1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:11,302 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,567 ¡Eso es! 5 00:00:27,152 --> 00:00:28,278 Sí. 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,071 Muy bien. 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,074 Gracias, Mineápolis. 8 00:00:33,158 --> 00:00:34,159 Sentaos. 9 00:00:35,493 --> 00:00:38,413 Me alegro de veros. Gracias a los del gallinero. 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,462 Gracias por venir a mitad de precio. 11 00:00:45,545 --> 00:00:47,464 Muchas gracias, de verdad. 12 00:00:48,923 --> 00:00:51,426 Hoy han intentado darme un abrazo. 13 00:00:51,509 --> 00:00:53,595 Vais a pensar que soy un capullo, 14 00:00:54,471 --> 00:00:57,098 pero me he cruzado con una señora encantadora 15 00:00:57,182 --> 00:00:58,683 y de repente me ha dicho: 16 00:00:58,767 --> 00:01:01,102 "Ahí va. Espera un momento. 17 00:01:01,728 --> 00:01:04,147 No, ¿tú no serás… 18 00:01:04,230 --> 00:01:05,231 alguien?". 19 00:01:06,357 --> 00:01:08,193 Y yo: "Efectivamente". 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,571 Y me suelta: "Dame un abrazo". 21 00:01:11,654 --> 00:01:13,114 Y yo: "Lo que me faltaba". 22 00:01:13,198 --> 00:01:16,493 No porque no me guste, sino porque estoy cagado. 23 00:01:16,576 --> 00:01:19,120 ¿Me explico? ¿Quién sigue dando abrazos? 24 00:01:19,204 --> 00:01:21,581 Le digo: "¿Te vale con chocarla?". 25 00:01:21,664 --> 00:01:24,584 Y ella: "No, ven aquí. Yo soy de dar abrazos". 26 00:01:26,628 --> 00:01:28,838 Abre los brazos como dos metros 27 00:01:29,339 --> 00:01:32,175 y va a darme el abrazo del oso y yo ya me rindo: 28 00:01:32,258 --> 00:01:34,677 "Venga, ¿qué más da? Moriremos juntos". 29 00:01:35,303 --> 00:01:37,972 Yo es que ya no me entero de la película. 30 00:01:38,598 --> 00:01:40,350 Así de paranoico estoy ya. 31 00:01:40,433 --> 00:01:43,353 Por cierto, lo de "yo soy de dar abrazos" sobra. 32 00:01:43,436 --> 00:01:44,771 Ya no es excusa. 33 00:01:44,854 --> 00:01:46,523 ¿Lo sueltas y ya está? 34 00:01:46,606 --> 00:01:48,066 ¿Todos tan tranquilos? 35 00:01:49,442 --> 00:01:51,945 Ya no funciona, por razones evidentes. 36 00:01:52,028 --> 00:01:55,281 Y con tíos menos, por otras tropecientas razones. 37 00:01:55,365 --> 00:01:59,119 De hecho, me recuerda a mi tío: "Ven aquí, ¡no te cortes! 38 00:01:59,202 --> 00:02:02,747 Yo soy de tocar culos. Ven aquí, que le dé un achuchón. 39 00:02:02,831 --> 00:02:04,457 No, no pasa nada. 40 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 Es que soy de tocar culos. 41 00:02:06,793 --> 00:02:07,794 No te mosquees. 42 00:02:07,877 --> 00:02:10,505 No, toco culos y me gusta". 43 00:02:11,256 --> 00:02:12,590 "Esa no es la cuestión". 44 00:02:12,674 --> 00:02:14,676 "Soy de la vieja escuela. 45 00:02:14,759 --> 00:02:16,261 Es parte de mi encanto. 46 00:02:16,344 --> 00:02:19,222 Si sobresale, lo tengo que tocar. Yo soy así. 47 00:02:19,305 --> 00:02:21,141 Solo un poco, con los nudillos. 48 00:02:21,224 --> 00:02:23,977 Ni lo noto. No tengo terminaciones nerviosas". 49 00:02:24,060 --> 00:02:25,436 ¿Cómo te vas a enfadar? 50 00:02:26,729 --> 00:02:29,190 "Pregúntale a tu tía. Siempre lo hago. 51 00:02:29,816 --> 00:02:34,070 Me gusta meter mano de vez en cuando y nunca me han puesto pegas. 52 00:02:35,572 --> 00:02:38,992 No pienso cambiar. No me seas moñas, anda". 53 00:02:40,785 --> 00:02:41,911 Sí, eso se acabó. 54 00:02:42,495 --> 00:02:45,123 Pero soy de California 55 00:02:46,249 --> 00:02:49,669 y ya llevamos tres años de las dos semanas de confinamiento 56 00:02:49,752 --> 00:02:52,046 y la cosa no va nada bien. 57 00:02:54,257 --> 00:02:56,759 El tema del confinamiento es peliagudo, 58 00:02:56,843 --> 00:02:59,179 porque a los seis meses yo ya estaba: 59 00:02:59,679 --> 00:03:01,055 "¿No eran dos semanas? 60 00:03:01,139 --> 00:03:04,350 ¿A ti te han dicho algo? Porque yo sigo aquí metido". 61 00:03:05,018 --> 00:03:06,603 Y entonces el gobernador 62 00:03:06,686 --> 00:03:11,065 convoca una rueda de prensa para anunciar lo que se va a abrir. 63 00:03:11,149 --> 00:03:14,110 Me interesan los restaurantes. Lo demás me la suda. 64 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Y yo: "Guay. Que abra los restaurantes". 65 00:03:16,821 --> 00:03:20,283 Y el tío sale en la tele y parece una tomadura de pelo: 66 00:03:20,867 --> 00:03:23,828 "A partir del lunes estaremos en el nivel morado". 67 00:03:23,912 --> 00:03:27,332 Y yo: "Genial. Ni idea de lo que es, pero a tope con eso". 68 00:03:27,832 --> 00:03:30,668 "A partir del lunes, abriremos las canteras… 69 00:03:34,589 --> 00:03:36,299 los talleres de tiro con arco…". 70 00:03:36,382 --> 00:03:37,425 "¿Qué ha dicho? 71 00:03:38,259 --> 00:03:39,385 ¿'Tiro con arco'?". 72 00:03:40,386 --> 00:03:42,180 "…los centros de manualidades, 73 00:03:43,890 --> 00:03:45,099 los santuarios de…". 74 00:03:45,183 --> 00:03:47,101 "¿Qué coño me estás contando? 75 00:03:47,185 --> 00:03:48,269 ¿Qué pasa aquí?". 76 00:03:49,354 --> 00:03:53,399 - "¿Y los restaurantes?". - "No, eso es nivel mandarina. Para eso…". 77 00:03:53,983 --> 00:03:56,110 "¿No lo sabes? Pues para eso 78 00:03:56,694 --> 00:03:58,196 queda como año y medio". 79 00:03:59,614 --> 00:04:01,115 Qué peñazo. 80 00:04:01,616 --> 00:04:05,036 Y unos meses después se corrió la voz de las vacunas. 81 00:04:05,119 --> 00:04:06,120 ¿Os acordáis? 82 00:04:08,373 --> 00:04:10,708 "Pefáicer". No sé cómo se pronuncia. 83 00:04:12,794 --> 00:04:16,673 Pero luego, de la nada, después de un año o por ahí, 84 00:04:16,756 --> 00:04:19,467 de repente aparecen tres vacunas el mismo día. 85 00:04:19,550 --> 00:04:20,760 Un poco sospechoso. 86 00:04:20,843 --> 00:04:24,347 "Me la pela, no haré preguntas. Pínchame y vámonos a comer". 87 00:04:24,430 --> 00:04:25,431 ¿Sí o no? 88 00:04:26,516 --> 00:04:27,934 Justamente. 89 00:04:29,060 --> 00:04:30,270 La misma semana. 90 00:04:32,105 --> 00:04:34,565 "¿Dónde hay que firmar? Me da igual. 91 00:04:34,649 --> 00:04:35,733 Vamos allá". 92 00:04:35,817 --> 00:04:38,278 Y durante un tiempo fue como una carrera: 93 00:04:38,361 --> 00:04:41,489 "Aquí viene Pfizer. Pfizer lleva las de ganar. 94 00:04:41,572 --> 00:04:44,909 No, Moderna sale en cabeza de la curva. Moderna… 95 00:04:44,993 --> 00:04:47,078 ¿Quién tenemos aquí? ¡AstraZeneca! 96 00:04:47,161 --> 00:04:48,788 Se adelanta por un pelo…". 97 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 Total, que gana Pfizer. 98 00:04:52,000 --> 00:04:56,045 Y salen los de Pfizer superorgullosos a dar la noticia, en plan: 99 00:04:56,129 --> 00:04:57,630 "¡Somos el equipo Pfizer! 100 00:04:58,923 --> 00:05:00,633 Tenemos un 90 % de eficacia". 101 00:05:00,717 --> 00:05:02,135 Y yo: "¿Qué has dicho?". 102 00:05:03,011 --> 00:05:05,513 Seguro que quería decir "eficiencia". 103 00:05:05,596 --> 00:05:08,308 Hice una FP, pero qué sabré yo. 104 00:05:08,808 --> 00:05:10,810 Y le dije a un amigo: 105 00:05:10,893 --> 00:05:14,605 "El muy imbécil se ha equivocado tres veces y nadie dice nada". 106 00:05:16,607 --> 00:05:21,029 "Pfizer tiene un 90 % de eficacia y tiene que estar 107 00:05:21,112 --> 00:05:23,281 a 25 000 ºC bajo cero". 108 00:05:23,364 --> 00:05:25,033 Y yo: "No pasa nada. 109 00:05:25,533 --> 00:05:28,328 No existe la solución perfecta. 110 00:05:28,411 --> 00:05:29,954 ¿A cuánto llega mi nevera? 111 00:05:30,038 --> 00:05:31,497 Da igual, me vale". 112 00:05:32,081 --> 00:05:33,333 Al día siguiente: 113 00:05:33,416 --> 00:05:35,001 "Somos el equipo Moderna. 114 00:05:36,461 --> 00:05:38,963 Tenemos un 95 % de eficacia. 115 00:05:40,340 --> 00:05:41,883 Y a temperatura ambiente". 116 00:05:44,552 --> 00:05:45,553 "Os escucho". 117 00:05:46,262 --> 00:05:49,140 Al día siguiente: "Somos el equipo AstraZeneca. 118 00:05:51,392 --> 00:05:54,270 La nuestra tiene el 96 % y se echa en la bañera". 119 00:05:54,854 --> 00:05:56,064 "¡La hostia! 120 00:05:56,981 --> 00:05:57,982 Me apunto". 121 00:05:59,359 --> 00:06:00,818 Más fácil que eso ya… 122 00:06:03,696 --> 00:06:04,697 Apañado. 123 00:06:06,991 --> 00:06:09,869 Hasta que llega el aguafiestas del doctor Fauci. 124 00:06:09,952 --> 00:06:14,248 No es por nada, pero qué forma de cortar el rollo. 125 00:06:15,041 --> 00:06:17,460 No me daba tregua con las malas noticias. 126 00:06:18,795 --> 00:06:21,130 Cero tacto. Cada vez: "¿Cómo lo ves?". 127 00:06:21,214 --> 00:06:22,632 "Irá a peor. 128 00:06:22,715 --> 00:06:25,510 Puestos a especular sin ninguna información, 129 00:06:25,593 --> 00:06:27,011 irá a peor seguro. 130 00:06:27,095 --> 00:06:29,889 De mal en peor y luego a la mierda todo". 131 00:06:30,390 --> 00:06:31,849 Cada vez. Y yo: 132 00:06:31,933 --> 00:06:35,311 "Joder, danos una de cal y una de arena. ¿Otra opinión?". 133 00:06:35,395 --> 00:06:37,772 "No, te lo digo yo: pinta mal". 134 00:06:37,855 --> 00:06:41,067 Y encima ponían un contador con el número de muertes 135 00:06:41,150 --> 00:06:42,360 que daba mal rollo. 136 00:06:42,443 --> 00:06:45,780 Lo tapaba con la mano, porque era un palo. 137 00:06:45,863 --> 00:06:47,698 Aquello parecía un telemaratón: 138 00:06:47,782 --> 00:06:50,910 "¡Dale, Tiffany! ¡Anda! Llevamos un millón". 139 00:06:52,161 --> 00:06:53,788 Me dejaba con mal cuerpo. 140 00:06:55,498 --> 00:06:57,875 Fauci, menudo pájaro de mal agüero: 141 00:06:57,959 --> 00:07:02,296 "Que sepáis que habrá una quinta ola. La veo venir". 142 00:07:02,797 --> 00:07:06,134 Llegaba la quinta ola y el tío se corría. 143 00:07:06,717 --> 00:07:09,554 Estaba feliz de haber acertado. 144 00:07:09,637 --> 00:07:11,013 Yo estaba: "¡Mierda!". 145 00:07:11,097 --> 00:07:15,143 Y él: "¡Otra vez en la tele! Ponemos maquillaje, el aro de luz…". 146 00:07:18,896 --> 00:07:21,065 "Preparaos para la quinta ola. 147 00:07:21,149 --> 00:07:22,650 Será peor que Rocky V". 148 00:07:22,733 --> 00:07:24,026 Qué va. 149 00:07:24,694 --> 00:07:27,447 ¿Cómo va a ser peor que Rocky V? ¿Qué dices? 150 00:07:29,323 --> 00:07:30,992 Me recuerdas al entrenador: 151 00:07:31,075 --> 00:07:35,329 "Este te va a dejar tocado, Rock. Te veo con un pie en el ataúd". 152 00:07:38,374 --> 00:07:39,500 Tres la han visto. 153 00:07:40,585 --> 00:07:41,586 De hecho… 154 00:07:42,462 --> 00:07:44,964 De hecho, cuando me mudé a Los Ángeles, 155 00:07:45,047 --> 00:07:47,341 me llegó un rumor sobre Stallone, 156 00:07:47,425 --> 00:07:51,929 porque se ve que el año pasado lo acusaron por algo del #MeToo 157 00:07:52,013 --> 00:07:54,515 y no sé si será verdad, pero salió el tema 158 00:07:54,599 --> 00:07:58,436 y recordé que al mudarme me contaron un rumor chorra sobre él. 159 00:07:58,519 --> 00:08:01,939 Básicamente, decían que la picha no le furulaba. 160 00:08:02,565 --> 00:08:04,358 Sí, la picha no le furulaba. 161 00:08:04,442 --> 00:08:06,694 Y yo ahí de fiesta en plan: 162 00:08:07,195 --> 00:08:08,404 "¿Qué de qué?". 163 00:08:08,488 --> 00:08:12,450 Y ellos: "Sí, porque en Rambo III se pasó con los esteroides". 164 00:08:12,533 --> 00:08:14,827 La he visto, pero no os la destriparé. 165 00:08:15,328 --> 00:08:16,787 Y supongo que… 166 00:08:16,871 --> 00:08:19,415 Y, por si fuera poco, encima sueltan: 167 00:08:19,499 --> 00:08:23,252 "Tiene una bomba como de perfume, para que se le levante". 168 00:08:23,336 --> 00:08:26,422 Y yo: "Pero ¿eso se puede hacer? ¡Anda ya! 169 00:08:27,507 --> 00:08:30,551 No me lo trago. Si no, yo ya tendría una". 170 00:08:31,469 --> 00:08:32,470 ¿Quién no? 171 00:08:33,137 --> 00:08:35,264 "Ponme tres y un par de repuesto". 172 00:08:35,348 --> 00:08:37,725 ¿No? Es que menuda pasada. 173 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 Me lo imagino de fiesta entonces, 174 00:08:39,852 --> 00:08:42,355 con una invitada en la mansión, en plan: 175 00:08:42,438 --> 00:08:46,609 "Oye, después de esta copa, podemos subir al dormitorio principal". 176 00:09:00,498 --> 00:09:01,499 Y ella: 177 00:09:02,041 --> 00:09:04,168 "Creo que me apetece otra copa". 178 00:09:04,252 --> 00:09:05,586 Y él: "Sin problema". 179 00:09:08,714 --> 00:09:09,715 Hay que joderse. 180 00:09:15,721 --> 00:09:18,224 Era un chiste de soniditos, la verdad. 181 00:09:19,433 --> 00:09:20,977 Y le fui añadiendo cosas. 182 00:09:21,852 --> 00:09:23,563 Esto no saldrá en el montaje. 183 00:09:30,611 --> 00:09:32,113 Mañana tendré agujetas. 184 00:09:39,704 --> 00:09:43,583 Por cierto, me he traído un buen abrigo a Minesota. 185 00:09:43,666 --> 00:09:45,459 ¡Sí, señor! 186 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 Yo que pensaba que exageraban. 187 00:09:50,214 --> 00:09:52,174 El número tenía un menos delante. 188 00:09:52,258 --> 00:09:54,385 Que me he quedado: "No puede ser". 189 00:09:55,595 --> 00:09:59,724 Voy a Los Ángeles a una tienda pija: "Necesito un abrigo de invierno". 190 00:10:00,224 --> 00:10:04,562 Y ellos: "Este es estupendo. Es de plumas, pero con cuero por fuera". 191 00:10:04,645 --> 00:10:05,855 Y yo: "Anda". 192 00:10:06,772 --> 00:10:08,691 "Causa furor entre los raperos". 193 00:10:08,774 --> 00:10:09,984 Y yo: "Me lo llevo". 194 00:10:10,651 --> 00:10:14,071 Si le mola a alguien y encima son raperos, lo quiero. 195 00:10:14,572 --> 00:10:19,035 Así que me lo pruebo y me da por decir: "Me lo pondré para esquiar". 196 00:10:19,118 --> 00:10:19,952 Y él… 197 00:10:22,121 --> 00:10:23,539 "No se lo recomiendo". 198 00:10:24,040 --> 00:10:27,293 Y yo: "Es de invierno. ¿No se lo pondría con nieve?". 199 00:10:27,376 --> 00:10:28,210 Y él… 200 00:10:29,003 --> 00:10:31,631 - "¿Y con lluvia?". - "¡No!". 201 00:10:32,131 --> 00:10:36,927 "No me lo pondría con nieve ni lluvia ni aguanieve 202 00:10:37,011 --> 00:10:41,057 ni granizo ni chaparrón ni llovizna 203 00:10:42,558 --> 00:10:44,852 ni vendaval ni viento 204 00:10:46,062 --> 00:10:48,773 ni al amanecer ni en un eclipse… 205 00:10:51,108 --> 00:10:52,902 ni al crepúsculo ni al anochecer". 206 00:10:53,694 --> 00:10:55,946 - "Es más bien de interior". - "Ya". 207 00:10:56,447 --> 00:10:59,158 - "¿Para el salón?". - "La cocina, pero sí". 208 00:11:00,660 --> 00:11:02,286 "Es un abrigo de Instagram. 209 00:11:02,370 --> 00:11:04,205 Lo saca del armario, 210 00:11:04,747 --> 00:11:07,375 se hace una foto y lo vuelve a guardar". 211 00:11:08,876 --> 00:11:10,836 Y yo: "¿Cuánto vale? ¿90 000 $?". 212 00:11:10,920 --> 00:11:13,631 Y me lo compré, porque no quería parecer tonto. 213 00:11:18,344 --> 00:11:21,597 No sé si sabréis que estuve en The Bachelor este año. 214 00:11:24,183 --> 00:11:26,977 Bachelor in Paradise. 215 00:11:27,978 --> 00:11:30,356 La cosa va de… Bueno, ya lo sabéis, ¿no? 216 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 La llegada allí fue la monda. 217 00:11:34,151 --> 00:11:37,071 Fui en avión hasta México y me dijeron: 218 00:11:37,154 --> 00:11:39,573 "Te alojas en un hotel de cuatro estrellas". 219 00:11:40,282 --> 00:11:42,118 Pues serían cuatro sobre mil. 220 00:11:43,703 --> 00:11:45,746 Menudo desastre de sitio. 221 00:11:45,830 --> 00:11:48,874 No quiero ensañarme, pero me pusieron en una casa 222 00:11:48,958 --> 00:11:52,044 donde había que subir a la habitación por fuera. 223 00:11:52,128 --> 00:11:54,422 Y estaba repleta de cangrejos. 224 00:11:54,505 --> 00:11:58,134 Había como un millón fuera y otros 10 000 cangrejos dentro. 225 00:11:58,217 --> 00:12:00,136 Y yo: "No me hacen mucha gracia. 226 00:12:00,219 --> 00:12:04,432 Me dan bastante asco, me agobia que haya tantos 227 00:12:04,515 --> 00:12:05,975 y además me acojonan". 228 00:12:06,058 --> 00:12:08,769 Y le digo al tío: "Hay demasiados cangrejos". 229 00:12:08,853 --> 00:12:10,813 Y él: "Están en temporada". 230 00:12:13,566 --> 00:12:16,318 "Pero en mi casa no. Fuera me da igual". 231 00:12:16,402 --> 00:12:17,611 Y él: "Están locos". 232 00:12:17,695 --> 00:12:19,739 Y yo: "¿Eso qué significa? 233 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 ¿Me entiende? 234 00:12:21,574 --> 00:12:24,660 No los quiero en casa, porque me tienen acojonado. 235 00:12:24,744 --> 00:12:27,538 Soy un cagueta y encima me dan repelús. 236 00:12:27,621 --> 00:12:31,459 Solo de verlos andar de lado ya me rayo, y me quedo corto". 237 00:12:32,334 --> 00:12:34,295 ¿Qué? 238 00:12:35,588 --> 00:12:37,590 Te quedas mirándolos y empiezan… 239 00:12:38,758 --> 00:12:40,342 Se incorporan y hacen… 240 00:12:40,968 --> 00:12:42,678 En plan: ¡zasca! 241 00:12:42,762 --> 00:12:45,389 Ellos van a matar. No te tienen miedo. 242 00:12:45,473 --> 00:12:47,391 Son arañas con buena reputación. 243 00:12:47,475 --> 00:12:49,435 No entiendo qué les ve la gente. 244 00:12:49,518 --> 00:12:50,978 Y golpean las ventanas. 245 00:12:51,896 --> 00:12:53,689 Están como putas cabras. 246 00:12:53,773 --> 00:12:55,900 Y el tío: "Sí, bueno…". 247 00:12:55,983 --> 00:12:58,986 Y yo le digo: "Quiero menos de 100 dentro de casa". 248 00:12:59,069 --> 00:13:02,990 Es que hay hasta en mi habitación, que está en el segundo piso. 249 00:13:03,073 --> 00:13:04,325 Están ahí, esperando. 250 00:13:04,408 --> 00:13:07,203 Me voy a dormir y aún quedan al menos siete. 251 00:13:07,703 --> 00:13:10,748 Me voy a la cama y me dice: "No lo molestarán". 252 00:13:11,332 --> 00:13:15,336 "Pues han escalado un muro de 20 metros para llegar hasta aquí. 253 00:13:16,962 --> 00:13:20,216 No creo que mi colchón sea un problema para ellos". 254 00:13:21,342 --> 00:13:24,470 Dejo la luz encendida, así que acabo durmiendo así. 255 00:13:25,179 --> 00:13:26,180 Y ellos ahí… 256 00:13:27,348 --> 00:13:28,808 Abro los ojos y ellos… 257 00:13:30,976 --> 00:13:31,811 Y yo… 258 00:13:34,313 --> 00:13:37,566 Como en El juego del calamar: luz roja, luz verde. 259 00:13:38,400 --> 00:13:40,528 ¿Cómo la han visto antes que yo? 260 00:13:42,196 --> 00:13:43,906 Y yo: "Pero ¿cómo entran?". 261 00:13:43,989 --> 00:13:45,866 Por un hueco así bajo la puerta. 262 00:13:45,950 --> 00:13:49,453 No tienen ni que apretujarse. Van como Pedro por su casa. 263 00:13:50,955 --> 00:13:53,123 Que pasen como si nada, da igual. 264 00:13:53,999 --> 00:13:56,752 Bajo a hablar con el tío para explicarle 265 00:13:56,836 --> 00:13:59,213 que no me gusta que se me caigan encima. 266 00:13:59,296 --> 00:14:00,589 No me lo invento. 267 00:14:01,090 --> 00:14:03,467 Y él está en plan: "Bueno, es que…". 268 00:14:03,551 --> 00:14:05,511 Y miro hacia las escaleras 269 00:14:05,594 --> 00:14:07,930 y veo que sube una cola peluda. 270 00:14:09,807 --> 00:14:12,142 "¿Ha visto la cola o estoy loco?". 271 00:14:12,226 --> 00:14:13,602 Y él: "Ah… 272 00:14:15,020 --> 00:14:17,356 Pues a ver si es un 'hauar'". 273 00:14:23,112 --> 00:14:25,239 "Perdone, no lo he oído bien". 274 00:14:27,157 --> 00:14:29,201 Y él: "Un 'hauar'". 275 00:14:29,285 --> 00:14:30,286 Y yo: 276 00:14:30,995 --> 00:14:35,082 "No querrá decir 'jaguar', ¿no?". 277 00:14:35,165 --> 00:14:36,584 Y él: "Sí". 278 00:14:37,293 --> 00:14:39,169 "No sé de qué se alegra tanto. 279 00:14:39,670 --> 00:14:43,883 Me esperaba un: 'Qué putada, macho. Un jaguar. Te puede matar'". 280 00:14:43,966 --> 00:14:47,177 Pero me dice: "Sí". Y encima le ve el lado positivo: 281 00:14:47,261 --> 00:14:49,680 "Bueno, al menos no hay muchos". 282 00:14:53,058 --> 00:14:54,143 "Ah, vale. 283 00:14:54,643 --> 00:14:57,313 Pensaba que uno ya la liaba parda, pero vale". 284 00:14:57,396 --> 00:14:59,773 Vuelvo a mirar y veo la cola que baja. 285 00:15:00,524 --> 00:15:02,902 Y él: "Ah, no, si es un lémur". 286 00:15:02,985 --> 00:15:05,321 Y yo: "¡Un lémur! ¡Menos mal!". 287 00:15:05,404 --> 00:15:08,115 Ni idea de qué es, pero digo yo que será mejor. 288 00:15:08,866 --> 00:15:12,703 Y, según digo "lémur", veo a los cangrejos dándole al cristal… 289 00:15:14,038 --> 00:15:16,749 Es un mensaje en morse para sus colegas: 290 00:15:16,832 --> 00:15:18,292 "Atacamos a medianoche". 291 00:15:18,375 --> 00:15:21,837 Estamos rodeados y entonces se acerca el lémur. 292 00:15:21,921 --> 00:15:23,756 - "Anda, pues es mono". - "Sí". 293 00:15:23,839 --> 00:15:25,633 Coge tres cangrejos y empieza… 294 00:15:26,884 --> 00:15:27,885 "¡Hostia puta!". 295 00:15:27,968 --> 00:15:29,803 Y él: "Luego subiré a por ti". 296 00:15:29,887 --> 00:15:31,555 Y yo: "¿Qué sabrás tú, mono?". 297 00:15:34,266 --> 00:15:36,226 Y el tío: "Bueno, yo me voy". 298 00:15:36,310 --> 00:15:38,479 "¿El lémur también está en temporada?". 299 00:15:38,562 --> 00:15:43,025 Total, que acabo en Bachelor in Paradise, folleteo patrocinado por Toyota. 300 00:15:43,108 --> 00:15:44,234 Nada que no sepáis. 301 00:15:44,818 --> 00:15:46,779 Vaya tela. En fin… 302 00:15:49,198 --> 00:15:51,575 Suficiente, toca hablar de mi madre. 303 00:15:52,076 --> 00:15:55,245 Pasé la Nochebuena en casa. Mi madre es un sol. 304 00:15:56,205 --> 00:16:00,167 Hicimos algunas fotos y las colgó al instante, sin preguntar. 305 00:16:01,627 --> 00:16:04,713 Ella es así. Tuvo cinco me gusta. Está encantada. 306 00:16:06,757 --> 00:16:09,259 Ahora tiene un perro muy cuqui, Scooby. 307 00:16:10,844 --> 00:16:13,973 Tiene un perro que se llama Scooby. 308 00:16:14,056 --> 00:16:16,809 Es un perro salchicha, monísimo. 309 00:16:16,892 --> 00:16:20,604 Muy delgadito, con la oreja para arriba y… 310 00:16:21,647 --> 00:16:23,524 Pero ahora está como una foca. 311 00:16:24,108 --> 00:16:27,695 Antes era Marlon Brando de joven, así, apuesto, 312 00:16:27,778 --> 00:16:31,490 y ahora es como Marlon Brando en El padrino X, en plan… 313 00:16:31,573 --> 00:16:34,410 Está tan gordo de comer premios que ladra así… 314 00:16:35,494 --> 00:16:37,204 Suena gordo, ¿me explico? 315 00:16:37,705 --> 00:16:40,082 Antes era… y ahora es… 316 00:16:41,375 --> 00:16:43,585 Que le digo: "¿Ladras o toses?". 317 00:16:44,086 --> 00:16:47,548 Pues, cuando mi madre sale de casa, se siente culpable. 318 00:16:47,631 --> 00:16:49,299 Y eso que no para de comer. 319 00:16:49,383 --> 00:16:53,220 Y le deja un Furby o algo así que le dispara premios, en plan… 320 00:16:53,929 --> 00:16:56,223 Más comida mientras hace la compra. 321 00:16:57,266 --> 00:16:58,142 Y él… 322 00:16:59,518 --> 00:17:00,352 Y la oreja… 323 00:17:00,853 --> 00:17:03,022 "¿Qué ha sido eso, un fantasma?". 324 00:17:04,064 --> 00:17:05,274 Pero no tiene miedo: 325 00:17:05,357 --> 00:17:09,153 "Ya buscaré una explicación para eso. Lo primero es el premio". 326 00:17:09,236 --> 00:17:10,529 Y empieza… 327 00:17:10,612 --> 00:17:13,866 Se arrastra bajo el alambre como en las pelis bélicas. 328 00:17:14,366 --> 00:17:15,659 Llega y se pone… 329 00:17:19,538 --> 00:17:20,789 "¿Qué estoy haciendo 330 00:17:22,082 --> 00:17:23,417 con mi vida? 331 00:17:24,001 --> 00:17:25,627 No paro de comer. 332 00:17:26,795 --> 00:17:30,591 Mi vida es un bucle sin sentido de masticar y engordar. 333 00:17:30,674 --> 00:17:33,510 Me lo voy a comer, pero pienso en voz alta". 334 00:17:36,055 --> 00:17:37,556 Y de vuelta al sofá. 335 00:17:37,639 --> 00:17:41,143 Cuando llego a casa, yo siempre le grito: "¡Scooby!". 336 00:17:41,226 --> 00:17:44,438 Y Scooby está en plan: "Vente". 337 00:17:45,564 --> 00:17:48,817 Y yo: "¡Y una mierda! Ven tú, que yo soy el humano". 338 00:17:48,901 --> 00:17:51,862 Y él: "Ven, siéntate con Scoob. 339 00:17:52,571 --> 00:17:55,157 Vente. Siéntate un rato con tu Scooby". 340 00:17:56,116 --> 00:17:57,367 "Anda y que te den". 341 00:17:58,702 --> 00:18:02,206 No debería hablarle así a un perro, pero ya me entendéis. 342 00:18:04,750 --> 00:18:07,836 Scooby… Bueno, eso me lo guardo para mí. 343 00:18:07,920 --> 00:18:10,672 Lo que sí os diré es que me dolía el cuello, 344 00:18:10,756 --> 00:18:12,841 así que pedí hora para un masaje. 345 00:18:13,509 --> 00:18:17,096 Estaba en un hotel de lujo y quería un masaje profesional. 346 00:18:17,888 --> 00:18:19,973 Total, que llamé a la recepción. 347 00:18:20,474 --> 00:18:23,852 Y no me juzguéis, pero pedí a una masajista, como siempre. 348 00:18:23,936 --> 00:18:26,313 "Mándame a una chica, que parezca duro". 349 00:18:29,066 --> 00:18:32,444 Y me dice: "Sí, claro, ningún problema". 350 00:18:32,528 --> 00:18:35,906 Dan las cinco, yo estoy ahí sufriendo y oigo… 351 00:18:37,574 --> 00:18:39,076 "Dios santo". Voy a ver. 352 00:18:39,785 --> 00:18:40,744 Me asomo. 353 00:18:40,828 --> 00:18:43,997 Y me encuentro a un tiarrón a lo Dolph Lundgren 354 00:18:44,832 --> 00:18:45,874 en la puerta. 355 00:18:46,375 --> 00:18:48,293 Y yo: "No. 356 00:18:49,294 --> 00:18:51,463 ¿Busca la máquina de esteroides?". 357 00:18:51,547 --> 00:18:54,258 Y me suelta: "Soy masajista". 358 00:18:54,341 --> 00:18:57,928 Y yo: "No, no es aquí. Yo he pedido a una chica". 359 00:18:58,011 --> 00:19:01,473 Y él: "Solo quedo yo, pero soy un osito de peluche". 360 00:19:01,557 --> 00:19:05,435 Y yo: "No sé por qué, pero no me fío. No quiero". 361 00:19:06,979 --> 00:19:09,148 Y él: "No, hágame caso. 362 00:19:09,231 --> 00:19:11,942 Parezco grande y fuerte, pero soy un osito. 363 00:19:12,025 --> 00:19:13,193 Y le cobran igual". 364 00:19:13,277 --> 00:19:15,445 "Está bien, pase". Y él… 365 00:19:16,071 --> 00:19:18,824 Acepté por pura racanería. 366 00:19:18,907 --> 00:19:21,577 Pasa y le digo: "Bueno, a ver qué tal". 367 00:19:22,077 --> 00:19:24,830 Y el tío me coge como a un pelele y me tira. 368 00:19:24,913 --> 00:19:28,000 "No necesito su ayuda para subir a la mesa". 369 00:19:29,835 --> 00:19:32,129 Dicho así, parezco un blandengue. 370 00:19:32,212 --> 00:19:33,046 Y yo… 371 00:19:34,590 --> 00:19:37,384 Y luego: "Uf, un poco más y no llego. 372 00:19:37,467 --> 00:19:40,095 Ostras, no sabía que era tan alta". 373 00:19:40,179 --> 00:19:41,013 En fin… 374 00:19:41,722 --> 00:19:43,932 Pongo la cara en el círculo y él: 375 00:19:44,516 --> 00:19:48,562 "Dígame si tiene alguna petición, porque insisto en que soy…". 376 00:19:48,645 --> 00:19:50,022 "Sí, un osito. Venga". 377 00:19:50,689 --> 00:19:53,525 Yo soy de los que nunca se quejan durante un masaje. 378 00:19:54,276 --> 00:19:55,444 Y el tío empieza… 379 00:19:56,987 --> 00:19:57,905 Yo con la cara… 380 00:19:59,448 --> 00:20:01,533 Luego me cruje el cuello y yo… 381 00:20:02,159 --> 00:20:04,286 Y le pido: "Un poquito más suave". 382 00:20:04,369 --> 00:20:05,370 Y él… 383 00:20:10,584 --> 00:20:13,670 A mí no me chistes, que soy el cliente. 384 00:20:15,672 --> 00:20:16,798 Y el tío se pone a… 385 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Y yo… 386 00:20:19,593 --> 00:20:20,844 Y él sigue. 387 00:20:20,928 --> 00:20:23,764 Yo sufro lo que no está escrito durante una hora. 388 00:20:23,847 --> 00:20:26,058 Me duele todo. Es un puro suplicio. 389 00:20:26,141 --> 00:20:28,560 Hacia la mitad tengo los huevos de pedir: 390 00:20:28,644 --> 00:20:30,479 "¿Y si afloja un poquitín?". 391 00:20:31,939 --> 00:20:34,983 Me callo como una puta y me quedo ahí tumbado. 392 00:20:35,067 --> 00:20:37,527 Y al final me levanto y le doy propina. 393 00:20:37,611 --> 00:20:39,529 Hay que estar chalado. Yo. 394 00:20:40,280 --> 00:20:41,281 Propina. 395 00:20:41,990 --> 00:20:43,784 Encima le doy propina. 396 00:20:45,619 --> 00:20:47,496 Y luego voy y le pido perdón: 397 00:20:47,579 --> 00:20:49,998 "Lo siento, no pretendía… 398 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 Me sentía raro porque eres un tío 399 00:20:52,167 --> 00:20:55,420 y no me gusta sentir un brazo peludo en la espalda 400 00:20:55,921 --> 00:20:58,840 ni que me la claven en las costillas, ¿sabes? 401 00:20:59,633 --> 00:21:00,968 Soy más tradicional". 402 00:21:02,886 --> 00:21:04,972 Un amigo me dijo: "Si aún te duele, 403 00:21:05,055 --> 00:21:07,849 tienes que ir a una tienda de maría en Yucca". 404 00:21:07,933 --> 00:21:09,226 Por si no os suena, 405 00:21:09,309 --> 00:21:12,437 es la calle más guarra y chunga de todo Hollywood. 406 00:21:12,521 --> 00:21:15,315 Lo peor. No paran de matar a la peña allí. 407 00:21:15,399 --> 00:21:17,818 Yo ni la piso. Ni para ir al 7-Eleven. 408 00:21:17,901 --> 00:21:21,321 Y pretenden que aparques y entres por voluntad propia 409 00:21:21,405 --> 00:21:23,991 en un local en la peor calle del país, 410 00:21:24,074 --> 00:21:26,994 donde hay un tiroteo y la poli suelta: "Es Yucca". 411 00:21:27,077 --> 00:21:28,787 Se mandan mensajitos en plan: 412 00:21:28,870 --> 00:21:31,248 "Yucca". Emoji que se encoge de hombros. 413 00:21:32,040 --> 00:21:33,041 Pistola de agua. 414 00:21:34,001 --> 00:21:36,128 Total, que voy 415 00:21:36,211 --> 00:21:40,257 y no está limpia en plan tienda Apple donde te venden iPhones. 416 00:21:40,340 --> 00:21:42,843 No, aquello parece Guerra mundial Z. 417 00:21:42,926 --> 00:21:43,927 Y entonces… 418 00:21:45,429 --> 00:21:47,431 entro por elección en ese tugurio. 419 00:21:47,514 --> 00:21:49,474 Saludo y tal y el tío está ahí… 420 00:21:49,558 --> 00:21:51,852 Y yo: "Dame un vaporizador o algo". 421 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Y él… 422 00:21:53,395 --> 00:21:55,355 Y yo: "¿Trabajas aquí?". Y él… 423 00:21:56,857 --> 00:21:58,942 "Tengo ansiedad". 424 00:21:59,026 --> 00:21:59,860 Y yo: 425 00:22:00,652 --> 00:22:03,280 "¿Y a mí qué me cuentas? Lo siento, pero…". 426 00:22:03,363 --> 00:22:05,949 Y él: "Tengo un trabajo muy duro". 427 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 Y yo: 428 00:22:07,659 --> 00:22:10,245 "Llevo toda la vida odiando mis curros". 429 00:22:10,329 --> 00:22:13,040 No soporto a los chavales que no aguantan nada. 430 00:22:13,123 --> 00:22:15,083 "Macho, lo llevas claro. 431 00:22:15,167 --> 00:22:19,046 Yo he tenido ansiedad básicamente desde que nací hasta ahora. 432 00:22:19,129 --> 00:22:21,381 Y no va a mejor. Es una mierda. 433 00:22:21,465 --> 00:22:24,134 Y, si lo dejas, te rayarás por no tener curro, 434 00:22:24,217 --> 00:22:26,011 así que aguanta el tipo. 435 00:22:26,094 --> 00:22:28,764 ¿Crees que me gustaba currar en un restaurante?". 436 00:22:28,847 --> 00:22:30,891 Y él: "¡Qué estrés!". 437 00:22:34,436 --> 00:22:36,980 Entonces sale el dueño: "Hola, señor Spade". 438 00:22:37,064 --> 00:22:38,482 Se las da de importante. 439 00:22:38,565 --> 00:22:41,276 "Tranquilo, Jimmy. Lo que usted quiera, jefe. 440 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 Al señor Spade trátamelo bien. 441 00:22:43,445 --> 00:22:48,658 Ponle unos pasteles de cangrejo de fentanilo y también unas… 442 00:22:49,368 --> 00:22:50,827 chuches con LSD". 443 00:22:50,911 --> 00:22:53,121 Y yo: "No, gracias". 444 00:22:53,663 --> 00:22:56,875 Y él: "Pues un osito al menos. Cortesía de la casa". 445 00:22:56,958 --> 00:22:59,711 Me lo zampo y él: "¡No se lo coma de golpe!". 446 00:23:01,797 --> 00:23:03,673 "¿Cómo que 'no de golpe'?". 447 00:23:03,757 --> 00:23:04,966 "¡Solo una oreja!". 448 00:23:05,050 --> 00:23:08,970 Y yo: "¡Váyase a la mierda! Si era enano. ¿Qué esperaba? 449 00:23:10,305 --> 00:23:12,933 ¿Cómo que 'la oreja'? Si es microscópica". 450 00:23:13,934 --> 00:23:15,435 Y él: "Lo va a flipar". 451 00:23:15,519 --> 00:23:17,896 Y yo: "A ver, es que no sé. 452 00:23:17,979 --> 00:23:22,275 Si me da una galleta, me la como. No voy a ir de miga en miga. 453 00:23:22,859 --> 00:23:26,154 Sepárelas por bolsitas. Eso es un colocón, lo pillo". 454 00:23:26,988 --> 00:23:28,198 Por eso no me mola. 455 00:23:28,281 --> 00:23:31,034 Porque yo sé que con dos cubatas voy contento 456 00:23:31,118 --> 00:23:33,120 y con tres, me paso, pero mido. 457 00:23:33,203 --> 00:23:34,788 Con esto me pierdo. 458 00:23:34,871 --> 00:23:37,791 - "¿Un osito es mucho?". - "No se lo recomiendo". 459 00:23:39,376 --> 00:23:40,710 "Pasteles de fentanilo". 460 00:23:40,794 --> 00:23:43,630 A todo esto, el fentanilo es de lo peorcito. 461 00:23:43,713 --> 00:23:46,800 He leído que es 100 veces más fuerte que la heroína. 462 00:23:47,926 --> 00:23:50,262 ¿Cómo has dicho? ¿Qué? 463 00:23:51,138 --> 00:23:53,056 Ni tres ni cuatro: 464 00:23:53,140 --> 00:23:54,808 100 veces. 465 00:23:55,559 --> 00:23:59,771 A ver, ¿tan mal estamos en este país o qué? 466 00:23:59,855 --> 00:24:02,149 Es que ¡vaya tela! 467 00:24:02,232 --> 00:24:04,651 ¿Desde cuándo la heroína es para nenazas? 468 00:24:04,734 --> 00:24:06,736 En serio, me lo he perdido. 469 00:24:07,237 --> 00:24:10,949 - "¿Aún te metes heroína?". - "Es que no les quedaba fentanilo". 470 00:24:11,032 --> 00:24:13,827 No, la heroína ya es mi rutina para dormir. 471 00:24:13,910 --> 00:24:15,996 Me pincho y duermo a pierna suelta. 472 00:24:19,666 --> 00:24:20,709 De verdad… 473 00:24:21,585 --> 00:24:25,839 A mí me han ofrecido drogas y me gustaría que la gente fuera sincera. 474 00:24:25,922 --> 00:24:28,467 Cuando me ofrecen drogas, me hago el guay 475 00:24:28,550 --> 00:24:31,720 si no me interesa, pero no lo digo sin más. 476 00:24:32,387 --> 00:24:33,805 Soy un pringado. 477 00:24:33,889 --> 00:24:35,724 Me ofrecieron heroína una vez. 478 00:24:35,807 --> 00:24:38,768 Llega uno: "Spade, ¿quieres heroína?". Y yo… 479 00:24:41,563 --> 00:24:42,481 "No, gracias". 480 00:24:43,064 --> 00:24:46,026 ¿A qué viene esa pausa? ¿Qué hago? 481 00:24:46,526 --> 00:24:47,903 ¿Cuál es el dilema? 482 00:24:47,986 --> 00:24:50,697 Voy a decir que no, pero tenía que quedar guay. 483 00:24:52,240 --> 00:24:53,742 "Mierda, acabo de comer. 484 00:24:55,202 --> 00:24:56,536 Ostras, ¿qué hora es? 485 00:24:57,871 --> 00:24:58,872 ¡Joder! 486 00:24:58,955 --> 00:25:01,249 Además, parece de buena cepa". 487 00:25:02,542 --> 00:25:03,376 ¿"Cepa"? 488 00:25:04,544 --> 00:25:06,338 "Qué pintaza". 489 00:25:07,964 --> 00:25:08,924 Improviso. 490 00:25:09,007 --> 00:25:12,552 "No veas, seguro que pega un huevo que te cagas". 491 00:25:12,636 --> 00:25:14,095 No sé ni lo que digo. 492 00:25:14,179 --> 00:25:17,599 Pero le digo: "Hacemos una cosa: pregúntame en media hora. 493 00:25:17,682 --> 00:25:19,476 Pero no me dejes tirado, ¿eh? 494 00:25:19,559 --> 00:25:20,685 Guay, me abro". 495 00:25:22,646 --> 00:25:24,272 Y me voy al coche a llorar. 496 00:25:24,773 --> 00:25:28,527 De verdad, es ver heroína y me subiría a un taburete en plan: 497 00:25:28,610 --> 00:25:29,986 "¡Puaj, un ratón!". 498 00:25:32,614 --> 00:25:33,448 Estoy… 499 00:25:34,699 --> 00:25:36,451 ¿Que estoy bueno? Gracias. 500 00:25:36,535 --> 00:25:37,702 ¿Has dicho eso? 501 00:25:37,786 --> 00:25:38,870 ¿O lo he pensado? 502 00:25:39,454 --> 00:25:41,915 No, tiene gracia, porque… 503 00:25:41,998 --> 00:25:44,251 Yo siempre he pesado unos 63 kg. 504 00:25:44,334 --> 00:25:48,255 Y el tema del peso es curioso, porque las tías tienen mucha presión 505 00:25:48,338 --> 00:25:51,007 y los tíos no tanta, pero nos mantenemos. 506 00:25:51,091 --> 00:25:54,344 La última vez que me pesé debía de tener 30 años. 507 00:25:54,844 --> 00:25:56,972 Y pesaba unos 63 kg. 508 00:25:57,055 --> 00:25:58,974 Y durante el resto de mi vida 509 00:25:59,057 --> 00:26:00,559 eso es lo que he dicho. 510 00:26:00,642 --> 00:26:02,727 Nunca me ha dado por comprobarlo. 511 00:26:04,062 --> 00:26:05,772 - "¿Cuánto pesas?". - "63 kg". 512 00:26:07,774 --> 00:26:09,693 Pero la realidad es que fluctúa. 513 00:26:09,776 --> 00:26:13,613 Con los años he ganado algo de peso y un día me dejó en evidencia. 514 00:26:13,697 --> 00:26:17,951 Resulta que tenía un rodaje y lo normal es que te hagan 515 00:26:18,952 --> 00:26:20,870 un examen médico para el seguro. 516 00:26:20,954 --> 00:26:24,624 Ya sabéis algo más de Hollywood. Se hace para cualquier rodaje. 517 00:26:24,708 --> 00:26:28,920 Y, cuando rodábamos Niños grandes, tuve que ir a hacerme un examen. 518 00:26:29,504 --> 00:26:31,172 Seguro que la habéis visto, 519 00:26:31,256 --> 00:26:34,551 porque lleva cinco años manteniendo a TBS a flote. 520 00:26:35,218 --> 00:26:38,346 No puedes no verla. Es como en La naranja mecánica. 521 00:26:40,640 --> 00:26:44,436 En fin, que me dan cita y el médico… 522 00:26:44,519 --> 00:26:48,064 Pero la cita es tan corta que es casi un paripé. 523 00:26:48,148 --> 00:26:50,358 Ni me apetecía ir. Estoy a ese punto. 524 00:26:50,442 --> 00:26:53,445 El médico me llama: "Tiene su examen médico". 525 00:26:53,528 --> 00:26:55,030 "¿Por teléfono va bien?". 526 00:26:55,113 --> 00:26:58,825 Y él: "¿Cómo quiere que lo examine por teléfono?". 527 00:26:58,908 --> 00:27:02,746 Y yo: "Si ya me ha visto en la prensa rosa haciendo el cabra". 528 00:27:03,705 --> 00:27:05,415 Y él: "No, venga, por favor". 529 00:27:05,498 --> 00:27:08,209 Y yo: "Ya verá cuando se entere Adam". 530 00:27:09,961 --> 00:27:13,006 Dejo caer lo de Adam Sandler siempre que puedo. 531 00:27:13,673 --> 00:27:15,508 Para que se echen a temblar. 532 00:27:16,551 --> 00:27:18,136 Y él: "Da igual, venga". 533 00:27:18,219 --> 00:27:20,805 Lo digo todo el rato, hasta en el Taco Bell. 534 00:27:20,889 --> 00:27:22,724 "Ah, ¿que no tenéis chalupas? 535 00:27:23,224 --> 00:27:25,310 Ya veréis cuando se entere Adam". 536 00:27:29,856 --> 00:27:31,066 "¿Tenéis o no?". 537 00:27:31,149 --> 00:27:32,359 Y él: "¿Qué Adam?". 538 00:27:32,442 --> 00:27:34,527 No es infalible, pero bueno… 539 00:27:35,445 --> 00:27:38,698 Pues eso, que voy al médico, me toma la presión y tal. 540 00:27:38,782 --> 00:27:40,450 - "¿Cuánto pesa?". - "63 kg". 541 00:27:40,533 --> 00:27:43,953 Y él: "¿Cómo que 63? ¿Lo dice a ver si cuela?". 542 00:27:44,037 --> 00:27:44,871 Y yo… 543 00:27:46,748 --> 00:27:49,626 "Le digo que peso 63 kg. Tome nota". Y él: 544 00:27:50,627 --> 00:27:53,963 "Súbase a la báscula, que le voy a enseñar a no mentir". 545 00:27:55,340 --> 00:27:58,968 "Antes lo decía de broma, pero ya verá cuando se entere Adam". 546 00:28:00,136 --> 00:28:02,263 Y él: "Correré el riesgo. Arriba". 547 00:28:04,849 --> 00:28:08,395 Y me subo a la báscula esa prehistórica de médico 548 00:28:08,478 --> 00:28:11,106 con las barras y las cosas esas metálicas. 549 00:28:11,606 --> 00:28:14,067 "Esta de aquí va de 20 en 20, ¿no? 550 00:28:14,150 --> 00:28:17,696 Pues la muevo hacia aquí y la dejo en 60. 551 00:28:18,196 --> 00:28:20,740 Y la otra de aquí arriba la dejo en… 552 00:28:21,991 --> 00:28:23,034 el tres. 553 00:28:23,118 --> 00:28:25,662 Peso 63 kg. Vamos, de vaca para arriba". 554 00:28:25,745 --> 00:28:28,748 Pero al mismo tiempo estoy confuso, así que hago… 555 00:28:29,958 --> 00:28:32,544 ¿Sabes? Porque me peso en plan 556 00:28:32,627 --> 00:28:35,714 arriba los brazos, las cejas, piensa en plumas y tal. 557 00:28:36,214 --> 00:28:37,674 La idea es ser ligero. 558 00:28:39,134 --> 00:28:41,428 Nadie se pesa en plan… 559 00:28:42,804 --> 00:28:45,265 No, me subo en plan: "¡Ariana Grande!". 560 00:28:45,765 --> 00:28:47,517 Me pongo así y la esta hace… 561 00:28:48,935 --> 00:28:50,770 Y todos en la consulta: "¡Ay!". 562 00:28:50,854 --> 00:28:53,857 Y yo: "Vaya por Dios, he ganado unos kilitos". 563 00:28:54,524 --> 00:28:56,776 Entro en pánico, chorreando. 564 00:28:56,860 --> 00:28:58,903 Y me dice: "Otra vez". Y yo… 565 00:29:00,238 --> 00:29:01,531 "Venga, vamos allá". 566 00:29:04,033 --> 00:29:05,869 Llego hasta los 65. 567 00:29:06,494 --> 00:29:07,620 Voy pasando rápido 568 00:29:08,955 --> 00:29:10,039 y la dejo igual. 569 00:29:10,832 --> 00:29:12,876 "Vale, 65 kg. Joder, a ver ahora". 570 00:29:12,959 --> 00:29:14,669 Y no puedo mirar del miedo. 571 00:29:15,378 --> 00:29:16,379 "A ver, espera". 572 00:29:16,463 --> 00:29:17,964 ¡Zapatos fuera! 573 00:29:18,923 --> 00:29:20,467 ¡Calcetines fuera! 574 00:29:21,926 --> 00:29:23,344 Pantalones fuera. 575 00:29:24,554 --> 00:29:26,139 Cartera, reloj… 576 00:29:26,222 --> 00:29:28,641 "Y llevo gomina, que conste. Vamos allá". 577 00:29:30,018 --> 00:29:31,352 Nada, sale disparada. 578 00:29:31,436 --> 00:29:35,607 Se me acerca el tío y, para acabar de humillarme, empieza… 579 00:29:41,404 --> 00:29:42,572 "¿Qué coño pasa? 580 00:29:44,616 --> 00:29:45,867 ¿Tiene un calambre?". 581 00:29:48,828 --> 00:29:50,705 "Se ha movido. Pare". 582 00:29:52,415 --> 00:29:53,875 "75". 583 00:29:59,339 --> 00:30:01,549 75 kilazos. Y yo: 584 00:30:02,050 --> 00:30:06,095 "No me creo que, misteriosamente, tenga 12 kg de más 585 00:30:06,179 --> 00:30:09,766 repartidos por el cuerpo que no sabía ni que existían". 586 00:30:10,517 --> 00:30:11,601 Y él: 587 00:30:11,684 --> 00:30:13,812 "Ya verá cuando se entere Adam". 588 00:30:22,612 --> 00:30:23,863 Mi peor miedo. 589 00:30:25,114 --> 00:30:29,327 Y le dije a una chica: "¿Sabes que tengo 12 kg de grasa 590 00:30:29,410 --> 00:30:32,997 en alguna parte de mi cuerpo, no sé muy bien ni dónde?". 591 00:30:33,081 --> 00:30:36,709 Y ella: "Ya ves. Me despisto y las tetas me pesan 5 kg más". 592 00:30:36,793 --> 00:30:37,627 Y yo: 593 00:30:38,711 --> 00:30:41,798 "¿Se puede saber desde cuándo eso es un problema? 594 00:30:41,881 --> 00:30:46,010 ¿Crees que, si la polla y los huevos me engordaran 5 kg, 595 00:30:46,094 --> 00:30:47,554 me pondría a llorar?". 596 00:30:48,346 --> 00:30:50,640 "Tengo la polla enorme de tanto comer. 597 00:30:50,723 --> 00:30:53,142 Y los huevos. Me paso el día en chándal". 598 00:30:53,226 --> 00:30:55,019 No, estaría en el Pizza Hut 599 00:30:55,520 --> 00:30:57,146 con la mitad de los tíos 600 00:30:57,230 --> 00:30:58,231 que conozco. 601 00:30:59,274 --> 00:31:00,358 Cogiendo fuerzas. 602 00:31:01,943 --> 00:31:05,947 Mi médico de cabecera me dijo: "Tienes que hacerte una colonoscopia". 603 00:31:06,030 --> 00:31:07,907 Y yo: "Es que me da vergüenza. 604 00:31:10,076 --> 00:31:11,202 No soy fotogénico". 605 00:31:11,286 --> 00:31:14,247 Y él: "Si no quieres, también tienes la opción, 606 00:31:14,330 --> 00:31:15,582 si quieres probar, 607 00:31:16,416 --> 00:31:21,504 de ir al baño en una caja y mandarla al laboratorio 608 00:31:21,588 --> 00:31:22,839 para que te lo miren. 609 00:31:22,922 --> 00:31:25,174 Y, si no tienes cáncer, una cosa menos". 610 00:31:25,258 --> 00:31:26,885 Y yo: "Vale, buena idea". 611 00:31:26,968 --> 00:31:27,969 Total, 612 00:31:28,928 --> 00:31:30,305 que cago en una caja, 613 00:31:31,598 --> 00:31:33,558 la mando al laboratorio 614 00:31:34,058 --> 00:31:36,561 y me la devuelven con el mensaje: 615 00:31:36,644 --> 00:31:38,438 "Por favor, no nos envíe más. 616 00:31:38,938 --> 00:31:41,524 Su médico le ha tomado el pelo. 617 00:31:42,817 --> 00:31:48,239 ¿Cómo quiere que rebusquemos en su mierda para saber si tiene cáncer? 618 00:31:48,323 --> 00:31:49,407 ¿Es usted tonto?". 619 00:31:51,242 --> 00:31:54,495 "Salimos hace diez años. Dígale que ya no tiene gracia. 620 00:31:55,663 --> 00:31:56,664 Ya vale". 621 00:32:00,960 --> 00:32:02,712 - "¿La mandaste?". - "Sí". 622 00:32:02,795 --> 00:32:04,297 Y él: "¡Excelente! 623 00:32:05,423 --> 00:32:06,716 La odio". 624 00:32:07,800 --> 00:32:09,636 ¿Qué tendrá que ver conmigo? 625 00:32:15,850 --> 00:32:19,145 Hoy he cenado de lujo en un restaurante precioso de aquí. 626 00:32:19,896 --> 00:32:20,730 Sí. 627 00:32:22,523 --> 00:32:23,942 La ciudad tiene encanto. 628 00:32:25,318 --> 00:32:28,446 De hecho, la recepcionista quería darme conversación, 629 00:32:28,529 --> 00:32:29,656 cosa que veo bien, 630 00:32:29,739 --> 00:32:32,700 pero tres metros no dan para hablar mucho. 631 00:32:32,784 --> 00:32:36,663 "Señor Spade, nos alegramos de su visita. ¿Qué tal la semana?". 632 00:32:36,746 --> 00:32:38,539 "De médicos, menudo susto". 633 00:32:38,623 --> 00:32:39,624 "Es aquí". 634 00:32:49,759 --> 00:32:52,679 "Seguro que no es nada. No le dé más importancia". 635 00:32:53,429 --> 00:32:57,141 Los pondré en copia cuando me haga la tomografía. No será… 636 00:32:58,142 --> 00:32:59,394 Ni puto caso. 637 00:32:59,894 --> 00:33:04,065 Bueno, me siento y a veces el restaurante es tan bueno 638 00:33:04,857 --> 00:33:07,610 que el pescado está a precio de mercado. 639 00:33:07,694 --> 00:33:09,445 No te ponen cuánto cuesta. 640 00:33:09,529 --> 00:33:11,531 El camarero ya ve si tienes pasta. 641 00:33:11,614 --> 00:33:14,325 Le digo: "¿Cuánto cuesta el atún?". Y él… 642 00:33:17,620 --> 00:33:19,414 "El atún cuesta… 643 00:33:21,249 --> 00:33:22,333 Cuesta… 644 00:33:23,543 --> 00:33:24,585 70". 645 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 Y yo: "¿70 pavos?". Y él: "No, 40". 646 00:33:28,589 --> 00:33:29,841 "Bueno, no está mal". 647 00:33:30,341 --> 00:33:31,801 Llevará un pinganillo. 648 00:33:31,884 --> 00:33:33,678 "¿Qué lleva puesto? Menos". 649 00:33:35,304 --> 00:33:37,682 "¿Va con una camisa vaquera? Menos". 650 00:33:41,019 --> 00:33:44,397 Sí, pero a veces, si los veo despistados, 651 00:33:44,480 --> 00:33:46,649 me da por decir "langostinos" mal, 652 00:33:46,733 --> 00:33:48,609 solo para ver si me corrigen, 653 00:33:48,693 --> 00:33:51,738 así que es un cachondeo. 654 00:33:52,530 --> 00:33:55,491 Le digo: "¿No tendréis 'mangostinos'?". 655 00:33:55,992 --> 00:33:57,201 Y él… 656 00:33:59,162 --> 00:33:59,996 "Sí. 657 00:34:00,538 --> 00:34:02,498 Sí que tenemos langostinos". 658 00:34:03,207 --> 00:34:06,294 Tiene que ayudarme, pero no lo puede decir. 659 00:34:07,003 --> 00:34:10,089 Y yo: "¿Ah, sí? Guay. 660 00:34:10,173 --> 00:34:12,800 ¿Y podríais ponerme cinco 'mangostinos'?". 661 00:34:15,928 --> 00:34:19,098 "Sí, puede pedir algo que lleve cinco langostinos". 662 00:34:21,601 --> 00:34:24,145 "¿Y no podríais poner diez 'mangostinos' 663 00:34:24,228 --> 00:34:27,315 en círculo para hacer un cóctel de 'mangostinos'?". 664 00:34:27,398 --> 00:34:31,819 "Nadie ha dicho 'cóctel de mangostinos' en la puta historia". 665 00:34:33,154 --> 00:34:36,657 "¿Y qué opciones hay de pescado? ¿Tenéis 'merluzo'?". 666 00:34:37,867 --> 00:34:41,245 Voy al McDonald's en plan: "¿Cuál es el pescado del día?". 667 00:34:42,455 --> 00:34:44,415 "Diría que ayer tenían lubina". 668 00:34:45,875 --> 00:34:47,126 "Diría". 669 00:34:49,128 --> 00:34:50,838 Tonterías. Y entonces… 670 00:34:52,256 --> 00:34:56,219 Me estaba quedando sin batería. Vaya. Tenía que ponerlo a cargar. 671 00:34:56,302 --> 00:34:58,805 Y la recepcionista: "Déjemelo a mí". Y yo… 672 00:35:00,681 --> 00:35:02,308 "Traiga, no se preocupe". 673 00:35:02,391 --> 00:35:03,226 Y yo… 674 00:35:07,480 --> 00:35:08,606 Qué miedo. 675 00:35:09,273 --> 00:35:11,609 Y ella: "Lo voy a dejar aquí al lado". 676 00:35:11,692 --> 00:35:13,945 Y yo: "¿Fuera de mi campo de visión? 677 00:35:15,154 --> 00:35:16,155 No te lo dejo". 678 00:35:16,239 --> 00:35:18,825 Ahora entiendo cómo se sintió Alec Baldwin. 679 00:35:20,076 --> 00:35:22,870 ¿Cómo se lo va a dejar? Tiene de todo. 680 00:35:23,913 --> 00:35:27,375 Si le requisan el móvil, lo que buscan es algún mensaje: 681 00:35:27,458 --> 00:35:29,669 "Va a flipar cuando vea las balas". 682 00:35:29,752 --> 00:35:31,212 Si no es para eso, 683 00:35:32,046 --> 00:35:33,464 ¿qué buscas? 684 00:35:33,965 --> 00:35:37,009 No quiero que la recepcionista me cotillee las fotos 685 00:35:37,093 --> 00:35:40,388 y encuentre las 500 fotopollas que no daban la talla. 686 00:35:42,098 --> 00:35:43,141 Pero ni de lejos. 687 00:35:43,224 --> 00:35:45,726 Si las vierais… no pinta bien la cosa. 688 00:35:47,186 --> 00:35:48,229 Ya me entendéis. 689 00:35:48,312 --> 00:35:51,691 Es la moneda de cambio en este nuevo mundo. 690 00:35:52,191 --> 00:35:54,694 A ver, antes también había que hacerlo. 691 00:35:54,777 --> 00:35:56,571 ¿Me explico? Pero al final. 692 00:35:56,654 --> 00:36:00,116 Ahora es lo primero que ven: "Mira, mi polla, por si…". 693 00:36:02,368 --> 00:36:04,579 "¿Te gusta? ¿Quieres tomar un café? 694 00:36:04,662 --> 00:36:06,330 Hay buena química o… 695 00:36:06,831 --> 00:36:08,291 ¿De momento bien?". 696 00:36:09,584 --> 00:36:12,753 Soy tan mayor que antes lo que teníamos era un boceto. 697 00:36:12,837 --> 00:36:14,547 Antes incluso de las cámaras. 698 00:36:16,048 --> 00:36:17,133 Con su sombreado… 699 00:36:19,719 --> 00:36:23,681 Un día le pregunté a un amigo: "¿Tú te haces fotos de…?". 700 00:36:23,764 --> 00:36:26,100 Y él: "Sí". Y yo: "O sea, que sí". 701 00:36:26,184 --> 00:36:29,770 Le digo: "Ahora no me dejes así, enséñame una". 702 00:36:29,854 --> 00:36:32,148 Y me la enseña así, toda flácida. 703 00:36:32,231 --> 00:36:34,483 "Podrías currártelo un poco, ¿no?". 704 00:36:34,984 --> 00:36:37,987 Y él: "Si les gusta, ya les paso una empal…". 705 00:36:38,070 --> 00:36:40,698 Y yo: "Macho, esto no va así. 706 00:36:41,199 --> 00:36:43,534 Ya lo dijo Eminem: tienes una oportunidad. 707 00:36:43,618 --> 00:36:46,537 ¡Eliminado! A nadie le interesa tu potencial. 708 00:36:46,621 --> 00:36:48,206 ¿Qué me estás contando?". 709 00:36:49,415 --> 00:36:51,000 Y le pregunto a una chica. 710 00:36:51,083 --> 00:36:53,085 - "¿A ti te mandan?". - "Qué horror". 711 00:36:53,169 --> 00:36:55,379 Y yo: "¿Qué me recomiendas?". 712 00:36:55,463 --> 00:36:56,297 Y ella: 713 00:36:56,839 --> 00:36:57,840 "Hubo una que…". 714 00:36:57,924 --> 00:37:00,051 Y yo: "¿Cómo era la que te gustó?". 715 00:37:00,134 --> 00:37:02,929 "Estaba así de costado, visto desde los pies, 716 00:37:03,012 --> 00:37:05,848 se la estrangulaba y se apoyaba en el codo…". 717 00:37:06,891 --> 00:37:08,809 "¿Necesito ayuda y todo?". 718 00:37:10,770 --> 00:37:13,564 Qué papelón. "Échame una mano antes de la peli. 719 00:37:14,232 --> 00:37:16,609 Primero me desnudo entero, no te cortes. 720 00:37:16,692 --> 00:37:17,693 Yo me tumbo aquí 721 00:37:17,777 --> 00:37:20,947 y le doy un par de meneos, que se despierte. 722 00:37:21,030 --> 00:37:24,825 O la engancho con un cajón, que la cosa empiece a fluir. 723 00:37:24,909 --> 00:37:28,996 Y, mientras yo la estrangulo, tú sacas fotos a la de tres, ¿vale? 724 00:37:29,080 --> 00:37:33,292 Toma, te dejo la cámara. Saca todas las que puedas. Ya descartaré. 725 00:37:33,376 --> 00:37:34,877 Tú pulsa, sin miedo. 726 00:37:34,961 --> 00:37:36,212 Vamos, a la de tres. 727 00:37:36,295 --> 00:37:38,673 ¡Venga, que aprieto! ¡Ya, rápido!". 728 00:37:42,385 --> 00:37:43,970 Es peor que una mudanza. 729 00:37:45,721 --> 00:37:49,392 Lo intenté, me dio por probar en casa, con la peor luz posible. 730 00:37:49,475 --> 00:37:52,728 No tengo ni idea. En plan: "Aquí mismo, en la cocina". 731 00:37:55,690 --> 00:37:56,691 Así tal cual. 732 00:37:57,775 --> 00:38:00,945 Con la luz horrorosa del fluorescente. Fatal. 733 00:38:02,405 --> 00:38:03,864 En el jardín, con un dron. 734 00:38:05,408 --> 00:38:08,035 Pero iba palote, así que aborté la misión. 735 00:38:08,119 --> 00:38:09,620 Parecía un reloj de sol. 736 00:38:10,955 --> 00:38:12,540 Y luego probé por detrás. 737 00:38:13,416 --> 00:38:17,169 La polla ni salía, pero no pasa nada, estoy experimentando. 738 00:38:17,253 --> 00:38:18,504 Pruebo ideas nuevas. 739 00:38:19,505 --> 00:38:20,965 Solo salían los huevos. 740 00:38:23,426 --> 00:38:25,052 También tenían su público. 741 00:38:26,887 --> 00:38:30,766 Y no os tumbéis en el sofá si no queréis que parezca un nido. 742 00:38:33,144 --> 00:38:34,145 No es sexy. 743 00:38:36,022 --> 00:38:38,482 Perdí muchas seguidoras, me bloquearon 744 00:38:39,275 --> 00:38:40,693 y dos me denunciaron. 745 00:38:46,449 --> 00:38:48,951 Intento ver más porno. 746 00:38:49,035 --> 00:38:50,870 No es fácil, porque… 747 00:38:51,620 --> 00:38:53,289 Por cierto, buenas noticias: 748 00:38:53,372 --> 00:38:56,417 me monté un trío hace poco, en la universidad. 749 00:38:56,500 --> 00:38:57,335 Sí. 750 00:38:59,670 --> 00:39:01,380 El trío de la universidad… 751 00:39:02,590 --> 00:39:03,758 no moló. 752 00:39:03,841 --> 00:39:07,636 Éramos un colega y yo con otro tío. Os cuento lo que pasó. 753 00:39:07,720 --> 00:39:08,763 No, a ver… 754 00:39:09,263 --> 00:39:10,264 Escuchad. 755 00:39:11,140 --> 00:39:14,060 La tercera iba a ser una chica. Esa era la idea. 756 00:39:14,143 --> 00:39:15,895 Estaba todo preparado 757 00:39:15,978 --> 00:39:18,522 y ella se rajó en el último momento. 758 00:39:18,606 --> 00:39:21,025 Y yo: "Pues con ese y una cosa menos. 759 00:39:21,108 --> 00:39:24,320 Así practicamos un poco y vemos si la cosa funciona. 760 00:39:24,403 --> 00:39:26,947 ¿No? Y le pillamos el punto". 761 00:39:27,490 --> 00:39:30,326 Y, visto con perspectiva, un poco gay sí que fue. 762 00:39:30,409 --> 00:39:32,912 Porque no me lo pensé bien y mira… 763 00:39:33,621 --> 00:39:35,373 Es lo que hay. Pero después, 764 00:39:36,040 --> 00:39:37,541 a los diez años, repetí, 765 00:39:37,625 --> 00:39:41,170 pero fue una cagada, porque éramos un chico, una chica y yo. 766 00:39:41,253 --> 00:39:44,715 Fue antes de un concierto, todos bebidos, y alguien suelta: 767 00:39:44,799 --> 00:39:45,883 "Venga, un trío". 768 00:39:45,966 --> 00:39:48,469 Y todos: "¡Venga!". Sin pensarlo demasiado. 769 00:39:48,552 --> 00:39:50,388 Así que voy a por una copa, 770 00:39:51,305 --> 00:39:54,266 se lían y al momento me cruzo con él: "Te toca". 771 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 Y yo… 772 00:39:57,978 --> 00:40:00,189 "Pero ¿cuántos segundos han pasado? 773 00:40:01,399 --> 00:40:04,568 ¿Estoy loco? O sea, no era lo que me había vendido". 774 00:40:06,487 --> 00:40:08,906 Debería poder llevarlo a los tribunales. 775 00:40:08,989 --> 00:40:12,910 Deberían anunciarlo por la tele, como les gusta a los abogados: 776 00:40:12,993 --> 00:40:16,288 "¿Alguna vez le han vendido un trío que no fue tal?". 777 00:40:16,372 --> 00:40:18,624 "Sí, justamente". 778 00:40:19,125 --> 00:40:22,086 "Pues podría tener derecho a una indemnización". 779 00:40:24,713 --> 00:40:27,216 Ese es mi mesotelioma, gente. 780 00:40:31,929 --> 00:40:35,641 Pero intento ver porno. Y mi colega: "No te pierdas esta web". 781 00:40:35,724 --> 00:40:39,103 Y yo pienso: "¿Otra? Si he visto 500 millones de vídeos". 782 00:40:39,186 --> 00:40:41,272 Pero le digo: "Le echaré un ojo". 783 00:40:42,314 --> 00:40:44,608 Pero no quiero pasarme ahí tres días. 784 00:40:44,692 --> 00:40:46,485 Tiene que ser entrar y salir. 785 00:40:46,569 --> 00:40:48,737 Y pongo lo más sencillito: "paja". 786 00:40:48,821 --> 00:40:50,614 Solo para hacerme una idea. 787 00:40:51,657 --> 00:40:56,203 Me sale y debajo pone: "Otros vídeos recomendados". 788 00:40:58,956 --> 00:41:02,543 ¿Os habéis fijado en los vídeos que te recomiendan? 789 00:41:03,752 --> 00:41:06,839 El primero: "Gangbang a una adolescente en el ascensor". 790 00:41:06,922 --> 00:41:08,632 Y yo: "¿Debería gustarme?". 791 00:41:08,716 --> 00:41:10,551 "Sí, te lo digo yo". 792 00:41:10,634 --> 00:41:12,470 "No, si he puesto 'paja'. 793 00:41:12,553 --> 00:41:14,096 No tiene nada que ver". 794 00:41:14,180 --> 00:41:15,181 "No. 795 00:41:15,264 --> 00:41:17,725 Hemos analizado tu perfil". 796 00:41:17,808 --> 00:41:19,977 "Qué va. He pulsado tres teclas". 797 00:41:20,060 --> 00:41:21,562 "Vas a ir al infierno". 798 00:41:21,645 --> 00:41:24,064 "¿Yo? ¡Que he puesto 'paja'!". 799 00:41:25,900 --> 00:41:28,986 "O lo ves ahora o la semana que viene. ¿Qué eliges?". 800 00:41:29,069 --> 00:41:30,696 Y yo: "Ahora". 801 00:41:32,198 --> 00:41:34,158 Me conoce mejor que mi psicólogo. 802 00:41:34,241 --> 00:41:37,912 Pero sí que me fijé en el rabo que tienen todos. 803 00:41:37,995 --> 00:41:40,456 "Ojalá tuviera un rabo de actor porno". 804 00:41:40,956 --> 00:41:41,957 Y luego… 805 00:41:43,083 --> 00:41:45,336 Y luego pensé: "¿Hasta qué punto?". 806 00:41:45,419 --> 00:41:46,420 No pasará nunca, 807 00:41:46,504 --> 00:41:49,006 pero si encuentro una lámpara con un genio… 808 00:41:49,507 --> 00:41:52,968 Son muchas condiciones, pero digamos que aparece 809 00:41:53,052 --> 00:41:55,137 y me dice: "Te concedo un deseo". 810 00:41:55,221 --> 00:41:56,764 No, no sería capaz. 811 00:41:56,847 --> 00:41:58,224 ¿Me explico? Porque… 812 00:41:58,307 --> 00:41:59,934 Es demasiado egoísta. 813 00:42:00,518 --> 00:42:03,020 Con todo el bien que podría traer al mundo. 814 00:42:03,646 --> 00:42:04,605 No sería capaz. 815 00:42:04,688 --> 00:42:06,190 Pero con diez deseos ya… 816 00:42:08,692 --> 00:42:10,945 Lo dejaría más hacia el final, 817 00:42:11,445 --> 00:42:14,240 para cuando el genio fuera en piloto automático. 818 00:42:14,323 --> 00:42:17,785 Pediría los de rigor, curaría no sé qué, pero al final… 819 00:42:17,868 --> 00:42:20,913 Pero solo con cinco no sabría decir. 820 00:42:21,956 --> 00:42:27,169 No queráis saber la respuesta, porque creo que sería el quinto. 821 00:42:27,253 --> 00:42:28,629 ¡Ya lo sé! 822 00:42:29,588 --> 00:42:33,759 Algo curaría, pero, joder, a veces gana la casa, ¿sabes? 823 00:42:34,468 --> 00:42:36,720 Así se las gastan en Las Vegas. 824 00:42:38,055 --> 00:42:39,306 Miércoles. 825 00:42:40,724 --> 00:42:43,227 No, pero estaba con el portátil viejo. 826 00:42:43,310 --> 00:42:45,521 ¿Sabes qué es el clickbait? Seguro. 827 00:42:46,146 --> 00:42:47,439 El clickbait es… 828 00:42:47,523 --> 00:42:49,316 Tengo un ejemplo de Nashville. 829 00:42:49,400 --> 00:42:51,902 Alguien tuvo un ataque al fondo de la sala, 830 00:42:52,403 --> 00:42:55,698 se lo llevaron y al día siguiente en Yahoo! ponía: 831 00:42:56,532 --> 00:42:58,742 "Un ataque silencia a David Spade". 832 00:42:58,826 --> 00:43:02,580 Es un titular llamativo que no acaba de quedar claro. 833 00:43:02,663 --> 00:43:04,164 Lo hacen para que piques. 834 00:43:04,248 --> 00:43:07,251 Porque, cuando haces clic, entras en una espiral, 835 00:43:07,334 --> 00:43:09,712 vas de ventana en ventana y ya no sales. 836 00:43:09,795 --> 00:43:12,172 Funciona mejor que un artículo normal. 837 00:43:12,256 --> 00:43:15,593 Y yo lo sé, pero, tonto de mí, acabo cayendo igual. 838 00:43:15,676 --> 00:43:18,387 "Cardi B no sé qué", "el tiempo en Minesota…". 839 00:43:18,470 --> 00:43:21,807 "¿Cuál es la fruta que Tom Brady se niega a comer?". 840 00:43:27,021 --> 00:43:28,147 "¿Qué? 841 00:43:28,731 --> 00:43:30,482 Qué tontería. ¿Qué más da?". 842 00:43:34,278 --> 00:43:35,654 "¿Cuál? ¿El coco? 843 00:43:37,531 --> 00:43:38,532 Qué chorrada". 844 00:43:38,616 --> 00:43:42,369 Y, cuando voy a seguir, está todo borroso y no me concentro, 845 00:43:42,453 --> 00:43:45,372 porque ya no me lo saco de la cabeza, he picado. 846 00:43:45,873 --> 00:43:49,627 Así que vuelvo donde estaba, hago clic y allá vamos. 847 00:43:49,710 --> 00:43:52,671 Lo primero: "Tom Brady nació en California del Norte". 848 00:43:58,052 --> 00:43:59,053 "Siguiente". 849 00:44:00,012 --> 00:44:02,890 "Se inició en el fútbol a los siete años". 850 00:44:11,273 --> 00:44:14,526 "¿Dónde coño están las frutas 851 00:44:14,610 --> 00:44:16,904 sobre las que me habéis prometido 852 00:44:16,987 --> 00:44:18,530 que iría el artículo?". 853 00:44:21,241 --> 00:44:22,785 Os voy a ahorrar 27 clics. 854 00:44:22,868 --> 00:44:26,121 Era el tomate, señoras y señores. Ni me acerqué. 855 00:44:26,205 --> 00:44:30,501 Pero es un suplicio, porque a los cuatro minutos, 856 00:44:30,584 --> 00:44:34,046 sigo que si tiempo, que si fútbol, y, de repente: 857 00:44:34,129 --> 00:44:37,424 "Esta actriz de los 80 ahora está irreconocible". 858 00:44:45,182 --> 00:44:46,392 Ya estamos. 859 00:44:46,475 --> 00:44:49,853 Os voy a ahorrar 55 clics y dos horas y media. 860 00:44:49,937 --> 00:44:52,231 Da penita verla, señoras y señores. 861 00:44:54,274 --> 00:44:57,736 Qué mala leche. La mujer ha envejecido 30 años en 30 años. 862 00:44:57,820 --> 00:44:59,655 Eso es todo lo que ha hecho. 863 00:45:01,490 --> 00:45:04,159 Lo siento si ha cambiado desde La isla de Gílligan. 864 00:45:06,203 --> 00:45:09,456 Y el siguiente titular: "Mira a este cabro…". Y era yo. 865 00:45:12,710 --> 00:45:14,670 "¿Qué ha pasado con este tío?". 866 00:45:15,421 --> 00:45:16,922 Y salía bien en la foto. 867 00:45:18,924 --> 00:45:21,135 Madre mía, pero no… 868 00:45:21,635 --> 00:45:23,095 No tiene más misterio. 869 00:45:26,932 --> 00:45:29,393 Recuerdo el último día antes del famoso… 870 00:45:29,893 --> 00:45:31,478 Pues eso, del confinamiento. 871 00:45:31,562 --> 00:45:33,731 Mi gran día consistió en ir al IHOP. 872 00:45:34,606 --> 00:45:35,941 - ¿Sabes qué es? - Sí. 873 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 Vale, vamos bien. 874 00:45:39,403 --> 00:45:42,948 Y encontré un pelo en mis huevos, pero me los comí igual. 875 00:45:43,031 --> 00:45:43,991 Os explico: 876 00:45:44,491 --> 00:45:47,453 no me apetecía esperar otros 20 minutos. 877 00:45:47,536 --> 00:45:52,291 Y no hubo testigos. Pero era un vello púbico, dato importante. 878 00:45:53,083 --> 00:45:56,336 Eso ya es otra cosa, ¿no? Un vello rizado. 879 00:45:56,420 --> 00:45:58,255 Se distinguen a simple vista. 880 00:45:59,465 --> 00:46:01,425 Tienen un aire característico. 881 00:46:02,551 --> 00:46:05,679 Y seguía pegado a los huevos del tío. Eso fue lo peor. 882 00:46:06,972 --> 00:46:09,933 Fui comiendo alrededor. Me la peló, y a él también. 883 00:46:10,559 --> 00:46:13,020 Pero el tío ni siquiera trabajaba allí. 884 00:46:14,438 --> 00:46:16,482 Por cierto, están por todos lados. 885 00:46:16,565 --> 00:46:19,359 Y las chicas pensarán: "Soy parqué, no moqueta". 886 00:46:19,443 --> 00:46:20,444 Pero, tíos… 887 00:46:22,112 --> 00:46:25,032 Esto es el monte púbico. Tenéis que ver el baño. 888 00:46:25,532 --> 00:46:26,366 Aquí. 889 00:46:26,950 --> 00:46:27,951 Habrá… 890 00:46:28,619 --> 00:46:31,747 como 50 000 vellos púbicos y no me explico cómo. 891 00:46:32,247 --> 00:46:35,709 Llegas ahí y te sacas la minga. 892 00:46:35,793 --> 00:46:38,837 ¿Cómo pueden armar semejante festival? 893 00:46:39,963 --> 00:46:41,840 Parece que limpien un cepillo. 894 00:46:43,342 --> 00:46:47,012 ¿Qué? Y hay pelos hasta donde tiras de la cadena. 895 00:46:47,679 --> 00:46:49,848 Sálvese quien pueda. 896 00:46:49,932 --> 00:46:50,849 Yo qué sé. 897 00:46:50,933 --> 00:46:54,353 No lo voy a arreglar en una noche, pero me deja loco. 898 00:46:54,436 --> 00:46:57,773 En fin, a mí me manipularon para que me gustaran peludas, 899 00:46:57,856 --> 00:47:00,651 porque crecí rodeado de felpudos. 900 00:47:00,734 --> 00:47:04,655 Crecí viendo Hustler y Penthouse y tal. 901 00:47:05,239 --> 00:47:07,199 Todas tenían felpudo y… 902 00:47:07,991 --> 00:47:11,245 Cuando por fin vi a una chica, le dije: "Tienes pelo". 903 00:47:11,328 --> 00:47:14,873 Y ella: "Sí, porque soy una mujer adulta. Es lo que hay. 904 00:47:14,957 --> 00:47:17,835 ¿Cómo te gustan? ¿De niña, como a un pederasta?". 905 00:47:17,918 --> 00:47:18,961 Y yo: "No". 906 00:47:20,045 --> 00:47:20,879 Pero ahora 907 00:47:21,880 --> 00:47:23,048 es al revés. 908 00:47:23,131 --> 00:47:26,051 - "¿No tienes pelo?". - "¿Lo prefieres con pelo?". 909 00:47:26,677 --> 00:47:30,097 "No, me gusta así, de niña, rollo pederasta". 910 00:47:30,180 --> 00:47:32,891 Y ella: "Bien, porque es lo que hay". 911 00:47:32,975 --> 00:47:34,810 Que pienso: "¿Qué ha pasado?". 912 00:47:34,893 --> 00:47:37,437 Chicas, quedad un día, a ver si os aclaráis. 913 00:47:38,522 --> 00:47:42,526 La primera tenía sentido, pero no hablo de una pista de aterrizaje, 914 00:47:42,609 --> 00:47:44,152 no en mis tiempos mozos. 915 00:47:44,236 --> 00:47:46,780 Hablo de tenerlo en plan babushka. 916 00:47:47,281 --> 00:47:49,157 Santo cielo. 917 00:47:49,241 --> 00:47:52,327 Parecía una base de bateador de béisbol, pero entera. 918 00:47:52,911 --> 00:47:56,164 Bajaba por las piernas y todo. Era como mala hierba. 919 00:47:56,248 --> 00:48:00,210 Te hacía cosquillas en las costillas. No había reglas. Era salvaje. 920 00:48:02,838 --> 00:48:05,465 Llevaban las bragas que parecían un airbag. 921 00:48:08,218 --> 00:48:10,804 Dormía apoyado encima, como una almohada. 922 00:48:16,268 --> 00:48:18,854 Que se las quitaban y salía ahí pelambrera. 923 00:48:20,564 --> 00:48:21,857 Entra a presión. 924 00:48:25,277 --> 00:48:28,030 El otro día fui a los grandes almacenes a comprar… 925 00:48:28,530 --> 00:48:31,116 Cosillas. Calcetines, una camisa… 926 00:48:31,199 --> 00:48:33,493 Voy al Macy's que está en el Valle. 927 00:48:35,662 --> 00:48:38,874 Está más lejos, pero en ese soy un 9 % más famoso. 928 00:48:39,750 --> 00:48:43,253 Me sale a cuenta. Lo sé por una aplicación. 929 00:48:43,337 --> 00:48:45,714 Total, que voy allí… 930 00:48:46,715 --> 00:48:49,927 Lo primero: calcetines. Pero no van como los zapatos. 931 00:48:50,010 --> 00:48:51,595 No es 40, 41, 42… 932 00:48:51,678 --> 00:48:54,598 Te pone: "Para tallas de la 38 a la 90". 933 00:48:57,309 --> 00:48:59,811 Menos mal que no lo hacen con los condones. 934 00:49:00,437 --> 00:49:02,439 "Para tallas de asiático a negro". 935 00:49:02,522 --> 00:49:05,734 Porque sé que yo estoy más del lado de los… 936 00:49:06,985 --> 00:49:08,695 Un consejo para los tíos: 937 00:49:09,488 --> 00:49:11,239 comprad condones Magnum. 938 00:49:11,323 --> 00:49:13,075 ¿Sabéis cuáles? Los grandes. 939 00:49:13,158 --> 00:49:15,118 Para ir caldeando el ambiente. 940 00:49:15,202 --> 00:49:18,372 Sin usarlos, basta con esparcirlos por la casa. 941 00:49:18,997 --> 00:49:21,458 En la chimenea, en la cocina… Da igual. 942 00:49:22,125 --> 00:49:23,335 Que no cante mucho. 943 00:49:23,418 --> 00:49:25,545 No los pongáis de posavasos como yo. 944 00:49:26,421 --> 00:49:28,006 Y la tía: "¡Dios santo!". 945 00:49:28,090 --> 00:49:29,299 Y yo: "¿Qué? 946 00:49:30,092 --> 00:49:31,593 ¿Qué hace eso ahí? 947 00:49:32,135 --> 00:49:33,929 Debería estar en mi polla". 948 00:49:39,309 --> 00:49:40,811 "¡Qué corte!". 949 00:49:44,147 --> 00:49:47,442 Pero, si os van grandes, nos os los pongáis, 950 00:49:47,526 --> 00:49:50,195 porque no hay nada peor que un condón suelto. 951 00:49:50,278 --> 00:49:51,321 No es… 952 00:49:52,072 --> 00:49:53,532 Es muy penoso. 953 00:49:54,741 --> 00:49:58,286 Y tú ahí: "Me parece insultante. Este venía roto. 954 00:49:58,370 --> 00:49:59,496 ¿Sabes qué te digo? 955 00:50:00,038 --> 00:50:03,166 Nunca hago reclamaciones, pero les voy a escribir". 956 00:50:03,250 --> 00:50:04,626 "Estimados señores…". 957 00:50:05,502 --> 00:50:08,380 Quedas mal si les tienes que pedir el coletero. 958 00:50:08,463 --> 00:50:10,048 "¿Me lo dejas un momento? 959 00:50:10,132 --> 00:50:11,925 Solo para que no se salga". 960 00:50:13,427 --> 00:50:15,387 Y no vas a ponerte a menearla. 961 00:50:15,470 --> 00:50:17,472 Trompa, mira qué trompa. 962 00:50:17,556 --> 00:50:19,391 Para quitarle hierro al asunto. 963 00:50:22,144 --> 00:50:24,062 Quiero inventar los Magnum júnior. 964 00:50:24,146 --> 00:50:26,023 Espabila, Shark Tank. 965 00:50:26,106 --> 00:50:29,901 "Magnum", con "júnior" en pequeñito. Y tú en plan… "Júnior". 966 00:50:33,071 --> 00:50:34,197 Soy un visionario. 967 00:50:35,657 --> 00:50:37,576 Y luego me compré una camisa. 968 00:50:38,243 --> 00:50:40,912 En Macy's tienen un espejo de nueve lados. 969 00:50:40,996 --> 00:50:43,623 ¿Vosotros os habéis visto de lado alguna vez? 970 00:50:43,707 --> 00:50:44,708 No lo recomiendo. 971 00:50:45,625 --> 00:50:46,793 Intentad evitarlo. 972 00:50:46,877 --> 00:50:51,882 Yo ya tengo bastante con verme en un espejo convencional, ¿me explico? 973 00:50:52,924 --> 00:50:55,010 Soy un seis o un siete. Soy realista. 974 00:50:55,093 --> 00:50:57,763 Mi fuerte es la personalidad y no pada nada. 975 00:50:58,263 --> 00:51:00,724 A estas alturas ya lo he asimilado. 976 00:51:00,807 --> 00:51:04,478 Pero, cuando me miro, sé si me veo bien para mis estándares. 977 00:51:04,561 --> 00:51:06,271 Así que me pongo la camisa… 978 00:51:06,980 --> 00:51:09,149 "Esta no está mal. Es una… 979 00:51:10,150 --> 00:51:11,193 camisa vaque…". 980 00:51:14,613 --> 00:51:16,948 "¿Ese…? No puede ser. ¿Ese soy yo? 981 00:51:18,200 --> 00:51:19,201 No me jo… 982 00:51:20,035 --> 00:51:21,787 Qué asco. ¿Ese soy yo? 983 00:51:22,954 --> 00:51:26,333 ¿Ese soy yo de lado? ¿Eso ve el mundo todos los días? 984 00:51:26,416 --> 00:51:27,918 ¿De dónde sale Gollum?". 985 00:51:29,127 --> 00:51:31,004 ¡Me cago en la leche! Qué pena. 986 00:51:31,088 --> 00:51:34,966 Paso de un siete, a un seis, a un cinco y todo doses… 987 00:51:36,635 --> 00:51:37,636 Brutal. 988 00:51:38,512 --> 00:51:41,681 Y me mata la autoestima. Luego voy a los bares así. 989 00:51:41,765 --> 00:51:43,558 "Buenas, ¿trabajáis juntas? 990 00:51:44,851 --> 00:51:47,854 Ah, que sois de la misma empresa. Interesante". 991 00:51:49,439 --> 00:51:52,567 "¿Qué te has pedido? ¿Un cubata? Vale, me voy". 992 00:51:55,779 --> 00:51:56,780 Todo de frente. 993 00:52:00,200 --> 00:52:01,243 La hostia. 994 00:52:02,077 --> 00:52:03,578 La leche. 995 00:52:07,415 --> 00:52:09,751 Creo que tengo un amigo pedófilo, pero… 996 00:52:11,211 --> 00:52:12,712 Me voy a poner serio. 997 00:52:14,172 --> 00:52:15,966 Pero no estoy seguro. 998 00:52:17,050 --> 00:52:20,345 Debería recopilar más información antes de delatarlo. 999 00:52:20,929 --> 00:52:22,764 De momento, es una corazonada. 1000 00:52:23,932 --> 00:52:27,185 Llego a su casa y está viendo el béisbol infantil. 1001 00:52:29,771 --> 00:52:30,772 No me fío. 1002 00:52:32,399 --> 00:52:36,820 Le di el beneficio de la duda: "Oye, ¿conoces a alguno de los críos?". 1003 00:52:36,903 --> 00:52:37,904 Y él: "No". 1004 00:52:41,825 --> 00:52:44,661 "Pero no me negarás que son buenos atletas". 1005 00:52:45,996 --> 00:52:47,455 "Si tienen 12 años". 1006 00:52:47,956 --> 00:52:50,584 - "Mira qué pantorrillas". - "Hasta luego". 1007 00:52:50,667 --> 00:52:54,754 Y me voy alejando de puntillas mientras llegan los SWAT. 1008 00:52:55,463 --> 00:52:56,965 Pero el mundo ha cambiado 1009 00:52:57,048 --> 00:52:59,885 y ahora ni puedes felicitar a los hijos de otro. 1010 00:52:59,968 --> 00:53:03,513 Antes sí que se podía. A mí me piropeaban mucho. 1011 00:53:05,473 --> 00:53:08,310 Ahora ves a alguien con su hija de siete años 1012 00:53:08,393 --> 00:53:10,145 y como le digas: "Oye, qué…". 1013 00:53:10,228 --> 00:53:13,273 No puedes decir: "Qué guapa es tu hija". Se quedan… 1014 00:53:16,735 --> 00:53:18,445 ¿Qué? Venga ya, ¿en serio? 1015 00:53:19,696 --> 00:53:22,407 Y me molesta. Me pongo a la defensiva: 1016 00:53:22,490 --> 00:53:25,368 "Macho, no soy un pederasta perturbado. 1017 00:53:25,452 --> 00:53:28,496 Es más, si lo fuera, no empezaría por tu cría. 1018 00:53:28,580 --> 00:53:30,332 En serio, no es para tanto. 1019 00:53:31,333 --> 00:53:32,751 Sí, ni fu ni fa. 1020 00:53:33,543 --> 00:53:37,047 Ya puestos, empezaría con la del 7-Eleven del otro día. 1021 00:53:37,130 --> 00:53:38,298 Esa la primera. 1022 00:53:38,882 --> 00:53:40,967 Para la tuya aún queda bastante. 1023 00:53:42,302 --> 00:53:43,178 Pervertido". 1024 00:53:45,055 --> 00:53:47,390 Lo que pasa cuando uno es pequeño 1025 00:53:47,474 --> 00:53:49,976 no sabes cómo va a afectar a la gente. 1026 00:53:50,060 --> 00:53:53,396 Como bajarle los pantalones a alguien en primaria. 1027 00:53:53,480 --> 00:53:55,440 Una chiquillada inofensiva. 1028 00:53:56,024 --> 00:54:01,321 Cuando tenía 11 años, iba a fútbol y me retaron a hacérselo al entrenador. 1029 00:54:01,404 --> 00:54:03,865 Muy mala idea, si me preguntáis ahora. 1030 00:54:04,574 --> 00:54:06,451 Además, en pleno partido 1031 00:54:07,744 --> 00:54:12,165 y nadie me dijo que tenía un pollón descomunal de caballo 1032 00:54:12,249 --> 00:54:14,125 y que no llevaba calzoncillos. 1033 00:54:14,209 --> 00:54:15,752 Así que allá voy yo 1034 00:54:15,835 --> 00:54:16,836 y le hago… 1035 00:54:18,463 --> 00:54:21,549 Y todos se quedaron: "¡No me jodas!". 1036 00:54:22,050 --> 00:54:24,010 El estadio se quedó de piedra. 1037 00:54:25,553 --> 00:54:27,889 Sobre todo él. Lo disfrutó. 1038 00:54:29,015 --> 00:54:32,310 Se quedó tal cual para que le diera el aire un rato. 1039 00:54:32,894 --> 00:54:34,479 "¡Regocijaos! 1040 00:54:36,189 --> 00:54:38,441 Que todos sepan quién manda aquí". 1041 00:54:39,401 --> 00:54:43,238 Ni se los subió. Esperó ocho minutos a que pidieran tiempo muerto. 1042 00:54:44,030 --> 00:54:46,950 Al final suelta: "Estos niños están locatis". 1043 00:54:52,789 --> 00:54:56,084 A partir de entonces, las madres llegaban una hora antes. 1044 00:54:57,836 --> 00:55:00,714 Vestidas como si fueran a los Globos de Oro. 1045 00:55:02,340 --> 00:55:03,967 Cómo no. 1046 00:55:06,678 --> 00:55:09,723 Ligar no es fácil. A veces lo intentas y te quedas… 1047 00:55:10,223 --> 00:55:12,225 Un consejo: cuando tiréis la caña, 1048 00:55:12,309 --> 00:55:14,811 si no responde al momento, se acabó. 1049 00:55:14,894 --> 00:55:15,895 Olvidaos. 1050 00:55:16,396 --> 00:55:19,733 Escribí a una chica y me respondió a los cuatro días: 1051 00:55:19,816 --> 00:55:22,027 "Jopé, soy la peor con los mensajes". 1052 00:55:22,610 --> 00:55:23,611 Y yo… 1053 00:55:24,946 --> 00:55:26,823 Le respondo y a los tres días: 1054 00:55:26,906 --> 00:55:30,327 "Se me ha ido el santo al cielo. Se me da fatal contestar". 1055 00:55:31,828 --> 00:55:35,290 A nadie se le da fatal, por cierto. A nadie en el mundo. 1056 00:55:35,373 --> 00:55:39,085 Es una excusa barata, porque al final quedamos para cenar 1057 00:55:39,753 --> 00:55:42,172 y se pasó la noche con el móvil, así. 1058 00:55:46,134 --> 00:55:49,262 Y yo: "Anda, veo que vas cogiendo práctica". 1059 00:55:53,141 --> 00:55:54,934 "Le has pillado el tranquillo. 1060 00:55:55,602 --> 00:55:56,811 Bien por ti". 1061 00:55:59,230 --> 00:56:01,066 ¡Qué chorrada! 1062 00:56:02,108 --> 00:56:03,151 En fin… 1063 00:56:05,362 --> 00:56:06,363 Me crucé… 1064 00:56:06,988 --> 00:56:08,782 con Caitlyn Jenner en una feria. 1065 00:56:09,324 --> 00:56:11,451 ¿Os suena? ¿Caitlyn Jenner? 1066 00:56:12,077 --> 00:56:14,829 Yo la conocí como Bruce Jenner, de los JJ. OO., 1067 00:56:14,913 --> 00:56:17,916 se dio el cambiazo, como ya sabréis, y vale. 1068 00:56:19,793 --> 00:56:23,671 Lo único que me pareció un poco… curioso 1069 00:56:23,755 --> 00:56:25,882 es que eligiera "Caitlyn", porque… 1070 00:56:27,217 --> 00:56:29,761 en mi cabeza es para chavalas de 30 años. 1071 00:56:29,844 --> 00:56:32,263 Es una triquiñuela para parecer joven, 1072 00:56:32,347 --> 00:56:34,557 y lo entiendo, pero no deja de serlo. 1073 00:56:34,641 --> 00:56:36,142 A ver, yo me llamo David. 1074 00:56:36,226 --> 00:56:39,979 Es una sosería de nombre. Poco memorable, no levanta pasiones. 1075 00:56:40,063 --> 00:56:44,192 Si quisiera aparentar 27, me llamaría Connor. ¿Sí o no? 1076 00:56:44,275 --> 00:56:46,236 Y tendría 27 de un día para otro. 1077 00:56:46,319 --> 00:56:49,531 - "¿Qué te cuentas, Connor Spade?". - "Aquí, vapeando". 1078 00:56:53,451 --> 00:56:55,370 Pero es a lo que suena. 1079 00:56:56,162 --> 00:56:57,330 Podría funcionar. 1080 00:56:57,414 --> 00:57:00,750 Y Caitlyn tenía como 71 tacos. 1081 00:57:00,834 --> 00:57:03,586 ¿Sabes qué? No tienes derecho a ese nombre. 1082 00:57:03,670 --> 00:57:06,381 ¿Sabes cómo deberías llamarte? Barb. 1083 00:57:07,966 --> 00:57:09,801 "Barb Jenner, hola. 1084 00:57:11,636 --> 00:57:13,012 Soy Barb. 1085 00:57:13,596 --> 00:57:14,639 ¿Qué tal?". 1086 00:57:15,390 --> 00:57:17,976 O Dottie o Ruthie, cualquier otro nombre. 1087 00:57:18,643 --> 00:57:20,228 Nada de Dakota, Dolores. 1088 00:57:20,311 --> 00:57:21,771 Que tenga sentido. 1089 00:57:21,855 --> 00:57:24,774 Si es que hasta mis amigos me hacen parecer viejo. 1090 00:57:24,858 --> 00:57:27,610 Me mata cuando me pasa eso. 1091 00:57:27,694 --> 00:57:32,031 "Chicas, ¿os presento a mis amigos? Estos son Rick, Pete y Roger". 1092 00:57:32,115 --> 00:57:33,616 Y ellas: "¿Qué cojones? 1093 00:57:33,700 --> 00:57:36,661 No, gracias. Suena a viejo pellejo. Ni ganas". 1094 00:57:38,329 --> 00:57:39,998 No me queda otra que mentir: 1095 00:57:40,081 --> 00:57:41,499 "Aiden, Cayden y Jaden". 1096 00:57:41,583 --> 00:57:42,417 Y ellas… 1097 00:57:43,293 --> 00:57:45,628 "Guay. ¿Pedimos una botella?". 1098 00:57:47,297 --> 00:57:48,339 Y cuando Caitlyn 1099 00:57:49,340 --> 00:57:52,510 salió del armario, todas las famosas la apoyaron: 1100 00:57:52,594 --> 00:57:54,429 Courteney Cox, Cindy Crawford… 1101 00:57:54,512 --> 00:57:58,057 "Caitlyn está estupenda. Es un bellezón". 1102 00:57:58,141 --> 00:58:00,185 "Ah, te pareces un poco a ella". 1103 00:58:00,268 --> 00:58:03,646 "Y una mierda. ¿Estás de coña? ¿A ese monstruo? 1104 00:58:03,730 --> 00:58:06,232 Retíralo. Retíralo ahora mismo". 1105 00:58:06,316 --> 00:58:08,860 Y el tío: "Bueno, ahora ya no tanto". 1106 00:58:13,198 --> 00:58:15,241 ¿Lo estás disfrutando? Me alegro. 1107 00:58:16,451 --> 00:58:19,162 Vale, guay. Yo me lo estoy pasando genial. 1108 00:58:20,622 --> 00:58:22,457 Estoy encantado con este público. 1109 00:58:24,459 --> 00:58:28,296 Tengo mi camisa de vaquero. Y hay buen feeling, sí. 1110 00:58:28,379 --> 00:58:29,547 A pesar del vuelo. 1111 00:58:30,465 --> 00:58:33,384 Venía con… digamos que era Southwest. 1112 00:58:36,095 --> 00:58:39,807 Es una aerolínea de mala muerte. No se lo digáis a nadie. 1113 00:58:41,684 --> 00:58:44,479 De entrada, hace años que vuelo con ellos. 1114 00:58:45,355 --> 00:58:48,942 Pero es llegar a la terminal y a 500 metros ya se ponen: 1115 00:58:49,025 --> 00:58:51,152 "¡No tan rápido! 1116 00:58:52,111 --> 00:58:54,739 Antes del embarque, hay que desinfectar". 1117 00:58:54,822 --> 00:58:57,367 Básicamente, un tío con un fris-fris. 1118 00:58:57,450 --> 00:58:58,618 "¡Ya pueden subir! 1119 00:58:59,494 --> 00:59:00,537 Traed al ganado". 1120 00:59:00,620 --> 00:59:02,830 Todo dios a la vez: "Del 1 al 1000". 1121 00:59:02,914 --> 00:59:04,832 Y yo: "Me toca". 1122 00:59:04,916 --> 00:59:07,794 Parece un concierto. Todos chocándonos con todos. 1123 00:59:08,378 --> 00:59:09,420 Y luego… 1124 00:59:09,504 --> 00:59:14,342 La azafata va con pantalones cortos, porque son una aerolínea guay. 1125 00:59:14,425 --> 00:59:16,844 Ahí va un secreto: nadie se lo pasa bien. 1126 00:59:16,928 --> 00:59:18,137 Ni ella ni yo. 1127 00:59:18,721 --> 00:59:21,474 Está toda sudada porque Las Vegas es su hub. 1128 00:59:21,558 --> 00:59:22,392 Uso su jerga. 1129 00:59:22,475 --> 00:59:25,395 Y va por toda la pasarela hasta el avión así: 1130 00:59:25,478 --> 00:59:29,857 "Vayan embarcando. No se paren, que hay que cerrar el embarque". 1131 00:59:29,941 --> 00:59:31,067 Están obsesionados. 1132 00:59:31,150 --> 00:59:34,779 "Hay que cerrar. Cerrar embarque ya, venga". 1133 00:59:34,862 --> 00:59:36,864 Llegamos al pasillo y sigue: 1134 00:59:36,948 --> 00:59:40,410 "Por favor, dejen de buscar asientos de pasillo. No hay. 1135 00:59:40,493 --> 00:59:43,746 Somos la única aerolínea que solo tiene asientos del medio. 1136 00:59:43,830 --> 00:59:44,914 Desafía la lógica. 1137 00:59:44,998 --> 00:59:46,749 Son todo asientos del medio. 1138 00:59:47,250 --> 00:59:49,252 Y dejen de mirar los maleteros. 1139 00:59:49,335 --> 00:59:53,590 Están llenos, casi no cierran. Llevan llenos desde esta madrugada. 1140 00:59:53,673 --> 00:59:57,844 No hay sitio para un cable ni una moneda ni una nube de azúcar. 1141 00:59:57,927 --> 01:00:00,388 Siéntense con sus trastos encima. 1142 01:00:00,471 --> 01:00:02,265 Han pagado 49 dólares. 1143 01:00:02,849 --> 01:00:05,810 Han vendido su alma al diablo. Sabían lo que había. 1144 01:00:05,893 --> 01:00:07,395 Cinturón y a callar". 1145 01:00:08,646 --> 01:00:11,232 Así que ahí estoy, con los trastos encima, 1146 01:00:11,316 --> 01:00:14,360 y le pregunto al de al lado: "¿Tienen comida?". 1147 01:00:14,444 --> 01:00:18,072 - "¡Este se cree que hay comida!". - "No, era una pregunta". 1148 01:00:18,156 --> 01:00:19,699 "La comida, os cuento". 1149 01:00:21,743 --> 01:00:24,370 "Nos quedan cinco paquetes de cacahuetes. 1150 01:00:25,955 --> 01:00:29,334 Luego los repartiremos con una pistola lanzacamisetas, 1151 01:00:29,417 --> 01:00:31,127 así que todo el mundo atento. 1152 01:00:31,878 --> 01:00:34,714 Unos son con miel. Les puede tocar el gordo". 1153 01:00:36,591 --> 01:00:39,052 "Si tienen alergia, lo llevan claro. 1154 01:00:39,135 --> 01:00:42,764 Dos están abiertos, así que haberlo pensado antes. 1155 01:00:44,140 --> 01:00:46,559 Si se mueren, arrástrense hasta el baño". 1156 01:00:47,685 --> 01:00:50,229 Pero son muy majos. Al aterrizar, les dije: 1157 01:00:50,313 --> 01:00:52,440 "Quiero daros las gracias, porque… 1158 01:00:53,358 --> 01:00:57,278 con todo el mundo enfermo en casa y los retrasos, aquí estáis". 1159 01:00:57,362 --> 01:00:59,656 Y ella: "Yo vengo con COVID y todo". 1160 01:00:59,739 --> 01:01:01,240 Y yo: "Lo sé, y gracias. 1161 01:01:01,824 --> 01:01:04,035 A eso me refiero. Lo que haga falta". 1162 01:01:10,291 --> 01:01:12,377 Genio del porno. 1163 01:01:12,877 --> 01:01:14,587 También he ido en… 1164 01:01:14,671 --> 01:01:16,172 Qué fuerte, un Rolex. 1165 01:01:16,255 --> 01:01:17,256 También… 1166 01:01:24,722 --> 01:01:26,099 Qué tontería. Hace… 1167 01:01:27,100 --> 01:01:29,060 Hace poco fui en un avión privado 1168 01:01:29,143 --> 01:01:32,480 y que conste que solo presumo porque no es habitual. 1169 01:01:32,563 --> 01:01:34,774 Pero luego voy a Instagram 1170 01:01:34,857 --> 01:01:37,110 y las modelos parece que no se bajen. 1171 01:01:37,193 --> 01:01:39,028 ¿Sabéis lo mucho que cuestan? 1172 01:01:39,112 --> 01:01:42,365 "Tienen que ser medio putillas". Es difícil de explicar. 1173 01:01:42,907 --> 01:01:47,412 No sé si se venden al mejor postor, pero, si os quedáis, luego os cuento. 1174 01:01:47,495 --> 01:01:50,206 En fin, que me voy por las ramas. 1175 01:01:51,040 --> 01:01:53,251 He ido en avión privado y sé lo que cuesta. 1176 01:01:53,334 --> 01:01:56,045 Y son así de grandes, como un termómetro. 1177 01:01:56,546 --> 01:01:59,382 Esos no los ves en Instagram, pero yo he montado. 1178 01:01:59,465 --> 01:02:02,760 Miden medio metro y parecen máquinas de resonancia con alas. 1179 01:02:14,647 --> 01:02:17,525 Uno que se ha hecho una resonancia, otro, 1180 01:02:17,608 --> 01:02:19,527 otra por aquí… 1181 01:02:19,610 --> 01:02:22,196 Comprad la banda sonora, qué relajante. 1182 01:02:25,032 --> 01:02:26,534 Martilleo. 1183 01:02:27,034 --> 01:02:29,787 Total, que conseguí un avión privado. 1184 01:02:30,872 --> 01:02:33,166 Iba a actuar al Jackson Hall. 1185 01:02:33,249 --> 01:02:36,127 Estaba encantado. Me llevé a un amigo. Y pensé: 1186 01:02:36,210 --> 01:02:40,256 "Por fin sé lo que se siente viajando como una medio putilla". 1187 01:02:40,339 --> 01:02:43,009 Y nada, estoy ahí tan tranquilo 1188 01:02:43,092 --> 01:02:44,302 y va todo bien. 1189 01:02:44,802 --> 01:02:49,265 Hasta que sale el piloto con cara de circunstancias, en plan… 1190 01:02:52,643 --> 01:02:55,354 Y yo: "¿De qué va este tío con el cigarro?". 1191 01:02:56,147 --> 01:02:58,566 Y nos suelta: "A ver, os cuento: 1192 01:02:58,649 --> 01:03:02,653 estamos como a media hora y… 1193 01:03:03,321 --> 01:03:04,822 se va a poner muy feo". 1194 01:03:07,617 --> 01:03:09,285 Cero tacto. Y yo: 1195 01:03:09,869 --> 01:03:12,872 "¿Cómo que 'muy feo'? ¿En qué sentido?". 1196 01:03:12,955 --> 01:03:17,585 Y él: "Pues hay una ventisca con vientos de hasta 200 km/h, 1197 01:03:18,419 --> 01:03:20,463 así que se va a poner muy feo". 1198 01:03:22,757 --> 01:03:25,259 "Pero ¿sabes qué? De perdidos, al río". 1199 01:03:27,595 --> 01:03:29,472 Y se va. Y yo: "¿Cómo?". 1200 01:03:30,932 --> 01:03:33,142 "¿Cómo que 'de perdidos, al río'?". 1201 01:03:33,226 --> 01:03:36,187 Y mi colega: "Pues eso". Y yo: "¿Qué río?". 1202 01:03:36,270 --> 01:03:38,731 "¿Debería tener miedo? ¿Es buena idea?". 1203 01:03:38,815 --> 01:03:39,649 Y empieza… 1204 01:03:40,149 --> 01:03:40,983 Y yo… 1205 01:03:41,567 --> 01:03:44,821 Yo ahí de rodeo y la Coca-Cola Light sale disparada. 1206 01:03:44,904 --> 01:03:46,364 Qué miedo, por favor. 1207 01:03:46,447 --> 01:03:49,617 Hay gente que se ríe de histeria, ¿no? Pues yo me meo. 1208 01:03:49,700 --> 01:03:51,911 Imaginadme meando por todos lados. 1209 01:03:52,620 --> 01:03:55,957 Hay un momento de calma y mi amigo: "Pregúntale ahora". 1210 01:03:56,040 --> 01:03:57,041 Y allá voy yo. 1211 01:04:00,670 --> 01:04:03,631 A punto de potar. Y le digo: "Oye…". Y él: "¿Qué?". 1212 01:04:03,714 --> 01:04:06,759 Y yo: "¡Que soy el cliente! No me grites". 1213 01:04:07,468 --> 01:04:10,555 "Oye, antes has dicho que de perdidos, al río. 1214 01:04:10,638 --> 01:04:13,099 Da igual, que le den a la actuación". 1215 01:04:13,182 --> 01:04:14,433 Y él: "Oye. 1216 01:04:15,184 --> 01:04:19,480 Escúchame. Con que haya 30 metros de visibilidad en la pista, 1217 01:04:19,564 --> 01:04:20,940 es legal aterrizar". 1218 01:04:21,023 --> 01:04:21,858 Y yo: 1219 01:04:22,984 --> 01:04:26,654 "¿'Legal'? No me convence nada. No quiero aterrizar legal…". 1220 01:04:26,737 --> 01:04:28,531 Y él: "Diez segundos. ¡Siéntate!". 1221 01:04:28,614 --> 01:04:31,284 Y yo: "Jopé, ¿por qué te hago caso?". 1222 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 Me siento y otra vez… 1223 01:04:34,495 --> 01:04:36,747 No he pasado tanto miedo en mi vida. 1224 01:04:36,831 --> 01:04:39,458 Miramos por la ventana: nieve y luego nada. 1225 01:04:39,542 --> 01:04:41,544 Y, de repente, impacto. Y yo: 1226 01:04:41,627 --> 01:04:43,754 "¿Qué ha pasado? ¿Estamos vivos?". 1227 01:04:46,215 --> 01:04:47,717 Me levanto y las escaleras… 1228 01:04:48,759 --> 01:04:51,220 Y yo: "Dios mío, estoy vivo". 1229 01:04:51,721 --> 01:04:52,889 Y empiezo a bajar… 1230 01:04:55,558 --> 01:04:57,059 Pongo un pie en la pista… 1231 01:04:58,436 --> 01:05:00,855 No hay nada en un kilómetro a la redonda. 1232 01:05:00,938 --> 01:05:04,442 No hay ni un solo avión alrededor de nosotros. Y yo: 1233 01:05:05,401 --> 01:05:06,235 "¿Qué pasa?". 1234 01:05:06,319 --> 01:05:08,112 Y hay dos operarios ahí… 1235 01:05:11,824 --> 01:05:13,743 Les pregunto: "¿Qué ha pasado?". 1236 01:05:13,826 --> 01:05:16,746 Y ellos: "Acabáis de salir de entre las nubes". 1237 01:05:19,957 --> 01:05:21,292 "¿Qué quieres decir?". 1238 01:05:21,375 --> 01:05:24,003 "Habéis aparecido de la nada, a seis metros". 1239 01:05:24,086 --> 01:05:25,838 Y yo: "¿Dónde están todos?". 1240 01:05:25,922 --> 01:05:29,926 Y el tío: "¿Con la que está cayendo? Se han desviado 37 aviones. 1241 01:05:32,219 --> 01:05:33,930 No ha aterrizado nadie más". 1242 01:05:34,013 --> 01:05:36,724 Y yo: "¿Qué dices? Pero ¿por qué?". 1243 01:05:36,807 --> 01:05:39,644 Y oigo una voz detrás: "Porque son unas nenazas". 1244 01:05:42,188 --> 01:05:45,191 Hasta aquí lo que se daba. Gracias por invitarme. 1245 01:05:46,442 --> 01:05:48,361 Sois geniales. Muchas gracias. 1246 01:06:17,765 --> 01:06:22,770 Subtítulos: Guillermo Parra