get to share an ascended form with Puddy Tat. 1320 01:13:12,826 --> 01:13:15,028 This is a dream come true! 1321 01:13:15,095 --> 01:13:16,596 [kisses] 1322 01:13:16,663 --> 01:13:18,798 Please don't kiss me in front of all your ancestors. 1323 01:13:18,865 --> 01:13:22,569 Uh, guys, is this my arm, or your arm, or what? 1324 01:13:23,502 --> 01:13:24,503 Limb check! 1325 01:13:24,571 --> 01:13:28,141 Arms! Legs! Heads! Butts! 1326 01:13:28,208 --> 01:13:29,976 Cha! 1327 01:13:30,043 --> 01:13:34,247 Funky fresh new body or not, the three of you aren't stopping me! 1328 01:13:34,314 --> 01:13:38,685 No, but our family will! 1329 01:13:39,819 --> 01:13:40,921 Magic! 1330 01:13:43,290 --> 01:13:44,524 [laughing] 1331 01:13:44,591 --> 01:13:46,458 -Huh? -Guess who! 1332 01:14:00,472 --> 01:14:02,909 Honk, honk! Coming through! 1333 01:14:02,976 --> 01:14:04,644 [screams] 1334 01:14:11,751 --> 01:14:14,054 Hey, Diego! Think fast! 1335 01:14:14,120 --> 01:14:15,188 Huh? 1336 01:14:18,457 --> 01:14:20,860 Wheee! 1337 01:14:20,927 --> 01:14:22,195 [screams] 1338 01:14:22,829 --> 01:14:24,597 [playing] 1339 01:14:34,341 --> 01:14:37,476 [groaning] 1340 01:14:40,613 --> 01:14:45,552 Boo! Hee-yaah! 1341 01:14:45,618 --> 01:14:48,521 Oh, no! 1342 01:14:50,457 --> 01:14:53,059 Mommy! Aah! 1343 01:14:54,594 --> 01:14:56,162 [bursting] 1344 01:14:56,229 --> 01:14:59,065 Oooh! Aah! 1345 01:15:02,135 --> 01:15:05,271 [groans] 1346 01:15:06,940 --> 01:15:08,708 Beep-beep! 1347 01:15:08,775 --> 01:15:11,044 Hey! Stop, you weird little disc! 1348 01:15:13,246 --> 01:15:15,548 Ugh, sufferin' succotash. 1349 01:15:20,020 --> 01:15:21,755 Did we win? 1350 01:15:22,288 --> 01:15:23,156 Hm? 1351 01:15:27,494 --> 01:15:29,629 Bye-bye, Bird family! 1352 01:15:29,696 --> 01:15:31,297 See y'all later! 1353 01:15:35,835 --> 01:15:41,641 Well, it's time for us to head off now. Goodbye... 1354 01:15:41,708 --> 01:15:46,179 Mom, wait! Will I ever see you again? 1355 01:15:46,246 --> 01:15:51,251 Oh, I mean, I'm free most Thursdays. Does that work? 1356 01:15:51,317 --> 01:15:54,522 Oh, yeah, sure. I'm available. 1357 01:15:54,587 --> 01:15:56,056 Goodbye... 1358 01:15:57,424 --> 01:16:00,393 Bye, ancestors. See you later! 1359 01:16:00,460 --> 01:16:01,694 Bye! 1360 01:16:01,761 --> 01:16:04,264 Well, this has certainly been a day. 1361 01:16:04,998 --> 01:16:05,899 Woo! Yeah! 1362 01:16:05,965 --> 01:16:07,834 Your Highness! You're all right! 1363 01:16:07,901 --> 01:16:10,270 Oh, we were so worried! 1364 01:16:10,336 --> 01:16:14,707 Aww, yeah! Let's party! 1365 01:16:17,477 --> 01:16:19,179 [vocalizes] 1366 01:16:22,816 --> 01:16:24,117 [Granny] Boys! 1367 01:16:24,184 --> 01:16:25,051 Huh? 1368 01:16:26,186 --> 01:16:28,955 You did it! Ha ha! 1369 01:16:30,290 --> 01:16:32,892 Couldn't have done it without you, Granny! 1370 01:16:34,562 --> 01:16:35,795 [spits] 1371 01:16:35,862 --> 01:16:38,164 Whoo! That was nuts! 1372 01:16:38,231 --> 01:16:39,533 Oof! 1373 01:16:39,599 --> 01:16:41,267 I think we need a new job! 1374 01:16:44,904 --> 01:16:47,974 Aw, yeah! Let's do it! 1375 01:16:51,311 --> 01:16:55,583 Well, being king is sweet and all, but it's too much stress for me! 1376 01:16:55,648 --> 01:17:02,222 Kidnapping? Battles? Scary magic man? No, thanks! I've had enough! 1377 01:17:02,288 --> 01:17:09,629 Yeah, living in royal luxury is nice and all, but what I really want is a nice quiet life 1378 01:17:09,696 --> 01:17:11,998 in New York with my family! 1379 01:17:12,065 --> 01:17:17,103 Agreed! I have had my fill of extreme vacation action! 1380 01:17:17,170 --> 01:17:20,640 I'm ready to go home and relax with my boys! 1381 01:17:21,141 --> 01:17:22,775 Yeah! 1382 01:17:22,842 --> 01:17:24,844 What are you going to do, Aoogah? 1383 01:17:24,911 --> 01:17:30,049 Well, I'm excited to get back to taking care of all of these fine people... 1384 01:17:30,116 --> 01:17:34,988 -Go! Go! Go! Go! Yeah! -Flexibility! 1385 01:17:35,054 --> 01:17:41,127 But to be honest, all this drama has really wiped me out. I need a vacation! 1386 01:17:41,194 --> 01:17:43,863 I think we can do something about that! 1387 01:17:44,664 --> 01:17:45,999 [all laughing] 1388 01:17:46,065 --> 01:17:48,268 [funky instrumental music playing]