1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,382 --> 00:00:11,219 NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,903 --> 00:00:30,071 Kiva. 5 00:00:31,531 --> 00:00:33,074 Kiitos, Minneapolis. 6 00:00:33,158 --> 00:00:33,992 Istukaahan. 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,202 Mukava nähdä teitä. 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,413 Kiitos siellä parvella. 9 00:00:43,334 --> 00:00:45,545 Kiitos, kun tulitte puoleen hintaan. 10 00:00:45,628 --> 00:00:47,464 Kiitos paljon. 11 00:00:48,923 --> 00:00:51,134 Minua yritettiin halata tänään. 12 00:00:51,217 --> 00:00:53,595 Kuulostaa mulkulta, mutta… 13 00:00:54,345 --> 00:00:56,389 Se oli herttainen vanhempi nainen. 14 00:00:56,473 --> 00:00:59,976 Hän näki minut ja jähmetyimme molemmat. "Voi ei", hän sanoi. 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,102 "Hetkinen. 16 00:01:01,728 --> 00:01:05,148 Ei, oletko sinä joku?" 17 00:01:06,232 --> 00:01:08,318 Vastasin, että olen. 18 00:01:09,235 --> 00:01:11,571 Hän pyysi halaamaan. 19 00:01:11,654 --> 00:01:14,657 Mietin, että voi ei. Ei sillä, etten tykkää halata. 20 00:01:14,741 --> 00:01:16,409 Minua vain pelottaa. 21 00:01:16,493 --> 00:01:17,535 Tiedättekö? 22 00:01:18,119 --> 00:01:19,120 Kuka vielä halaa? 23 00:01:19,204 --> 00:01:21,581 Ajattelin moikata nyrkillä. 24 00:01:21,664 --> 00:01:24,584 Ei kelvannut: "Tule tänne. Olen halaaja." 25 00:01:26,628 --> 00:01:28,838 Hän levitti kätensä kuin siivet - 26 00:01:29,339 --> 00:01:32,175 ja alkoi lähestyä. Minä luovutin. 27 00:01:32,258 --> 00:01:34,677 "Antaa tulla. Kuollaan molemmat." 28 00:01:35,261 --> 00:01:37,972 Mistä sitä ikinä tietää. 29 00:01:38,556 --> 00:01:40,308 Niin vainoharhainen olen. 30 00:01:40,391 --> 00:01:43,186 Voidaanko muuten unohtaa se "olen halaaja"? 31 00:01:43,269 --> 00:01:44,771 Se ei toimi enää. 32 00:01:44,854 --> 00:01:48,066 Silläkö pitäisi suostua sen kummemmin kyselemättä? 33 00:01:49,067 --> 00:01:51,945 Sen ei pitäisi toimia enää ilmiselvistä syistä. 34 00:01:52,028 --> 00:01:55,156 Eikä se ainakaan toimi miesten kanssa sadasta syystä. 35 00:01:55,240 --> 00:01:59,119 Setäni on sellainen. "Tulehan tänne! 36 00:01:59,202 --> 00:02:02,747 Olen perseestä tarraaja, tule. Anna, kun tiristän. 37 00:02:02,831 --> 00:02:06,251 Älähän nyt. Olen vain perseestä tarraaja. 38 00:02:06,751 --> 00:02:07,794 Älä ole outo. 39 00:02:07,877 --> 00:02:10,505 Ei. Tarraan perseestä ja nautin siitä." 40 00:02:11,089 --> 00:02:12,423 Se tuli jo selväksi. 41 00:02:12,507 --> 00:02:16,261 "Olen vanhanaikainen. Se on osa viehätysvoimaani. 42 00:02:16,344 --> 00:02:19,222 Olen kamelinvarpaan hiplaaja. Se on juttuni. 43 00:02:19,305 --> 00:02:22,225 Vähän vain rystysillä. En edes tunne mitään. 44 00:02:22,308 --> 00:02:25,395 Minulla ei ole hermopäätteitä. Ei siitä voi suuttua. 45 00:02:26,604 --> 00:02:29,315 Kysy perheeltäni. Olen tehnyt sitä iät ja ajat. 46 00:02:29,816 --> 00:02:34,070 Tykkään moikata mirriä. Eikä se ole ollut ennenkään ongelma. 47 00:02:35,280 --> 00:02:39,200 En halua muuttua. Älä ole niin tiedostava." 48 00:02:40,493 --> 00:02:41,911 Se ei siis toimi enää. 49 00:02:42,495 --> 00:02:45,123 Mutta olenkin Kaliforniasta. 50 00:02:46,207 --> 00:02:49,711 Mehän elämme nyt kolmatta vuotta kahden viikon lockdownista. 51 00:02:49,794 --> 00:02:52,046 Ja kehnosti menee. 52 00:02:54,132 --> 00:02:58,136 Lockdown on siitä hankala, että puolen vuoden päästä - 53 00:02:58,219 --> 00:03:01,055 aloin ihmetellä, eikö mitään uutta kuulu. 54 00:03:01,139 --> 00:03:04,350 "Oletteko kuulleet jotain? Jumitan yhä kotona." 55 00:03:05,018 --> 00:03:09,022 Sitten kuvernöörimme piti pressitilaisuuden - 56 00:03:09,105 --> 00:03:11,107 rajoitusten poistamisesta. 57 00:03:11,191 --> 00:03:14,110 Tahdon vain ravintolat. Muu on paskan hailee. 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Mietin, että mahtavaa. Avataan ravintolat. 59 00:03:16,821 --> 00:03:20,283 Kuvernööri tulee ruutuun, pelkkää ajan hukkaa, hän sanoo: 60 00:03:20,366 --> 00:03:23,661 "Maanantaista alkaen siirrymme violetille tasolle." 61 00:03:23,745 --> 00:03:27,207 Mietin, että jes. En tiedä, mikä se on. Hyvä. 62 00:03:27,832 --> 00:03:30,710 "Maanantaista alkaen avaamme kivilouhokset. 63 00:03:34,756 --> 00:03:36,299 Jousiammuntakorjaamot." 64 00:03:36,382 --> 00:03:37,425 Ai, mitä? 65 00:03:37,967 --> 00:03:39,093 Jousiammuntako? 66 00:03:40,386 --> 00:03:41,971 "Decoupage-keskukset. 67 00:03:43,890 --> 00:03:45,099 Toukkapyhäköt." 68 00:03:45,183 --> 00:03:48,186 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 69 00:03:49,270 --> 00:03:53,399 Eikö mitään ravintoloista? "Ei. Se on oranssilla tasolla. 70 00:03:53,483 --> 00:03:57,987 Etkö tiedä näitä asioita? Se on puolentoista vuoden päässä." 71 00:03:59,614 --> 00:04:01,532 Todella puuduttavaa. 72 00:04:01,616 --> 00:04:03,409 Pari kuukautta sen jälkeen - 73 00:04:03,493 --> 00:04:05,870 supistiin rokotteesta. Muistatteko? 74 00:04:08,122 --> 00:04:10,708 Pfizer. En osaa sanoa sitä. Pfizer. 75 00:04:12,627 --> 00:04:15,213 Mutta sitten aivan tyhjästä - 76 00:04:15,296 --> 00:04:19,509 jotain vuoden jälkeen tuli kolme rokotetta samana päivänä. 77 00:04:19,592 --> 00:04:21,511 Vähän epäilyttävää. Sama se. 78 00:04:21,594 --> 00:04:24,597 Menköön tämän kerran. Tökkää, niin päästään syömään. 79 00:04:24,681 --> 00:04:28,017 Vai mitä. Vähän epämääräistä. 80 00:04:28,685 --> 00:04:29,686 Samalla viikolla. 81 00:04:31,896 --> 00:04:34,148 Meikä on mukana. Ihan sama. 82 00:04:34,649 --> 00:04:35,692 Hoidetaan se. 83 00:04:35,775 --> 00:04:38,278 Homma muistutti hetken raveja. 84 00:04:38,361 --> 00:04:41,489 "Täältä tulee Pfizer. Se näyttää siirtyvän johtoon. 85 00:04:41,572 --> 00:04:44,909 Kulman takaa kirii Moderna, Moderna… 86 00:04:44,993 --> 00:04:47,078 Kukas tämä on? AstraZeneca! 87 00:04:47,161 --> 00:04:48,621 Hiuskarvan päässä." 88 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 Joka tapauksessa Pfizer voitti. 89 00:04:52,000 --> 00:04:54,961 Rokote tuotiin markkinoille. 90 00:04:55,044 --> 00:04:57,630 He olivat niin ylpeitä. "Me ollaan Pfizer. 91 00:04:58,756 --> 00:05:00,633 Tehokkuutemme on 90 %." 92 00:05:00,717 --> 00:05:01,926 Ai siis mitä? 93 00:05:03,011 --> 00:05:06,180 Luulin oikeasti, että hän sekoili sanoissa. Koska - 94 00:05:06,681 --> 00:05:09,225 kävin työväenopistoa. En tiedä mitään. 95 00:05:09,851 --> 00:05:13,021 Sanoin kaverilleni, että taukki sanoi väärin kolmesti, 96 00:05:13,104 --> 00:05:14,605 eikä kukaan huomauttanut. 97 00:05:16,607 --> 00:05:20,862 "Olemme 90-prosenttisen tehokas Pfizer, ja meidät on pidettävä - 98 00:05:20,945 --> 00:05:23,197 noin 25 000 astetta miinuksella." 99 00:05:23,281 --> 00:05:25,283 Ei se minua haittaa. 100 00:05:25,366 --> 00:05:28,328 Jos siinä on pari kommervenkkiä, mikäs siinä. 101 00:05:28,411 --> 00:05:29,912 Mihin laitan jääkaappini? 102 00:05:29,996 --> 00:05:31,497 Otan sen ilman muuta. 103 00:05:32,081 --> 00:05:33,249 Seuraavana päivänä… 104 00:05:33,333 --> 00:05:34,709 "Me ollaan Moderna. 105 00:05:36,461 --> 00:05:38,963 Tehokkuutemme on 95 %." 106 00:05:39,047 --> 00:05:40,089 Oho. 107 00:05:40,173 --> 00:05:42,300 "Ja olemme huoneenlämpöisiä." Ahaa. 108 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 Kuuntelen. 109 00:05:46,262 --> 00:05:48,806 Seuraavana päivänä: "Me ollaan AstraZeneca. 110 00:05:51,392 --> 00:05:53,102 Tehokkuutemme on 96 %. 111 00:05:53,186 --> 00:05:55,980 Ja olemme kylpypommi." Hittolainen. 112 00:05:56,981 --> 00:05:58,107 Saitte vakuutettua. 113 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 Nyt kuulostaa helpolta. 114 00:06:03,696 --> 00:06:04,530 Korjattu. 115 00:06:06,991 --> 00:06:09,786 Sitten tri Grouchy, joka alkaa jo tympiä. 116 00:06:09,869 --> 00:06:11,537 Ei millään pahalla. 117 00:06:11,621 --> 00:06:14,248 Mutta mikä ilonpilaaja. 118 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 Syytää huonoja uutisia. 119 00:06:18,252 --> 00:06:21,130 Kylmää kyytiä. Kun hänen mielipidettään kysyy: 120 00:06:21,214 --> 00:06:22,632 "Pahemmaksi menee. 121 00:06:22,715 --> 00:06:25,385 Jos pitää arvata ei minkään tiedon pohjalta, 122 00:06:25,468 --> 00:06:27,011 veikkaan pahempaa. 123 00:06:27,095 --> 00:06:30,306 Menemme pahemmasta huonompaan ja sitten paskempaan." 124 00:06:30,390 --> 00:06:34,352 Aina samaa. Mietin, että anna jumalauta vähän toivoa. 125 00:06:34,435 --> 00:06:37,772 Toinen mielipide? "Ei. Minä vastaan ja huonolta näyttää." 126 00:06:37,855 --> 00:06:42,360 Ja reunassa juoksi kuolinluvut, joka oli kammottavaa. 127 00:06:42,443 --> 00:06:45,863 Peitin laskurin kädelläni masentamasta. 128 00:06:45,947 --> 00:06:49,325 Se oli kuin Jerry Lewis Telethon. "Tiffany, pyöräytä. 129 00:06:49,409 --> 00:06:50,910 Kappas, miljoona!" 130 00:06:51,953 --> 00:06:53,454 Se ei paljon piristä. 131 00:06:55,331 --> 00:06:56,165 Grouchy. 132 00:06:56,249 --> 00:06:57,875 Hän hoki aina: 133 00:06:57,959 --> 00:07:02,255 "Viides aalto tulee. Varoitanpahan vain." 134 00:07:02,755 --> 00:07:06,134 Lopulta viides aalto tuli ja ukko oli tohkeissaan. 135 00:07:06,217 --> 00:07:09,554 Hän oli niin tyytyväinen. Se toteutui. 136 00:07:09,637 --> 00:07:11,597 Minä kiroilin ja hän: 137 00:07:11,681 --> 00:07:15,143 "Takaisin telkkariin! Meikkiä. Kas niin, rengasvalo." 138 00:07:18,896 --> 00:07:21,065 "Siitä tulee paha. Viides aalto. 139 00:07:21,149 --> 00:07:24,318 Se on pahempaa kuin Rocky V." Eikä ole. 140 00:07:24,402 --> 00:07:27,447 Ei sen surkeampaa olekaan. Mitä oikein selität? 141 00:07:29,157 --> 00:07:33,953 Hän kuulostaa Rockyn valmentajalta. "Tämä kumauttaa sinut kanveesiin - 142 00:07:34,036 --> 00:07:35,621 ja päädyt ruumispussiin." 143 00:07:38,374 --> 00:07:41,419 Kolme tyyppiä tietää Rockyn. Itse asiassa… 144 00:07:42,462 --> 00:07:47,341 Kun muutin Los Angelesiin, kuulin huhun Stallonesta. 145 00:07:47,425 --> 00:07:51,929 Hänhän kohtasi viime vuonna MeToo-syytteet. 146 00:07:52,013 --> 00:07:54,515 En tiedä, ovatko ne totta, mutta niin kävi. 147 00:07:54,599 --> 00:07:58,352 Muistan, kun muutin kaupunkiin, kuulin hänestä tyhmän huhun. 148 00:07:58,436 --> 00:08:00,104 Sen mukaan - 149 00:08:00,188 --> 00:08:01,814 hänen munansa ei toimi. 150 00:08:02,482 --> 00:08:04,942 "Muna ei toimi. Kuulit oikein." 151 00:08:05,026 --> 00:08:06,819 Pysähdyin niille sijoilleni. 152 00:08:06,903 --> 00:08:08,446 Siis mitä kävi? 153 00:08:08,529 --> 00:08:12,450 "Johtuu Rambo 3:sta, hän veti kai steroideja." 154 00:08:12,533 --> 00:08:14,660 Näin sen. En paljasta juonta, mutta… 155 00:08:15,328 --> 00:08:19,540 Ja ilmeisesti… Kaiken kukkuraksi väitettiin, 156 00:08:19,624 --> 00:08:23,252 että hänellä on parfyymipumppu lonkassaan, jolla muna nousee. 157 00:08:24,504 --> 00:08:26,464 Epäilin, ettei sellaista olekaan. 158 00:08:27,256 --> 00:08:30,551 Ei se voi olla totta. Muuten minullakin olisi sellainen. 159 00:08:31,302 --> 00:08:32,470 Kelläpä ei. 160 00:08:33,137 --> 00:08:36,349 Anna kolme. Pari varalle. Miksipä ei? 161 00:08:36,432 --> 00:08:37,725 Sehän on mahtavaa. 162 00:08:37,808 --> 00:08:39,685 Kuvittelen hänet juhlissa. 163 00:08:39,769 --> 00:08:41,854 Naisystävä pistäytyi kartanolle. 164 00:08:41,938 --> 00:08:46,609 Hän ehdottaa, että siirrytäänkö drinkin jälkeen makuuhuoneeseen. 165 00:08:56,327 --> 00:08:57,203 Mitä? 166 00:09:00,331 --> 00:09:04,418 Nainen vastaa ottavansa vielä toisen drinkin. 167 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 "Ei ongelmaa." 168 00:09:08,673 --> 00:09:09,507 Perhana. 169 00:09:15,555 --> 00:09:18,266 Vitsin pointti on totta puhuen äänitehosteissa. 170 00:09:19,267 --> 00:09:20,393 Siihen se perustuu. 171 00:09:21,852 --> 00:09:23,271 Leikataan tämä pois. 172 00:09:30,611 --> 00:09:32,363 Huomenna on paikat kipeänä. 173 00:09:39,704 --> 00:09:43,624 Ostin ison takin Minnesotaa ajatellen. 174 00:09:43,708 --> 00:09:46,127 Hyvä! 175 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 Se ei muuten ollut sontaa. 176 00:09:50,214 --> 00:09:52,091 Luvun edessä oli miinus. 177 00:09:52,174 --> 00:09:53,884 Olin epäileväinen. 178 00:09:55,595 --> 00:09:59,682 Menin hienoon putiikkiin Losissa ja pyysin isoa talvitakkia. 179 00:10:00,182 --> 00:10:01,517 Myyjä esitteli yhtä. 180 00:10:01,601 --> 00:10:04,562 "Se on toppatakki nahkapäällisellä." 181 00:10:04,645 --> 00:10:06,063 Kappas. 182 00:10:06,689 --> 00:10:08,649 "Se on räppäreiden mieleen." 183 00:10:08,733 --> 00:10:09,859 Se oli sillä selvä. 184 00:10:10,651 --> 00:10:13,487 Jos se passaa räppäreille, ostan sen. 185 00:10:13,571 --> 00:10:16,991 Ei mitään. Menin kassalle ja vedin takin päälle. 186 00:10:17,074 --> 00:10:20,077 Sanoin, että haluan jo mäkeen. Hän vastaa: 187 00:10:21,829 --> 00:10:23,539 "En laittaisi tuota takkia." 188 00:10:24,040 --> 00:10:27,293 Kysyn: "Etkö ottaisi talvitakkiasi lumihankeen?" 189 00:10:28,336 --> 00:10:29,962 "Entä sateeseen?" 190 00:10:30,046 --> 00:10:31,631 "Eijei. 191 00:10:32,131 --> 00:10:36,927 En käyttäisi sitä lumessa, sateessa, loskassa, 192 00:10:37,011 --> 00:10:41,057 raekuurolla, tuiskussa, tihkusäässä, 193 00:10:42,558 --> 00:10:44,685 myrskyssä, tuulessa, 194 00:10:46,062 --> 00:10:48,773 aamunkoitteessa, pimennyksen aikaan, 195 00:10:50,941 --> 00:10:52,485 illansuussa tai hämärässä. 196 00:10:53,694 --> 00:10:56,364 Se on pikemminkin sisätakki." Aivan, joo. 197 00:10:56,447 --> 00:10:59,158 "Sopii olkkariin." "Keittiöön", hän korjaa. 198 00:11:00,743 --> 00:11:04,163 "Oikeastaan se on Instagram-takki. Se otetaan pois. 199 00:11:04,664 --> 00:11:07,375 Napataan kuva. Ja takki takaisin komeroon." 200 00:11:08,626 --> 00:11:10,795 "Ja hintako on 90 000? Selvä." 201 00:11:10,878 --> 00:11:13,631 Ostin sen, koska en halunnut näyttää tyhmältä. 202 00:11:18,094 --> 00:11:21,013 Olin tänä vuonna Bachelorissa. 203 00:11:23,683 --> 00:11:26,977 Poikamies paratiisissa. 204 00:11:27,978 --> 00:11:30,398 Se on sellaista… Tehän tiedätte. 205 00:11:32,274 --> 00:11:34,068 Hauskinta oli se, 206 00:11:34,151 --> 00:11:39,573 kun minut lennätettiin Meksikoon ja lupailtiin neljän tähden hotellia. 207 00:11:40,282 --> 00:11:42,284 Se olikin neljä tähteä tuhannesta. 208 00:11:43,703 --> 00:11:45,538 Se oli kamala läävä. 209 00:11:46,414 --> 00:11:48,666 Kuulostaa ilkeältä, mutta se oli talo. 210 00:11:48,749 --> 00:11:52,044 Rappuset yläkerran huoneeseeni olivat oudosti ulkona. 211 00:11:52,128 --> 00:11:54,296 Olin siellä rapujen keskellä. 212 00:11:54,380 --> 00:11:58,759 Ulkona oli miljoona taskurapua ja sisällä 10 000. 213 00:11:58,843 --> 00:12:01,512 En ollut innoissani. Ne ovat kuvottavia. 214 00:12:01,595 --> 00:12:04,432 Ja niitä oli liikaa kerralla. Menin hämilleni. 215 00:12:05,015 --> 00:12:08,769 Olin kauhuissani. Sanoin tyypille, että rapuja on liikaa. 216 00:12:08,853 --> 00:12:10,813 Hän vastaa, että on rapusesonki. 217 00:12:13,441 --> 00:12:18,112 "Ei minun talossani. Olkoon ulkona." "Ne ovat kahjoja", hän toteaa. 218 00:12:18,195 --> 00:12:21,490 "Ei tuo ole mikään vastaus. Tajuatko, mitä ajan takaa? 219 00:12:21,574 --> 00:12:26,370 En halua niitä tänne pelottelemaan, koska olen nössö. 220 00:12:26,454 --> 00:12:31,459 Ne ovat iljettäviä ja kulkevat kuumottavasti sivuttain." 221 00:12:32,126 --> 00:12:34,295 "Mitä?" 222 00:12:35,588 --> 00:12:37,965 Kun niitä katsoo, 223 00:12:39,049 --> 00:12:42,678 ne nousevat ylös ja kalisuttavat saksiaan. "Palasiksi vain." 224 00:12:42,762 --> 00:12:47,308 Ne haluavat tappaa. En pelota niitä. Ne ovat hämähäkkejä hyvällä PR:llä. 225 00:12:47,391 --> 00:12:49,435 Kaikki pitävät jotenkin ravuista. 226 00:12:49,518 --> 00:12:51,061 Ne koputtelevat ikkunaan. 227 00:12:51,729 --> 00:12:53,689 Sekopäitä kaikki. 228 00:12:53,773 --> 00:12:58,986 Tyyppi ei ollut moksiskaan. Sanoin, että sisällä saa olla alle sata. 229 00:12:59,069 --> 00:13:04,325 Jopa toisen kerroksen huoneessani ne odottavat minua. 230 00:13:04,408 --> 00:13:07,244 Niitä on vähintään seitsemän, kun käyn sänkyyn. 231 00:13:07,745 --> 00:13:10,831 Tyyppi väittää, etteivät ne tule sänkyyn. 232 00:13:11,332 --> 00:13:15,336 Vastaan, että nehän kiipesivät 18-metrisen seinän huoneeseeni. 233 00:13:16,462 --> 00:13:19,799 Tuskinpa Sealy Posturepedic -patjastani on vastusta. 234 00:13:21,342 --> 00:13:24,512 Valot ovat päällä, joten nukun näin. 235 00:13:25,179 --> 00:13:27,139 Ne hiipivät lähelle… 236 00:13:27,223 --> 00:13:29,058 Avaan silmät ja ne jähmettyvät. 237 00:13:30,935 --> 00:13:31,811 Suljen silmät. 238 00:13:34,313 --> 00:13:36,565 Se on Squid Game, peilileikki. 239 00:13:36,649 --> 00:13:37,691 En tykkää. 240 00:13:38,400 --> 00:13:40,027 Miten ne ehtivät ensin? 241 00:13:42,029 --> 00:13:45,866 Ihmettelen, miten ne pääsevät sisään. Oven alla on tällainen rako. 242 00:13:45,950 --> 00:13:49,787 Rapujen ei tarvitse edes kyyristyä. Ne vain jammailevat sisään. 243 00:13:50,913 --> 00:13:52,706 Sisään vain. Ihan sama. 244 00:13:53,833 --> 00:13:59,213 Yritin selittää tyypille, etten tykkää, kun ravut tippuvat katosta päälleni. 245 00:13:59,296 --> 00:14:00,548 Niin ne tekevät. 246 00:14:01,048 --> 00:14:05,427 Häntä ei kiinnostanut. Katsoin rappusiin, 247 00:14:05,511 --> 00:14:08,514 ja yläkertaan vilahti pörröhäntä. Olin että: 248 00:14:09,640 --> 00:14:12,643 "Huomasitko hännän, joka meni huoneeseeni?" 249 00:14:12,726 --> 00:14:13,978 "Ai joo", hän tuumaa. 250 00:14:15,020 --> 00:14:17,648 "Se saattoi olla jaguaari." 251 00:14:23,028 --> 00:14:25,489 "Että mitä? En tainnut kuulla." 252 00:14:27,157 --> 00:14:29,201 Hän toistaa: "Jaguaari". 253 00:14:29,285 --> 00:14:30,160 Kysyn: 254 00:14:30,828 --> 00:14:35,082 "Sanoitko sattumoisin jaguaari?" 255 00:14:35,165 --> 00:14:36,584 Hän vastaa: "Kyllä." 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Eikä hän vaikuta iloiselta. 257 00:14:39,670 --> 00:14:43,841 Sanoisi mieluummin: "Vitun kova. Jaguaari. Saatat kuolla". 258 00:14:43,924 --> 00:14:47,177 Sen sijaan: "Kyllä." Hän kertoo hyvät uutiset. 259 00:14:47,261 --> 00:14:49,680 "Mutta arvaa mitä, ei liian montaa." 260 00:14:52,975 --> 00:14:54,059 Selvä. 261 00:14:54,685 --> 00:14:57,354 Luulin, että yksikin riittää, mutta ok. 262 00:14:57,438 --> 00:15:00,232 Katson uudestaan ja häntä tulee alas. 263 00:15:00,316 --> 00:15:02,943 Hän toteaa, että se olikin maki. 264 00:15:03,027 --> 00:15:05,487 "Ai, maki. Luojan kiitos", sanon. 265 00:15:05,571 --> 00:15:08,115 En tiedä, mikä se on. Mutta varmaan parempi. 266 00:15:08,866 --> 00:15:12,536 Sitten näin makit hiipimässä lasia pitkin… 267 00:15:14,038 --> 00:15:17,041 Ne koputtelivat ja morsettivat kavereilleen: 268 00:15:17,124 --> 00:15:20,002 "Tappokeikka keskiyöllä." Ne kokoontuivat. 269 00:15:20,085 --> 00:15:23,297 Maki lähestyi ja ajattelin, että aika söpö. 270 00:15:23,380 --> 00:15:26,091 Se ottaa muina miehinä kolme rapua ja… 271 00:15:26,884 --> 00:15:27,760 Jumaliste! 272 00:15:27,843 --> 00:15:30,971 "Yläkerran kamu on seuraava." "Älä isottele", sanon. 273 00:15:34,099 --> 00:15:38,479 Tyyppi tekee lähtöä. Mietin, että onko makikausi. 274 00:15:38,562 --> 00:15:42,441 Hän lähtee, menen Bachelor in Paradiseen, joka on Toyota-orgiat. 275 00:15:42,524 --> 00:15:44,234 Sinä tiedät. Nyökyttelet. 276 00:15:44,818 --> 00:15:46,779 Siis herranen aika. No mutta… 277 00:15:49,073 --> 00:15:50,991 Se siitä. Kerron äitikullastani. 278 00:15:51,867 --> 00:15:52,743 Äitini. 279 00:15:52,826 --> 00:15:55,245 Menin jouluksi kotiin. Hän on herttainen. 280 00:15:55,955 --> 00:15:57,456 Otimme kuvia pöydässä. 281 00:15:57,539 --> 00:16:00,167 Hän latasi ne Facebookiin lupaa kysymättä. 282 00:16:01,627 --> 00:16:04,713 Niin hän tekee. Äiti kohkasi viidestä tykkäyksestä. 283 00:16:06,632 --> 00:16:09,259 Hänellä on söpö Scooby-niminen koira. 284 00:16:10,844 --> 00:16:12,846 Hänellä on - 285 00:16:12,930 --> 00:16:17,643 koira nimeltään Scooby, ja Scooby on söpö mäyräkoira. 286 00:16:18,143 --> 00:16:20,771 Laiheliini toinen korva pystyssä ja… 287 00:16:21,647 --> 00:16:23,524 Mutta nyt Scooby on lihonut. 288 00:16:24,108 --> 00:16:25,859 Se näytti nuorelta Brandolta. 289 00:16:25,943 --> 00:16:27,695 Se oli cool. 290 00:16:27,778 --> 00:16:31,073 Nyt se näyttää Brandolta Kummisetä 10:ssä… 291 00:16:31,573 --> 00:16:34,410 Se on niin lihava, että kun se haukkuu… 292 00:16:35,494 --> 00:16:37,621 Se on läskihaukku. Tiedättekö? 293 00:16:37,705 --> 00:16:40,082 Se oli ennen… Nyt se on… 294 00:16:41,333 --> 00:16:43,961 Mietin, oliko se haukku vai yskäys. 295 00:16:44,044 --> 00:16:49,174 Äitini ei raaski jättää koiraa yksin. Se syö 24 tuntia vuorokaudessa. 296 00:16:49,258 --> 00:16:53,429 Äiti hommasi Furbyn, joka ampuu herkkuja seinästä… 297 00:16:53,929 --> 00:16:57,224 Ettei vain nälkä yllätä mamman kauppareissulla. 298 00:16:57,307 --> 00:16:58,934 Koira havahtuu… 299 00:16:59,518 --> 00:17:00,728 Korva nousee. 300 00:17:00,811 --> 00:17:02,980 Se miettii, kummitteleeko täällä. 301 00:17:04,148 --> 00:17:07,568 Se ei pelästy vaan sivuuttaa paranormaalit ilmiöt. 302 00:17:07,651 --> 00:17:09,153 Herkut ensin. 303 00:17:09,236 --> 00:17:13,866 Koira ryömii kuin piikkilangan alta bootcampillä. 304 00:17:14,366 --> 00:17:16,744 Se pysähtyy herkun luokse. 305 00:17:19,455 --> 00:17:21,331 "Mitä minä teen - 306 00:17:21,832 --> 00:17:23,417 elämälläni? 307 00:17:24,001 --> 00:17:25,794 Syön yhtenään. 308 00:17:26,545 --> 00:17:30,591 Elämäni on yhtä mässäilyä ja lihomista. 309 00:17:30,674 --> 00:17:33,802 Toki syön herkun. Ajattelen vain ääneen, mutta…" 310 00:17:36,055 --> 00:17:37,306 Takaisin sohvalle. 311 00:17:37,389 --> 00:17:38,974 Kun tulen kylään, 312 00:17:39,558 --> 00:17:41,060 huikkaan: "Scooby!" 313 00:17:41,143 --> 00:17:42,352 Ja Scooby on näin: 314 00:17:43,187 --> 00:17:44,271 "Tulehan tänne." 315 00:17:45,564 --> 00:17:47,733 "Haista paska! Sinä juokset ovelle. 316 00:17:47,816 --> 00:17:51,862 Minä olen se ihminen tässä." Ja se jatkaa: "Istu Scoobyn viereen. 317 00:17:52,362 --> 00:17:55,157 Tulehan nyt. Istu Scoobyn kanssa." 318 00:17:55,949 --> 00:17:56,992 Vedä käteen. 319 00:17:58,702 --> 00:18:02,206 Ei niin saa sanoa koiralle, mutta tiedätte, miten se menee. 320 00:18:04,708 --> 00:18:07,836 Scooby. En kerro siitä. 321 00:18:07,920 --> 00:18:09,213 Mutta sanon, että - 322 00:18:09,296 --> 00:18:12,758 niskani vihoittelee, joten menin hierontaan. 323 00:18:13,509 --> 00:18:17,096 Halusin ammattihieronnan hienossa hotellissa. 324 00:18:17,888 --> 00:18:20,140 Halusin hierojalle. Soitin respaan. 325 00:18:20,224 --> 00:18:23,519 En halua kuulostaa hyypiöltä, mutta pyysin naishierojaa. 326 00:18:23,602 --> 00:18:26,271 Kuten aina. Naisen rinnalla näytän kovikselta. 327 00:18:29,066 --> 00:18:32,402 Se ei ole ikinä ongelma. 328 00:18:32,486 --> 00:18:34,863 Mutta kello löi viisi. 329 00:18:34,947 --> 00:18:35,864 Sitten kuuluu… 330 00:18:37,241 --> 00:18:39,159 Hitto vie. Menin kurkkaamaan. 331 00:18:39,743 --> 00:18:40,744 Vilkaisin raosta. 332 00:18:40,828 --> 00:18:45,791 Ja siellä on 195-senttinen Dolph Lundgren - 333 00:18:45,874 --> 00:18:47,417 Ajattelin, että eikä. 334 00:18:47,501 --> 00:18:48,460 Kysyn: 335 00:18:49,128 --> 00:18:51,964 "Etsitkö steroidiautomaattia?" Hän vastaa: 336 00:18:52,548 --> 00:18:54,550 "Olen hieroja." 337 00:18:54,633 --> 00:18:59,888 "Et minulle. Pyysin naista." Hän vastaa: "Naiset loppuivat. 338 00:18:59,972 --> 00:19:01,348 Olen oikea nallekarhu." 339 00:19:01,431 --> 00:19:05,769 Sanon: "En tiedä miksi, mutta jotenkin en tykkää." 340 00:19:06,979 --> 00:19:09,064 Hän jatkaa: "Luota minuun. 341 00:19:09,148 --> 00:19:11,859 Näytän isolta ja vahvalta. Olen nallekarhu. 342 00:19:11,942 --> 00:19:13,193 Ja maksat kuitenkin." 343 00:19:13,277 --> 00:19:15,445 Luovutan ja pyydän peremmälle. 344 00:19:16,071 --> 00:19:18,824 Kitsauteni voitti sen erän. 345 00:19:18,907 --> 00:19:21,577 Hän tuli sisään ja annoin mahdollisuuden. 346 00:19:22,077 --> 00:19:24,746 Mies runttasi minut kuin räsynuken. 347 00:19:24,830 --> 00:19:27,416 "Pääsen pöydälle itsekin, herra hyvä." 348 00:19:29,835 --> 00:19:32,129 Kuulostan ihan nynnyltä. 349 00:19:32,212 --> 00:19:33,130 Mulkaisen… 350 00:19:34,423 --> 00:19:37,384 Pääsin hädin tuskin pöydälle. 351 00:19:37,467 --> 00:19:40,095 "Olipas se korkealla." 352 00:19:40,179 --> 00:19:41,013 Ja niin. 353 00:19:41,722 --> 00:19:43,932 Pistin kasvot koloon. 354 00:19:44,016 --> 00:19:46,602 "Kerro, jos on jotain ohjeita. 355 00:19:46,685 --> 00:19:50,022 Olen tosiaan nallekarhu." Joo joo, aloita. 356 00:19:50,105 --> 00:19:53,400 Minä en nimittäin valita hieronnassa. 357 00:19:54,276 --> 00:19:55,444 Hän tekee näin… 358 00:19:56,945 --> 00:19:57,905 Naamani vääntyy… 359 00:19:59,448 --> 00:20:02,242 Sitten hän rusauttaa niskani ja parkaisen. 360 00:20:02,326 --> 00:20:05,037 Pyydän ottamaan vähän hellemmin. Hän sanoo… 361 00:20:10,584 --> 00:20:13,670 "Älä siinä hyssyttele. Olen asiakas." 362 00:20:15,714 --> 00:20:16,798 Sitten hän jatkaa… 363 00:20:17,758 --> 00:20:18,717 Olen että… 364 00:20:19,551 --> 00:20:20,844 Jatkaa vain. 365 00:20:20,928 --> 00:20:23,597 Olen hirveissä tuskissa kokonaisen tunnin. 366 00:20:23,680 --> 00:20:26,058 Kaikki sattuu. Ei naurata yhtään. 367 00:20:26,141 --> 00:20:28,435 Ja kesken kaiken kehtasin sanoa: 368 00:20:28,518 --> 00:20:30,229 "Jos otat 10 % hellemmin." 369 00:20:31,688 --> 00:20:33,190 Vaikenin kuin nynny. 370 00:20:33,273 --> 00:20:38,570 Makasin siinä, nousin ylös ja annoin tippiä. Sekopää. 371 00:20:38,654 --> 00:20:39,613 Olen sekopää. 372 00:20:40,280 --> 00:20:41,114 Tippiä. 373 00:20:41,740 --> 00:20:42,741 Kärsin. 374 00:20:42,824 --> 00:20:43,784 Ja tippaan. 375 00:20:45,452 --> 00:20:46,912 Sitten pyysin anteeksi. 376 00:20:46,995 --> 00:20:50,707 "Anteeksi. En tarkoittanut… Se vain tuntui oudolta. 377 00:20:50,791 --> 00:20:55,462 Olet mies, enkä halua käsikarvoja selkääni. 378 00:20:55,545 --> 00:20:58,715 Tai kankeasi kylkiluiden väliin. Tajuat varmaan. 379 00:20:59,633 --> 00:21:00,884 Olen vanhanaikainen." 380 00:21:02,844 --> 00:21:07,849 Kaverini vinkkasi, että niskakivuissa kannattaa mennä ruohokauppaan Losissa. 381 00:21:07,933 --> 00:21:09,268 Turhaan edes kerron. 382 00:21:09,351 --> 00:21:12,437 Yucca on Hollywoodin törkyisin katu. 383 00:21:12,521 --> 00:21:15,232 Hirveä. Siellä tapetaan koko ajan porukkaa. 384 00:21:15,315 --> 00:21:18,568 En ikinä käy siellä. En edes 7-Elevenissä. 385 00:21:18,652 --> 00:21:23,991 Pitäisikö minun mennä vapaaehtoisesti Amerikan pahimmalle kadulle. 386 00:21:24,074 --> 00:21:26,910 Kun siellä ammutaan, kytätkään eivät välitä. 387 00:21:26,994 --> 00:21:28,787 He tekstaavat toisilleen: 388 00:21:28,870 --> 00:21:30,914 "Yucca". Olankohautusemoji. 389 00:21:32,124 --> 00:21:33,500 Vesipyssy. "Hei." 390 00:21:34,001 --> 00:21:34,918 Joten… 391 00:21:35,460 --> 00:21:37,462 Menin sinne. Eikä se ollut - 392 00:21:37,546 --> 00:21:40,257 mikään siisti Applen myymälä. 393 00:21:40,340 --> 00:21:42,843 Ei. Se näytti sotatantereelta. 394 00:21:42,926 --> 00:21:43,927 Ja sitten… 395 00:21:45,429 --> 00:21:49,266 Menin loukkoon vapaaehtoisesti. "Terve." Ja tyyppi on… 396 00:21:49,349 --> 00:21:51,852 "Tarvitsen vapen tai jotain." 397 00:21:51,935 --> 00:21:53,312 Hän puuskuttaa. 398 00:21:53,395 --> 00:21:55,439 "Oletko töissä täällä?" Ja hän… 399 00:21:56,857 --> 00:21:58,942 "Minua ahdistaa." 400 00:21:59,026 --> 00:21:59,943 Sanon: 401 00:22:00,694 --> 00:22:03,280 "Ihan sama minulle. Sori, mutta…" 402 00:22:03,363 --> 00:22:05,949 Hän jatkaa: "Työni on vaikeaa." 403 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 Vastaan: 404 00:22:07,659 --> 00:22:10,245 "Olen vihannut joka ikistä työtäni." 405 00:22:10,329 --> 00:22:14,958 Nuoret ovat ihme luovuttajia. "Kaveri, kerron huonoja uutisia. 406 00:22:15,042 --> 00:22:18,879 Minua on ahdistanut syntymästäni tähän päivään saakka. 407 00:22:18,962 --> 00:22:21,381 Se ei siitä parane. Kaikki on perseestä. 408 00:22:21,465 --> 00:22:24,051 Jos otat loparit, ahdistut työttömyydestä. 409 00:22:24,134 --> 00:22:26,011 Ryhdistäydy. Usko pois. 410 00:22:26,094 --> 00:22:29,222 Tykkäsinkö olla tiskari tai blokkari? Älä mieti." 411 00:22:29,306 --> 00:22:31,266 "Kamalan stressaavaa", hän sanoo. 412 00:22:34,353 --> 00:22:36,730 Sitten tulee omistaja. "Hei, hra Spade." 413 00:22:36,813 --> 00:22:38,315 Hän ottaa hatsit. 414 00:22:38,398 --> 00:22:41,276 "Jimmy, homma hoidossa. Pikku hetki, pomo. 415 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 Pidä huoli hra Spadesta. 416 00:22:43,445 --> 00:22:47,282 Anna hänelle fentanyylirapukakkuja ja - 417 00:22:47,783 --> 00:22:48,658 vähän - 418 00:22:49,326 --> 00:22:50,827 LSD-namuja." 419 00:22:50,911 --> 00:22:53,205 "Ei tarvitse", sanon väliin. 420 00:22:53,705 --> 00:22:55,415 "Ota sentään nallekarkki. 421 00:22:55,499 --> 00:22:56,875 Minä tarjoan." 422 00:22:56,958 --> 00:22:59,503 Pistän sen suuhun. "Älä syö kaikkea!" 423 00:23:01,630 --> 00:23:03,465 "Eikö sitä syödä kokonaan?" 424 00:23:03,548 --> 00:23:05,759 "Haukkaa vain korvasta." 425 00:23:05,842 --> 00:23:08,970 "Haista paska. Se on pikkuruinen. Syön kaiken." 426 00:23:10,222 --> 00:23:12,891 Haukkaanko korvan? Se on minimaalinen. 427 00:23:13,642 --> 00:23:16,103 "Menet aivan sekaisin", hän sanoo. No… 428 00:23:16,937 --> 00:23:19,689 "En minä tiedä. Jos annat keksin, syön kaiken. 429 00:23:19,773 --> 00:23:22,275 Älä pyydä syömään murusta kerrallaan. 430 00:23:22,359 --> 00:23:23,985 Laita ne pussiin. 431 00:23:24,069 --> 00:23:26,154 Se on annos. Sen tajuan." 432 00:23:26,738 --> 00:23:30,700 En tykkää siitä skenestä. Menen känniin kahdesta vodkasoodasta. 433 00:23:30,784 --> 00:23:34,788 Kolme on liikaa, mutta hallitsen sen. Näistä ei tiedä, mitä tapahtuu. 434 00:23:34,871 --> 00:23:37,707 "Enkö saa syödä pientä namua?" "En suosittelisi." 435 00:23:39,292 --> 00:23:40,627 Fentanyylirapukakkuja. 436 00:23:40,710 --> 00:23:43,130 Fentanyyli on muuten maailman pahinta. 437 00:23:43,213 --> 00:23:46,633 Tehän tiedätte. Se on sata kertaa vahvempaa kuin heroiini. 438 00:23:47,926 --> 00:23:50,262 Että mitä? 439 00:23:51,138 --> 00:23:52,889 Ei kolme, ei neljä. 440 00:23:52,973 --> 00:23:55,058 Sata kertaa. 441 00:23:55,559 --> 00:23:56,852 Amerikka, 442 00:23:56,935 --> 00:23:59,688 miten pöllyissä meidän pitää olla? 443 00:23:59,771 --> 00:24:01,982 Siis hyvä luoja. 444 00:24:02,065 --> 00:24:06,736 Ja mistä lähtien heroiini on nynnyille? Koska niin kävi? 445 00:24:07,237 --> 00:24:10,949 "Vieläkö käytät heroiinia?" "Vain kunnes saan fentanyyliä." 446 00:24:11,032 --> 00:24:15,579 "Heroiini on kuin melatoniinia. Se rentouttaa. Auttaa chillaamaan." 447 00:24:19,708 --> 00:24:20,584 Jösses. 448 00:24:21,585 --> 00:24:25,213 Minulle on tarjottu huumeita, ja toivon rehellisyyttä. 449 00:24:25,297 --> 00:24:28,049 Kun minulle tarjotaan huumeita, esitän coolia. 450 00:24:28,550 --> 00:24:32,137 En sano suoraan, ettei kiinnosta. 451 00:24:32,220 --> 00:24:33,096 Olen luuseri. 452 00:24:33,180 --> 00:24:35,724 En ollut nähnytkään heroiinia. 453 00:24:35,807 --> 00:24:39,603 Tyyppi kysyi: "Spade. Haluatko heroiinia?" Vastasin: 454 00:24:41,563 --> 00:24:42,481 "Ei tarvitse." 455 00:24:42,564 --> 00:24:44,983 Siis miksi pidin paussin? 456 00:24:45,066 --> 00:24:46,443 Mitä minä teen? 457 00:24:46,526 --> 00:24:47,944 Minkä kanssa painin? 458 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 En halua sitä, mutta esitin coolia. 459 00:24:50,780 --> 00:24:51,656 "Siis… 460 00:24:52,240 --> 00:24:53,867 Voi paska, söin vasta. 461 00:24:55,160 --> 00:24:56,703 Piru vie. Paljon kello on? 462 00:24:57,871 --> 00:25:00,665 Helvetti! Näyttää vielä hyvältä erältä." 463 00:25:02,542 --> 00:25:03,376 Erältä? 464 00:25:04,544 --> 00:25:05,754 "Näyttää tanakalta." 465 00:25:08,048 --> 00:25:08,924 Improvisoin. 466 00:25:09,007 --> 00:25:12,552 "Hitto, että näyttää perkeleen päräyttävältä." 467 00:25:12,636 --> 00:25:15,096 En tiedä, mistä puhun. Sanon: "Arvaa mitä. 468 00:25:15,180 --> 00:25:17,516 Etsi minut. Kysy puolen tunnin päästä. 469 00:25:17,599 --> 00:25:19,392 Lupaatko etsiä minut? 470 00:25:19,476 --> 00:25:20,685 Siistiä." 471 00:25:22,521 --> 00:25:24,022 Juoksen autooni itkemään. 472 00:25:24,773 --> 00:25:26,900 Koska jos näen heroiinia, 473 00:25:26,983 --> 00:25:30,028 haluan hypätä jakkaralle kuin hiirtä pakoon. 474 00:25:32,447 --> 00:25:33,323 Minä… 475 00:25:34,699 --> 00:25:36,409 Ai, näytän hyvältä? Kiitos. 476 00:25:36,493 --> 00:25:37,536 Sanoitko niin? 477 00:25:37,619 --> 00:25:38,870 Vai ajattelinko vain? 478 00:25:40,539 --> 00:25:41,915 Hauskaa, koska… 479 00:25:41,998 --> 00:25:43,959 Olen aina painanut noin 60 kiloa. 480 00:25:44,042 --> 00:25:47,963 Paino on hauska aihe, koska miehet… Naiset kokevat paljon paineita. 481 00:25:48,046 --> 00:25:51,007 Miehet eivät niinkään. Mutta pysyttelemme kunnossa. 482 00:25:51,091 --> 00:25:54,344 Kävin viimeksi vaa'alla kolmekymppisenä. 483 00:25:54,844 --> 00:25:56,972 Painoin kuutisenkymmentä kiloa. 484 00:25:57,055 --> 00:26:00,517 Hoin sitä lukua siitä lähtien. 485 00:26:00,600 --> 00:26:02,769 En tarkistanut enää. Se oli siinä. 486 00:26:03,937 --> 00:26:05,772 "Paljon painat?" "60." 487 00:26:07,816 --> 00:26:11,736 Mutta paino vaihtelee. Pulskistuin vähän matkan varrella. 488 00:26:11,820 --> 00:26:14,573 Ja se kostautui. 489 00:26:14,656 --> 00:26:17,951 Tein elokuvaa, ja elokuvaa tehdessä pitää - 490 00:26:18,827 --> 00:26:20,870 käydä vakuutuksen tarkastuksessa. 491 00:26:20,954 --> 00:26:24,583 Sisäpiirin tietoa Hollywoodista. Tämä koskee jokaista keikkaa. 492 00:26:24,666 --> 00:26:28,920 Kun teimme Grown Upsia, minun piti käydä testeissä. 493 00:26:29,004 --> 00:26:31,172 Olette varmaan nähneet Grown Upsin, 494 00:26:31,256 --> 00:26:34,134 olemmehan pitäneet TBS:ää pinnalla viisi vuotta. 495 00:26:35,135 --> 00:26:38,346 Sitä ei voi väistää. Se on kuin Kellopeliappelsiini. 496 00:26:40,515 --> 00:26:44,477 Joten minut kutsuttiin terveystarkastukseen ja lääkäri… 497 00:26:44,561 --> 00:26:47,022 Ne ovat pikavisiittejä. 498 00:26:47,105 --> 00:26:50,358 Melkein feikkejä. En halunnut mennä. Alan olla hankala. 499 00:26:50,442 --> 00:26:53,445 Lääkäri pyysi käymään. 500 00:26:53,528 --> 00:26:56,281 Ehdotin, että tehdään se puhelimessa. 501 00:26:56,364 --> 00:26:58,825 Hän ihmetteli, että puhelimessako. 502 00:26:58,908 --> 00:27:02,662 "Olet nähnyt minut TMZ:ssä poukkoilemassa. Olen kunnossa." 503 00:27:03,705 --> 00:27:05,290 Hän vaati tulemaan. 504 00:27:05,373 --> 00:27:08,126 Heitin: "Adam ei tule ilahtumaan." 505 00:27:09,753 --> 00:27:13,006 Käytän Sandleria suukapulana aina kun voin. 506 00:27:13,590 --> 00:27:15,675 Alkaapahan puntti tutista. 507 00:27:16,551 --> 00:27:18,136 Lääkäri pyytää paikalle. 508 00:27:18,219 --> 00:27:20,805 Käytän sitä koko ajan. Taco Bellissäkin. 509 00:27:20,889 --> 00:27:22,641 "Eikö ole chalupaa tänään? 510 00:27:23,224 --> 00:27:24,976 Adam ei tule ilahtumaan. 511 00:27:29,856 --> 00:27:31,066 Onko sitä nyt?" 512 00:27:31,149 --> 00:27:33,902 Kassaa miettii, kuka Adam. Se ei toimi aina. 513 00:27:33,985 --> 00:27:35,362 Mutta… 514 00:27:35,445 --> 00:27:38,698 Menen lääkäriin, ja hän mittaa verenpaineet ja muut. 515 00:27:38,782 --> 00:27:39,949 "Paljonko painat?" 516 00:27:40,033 --> 00:27:41,993 "Kuuskyt." Hän vastaa: "Just joo. 517 00:27:42,702 --> 00:27:44,537 Oletko tosissasi?" Loukkaannun… 518 00:27:46,623 --> 00:27:49,626 "Painan 60, kirjoita ylös." Hän sanoo: 519 00:27:50,627 --> 00:27:53,755 "Käyhän vaa'alle, tehdään sinusta rehellinen mies." 520 00:27:55,340 --> 00:27:58,885 "Vitsailin aiemmin, mutta Adam ei tule ilahtumaan." 521 00:27:59,928 --> 00:28:01,638 Hän sanoo ottavansa riskin. 522 00:28:04,849 --> 00:28:08,395 Menen ikälopun lääkärin tikkuvaa'alle. 523 00:28:08,478 --> 00:28:10,939 Kaksi tikkua ja pikku palikoita. 524 00:28:11,439 --> 00:28:14,067 Mustia palikoita. Okei, 20 kiloa kipale. 525 00:28:14,150 --> 00:28:18,113 Laitetaan nämä kuuteenkymppiin. 526 00:28:18,196 --> 00:28:22,450 Ja loput punnukset riviin viiteen kiloon. 527 00:28:23,034 --> 00:28:25,662 "Painan 65 kiloa. Olen lihava kuten sanoit." 528 00:28:25,745 --> 00:28:28,748 Mutta asia jäi kaivertamaan, joten tein näin… 529 00:28:30,625 --> 00:28:34,129 Minä nimittäin menen vaa'alle kädet ja kulmakarvat ylhäällä. 530 00:28:34,212 --> 00:28:35,630 Ajattelen höyheniä. 531 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 Haluaahan sitä olla kevyt. 532 00:28:39,050 --> 00:28:41,511 Ei kukaan mene vaa'alle jäkittämään… 533 00:28:42,679 --> 00:28:44,639 Minä ajattelen Ariana Grandea. 534 00:28:44,723 --> 00:28:45,682 Joten… 535 00:28:45,765 --> 00:28:48,852 Menen vaa'alle ja se kalahtaa… 536 00:28:48,935 --> 00:28:50,895 Koko praktiikka pitelee korviaan. 537 00:28:50,979 --> 00:28:53,398 "Oho. Vähän tullut ylimääräistä." 538 00:28:53,481 --> 00:28:56,776 Joten nyt olen paniikissa ja hikoilen. 539 00:28:56,860 --> 00:28:59,738 Lääkäri käskee kokeilla uudestaan. 540 00:29:00,238 --> 00:29:01,531 Hyvä on sitten. 541 00:29:03,742 --> 00:29:07,620 Laitoin 60 kiloa ja otin pikkupunnuksen… 542 00:29:08,747 --> 00:29:09,956 Perään vain. 543 00:29:10,832 --> 00:29:13,376 "Okei, painan melkein 68. Helkkari." 544 00:29:13,460 --> 00:29:14,627 Alkaa pänniä. 545 00:29:15,378 --> 00:29:18,131 Hetkinen. Kengät pois. 546 00:29:18,923 --> 00:29:20,467 Sukat pois. 547 00:29:21,926 --> 00:29:23,344 Housut pois. 548 00:29:23,928 --> 00:29:26,139 Hattu, lompakko, kello. 549 00:29:26,222 --> 00:29:28,725 "Pistin hiuslakkaa. Laita ylös. Kas niin." 550 00:29:30,018 --> 00:29:35,607 Vaaka kolahtaa, ja kaveri kurkottaa nöyryyttävästi naamani yli. 551 00:29:41,404 --> 00:29:42,947 Mitä vittua tapahtuu? 552 00:29:44,532 --> 00:29:45,867 Kramppaako käsi? 553 00:29:48,745 --> 00:29:50,705 "Se liikahti. Seis." 554 00:29:52,415 --> 00:29:53,875 Seitsemänkymmentäviisi. 555 00:29:59,339 --> 00:30:01,549 Seitsemänkymmentäviisi. Sanon: 556 00:30:02,050 --> 00:30:06,095 "Ei minulla voi olla kymmentä mysteerikiloa - 557 00:30:06,179 --> 00:30:09,599 jossain tuntemattomassa kohdassa kehoani." 558 00:30:10,517 --> 00:30:11,601 Lääkäri vastaa: 559 00:30:11,684 --> 00:30:13,853 "Adam ei tule ilahtumaan." 560 00:30:22,612 --> 00:30:23,863 Pahin pelkoni. 561 00:30:24,948 --> 00:30:31,079 Sanoin mimmille: "Arvaa, minulla on 10 kiloa röllykkää jossain päin kehoani, 562 00:30:31,162 --> 00:30:32,997 enkä edes tiedä missä." 563 00:30:33,081 --> 00:30:37,210 Hän vastaa: "Niinpä. Ekat viisi kiloa menivät tisseihini." 564 00:30:38,753 --> 00:30:41,798 "Vertaatko tätä keksittyyn ongelmaan? 565 00:30:41,881 --> 00:30:46,010 Luuletko, että jos ekat viisi kiloa menisivät haaroväliini, 566 00:30:46,094 --> 00:30:47,554 itkisin murehtimassa?" 567 00:30:48,304 --> 00:30:50,640 "Voi, että kulli kasvaa. Olen ahminut. 568 00:30:50,723 --> 00:30:53,142 Ja pallit. Joudun virumaan verkkareissa." 569 00:30:53,226 --> 00:30:55,019 Ei. Olisin Pizza Hutissa - 570 00:30:55,520 --> 00:30:57,021 muiden miesten kanssa. 571 00:30:57,105 --> 00:30:58,231 Niinpä. 572 00:30:59,107 --> 00:31:00,233 Tankkaamassa. 573 00:31:01,943 --> 00:31:05,655 Varsinainen lääkärini käski tulla kolonoskopiaan. 574 00:31:05,738 --> 00:31:07,574 Vastasin ujostelevani kameraa. 575 00:31:09,951 --> 00:31:14,247 En ole fotogeeninen. Hän sanoo: "Voimme keksiä toisenkin keinon. 576 00:31:14,330 --> 00:31:15,915 Jos haluat tehdä sen, 577 00:31:16,416 --> 00:31:17,625 missä tavallaan - 578 00:31:17,709 --> 00:31:21,504 mennään pytylle rasian kanssa ja lähetetään näyte labraan. 579 00:31:22,088 --> 00:31:25,174 Se tutkitaan, ja jos syöpää ei löydy, kaikki on ok." 580 00:31:25,258 --> 00:31:27,760 "Tehdään mieluummin niin", vastaan. Joten - 581 00:31:28,928 --> 00:31:30,138 kakkaan rasiaan. 582 00:31:32,140 --> 00:31:33,766 Lähetän sen labraan. 583 00:31:33,850 --> 00:31:38,271 Se tuli bumerangina takaisin: "Älä lähetä sitä tänne. 584 00:31:38,938 --> 00:31:41,691 Lääkärisi pilailee. 585 00:31:42,734 --> 00:31:49,407 Emme voi selvittää paskaasi tonkimalla, onko sinulla syöpä. Oletko ihan pölvästi? 586 00:31:50,992 --> 00:31:54,495 Tapailin häntä 10 vuotta sitten. Sano, ettei vitsi naurata. 587 00:31:55,371 --> 00:31:56,205 Lopeta." 588 00:32:00,835 --> 00:32:04,297 Lääkäri kysyi, lähetinkö näytteen. "Joo." "Loistavaa! 589 00:32:05,381 --> 00:32:06,716 En siedä sitä akkaa." 590 00:32:07,800 --> 00:32:09,552 Miksi minä olen tässä mukana? 591 00:32:15,850 --> 00:32:19,646 Söin hyvän illallisen yhdessä upeista ravintoloistanne. 592 00:32:19,729 --> 00:32:20,563 Niin. 593 00:32:22,482 --> 00:32:23,441 Kaunis kaupunki. 594 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 Hovimestarikin yritti jututtaa. Eikä siinä mitään. 595 00:32:29,739 --> 00:32:32,533 Se ei vie mihinkään, koska kuljemme pari metriä. 596 00:32:32,617 --> 00:32:35,495 "Hra Spade, mahtavaa, kun tulit. 597 00:32:35,578 --> 00:32:36,704 Miten viikko meni?" 598 00:32:36,788 --> 00:32:39,040 "Säikähdin syöpää." "Tässä ollaan." 599 00:32:49,759 --> 00:32:52,595 "Kaikki on varmasti hyvin. Sinuna en murehtisi. 600 00:32:53,429 --> 00:32:56,683 Ottaisin kerroskuvan. Kaikki on varmaan…" 601 00:32:58,017 --> 00:32:59,394 Ei häntä kiinnostanut. 602 00:32:59,894 --> 00:33:04,065 Sitten istuin alas. Ja toisinaan ravintola on niin fiini, 603 00:33:04,857 --> 00:33:09,445 että kala on markkinahintaista. Oletteko nähneet? Hintaa ei kerrota. 604 00:33:09,529 --> 00:33:12,532 Tarjoilija yrittää arvailla, miten varoissasi olet. 605 00:33:12,615 --> 00:33:14,867 "Paljon tonnikala maksaa?" Hän vastaa: 606 00:33:17,453 --> 00:33:19,706 "Tonnikala on… 607 00:33:21,249 --> 00:33:22,625 Tonnikala on - 608 00:33:23,543 --> 00:33:24,585 seitkyt." 609 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 "Siis 70 taalaa?" Hän korjaa: "40". 610 00:33:28,715 --> 00:33:29,674 Ei kovin paha. 611 00:33:30,216 --> 00:33:31,801 Hänellä on nappikuuloke. 612 00:33:31,884 --> 00:33:33,803 "Mitkä vaatteet? Laske hintaa." 613 00:33:35,138 --> 00:33:37,849 "Onko hänellä cowboypaita? Laske hintaa." 614 00:33:40,852 --> 00:33:46,774 Jos he käyttäytyvät pösilösti, lausun katkaravut väärin. 615 00:33:46,858 --> 00:33:48,609 Testaan, korjataanko minua. 616 00:33:48,693 --> 00:33:50,194 Se on aina - 617 00:33:50,820 --> 00:33:51,738 tosi tyhmää. 618 00:33:52,530 --> 00:33:55,491 Kysyn: "Onko teillä katkarapusia?" 619 00:33:55,992 --> 00:33:57,201 Ja hän vastaa: 620 00:33:59,162 --> 00:34:02,498 "Joo. On meillä katkarapuja." 621 00:34:03,207 --> 00:34:06,502 Hän yrittää auttaa, muttei voi sanoa suoraan. 622 00:34:07,003 --> 00:34:10,089 Vastaan: "Ahaa. Siistiä. 623 00:34:10,173 --> 00:34:12,717 Olisiko viittä katkarapusta?" 624 00:34:15,928 --> 00:34:19,599 "On mahdollista saada viisi katkarapua." 625 00:34:21,100 --> 00:34:27,315 "Entä jos pistäisi 10 katkarapua ympyrään. Tekisitte katkarapuscocktailin." 626 00:34:27,398 --> 00:34:31,402 Hän miettii, ettei kukaan ikinä sano katkarapuscocktail. 627 00:34:33,154 --> 00:34:36,282 "Mitä kalasia on? Oikeasti. Onko hirvoksia?" 628 00:34:37,366 --> 00:34:40,870 Kysyn McDonald'sissa: "Mikä on päivän kalafilee? 629 00:34:41,954 --> 00:34:44,290 Eilen taisi olla meribassia. 630 00:34:45,875 --> 00:34:47,126 Veikkaan." 631 00:34:49,045 --> 00:34:49,921 Typerää. 632 00:34:50,004 --> 00:34:50,838 Mutta sitten - 633 00:34:52,256 --> 00:34:54,258 puhelimesta oli loppumassa akku. 634 00:34:55,343 --> 00:34:57,887 Hovimestari lupasi laittaa sen laturiin. 635 00:34:57,970 --> 00:34:58,846 Hangoittelin… 636 00:35:00,556 --> 00:35:02,308 "Otan sen sinulta." 637 00:35:02,391 --> 00:35:03,226 Ja minä… 638 00:35:07,480 --> 00:35:08,439 Kammottavaa. 639 00:35:09,148 --> 00:35:12,485 Hän sanoi, että se on kulman takana. 640 00:35:12,568 --> 00:35:13,945 "Enhän edes näe sitä!" 641 00:35:15,029 --> 00:35:16,114 En varmana anna. 642 00:35:16,197 --> 00:35:18,741 Tältä Alec Baldwinista tuntui. Nyt ymmärrän. 643 00:35:20,076 --> 00:35:23,121 Ei puhelinta anneta muille. Siinä on liikaa tietoa. 644 00:35:23,830 --> 00:35:25,998 Heillä oli vain yksi päämäärä. 645 00:35:26,082 --> 00:35:27,375 Joku tekstaa: 646 00:35:27,458 --> 00:35:29,669 "Laitan oikeita paukkuja piippuun." 647 00:35:29,752 --> 00:35:31,254 Koska muuten… 648 00:35:32,046 --> 00:35:33,673 Mitä oikein ajat takaa? 649 00:35:33,756 --> 00:35:37,009 En halua, että hovimestari selaa kuviani - 650 00:35:37,093 --> 00:35:40,429 ja löytää ne 500 kalukuvaa, jotka hylkäsin. 651 00:35:42,098 --> 00:35:43,015 Ja syystäkin. 652 00:35:43,099 --> 00:35:45,726 Omastani ei saa hyvää kuvaa. Huonoja uutisia. 653 00:35:47,186 --> 00:35:51,691 Mitä? Siis sehän on valuuttaa. Maailma on muuttunut. 654 00:35:52,191 --> 00:35:54,569 Ennen oli pakko tehdä niin. 655 00:35:54,652 --> 00:35:56,362 Siis lopulta. 656 00:35:56,445 --> 00:35:59,949 Nyt sillä aloitetaan: "Tässä on munani, jos haluat…" 657 00:36:02,118 --> 00:36:06,372 "Tykkäätkö? Mennäänkö kahville? Katsotaan kolahtaako. 658 00:36:06,873 --> 00:36:07,999 Alku on lupaava." 659 00:36:09,333 --> 00:36:12,545 Olen niin vanha, että jouduimme piirtämään kalumme. 660 00:36:12,628 --> 00:36:14,547 Siis ennen kameroita. 661 00:36:16,048 --> 00:36:17,133 Vähän varjostusta. 662 00:36:19,552 --> 00:36:21,220 Kysyin kaveriltani: 663 00:36:21,304 --> 00:36:23,097 "Otatko niitä kuvia?" 664 00:36:23,681 --> 00:36:25,892 "Joo", hän vastaa. Sanoin: "Oikeasti? 665 00:36:26,684 --> 00:36:29,770 Näytä yksi, mutta älä ole outo. Näytä millaisia." 666 00:36:29,854 --> 00:36:32,148 Ja hän näyttää. Vehje on näin. 667 00:36:32,231 --> 00:36:34,317 "Eikö seisokki olisi kohteliaampi?" 668 00:36:34,984 --> 00:36:38,487 "Hän tietää, että jos miellyttää, lähetän…" 669 00:36:38,571 --> 00:36:41,073 Ei se niin mene, kamu. 670 00:36:41,157 --> 00:36:43,534 Se on kuin Eminem. Yksi tilaisuus. 671 00:36:43,618 --> 00:36:44,952 Olet ulkona! 672 00:36:45,036 --> 00:36:48,039 Ei kukaan etsi potentiaalia. Mitä ihmettä? 673 00:36:49,415 --> 00:36:52,960 Kysyin mimmiltä, saako hän kuvia. "Ne ovat hirveitä." 674 00:36:53,044 --> 00:36:56,297 Kerroin: "Minun pitää ottaa yksi. Mitä teen?" Hän sanoo: 675 00:36:56,839 --> 00:36:57,840 "Oli yksi." 676 00:36:57,924 --> 00:37:00,051 "Okei. Millainen se oli?" 677 00:37:00,134 --> 00:37:02,929 "Mies makasi kyljellään. Se oli alhaalta ylös. 678 00:37:03,012 --> 00:37:05,264 Hän puristi sitä kyynärpäähän nojaten." 679 00:37:06,724 --> 00:37:08,809 "Tarvitaanko tähän kaveri?" 680 00:37:10,728 --> 00:37:13,564 Ihan kamalaa. Pikana ennen elokuvaa. 681 00:37:14,232 --> 00:37:15,942 Riisun vaatteet. 682 00:37:16,025 --> 00:37:18,027 Älä ole outo. Käyn makuulle, 683 00:37:18,110 --> 00:37:20,947 läpsyttelen semiseisokin. 684 00:37:21,030 --> 00:37:24,825 Paiskaan sen laatikon väliin, plasma kiertämään. 685 00:37:24,909 --> 00:37:28,996 Ja kuule, kuristan sitä ja otat kuvan kolmosella. 686 00:37:29,080 --> 00:37:31,749 Ota kamerani ja räpsi reilusti. 687 00:37:31,832 --> 00:37:33,292 Karsin myöhemmin. 688 00:37:33,376 --> 00:37:34,877 Tykitä menemään. 689 00:37:34,961 --> 00:37:36,212 Selvä, yy, kaa, koo. 690 00:37:36,295 --> 00:37:38,673 Kuristus. Ota. Nyt. 691 00:37:42,426 --> 00:37:44,220 Se on pahempaa kuin muuttoapu. 692 00:37:45,221 --> 00:37:48,266 Kokeilin sitä. Ajattelin ottaa kuvan kotona. 693 00:37:48,349 --> 00:37:50,142 Karmea valaistus. Olen ulalla. 694 00:37:50,226 --> 00:37:52,395 Päättelin, että keittiö on hyvä. 695 00:37:55,481 --> 00:37:56,607 Vehje on paljaana. 696 00:37:57,775 --> 00:38:00,945 Karmea loisteputkivalo. Todella paha. 697 00:38:02,530 --> 00:38:03,864 Takapihan drone-kuva. 698 00:38:05,491 --> 00:38:09,620 Keppi peitti näkymän. Se oli kuin aurinkokello. 699 00:38:10,830 --> 00:38:12,456 Sitten otin yhden takaa. 700 00:38:13,416 --> 00:38:16,752 Munaa ei edes näkynyt. Mutta ainakin kokeilen. 701 00:38:17,253 --> 00:38:18,421 Heittelen ideoita. 702 00:38:19,338 --> 00:38:20,673 Se oli pelkkää pallia. 703 00:38:23,426 --> 00:38:24,927 Rajatut markkinat. 704 00:38:26,721 --> 00:38:28,306 Älkääkä käykö sohvalle. 705 00:38:28,389 --> 00:38:30,766 Linnunpesälook on vähän - 706 00:38:33,144 --> 00:38:34,103 luotaantyöntävä. 707 00:38:35,980 --> 00:38:38,482 Seuraajia lähtee, pari blokkaa. 708 00:38:39,150 --> 00:38:40,276 Kaksi raportoi. 709 00:38:46,449 --> 00:38:48,951 Yritän katsoa enemmän pornoa. 710 00:38:49,035 --> 00:38:50,786 Se on rankkaa. 711 00:38:51,746 --> 00:38:53,289 Muuten, hyviä uutisia. 712 00:38:53,372 --> 00:38:56,542 Minulla oli hiljan kolmenkimppa collegessa. 713 00:38:59,420 --> 00:39:01,213 Collegen kolmenkimppa… 714 00:39:02,340 --> 00:39:03,549 Se ei ollut parasta. 715 00:39:03,632 --> 00:39:07,219 Siinä olivat minä, kaverini ja toinen jätkä, ja se meni näin. 716 00:39:07,762 --> 00:39:08,596 Se on… 717 00:39:09,305 --> 00:39:10,264 Kuunnelkaa. 718 00:39:10,931 --> 00:39:14,060 Kolmannen piti olla tyttö. Se oli suunnitelma. 719 00:39:14,143 --> 00:39:15,895 Kaikki oli valmiina. 720 00:39:15,978 --> 00:39:18,397 Ja hän jänisti viime hetkellä. 721 00:39:18,481 --> 00:39:21,067 Ehdotin, että otetaan jätkä. Kokeillaan. 722 00:39:21,150 --> 00:39:24,153 Harjoitellaan askeleet. Katsotaan, toimiiko se. 723 00:39:24,236 --> 00:39:25,071 Siis - 724 00:39:25,571 --> 00:39:26,947 käydään liikkeet läpi. 725 00:39:27,490 --> 00:39:30,159 Ja olihan se jälkikäteen vähän homoa. 726 00:39:30,242 --> 00:39:33,371 En ajatellut loppuun asti, mutta sitähän se oli. 727 00:39:33,454 --> 00:39:34,538 Ei siinä mitään. 728 00:39:34,622 --> 00:39:37,541 Mutta kymmenen vuotta myöhemmin otin uusiksi. 729 00:39:37,625 --> 00:39:40,836 Se meni mönkään. Siinä oli kaksi miestä ja nainen. 730 00:39:40,920 --> 00:39:43,839 Odotimme hotellihuoneessa keikkaa. Kaikki joivat - 731 00:39:43,923 --> 00:39:45,966 ja joku ehdotti kolmenkimppaa. 732 00:39:46,050 --> 00:39:48,469 Kukaan ei ollut oikein kärryillä. 733 00:39:48,552 --> 00:39:50,513 Menin hakemaan drinkin, ja - 734 00:39:51,222 --> 00:39:54,183 he muhinoivat ja äijä huikkaa: "Sinun vuorosi." 735 00:39:54,266 --> 00:39:55,309 Olin että… 736 00:39:57,978 --> 00:40:00,189 Jotenkin tuntui kuin saisin jämät. 737 00:40:01,065 --> 00:40:01,941 Vai mitä? 738 00:40:02,024 --> 00:40:04,568 Se myytiin minulle… 739 00:40:06,237 --> 00:40:08,906 Taidan valittaa oikeuteen. 740 00:40:08,989 --> 00:40:12,910 Tätä varten pitäisi olla juristimainos kuten kaikelle muullekin. 741 00:40:12,993 --> 00:40:16,288 "Onko sinulle ehdotettu kolmenkimppaa, ja saitkin jämät?" 742 00:40:16,372 --> 00:40:18,624 Kyllä, itse asiassa on. 743 00:40:19,125 --> 00:40:22,002 "Sinulla saattaa olla oikeus korvauksiin." 744 00:40:24,630 --> 00:40:27,216 Tämä on minun mesoteelikasvaimeni. 745 00:40:31,720 --> 00:40:35,516 Yritän katsoa pornoa. Kaverini ehdotti yhtä sivustoa. 746 00:40:35,599 --> 00:40:39,687 Olin aivan loppu. Näin jo 500 miljoonaa videota. 747 00:40:39,770 --> 00:40:41,188 Mutta lupasin vilkaista. 748 00:40:42,314 --> 00:40:44,650 En halua jumittaa kolmea päivää. 749 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Käyn vain pikaisesti. 750 00:40:46,444 --> 00:40:49,280 Kirjoitin käsihoitovideo, se on helpoin. 751 00:40:49,363 --> 00:40:50,614 Kunhan saan tuntumaa. 752 00:40:51,657 --> 00:40:56,203 Siinä se on, ja alla lukee: "Muita videoita, joista saatat tykätä." 753 00:40:58,747 --> 00:41:02,543 Oletteko katsoneet muita videoita, joista saatatte tykätä? 754 00:41:03,752 --> 00:41:06,755 Ensimmäisessä teiniä pannaan joukolla hississä. 755 00:41:06,839 --> 00:41:10,551 Ettäkö tykkäisin siitä? "Kyllä vain." 756 00:41:10,634 --> 00:41:12,470 Ei. Harrastan käsihoitoja. 757 00:41:12,553 --> 00:41:14,096 Sehän on viatonta. 758 00:41:14,180 --> 00:41:17,558 "Ei. Olemme analysoineet sinua." 759 00:41:17,641 --> 00:41:19,477 Painoin vasta kolmea näppäintä. 760 00:41:19,560 --> 00:41:21,562 "Olet synkässä elämänvaiheessa." 761 00:41:21,645 --> 00:41:24,064 Olen vai? Käsihoito. 762 00:41:25,816 --> 00:41:29,069 "Katsot sen nyt tai viikon päästä. Miten on?" 763 00:41:29,153 --> 00:41:30,654 Katsotaan sitten nyt. 764 00:41:32,239 --> 00:41:35,868 Se tuntee minut paremmin kuin terapeuttini. Mutta huomasin, 765 00:41:36,368 --> 00:41:37,912 että kaikilla on iso muna. 766 00:41:37,995 --> 00:41:40,372 Aloin haaveilla valtavasta pornomunasta. 767 00:41:40,873 --> 00:41:41,707 Sitten… 768 00:41:42,833 --> 00:41:46,462 Sitten aloin epäillä unelmaani. Näin ei ehkä käy. 769 00:41:46,545 --> 00:41:49,006 Jos löydän pullon, jossa asustaa henki… 770 00:41:49,507 --> 00:41:51,091 Siinä on monta mutkaa. 771 00:41:51,175 --> 00:41:55,054 Mutta henki tulee esiin ja ilmoittaa: "Saat yhden toiveen." 772 00:41:55,137 --> 00:41:56,722 En kehtaisi. 773 00:41:56,805 --> 00:41:58,224 Tiedättehän. 774 00:41:58,307 --> 00:41:59,934 Liian itsekästä. 775 00:42:00,434 --> 00:42:02,895 Voisin korjata kaikenlaista. 776 00:42:03,646 --> 00:42:05,981 En tekisi sitä. Jos saisin 10 toivetta. 777 00:42:08,526 --> 00:42:11,153 Jättäisin sen varmaan häntäpäähän. 778 00:42:11,237 --> 00:42:13,822 Kun henki ei enää edes huomaa. 779 00:42:14,323 --> 00:42:17,785 Tekisin kaikkea hyvää, parantaisin sitä ja tätä, ja sitten. 780 00:42:17,868 --> 00:42:20,162 Viisi toivetta olisi kinkkinen. 781 00:42:20,246 --> 00:42:21,872 Viisi… 782 00:42:21,956 --> 00:42:24,333 Älä edes pakota miettimään. 783 00:42:24,833 --> 00:42:27,169 Se olisi ehkä viides toive. 784 00:42:27,253 --> 00:42:28,671 No niinpä. 785 00:42:29,588 --> 00:42:33,759 Parantaisin jotain, mutta joskus on vedettävä kotiin päin. 786 00:42:34,343 --> 00:42:36,971 Niin se Vegasissa menee, hitto vie. 787 00:42:38,180 --> 00:42:39,473 Perkule. 788 00:42:40,516 --> 00:42:45,354 Istuin läppärillä. Tiedättekö, mikä clickbait on? Tiedätte. 789 00:42:46,146 --> 00:42:49,441 Clickbait on… Minäpä kerron. Kävin keikalla Nashvillessä. 790 00:42:49,525 --> 00:42:52,194 Joku takana sai kohtauksen. 791 00:42:52,278 --> 00:42:53,904 Hänet raahattiin pois. 792 00:42:53,988 --> 00:42:58,742 Seuraavana päivänä Yahoossa luki: "David Spade keskeytti kohtauksen vuoksi." 793 00:42:58,826 --> 00:43:01,078 Otsikko siis houkuttelee klikkaamaan. 794 00:43:01,161 --> 00:43:04,164 Se on epämääräinen, jotta jengi klikkaisi. 795 00:43:04,248 --> 00:43:07,209 Yleensä klikkaamalla päädytään madonreikiin. 796 00:43:07,293 --> 00:43:09,712 Sata ikkunaa. Kunnon juoni. 797 00:43:09,795 --> 00:43:12,131 Se siis voittaa muut artikkelit. 798 00:43:12,214 --> 00:43:13,132 Olen tyhmä. 799 00:43:13,215 --> 00:43:16,719 Tiedän, mikä se on ja selaan, mitä Cardi B tekee. 800 00:43:16,802 --> 00:43:18,387 Minnesotan sää ja sitten: 801 00:43:18,470 --> 00:43:21,849 "Mitä vihannesta Tom Brady ei suostu syömään?" 802 00:43:26,895 --> 00:43:28,147 Mitä? 803 00:43:28,731 --> 00:43:30,274 Ihan tyhmää. Mitä väliä? 804 00:43:34,278 --> 00:43:35,696 Onko se joku kookos? 805 00:43:37,448 --> 00:43:39,617 Typerää. Sitten skrollaan alas. 806 00:43:40,326 --> 00:43:44,330 En saa mitään tolkkua, koska ajatus jäi kummittelemaan. 807 00:43:44,413 --> 00:43:45,664 Olen ansassa. 808 00:43:45,748 --> 00:43:49,627 Palaan siis takaisin, klikkaan otsikkoa ja sitten mennään. 809 00:43:49,710 --> 00:43:52,671 Ensin: "Tom Brady syntyi Pohjois-Kaliforniassa." 810 00:43:57,551 --> 00:43:58,761 Seuraava. 811 00:43:59,928 --> 00:44:02,890 "Tom Brady aloitti jalkapallon 7-vuotiaana." 812 00:44:11,440 --> 00:44:14,526 Missä ne vitun vihannekset ovat, 813 00:44:14,610 --> 00:44:18,364 joista lupasitte pyhästi kertoa minulle? 814 00:44:21,158 --> 00:44:24,953 Säästän teiltä 27 klikkausta. Se on tomaatti, arvon yleisö. 815 00:44:25,037 --> 00:44:26,121 Arvasin väärin. 816 00:44:26,205 --> 00:44:31,543 Se on sietämätöntä. Neljä minuuttia myöhemmin selaan edelleen. 817 00:44:31,627 --> 00:44:33,962 Sää, jalkapallo. Ja sitten: 818 00:44:34,046 --> 00:44:37,424 "Et ikinä arvaa, miltä kasarinäyttelijätär näyttää nyt." 819 00:44:44,932 --> 00:44:45,808 Voi pojat. 820 00:44:46,475 --> 00:44:49,853 Säästän teiltä 55 klikkausta ja 2,5 tuntia. 821 00:44:49,937 --> 00:44:52,314 Hän on rupsahtanut, arvon yleisö. 822 00:44:54,233 --> 00:44:55,234 Se on ilkeää. 823 00:44:55,317 --> 00:44:57,736 Hän vanheni 30 vuotta 30 vuodessa. 824 00:44:57,820 --> 00:44:59,238 Se oli hänen rikoksensa. 825 00:45:01,615 --> 00:45:04,159 Sori, ettei hän näytä samalta kuin nuorena. 826 00:45:06,078 --> 00:45:08,205 Sitten lukee: "Katso tätä mulkeroa…" 827 00:45:08,288 --> 00:45:09,123 Se olin minä. 828 00:45:12,543 --> 00:45:14,461 "Mitä hänelle tapahtui?" 829 00:45:15,337 --> 00:45:16,797 Kuva oli vielä hyvä. 830 00:45:18,924 --> 00:45:21,135 Voi pojat. Eipä siinä… 831 00:45:21,635 --> 00:45:23,303 Ihan jonninjoutavaa. 832 00:45:26,849 --> 00:45:29,351 Muistan vikan päivän ennen vanhaa kunnon - 833 00:45:29,852 --> 00:45:31,145 lockdownia. 834 00:45:31,228 --> 00:45:33,355 Se oli tärkeä päivä. Kävin Ihopissa. 835 00:45:34,440 --> 00:45:36,108 Kai tiedät, mikä se on. -Joo. 836 00:45:36,191 --> 00:45:37,943 Selvä. Alamme edistyä. 837 00:45:39,403 --> 00:45:42,948 Löysin karvan kananmunistani, ja söin ne silti. 838 00:45:43,031 --> 00:45:44,158 Siinä kävi näin. 839 00:45:44,241 --> 00:45:47,453 En halunnut odottaa toista 20 minuuttia. 840 00:45:47,536 --> 00:45:49,955 Eikä kukaan ollut näkemässä. 841 00:45:50,038 --> 00:45:52,291 Mutta se oli häpykarva. Unohdin sanoa. 842 00:45:53,041 --> 00:45:54,793 Se tekee siitä vähän outoa. 843 00:45:54,877 --> 00:45:58,338 Hilpeä häpykarvanen. Ne erottaa saman tien. 844 00:45:59,339 --> 00:46:01,633 Siinä on jotain härskiä. 845 00:46:02,551 --> 00:46:05,679 Ja se oli yhä kiinni miehen palleissa. Se oli pahinta. 846 00:46:06,972 --> 00:46:09,641 Söin ympäriltä. Ihan sama minulle ja hänelle. 847 00:46:10,559 --> 00:46:12,853 Hän ei ollut työntekijä, joten… 848 00:46:14,438 --> 00:46:16,440 Häpykarvat ovat muuten todellisia. 849 00:46:16,523 --> 00:46:19,359 Naiset ehkä vaihtavat mattonsa parkettiin. 850 00:46:19,443 --> 00:46:20,861 Miehillä… 851 00:46:22,029 --> 00:46:26,366 Kunnon häpykarvakukkula. Jos kävitte pisoaarilla täällä. 852 00:46:26,950 --> 00:46:27,868 Altaassa on - 853 00:46:28,619 --> 00:46:31,497 ehkä 50 000 häpykarvaa, enkä käsitä miten. 854 00:46:32,247 --> 00:46:35,709 Pisoaarille mennään ja vedetään muna ulos. 855 00:46:35,793 --> 00:46:38,587 Mikä ihmeen hässäkkä siinä on? 856 00:46:39,963 --> 00:46:42,007 Kuin harjaa putsaisi. 857 00:46:43,342 --> 00:46:46,428 Mitä? Ja yläreunassa roikkuu kymmenen. 858 00:46:48,013 --> 00:46:49,848 Ne yrittävät pakoon. 859 00:46:49,932 --> 00:46:50,849 En tiedä. 860 00:46:50,933 --> 00:46:55,062 Sitä ei ratkaista tänään, mutta se rassaa minua. Joten… 861 00:46:55,729 --> 00:46:58,440 Minut on aivopesty pitämään tuheroista. 862 00:46:58,524 --> 00:47:04,655 Vartuin puskien keskellä. Selasin Hustleria, Penthousea ja muita. 863 00:47:04,738 --> 00:47:07,533 Kaikilla oli pöheiköt ja… 864 00:47:08,033 --> 00:47:11,245 Kun viimein näin naisen alasti, huomasin puskan. 865 00:47:11,328 --> 00:47:14,873 Hän vastasi: "Olen aikuinen nainen. Niin siinä käy. 866 00:47:14,957 --> 00:47:18,669 Tykkäätkö paljaasta? Kuin 9-vuotiaalla? Oletko pedofiili?" 867 00:47:19,920 --> 00:47:20,879 Mutta nyt, 868 00:47:21,839 --> 00:47:24,216 kun kysyy puskan perään. 869 00:47:24,299 --> 00:47:25,968 "Siitäkö tykkäät?" Vastaan: 870 00:47:26,552 --> 00:47:30,097 "Ei, tykkään paljaasta 9-vuotiaasta. Kuin pedofiili." 871 00:47:30,180 --> 00:47:32,808 Hän tokaisee: "Hyvä. Sitä nimittäin saat." 872 00:47:32,891 --> 00:47:37,271 Miten se nyt menee? Naiset, päättäkää jo. 873 00:47:38,522 --> 00:47:42,484 Ekassa on järkeä. Eikä se muuten ollut vain söpö kiitorata. 874 00:47:42,568 --> 00:47:46,780 Ei minun aikoinani. Ehei, se oli babuška. 875 00:47:47,281 --> 00:47:49,199 Hyvänen aika sentään. 876 00:47:49,283 --> 00:47:51,910 Se oli kunnon läntti. 877 00:47:52,911 --> 00:47:56,164 Se jatkui lahkeiksi asti. Oikea pöheikkö. 878 00:47:56,248 --> 00:47:58,959 Kutitti kylkiluita. Ei siihen ole sääntöjä. 879 00:47:59,042 --> 00:48:00,294 Se oli täysin villiä. 880 00:48:02,838 --> 00:48:05,799 Alushousut näyttivät lauenneilta turvatyynyiltä. 881 00:48:08,218 --> 00:48:10,762 Nukuin sen päällä kuin tyynymainoksessa. 882 00:48:15,893 --> 00:48:19,062 Jos yhden vetää suoraksi, se on 15 senttiä pitkä. 883 00:48:20,647 --> 00:48:21,857 Painetaan alas. 884 00:48:25,319 --> 00:48:27,821 Menin Macy'siin ostamaan - 885 00:48:28,447 --> 00:48:31,116 kaikenlaista. Tarvitsin sukat ja paidan. 886 00:48:31,199 --> 00:48:33,577 Käyn laakson Macy'sissä. 887 00:48:35,162 --> 00:48:38,874 Se on kauempana, mutta olen siellä 9 % kuuluisampi. 888 00:48:39,750 --> 00:48:41,460 Ajomatka palkitsee. 889 00:48:41,960 --> 00:48:43,253 Sovellus kertoo. 890 00:48:43,337 --> 00:48:45,714 Menin sinne ja… 891 00:48:46,715 --> 00:48:49,927 Halusin ensin sukat, mutta niitä ei myydä kuin kenkiä. 892 00:48:50,010 --> 00:48:51,553 Koot ovat erilaiset. 893 00:48:51,637 --> 00:48:54,598 Paketissa lukee: "Sopii koosta 37 kokoon 62." 894 00:48:57,351 --> 00:48:59,811 Onneksi kondomeja ei myydä niin. 895 00:49:00,520 --> 00:49:02,356 "Sopii aasialaisista mustiin." 896 00:49:02,439 --> 00:49:05,609 Tiedän olevani vähän… 897 00:49:06,902 --> 00:49:08,695 Muuten pikku vinkki. 898 00:49:09,488 --> 00:49:11,198 Ostakaa Magnum-kumeja. 899 00:49:11,281 --> 00:49:12,950 Niitä jättikokoisia. 900 00:49:13,033 --> 00:49:15,118 Jotta nainen ilahtuu. 901 00:49:15,202 --> 00:49:17,871 Ei niitä käytetä vaan ripotellaan ympäriinsä. 902 00:49:17,955 --> 00:49:20,791 Yksi takkaan, toinen blenderin viereen. 903 00:49:20,874 --> 00:49:23,085 Ihan sama. Muttei liian ilmiselvästi. 904 00:49:23,168 --> 00:49:25,545 Käytän niitä lasinalusina. Se menee yli. 905 00:49:26,421 --> 00:49:28,006 Nainen hämmästyy. 906 00:49:28,090 --> 00:49:29,591 Ja minä: "Täh? 907 00:49:30,092 --> 00:49:31,593 Mitä se siellä tekee? 908 00:49:32,135 --> 00:49:33,804 Sen pitäisi olla munassani." 909 00:49:38,809 --> 00:49:40,435 "Onpa kiusallista." 910 00:49:44,147 --> 00:49:48,193 Liian isoa ei silti kannata käyttää. 911 00:49:48,276 --> 00:49:51,571 Mikään ei ole pahempaa kuin lötkö kumi. Vai mitä, naiset? 912 00:49:52,072 --> 00:49:53,532 Se on niin noloa. 913 00:49:54,616 --> 00:49:57,202 Tyyppi selittää: "Ihan naurettavaa. 914 00:49:57,285 --> 00:49:59,413 Kumi on rikki. Ja arvaa mitä. 915 00:50:00,038 --> 00:50:03,125 En koskaan valita, mutta nyt laitan meiliä. 916 00:50:03,208 --> 00:50:04,876 Hyvät herrat." 917 00:50:05,502 --> 00:50:08,380 On noloa lainata hiuslenkkiä, jotta kumi pysyy. 918 00:50:08,463 --> 00:50:11,842 "Lainaatko sitä hetkeksi? Varmistan suuaukon." 919 00:50:13,427 --> 00:50:15,679 Eikä kumi saa olla väljä sivuilta. 920 00:50:15,762 --> 00:50:19,016 "Klang klang, sanoo raitiovaunu", yrität vitsailla. 921 00:50:22,144 --> 00:50:24,062 Haluan tehdä Magnum Junioreja. 922 00:50:24,146 --> 00:50:25,981 Täältä tullaan, Leijonan luola. 923 00:50:26,064 --> 00:50:29,901 Magnum, ja pienellä "juniors". Kuljet koppavana, "junior". 924 00:50:33,030 --> 00:50:34,156 Kaukaa viisas. 925 00:50:35,657 --> 00:50:40,495 Sitten ostin paidan. Ja Macy'sissä on yhdeksänsuuntainen peili. 926 00:50:40,996 --> 00:50:43,457 Oletteko nähneet itsenne sivulta? 927 00:50:43,540 --> 00:50:44,624 En suosittele. 928 00:50:45,584 --> 00:50:46,793 Yrittäkää välttää. 929 00:50:46,877 --> 00:50:51,798 Olen hädin tuskin sinut yksisuuntaisen peilikuvani kanssa. 930 00:50:52,924 --> 00:50:55,260 Olen kuutonen tai seiska. Luin netistä. 931 00:50:55,343 --> 00:50:57,763 Ratsastan persoonalla. Eikä siinä mitään. 932 00:50:58,263 --> 00:50:59,890 Hyväksyn sen tässä kohtaa. 933 00:50:59,973 --> 00:51:02,642 Ymmärrän. Mutta kun katson peiliin, 934 00:51:02,726 --> 00:51:05,812 tiedän, milloin näytän hyvältä. Joten testaan paitaa. 935 00:51:06,730 --> 00:51:09,191 Ei kovin paha. Tämä on tällainen - 936 00:51:10,150 --> 00:51:11,276 cowboypai… 937 00:51:14,613 --> 00:51:16,948 Olenko tuo minä? 938 00:51:18,158 --> 00:51:18,992 Ei saatana. 939 00:51:20,035 --> 00:51:21,953 Kuvottavaa. Olenko tuo minä? 940 00:51:22,829 --> 00:51:26,333 Tuoltako näytän sivulta? Tuonko maailma näkee joka päivä? 941 00:51:26,416 --> 00:51:27,667 Kuka kutsui Klonkun… 942 00:51:28,919 --> 00:51:29,920 Helvetti soikoon. 943 00:51:30,003 --> 00:51:30,962 Surullista. 944 00:51:31,046 --> 00:51:34,966 Olen kirjaimellisesti seiska, kuutonen, viitonen, kakkonen… 945 00:51:36,468 --> 00:51:37,302 Brutaalia. 946 00:51:38,512 --> 00:51:41,681 Itseluottamus romahtaa, joten pysyn baarissa litteänä. 947 00:51:41,765 --> 00:51:43,558 "Leidit, oletteko kollegoita? 948 00:51:44,976 --> 00:51:46,103 Sama yritys, vai? 949 00:51:46,853 --> 00:51:47,854 Sepä kiehtovaa. 950 00:51:49,231 --> 00:51:51,983 Mitä juotte? Vodkasoodaa? Minäpä kipaisen." 951 00:51:55,654 --> 00:51:56,613 Pysyn litteänä. 952 00:52:00,200 --> 00:52:01,243 Jessus. 953 00:52:02,077 --> 00:52:03,578 Jukoliste. 954 00:52:07,457 --> 00:52:09,668 Ystäväni taitaa olla pedofiili. 955 00:52:10,710 --> 00:52:12,587 Vaihdan vähän vaihteita. 956 00:52:14,172 --> 00:52:15,757 Mutten tiedä varmaksi. 957 00:52:17,050 --> 00:52:20,345 Kaipaan vähän enemmän dataa, ennen kuin ilmiannan hänet. 958 00:52:20,846 --> 00:52:22,556 Nyt se on pelkkä aavistus. 959 00:52:23,765 --> 00:52:27,060 Menin kylään ja hän toljotti lasten baseball-turnausta. 960 00:52:29,771 --> 00:52:30,730 En tykkää. 961 00:52:32,399 --> 00:52:36,820 Annoin hänelle mahdollisuuden. "Hei, tunnetko tenavan telkkarissa?" 962 00:52:36,903 --> 00:52:37,904 Hän vastaa: "En." 963 00:52:41,616 --> 00:52:44,536 "Mutta ovathan he upeita atleetteja." 964 00:52:45,829 --> 00:52:47,122 Ovatko? 12-vuotiaana. 965 00:52:48,415 --> 00:52:51,209 "Katso tuonkin pohkeita." Meikä lähtee. 966 00:52:51,293 --> 00:52:52,836 Hiivin ulos - 967 00:52:52,919 --> 00:52:54,754 Karhu-ryhmän tieltä. 968 00:52:55,463 --> 00:52:59,885 Onhan se outoa, ettei nykyään voi edes kehua jonkun lasta. 969 00:52:59,968 --> 00:53:03,513 Ennen oli toisin. Minuakin kehuttiin paljon. 970 00:53:05,473 --> 00:53:08,310 Mutta jos joku on 7-vuotiaan tyttärensä kanssa, 971 00:53:08,393 --> 00:53:09,811 ja kehuu: "Tyttäresi…" 972 00:53:10,312 --> 00:53:12,939 Ei tyttöä voi sanoa nätiksi. Muuten… 973 00:53:16,735 --> 00:53:18,486 Mitä? Oikeasti nyt. 974 00:53:19,696 --> 00:53:22,407 Sitten loukkaannun ja haluan puolustautua. 975 00:53:22,490 --> 00:53:25,368 "Hei, en ole mikään hyypiö pedofiili, 976 00:53:25,452 --> 00:53:28,538 Ja jos olisinkin, en aloittaisi lapsestasi. 977 00:53:28,622 --> 00:53:30,123 En tuolla naamalla. 978 00:53:30,832 --> 00:53:32,334 Hän menettelee. 979 00:53:33,418 --> 00:53:37,047 Jos siihen ryhdyn, aloitan lapsesta 7-Elevenissä. 980 00:53:37,130 --> 00:53:38,298 Hän on eka. 981 00:53:38,381 --> 00:53:40,926 Omasi on listan perukoilla." 982 00:53:42,302 --> 00:53:43,178 Hyypiö. 983 00:53:45,013 --> 00:53:49,976 Kun jotain tapahtuu varhain elämässä, myöhempiä seurauksia on vaikea arvata. 984 00:53:50,060 --> 00:53:53,355 Esimerkiksi housujen alasveto peruskoulussa. 985 00:53:53,438 --> 00:53:55,440 Typerää, hauskaa. Tuttua kaikille. 986 00:53:55,523 --> 00:53:59,194 Olin 11-vuotias, kun pelasin jalkapalloa. 987 00:54:00,028 --> 00:54:03,949 Joku haastoi tekemään sen valmentajalle. Huono idea jälkikäteen. 988 00:54:04,574 --> 00:54:06,451 Vedin housut alas pelin aikana. 989 00:54:07,244 --> 00:54:12,165 Eikä kukaan kertonut, että hänellä oli historian komein anakondakulli - 990 00:54:12,249 --> 00:54:14,042 eikä hän käytä alushousuja. 991 00:54:14,125 --> 00:54:15,752 Siinä sitä mentiin. 992 00:54:15,835 --> 00:54:17,087 Nykäisin… 993 00:54:18,463 --> 00:54:19,839 Leuat loksahtivat. 994 00:54:19,923 --> 00:54:24,052 "Mitä vittua?" Koko stadion jähmettyi. 995 00:54:25,553 --> 00:54:28,014 Etenkin hän. Hän nautti olostaan. 996 00:54:28,848 --> 00:54:32,310 Hän antoi mulkun heilua hetken tuulessa. 997 00:54:32,394 --> 00:54:34,437 "Katsokaa kunnolla!" 998 00:54:36,147 --> 00:54:38,525 Valmentaja näytti kaikille, kuka määrää. 999 00:54:39,234 --> 00:54:43,113 Hän ei vetänyt housuja ylös ennen aikalisää 8 minuuttia myöhemmin. 1000 00:54:43,738 --> 00:54:44,781 Lopulta: 1001 00:54:44,864 --> 00:54:46,908 "Kahjot kakarat." 1002 00:54:52,789 --> 00:54:56,042 Sitten äidit alkoivat tulla treeneihin tunnin etuajassa. 1003 00:54:57,836 --> 00:55:00,714 He pukeutuivat kuin Golden Globesiin. 1004 00:55:02,340 --> 00:55:03,967 Joopa joo. 1005 00:55:06,177 --> 00:55:07,762 Flirttailu on rankkaa. 1006 00:55:07,846 --> 00:55:09,973 Joskus flirttailee mimmille… 1007 00:55:10,056 --> 00:55:12,225 Pyysin yhtä ulos, ja pikku vinkki. 1008 00:55:12,309 --> 00:55:15,729 Jos hän ei vastaa viestiin heti, peli on menetetty. 1009 00:55:16,229 --> 00:55:18,606 Hänellä kesti neljä päivää vastata: 1010 00:55:19,274 --> 00:55:21,860 "Voi luoja, olen surkein tekstaaja." 1011 00:55:22,652 --> 00:55:24,279 Aha, joo. 1012 00:55:24,946 --> 00:55:28,325 Vastasin ja kolmen päivän päästä: "Voi luoja, unohdin. 1013 00:55:28,408 --> 00:55:29,951 Olen surkea tässä." 1014 00:55:31,619 --> 00:55:35,290 Ei kukaan ole huono tekstaamaan, ei tällä planeetalla. 1015 00:55:35,373 --> 00:55:39,252 Se on kehno tekosyy. Sain hänet viimein treffeille. 1016 00:55:39,753 --> 00:55:42,172 Ja koko illan hän näpräsi puhelintaan. 1017 00:55:46,634 --> 00:55:48,762 Alatkin päästä jyvälle. 1018 00:55:53,224 --> 00:55:54,559 Siitä se lähtee. 1019 00:55:55,435 --> 00:55:56,394 Hieno homma. 1020 00:55:59,230 --> 00:56:00,982 Niin tyhmää. 1021 00:56:01,941 --> 00:56:03,193 Voi pojat. 1022 00:56:05,362 --> 00:56:08,740 Näin Caitlyn Jennerin autonäyttelyssä. 1023 00:56:09,324 --> 00:56:11,451 Tiedättekö Caitlyn Jennerin? 1024 00:56:11,534 --> 00:56:14,746 Kun olin lapsi, Bruce Jenner oli olympialaisissa. 1025 00:56:14,829 --> 00:56:17,916 Sitten tuli se pieni muutos, eikä siinä mitään. 1026 00:56:19,793 --> 00:56:22,170 Ainoa juttu joka tuntui - 1027 00:56:23,046 --> 00:56:25,757 mielenkiintoiselta oli nimi Caitlyn. 1028 00:56:27,133 --> 00:56:29,761 Se nimi on varattu 30-vuotiaille. 1029 00:56:29,844 --> 00:56:33,515 Se on psykologinen temppu vaikuttaa nuoremmalta. Tajuan sen. 1030 00:56:33,598 --> 00:56:36,142 Temppu se on silti. Minun nimeni on David. 1031 00:56:36,226 --> 00:56:38,395 Kuin Marlon Blando. Tylsä David. 1032 00:56:38,478 --> 00:56:39,979 Tyhmä ja unohdettava. 1033 00:56:40,063 --> 00:56:44,192 Jos haluan kuulostaa 27-vuotiaalta, vaihdan nimeni Connoriksi. 1034 00:56:44,275 --> 00:56:46,152 Olen yhdessä yössä 27. 1035 00:56:46,236 --> 00:56:49,406 "Connor Spade, mikä meininki?" "Eipä mitään, vapetan." 1036 00:56:53,451 --> 00:56:55,370 Mutta siltä se kuulostaa. 1037 00:56:55,954 --> 00:56:58,164 Se voisi toimia. Ja Caitlyn - 1038 00:56:58,248 --> 00:57:00,542 oli jotain 71. 1039 00:57:00,625 --> 00:57:01,543 Arvaa mitä. 1040 00:57:02,043 --> 00:57:03,586 Et voi olla Caitlyn. 1041 00:57:03,670 --> 00:57:06,548 Tiedätkö, mikä nimi sopisi? Barb. 1042 00:57:07,966 --> 00:57:09,592 "Barb Jenner, hei. 1043 00:57:11,636 --> 00:57:12,929 Olen Barb. 1044 00:57:13,430 --> 00:57:14,556 Kuinka voit?" 1045 00:57:15,348 --> 00:57:17,767 Tai Dottie tai Ruthie. Jotain muuta. 1046 00:57:18,518 --> 00:57:20,186 Et ole Dakota. Olet Dolores. 1047 00:57:20,270 --> 00:57:21,771 Joku tolkku on oltava. 1048 00:57:21,855 --> 00:57:27,610 Minunkin ystäväni vanhentavat minua. Se on ärsyttävää. 1049 00:57:27,694 --> 00:57:32,031 Kysyn naiselta: "Esittelenkö kaverini? Tiedätkö Rickin, Peten ja Rogerin?" 1050 00:57:32,115 --> 00:57:36,661 "Mitä helvettiä? Ei kiitos. Kuulostaa vanhalta näkemättäkin." 1051 00:57:38,079 --> 00:57:38,913 Traagista. 1052 00:57:38,997 --> 00:57:41,916 Minun pitää valehdella. "Aiden, Cayden ja Jaden." 1053 00:57:43,293 --> 00:57:45,670 "Kiva, otetaan pullo." 1054 00:57:47,130 --> 00:57:48,173 Kun Caitlyn - 1055 00:57:49,340 --> 00:57:52,552 tuli ulos, julkkikset osoittivat tukensa. 1056 00:57:52,635 --> 00:57:56,222 Courteney Cox ja Cindy Crawford ihastelivat Caitlyniä. 1057 00:57:56,306 --> 00:57:58,016 "Hän on tyrmäävä." 1058 00:57:58,099 --> 00:58:00,185 Joku sanoo: "Näytät vähän häneltä." 1059 00:58:00,268 --> 00:58:01,936 "Haista paska. Oikeasti? 1060 00:58:02,562 --> 00:58:06,232 Näytänkö? Peru sanasi." 1061 00:58:06,316 --> 00:58:09,277 Kaveri miettii, että johan muuttui ääni kellossa. 1062 00:58:13,198 --> 00:58:15,241 Onhan sinulla hauskaa? Hyvä. 1063 00:58:16,242 --> 00:58:17,744 Okei. Joo. 1064 00:58:17,827 --> 00:58:19,162 Täällä on mukavaa. 1065 00:58:20,663 --> 00:58:22,457 Hienoa, että tulitte. 1066 00:58:24,375 --> 00:58:25,752 Pistin cowboypaitani. 1067 00:58:25,835 --> 00:58:29,464 Asiat loksahtelevat. Todellakin. Tulin lentämällä. 1068 00:58:30,256 --> 00:58:33,301 Sanotaanko, että otin Southwestin. 1069 00:58:36,095 --> 00:58:39,682 Southwest on vähän kökkö lentoyhtiö. Ihan näin meidän kesken. 1070 00:58:41,518 --> 00:58:44,479 Ensinnäkin olen lentänyt heillä vuosia. 1071 00:58:45,355 --> 00:58:48,816 Kun menen terminaaliin, en pääse edes 400 metrin päähän, 1072 00:58:48,900 --> 00:58:51,027 kun joku jo toppuuttelee. 1073 00:58:52,153 --> 00:58:54,739 "Siivoamme koneen tässä välissä." 1074 00:58:54,822 --> 00:58:57,367 Tyyppi roiskii ilmanraikastinta. 1075 00:58:57,450 --> 00:58:58,701 "Sisään vain. 1076 00:58:59,494 --> 00:59:02,830 Tuokaa karja." Kerralla. "Paikat ykkösestä tuhanteen." 1077 00:59:02,914 --> 00:59:04,832 Eli minä. 1078 00:59:04,916 --> 00:59:07,794 Se on kuin sähköjalkapallo. Tuupimme toisiamme. 1079 00:59:08,378 --> 00:59:09,420 Sitten - 1080 00:59:09,504 --> 00:59:14,342 stuertilla on shortsit, koska se on hauska lentoyhtiö. 1081 00:59:14,425 --> 00:59:18,221 Kerron salaisuuden. Kellään ei ole kivaa. Ei hänellä, ei minulla. 1082 00:59:18,721 --> 00:59:22,392 Hän on hikinen, koska Vegas on heidän hubinsa. Termit hallussa. 1083 00:59:22,475 --> 00:59:25,270 Kulkusillalla stuertti kuuluttaa: 1084 00:59:25,353 --> 00:59:29,941 "Kaikki koneeseen. Pyydän, portti on työnnettävä pois." 1085 00:59:30,024 --> 00:59:34,779 Muulla ei ole väliä. "Portti pois. Työnnetään portti ja matkaan." 1086 00:59:34,862 --> 00:59:37,865 Käytävällä hän pyytää: "Olkaa ystävällisiä. 1087 00:59:37,949 --> 00:59:41,744 Älkää etsikö käytäväpaikkaa, niitä ei ole. On vain keskipaikkoja. 1088 00:59:41,828 --> 00:59:44,914 Olemme ainoa lajissamme. Se on liki mahdotonta. 1089 00:59:44,998 --> 00:59:49,252 Meillä on vain keskipaikkoja. Älkääkä vilkuilko ylälokeroita. 1090 00:59:49,335 --> 00:59:53,172 Ne ovat täynnä. Aivan tukossa. Ne täyttyivät aamuneljältä. 1091 00:59:53,673 --> 00:59:59,095 Sinne ei mahdu laturia, kolikkoa tai vaahtokarkkia. Istukaa alas. 1092 00:59:59,178 --> 01:00:02,265 Ottakaa roinat syliinne. Maksoitte 49 dollaria. 1093 01:00:02,348 --> 01:00:05,351 Teitte diilin pirun kanssa. Itsepähän lähditte. 1094 01:00:05,852 --> 01:00:07,395 Turha valittaa." 1095 01:00:08,521 --> 01:00:10,815 Istuin siinä roinat sylissäni. 1096 01:00:11,316 --> 01:00:14,319 Kysyin vieruskaverilta: "Saammekohan ruokaa?" 1097 01:00:14,402 --> 01:00:17,989 "Jätkä luulee saavansa ruokaa!" "Kysyin vain." 1098 01:00:18,072 --> 01:00:19,699 "Ruokatilanne on tämä. 1099 01:00:21,618 --> 01:00:23,786 Jäljellä on viisi pähkinäpussia. 1100 01:00:25,872 --> 01:00:28,666 Ne ammutaan lennon puolivälissä t-paita-tykillä. 1101 01:00:28,750 --> 01:00:30,877 Onko selvä? Olkaa siis valppaina. 1102 01:00:31,878 --> 01:00:34,839 Yksi on hunajapaahdettu, ehkä käy mäihä. 1103 01:00:36,591 --> 01:00:40,053 Pähkinäallergisille tiedoksi, kaksi on jo avattu. 1104 01:00:40,136 --> 01:00:43,097 Koita tottua, Madge. 1105 01:00:44,223 --> 01:00:45,975 Ryömikää vessaan kuolemaan." 1106 01:00:47,435 --> 01:00:52,440 He ovat oikeasti mukavaa väkeä. Lähtiessäni halusin kiittää. 1107 01:00:53,149 --> 01:00:57,278 "Kaikki ovat sairaana ja lennot myöhästyvät. Kiitos, kun tulitte." 1108 01:00:57,362 --> 01:01:00,323 Hän vastaa: "Niinpä. Tulin koronastani huolimatta." 1109 01:01:00,406 --> 01:01:01,240 "Kiitos siitä. 1110 01:01:01,824 --> 01:01:04,035 Sitä tarkoitankin. Suurkiitokset." 1111 01:01:10,208 --> 01:01:12,126 Pornohenki. 1112 01:01:12,627 --> 01:01:17,048 Otin muuten… Jestas, sehän on Rolex. Otin… 1113 01:01:24,722 --> 01:01:25,973 Tyhmää. Otin - 1114 01:01:26,933 --> 01:01:30,395 yksityiskoneen hiljattain. Kerskailen siksi, 1115 01:01:30,478 --> 01:01:32,021 etten harrasta sitä usein. 1116 01:01:32,563 --> 01:01:34,565 Näen mimmejä Instagramissa. 1117 01:01:34,649 --> 01:01:37,110 Miksi mallit ovat aina yksityiskoneessa? 1118 01:01:37,193 --> 01:01:40,863 Nehän ovat sikakalliita. Ajattelen, että he ovat hybridihuoria. 1119 01:01:40,947 --> 01:01:45,034 Sitä on vaikea selittää, mutta he eivät ole härkäkoukkuja. 1120 01:01:45,118 --> 01:01:47,370 Okei, selitän esityksen jälkeen. 1121 01:01:47,453 --> 01:01:49,831 Mutta emme ole täällä siksi. 1122 01:01:51,040 --> 01:01:53,084 Tiedän, kuinka kallista se on. 1123 01:01:53,167 --> 01:01:56,170 Koneet ovat tätä isoja. Ne ovat kuin kuumemittari. 1124 01:01:56,254 --> 01:01:59,340 Se on liian noloa Instaan. Mutta tiedän kokemuksesta. 1125 01:01:59,424 --> 01:02:02,510 Ne ovat 60 cm korkeita MRI-putkiloita siivillä. Näin… 1126 01:02:14,647 --> 01:02:19,068 Sinut on magneettikuvattu. Ja sinut. 1127 01:02:19,569 --> 01:02:22,155 Laitetaanpa rentouttavaa musiikkia. 1128 01:02:25,032 --> 01:02:25,950 Hak hak. 1129 01:02:26,743 --> 01:02:29,746 Joo, pääsin siistiin koneeseen. 1130 01:02:30,872 --> 01:02:33,166 Sain kyydin Jackson Hallin keikalle. 1131 01:02:33,249 --> 01:02:36,085 Olin tohkeissani. Otin kaverini mukaan. 1132 01:02:36,169 --> 01:02:40,256 Vihdoinkin siisti yksityiskone ja saan maistaa hybridihuoran elämää. 1133 01:02:40,339 --> 01:02:42,925 Istuin siis siinä - 1134 01:02:43,009 --> 01:02:44,302 ja kaikki meni hyvin. 1135 01:02:44,802 --> 01:02:48,222 Sitten lentäjä tulee pahaenteisenä. 1136 01:02:48,306 --> 01:02:49,265 Näin. 1137 01:02:52,602 --> 01:02:55,188 Mietin, että polttaako tuo toope. 1138 01:02:56,147 --> 01:02:58,566 Hän sanoo: "Ilmoitusluontoista asiaa. 1139 01:02:58,649 --> 01:03:02,069 Olemme vajaan 50 kilometrin päässä. 1140 01:03:03,321 --> 01:03:04,989 Tilanne näyttää pahalta." 1141 01:03:07,617 --> 01:03:09,285 Täräyttää kylmiltään. Kysyn: 1142 01:03:09,869 --> 01:03:12,872 "Mitä tarkoitat? Miten?" 1143 01:03:12,955 --> 01:03:17,835 "Tuuli puhaltaa 16 metriä sekunnissa ja siellä on paha lumimyräkkä. 1144 01:03:18,336 --> 01:03:20,588 Tilanne näyttää pahalta." 1145 01:03:22,757 --> 01:03:25,259 Mutta arvatkaa mitä. Minusta yritetään." 1146 01:03:27,595 --> 01:03:29,514 Hän jättää meidät ällistelemään. 1147 01:03:30,932 --> 01:03:33,142 "Siis yritetään. Mitä se tarkoittaa?" 1148 01:03:33,226 --> 01:03:36,187 Kaverini toistaa, että yritämme. "Mitä?" tivaan. 1149 01:03:36,270 --> 01:03:38,731 "Pitäisikö pelätä? Eikö kannata yrittää?" 1150 01:03:38,815 --> 01:03:39,732 Sitten… 1151 01:03:40,399 --> 01:03:41,484 Pompin siinä… 1152 01:03:41,567 --> 01:03:44,737 Olen köytettynä. Dieetticolani hyppää kattoon. 1153 01:03:44,821 --> 01:03:49,534 Olen kauhuissani. Tiedättekö, kun joitakin naurattaa? Minä pissaan. 1154 01:03:49,617 --> 01:03:51,869 Kusen pelosta ympäriinsä. 1155 01:03:52,495 --> 01:03:54,413 Sitten tulee paussi. 1156 01:03:54,497 --> 01:03:56,457 Kaveri käskee: "Mene kysymään." 1157 01:04:00,419 --> 01:04:01,337 Minua oksettaa. 1158 01:04:01,420 --> 01:04:04,215 Kysyn: "Sanoit aiemmin…" Lentäjä huutaa: "Mitä?" 1159 01:04:04,298 --> 01:04:06,759 "Olen asiakas, älä huuda minulle." 1160 01:04:07,468 --> 01:04:11,389 Jatkan: "Sanoit aiemmin jotain yrittämisestä. Ei ole pakko. 1161 01:04:11,472 --> 01:04:14,433 Paskat yhdestä keikasta." Hän keskeyttää: 1162 01:04:15,184 --> 01:04:19,397 "Kuule, jos asfaltin yläpuolella on näkyvyyttä 30 metriä, 1163 01:04:19,480 --> 01:04:20,982 laskeudumme laillisesti." 1164 01:04:21,065 --> 01:04:22,108 Siis: 1165 01:04:22,775 --> 01:04:23,693 "Laillisesti? 1166 01:04:25,111 --> 01:04:28,531 Kuulostaa pahalta. En halua. "10 sekunnin ikkuna. Istu!" 1167 01:04:28,614 --> 01:04:31,158 "Miksi hemmetissä tottelen sinua?" 1168 01:04:31,242 --> 01:04:34,620 Istun alas ja sitten… 1169 01:04:34,704 --> 01:04:36,539 Se oli järjettömän pelottavaa. 1170 01:04:36,622 --> 01:04:40,793 Näimme ikkunasta lunta. Sitten tyhjää ja pam. 1171 01:04:40,877 --> 01:04:43,754 Kysyn: "Törmäsimmekö? Laskeuduimmeko?" 1172 01:04:46,215 --> 01:04:47,717 Nousin ylös ja portaat… 1173 01:04:48,801 --> 01:04:51,220 Mietin, että jestas sentään, selvisin. 1174 01:04:51,721 --> 01:04:53,723 Etenen hapuillen… 1175 01:04:55,558 --> 01:04:57,059 Pääsin asfaltille. 1176 01:04:58,436 --> 01:05:00,646 Olemme keskellä ei-mitään. 1177 01:05:00,730 --> 01:05:04,400 Parin kilometrin säteellä ei ole muita koneita. 1178 01:05:05,318 --> 01:05:06,235 "Mitä ihmettä?" 1179 01:05:06,319 --> 01:05:08,487 Kaksi työntekijää tekee näin. 1180 01:05:11,824 --> 01:05:14,201 Kysyn: "Mitä tapahtui?" 1181 01:05:14,285 --> 01:05:16,746 Hän vastaa, että putkahdimme pilvestä. 1182 01:05:20,041 --> 01:05:21,208 "Miten niin?" 1183 01:05:21,292 --> 01:05:24,921 "Kone putkahti 6 metrin korkeudesta. Ilmestyi." Ja minä: 1184 01:05:25,004 --> 01:05:26,297 "Missä kaikki ovat?" 1185 01:05:26,380 --> 01:05:29,717 "Voi kuule, 37 lentokoneen piti kääntyä. 1186 01:05:32,136 --> 01:05:34,430 Vain teidän koneenne laskeutui." 1187 01:05:34,513 --> 01:05:36,766 "Älä helvetissä. Miksi he kääntyivät?" 1188 01:05:36,849 --> 01:05:39,435 Takaa kuuluu: "Koska he ovat nössöjä." 1189 01:05:41,938 --> 01:05:45,149 Kiitos, että sain tulla. 1190 01:05:46,442 --> 01:05:47,401 Olette mahtavia. 1191 01:05:47,485 --> 01:05:48,361 Kiitos paljon. 1192 01:06:13,636 --> 01:06:16,764 Tekstitys: Katariina Uusitupa