1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,208 --> 00:01:01,500 Once upon a time, in the faraway lands of the Orient, 4 00:01:03,333 --> 00:01:06,583 three wise men began a long journey 5 00:01:07,083 --> 00:01:09,958 guided by a dazzling star: 6 00:01:12,000 --> 00:01:14,125 the star of Bethlehem. 7 00:01:16,000 --> 00:01:20,375 On the backs of their camels, they rode day and night without rest 8 00:01:20,458 --> 00:01:25,000 until they came to Bethlehem to attend the birth of the Baby Jesus. 9 00:01:27,416 --> 00:01:31,250 On reaching the stable, they knelt before the newborn 10 00:01:31,333 --> 00:01:34,083 to deliver to him three presents. 11 00:01:34,166 --> 00:01:36,875 The first, worthy of a king: gold. 12 00:01:37,375 --> 00:01:40,333 The second, fit for a man: myrrh. 13 00:01:40,750 --> 00:01:44,500 And the third, the offering a God deserves: incense. 14 00:01:45,750 --> 00:01:48,416 At this point they were blessed 15 00:01:48,500 --> 00:01:53,791 with the gift of giving presents to all the world's boys and girls. 16 00:01:53,875 --> 00:01:57,500 And their names became a reason for celebration. 17 00:01:58,000 --> 00:02:00,708 Since then, year after year, 18 00:02:00,791 --> 00:02:04,500 Melchior, Caspar y Balthazar, the Three Kings, 19 00:02:05,000 --> 00:02:09,041 have kept taking love, joy, and harmony wherever they go. 20 00:02:09,125 --> 00:02:11,833 TODAY 21 00:02:12,416 --> 00:02:16,291 Come on now! Move it! They'll give us the grapes here! 22 00:02:16,375 --> 00:02:19,416 Calm and serenity, Melchior, a little patience. 23 00:02:22,250 --> 00:02:24,958 Hey, you, hold it. Where are you going? 24 00:02:25,291 --> 00:02:26,125 Stop! 25 00:02:26,875 --> 00:02:30,666 DECEMBER 22 26 00:02:42,333 --> 00:02:43,916 Move it! 27 00:02:44,375 --> 00:02:46,875 Holy shit! I've had it up to my crown! 28 00:02:47,500 --> 00:02:50,541 I knew the 22nd was a bad day to cross. 29 00:02:50,625 --> 00:02:53,333 Oh, yeah? Then why the heck didn't you say anything? 30 00:02:53,416 --> 00:02:55,875 Of course I did, several times, 31 00:02:55,958 --> 00:02:58,708 but since you don't listen to me... To me or anyone. 32 00:02:58,791 --> 00:03:02,166 I've been listening to you for 2000 years. 33 00:03:05,333 --> 00:03:07,125 Don't do that, you'll stress them out. 34 00:03:09,500 --> 00:03:10,541 Finally! 35 00:03:16,208 --> 00:03:18,625 Good evening. Show me your papers. 36 00:03:18,708 --> 00:03:20,750 What is this? 37 00:03:21,625 --> 00:03:24,250 Is this possible? Here too? 38 00:03:25,625 --> 00:03:26,625 They're gonna shit themselves. 39 00:03:28,833 --> 00:03:31,666 Here come the Kings, 40 00:03:32,916 --> 00:03:34,291 with the Christmas gift! 41 00:03:34,375 --> 00:03:36,041 Watch these guys, they're very merry. 42 00:03:36,458 --> 00:03:39,625 They bring the boy-child 43 00:03:40,541 --> 00:03:42,958 beautiful gifts! 44 00:03:43,041 --> 00:03:46,291 Green butterfish... Lemon leaves... 45 00:03:46,375 --> 00:03:52,333 The Virgin Mary, mother of the Lord. 46 00:03:53,958 --> 00:03:55,500 Papers. 47 00:04:01,000 --> 00:04:03,666 Paco, Felipe and Oriol. 48 00:04:03,750 --> 00:04:06,250 -Anything to declare? -No, sir. 49 00:04:07,250 --> 00:04:08,166 What was that? 50 00:04:08,250 --> 00:04:09,916 -It's my cellphone. -My tummy. 51 00:04:10,000 --> 00:04:11,583 -His tummy. -His cellphone. 52 00:04:11,666 --> 00:04:14,500 Out of the vehicle now and open up the back. 53 00:04:20,041 --> 00:04:22,208 I'm going to open the door. 54 00:04:26,291 --> 00:04:27,750 Guardia Civil here. 55 00:04:31,708 --> 00:04:33,333 What the hell...? 56 00:04:33,708 --> 00:04:36,166 No, don't do that, they get stressed out. 57 00:04:36,250 --> 00:04:37,916 Will you give them back the...? 58 00:04:43,750 --> 00:04:45,125 Lad, drop the gun. 59 00:04:46,083 --> 00:04:47,833 -Don't shoot! -I can't! 60 00:04:47,916 --> 00:04:49,625 -I'm talking to him! -It was an accident. 61 00:04:49,708 --> 00:04:51,500 I have a wife and two kids. 62 00:04:51,583 --> 00:04:55,291 No, no, we know that. Mari Carmen, Rebe and Juancar. 63 00:04:55,375 --> 00:04:59,250 But listen, we have no intention of hurting you. 64 00:05:00,125 --> 00:05:02,083 -Right, friends? -True, true. 65 00:05:02,166 --> 00:05:05,083 Still, you can forget the HD tablet, 66 00:05:05,166 --> 00:05:08,833 the speedcross trainers and the Rosanna disc, Juanito. 67 00:05:09,583 --> 00:05:11,250 You know them? 68 00:05:12,375 --> 00:05:13,583 How do you know them? 69 00:05:15,125 --> 00:05:17,083 What is this, magic? 70 00:05:20,083 --> 00:05:20,916 What the hell...? 71 00:05:21,000 --> 00:05:23,333 The men from the van, you're surrounded! 72 00:05:23,416 --> 00:05:25,000 Hands up! 73 00:05:33,500 --> 00:05:34,333 And these guys? 74 00:05:34,916 --> 00:05:35,750 Juanito, 75 00:05:37,541 --> 00:05:40,166 do you want to see some proper magic? 76 00:05:40,250 --> 00:05:41,291 Look, 77 00:05:46,666 --> 00:05:48,583 These guys? Where are they? Where did they go? 78 00:05:48,666 --> 00:05:49,666 Tell the commander. 79 00:05:50,416 --> 00:05:52,208 What the hell happened here? 80 00:06:06,083 --> 00:06:07,916 Jesus, Mary and Joseph! 81 00:06:08,791 --> 00:06:10,041 What a welcome. 82 00:06:10,708 --> 00:06:11,916 That was close. 83 00:06:20,125 --> 00:06:21,458 Remind you of something? 84 00:06:22,125 --> 00:06:23,083 Yes. 85 00:06:23,958 --> 00:06:26,250 What times they were, eh? 86 00:06:30,875 --> 00:06:32,416 Good evening. 87 00:06:52,333 --> 00:06:53,541 What's this? 88 00:06:54,000 --> 00:06:55,458 That, madam, is myrrh. 89 00:06:58,333 --> 00:07:00,166 What's it for? 90 00:07:08,291 --> 00:07:11,000 Not even God knows. 91 00:07:22,875 --> 00:07:26,208 THE THREE WISE MEN VS SANTA 92 00:07:26,291 --> 00:07:29,000 DECEMBER 23RD 93 00:07:29,083 --> 00:07:31,708 BELÉN GUESTHOUSE - BEDS 94 00:07:35,958 --> 00:07:38,500 We've been to the four corners of the Earth, 95 00:07:38,583 --> 00:07:40,833 and this is still my favorite spot. 96 00:07:40,916 --> 00:07:44,791 Yeah, yeah... I'm going to bed, my back's a mess from so much camel. 97 00:07:44,875 --> 00:07:47,791 Besides, remember, we have a meeting tomorrow. 98 00:07:47,875 --> 00:07:51,625 You're making it worse. And be careful with Belén, 99 00:07:51,708 --> 00:07:53,958 all we need is for her to find out who you are. 100 00:07:54,041 --> 00:07:56,833 What do you mean? Belén and I are just friends. 101 00:07:57,125 --> 00:07:58,791 Besides, I know very well 102 00:07:58,875 --> 00:08:02,041 that we mustn't get involved in the non-magical world. 103 00:08:09,166 --> 00:08:11,250 Have you changed your hair? 104 00:08:12,375 --> 00:08:17,375 Well, considering we haven't seen each other for a year... 105 00:08:18,291 --> 00:08:22,666 I've cut it four or five times. 106 00:08:24,625 --> 00:08:27,166 -Well, you look very pretty. -Thanks. 107 00:08:28,625 --> 00:08:30,708 You're looking good too. 108 00:08:33,916 --> 00:08:36,875 So? How's life going, Belén? 109 00:08:36,958 --> 00:08:40,625 Not as well as you guys. 110 00:08:43,333 --> 00:08:47,333 It's incredible, you haven't changed at all in years. 111 00:08:47,416 --> 00:08:50,833 It's you, Belén, you look kindly upon us. 112 00:08:50,916 --> 00:08:54,083 No, I know you have a secret... 113 00:08:55,291 --> 00:08:56,708 and I want to know what it is. 114 00:08:56,791 --> 00:08:58,500 They're here! 115 00:08:59,125 --> 00:09:00,791 -Run! -Be good, don't run! 116 00:09:00,875 --> 00:09:01,833 Sofía! 117 00:09:02,458 --> 00:09:04,125 Bea! How are you? 118 00:09:04,208 --> 00:09:06,750 -Sofía, you're so big! -Hello, Felipe! 119 00:09:06,833 --> 00:09:08,208 Hi! It's great to see you! 120 00:09:08,291 --> 00:09:10,625 Hi! How are you, little ones? 121 00:09:10,708 --> 00:09:12,875 -Good, and how are you? -Hi, girl. 122 00:09:13,125 --> 00:09:13,958 Hello, Paco. 123 00:09:14,666 --> 00:09:18,375 What's that? Don't tell me, the letter to the Three Kings. 124 00:09:18,458 --> 00:09:20,333 It's the letter to Santa. He's the best. 125 00:09:20,875 --> 00:09:23,291 Why not write to the Magi instead? 126 00:09:23,375 --> 00:09:26,250 They're plan B. What Santa doesn't bring, you ask them for. 127 00:09:26,333 --> 00:09:28,958 The Kings aren't plan B, they're plan A, 128 00:09:29,041 --> 00:09:30,750 the main course. 129 00:09:31,041 --> 00:09:34,708 Santa's like the bowl of olives while you wait to get served. 130 00:09:34,791 --> 00:09:37,833 Look, Oriol, I took your advice and I've been reading all year. 131 00:09:37,916 --> 00:09:42,208 Very good, Sofia! Nothing like a good book on... 132 00:09:42,791 --> 00:09:44,625 MYTHS OF THE KRAMPUS 133 00:09:45,625 --> 00:09:48,416 Sofía, what are you doing reading this? 134 00:09:50,500 --> 00:09:53,708 The Krampus is an evil being who hates Christmas. 135 00:09:53,791 --> 00:09:58,458 He feeds on hate and abducts and punishes boys and girls like you. 136 00:10:00,041 --> 00:10:01,125 Aren't you scared? 137 00:10:01,208 --> 00:10:03,333 I don't believe in the Krampus and that crap, okay? 138 00:10:03,416 --> 00:10:05,791 They're stories for little kids, 139 00:10:05,875 --> 00:10:07,916 like Santa Claus, the Three Kings, Harry Potter... 140 00:10:08,000 --> 00:10:09,791 You don't believe in the Three Kings? 141 00:10:09,875 --> 00:10:12,416 -I believe in them. -That's the way I like it. 142 00:10:12,500 --> 00:10:16,625 -And who's your favorite? -Any except the one in the middle. 143 00:10:19,000 --> 00:10:20,750 "The one in the middle"? 144 00:10:22,583 --> 00:10:24,708 That depends on how they line up. 145 00:10:27,166 --> 00:10:31,041 We don't know if there's life in outer space! 146 00:10:31,125 --> 00:10:33,000 MAYOR 147 00:10:33,083 --> 00:10:36,458 But we can assure you that if there is, 148 00:10:37,666 --> 00:10:40,791 they'll be dazzled by the 15 million lights 149 00:10:40,875 --> 00:10:43,250 that will decorate our streets! 150 00:10:43,333 --> 00:10:46,750 He's always loved Christmas. Almost more than us. 151 00:10:46,833 --> 00:10:50,000 He's elected every year, the people adore him. 152 00:10:50,291 --> 00:10:53,583 Alright... Are you sure this is the right time? 153 00:10:53,666 --> 00:10:57,250 Hold on, I'll look again. You look, your eyes are better. 154 00:10:58,333 --> 00:11:01,166 "Tra-pe-co ardu-bialen..." 155 00:11:02,041 --> 00:11:03,875 But that's not the time. 156 00:11:07,291 --> 00:11:09,875 It was around here, I saw it. 157 00:11:10,541 --> 00:11:12,625 It has to be further down, I don't know. 158 00:11:15,916 --> 00:11:17,416 Those camels... 159 00:11:19,291 --> 00:11:21,083 It's further down, further down. 160 00:11:24,083 --> 00:11:27,291 El Niño Lottery. A sure thing. 161 00:11:27,958 --> 00:11:30,458 Thanks, but we're not interested. 162 00:11:30,541 --> 00:11:32,166 Yes, at 12. 163 00:11:33,958 --> 00:11:36,125 I said: "A sure thing". 164 00:11:36,208 --> 00:11:40,458 You got your answer. Thanks, we're not interested. 165 00:11:45,791 --> 00:11:47,000 Excuse me, 166 00:11:49,041 --> 00:11:50,875 are you the new page? 167 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 She's the new page. 168 00:11:53,250 --> 00:11:55,250 Sorry, they change the password all the time. 169 00:11:55,333 --> 00:11:59,041 -Ana Ruiz, at Your Majesties' service. -What are you doing? Get up 170 00:12:00,416 --> 00:12:03,916 -Melchior touched me! -Be discreet, lass. 171 00:12:04,000 --> 00:12:07,666 I'm just excited, you know? You've been my favorite king forever. 172 00:12:07,750 --> 00:12:10,333 And you're Balthazar, my sister's king. 173 00:12:11,208 --> 00:12:12,833 I admire you so much... 174 00:12:12,916 --> 00:12:14,333 And you're Caspar. 175 00:12:16,625 --> 00:12:18,625 How are you? Everything alright? 176 00:12:22,291 --> 00:12:23,916 Great, great. 177 00:12:24,458 --> 00:12:25,666 Let's not waste any more time. 178 00:12:26,625 --> 00:12:29,750 You have a lot to see, let's go. 179 00:12:37,708 --> 00:12:40,458 I can't believe I'm about to enter the Magical World. 180 00:12:40,541 --> 00:12:44,125 This is amazing. The best day of my life. 181 00:12:45,125 --> 00:12:47,250 I've always wondered how you get into the Magical World 182 00:12:47,333 --> 00:12:51,416 and in class they're so secretive about it. It must be incredible. 183 00:12:56,125 --> 00:12:57,458 Is it here? 184 00:12:59,041 --> 00:13:00,416 How does it work? 185 00:13:01,000 --> 00:13:04,375 Iris scan, voice recognition, fingerprint reader? 186 00:13:05,458 --> 00:13:06,416 Look. 187 00:13:15,750 --> 00:13:16,958 The key. 188 00:13:20,666 --> 00:13:21,750 With the key. 189 00:14:27,750 --> 00:14:30,541 -I'm a real page. -In training. 190 00:14:30,625 --> 00:14:31,708 Yes, of course. 191 00:14:37,625 --> 00:14:39,458 The outfits are so cool! 192 00:14:39,541 --> 00:14:41,375 Cool? Uncomfortable! 193 00:14:41,458 --> 00:14:44,250 Listen, these pants ride up... they get up in my crack and... 194 00:14:45,208 --> 00:14:48,208 Just as well we only transform in the Magical World. 195 00:14:50,625 --> 00:14:52,583 Well, except on January 5th, 196 00:14:52,666 --> 00:14:55,333 the day you do the parade and hand out the presents. 197 00:14:55,416 --> 00:14:59,291 All that day you transform in the real world, right? 198 00:15:06,208 --> 00:15:10,875 Welcome to the city of the Three Kings. 199 00:15:29,375 --> 00:15:30,708 Gee! 200 00:15:59,708 --> 00:16:01,833 Majesties... 201 00:16:02,166 --> 00:16:03,666 Majesties... 202 00:16:04,750 --> 00:16:08,041 -Where are we going now? -Patience, you'll see. 203 00:16:13,708 --> 00:16:15,666 This is the reading room. 204 00:16:15,750 --> 00:16:18,541 Here we examine all of the letters that reach us 205 00:16:18,625 --> 00:16:21,208 and cross-check them with their annual behavior report. 206 00:16:21,291 --> 00:16:23,791 "I'm Silvia Martínez and this year I want a Dobble card game, 207 00:16:23,875 --> 00:16:26,875 well, and the boardgame Hotel, if that's possible". 208 00:16:26,958 --> 00:16:29,333 Yes, and maybe you'll finish your lentils. 209 00:16:29,416 --> 00:16:31,250 You always leave your plate untouched. 210 00:16:31,333 --> 00:16:32,666 Go on, ease up on her. 211 00:16:32,750 --> 00:16:35,333 No, no, Silvia has to ease up on her mother. 212 00:16:40,083 --> 00:16:41,125 They're tough, aren't they? 213 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 Not if you've behaved. 214 00:16:44,958 --> 00:16:46,625 I'm freaking out! 215 00:16:46,708 --> 00:16:48,875 It's all done by hand! I thought it was a myth. 216 00:16:48,958 --> 00:16:51,416 Of course, Ana, we're true artisans. 217 00:16:51,500 --> 00:16:54,291 As we like to say: There's no modernity... 218 00:16:54,375 --> 00:16:56,625 Without fine tradition! 219 00:16:59,666 --> 00:17:03,625 In this alley the requests are prepared from the letters read before. 220 00:17:03,708 --> 00:17:05,041 That's great! 221 00:17:05,916 --> 00:17:09,041 And right there, another kind of request is prepared. 222 00:17:12,000 --> 00:17:13,958 This is the page Carbonilla. 223 00:17:14,041 --> 00:17:16,625 He prepares the coal for the boys and girls 224 00:17:16,708 --> 00:17:18,500 who misbehaved during the year. 225 00:17:18,583 --> 00:17:22,041 Not the greatest job, but someone has to do it, right, Carbonilla? 226 00:17:22,125 --> 00:17:23,875 -I guess. -And this? 227 00:17:23,958 --> 00:17:28,125 -For David Pastor Junior. -Three bags of coal. Atrocious! 228 00:17:28,208 --> 00:17:31,291 Now I understand why his father asked for a barbecue. 229 00:17:32,583 --> 00:17:36,958 And here's where our loyal friends, the messenger hawks, 230 00:17:37,041 --> 00:17:41,208 deposit the letters that are sent to us, the Magi. 231 00:17:42,541 --> 00:17:43,833 Look, Ana, see that pile? 232 00:17:44,958 --> 00:17:46,416 They're letters for me. 233 00:17:47,500 --> 00:17:48,708 All of them are for you? 234 00:17:49,041 --> 00:17:50,541 And those over there are mine. 235 00:17:51,166 --> 00:17:52,833 Incredible! 236 00:17:53,541 --> 00:17:55,125 And yours, Caspar? 237 00:17:56,625 --> 00:17:57,708 That pile there. 238 00:17:59,166 --> 00:18:02,000 My letters arrive at the last moment 239 00:18:03,666 --> 00:18:06,500 because... my fans trust me. 240 00:18:10,500 --> 00:18:12,791 No way! Is that King Cake? 241 00:18:13,583 --> 00:18:14,791 Yes. 242 00:18:16,000 --> 00:18:17,666 Always with a keen eye, 243 00:18:17,750 --> 00:18:20,250 watching over so that not a single letter is lost. 244 00:18:21,750 --> 00:18:24,416 Delighted, the pleasure's mine. 245 00:18:25,041 --> 00:18:28,708 -You speak Hawk? -Yes, C1 level, spoken and written. 246 00:18:28,791 --> 00:18:30,250 Impressive. 247 00:18:30,583 --> 00:18:31,625 Shall we continue? 248 00:18:33,666 --> 00:18:36,125 For now, and until you become an official page, 249 00:18:36,208 --> 00:18:37,708 you'll go with us everywhere. 250 00:18:37,791 --> 00:18:40,916 -You have to meet the CUBMOB. -Cool. 251 00:18:46,791 --> 00:18:49,708 For the Kings today, make way, make way! 252 00:18:57,666 --> 00:18:59,958 Pretty cool, huh? 253 00:19:03,666 --> 00:19:09,333 C.U.B.M.O.B., COMMITTEE OF THE UNIVERSAL BROTHERHOODS OF MAGICAL AND OUTLANDISH BEINGS 254 00:19:46,541 --> 00:19:48,208 Wow, this is awesome! 255 00:19:48,875 --> 00:19:52,375 Good morning, girl! Good morning, everyone! 256 00:19:52,458 --> 00:19:53,583 Good morning. 257 00:19:56,541 --> 00:19:59,750 Good morning. How were your holidays? 258 00:19:59,833 --> 00:20:01,875 Short, as usual. 259 00:20:01,958 --> 00:20:05,333 This year I went to the Seychelles. 260 00:20:06,083 --> 00:20:08,083 All day in the sun! 261 00:20:08,166 --> 00:20:11,791 The first witch to like being toasted. 262 00:20:11,875 --> 00:20:13,166 That's true! 263 00:20:13,250 --> 00:20:15,375 Yo, Kings! What's up? All good? 264 00:20:15,458 --> 00:20:18,833 Here, another year handing out hope and joy. 265 00:20:18,916 --> 00:20:22,208 That's Befana, the Italian witch, 266 00:20:22,541 --> 00:20:25,625 and Olentzero, the coalman from the Basque Country and Navarra. 267 00:20:26,416 --> 00:20:27,541 And who is that? 268 00:20:28,125 --> 00:20:32,291 Yule the goat, a magical Christmas being in the Nordic countries. 269 00:20:32,375 --> 00:20:34,333 Actually, he's just decoration. 270 00:20:35,708 --> 00:20:38,458 I'm a goat, but I'm not deaf. 271 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 Deaf I am not. 272 00:20:42,166 --> 00:20:44,208 This is all so amazing! 273 00:20:44,291 --> 00:20:46,541 The best is yet to come. 274 00:20:46,625 --> 00:20:49,333 Befana, hey, wait for me! 275 00:20:59,916 --> 00:21:01,625 The ceilings are so high! 276 00:21:02,291 --> 00:21:04,375 Highnesses, you're on the list. 277 00:21:04,791 --> 00:21:06,500 Go ahead! 278 00:21:09,750 --> 00:21:11,666 Good morning. Your name. 279 00:21:11,750 --> 00:21:14,291 You should know that my name is Melchior. 280 00:21:16,541 --> 00:21:17,875 King Melchior. 281 00:21:21,416 --> 00:21:26,250 Oh, yes... Excuse me, Majesty. 282 00:21:26,875 --> 00:21:28,666 Go right ahead! 283 00:21:30,333 --> 00:21:32,250 Ana Ruiz, trainee page. 284 00:21:34,875 --> 00:21:38,291 Ana Ruiz, yes, we were advised. 285 00:21:40,666 --> 00:21:43,750 -I'm... -I know who you are! 286 00:21:43,833 --> 00:21:45,458 Hey, brother. How are you? 287 00:21:46,000 --> 00:21:46,958 Good! 288 00:21:55,416 --> 00:21:57,333 I'm King Caspar. 289 00:21:58,916 --> 00:22:00,125 Okay, okay... 290 00:22:04,500 --> 00:22:10,041 I'm sorry, but we don't have any Caspar. 291 00:22:16,458 --> 00:22:19,958 My God! So many people! 292 00:22:20,041 --> 00:22:22,208 And all of them bring Christmas presents? 293 00:22:22,291 --> 00:22:25,000 All of them, although the real function of this gathering 294 00:22:25,083 --> 00:22:28,916 is to organize, protect ourselves and reach agreements. 295 00:22:30,625 --> 00:22:31,833 What's that flower? 296 00:22:32,583 --> 00:22:36,916 That's the Easter Flower. The Christmas spirit lives inside it. 297 00:22:44,166 --> 00:22:46,916 -Watch it! -Careful, you're on the Invisible Man. 298 00:22:47,000 --> 00:22:47,958 Sorry. 299 00:22:48,041 --> 00:22:49,791 -What's up, Kings? -I haven't seen you in ages. 300 00:22:49,875 --> 00:22:52,583 Yes, I've been staying out of sight lately. 301 00:22:52,666 --> 00:22:55,916 -Let's see each other more this year. -Yes, see you. 302 00:22:56,000 --> 00:22:57,791 Hold on, I'll shift up. 303 00:23:01,583 --> 00:23:02,958 Who are they up there? 304 00:23:03,041 --> 00:23:04,750 They're a mixed bag. 305 00:23:04,833 --> 00:23:07,916 The Cantabrian El Esteru, L'Anguleru, Asturian, 306 00:23:08,000 --> 00:23:09,583 the Apalpador, Galician, 307 00:23:09,666 --> 00:23:12,958 and the Tió, who craps out gifts in Catalonia and Aragón. 308 00:23:13,041 --> 00:23:14,333 He craps them out? 309 00:23:14,416 --> 00:23:17,875 Boys and girls hit him with canes so he defecates presents. 310 00:23:20,083 --> 00:23:21,833 Don't shit me, Tomte. 311 00:23:25,500 --> 00:23:28,000 Tomte, every year the same thing. 312 00:23:28,083 --> 00:23:32,083 -Don't give me stick! -Then don't be a plank! 313 00:23:35,416 --> 00:23:38,791 Is that Elsa from "Frozen"? I thought she wasn't real. 314 00:23:38,875 --> 00:23:39,958 No, get outta here, 315 00:23:40,041 --> 00:23:43,666 that's Schnegurowska, a messenger fairy 316 00:23:43,750 --> 00:23:47,541 who conveys the dreams of boys and girls all over Russia. 317 00:23:47,625 --> 00:23:51,666 Her heart is ice, making her the world's most neutral magical being. 318 00:23:51,750 --> 00:23:54,125 That's why we chose her as Chancellor of CUBMOB. 319 00:23:54,208 --> 00:23:56,000 Are you comfortable like that? 320 00:23:57,416 --> 00:23:59,625 Neither comfortable nor uncomfortable. 321 00:23:59,708 --> 00:24:04,250 And Ded Moroz, Grandfather of the Snows and of the Chancellor too. 322 00:24:04,791 --> 00:24:06,458 He looks a lot like Santa Claus. 323 00:24:06,541 --> 00:24:08,958 No, how can you compare Ded to that freak? 324 00:24:09,291 --> 00:24:11,458 By the way, I haven't seen him. 325 00:24:12,125 --> 00:24:14,083 I love not seeing him. 326 00:24:14,375 --> 00:24:17,000 The session will begin shortly. 327 00:24:23,458 --> 00:24:25,250 Go for them, Elf 1. 328 00:24:29,250 --> 00:24:30,958 This is priceless. 329 00:24:43,625 --> 00:24:45,041 Do I really have to read this? 330 00:24:49,333 --> 00:24:52,250 "Since the beginning of time, 331 00:24:52,333 --> 00:24:55,750 Christmas has been synonymous with Santa Claus, 332 00:24:57,208 --> 00:24:59,333 but that's over now". 333 00:24:59,708 --> 00:25:01,625 Good, about time! 334 00:25:06,333 --> 00:25:09,333 "Get ready to receive as he deserves 335 00:25:09,416 --> 00:25:11,666 the new symbol of Christmas". 336 00:25:14,125 --> 00:25:15,291 Presenting... 337 00:25:17,750 --> 00:25:20,000 the one and only, improved, 338 00:25:21,125 --> 00:25:22,916 the children's favorite, 339 00:25:24,250 --> 00:25:25,458 the unrivalled: 340 00:25:27,708 --> 00:25:30,083 SANTA 2.0! 341 00:25:32,833 --> 00:25:34,041 Buffoon. 342 00:25:39,083 --> 00:25:41,208 How's my CUBMOB? 343 00:25:42,666 --> 00:25:43,958 I can't hear you! 344 00:25:45,000 --> 00:25:48,541 I said: "How's my CUBMOB"? 345 00:25:54,250 --> 00:25:55,708 Long live Christmas! 346 00:26:12,375 --> 00:26:13,791 Love you guys! 347 00:26:13,875 --> 00:26:15,583 Merry Christmas! 348 00:26:19,458 --> 00:26:20,916 Ciao. 349 00:26:25,208 --> 00:26:27,708 So, can I go in now? 350 00:26:27,791 --> 00:26:29,916 I'm sorry, but my supervisor says 351 00:26:30,000 --> 00:26:34,583 there's no Geppetto in the files. 352 00:26:34,666 --> 00:26:37,791 Geppetto? My name's Caspar, King Caspar. 353 00:26:43,166 --> 00:26:44,250 What's going on in there? 354 00:26:46,125 --> 00:26:48,041 I'm sorry, but... 355 00:26:49,250 --> 00:26:50,208 you can't come in. 356 00:26:50,750 --> 00:26:53,750 I'll call again and check, but... 357 00:26:56,041 --> 00:26:58,958 While some prefer to use scrolls, 358 00:26:59,291 --> 00:27:02,958 messenger birds or go by camel, so to speak. 359 00:27:03,041 --> 00:27:05,750 So to speak, he says. Myrrh off, man. 360 00:27:05,833 --> 00:27:09,083 Kids today prefer technology, 361 00:27:09,166 --> 00:27:12,666 not stuff from the past like myrrh or incense. 362 00:27:12,750 --> 00:27:15,458 That's why I, Santa 2.0, 363 00:27:15,541 --> 00:27:19,750 have decided to reinvent myself and adapt to the new times. 364 00:27:20,750 --> 00:27:24,041 I present the Santa Watch, 365 00:27:25,083 --> 00:27:28,875 a device not only accurate to 50 milliseconds 366 00:27:28,958 --> 00:27:30,875 and holographic projection, 367 00:27:30,958 --> 00:27:33,708 but is also linked up to... 368 00:27:34,458 --> 00:27:37,125 my new TULSA sports sleigh, 369 00:27:37,208 --> 00:27:40,166 100% electric and long-range. 370 00:27:40,250 --> 00:27:42,375 And with my new friends, 371 00:27:42,458 --> 00:27:45,333 no more going down filthy chimneys. 372 00:27:45,416 --> 00:27:49,000 Getting dirty every year and covered in soot 373 00:27:49,083 --> 00:27:50,333 is a thing of the past. 374 00:27:50,416 --> 00:27:53,125 Now they'll do the dirty work for me 375 00:27:53,208 --> 00:27:55,208 and these flying gadgets... 376 00:27:56,958 --> 00:27:58,041 don't complain. 377 00:28:00,416 --> 00:28:02,708 I've also decided to stop living in Lapland 378 00:28:02,791 --> 00:28:05,875 and I've moved to this new castle, 379 00:28:05,958 --> 00:28:08,500 for the sole and indisputable King of Christmas! 380 00:28:09,541 --> 00:28:10,416 King? 381 00:28:10,833 --> 00:28:12,208 Tell me he didn't say "king". 382 00:28:12,291 --> 00:28:14,125 Yes, yes, he said it, he said it. 383 00:28:14,208 --> 00:28:15,833 But that's not all. 384 00:28:16,583 --> 00:28:20,458 I am so happy, so proud, so excited... 385 00:28:20,875 --> 00:28:24,541 to share this with you today. 386 00:28:26,416 --> 00:28:29,791 It's a new chapter in the history of Christmas. 387 00:28:31,500 --> 00:28:33,125 The future. 388 00:28:36,666 --> 00:28:38,958 No way, he's "overstepped the manger" now. 389 00:28:39,041 --> 00:28:40,166 Who does he think he is? 390 00:28:40,250 --> 00:28:43,208 He's a dummy designed to sell soft drinks. 391 00:28:43,291 --> 00:28:44,958 Relax, buddy. 392 00:28:45,041 --> 00:28:46,916 All we have to do is ignore him. 393 00:28:47,000 --> 00:28:49,583 He's got his public and we have ours. 394 00:28:49,666 --> 00:28:53,625 We needn't make pointless comparisons or personal slights. 395 00:28:54,291 --> 00:28:57,791 -I'll have my own parade! -What the hell is fatso on about?! 396 00:28:57,875 --> 00:29:00,291 Did you hear him? Did you? 397 00:29:03,541 --> 00:29:05,625 Dance, Elf 1. Be happy. 398 00:29:05,708 --> 00:29:08,958 Objection! I feel forced to interrupt 399 00:29:09,041 --> 00:29:11,583 this santaclaustic exhibition of ego. 400 00:29:12,041 --> 00:29:14,875 The parade has always been ours, 401 00:29:14,958 --> 00:29:16,166 the Magi. 402 00:29:16,250 --> 00:29:19,416 Not for nothing is it Christmas' most magical night. 403 00:29:19,500 --> 00:29:21,625 Bear it in mind, bear it in mind. 404 00:29:21,708 --> 00:29:24,333 Yes, whatever you say, but Chancellor, 405 00:29:25,833 --> 00:29:29,916 shouldn't we revise the bases of this committee? 406 00:29:30,000 --> 00:29:31,916 That's ridiculous! 407 00:29:32,000 --> 00:29:33,250 Bro, chill. 408 00:29:33,333 --> 00:29:36,208 Ridiculous is bringing presents on January 6th. 409 00:29:36,291 --> 00:29:37,958 That's not Christmas, CUBMOB. 410 00:29:38,041 --> 00:29:39,333 Did he call me "bro"? 411 00:29:39,416 --> 00:29:41,625 The poor kids barely have time to play 412 00:29:41,708 --> 00:29:44,500 because two days later they go back to school. 413 00:29:44,583 --> 00:29:46,208 They go back to school, come on! 414 00:29:46,291 --> 00:29:49,458 Chancellor, are you really going to allow this takeover? 415 00:29:49,791 --> 00:29:52,291 What do you think of a vote? 416 00:29:54,208 --> 00:29:57,083 I think it's neither bad nor good. 417 00:29:57,583 --> 00:30:00,875 Those in favor of Santa's parade? 418 00:30:04,625 --> 00:30:07,458 Hey, relax, I'm sorting it out. 419 00:30:07,541 --> 00:30:10,500 Sorting out what? Sneaking off? Lay off, man. 420 00:30:10,583 --> 00:30:12,875 He got his own way in the end, he beat us. 421 00:30:12,958 --> 00:30:14,250 Beat us? Who? 422 00:30:14,333 --> 00:30:17,125 This year Caca Claus is holding the parade! 423 00:30:17,208 --> 00:30:19,791 Santa stole our parade? 424 00:30:19,875 --> 00:30:21,208 What did I tell you? 425 00:30:21,291 --> 00:30:23,416 Plus he has the support of all of CUBMOB. 426 00:30:23,500 --> 00:30:24,875 This is unbelievable. 427 00:30:24,958 --> 00:30:26,750 Fine, he encroaches on us every year, 428 00:30:26,833 --> 00:30:30,083 but taking what's ours... What is this? 429 00:30:31,041 --> 00:30:34,250 Hey, didn't you realize that I wasn't in there with you? 430 00:30:34,333 --> 00:30:35,333 What? 431 00:30:35,416 --> 00:30:37,166 The children forgetting me hurts, 432 00:30:37,250 --> 00:30:40,708 but my best friends forgetting me too, really, guys... 433 00:30:40,791 --> 00:30:41,750 Hey! 434 00:30:42,708 --> 00:30:46,625 The Three Kings of Methuselah! 435 00:30:52,541 --> 00:30:55,500 Did you like my parade thing? Any suggestions? 436 00:30:55,916 --> 00:30:58,875 Look, Santa, I'm in no mood for your shit, okay? 437 00:30:58,958 --> 00:31:02,041 Shit? What kind of language is that? 438 00:31:02,500 --> 00:31:05,000 What would the children say if they heard you? 439 00:31:05,583 --> 00:31:09,208 They'd say: "Mom, who's that?" 440 00:31:11,791 --> 00:31:14,208 I'm King Caspar. 441 00:31:14,833 --> 00:31:17,000 I'm King Crapster. 442 00:31:19,958 --> 00:31:21,416 Let it go, let it go. 443 00:31:21,500 --> 00:31:24,458 -King Caspar. -Who? 444 00:31:24,541 --> 00:31:28,208 I'm saying I'm King Caspar. 445 00:31:29,000 --> 00:31:32,750 And I say: Who cares? 446 00:31:33,125 --> 00:31:36,333 -Caspar, come on, let's go. -Ignore him, let's go. 447 00:31:49,333 --> 00:31:55,083 The road to Bethlehem 448 00:31:57,416 --> 00:32:02,791 goes down the valley that the snow covered 449 00:32:05,166 --> 00:32:11,000 The little shepherds want to see their king, 450 00:32:13,291 --> 00:32:17,791 they bring him gifts in their humble shepherd's pouch. 451 00:32:24,041 --> 00:32:29,666 He was born in a stable in Bethlehem, 452 00:32:31,833 --> 00:32:35,041 the Baby Jesus. 453 00:32:40,541 --> 00:32:46,541 I wish to place at your feet 454 00:32:48,833 --> 00:32:54,333 a present to your liking, Lord. 455 00:32:56,416 --> 00:33:01,750 You know I am poor as well 456 00:33:04,208 --> 00:33:09,166 and have only an old drum. 457 00:33:10,333 --> 00:33:11,208 Enough! 458 00:33:16,916 --> 00:33:20,166 I said enough! 459 00:33:28,666 --> 00:33:32,291 Don't you know what you could awaken? 460 00:33:36,416 --> 00:33:37,916 According to the legend, 461 00:33:38,000 --> 00:33:42,250 the Krampus was an evil being who, for a long time, 462 00:33:42,333 --> 00:33:45,750 stalked boys and girls all over the world at Christmas, 463 00:33:46,083 --> 00:33:48,958 until one day he was defeated. 464 00:33:49,041 --> 00:33:52,416 They say that that day he lost all his powers 465 00:33:52,500 --> 00:33:55,625 and his body vanished into thin air, 466 00:33:55,708 --> 00:33:59,083 although a small part of him managed to survive: 467 00:34:00,958 --> 00:34:02,666 His shadow! 468 00:34:04,791 --> 00:34:07,833 These days, he's still somewhere, 469 00:34:07,916 --> 00:34:10,000 asleep under the power of Christmas, 470 00:34:10,333 --> 00:34:13,541 too weak to awaken. 471 00:34:16,333 --> 00:34:20,458 But if, one day, the Christmas spirit withers, 472 00:34:21,125 --> 00:34:24,625 Krampus' shadow will awaken from its forced lethargy 473 00:34:24,958 --> 00:34:29,375 and attempt by any means to end Christmas forever, 474 00:34:30,083 --> 00:34:34,250 for only this way will he recover his original body and all his powers. 475 00:34:39,208 --> 00:34:41,125 His shadow will roam the streets, 476 00:34:43,916 --> 00:34:46,583 seeking the perfect person to possess. 477 00:34:52,208 --> 00:34:55,166 What are you still doing here, Marquitos? 478 00:34:55,750 --> 00:34:59,208 Go home, this is the time to spend with the family. 479 00:34:59,291 --> 00:35:02,125 I appreciate it, Mayor. 480 00:35:05,291 --> 00:35:07,916 -Merry Christmas. -Same to you. 481 00:35:10,458 --> 00:35:14,583 And Marquitos, don't forget to give Esther a kiss from me. 482 00:35:33,416 --> 00:35:35,166 Are you alright, Mayor? 483 00:35:40,208 --> 00:35:41,958 Better than ever. 484 00:35:45,208 --> 00:35:47,208 And the only way to do away with him 485 00:35:47,291 --> 00:35:51,041 will be to pierce his heart with the original Christmas Star, 486 00:35:51,125 --> 00:35:54,416 an immensely powerful relic. 487 00:35:54,500 --> 00:35:55,625 What's all this about? 488 00:35:55,708 --> 00:35:58,458 You said you don't believe in this stuff, right? 489 00:35:58,541 --> 00:36:02,458 But you do and I like scaring you because you're a chicken. 490 00:36:04,500 --> 00:36:06,291 I'm not a chicken! 491 00:36:07,708 --> 00:36:09,875 Do you have any idea how serious this is? 492 00:36:10,416 --> 00:36:14,250 This is CUBMOB, you are CUBMOB, 493 00:36:15,666 --> 00:36:17,875 and if you want to stay CUBMOB, 494 00:36:18,416 --> 00:36:21,625 you have to act like CUBMOB, got it? 495 00:36:22,541 --> 00:36:24,833 -It's not fair! -But he started it! 496 00:36:24,916 --> 00:36:26,625 You always let him do whatever he wants. 497 00:36:26,708 --> 00:36:29,541 -Do you doubt my impartiality? -I think he did. 498 00:36:30,208 --> 00:36:32,791 -Why don't you shut up? -Everyone shut up! 499 00:36:34,750 --> 00:36:37,750 I suggest you leave here right now. 500 00:36:37,833 --> 00:36:41,833 Because anything you may say or do from now on 501 00:36:41,916 --> 00:36:43,833 will only worsen your situation. 502 00:36:51,958 --> 00:36:55,666 By the way, my dear Kings, a question before you go. 503 00:36:55,750 --> 00:36:58,583 What do you think I should throw from my float? 504 00:36:58,666 --> 00:37:00,083 Chocolates, 505 00:37:00,166 --> 00:37:04,375 or giant candy that injures the kids like you do? 506 00:37:04,458 --> 00:37:07,750 You'll pay for this, you lowdown ass, you hear? 507 00:37:08,458 --> 00:37:10,416 I swear to you, this isn't over. 508 00:37:10,833 --> 00:37:12,291 Silence! 509 00:37:13,250 --> 00:37:14,666 Get out of here! 510 00:37:41,041 --> 00:37:43,416 Christmas is the best time of year. 511 00:37:43,500 --> 00:37:46,000 Right, my tiny friend, Elf 1? 512 00:37:52,416 --> 00:37:55,000 Yeah, I love Christmas. 513 00:38:00,791 --> 00:38:03,333 Elf, 514 00:38:04,416 --> 00:38:07,000 come to me! 515 00:38:09,375 --> 00:38:10,500 What was that voice? 516 00:38:10,583 --> 00:38:11,791 What voice? 517 00:38:12,916 --> 00:38:14,166 What are you talking about? 518 00:38:14,625 --> 00:38:16,375 You must be tired. 519 00:38:17,000 --> 00:38:18,708 Go and rest, little slacker. 520 00:38:24,416 --> 00:38:29,083 I know you hate Christmas as much as I do. 521 00:38:29,500 --> 00:38:33,750 Help me and we'll destroy it together. 522 00:38:34,291 --> 00:38:38,250 I don't understand, I thought you magical beings got along. 523 00:38:38,333 --> 00:38:40,041 No, we get along, 524 00:38:40,458 --> 00:38:44,541 but this darn Santa has been sowing discord for centuries. 525 00:38:44,625 --> 00:38:48,291 Normally we don't behave like this. Right, Caspar? 526 00:38:50,500 --> 00:38:51,416 Yeah. 527 00:38:52,500 --> 00:38:53,875 Whatever you say. 528 00:38:56,208 --> 00:38:57,625 Good night. 529 00:39:02,458 --> 00:39:04,333 Rudolph, music. 530 00:39:04,416 --> 00:39:05,625 Activating music. 531 00:39:05,708 --> 00:39:09,750 Mayor, I'm thrilled to present my parade project to you. 532 00:39:10,541 --> 00:39:12,333 I think if we hurry, 533 00:39:12,416 --> 00:39:15,625 my elves can have it all ready by tomorrow, the 25th. 534 00:39:15,708 --> 00:39:17,500 I want it to be a daytime parade 535 00:39:17,583 --> 00:39:20,708 so that the boys and girls can enjoy their gifts 536 00:39:20,791 --> 00:39:24,625 while their parents have a vermouth, a little tequila... 537 00:39:24,708 --> 00:39:28,083 I want it to be a parade in grand style because... 538 00:39:31,375 --> 00:39:34,208 Rudolph, music. 539 00:39:37,875 --> 00:39:39,500 Rudolph, music! 540 00:39:41,875 --> 00:39:43,250 Rudolph, music! 541 00:39:43,333 --> 00:39:44,916 Closing curtains. 542 00:39:47,541 --> 00:39:48,916 What's he doing? 543 00:39:49,000 --> 00:39:52,291 Rudolph, open the curtains and put on some music! 544 00:39:53,208 --> 00:39:56,250 I'm sorry, this normally doesn't happen to us. 545 00:40:03,250 --> 00:40:04,916 Surprise. 546 00:40:24,041 --> 00:40:27,708 DECEMBER 24TH, CHRISTMAS EVE 547 00:40:45,708 --> 00:40:47,833 It looks like singing isn't one of her talents. 548 00:40:47,916 --> 00:40:49,125 No, not really, no. 549 00:40:51,250 --> 00:40:52,291 Listen, 550 00:40:52,750 --> 00:40:56,750 do you think Caspar's upset about what happened at the CUBMOB? 551 00:40:56,833 --> 00:40:58,666 Among other things. 552 00:41:00,291 --> 00:41:02,000 We must understand him. 553 00:41:08,708 --> 00:41:10,958 Aren't you going out partying with Paco and Oriol? 554 00:41:11,708 --> 00:41:13,125 I don't feel like it. 555 00:41:15,041 --> 00:41:16,125 What a shame. 556 00:41:18,541 --> 00:41:20,041 Because... 557 00:41:21,458 --> 00:41:23,791 I feel like dancing. 558 00:41:30,500 --> 00:41:31,791 Look, Balta, 559 00:41:31,875 --> 00:41:35,125 we've been doing this for over 2000 years. 560 00:41:35,875 --> 00:41:38,041 We are and will be Kings forever, 561 00:41:38,125 --> 00:41:40,291 -for better... -Or for worse. 562 00:41:41,750 --> 00:41:43,333 Don't worry, old friend. 563 00:41:44,291 --> 00:41:45,625 He'll get over it. 564 00:41:46,625 --> 00:41:48,083 I hope so. 565 00:41:51,416 --> 00:41:53,125 We have a problem. 566 00:42:45,375 --> 00:42:47,583 Do you still think that magic doesn't exist? 567 00:42:48,291 --> 00:42:50,791 We're going to stay up all night 568 00:42:50,875 --> 00:42:53,708 so we can see Santa when he brings the presents. 569 00:42:53,791 --> 00:42:54,916 Are you crazy or what? 570 00:42:55,000 --> 00:42:57,250 What is it? Oh, I know. 571 00:42:57,333 --> 00:43:00,041 You're scared that I'm right and you're not, true? 572 00:43:34,625 --> 00:43:37,333 Do you feel like... a drink? 573 00:43:39,041 --> 00:43:39,875 Yes. 574 00:43:43,333 --> 00:43:45,041 I'll be right back. 575 00:43:50,416 --> 00:43:52,166 Don't move. 576 00:44:06,583 --> 00:44:07,458 Caspar... 577 00:44:09,375 --> 00:44:11,833 We've come for you. We're wanted in the magical world. 578 00:44:11,916 --> 00:44:14,458 What? Can't it be in a little while? 579 00:44:14,541 --> 00:44:17,041 No. Code Red. Let's go. 580 00:44:17,125 --> 00:44:18,583 Code Red. 581 00:44:30,708 --> 00:44:32,416 Listen, Felipe... 582 00:44:33,875 --> 00:44:36,208 Do you like tonic? 583 00:44:44,833 --> 00:44:46,666 Ask your king. 584 00:44:46,750 --> 00:44:48,333 What's that about our king? 585 00:44:48,416 --> 00:44:50,500 Hey, don't point, don't point. 586 00:44:50,583 --> 00:44:52,416 Calm! 587 00:44:53,291 --> 00:44:54,541 Calm. 588 00:44:59,125 --> 00:45:00,875 We all agree 589 00:45:00,958 --> 00:45:03,541 that it's slightly worrying 590 00:45:03,625 --> 00:45:06,083 that Santa Claus is untraceable, 591 00:45:06,166 --> 00:45:08,333 this being Christmas Eve. 592 00:45:11,458 --> 00:45:13,250 Do you know anything? 593 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 No. 594 00:45:15,083 --> 00:45:16,541 -Sure? -Sure. 595 00:45:17,291 --> 00:45:18,750 Excuse me, Chancellor, 596 00:45:19,166 --> 00:45:21,750 did you summon us because you think we're involved? 597 00:45:21,833 --> 00:45:22,750 -Yes. -Yes. 598 00:45:22,833 --> 00:45:23,833 Yes? 599 00:45:23,916 --> 00:45:25,416 No. 600 00:45:26,916 --> 00:45:29,375 I summoned you because tonight 601 00:45:29,791 --> 00:45:32,166 is the most magical night of Christmas. 602 00:45:32,250 --> 00:45:35,416 All the boys and girls in the world 603 00:45:35,500 --> 00:45:37,916 are waiting for the arrival of Santa Claus. 604 00:45:39,791 --> 00:45:43,083 But if tomorrow they discover that he hasn't come, 605 00:45:44,041 --> 00:45:47,541 it would put in grave danger the Christmas spirit 606 00:45:47,625 --> 00:45:49,208 and all of you. 607 00:45:53,541 --> 00:45:55,291 Someone has to deliver his presents. 608 00:45:58,041 --> 00:45:59,791 You're not working tonight. 609 00:46:00,500 --> 00:46:03,708 -Excuse me, Chancellor, but we can... -No! 610 00:46:04,833 --> 00:46:07,708 You'll do it just like Santa, understood? 611 00:46:07,791 --> 00:46:09,083 Yes, ma'am. 612 00:46:09,166 --> 00:46:10,250 Hey, not this. 613 00:46:10,333 --> 00:46:13,333 Why on earth would we stoop to something like this? 614 00:46:15,250 --> 00:46:18,416 Why on earth? Because tomorrow, 615 00:46:18,875 --> 00:46:20,375 when the sun comes up 616 00:46:20,458 --> 00:46:22,916 and the children don't find 617 00:46:23,000 --> 00:46:26,250 Santa Claus' presents under the tree, 618 00:46:27,041 --> 00:46:29,458 you will be immediately 619 00:46:29,541 --> 00:46:31,500 and permanently expelled from CUBMOB. 620 00:46:33,791 --> 00:46:35,541 Oh, that's why. 621 00:46:35,625 --> 00:46:37,333 Okay, okay. Right then. 622 00:46:37,416 --> 00:46:39,833 When things are made clear... 623 00:46:39,916 --> 00:46:41,500 Crystal clear. 624 00:46:59,041 --> 00:47:01,500 Where am I? Where am I? 625 00:47:02,166 --> 00:47:03,083 Help! 626 00:47:04,750 --> 00:47:07,416 Someone help me, I'm Santa! 627 00:47:08,000 --> 00:47:09,500 What is this? 628 00:47:10,083 --> 00:47:12,083 Help, please! 629 00:47:25,416 --> 00:47:26,583 Krampus. 630 00:47:27,166 --> 00:47:28,958 I see that, despite everything, 631 00:47:29,041 --> 00:47:31,458 you haven't forgotten me, old friend. 632 00:47:32,791 --> 00:47:35,458 Krampus, it's Christmas, the children await their presents. 633 00:47:35,541 --> 00:47:37,125 Please, what do you want? 634 00:47:37,208 --> 00:47:39,416 Tell me, what do you want? 635 00:47:40,125 --> 00:47:42,208 You know very well. 636 00:47:43,041 --> 00:47:45,541 You people did this to me. 637 00:47:47,416 --> 00:47:50,333 You took away my powers and my body. 638 00:47:51,875 --> 00:47:53,875 When I do away with Christmas forever, 639 00:47:55,041 --> 00:47:58,458 I'll recover my original body and all my powers, 640 00:47:58,541 --> 00:48:01,958 then no boy or girl in the world 641 00:48:02,708 --> 00:48:04,875 will ever be safe from me again. 642 00:48:04,958 --> 00:48:07,208 You won't get away with it, Krampus. 643 00:48:08,041 --> 00:48:10,458 You think by kidnapping me you'll do away with Christmas? 644 00:48:10,541 --> 00:48:11,458 That won't happen. 645 00:48:11,541 --> 00:48:12,666 No! 646 00:48:12,916 --> 00:48:15,625 That won't be enough. 647 00:48:16,208 --> 00:48:20,791 But when the boys and girls wake up tomorrow 648 00:48:20,875 --> 00:48:24,250 and see that Santa hasn't come, 649 00:48:24,875 --> 00:48:29,708 I'll be closer to accomplishing my aim. 650 00:48:31,916 --> 00:48:33,041 Nice try, 651 00:48:33,708 --> 00:48:38,208 but there's no signal here for your modern gadget. 652 00:48:39,875 --> 00:48:42,208 There's nothing you can do. 653 00:49:03,833 --> 00:49:05,083 Friends, 654 00:49:05,541 --> 00:49:07,125 I'm sure there's an explanation 655 00:49:07,208 --> 00:49:10,458 as to why Santa has deserted us at the worst possible time. 656 00:49:12,458 --> 00:49:13,958 No, don't cry. 657 00:49:14,041 --> 00:49:15,125 No. 658 00:49:15,958 --> 00:49:17,541 While we find out, 659 00:49:19,583 --> 00:49:24,000 we must settle for these three dorks endorsed by the Commission. 660 00:49:27,375 --> 00:49:29,500 Excuse me, reindeer-groomer, 661 00:49:29,583 --> 00:49:34,166 but we Magi were delivering gifts long before this Santa Claws. 662 00:49:34,250 --> 00:49:36,291 It's a piece of cake for us. 663 00:49:36,375 --> 00:49:40,666 Yes, but is it really necessary for us to dress like jackasses? 664 00:49:41,250 --> 00:49:43,291 How do I explain this? 665 00:49:44,291 --> 00:49:48,291 The children are expecting Santa, so Santa will give them their gifts. 666 00:49:48,375 --> 00:49:51,333 And shake a leg, eh? It's barely an hour until sunrise. 667 00:49:52,916 --> 00:49:54,541 Hold it right there. 668 00:49:55,125 --> 00:49:56,250 Pump your brakes. 669 00:49:56,625 --> 00:50:00,375 There's plenty of time, but only if we do it our way. 670 00:50:02,583 --> 00:50:03,416 Okay. 671 00:50:03,500 --> 00:50:04,666 Okay, okay. 672 00:50:10,000 --> 00:50:13,625 Friends, it's time to hand out presents. 673 00:50:49,333 --> 00:50:50,375 Let's go. 674 00:50:50,458 --> 00:50:51,375 Stop! 675 00:50:54,000 --> 00:50:56,291 Wow, the ladder! 676 00:50:59,250 --> 00:51:00,333 You're kidding, right? 677 00:51:00,416 --> 00:51:03,333 You hold onto it. Watch and learn. 678 00:51:05,208 --> 00:51:07,333 You'll spend half your lives handing out presents. 679 00:51:08,041 --> 00:51:10,375 Whatever it takes. Can't you see we've stopped time? 680 00:51:10,458 --> 00:51:13,333 Could time be turned back with your method? 681 00:51:13,416 --> 00:51:15,250 It could. But we don't feel like it. 682 00:51:15,333 --> 00:51:16,583 It'd be very dangerous. 683 00:51:16,666 --> 00:51:18,833 The consequences could be catastrophic. 684 00:51:18,916 --> 00:51:22,541 We'd face a terrible paradox capable of causing such a chain reaction 685 00:51:22,625 --> 00:51:24,958 that it would reformulate the space-time continuum. 686 00:51:48,875 --> 00:51:50,916 Jesus, Mary and Joseph. 687 00:51:51,000 --> 00:51:52,750 I'm so tanked! 688 00:51:53,041 --> 00:51:55,875 This mania for putting out alcohol in the house! 689 00:51:55,958 --> 00:51:58,000 I'm just being polite, got it? 690 00:51:58,083 --> 00:52:00,250 You have to understand me too. 691 00:52:15,291 --> 00:52:16,625 What's going on? 692 00:52:17,625 --> 00:52:19,291 Is this normal? 693 00:52:20,000 --> 00:52:21,541 -No. -It's weird. 694 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Let's get out of here. 695 00:52:24,083 --> 00:52:26,250 Now we're really in a jam. 696 00:52:33,541 --> 00:52:35,041 Bugger it. 697 00:52:39,000 --> 00:52:42,416 DECEMBER 25, CHRISTMAS 698 00:52:42,500 --> 00:52:44,041 It's daytime. 699 00:52:44,375 --> 00:52:46,625 Do you still expect Santa to come? 700 00:52:50,708 --> 00:52:52,125 You'll see that he came! 701 00:53:07,125 --> 00:53:08,625 I told you. 702 00:53:09,208 --> 00:53:10,958 Magic doesn't exist. 703 00:53:11,666 --> 00:53:12,666 But it has to... 704 00:53:12,750 --> 00:53:14,333 No, okay? 705 00:53:14,416 --> 00:53:15,583 Cut it out. 706 00:53:21,250 --> 00:53:24,500 How could you fail in your mission? 707 00:53:25,375 --> 00:53:28,583 You just had to do what you've done for 2000 years. 708 00:53:28,666 --> 00:53:31,250 Something or someone sabotaged us. 709 00:53:31,875 --> 00:53:32,875 We don't know. 710 00:53:33,333 --> 00:53:34,750 I do know. 711 00:53:35,041 --> 00:53:38,083 This witch thinks this is no accident. 712 00:53:39,125 --> 00:53:43,458 She thinks you're responsible for Santa's disappearance. 713 00:53:45,125 --> 00:53:47,083 -It's true, it's true. -They hit him! 714 00:53:47,791 --> 00:53:48,791 Thugs! 715 00:53:49,625 --> 00:53:51,541 They've always been jealous of him! 716 00:53:52,500 --> 00:53:54,875 Every magical being knows it, eh? 717 00:53:56,666 --> 00:53:58,875 -Thugs, thugs! -Hold on a moment! 718 00:53:59,291 --> 00:54:03,875 You don't think we'd be capable of doing something like this? 719 00:54:05,833 --> 00:54:07,458 Yes, it had to be them. 720 00:54:07,541 --> 00:54:09,125 Of course it was them. 721 00:54:11,166 --> 00:54:13,791 -Right? -I don't believe anything. 722 00:54:14,125 --> 00:54:16,958 Not one side or the other. 723 00:54:17,750 --> 00:54:19,916 Dear companions... 724 00:54:20,500 --> 00:54:21,416 Alright... 725 00:54:21,500 --> 00:54:23,416 Why would we do something like this? 726 00:54:23,500 --> 00:54:25,958 For a long time you've found him unbearable. 727 00:54:26,291 --> 00:54:30,000 You told me yourself one day that you were sick of cultural invasion. 728 00:54:30,083 --> 00:54:32,250 You couldn't bear it that boys and girls 729 00:54:32,333 --> 00:54:35,208 prefer to write to Santa than you. 730 00:54:35,291 --> 00:54:38,166 So you made him disappear! 731 00:54:40,333 --> 00:54:43,458 Never, ever, have I seen anything like this in CUBMOB! 732 00:54:43,541 --> 00:54:46,291 Betrayal! I said betrayal! 733 00:54:46,375 --> 00:54:49,375 Betrayal! Betrayal! 734 00:54:49,875 --> 00:54:51,083 Betrayal! 735 00:54:53,791 --> 00:54:58,166 You've enormously weakened the Christmas spirit. 736 00:54:59,708 --> 00:55:03,416 We all know how dangerous that could be. 737 00:55:04,041 --> 00:55:09,125 The terrible consequences that this could mean if... 738 00:55:21,000 --> 00:55:24,416 -I've no choice but to expel... -Chancellor! 739 00:55:26,833 --> 00:55:29,791 Perhaps we should remind those present here 740 00:55:29,875 --> 00:55:31,666 of Principio Indubidus Pronatale, 741 00:55:31,750 --> 00:55:34,750 included in article 11.3 of the Christmas Accord. 742 00:55:35,166 --> 00:55:38,541 Perhaps not everyone is as aware of it as you and I. 743 00:55:40,666 --> 00:55:41,916 Of course. 744 00:55:42,666 --> 00:55:47,125 But you remind them, my voice is a little hoarse. 745 00:55:48,958 --> 00:55:51,208 Every defendant has the right to be presumed innocent 746 00:55:51,291 --> 00:55:53,208 until proven guilty, 747 00:55:53,291 --> 00:55:56,250 and as there is no evidence of the Kings' guilt, 748 00:55:56,333 --> 00:55:59,416 I assume that CUBMOB will initiate a large-scale investigation 749 00:55:59,500 --> 00:56:00,666 before passing judgement. 750 00:56:00,750 --> 00:56:02,333 Sure, of course. 751 00:56:02,416 --> 00:56:04,791 This girl sure is well trained. 752 00:56:04,875 --> 00:56:06,458 She sure is. 753 00:56:07,625 --> 00:56:08,791 Thank you. 754 00:56:08,875 --> 00:56:11,291 I was just about to say so 755 00:56:11,375 --> 00:56:13,708 before you interrupted me. 756 00:56:14,041 --> 00:56:16,166 I have no choice but to initiate 757 00:56:16,250 --> 00:56:19,166 an investigation into what happened. 758 00:56:21,833 --> 00:56:23,375 Mission accomplished. 759 00:56:23,458 --> 00:56:24,708 The Kings have... 760 00:56:27,833 --> 00:56:29,250 They've failed. 761 00:56:33,416 --> 00:56:35,166 Look who's here. 762 00:56:36,125 --> 00:56:38,083 Do you know my elf buddy? 763 00:56:38,416 --> 00:56:39,666 Just kidding. 764 00:56:39,750 --> 00:56:41,416 I know you know each other. 765 00:56:42,375 --> 00:56:46,958 He was your friend, he betrayed you, blah, blah, blah... 766 00:56:48,541 --> 00:56:52,458 I'll leave you now, you have a lot to talk about. 767 00:56:54,208 --> 00:56:56,375 How could you, Elf 1? 768 00:56:57,041 --> 00:56:58,083 You're my friend. 769 00:56:58,583 --> 00:56:59,833 Your friend? 770 00:57:00,416 --> 00:57:01,791 Don't make me laugh. 771 00:57:02,208 --> 00:57:04,666 You've always treated me like a slave. 772 00:57:04,750 --> 00:57:07,958 And this "Elf 1" thing... I can't stand it. 773 00:57:08,833 --> 00:57:11,958 But I call you Elf 1 because you're the best. 774 00:57:12,041 --> 00:57:13,666 You're number one! 775 00:57:14,000 --> 00:57:16,125 You've never seen me as a friend. 776 00:57:16,833 --> 00:57:20,500 I mean the same to you as your crappy drones. 777 00:57:20,583 --> 00:57:24,416 I swear, if I acted like an idiot, it's because I'm an idiot, 778 00:57:24,500 --> 00:57:27,083 not because I don't consider you to be my friend. 779 00:57:28,250 --> 00:57:30,375 But allying with the Krampus? 780 00:57:31,625 --> 00:57:33,125 What happened to you? 781 00:57:33,833 --> 00:57:36,833 At what point did you abandon reason for madness? 782 00:57:36,916 --> 00:57:38,916 Madness was working for you. 783 00:57:39,000 --> 00:57:41,875 Krampus treats me as a friend, as an equal. 784 00:57:42,958 --> 00:57:44,625 We're like Batman and Robin. 785 00:57:45,041 --> 00:57:46,625 Like Timon and Pumba. 786 00:57:46,708 --> 00:57:48,208 Like Will and Fog. 787 00:57:48,875 --> 00:57:49,916 Do you understand? 788 00:57:50,458 --> 00:57:51,750 He respects me. 789 00:57:51,833 --> 00:57:54,000 Smurf, cut the chatter. 790 00:57:54,750 --> 00:57:56,416 Move it, we have work to do! 791 00:57:58,916 --> 00:58:00,000 You see? 792 00:58:00,625 --> 00:58:02,666 We even give each other nicknames. 793 00:58:16,000 --> 00:58:18,333 Where's Simpleton Santa gotten to? 794 00:58:18,416 --> 00:58:20,250 Do you think something bad has happened to him? 795 00:58:20,333 --> 00:58:24,291 Something bad, to Santa? Please! Right now he's laughing at us. 796 00:58:24,375 --> 00:58:25,541 How can you be so sure? 797 00:58:25,625 --> 00:58:28,041 Worrying about him is a waste of time. 798 00:58:28,125 --> 00:58:29,541 We know him. 799 00:58:30,583 --> 00:58:33,083 Go on up, I'll be right there. 800 00:58:36,250 --> 00:58:37,250 Hello. 801 00:58:38,625 --> 00:58:40,375 -Hello. -Hello. 802 00:58:41,333 --> 00:58:42,833 Where...? 803 00:58:43,625 --> 00:58:45,500 What happened to you? I was worried. 804 00:58:45,583 --> 00:58:49,958 No, it's all fine. Something came up and... 805 00:58:50,458 --> 00:58:52,333 It's alright, don't worry. 806 00:58:54,375 --> 00:58:56,208 Well, it looks like... 807 00:58:56,291 --> 00:58:58,375 Christmas this year has gone to hell. 808 00:58:58,458 --> 00:59:01,833 Yes. I heard something, yes. 809 00:59:04,250 --> 00:59:05,333 Listen, 810 00:59:06,375 --> 00:59:08,875 can we talk about what happened last night? 811 00:59:08,958 --> 00:59:10,583 Yes. Look... 812 00:59:12,666 --> 00:59:14,083 I like you. 813 00:59:15,125 --> 00:59:16,375 You like me? 814 00:59:17,041 --> 00:59:20,833 What did Schnegurowska mean that weakening the Christmas spirit 815 00:59:20,916 --> 00:59:22,708 could have terrible consequences? 816 00:59:22,791 --> 00:59:24,041 You see, 817 00:59:24,583 --> 00:59:28,500 the Christmas spirit is more important and powerful than you can imagine. 818 00:59:28,875 --> 00:59:31,500 It not only enables the existence of magical beings, 819 00:59:31,583 --> 00:59:33,833 it also protects the world from evil 820 00:59:33,916 --> 00:59:35,708 and the wicked creatures that, 821 00:59:35,791 --> 00:59:37,666 if Christmas didn't exist, 822 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 would sow chaos and terror all over the world. 823 00:59:44,333 --> 00:59:46,791 When our actions aren't exemplary, 824 00:59:46,875 --> 00:59:51,416 the Christmas spirit withers and our magic along with it. 825 00:59:55,583 --> 00:59:58,958 Do you really think Santa would run such a huge risk 826 00:59:59,041 --> 01:00:00,375 just to annoy you? 827 01:00:00,458 --> 01:00:02,583 -Yes. -Are you kidding? 828 01:00:02,666 --> 01:00:05,166 -Would he endanger the Magical World? -No doubt. 829 01:00:05,250 --> 01:00:06,958 And the existence of all the magical beings? 830 01:00:07,041 --> 01:00:07,958 Of course. 831 01:00:09,041 --> 01:00:12,000 And the person he loves most in the world as well? 832 01:00:12,083 --> 01:00:13,416 Himself, Santa Claus. 833 01:00:13,875 --> 01:00:15,125 Seriously? 834 01:00:17,791 --> 01:00:20,250 You see? We have to find him. 835 01:00:20,333 --> 01:00:22,125 Not only to prove your innocence, 836 01:00:22,208 --> 01:00:24,250 but to save the Christmas spirit. 837 01:00:24,333 --> 01:00:25,416 What could we do? 838 01:00:25,500 --> 01:00:26,750 Not much. 839 01:00:26,833 --> 01:00:28,375 It's frankly impossible. 840 01:00:28,458 --> 01:00:30,958 Impossible? Are you serious? 841 01:00:31,250 --> 01:00:34,250 The same guys who 2000 years ago crossed a desert 842 01:00:34,333 --> 01:00:36,541 in search of a newborn baby are the same ones 843 01:00:36,625 --> 01:00:39,125 that now can't find a bearded man with magical powers 844 01:00:39,208 --> 01:00:40,916 who travels in a sports sleigh? 845 01:00:45,250 --> 01:00:47,416 That wasn't bad at all, eh? 846 01:00:47,500 --> 01:00:48,625 Not bad at all. 847 01:00:48,708 --> 01:00:49,916 -It was mythical. -Unique. 848 01:00:50,000 --> 01:00:52,041 -Epic. -Spectacular. 849 01:00:52,125 --> 01:00:53,375 Right then. 850 01:00:54,583 --> 01:00:56,708 Supposing we did it, 851 01:00:56,791 --> 01:00:58,458 we could start by sending 852 01:00:58,541 --> 01:01:01,333 our messenger hawks to search for clues worldwide. 853 01:01:01,416 --> 01:01:02,500 Good. 854 01:01:02,750 --> 01:01:05,583 And if our pages indicate the clues on a map, 855 01:01:05,666 --> 01:01:07,250 we could find a pattern. 856 01:01:07,333 --> 01:01:10,666 -That's right, Melchior. -Good, Balthazar. Let's go. 857 01:01:12,875 --> 01:01:15,791 You're the guy I see once a year 858 01:01:15,875 --> 01:01:19,166 for two weeks and then goes again. 859 01:01:20,041 --> 01:01:22,708 My daughters are the most important thing for me 860 01:01:23,166 --> 01:01:27,000 and they don't deserve to let someone in who won't stay 861 01:01:28,041 --> 01:01:31,708 and who always has something more urgent to do. 862 01:01:32,208 --> 01:01:33,458 But... 863 01:01:34,791 --> 01:01:36,875 Understand me a little too. 864 01:01:37,125 --> 01:01:38,208 Felipe. 865 01:01:39,458 --> 01:01:40,708 Come on, let's go! 866 01:01:42,166 --> 01:01:43,166 Now? 867 01:01:43,666 --> 01:01:44,541 Felipe! 868 01:01:45,666 --> 01:01:46,666 But why now? 869 01:01:47,208 --> 01:01:48,583 It's very urgent. 870 01:02:01,500 --> 01:02:03,541 Guys, as you know, Santa Claus has disappeared. 871 01:02:03,625 --> 01:02:05,708 We've sent a squadron of hawks in search of him, 872 01:02:05,791 --> 01:02:09,208 so I need you to look north and you south, okay? 873 01:02:09,291 --> 01:02:11,291 -Yes, let's go. -Let's go, guys. 874 01:02:11,375 --> 01:02:13,541 DECEMBER 26 875 01:02:16,333 --> 01:02:17,333 Where? 876 01:02:30,958 --> 01:02:32,583 DECEMBER 28, PARIS 877 01:02:41,208 --> 01:02:45,208 DECEMBER 31, NEW YEAR'S EVE 878 01:02:46,083 --> 01:02:48,708 After the terrible loss of Christmas, 879 01:02:48,791 --> 01:02:51,791 we're now left without New Year's Eve 880 01:02:51,875 --> 01:02:54,000 due to a strange breakdown of the clock. 881 01:02:58,541 --> 01:02:59,375 Help! 882 01:02:59,458 --> 01:03:01,583 JANUARY 2, MEXICO CITY 883 01:03:02,833 --> 01:03:06,250 Guide us, Lord, and help us find damned Caca Claus. 884 01:03:09,958 --> 01:03:12,083 I knew you hadn't abandoned us! 885 01:03:12,166 --> 01:03:14,958 After two millennia you finally remember us! 886 01:03:15,666 --> 01:03:16,625 Is it Him? 887 01:03:19,750 --> 01:03:21,708 Federal Police! 888 01:03:22,208 --> 01:03:25,333 Throw down your sacks and get down off the camels! 889 01:03:27,916 --> 01:03:30,666 We've found clues in all these places. 890 01:03:31,583 --> 01:03:33,000 Tell us, Zambomba. 891 01:03:34,625 --> 01:03:35,708 He says it's here. 892 01:03:35,791 --> 01:03:39,000 TYRRANICAL MONARCHY KINGS OUT 893 01:03:39,083 --> 01:03:40,666 What's this all about? 894 01:03:43,333 --> 01:03:45,916 JANUARY 4 895 01:03:50,250 --> 01:03:52,125 Santa! 896 01:03:53,583 --> 01:03:55,083 Will someone help me? 897 01:03:55,166 --> 01:03:58,333 Christmas is over! 898 01:04:02,166 --> 01:04:03,500 Elf,... 899 01:04:05,458 --> 01:04:07,000 help. 900 01:04:31,708 --> 01:04:33,000 King Cake? 901 01:04:34,583 --> 01:04:35,750 Is it you? 902 01:04:44,208 --> 01:04:49,041 SANTA WISHES YOU MERRY CHRISTMAS ONE IS WORTH THREE 903 01:04:51,875 --> 01:04:53,875 What a fraud. 904 01:04:54,375 --> 01:04:56,916 Another red herring. 905 01:04:57,416 --> 01:04:59,458 "One is worth three". 906 01:04:59,541 --> 01:05:01,208 What a braggart. 907 01:05:01,666 --> 01:05:04,916 I still don't believe CUBMOB said we hate him because we're jealous. 908 01:05:05,000 --> 01:05:06,583 -Jealous? Of what? -Of what? 909 01:05:07,416 --> 01:05:10,333 He's a lame duck, always so annoying. 910 01:05:10,416 --> 01:05:13,583 All he's done is ruin our lives. 911 01:05:13,666 --> 01:05:16,166 I can't bear him one day more. 912 01:05:16,625 --> 01:05:18,041 Poor wretch. 913 01:05:18,125 --> 01:05:21,750 It must be tough being absolutely no one's favorite. 914 01:05:21,833 --> 01:05:22,791 Nobody. 915 01:05:22,875 --> 01:05:24,000 Don't go overboard, he has his fans. 916 01:05:24,083 --> 01:05:25,291 A handful. 917 01:05:25,916 --> 01:05:28,500 Besides, because of him CUBMOB may kick us out. 918 01:05:28,583 --> 01:05:31,250 He started the fight, not us. Let them kick him out. 919 01:05:31,333 --> 01:05:35,000 Sir, do you have a minute to help our friends the whales? 920 01:05:35,083 --> 01:05:36,416 Your friends the whales? 921 01:05:36,500 --> 01:05:37,750 Look, I'll tell you something. 922 01:05:37,833 --> 01:05:40,250 Sometimes you think the whales are your friends, 923 01:05:40,333 --> 01:05:44,125 but watch it, you never know what they'll say behind your back. 924 01:05:49,208 --> 01:05:51,375 We're jealous of Santa... 925 01:05:51,833 --> 01:05:53,375 It doesn't make a lick of sense. 926 01:05:53,458 --> 01:05:55,458 Envy him, why? 927 01:05:55,750 --> 01:05:58,250 -Because he's world famous? -Because his sleigh flies? 928 01:05:58,333 --> 01:05:59,750 -Jealous of what? -Of what? 929 01:06:01,583 --> 01:06:03,916 By the way, the hawks need an ophthalmologist. 930 01:06:04,000 --> 01:06:07,500 It's odd that they can't tell a real person from a photo. 931 01:06:14,916 --> 01:06:16,333 Delivering message. 932 01:06:16,416 --> 01:06:18,208 Melchior! Caspar! Balthazar! 933 01:06:18,291 --> 01:06:19,625 The Krampus has awoken! 934 01:06:19,708 --> 01:06:21,041 He's possessed the Mayor 935 01:06:21,125 --> 01:06:23,708 and wants to do away with Christmas forever! 936 01:06:24,875 --> 01:06:27,833 He's holding me here, in the Town Hall basement. 937 01:06:27,916 --> 01:06:29,000 Sofía! 938 01:06:29,083 --> 01:06:31,416 There's no time! Come on, Kings! 939 01:06:31,791 --> 01:06:33,208 Can you come? 940 01:06:33,291 --> 01:06:34,416 Melchior! Caspar! 941 01:06:34,500 --> 01:06:35,500 What do you want? 942 01:06:35,583 --> 01:06:36,875 The Krampus has awoken! 943 01:06:36,958 --> 01:06:38,583 Santa's come! 944 01:06:39,000 --> 01:06:40,541 He's in the living room! 945 01:06:41,375 --> 01:06:42,625 What are you saying? 946 01:06:42,708 --> 01:06:45,958 Making things up, really, you're such a pest! 947 01:06:46,208 --> 01:06:48,291 There's no time! Come on, Kings! 948 01:06:50,708 --> 01:06:52,458 Melchior! Caspar! Balthazar! 949 01:06:52,541 --> 01:06:54,000 The Krampus has awoken! 950 01:06:54,083 --> 01:06:55,416 He's possessed the Mayor 951 01:06:55,500 --> 01:06:58,291 and wants to do away with Christmas forever! 952 01:07:00,916 --> 01:07:02,250 Hurry, he's getting away! 953 01:07:02,708 --> 01:07:03,708 Where's Mom? 954 01:07:03,791 --> 01:07:05,166 Forget about Mom now. 955 01:07:05,666 --> 01:07:08,375 Look, there he is! Hurry, he's getting away! 956 01:07:10,666 --> 01:07:13,500 -Hurry, he's getting away! -I'm doing my best, okay OK? 957 01:07:13,583 --> 01:07:15,208 Bea, that way, hurry! 958 01:07:18,666 --> 01:07:20,750 I told you magic exists! 959 01:07:24,666 --> 01:07:25,750 Belén? 960 01:07:30,041 --> 01:07:31,125 Belén? 961 01:07:37,083 --> 01:07:38,166 Belén! 962 01:07:40,333 --> 01:07:41,500 What's wrong? 963 01:07:42,750 --> 01:07:44,291 -Tell me. -Belén... 964 01:07:46,083 --> 01:07:48,625 I've decided I want to stay here. 965 01:07:48,708 --> 01:07:50,458 No more emergencies. 966 01:07:51,625 --> 01:07:53,041 I want... 967 01:07:54,250 --> 01:07:56,166 to stay here with you, and with the girls. 968 01:07:56,833 --> 01:07:57,916 Belén, 969 01:07:58,291 --> 01:07:59,875 this is my place. 970 01:08:03,875 --> 01:08:05,375 I'm sorry. 971 01:08:06,541 --> 01:08:07,916 I have to go. 972 01:08:08,000 --> 01:08:09,375 Why? What's wrong? 973 01:08:09,458 --> 01:08:11,708 The girls aren't here. 974 01:08:11,791 --> 01:08:12,875 -But... -They're not here. 975 01:08:12,958 --> 01:08:14,125 -OK... -I don't know where they are. 976 01:08:14,208 --> 01:08:16,625 OK, I'll go with you. Relax, OK? 977 01:08:19,166 --> 01:08:20,916 Melchior! Caspar! Balthazar! 978 01:08:21,000 --> 01:08:22,375 The Krampus has awoken! 979 01:08:22,458 --> 01:08:23,625 He's possessed the Mayor 980 01:08:23,708 --> 01:08:26,375 and wants to do away with Christmas forever! 981 01:08:26,458 --> 01:08:27,416 There he is. 982 01:08:27,500 --> 01:08:29,208 He's holding me here, in the... 983 01:08:29,291 --> 01:08:30,458 One... 984 01:08:30,541 --> 01:08:32,583 -There's no time! -Two... 985 01:08:32,666 --> 01:08:33,958 Come on, Kings! 986 01:08:35,375 --> 01:08:36,250 Now! 987 01:08:38,083 --> 01:08:39,458 He got away! 988 01:08:39,875 --> 01:08:42,750 What do we do now? Santa needs our help. 989 01:08:45,166 --> 01:08:48,541 He's holding me here, in the Town Hall basement. 990 01:08:48,625 --> 01:08:51,250 There's no time! Come on, Kings! 991 01:08:54,666 --> 01:08:56,000 And he'll get it. 992 01:08:56,083 --> 01:08:58,791 -Where did this man get to? -I don't know. 993 01:08:58,875 --> 01:09:01,708 -He can't have gone forever, right? -No. 994 01:09:01,791 --> 01:09:03,875 -Really? -I'm calling Belén. 995 01:09:04,458 --> 01:09:06,875 Hi, Belén, how are you? Sorry, I wanted to know if... 996 01:09:08,333 --> 01:09:09,375 What? 997 01:09:09,458 --> 01:09:11,208 She says that Bea and Sofía have run off, she doesn't know... 998 01:09:11,291 --> 01:09:12,833 -Mom! -We're here. 999 01:09:13,291 --> 01:09:14,875 Belén, relax, they're here. 1000 01:09:14,958 --> 01:09:17,625 Don't worry, we'll stay with them until you get here. 1001 01:09:17,708 --> 01:09:20,958 We saw Santa, the Krampus is holding him in his basement. 1002 01:09:21,041 --> 01:09:24,125 He needs help from the Three Kings to save Christmas. 1003 01:09:24,208 --> 01:09:28,125 You girls sure have a vivid imagination, eh? 1004 01:09:33,166 --> 01:09:36,250 Melchior! Caspar! Balthazar! The Krampus has awoken! 1005 01:09:36,333 --> 01:09:37,833 He's possessed the Mayor 1006 01:09:37,916 --> 01:09:40,583 and wants to do away with Christmas forever! 1007 01:09:41,458 --> 01:09:44,958 He's holding me here, in the Town Hall basement. 1008 01:09:45,041 --> 01:09:48,125 There's no time! Come on, Kings! 1009 01:09:52,166 --> 01:09:55,750 Shit, I can't believe I'm asking those three for help. 1010 01:09:57,041 --> 01:09:58,458 Is it still recording? 1011 01:10:01,791 --> 01:10:03,333 They're right. 1012 01:10:04,916 --> 01:10:06,333 The Krampus. 1013 01:10:07,208 --> 01:10:08,375 He's back. 1014 01:10:09,583 --> 01:10:12,166 Ana, stay with the girls until Belén gets back. 1015 01:10:12,791 --> 01:10:16,125 -Melchior, there's no time to lose. -What did you just say? 1016 01:10:18,000 --> 01:10:19,291 There's no time to lose. 1017 01:10:20,458 --> 01:10:22,458 No, no, you called him Melchior. 1018 01:10:22,541 --> 01:10:24,250 -No, no. -No. 1019 01:10:24,666 --> 01:10:26,166 -So you're Balthazar... -No, no. 1020 01:10:26,250 --> 01:10:28,416 -And Felipe is Caspar. -No! 1021 01:10:30,416 --> 01:10:32,416 They're the Three Kings! 1022 01:10:34,291 --> 01:10:36,708 -Goodbye to 2000 years of mystery. -Incredible! 1023 01:10:36,791 --> 01:10:39,500 And they say you're the smartest of the three of us. Go on, go. 1024 01:10:42,333 --> 01:10:44,625 -If Caspar comes back... -I'll tell him, yes. 1025 01:10:44,708 --> 01:10:45,958 Good luck. 1026 01:10:46,208 --> 01:10:47,708 And you, girls... 1027 01:10:51,000 --> 01:10:51,916 Come on. 1028 01:10:53,875 --> 01:10:55,875 They're the Three Kings! 1029 01:11:11,041 --> 01:11:12,875 Christmas beings, 1030 01:11:15,458 --> 01:11:17,916 the news is terrible. 1031 01:11:19,208 --> 01:11:23,291 The Christmas spirit is dying. 1032 01:11:25,791 --> 01:11:27,583 We don't have much time left. 1033 01:11:29,041 --> 01:11:30,541 MYTHS OF THE KRAMPUS 1034 01:11:31,500 --> 01:11:34,166 Here it says that the only way to get rid of the Krampus 1035 01:11:34,250 --> 01:11:37,000 is to pierce his heart with the original Christmas Star. 1036 01:11:38,375 --> 01:11:39,708 We have to find it. 1037 01:11:39,791 --> 01:11:42,125 How? Do you know where the Star is? 1038 01:11:42,208 --> 01:11:43,208 Well... 1039 01:11:43,750 --> 01:11:47,708 The original Christmas Star is found in the Magical World. 1040 01:11:47,791 --> 01:11:51,291 Number 11/2, CUBMOB Palace St. 1041 01:11:52,458 --> 01:11:54,708 And can you take us there? 1042 01:11:54,791 --> 01:11:58,208 Access is restricted, I'm not authorized for that. 1043 01:11:58,291 --> 01:12:00,666 Sure, the questions you ask... 1044 01:12:01,250 --> 01:12:04,083 If it's a mere watch, how could it? 1045 01:12:04,166 --> 01:12:06,041 I'm not a mere watch. 1046 01:12:06,125 --> 01:12:09,166 If I wanted, I could do it perfectly well. 1047 01:12:09,500 --> 01:12:10,958 I'll show you. 1048 01:12:11,041 --> 01:12:12,708 Activating sleigh. 1049 01:12:26,958 --> 01:12:29,208 No Kings gifts for them this year. 1050 01:12:31,375 --> 01:12:33,500 Relax, Belén. They're in their room, safe and sound. 1051 01:12:33,583 --> 01:12:34,750 No need to worry. 1052 01:12:34,833 --> 01:12:36,291 There we go! 1053 01:12:41,458 --> 01:12:43,291 Surprise! 1054 01:12:44,041 --> 01:12:46,875 -What's happening? -No idea. 1055 01:12:47,583 --> 01:12:49,750 I'm as surprised as you are. 1056 01:12:53,541 --> 01:12:56,458 Well, I think we only have one option. 1057 01:12:58,166 --> 01:13:00,125 -Let's go. -Go ahead. 1058 01:13:00,208 --> 01:13:02,875 I hope Caspar's not around anyone who knows him. 1059 01:13:02,958 --> 01:13:05,708 JANUARY 5, TWELFTH NIGHT 1060 01:13:05,791 --> 01:13:07,875 I swear I know nothing about this. 1061 01:13:14,708 --> 01:13:17,125 Well, hey... 1062 01:13:17,791 --> 01:13:19,125 Maybe... 1063 01:13:19,958 --> 01:13:21,583 I do know something. 1064 01:13:21,666 --> 01:13:25,500 The Kings are coming 1065 01:13:26,500 --> 01:13:30,208 with the gift, 1066 01:13:31,208 --> 01:13:35,125 they bring the child 1067 01:13:36,166 --> 01:13:40,208 such lovely presents. 1068 01:13:45,958 --> 01:13:48,125 The Mayor is expecting you. 1069 01:13:49,666 --> 01:13:50,500 What? 1070 01:14:01,208 --> 01:14:02,291 Jeez! 1071 01:14:03,500 --> 01:14:04,750 And the other one? 1072 01:14:05,500 --> 01:14:06,916 Never mind. 1073 01:14:10,291 --> 01:14:13,125 Welcome, Kings. 1074 01:14:27,291 --> 01:14:30,625 Where has that sleigh taken my daughters 1075 01:14:31,000 --> 01:14:32,666 and why are you dressed like that? 1076 01:14:33,125 --> 01:14:36,208 It's a long story, but I'm sure they're fine, don't worry. 1077 01:14:36,291 --> 01:14:38,583 I'm sure it's all fine. I'll go for the girls... 1078 01:14:38,666 --> 01:14:40,208 No! You're not going anywhere. 1079 01:14:40,291 --> 01:14:41,250 Sorry? 1080 01:14:41,333 --> 01:14:44,041 You're going with Melchior and Balthazar, they need your help. 1081 01:14:44,125 --> 01:14:45,708 No way. Let them handle it alone. 1082 01:14:46,291 --> 01:14:48,125 Did she say Melchior and Balthazar? 1083 01:14:48,208 --> 01:14:49,583 -Yes. -What's wrong with you? 1084 01:14:49,666 --> 01:14:51,958 How can you say that? They're your best friends and they need you! 1085 01:14:52,041 --> 01:14:55,083 Friends? Friends don't laugh at you and call you sad and pathetic. 1086 01:14:55,166 --> 01:14:56,375 Who said that about you? 1087 01:14:56,458 --> 01:14:59,208 My supposed best friends! Melchior, Balthazar and their new friend! 1088 01:14:59,291 --> 01:15:02,375 -So you're...? -Yes. 1089 01:15:02,458 --> 01:15:04,125 Hey, one thing... 1090 01:15:04,375 --> 01:15:05,208 Just a sec, Belén. 1091 01:15:05,291 --> 01:15:07,750 -When did we say that? -At the service station. 1092 01:15:07,833 --> 01:15:09,666 What? Don't pretend. I heard it perfectly. 1093 01:15:09,750 --> 01:15:11,291 -The service station? -Yes, the service station. 1094 01:15:11,375 --> 01:15:14,125 -This is really wild. -It is pretty wild, yes. 1095 01:15:14,208 --> 01:15:16,500 -Now I get it. -What? 1096 01:15:16,583 --> 01:15:18,208 You were going to give up being a Magi for me? 1097 01:15:18,291 --> 01:15:19,208 Yes. 1098 01:15:19,291 --> 01:15:21,208 We weren't talking about you, we were talking about Santa. 1099 01:15:21,291 --> 01:15:22,791 Please, one at a time. 1100 01:15:22,875 --> 01:15:24,625 But how could you give it up? 1101 01:15:25,875 --> 01:15:28,583 You have the best job in the world. 1102 01:15:29,500 --> 01:15:31,750 Boys and girls adore you. 1103 01:15:33,750 --> 01:15:35,875 The Krampus has awoken. 1104 01:15:35,958 --> 01:15:38,791 He's possessed the Mayor and kidnapped Santa Claus. 1105 01:15:38,875 --> 01:15:42,791 Melchior and Balthazar went to rescue him, but they can't do it alone. 1106 01:15:47,208 --> 01:15:48,875 You know something? 1107 01:15:52,125 --> 01:15:54,500 You've always been my favorite King. 1108 01:15:55,958 --> 01:15:57,833 And you always will be. 1109 01:15:59,000 --> 01:16:00,416 Go on, move it. 1110 01:16:03,416 --> 01:16:05,458 -The Town Hall? -It's around there. 1111 01:16:06,875 --> 01:16:09,708 Don't worry, Belén, I'll go for the girls. 1112 01:16:24,000 --> 01:16:27,083 -Magic exists! -And it's so cool! 1113 01:16:30,916 --> 01:16:33,208 Look, the Christmas Star! 1114 01:16:48,291 --> 01:16:50,125 Good evening from Town Hall Square. 1115 01:16:50,208 --> 01:16:52,458 As you see, hundreds of people 1116 01:16:52,541 --> 01:16:54,708 have come to the door of the building 1117 01:16:54,791 --> 01:16:59,458 to protest at the lack of news about the Kings' parade. 1118 01:17:00,458 --> 01:17:02,541 Tonight, Christmas is at stake 1119 01:17:02,625 --> 01:17:05,125 and it's all in the hands of three people: 1120 01:17:05,208 --> 01:17:06,541 the Three Kings. 1121 01:17:11,000 --> 01:17:15,916 I'm honestly sorry that you're going to miss the show. 1122 01:17:17,125 --> 01:17:21,333 But I want you to know that I'm eternally grateful to you. 1123 01:17:21,625 --> 01:17:24,375 If not for your fight, 1124 01:17:24,708 --> 01:17:28,541 I could never have woken up. 1125 01:17:34,083 --> 01:17:36,916 Have a happy "Non-Christmas". 1126 01:17:40,791 --> 01:17:42,458 I really am sorry. 1127 01:17:43,375 --> 01:17:45,041 All this is my fault. 1128 01:17:45,541 --> 01:17:48,875 My need to humiliate them was what awakened the Krampus. 1129 01:17:49,125 --> 01:17:50,708 You know what they say: 1130 01:17:50,791 --> 01:17:52,958 It takes two to make a fight. 1131 01:17:56,583 --> 01:17:57,833 Jealousy. 1132 01:17:58,541 --> 01:18:01,375 Yes, we admit it, we were jealous of you. 1133 01:18:01,458 --> 01:18:05,875 We couldn't bear that every year you surpassed us in everything. 1134 01:18:08,083 --> 01:18:09,583 What are you talking about? 1135 01:18:09,666 --> 01:18:12,125 I'm the one who envies you. 1136 01:18:12,625 --> 01:18:14,666 You are the originals, 1137 01:18:15,125 --> 01:18:17,541 the all-time three, the Three Kings. 1138 01:18:17,625 --> 01:18:19,375 The Kings! 1139 01:18:19,791 --> 01:18:23,125 Always such friends, so united... 1140 01:18:23,708 --> 01:18:24,916 Well... 1141 01:18:25,000 --> 01:18:26,750 not so much now. 1142 01:18:26,833 --> 01:18:28,375 Caspar has abandoned us. 1143 01:18:28,833 --> 01:18:30,041 He's gone. 1144 01:18:30,125 --> 01:18:32,541 We may never see him again. 1145 01:18:34,916 --> 01:18:38,000 Such a sensitive and humble man. 1146 01:18:39,125 --> 01:18:40,958 A heart on legs. 1147 01:18:41,458 --> 01:18:43,625 He has only one flaw, that he's... 1148 01:18:43,708 --> 01:18:45,833 -very touchy. -Very touchy. 1149 01:18:46,208 --> 01:18:47,291 What? 1150 01:18:47,541 --> 01:18:49,833 -Badmouthing me again? -Caspar! 1151 01:18:50,916 --> 01:18:53,583 I'll see if I can find something to get you out of here. 1152 01:18:54,583 --> 01:18:56,750 The mood here at Town Hall Square 1153 01:18:56,833 --> 01:18:58,125 is getting tense. 1154 01:18:58,208 --> 01:19:00,750 The parade should've started hours ago 1155 01:19:00,833 --> 01:19:04,458 and we still have no news of the Three Kings. 1156 01:19:20,666 --> 01:19:22,000 I'm inside. 1157 01:20:00,291 --> 01:20:02,583 Our dear friend Caspar. 1158 01:20:03,166 --> 01:20:04,000 You're back. 1159 01:20:04,291 --> 01:20:06,291 Sure, Christmas has to be saved. 1160 01:20:06,375 --> 01:20:08,708 And I can only do it with the help of... 1161 01:20:09,416 --> 01:20:10,708 my best friends. 1162 01:20:13,000 --> 01:20:14,583 Do you think this will work? 1163 01:20:15,125 --> 01:20:16,625 We'll find out now. 1164 01:20:20,125 --> 01:20:21,333 Alright... 1165 01:20:21,416 --> 01:20:23,041 You can do it, Caspar. 1166 01:20:23,125 --> 01:20:24,708 Give it all you've got! 1167 01:20:31,500 --> 01:20:35,541 Smurf, clean all this up! Not long to go. 1168 01:20:57,166 --> 01:21:00,666 WITH HIS BEST FRIEND ELF 1 1169 01:21:04,000 --> 01:21:05,375 ALWAYS TOGETHER 1170 01:21:12,708 --> 01:21:13,833 Wait! 1171 01:21:13,916 --> 01:21:14,833 Wait. 1172 01:21:16,208 --> 01:21:18,458 This time, why don't you start with Balthazar? 1173 01:21:18,541 --> 01:21:20,875 -What? -Didn't you say you trusted me? 1174 01:21:20,958 --> 01:21:22,375 And I do trust you. 1175 01:21:23,000 --> 01:21:24,208 -I trust you. -Okay. 1176 01:21:25,166 --> 01:21:26,958 I really trust you! But... 1177 01:21:27,041 --> 01:21:29,791 he does too. You trust him too? 1178 01:21:29,875 --> 01:21:32,458 -Of course. -Start with Balthazar. 1179 01:21:34,125 --> 01:21:35,125 Okay. 1180 01:21:56,291 --> 01:21:57,541 Lil' guy! 1181 01:21:58,125 --> 01:21:59,125 You came back. 1182 01:22:00,375 --> 01:22:01,375 Yes. 1183 01:22:02,458 --> 01:22:03,750 You were right. 1184 01:22:04,250 --> 01:22:06,500 It's not that you're not my friend, 1185 01:22:06,833 --> 01:22:08,166 you're just an idiot. 1186 01:22:08,625 --> 01:22:11,125 Yes, that's what I told you, I'm an idiot. 1187 01:22:17,250 --> 01:22:18,583 We have to hurry. 1188 01:22:18,666 --> 01:22:21,791 We must stop the Krampus before he goes out and cancels the parade. 1189 01:22:21,875 --> 01:22:25,166 If he does that, he'll recover his original form 1190 01:22:25,791 --> 01:22:27,875 and we'll be powerless. 1191 01:22:29,583 --> 01:22:33,958 Who are you two and what are you doing with Santa's sleigh? 1192 01:22:34,625 --> 01:22:36,125 They've taken Santa. 1193 01:22:36,208 --> 01:22:38,208 Santa has been kidnapped by the Krampus. 1194 01:22:38,291 --> 01:22:41,208 Impossible. CUBMOB did away with him centuries ago. 1195 01:22:41,291 --> 01:22:43,625 It's all a lie! 1196 01:22:44,208 --> 01:22:45,958 It's not a lie! 1197 01:22:47,500 --> 01:22:50,000 However terrible it may be, they're right. 1198 01:22:50,416 --> 01:22:51,875 The Krampus has awoken, 1199 01:22:54,375 --> 01:22:57,291 and we need the Christmas Star to defeat him. 1200 01:22:58,375 --> 01:22:59,958 Are you one hundred percent sure? 1201 01:23:00,041 --> 01:23:00,958 Yes. 1202 01:23:01,666 --> 01:23:04,000 Have you seen it with your own eyes? 1203 01:23:04,083 --> 01:23:06,333 Well, no, but... 1204 01:23:06,416 --> 01:23:10,583 Then how can you assert this with such boldness and finality? 1205 01:23:11,791 --> 01:23:13,125 The decision has been taken. 1206 01:23:14,083 --> 01:23:16,208 The Star stays in its place, 1207 01:23:16,958 --> 01:23:20,166 where it should be, in the Magical World. 1208 01:23:20,250 --> 01:23:24,625 Who gave you the right to decide the future of Christmas? 1209 01:23:24,708 --> 01:23:26,625 We are the Christmas beings. 1210 01:23:27,583 --> 01:23:29,416 Do you think that Christmas belongs to you? 1211 01:23:30,750 --> 01:23:34,833 Christmas doesn't belong to Santa, to the Kings, or to any of you. 1212 01:23:35,375 --> 01:23:38,166 It belongs to all the boys and girls in the world. 1213 01:23:38,666 --> 01:23:41,666 We are the protagonists. 1214 01:23:47,375 --> 01:23:49,625 Where are you going, Sandoval? 1215 01:23:53,000 --> 01:23:54,916 How did you escape? 1216 01:23:55,000 --> 01:23:58,125 Consider it a Christmas miracle. 1217 01:23:59,958 --> 01:24:01,541 Oh, really? 1218 01:24:01,625 --> 01:24:03,250 Betrayal? 1219 01:24:04,000 --> 01:24:06,416 Well, well... 1220 01:24:07,583 --> 01:24:09,166 What do you intend to do exactly? 1221 01:24:09,250 --> 01:24:13,125 Talk to you before you make the biggest mistake of your life. 1222 01:24:13,541 --> 01:24:15,166 That's your big plan?! 1223 01:24:15,250 --> 01:24:17,916 Shut up, Krampus! Don't be so selfish. 1224 01:24:18,000 --> 01:24:20,708 Not everything revolves around you, you know? 1225 01:24:20,791 --> 01:24:23,875 We know you're in there, Ignacio. 1226 01:24:24,833 --> 01:24:26,958 And you don't want to do away with Christmas. 1227 01:24:27,041 --> 01:24:29,291 That's the last thing you'd want to do. 1228 01:24:29,375 --> 01:24:30,791 Of course not, 1229 01:24:30,875 --> 01:24:34,083 because you love Christmas more than anyone. 1230 01:24:34,166 --> 01:24:36,041 Like when you were little. 1231 01:24:37,041 --> 01:24:41,041 Every year, the whole family gathered at Christmas 1232 01:24:41,125 --> 01:24:43,125 in your grandparents' house. 1233 01:24:43,500 --> 01:24:46,500 Every year you and your brother set up the Nativity scene. 1234 01:24:46,583 --> 01:24:49,500 Until your uncle Juan lit the chimney 1235 01:24:49,875 --> 01:24:52,083 and you all sat and sang together: 1236 01:24:52,166 --> 01:24:54,208 Go, go, go, it's a shindig... 1237 01:24:54,291 --> 01:24:57,000 Go, go, go, it's Christmas Eve. 1238 01:24:57,500 --> 01:25:00,541 And surely you remember that morning 1239 01:25:00,625 --> 01:25:02,958 when you went to open your present. 1240 01:25:03,041 --> 01:25:07,208 Without knowing how, your first bicycle appeared. 1241 01:25:07,625 --> 01:25:09,750 The red BMX dirt bike. 1242 01:25:09,833 --> 01:25:11,416 With white wheels. 1243 01:25:21,375 --> 01:25:25,250 Do you really want to end all this forever? 1244 01:25:27,041 --> 01:25:27,875 No. 1245 01:25:29,291 --> 01:25:30,666 I don't want to. 1246 01:25:33,500 --> 01:25:35,375 I don't want to. 1247 01:25:38,333 --> 01:25:40,500 I don't want to! 1248 01:25:41,750 --> 01:25:44,416 I don't, no! 1249 01:25:48,708 --> 01:25:49,958 But I do! 1250 01:26:05,750 --> 01:26:07,750 And now, if you'll excuse me, 1251 01:26:07,833 --> 01:26:09,958 I have to do away with Christmas. 1252 01:26:10,041 --> 01:26:12,708 His Excellency, Mayor Ignacio Sandoval, has just come out. 1253 01:26:12,791 --> 01:26:16,583 It seems he's going to say something. We hope it's good news. 1254 01:26:32,875 --> 01:26:34,583 It's official! 1255 01:26:34,666 --> 01:26:37,083 The Three Kings... 1256 01:26:37,583 --> 01:26:39,666 will not hold the parade! 1257 01:26:40,750 --> 01:26:41,666 Scoundrel! 1258 01:26:44,041 --> 01:26:46,291 The Three Kings from the Orient 1259 01:26:47,750 --> 01:26:50,250 have abandoned us as well. 1260 01:26:53,750 --> 01:26:55,750 I'm too old for this. 1261 01:27:02,541 --> 01:27:05,166 We're lost without our magic. 1262 01:27:12,916 --> 01:27:13,958 It's Him. 1263 01:27:15,083 --> 01:27:17,208 -It's us! -And we've brought help! 1264 01:27:17,291 --> 01:27:20,916 -But we need you to distract him. -We need time. 1265 01:27:21,666 --> 01:27:23,791 Christmas is over! 1266 01:28:40,166 --> 01:28:43,666 Now I have all my power. 1267 01:29:02,833 --> 01:29:07,500 You can't do anything to me now. 1268 01:29:07,958 --> 01:29:11,291 Now no child will be safe 1269 01:29:11,375 --> 01:29:15,916 from the clutches of the Krampus. 1270 01:29:17,833 --> 01:29:19,458 You can't pass. 1271 01:29:19,833 --> 01:29:22,250 What'll you do to stop it? 1272 01:29:42,708 --> 01:29:46,041 When you open the blinds, 1273 01:29:46,458 --> 01:29:49,166 a porcelain color... 1274 01:29:52,041 --> 01:29:54,541 What's this about? 1275 01:29:57,500 --> 01:29:59,458 ...marking the spot, 1276 01:29:59,541 --> 01:30:03,041 is a sign that Christmas is here... 1277 01:30:10,875 --> 01:30:14,291 If you look on a child 1278 01:30:14,625 --> 01:30:17,750 receiving affection... 1279 01:30:20,291 --> 01:30:22,208 Dude, dude, your turn. 1280 01:30:22,291 --> 01:30:23,916 If it snows again, 1281 01:30:24,500 --> 01:30:27,541 it's a sign that Christmas is here... 1282 01:30:27,625 --> 01:30:28,958 Enough! 1283 01:30:34,375 --> 01:30:36,875 Out, out! 1284 01:30:36,958 --> 01:30:40,083 Sorry, little girl, sorry. Let's find them. 1285 01:30:42,166 --> 01:30:43,291 Enough. 1286 01:30:43,875 --> 01:30:46,666 Accept your defeat. 1287 01:30:47,416 --> 01:30:50,041 Christmas is dead. 1288 01:30:55,208 --> 01:30:58,750 If you hear carols from afar... 1289 01:30:58,833 --> 01:31:01,166 And people walking and laughing... 1290 01:31:01,250 --> 01:31:03,625 Everything... 1291 01:31:04,875 --> 01:31:06,541 brings back memories 1292 01:31:06,625 --> 01:31:09,291 It's because Christmas has come. 1293 01:31:14,208 --> 01:31:17,875 I will have no mercy on you. 1294 01:31:17,958 --> 01:31:21,208 If when you close the windows, 1295 01:31:21,833 --> 01:31:25,375 the smell of hazelnuts 1296 01:31:26,083 --> 01:31:28,000 spread throughout your home 1297 01:31:28,083 --> 01:31:32,583 It's because Christmas has come. 1298 01:31:33,041 --> 01:31:36,500 Christmas has come. 1299 01:31:36,875 --> 01:31:40,250 Christmas... 1300 01:31:41,416 --> 01:31:46,625 has come! 1301 01:31:52,333 --> 01:31:54,916 Is this a joke or what? 1302 01:31:56,875 --> 01:31:59,375 No! It's a distraction! 1303 01:32:17,916 --> 01:32:20,208 Who are you? 1304 01:32:26,000 --> 01:32:27,375 Ana Ruiz, 1305 01:32:30,041 --> 01:32:31,916 trainee page. 1306 01:33:28,000 --> 01:33:29,375 Sandoval. 1307 01:33:30,083 --> 01:33:30,958 Sandoval. 1308 01:33:32,416 --> 01:33:34,083 Sandoval. 1309 01:33:39,166 --> 01:33:43,291 Friends, we've finally defeated the Krampus. 1310 01:33:44,708 --> 01:33:45,875 At last! 1311 01:33:47,291 --> 01:33:48,500 Great! 1312 01:33:50,375 --> 01:33:51,791 What are you doing here? 1313 01:33:53,500 --> 01:33:57,375 -I'm going to my office. -Yes, good idea. 1314 01:33:58,541 --> 01:33:59,708 How pretty they are! 1315 01:34:01,541 --> 01:34:03,958 Mayor, welcome. 1316 01:34:04,708 --> 01:34:07,750 -Do you see something, do you see them? -No. 1317 01:34:11,916 --> 01:34:15,208 Guys, this isn't over yet. 1318 01:34:15,291 --> 01:34:17,750 We have to recover Christmas. 1319 01:34:17,833 --> 01:34:19,916 They're waiting outside. 1320 01:34:20,000 --> 01:34:22,583 Gosh, they're going to lynch us. 1321 01:34:22,916 --> 01:34:26,291 Maybe, but this is about saving Christmas, 1322 01:34:26,625 --> 01:34:28,458 and someone reminded us 1323 01:34:28,541 --> 01:34:31,791 that the most important thing about Christmas is not us. 1324 01:34:33,375 --> 01:34:35,958 Ana, dear, why don't you go out first 1325 01:34:36,541 --> 01:34:38,750 and calm things down a little? Go on. 1326 01:34:38,833 --> 01:34:40,791 -Me? -Yes, yes, you! 1327 01:34:41,791 --> 01:34:44,333 Let's go, let's go. 1328 01:34:50,458 --> 01:34:51,375 Here she comes, here she comes. 1329 01:34:53,208 --> 01:34:54,166 It's Ana! 1330 01:34:54,250 --> 01:34:56,833 Get outta here! Get outta here! 1331 01:35:01,000 --> 01:35:02,208 Hello? 1332 01:35:03,166 --> 01:35:04,875 Can you hear me? 1333 01:35:05,833 --> 01:35:08,250 I suppose you're wondering... 1334 01:35:08,333 --> 01:35:10,916 -Hit the road, you drag! -That's right! 1335 01:35:11,000 --> 01:35:13,083 Get outta here! 1336 01:35:13,375 --> 01:35:16,958 -As I was about to say... -Nobody cares! 1337 01:35:17,041 --> 01:35:19,208 We want to see the Kings! 1338 01:35:19,291 --> 01:35:21,708 If you'll let me finish, maybe... 1339 01:35:21,791 --> 01:35:24,666 We want to see the Kings! We want to see the Kings! 1340 01:35:24,750 --> 01:35:27,208 We want to see the Kings! We want to see the Kings! 1341 01:35:27,291 --> 01:35:29,208 Forget it... 1342 01:35:29,958 --> 01:35:31,625 With you tonight... 1343 01:35:31,708 --> 01:35:33,791 The Three Kings! 1344 01:35:55,958 --> 01:35:58,041 Merry Christmas! 1345 01:36:19,916 --> 01:36:22,250 Please give a big hand 1346 01:36:22,333 --> 01:36:25,458 for our great friend, Santa Claus! 1347 01:36:25,791 --> 01:36:30,375 I don't believe it, it's your time! Enjoy! 1348 01:36:32,500 --> 01:36:35,500 Santa, Santa, Santa! 1349 01:36:35,583 --> 01:36:38,125 Santa, Santa, Santa! 1350 01:36:39,750 --> 01:36:41,750 How are my people? 1351 01:36:42,833 --> 01:36:44,750 Merry Christmas! 1352 01:36:48,291 --> 01:36:51,208 Santa, Santa, Santa! 1353 01:37:22,208 --> 01:37:25,583 NO ENTRY 1354 01:37:45,416 --> 01:37:46,333 Well, my Kings, 1355 01:37:46,416 --> 01:37:50,458 Christmas together has been a pleasure, but we have to split. 1356 01:37:50,541 --> 01:37:52,000 Where are you going? 1357 01:37:52,083 --> 01:37:55,208 What do you mean where? To deliver my presents. 1358 01:37:55,458 --> 01:37:57,583 I can't let the boys and girls of the world 1359 01:37:57,666 --> 01:37:59,583 go without Santa Claus' Christmas Day presents. 1360 01:37:59,666 --> 01:38:01,208 Are we crazy or what? 1361 01:38:02,083 --> 01:38:04,166 Santa, you are aware that today is the 5th? 1362 01:38:04,250 --> 01:38:05,958 You relax. 1363 01:38:06,041 --> 01:38:09,708 I'm going to do a little trick with the clock to turn back time. 1364 01:38:09,791 --> 01:38:12,416 Are you aware of how dangerous that could be? 1365 01:38:12,500 --> 01:38:14,333 The consequences could be catastrophic. 1366 01:38:14,416 --> 01:38:17,291 We'd face a terrible paradox capable of causing 1367 01:38:17,375 --> 01:38:20,750 a chain reaction that would alter the space-time continuum. 1368 01:38:20,833 --> 01:38:23,125 No, no, no. It's a joke! 1369 01:38:23,208 --> 01:38:24,541 I've never done it, ever. 1370 01:38:24,625 --> 01:38:26,875 This will be the first time I've done it... again. 1371 01:38:26,958 --> 01:38:28,833 But understand me, 1372 01:38:29,583 --> 01:38:33,541 I can't let the kids get the crappy presents you give them. 1373 01:38:33,625 --> 01:38:34,958 I'd never forgive myself. 1374 01:38:35,333 --> 01:38:37,791 Well, make the most of it, Kings. 1375 01:38:38,083 --> 01:38:41,583 Let's go, lil' guy, to work. See you later, you old fogies. 1376 01:38:41,875 --> 01:38:43,291 Goodbye. 1377 01:38:44,708 --> 01:38:45,875 Well... 1378 01:38:46,708 --> 01:38:49,208 You have to love him the way he is, right? 1379 01:38:51,625 --> 01:38:55,666 I don't know why, but I think this means trouble. 1380 01:39:01,083 --> 01:39:04,291 Let's go! To the past, Elf 1!