1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:11,302 СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,149 --> 00:00:25,567 Да. 5 00:00:27,152 --> 00:00:28,278 О да. 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,071 Отлично. 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,074 Спасибо, Миннеаполис. 8 00:00:33,158 --> 00:00:33,992 Садитесь. 9 00:00:35,535 --> 00:00:38,413 Я рад вас видеть. Спасибо, балкон. Я ценю это. 10 00:00:43,334 --> 00:00:46,171 Спасибо, что пришли и заплатили полцены. 11 00:00:46,254 --> 00:00:47,505 Большое спасибо. Это… 12 00:00:48,923 --> 00:00:51,134 Сегодня меня пытались обнять. 13 00:00:51,217 --> 00:00:53,595 Мои слова могут показаться грубыми, но… 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,307 Меня увидела очень милая пожилая женщина. 15 00:00:57,390 --> 00:00:59,392 Мы застыли, и она сказала: «О нет. 16 00:00:59,976 --> 00:01:01,102 Подожди секунду. 17 00:01:01,853 --> 00:01:05,148 Ты что, какая-то знаменитость?» 18 00:01:06,357 --> 00:01:08,068 Я ответил: «Да, верно». 19 00:01:09,360 --> 00:01:11,571 И тут она говорит: «Обними меня». 20 00:01:11,654 --> 00:01:14,657 А я: «О нет». Не потому, что мне это не нравится. 21 00:01:14,741 --> 00:01:16,409 Просто я в ужасе. 22 00:01:16,493 --> 00:01:17,535 Понимаете? 23 00:01:18,119 --> 00:01:21,581 Кто до сих пор обнимается? Я ей: «Может, просто ударим кулачками?» 24 00:01:21,664 --> 00:01:23,291 А она мне: «Нет, иди сюда. 25 00:01:23,374 --> 00:01:24,584 Я люблю обниматься». 26 00:01:26,628 --> 00:01:28,588 Она раскинула руки пошире 27 00:01:29,339 --> 00:01:32,175 и двинулась на меня, так что я сдался. 28 00:01:32,258 --> 00:01:34,677 Я сказал: «Ладно. Давайте оба умрем». 29 00:01:35,261 --> 00:01:37,972 Потому что я не знал, что происходит. 30 00:01:38,556 --> 00:01:40,308 Но вот такой я параноик. 31 00:01:40,391 --> 00:01:43,186 Может, избавимся от фразы «Я люблю обниматься»? 32 00:01:43,269 --> 00:01:44,771 Она больше не работает. 33 00:01:44,854 --> 00:01:46,523 Что, сказал эти слова и всё? 34 00:01:46,606 --> 00:01:48,066 И делай, что хочешь? 35 00:01:49,317 --> 00:01:51,945 По очевидным причинам она не должна работать. 36 00:01:52,028 --> 00:01:55,156 И она точно не работает с парнями. По сотне причин. 37 00:01:55,240 --> 00:01:59,119 Мой дядя был таким. «Давай. Иди сюда! 38 00:01:59,202 --> 00:02:01,162 Я люблю хватать людей за задницы. 39 00:02:01,246 --> 00:02:02,747 Дай тебя потискать. 40 00:02:02,831 --> 00:02:04,457 Нет, всё хорошо. 41 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 Просто вот такой я человек. 42 00:02:06,793 --> 00:02:10,505 Не устраивай сцен из-за этого. Просто мне это нравится». 43 00:02:10,588 --> 00:02:12,465 «Мы это уже поняли». 44 00:02:12,549 --> 00:02:14,551 «Я старомодный парень. 45 00:02:14,634 --> 00:02:16,261 Это часть моего очарования. 46 00:02:16,344 --> 00:02:19,222 Я трогаю верблюжьи лапки. Это моя фишка. 47 00:02:19,305 --> 00:02:20,849 Чуток, костяшками пальцев. 48 00:02:20,932 --> 00:02:23,852 Я даже не чувствую ничего. У меня нет нервных окончаний. 49 00:02:23,935 --> 00:02:25,270 Нельзя на это злиться. 50 00:02:26,646 --> 00:02:28,606 Спроси родных. Я всегда так делал. 51 00:02:29,899 --> 00:02:33,903 Я люблю трогать дам за промежность, и это никого не напрягает. 52 00:02:35,488 --> 00:02:39,200 Я не хочу меняться. Да брось, не надо этой фигни про равенство». 53 00:02:40,827 --> 00:02:42,495 Думаю, с подобным покончено. 54 00:02:42,579 --> 00:02:44,873 Сам я из Калифорнии… 55 00:02:46,207 --> 00:02:49,043 Не знаю, слышали ли вы, но у нас идет третий год 56 00:02:49,127 --> 00:02:52,046 двухнедельной изоляции, и дела очень плохи. 57 00:02:54,215 --> 00:02:58,136 Изоляция — странная штука. Примерно через полгода после ее начала 58 00:02:58,219 --> 00:03:01,055 я спрашивал: «Что слышно о двухнедельной изоляции? 59 00:03:01,139 --> 00:03:04,350 Тебе кто-нибудь что-нибудь сказал? Я всё еще сижу дома». 60 00:03:04,934 --> 00:03:08,646 А потом наш губернатор собрался провести пресс-конференцию 61 00:03:09,147 --> 00:03:11,107 и объявить о снятии ограничений. 62 00:03:11,191 --> 00:03:14,110 Меня волнуют только рестораны. На остальное плевать. 63 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Я подумал: «Круто. Давай откроем рестораны». 64 00:03:16,821 --> 00:03:18,489 Вот он появляется в новостях. 65 00:03:18,573 --> 00:03:20,283 А зря, потому что он заявил: 66 00:03:20,366 --> 00:03:23,745 «С понедельника уровень опасности считается фиолетовым». 67 00:03:23,828 --> 00:03:27,207 Я такой: «Круто. Я не знаю, что это значит, но погнали». 68 00:03:27,832 --> 00:03:30,543 «С понедельника открываются каменоломни. 69 00:03:34,756 --> 00:03:37,425 Мастерские по ремонту луков». Что он сказал? 70 00:03:38,259 --> 00:03:39,093 «Луков»? 71 00:03:40,386 --> 00:03:41,763 «Центры декупажа. 72 00:03:43,890 --> 00:03:45,099 Приюты для гусениц». 73 00:03:45,183 --> 00:03:47,101 Что за фигня происходит? 74 00:03:47,185 --> 00:03:48,186 Что происходит? 75 00:03:49,395 --> 00:03:52,982 Что с ресторанами? Нет, это оранжевый уровень. 76 00:03:53,483 --> 00:03:56,110 Знаете такой? Нет… Это… 77 00:03:56,194 --> 00:03:57,987 Будет через полтора года, но… 78 00:03:59,614 --> 00:04:01,032 Это такая морока. 79 00:04:01,699 --> 00:04:03,409 А пару месяцев спустя 80 00:04:03,493 --> 00:04:05,578 появились слухи о вакцине. Помните? 81 00:04:08,373 --> 00:04:10,708 «Пфайзер». Я не знаю, как это произносится. 82 00:04:12,794 --> 00:04:13,920 Но потом, 83 00:04:14,003 --> 00:04:16,673 спустя год, внезапно появились 84 00:04:16,756 --> 00:04:19,509 три вакцины в один и тот же день. 85 00:04:19,592 --> 00:04:21,511 Подозрительно, но мне было плевать. 86 00:04:21,594 --> 00:04:24,430 Я хочу игнорировать это. Врежь мне и идем есть. 87 00:04:24,514 --> 00:04:27,684 Понимаете, что я имею в виду? Как-то это мутно — 88 00:04:28,768 --> 00:04:29,686 в ту же неделю. 89 00:04:32,021 --> 00:04:34,023 Я обеими руками «за». Мне плевать. 90 00:04:34,649 --> 00:04:37,777 За дело. И какое-то время это было похоже на скачки. 91 00:04:37,860 --> 00:04:41,489 Как-то так: «Вот "Пфайзер". Похоже, "Пфайзер" придет первым. 92 00:04:41,572 --> 00:04:44,826 Вот появляется "Модерна". 93 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 А кто это? "АстраЗенека"! 94 00:04:47,161 --> 00:04:48,871 Чуть-чуть вырывается вперед». 95 00:04:49,831 --> 00:04:52,500 В общем, «Пфайзер» побеждает, а потом в новостях 96 00:04:53,001 --> 00:04:55,253 парень из «Пфайзер» объявляет об этом. 97 00:04:55,336 --> 00:04:58,047 Они так горды: «Мы "Пфайзер". 98 00:04:58,923 --> 00:05:00,508 У нас 90% действенности». 99 00:05:00,591 --> 00:05:02,385 А я такой: «Что ты сказал?» 100 00:05:03,011 --> 00:05:03,970 Богом клянусь. 101 00:05:04,053 --> 00:05:06,639 Я думал, что он имел в виду «эффективность», 102 00:05:06,723 --> 00:05:09,350 потому что я плохо образован и ничего не знаю. 103 00:05:09,851 --> 00:05:14,230 И я сказал своему другу: «Этот идиот ошибся три раза подряд, а все молчат». 104 00:05:16,607 --> 00:05:20,069 «Вакцина "Пфайзер" действенна на 90% и должна храниться 105 00:05:20,153 --> 00:05:23,197 при температуре 45 000 градусов ниже нуля». 106 00:05:23,281 --> 00:05:24,907 Я такой: «Ничего страшного. 107 00:05:25,491 --> 00:05:29,912 Тут есть нюансы, но это ничего. Сколько выдает мой холодильник? 108 00:05:29,996 --> 00:05:31,497 Но знаешь, я согласен». 109 00:05:32,081 --> 00:05:33,166 На следующий день: 110 00:05:33,249 --> 00:05:34,709 «Мы — "Модерна". 111 00:05:36,461 --> 00:05:38,963 У нашей вакцины 95% действенности. 112 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 Ей не нужен холодильник». 113 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 «Я слушаю». 114 00:05:46,262 --> 00:05:48,806 На следующий день: «Мы "АстраЗенека". 115 00:05:51,392 --> 00:05:53,102 У нас действенность 96%. 116 00:05:53,186 --> 00:05:55,980 Форма вакцины - бомба для ванны». Чёрт возьми! 117 00:05:56,981 --> 00:05:57,857 Я в деле. 118 00:05:59,317 --> 00:06:00,651 Звучит очень просто. 119 00:06:03,696 --> 00:06:04,530 «Готово». 120 00:06:06,991 --> 00:06:09,786 А потом выступил доктор Ворчун. Он мне надоел. 121 00:06:09,869 --> 00:06:11,537 Без обид, но он 122 00:06:11,621 --> 00:06:14,248 жуткий кайфолом. 123 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 Он поливает меня плохими новостями. 124 00:06:18,753 --> 00:06:22,632 Он бестактный. С ним всегда так: «Что думаешь?» «Будет хуже. 125 00:06:22,715 --> 00:06:25,218 Если гадать, не имея никакой информации, 126 00:06:25,301 --> 00:06:26,594 я ставлю на худшее. 127 00:06:27,095 --> 00:06:29,889 Всё будет плохо, потом хуже, потом ужасно». 128 00:06:30,390 --> 00:06:31,849 И так всегда. Я такой: 129 00:06:31,933 --> 00:06:35,311 «Блин. Есть надежда, чувак? Можно мне второе мнение?» 130 00:06:35,395 --> 00:06:37,647 «Нет, слушай только меня. Всё плохо». 131 00:06:37,730 --> 00:06:41,067 А в углу экрана всегда был счетчик смертей, 132 00:06:41,150 --> 00:06:42,360 что было ужасно. 133 00:06:42,443 --> 00:06:45,863 Я закрывал его рукой, потому что это был отстой. 134 00:06:45,947 --> 00:06:49,075 Как на телемарафоне Джерри Льюиса. «Тиффани, запускай. 135 00:06:49,158 --> 00:06:50,910 О, мы дошли до миллиона!» 136 00:06:52,120 --> 00:06:53,704 Это меня очень напрягало. 137 00:06:55,415 --> 00:06:56,249 Ворчун. 138 00:06:56,332 --> 00:06:57,875 Он всегда говорил: 139 00:06:57,959 --> 00:07:01,963 «Будет пятая волна, предупреждаю вас, будет пятая волна». 140 00:07:02,713 --> 00:07:06,134 Была пятая волна, и он был в восторге. 141 00:07:06,217 --> 00:07:09,554 Он был так счастлив. Пророчество сбылось. 142 00:07:09,637 --> 00:07:11,597 Я думал: «Вот блин!» А он: 143 00:07:11,681 --> 00:07:15,143 «Я снова на ТВ! Макияж. Поехали. Принимаем звонки». 144 00:07:18,896 --> 00:07:21,065 «Будет плохо. Пятая волна. 145 00:07:21,149 --> 00:07:24,110 Это будет хуже, чем "Рокки-5"». А вот и нет. 146 00:07:24,610 --> 00:07:27,447 Хуже «Рокки-5» не будет. Что за дичь? 147 00:07:29,323 --> 00:07:33,453 Хотя ты говоришь как тренер из «Рокки-5». «Это тебя прикончит, 148 00:07:33,536 --> 00:07:35,371 от этого ты окочуришься…» 149 00:07:37,874 --> 00:07:39,375 Трое тут знают «Рокки». 150 00:07:40,543 --> 00:07:41,419 Вообще-то… 151 00:07:42,462 --> 00:07:46,257 Когда я переехал в Лос-Анджелес, до меня дошел слух 152 00:07:46,340 --> 00:07:47,341 о Сталлоне. 153 00:07:47,425 --> 00:07:50,261 В прошлом году его обвинили в чём-то, 154 00:07:50,344 --> 00:07:54,390 связанном с «Я тоже». Не знаю, правда ли это, но это открылось. 155 00:07:54,474 --> 00:07:58,394 Помню, когда я переехал в город, до меня дошел дурацкий слух о нём. 156 00:07:58,478 --> 00:08:00,104 Слух был такой: 157 00:08:00,188 --> 00:08:01,731 «Его член не работает». 158 00:08:02,482 --> 00:08:04,942 Член не работает. Вы правильно расслышали. 159 00:08:05,026 --> 00:08:06,986 Я на вечеринке, выпиваю. И такой: 160 00:08:07,069 --> 00:08:08,446 «Что случилось?» 161 00:08:08,529 --> 00:08:11,866 А мне: «Да, потому что в "Рэмбо-3" он принимал стероиды». 162 00:08:11,949 --> 00:08:14,827 Я это говорил. Промолчу, что от этого бывает, но… 163 00:08:15,328 --> 00:08:16,370 И, наверное… 164 00:08:16,913 --> 00:08:19,749 Вдобавок ко всему мне сказали такую нелепицу: 165 00:08:19,832 --> 00:08:21,250 «У него в бедре помпа. 166 00:08:21,334 --> 00:08:23,836 Как у флакона духов. Чтобы понимать член». 167 00:08:24,545 --> 00:08:26,464 А я такой: «Это возможно? Да ну! 168 00:08:27,381 --> 00:08:30,676 Это не может быть правдой, иначе я бы себе такую поставил». 169 00:08:31,427 --> 00:08:32,470 А кто бы не стал? 170 00:08:33,137 --> 00:08:35,890 «Дайте три. И пару запасных. Почему бы и нет?» 171 00:08:36,432 --> 00:08:37,725 Здорово было бы, да? 172 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 Я представляю его на вечеринке. 173 00:08:39,852 --> 00:08:41,854 К нему в особняк пришла подруга. 174 00:08:41,938 --> 00:08:44,649 Он такой: «После этого бокала, может, пойдем 175 00:08:45,233 --> 00:08:46,609 в главную спальню?» 176 00:08:56,327 --> 00:08:57,203 «Что?» 177 00:09:00,414 --> 00:09:03,960 А она такая: «Я, наверное, после этого выпью еще бокальчик». 178 00:09:04,043 --> 00:09:05,586 А он ей: «Без проблем». 179 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 «Чёрт побери». 180 00:09:15,680 --> 00:09:18,474 Если честно, основа этой шутки — звуковые эффекты. 181 00:09:19,433 --> 00:09:20,393 В них вся соль. 182 00:09:21,852 --> 00:09:23,271 Мы вырежем эту часть. 183 00:09:30,611 --> 00:09:32,071 Завтра мне будет плохо. 184 00:09:39,704 --> 00:09:43,624 У меня было большое пальто, чтобы носить его в Миннесоте. 185 00:09:43,708 --> 00:09:46,127 Да! 186 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 Кстати, они не врали. 187 00:09:50,214 --> 00:09:52,091 Перед числом правда был минус. 188 00:09:52,174 --> 00:09:53,884 Я такой: «Не может быть». 189 00:09:55,595 --> 00:09:58,180 Я пришел в какой-то пафосный бутик и сказал: 190 00:09:58,264 --> 00:10:01,517 «Мне нужно зимнее пальто», а мне говорят: «Вот отличное. 191 00:10:01,601 --> 00:10:04,562 Это пуховик, но снаружи он обтянут кожей». 192 00:10:04,645 --> 00:10:05,771 Я такой: «Вот как?» 193 00:10:06,772 --> 00:10:09,859 Продавец: «Многие рэперы его покупают». Я: «Продано». 194 00:10:10,651 --> 00:10:14,030 Если рэпер говорит, что это круто, я это куплю. Без проблем. 195 00:10:14,530 --> 00:10:16,490 Вот я надел его и говорю: 196 00:10:16,574 --> 00:10:19,994 «Скорей бы покататься в нём на лыжах», а он продавец: «Ну… 197 00:10:22,038 --> 00:10:23,539 Лучше не кататься в нём». 198 00:10:24,040 --> 00:10:25,750 Я такой: «Мне не стоит надевать 199 00:10:25,833 --> 00:10:28,252 зимнее пальто в снег?» Он покачал головой. 200 00:10:29,003 --> 00:10:31,255 «А в дождь его можно надевать?» «Нет». 201 00:10:32,131 --> 00:10:34,925 «Я бы не стал надевать его, когда на улице снег, 202 00:10:35,009 --> 00:10:41,057 дождь, мокрый снег, град, легкий снег, морось, 203 00:10:42,558 --> 00:10:44,685 сильный ветер, слабый ветер, 204 00:10:46,062 --> 00:10:48,773 рассвет, затмение… 205 00:10:51,067 --> 00:10:52,318 …сумерки или закат». 206 00:10:53,694 --> 00:10:57,615 «Это скорее домашнее пальто». Я такой: «Да. Для гостиной». 207 00:10:57,698 --> 00:10:59,158 А он: «Для кухни. Да. 208 00:11:00,660 --> 00:11:04,205 Оно скорее для "Инстаграма". Оно нужно, чтобы его достать, 209 00:11:04,705 --> 00:11:07,375 сфотографироваться, и снова убрать его в шкаф». 210 00:11:08,834 --> 00:11:12,254 «А цена? 90 штук? Ладно». И я купил его. Знаете почему? 211 00:11:12,338 --> 00:11:13,673 Не хотел выглядеть глупо. 212 00:11:18,219 --> 00:11:21,013 В этом году я снимался в «Холостяке». 213 00:11:23,683 --> 00:11:24,558 «Холостяк 214 00:11:25,434 --> 00:11:26,977 в раю». 215 00:11:27,978 --> 00:11:30,356 Что немного… Вы знаете, что это, да? 216 00:11:32,358 --> 00:11:34,860 Самое смешное было, когда я прилетел. 217 00:11:34,944 --> 00:11:37,238 Меня привезли в Мехико и говорят: 218 00:11:37,321 --> 00:11:39,573 «Будешь жить в четырехзвездочном отеле». 219 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 Я не знал, что это четыре звезды из 1000. 220 00:11:43,703 --> 00:11:45,538 Я жил на этой свалке, и там… 221 00:11:46,455 --> 00:11:48,666 …звучит грубо, но это факт. Это дом, 222 00:11:48,749 --> 00:11:52,044 а лестница в мой номер была снаружи, что странно. 223 00:11:52,128 --> 00:11:54,296 Весь номер был усыпан крабами. 224 00:11:54,380 --> 00:11:58,759 Кстати, снаружи был миллион крабов, а внутри — 10 000. Я говорю: 225 00:11:58,843 --> 00:12:02,263 «Я не люблю крабов. Мне они кажутся отвратительными, 226 00:12:02,346 --> 00:12:06,058 их слишком много, а я тут один, и они меня очень пугают». 227 00:12:06,142 --> 00:12:07,226 Я сказал кому-то: 228 00:12:07,309 --> 00:12:08,769 «Крабов слишком много». 229 00:12:08,853 --> 00:12:10,813 А он: «Сейчас сезон крабов». А я… 230 00:12:13,524 --> 00:12:17,611 «Пусть будут не у меня, а снаружи». А он: «Но они сумасшедшие». 231 00:12:17,695 --> 00:12:19,113 Я ему: «Это не ответы. 232 00:12:19,196 --> 00:12:21,490 Ты понимаешь, чего я добиваюсь? 233 00:12:21,574 --> 00:12:25,953 Я не хочу, чтобы они были здесь, потому что они меня до смерти пугают, 234 00:12:26,454 --> 00:12:31,459 я ведь трус, а они гадкие, и они ходят боком, что меня напрягает». 235 00:12:32,251 --> 00:12:34,295 «Что?» 236 00:12:35,588 --> 00:12:37,965 А потом ты смотришь на него, и он… 237 00:12:38,674 --> 00:12:41,260 Они встают и делают так… 238 00:12:41,343 --> 00:12:42,678 Будто кромсают тебя. 239 00:12:42,762 --> 00:12:45,389 Они просто хотят убивать. Они тебя не боятся. 240 00:12:45,473 --> 00:12:47,308 Они просто пауки с хорошим пиаром. 241 00:12:47,391 --> 00:12:50,895 Не знаю, почему, но все любят крабов. А те стучат в окна. 242 00:12:51,854 --> 00:12:53,689 Они все с приветом. 243 00:12:53,773 --> 00:12:55,524 Этот парень такой: «Да-да». 244 00:12:55,608 --> 00:12:58,986 А я ему: «В моем номере должно быть меньше ста крабов». 245 00:12:59,069 --> 00:13:02,782 Даже в моём номере, который, между прочим, на втором этаже, 246 00:13:02,865 --> 00:13:04,325 меня ждут крабы. 247 00:13:04,408 --> 00:13:07,119 Когда я ложусь спать, их там минимум семь. 248 00:13:07,703 --> 00:13:12,333 Тот парень говорит: «Они не заберутся к вам на кровать». А я ему: 249 00:13:12,416 --> 00:13:15,711 «Они залезли на 20-метровую стену, чтобы попасть в мой номер. 250 00:13:16,462 --> 00:13:20,007 Думаю, мой матрас для них не будет проблемой». 251 00:13:21,342 --> 00:13:24,094 Представьте: горит свет, я сплю вот так… 252 00:13:25,179 --> 00:13:26,514 А они делают так… 253 00:13:27,223 --> 00:13:29,141 Я открываю глаза, а они… 254 00:13:30,935 --> 00:13:31,811 Тогда я… 255 00:13:34,313 --> 00:13:36,565 Это «Игра в кальмара». Красный свет, зеленый. 256 00:13:36,649 --> 00:13:37,733 Мне это не нравится. 257 00:13:38,400 --> 00:13:40,194 Почему они видят свет первыми? 258 00:13:42,196 --> 00:13:43,906 Как они попали в мою комнату? 259 00:13:43,989 --> 00:13:45,866 У меня под дверью такой зазор. 260 00:13:45,950 --> 00:13:48,577 Крабам даже приседать не надо. И они такие… 261 00:13:50,913 --> 00:13:53,123 Маршируют внутрь, а всем плевать. 262 00:13:53,999 --> 00:13:56,752 Вот я внизу, пытаюсь ему объяснить, 263 00:13:56,836 --> 00:14:00,548 что не люблю, когда крабы падают на меня с потолка. Такое было. 264 00:14:01,048 --> 00:14:04,844 А он такой: «Ну да». И тут я смотрю на лестницу 265 00:14:04,927 --> 00:14:07,930 и вижу там пушистый хвост, идущий наверх. Я такой… 266 00:14:09,640 --> 00:14:13,602 «Ты видел хвост, который идет к моему номеру?» А он такой: «О… 267 00:14:14,395 --> 00:14:17,356 А… Наверное, это хегуар». 268 00:14:23,028 --> 00:14:23,863 «Прости. 269 00:14:23,946 --> 00:14:25,239 Я тебя не расслышал». 270 00:14:27,157 --> 00:14:28,909 Он говорит: «Хегуар». 271 00:14:29,493 --> 00:14:35,082 Я такой: «Я правильно понимаю, что ты имел в виду "ягуар"?» 272 00:14:35,165 --> 00:14:36,584 А он мне: «Да». 273 00:14:37,251 --> 00:14:39,086 «Как-то весело ты это говоришь. 274 00:14:39,670 --> 00:14:42,381 Это должно быть так: "Вот чёрт. Ягуар! 275 00:14:42,464 --> 00:14:44,884 Ты можешь умереть"». А он отвечает: «Да». 276 00:14:44,967 --> 00:14:49,680 А потом он сообщил мне хорошие новости. Сказал: «Да, но их не слишком много». 277 00:14:53,058 --> 00:14:54,059 Ладно. 278 00:14:54,602 --> 00:14:57,271 Даже один может вызвать переполох, но ладно. 279 00:14:57,354 --> 00:15:00,357 Я смотрю еще раз, хвост спускается, и я такой… 280 00:15:00,441 --> 00:15:02,526 Он такой: «Нет, это просто лемур». 281 00:15:03,027 --> 00:15:05,487 Я говорю: «Лемур. Слава богу». 282 00:15:05,571 --> 00:15:07,907 Я не знаю, кто это, но явно безопаснее. 283 00:15:08,866 --> 00:15:10,451 Я говорю: «Лемур» и вижу их. 284 00:15:10,534 --> 00:15:12,745 Они на стекле, пытаются попасть в номер и… 285 00:15:14,038 --> 00:15:17,041 Они выстукивают морзянкой сообщение своим друзьям: 286 00:15:17,124 --> 00:15:20,002 «Убьем его в полночь». Они все собрались вокруг, 287 00:15:20,085 --> 00:15:23,714 а потом появляется лемур, я говорю: «Это мило». Он такой: «Да». 288 00:15:23,797 --> 00:15:25,341 А потом берет трех крабов и… 289 00:15:26,884 --> 00:15:28,135 Чёрт возьми! Он мне: 290 00:15:28,218 --> 00:15:30,971 «Ты следующий. Ты наверху». Я ему: «Откуда знаешь?» 291 00:15:34,183 --> 00:15:38,479 И он такой: «Ну, мне пора». Я ему: «Что за дела? Сейчас сезон лемуров?» 292 00:15:38,562 --> 00:15:40,773 Он уходит, я еду на «Холостяка в раю», 293 00:15:40,856 --> 00:15:44,234 который по сути реклама Toyota. Вы киваете. Знаете, о чём я. 294 00:15:44,818 --> 00:15:46,570 Боже правый. Ну да ладно. 295 00:15:49,114 --> 00:15:52,785 В общем, хватит об этом. Расскажу о моей милой маме. 296 00:15:52,868 --> 00:15:55,245 Я приехал домой на Рождество. Она очень милая. 297 00:15:56,121 --> 00:15:58,874 Мы снимали ужины и тут же выкладывали на Facebook, 298 00:15:58,958 --> 00:16:00,167 никого не спрашивая. 299 00:16:01,752 --> 00:16:04,713 Такая у нее привычка. Есть пять лайков. Она в восторге. 300 00:16:06,715 --> 00:16:09,259 У нее есть пес по имени Скуби. Он очень милый. 301 00:16:10,844 --> 00:16:12,388 Так вот, у нее есть 302 00:16:12,930 --> 00:16:17,559 пес по кличке Скуби. Он — симпатичная такса. 303 00:16:18,268 --> 00:16:20,604 Очень тощий с одним поднятым ухом и… 304 00:16:21,647 --> 00:16:23,524 Но теперь Скуби очень толстый. 305 00:16:24,108 --> 00:16:27,778 Раньше он смахивал на молодого Брандо. Его морда была такой… 306 00:16:27,861 --> 00:16:30,948 А теперь он выглядит как Брандо в «Крестном отце 10»… 307 00:16:31,573 --> 00:16:34,410 Его так раскормили, что, когда он лает, звук такой… 308 00:16:35,494 --> 00:16:37,621 Это жирный лай. Понимаете, о чём я? 309 00:16:37,705 --> 00:16:40,082 Раньше было так… А теперь так… 310 00:16:41,375 --> 00:16:43,502 Я ему: «Ты лаешь? Или кашляешь?» 311 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Так вот… 312 00:16:45,337 --> 00:16:49,133 Уходя, она чувствует себя виноватой, и он ест 24 часа в сутки. 313 00:16:49,216 --> 00:16:52,720 Еще у нее есть одна штука, которая выстреливает еду в стену. 314 00:16:53,929 --> 00:16:56,181 Еще еда, когда хозяйка идет в магазин. 315 00:16:57,307 --> 00:16:58,976 А он такой… 316 00:16:59,476 --> 00:17:00,310 Его ухо… 317 00:17:00,811 --> 00:17:02,938 Он как бы думает: «В доме призраки?» 318 00:17:04,148 --> 00:17:07,860 Вместо того, чтобы бояться, он решает подумать о призраках позже, 319 00:17:07,943 --> 00:17:09,153 а пока поесть корма. 320 00:17:09,236 --> 00:17:10,362 Он такой… 321 00:17:10,446 --> 00:17:13,615 Ползет как под колючей проволокой вокруг лагеря. 322 00:17:14,366 --> 00:17:16,368 А добравшись до еды, думает: 323 00:17:19,538 --> 00:17:20,581 «Что я делаю… 324 00:17:21,957 --> 00:17:23,000 …со своей жизнью? 325 00:17:24,001 --> 00:17:25,294 Я постоянно ем. 326 00:17:26,795 --> 00:17:30,591 Я только и делаю, что тупо жую и жирею. 327 00:17:30,674 --> 00:17:33,385 Конечно, я это съем. Я просто думаю вслух, но…» 328 00:17:36,055 --> 00:17:37,097 Назад на диван. 329 00:17:37,598 --> 00:17:38,974 А когда я приезжаю, 330 00:17:39,558 --> 00:17:40,809 я говорю: «Скуби!» 331 00:17:41,310 --> 00:17:42,352 А Скуби такой… 332 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 «Иди сюда». 333 00:17:45,064 --> 00:17:47,733 Я ему: «Иди ты! Твоя работа — бегать к двери. 334 00:17:47,816 --> 00:17:50,069 А вот я — человек». А он мне: 335 00:17:50,152 --> 00:17:51,862 «Иди, посиди со Скубом. 336 00:17:52,529 --> 00:17:55,157 Давай. Посиди немного со Скуби». 337 00:17:56,075 --> 00:17:57,117 «В задницу тебя». 338 00:17:58,702 --> 00:18:00,954 Не стоит так говорить собаке, но… 339 00:18:01,038 --> 00:18:02,039 Вы всё понимаете. 340 00:18:04,708 --> 00:18:07,836 Скуби… Я не буду об этом рассказывать. 341 00:18:07,920 --> 00:18:10,756 Я расскажу вам о своих проблемах с шеей. 342 00:18:10,839 --> 00:18:12,549 Мне сделали массаж. 343 00:18:13,509 --> 00:18:17,096 Я хотел заказать профессиональный массаж в хорошем отеле. 344 00:18:17,805 --> 00:18:19,848 Я звоню, прошу прислать массажистку. 345 00:18:20,390 --> 00:18:23,268 Я не хочу показаться чудиком, но прошу именно массажистку. 346 00:18:23,352 --> 00:18:26,396 Всегда. Пусть это будет девушка, чтобы я выглядел крутым. 347 00:18:29,066 --> 00:18:32,402 Мне отвечают: «Конечно, это не проблема». 348 00:18:32,486 --> 00:18:35,155 Но вот на часах пять вечера, и я такой… 349 00:18:35,239 --> 00:18:36,990 И тут я слышу стук. 350 00:18:37,491 --> 00:18:39,159 Боже мой. Я подхожу к двери. 351 00:18:39,785 --> 00:18:40,744 Смотрю в глазок. 352 00:18:40,828 --> 00:18:43,997 А там двухметровый Дольф Лундгрен. 353 00:18:44,748 --> 00:18:47,584 Я вижу его и думаю: «Ну нет». 354 00:18:47,668 --> 00:18:48,502 Я говорю ему: 355 00:18:49,336 --> 00:18:51,964 «Вы ищете автомат со стероидами?» А он мне: 356 00:18:52,548 --> 00:18:54,216 «Я массажист». 357 00:18:54,299 --> 00:18:57,845 Я ему: «Нет, не для меня. Я просил девушку». 358 00:18:57,928 --> 00:19:01,348 А он: «Девушек не осталось. Только я. Но я плюшевый мишка». 359 00:19:01,431 --> 00:19:03,600 А я ему: «Не знаю почему. 360 00:19:03,684 --> 00:19:05,769 Мне это не нравится. Я против». 361 00:19:06,979 --> 00:19:10,232 А он: «Нет, доверьтесь мне. Я кажусь большим и сильным, 362 00:19:10,315 --> 00:19:13,193 но я плюшевый, а деньги с вас всё равно спишут». 363 00:19:13,277 --> 00:19:15,445 Я ему: «Ладно, заходите». А он… 364 00:19:16,071 --> 00:19:18,824 Мое скупердяйство выиграло этот бой. 365 00:19:18,907 --> 00:19:21,577 И вот он зашел, и я ему: «Давайте попробуем». 366 00:19:22,077 --> 00:19:24,746 Он поднял меня как куклу и бросил. 367 00:19:24,830 --> 00:19:27,416 Я ему: «Я сам могу залезть на стол, сэр». 368 00:19:29,751 --> 00:19:31,336 Я говорил как нытик. 369 00:19:31,420 --> 00:19:32,713 Он так… А я так… 370 00:19:34,590 --> 00:19:37,384 Потом я такой… Будто с трудом залезаю на стол. 371 00:19:37,467 --> 00:19:40,679 Говорю: «Я не знал, что он такой высокий». Ну и вот… 372 00:19:41,722 --> 00:19:43,932 Я положил лицо на круг и слышу: 373 00:19:44,016 --> 00:19:46,602 «Дайте знать, если у вас есть пожелания. 374 00:19:46,685 --> 00:19:50,022 Потому что я…» Я ему: «Да, плюшевый мишка. Начинай уже». 375 00:19:50,606 --> 00:19:53,150 Я из тех, кто никогда не жалуется на массаж. 376 00:19:54,276 --> 00:19:55,444 И он делает так… 377 00:19:57,070 --> 00:19:57,905 Мое лицо стало… 378 00:19:59,448 --> 00:20:02,242 Потом он щелкает моей шеей. Я такой: «Ай! 379 00:20:02,326 --> 00:20:04,995 Немного полегче». А он мне: «Ш-ш-ш!» 380 00:20:10,584 --> 00:20:12,544 Тебе нельзя на меня шикать. 381 00:20:12,628 --> 00:20:13,670 Я клиент. 382 00:20:15,714 --> 00:20:16,715 А потом он… 383 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 А я… 384 00:20:19,551 --> 00:20:20,844 Он не останавливается. 385 00:20:20,928 --> 00:20:23,180 Я целый час терплю ужасную боль. 386 00:20:23,764 --> 00:20:26,058 Всё болит. Мне это совсем не нравится. 387 00:20:26,141 --> 00:20:28,435 В середине я набрался смелости и сказал: 388 00:20:28,518 --> 00:20:30,229 «Может, уменьшите нажим на 10%?» 389 00:20:31,772 --> 00:20:33,357 Я заткнулся, как трус. 390 00:20:33,440 --> 00:20:38,153 Лежу, а потом встаю и даю ему чаевые. Чокнутый. 391 00:20:38,654 --> 00:20:39,488 Я чокнутый. 392 00:20:40,280 --> 00:20:41,114 Чаевые. 393 00:20:41,949 --> 00:20:43,784 Чаевые за худший массаж. 394 00:20:45,577 --> 00:20:46,912 Я извинился перед ним. 395 00:20:46,995 --> 00:20:50,707 Сказал: «Простите. Я не хотел… Просто я чувствую себя странно. 396 00:20:50,791 --> 00:20:55,337 Вы парень, а я не люблю чувствовать волосы на руках на моей спине 397 00:20:55,837 --> 00:20:58,715 или стояк, упирающийся мне в ребра. 398 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 Я старомодный». 399 00:21:02,844 --> 00:21:04,846 Мой друг сказал: «Если болит шея, 400 00:21:04,930 --> 00:21:07,849 сходи в магазин травки в Лос-Анджелесе на улице Юкка». 401 00:21:07,933 --> 00:21:09,268 Вам лучше не знать. 402 00:21:09,351 --> 00:21:12,437 Это самая страшная и жестокая улица в Голливуде. 403 00:21:12,521 --> 00:21:15,315 Там мерзко. Там постоянно кого-то убивают. 404 00:21:15,399 --> 00:21:18,568 Я никогда не хожу туда. Даже в дешевый супермаркет. 405 00:21:18,652 --> 00:21:21,154 Итак, нужно приехать и добровольно пойти 406 00:21:21,238 --> 00:21:24,908 в заведение на худшей улице в Америке, где во время перестрелок 407 00:21:24,992 --> 00:21:26,952 даже копы говорят: «Это же Юкка». 408 00:21:27,035 --> 00:21:30,747 Они пишут друг другу: «Юкка». И пожимающий плечами смайлик. 409 00:21:32,040 --> 00:21:33,083 И водяной пистолет. 410 00:21:34,001 --> 00:21:34,835 И вот… 411 00:21:35,460 --> 00:21:38,672 Я пришел. Чистотой лавка не похожа на магазины Apple, 412 00:21:39,381 --> 00:21:40,257 торгующие iPhone. 413 00:21:40,340 --> 00:21:42,843 Нет. Там атмосфера «Войны миров Z». 414 00:21:42,926 --> 00:21:43,927 А потом… 415 00:21:45,429 --> 00:21:49,474 Я добровольно пришел в эту дыру, говорю: «Привет», а этот парень… 416 00:21:49,558 --> 00:21:51,852 Я ему: «Мне нужно немного травки». 417 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 А он… 418 00:21:53,395 --> 00:21:55,314 Я ему: «Ты тут работаешь?» А он… 419 00:21:56,857 --> 00:21:59,443 «У меня тревога». 420 00:22:00,694 --> 00:22:03,280 А я ему говорю: «Мне плевать, чувак». 421 00:22:03,363 --> 00:22:05,949 Он говорит: «У меня тяжелая работа». 422 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 А я ему: «Чувак, 423 00:22:07,659 --> 00:22:10,245 я ненавидел все места, где работал». 424 00:22:10,329 --> 00:22:13,415 Я терпеть не могу молодежь, которая всё бросает. Я ему: 425 00:22:13,498 --> 00:22:14,958 «У меня плохие новости. 426 00:22:15,042 --> 00:22:18,712 Я живу с тревогой с рождения и до сих пор. 427 00:22:18,795 --> 00:22:20,630 Легче не становится. Всё плохо. 428 00:22:20,714 --> 00:22:24,051 Уволишься — будешь с ума сходить, потому что ты безработный. 429 00:22:24,134 --> 00:22:25,510 Так что просто держись. 430 00:22:25,594 --> 00:22:28,805 Думаешь, мне нравилось убирать и мыть посуду? Работай!» 431 00:22:28,889 --> 00:22:30,891 А он мне: «Стресс!» 432 00:22:34,353 --> 00:22:36,813 Тут входит владелец. «Привет, мистер Спейд». 433 00:22:36,897 --> 00:22:38,398 Видно, что он употребляет. 434 00:22:38,482 --> 00:22:39,816 «Джимми, мы его обслужим. 435 00:22:39,900 --> 00:22:41,276 Я знаю, что вам нужно. 436 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 Позаботься о мистере Спейде. 437 00:22:43,445 --> 00:22:47,074 Дай ему крабовые котлеты с фентанилом, а еще… 438 00:22:47,783 --> 00:22:48,658 …немного… 439 00:22:49,534 --> 00:22:50,827 …ирисок с ЛСД». 440 00:22:50,911 --> 00:22:52,996 Я ему: «Нет, я обойдусь». 441 00:22:53,705 --> 00:22:55,415 А он: «Возьми хоть конфетку. 442 00:22:55,499 --> 00:22:57,834 Бесплатно». Я кидаю ее в рот, а он: 443 00:22:57,918 --> 00:22:59,461 «Не ешь всю!». Я такой… 444 00:23:01,713 --> 00:23:03,590 «Не есть целиком вот это?» 445 00:23:03,673 --> 00:23:05,884 Он мне: «Съешь кусочек». А я: 446 00:23:05,967 --> 00:23:08,970 «Иди ты. Тут на один зуб, я съем всё». 447 00:23:10,222 --> 00:23:12,641 Надо съесть крохотный кусочек? Вот такой? 448 00:23:13,850 --> 00:23:16,103 Он мне: «Тебе будет очень плохо». 449 00:23:17,104 --> 00:23:19,856 Я ему: «Если дать мне печенье, я съем его всё. 450 00:23:19,940 --> 00:23:22,275 Не говори мне есть по одной крошке. 451 00:23:22,359 --> 00:23:24,194 Разложи кусочки по мешочкам. 452 00:23:24,277 --> 00:23:26,113 Порционно. Это я смогу понять». 453 00:23:26,947 --> 00:23:30,742 Мне это не нравится. От двух стаканов водки с тоником я пьянею. 454 00:23:30,826 --> 00:23:33,161 Три — перебор. Там я могу оценить дозу. 455 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 А тут я ничего не понимаю. 456 00:23:34,871 --> 00:23:37,082 «Всю конфету нельзя?» «Я бы не стал». 457 00:23:39,334 --> 00:23:43,088 Крабовые котлеты с фентанилом… Фентанил — худшая дрянь в мире. 458 00:23:43,171 --> 00:23:44,089 Вы же знаете. 459 00:23:44,172 --> 00:23:46,633 Я читал, что он в сто раз сильнее героина. 460 00:23:48,093 --> 00:23:50,262 «Прости, что? Что?» 461 00:23:51,138 --> 00:23:52,889 Не в три, не в четыре, 462 00:23:52,973 --> 00:23:54,724 в 100 раз. 463 00:23:55,559 --> 00:23:56,435 Америка. 464 00:23:57,102 --> 00:23:59,688 Насколько сильно нам нужно всё портить? 465 00:23:59,771 --> 00:24:02,107 Боже правый! 466 00:24:02,190 --> 00:24:06,695 И с каких пор «героин для слабаков»? Серьезно, когда это началось? 467 00:24:07,237 --> 00:24:10,949 «Ты всё еще на героине?» «Нет, только пока не придет мой фентанил. 468 00:24:11,032 --> 00:24:13,034 Нет, героин — как снотворное. 469 00:24:13,118 --> 00:24:15,454 Я просто расслабляюсь. С ним я отдыхаю». 470 00:24:19,624 --> 00:24:20,584 Господи. 471 00:24:21,585 --> 00:24:25,213 Мне предлагали наркотики. Я бы хотел, чтобы люди были честны. 472 00:24:25,297 --> 00:24:28,049 Когда мне предлагают наркотики, я изображаю крутого, 473 00:24:28,550 --> 00:24:31,720 если не хочу употреблять. Но я так не говорю. 474 00:24:32,304 --> 00:24:34,723 Я полный неудачник. Кто-то предложил мне героин. 475 00:24:34,806 --> 00:24:35,724 Это было впервые. 476 00:24:35,807 --> 00:24:39,603 Он мне: «Спейд». Я: «Как дела?» Он: «Хочешь героина?» А я: «Ну… 477 00:24:41,563 --> 00:24:42,481 Обойдусь». 478 00:24:42,564 --> 00:24:44,983 Из-за чего я сделал паузу? 479 00:24:45,066 --> 00:24:46,026 Что я делаю? 480 00:24:46,526 --> 00:24:47,944 С чем я борюсь? 481 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 Ширяться я не буду, но я должен быть крутым. 482 00:24:50,780 --> 00:24:51,656 Я такой… 483 00:24:52,240 --> 00:24:53,867 «Чёрт, я только что поел. 484 00:24:54,493 --> 00:24:55,535 Чёрт возьми. 485 00:24:55,619 --> 00:24:56,703 Который час? 486 00:24:57,871 --> 00:25:00,665 Вот блин! Похоже, это хорошая партия». 487 00:25:02,542 --> 00:25:03,376 «Партия»? 488 00:25:04,503 --> 00:25:05,754 «Выглядит комковатым». 489 00:25:08,006 --> 00:25:08,924 Я импровизирую. 490 00:25:09,007 --> 00:25:12,552 «Похоже, это очень забористая хрень». 491 00:25:12,636 --> 00:25:15,096 Я не знаю, что несу. А потом я говорю: 492 00:25:15,180 --> 00:25:17,516 «Найдешь меня позже? Через полчаса. 493 00:25:17,599 --> 00:25:19,392 Клянешься, что найдешь меня? 494 00:25:19,476 --> 00:25:20,685 Круто». 495 00:25:22,604 --> 00:25:23,939 Бегу в машину и плачу. 496 00:25:24,773 --> 00:25:26,900 Если честно, если бы я увидел героин, 497 00:25:26,983 --> 00:25:30,195 мне бы захотелось запрыгнуть на стул и сказать: «Фу, мышь»… 498 00:25:32,572 --> 00:25:33,406 Я… 499 00:25:35,200 --> 00:25:37,702 Я хорошо выгляжу? Спасибо. Вы это сказали? 500 00:25:37,786 --> 00:25:39,704 Или я сам подумал? Я… 501 00:25:40,205 --> 00:25:44,209 Это забавно, потому что я всегда весил около 63 килограмм. 502 00:25:44,292 --> 00:25:46,419 Тема веса смешная, потому что парни… 503 00:25:46,503 --> 00:25:48,213 Девушки об этом переживают, 504 00:25:48,296 --> 00:25:51,007 а парни — не особо, но стараются быть в форме. 505 00:25:51,091 --> 00:25:54,344 В последний разя я взвешивался, когда мне было лет 30. 506 00:25:54,844 --> 00:25:56,972 И весил я около 63 килограмм. 507 00:25:57,055 --> 00:25:58,974 И с тех пор я всегда говорю, 508 00:25:59,057 --> 00:26:00,517 что вешу 63 килограмма. 509 00:26:00,600 --> 00:26:02,394 Больше я не взвешивался. 510 00:26:04,020 --> 00:26:05,605 «Какой у тебя вес?» «63». 511 00:26:07,816 --> 00:26:11,653 Но вес непостоянен. Понемногу я его набрал. 512 00:26:11,736 --> 00:26:14,239 И это обернулось против меня, 513 00:26:14,823 --> 00:26:17,951 когда я снимался в кино. Для съемок нужно пройти… 514 00:26:18,868 --> 00:26:20,870 …медосмотр для страховки. 515 00:26:20,954 --> 00:26:24,583 Вот вам закулисье Голливуда. Это нужно для всех фильмов и шоу. 516 00:26:24,666 --> 00:26:28,920 Когда мы снимали «Взрослых», мне пришлось пройти медосмотр. 517 00:26:29,004 --> 00:26:31,172 Вы наверняка видели этот фильм, 518 00:26:31,256 --> 00:26:34,551 потому что его крутят на TBS уже пять лет. 519 00:26:35,135 --> 00:26:38,346 Его почти невозможно пропустить. Он как «Заводной апельсин». 520 00:26:40,682 --> 00:26:41,641 Так вот… 521 00:26:41,725 --> 00:26:44,185 В общем, меня вызывают и врач… 522 00:26:44,269 --> 00:26:47,022 Приемы проходят очень быстро. 523 00:26:47,105 --> 00:26:49,232 Это почти профанация и я не хочу ходить. 524 00:26:49,316 --> 00:26:50,358 Такой я плохиш. 525 00:26:50,442 --> 00:26:53,445 Врач звонит и говорит: «Приходите на медосмотр». 526 00:26:53,528 --> 00:26:56,281 Я: «Можно провести его по телефону?» А он… 527 00:26:56,364 --> 00:26:57,240 «Слушайте… 528 00:26:57,324 --> 00:26:58,825 Медосмотр по телефону?» 529 00:26:58,908 --> 00:27:00,493 «Вы же видели меня по ТВ. 530 00:27:00,577 --> 00:27:02,329 Я резво прыгаю. Я в порядке». 531 00:27:03,788 --> 00:27:08,084 А он: «Нет, идите на прием». И я такой: «Адаму это не понравится». 532 00:27:09,878 --> 00:27:13,006 Да, я ему тыкаю в глаза Сэндлером, когда только могу. 533 00:27:13,590 --> 00:27:15,800 Это производит сильное впечатление. 534 00:27:16,468 --> 00:27:18,136 Но он мне: «Нет, приходите». 535 00:27:18,219 --> 00:27:20,805 Я всё время так делаю. Даже в «Тако Белл». 536 00:27:20,889 --> 00:27:22,641 «У вас сегодня нет чалупы? 537 00:27:23,224 --> 00:27:24,976 Адаму это не понравится. 538 00:27:29,856 --> 00:27:31,066 А теперь есть?» 539 00:27:31,149 --> 00:27:34,444 А он: «Кто такой Адам?» Срабатывает не всегда. Но… 540 00:27:35,445 --> 00:27:38,615 Вот я у врача. Он померил давление и спрашивает: 541 00:27:38,698 --> 00:27:39,949 «Сколько вы весите?» 542 00:27:40,033 --> 00:27:41,618 «Шестьдесят три». «63?» 543 00:27:42,661 --> 00:27:44,871 «Пытаетесь таким худым прикинуться?» А я… 544 00:27:46,706 --> 00:27:49,626 «Сэр, я вешу 63. Так и запишите». Он говорит: 545 00:27:50,627 --> 00:27:53,755 «Встаньте на весы, я сделаю из вас честного человека». А я… 546 00:27:55,340 --> 00:27:58,885 «Раньше я шутил, но вот это Адаму не понравится». 547 00:27:59,928 --> 00:28:01,638 Он такой: «Я рискну, так что…» 548 00:28:04,849 --> 00:28:08,395 Я иду к его доисторическим медицинским весам — 549 00:28:08,478 --> 00:28:10,939 с двумя рейками и гирьками на них. 550 00:28:11,606 --> 00:28:14,067 Я говорю: «Ими надо выставить вес, да? 551 00:28:14,150 --> 00:28:17,696 Эту я поставлю на 60. 552 00:28:18,196 --> 00:28:19,864 А вот эту внизу 553 00:28:19,948 --> 00:28:22,450 я поставлю на «пять». 554 00:28:22,534 --> 00:28:25,662 Будет 65, раз я по вашему мнению такой жирный боров». 555 00:28:25,745 --> 00:28:28,748 Но я немного напуган. «О чём это он»? И я делаю так… 556 00:28:30,750 --> 00:28:34,087 Вставая на весы, я поднимаю руки и брови. 557 00:28:34,170 --> 00:28:35,630 «Думай о перышках». 558 00:28:36,214 --> 00:28:37,716 Ведь хочется быть легким. 559 00:28:39,050 --> 00:28:41,594 Никто не встает на весы и… Ну, вы понимаете. 560 00:28:42,721 --> 00:28:44,639 Я как Ариана Гранде. 561 00:28:44,723 --> 00:28:47,392 Так что… Я делаю вот так, а весы делают… 562 00:28:48,935 --> 00:28:53,398 И все в офисе такие… А я: «Ой. Я набрал пару килограмм» 563 00:28:53,481 --> 00:28:56,776 И вот… Теперь я в панике. Вспотел. 564 00:28:56,860 --> 00:28:59,738 А врач мне: «Попробуйте еще раз». И я… 565 00:29:00,238 --> 00:29:01,531 «Ладно, поехали. 566 00:29:03,491 --> 00:29:04,826 Будем считать, 567 00:29:04,909 --> 00:29:07,620 что я поправился до 68 килограмм». 568 00:29:08,955 --> 00:29:09,956 Выставляю вес. 569 00:29:10,832 --> 00:29:14,753 И говорю: «Ладно, я вешу почти 68. Поехали». Сам думаю: «Боже мой». 570 00:29:15,378 --> 00:29:17,964 «Секунду. Обувь долой. 571 00:29:18,923 --> 00:29:20,467 Носки долой. 572 00:29:21,926 --> 00:29:23,344 Штаны долой. 573 00:29:24,554 --> 00:29:28,266 Кошелек. Часы. Запишите, что у меня лак на волосах. Поехали». 574 00:29:30,018 --> 00:29:32,395 Весы опять звенят, врач подходит ко мне. 575 00:29:32,479 --> 00:29:35,607 В выражением унижения на лице я начинаю двигать гири. 576 00:29:41,404 --> 00:29:42,947 «Что за хрень происходит?» 577 00:29:44,532 --> 00:29:45,867 «У вас судороги?» 578 00:29:48,745 --> 00:29:50,705 «Стрелка сдвинулась. Хватит». 579 00:29:52,415 --> 00:29:53,875 Семьдесят пять. 580 00:29:59,339 --> 00:30:01,341 Семьдесят пять. Я говорю: 581 00:30:02,050 --> 00:30:06,095 «Быть не может, что на моём теле прячутся 12 килограмм, 582 00:30:06,179 --> 00:30:09,224 о которых я даже не подозреваю». 583 00:30:10,517 --> 00:30:13,603 А он говорит: «Адаму это не понравится». 584 00:30:22,612 --> 00:30:23,863 Мой худший страх. 585 00:30:25,073 --> 00:30:27,158 Как-то я сказал девушке: 586 00:30:27,242 --> 00:30:30,620 «Где-то в моём теле катаются 12 килограмм жира, 587 00:30:31,162 --> 00:30:32,997 а я даже не знаю, где они». 588 00:30:33,081 --> 00:30:37,168 А она: «Понимаю. Первые пять кило осели у меня на грудях». 589 00:30:38,753 --> 00:30:41,798 Я ей: «Ты выдумала проблему и сравниваешь ее с моей? 590 00:30:41,881 --> 00:30:45,885 Думаешь, если бы первые пять килограмм осели у меня на члене и яйцах, 591 00:30:45,969 --> 00:30:47,554 я бы волновался и плакал? 592 00:30:48,304 --> 00:30:50,348 "Мой член такой огромный. Я много ел. 593 00:30:50,431 --> 00:30:53,142 И яйца. Приходится весь день ходить в трениках". 594 00:30:53,226 --> 00:30:55,019 Нет, я был бы в пиццерии 595 00:30:55,520 --> 00:30:56,729 со всеми парнями… 596 00:30:57,230 --> 00:30:58,231 …кого я знаю. 597 00:30:59,274 --> 00:31:00,108 Объедался бы». 598 00:31:01,985 --> 00:31:04,821 Мой терапевт сказал, что мне нужна колоноскопия. 599 00:31:05,905 --> 00:31:07,574 Я ему: «Я стесняюсь камеры. 600 00:31:10,034 --> 00:31:11,202 Я не фотогеничен. 601 00:31:11,286 --> 00:31:13,705 Он мне: «Если не хотите, можно попробовать 602 00:31:13,788 --> 00:31:15,415 обследовать вас иначе. 603 00:31:16,416 --> 00:31:17,625 Вам нужно… 604 00:31:17,709 --> 00:31:21,504 …сделать дела в коробочку и отправить ее в лабораторию 605 00:31:22,088 --> 00:31:22,922 на анализ. 606 00:31:23,006 --> 00:31:25,174 Если рака нет, я отстану». 607 00:31:25,258 --> 00:31:27,552 Я согласился. Ну и вот я… 608 00:31:28,928 --> 00:31:30,054 …покакал в коробку. 609 00:31:31,598 --> 00:31:33,308 Отправил ее в лабораторию. 610 00:31:34,017 --> 00:31:35,977 Мне ее вернули с запиской: 611 00:31:36,060 --> 00:31:38,271 «Пожалуйста, не присылайте такое. 612 00:31:38,938 --> 00:31:41,399 Ваш доктор вас разыгрывает. 613 00:31:42,734 --> 00:31:47,447 Мы не сможем покопаться в коробке с вашим дерьмом и узнать, 614 00:31:47,530 --> 00:31:49,407 есть ли у вас рак. Вы идиот? 615 00:31:51,284 --> 00:31:54,495 Я встречалась с ним десять лет назад. Это больше не смешно. 616 00:31:55,455 --> 00:31:56,289 Хватит». 617 00:32:00,919 --> 00:32:04,172 Врач мне: «Вы отправили кал?» Я: «Да». Он: «Отлично! 618 00:32:05,381 --> 00:32:06,299 Я ее ненавижу». 619 00:32:07,800 --> 00:32:09,761 При чём тут я? Почему я участвую? 620 00:32:15,934 --> 00:32:20,188 Сегодня я отлично поужинал в одном из ваших прекрасных ресторанов. Да. 621 00:32:22,482 --> 00:32:23,399 Красивый город. 622 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 Администратор попыталась поболтать со мной. Это нормально, 623 00:32:29,739 --> 00:32:32,325 но бесполезно, потому что идти нам три метра. 624 00:32:32,825 --> 00:32:35,078 «Мистер Спейд, мы так рады видеть вас. 625 00:32:35,578 --> 00:32:36,537 Как прошла неделя?» 626 00:32:36,621 --> 00:32:39,040 «Немного побоялся за свое здоровье». «Мы пришли. 627 00:32:49,759 --> 00:32:52,553 Уверена, это пустяки. Не беспокойтесь об этом. 628 00:32:53,429 --> 00:32:56,724 Я закажу компьютерную томографию всем сотрудницам. Уверена, это…» 629 00:32:58,184 --> 00:32:59,394 Ей было плевать. 630 00:32:59,894 --> 00:33:04,065 А потом я сажусь, и… Это такой хороший ресторан, 631 00:33:04,857 --> 00:33:09,445 что цена рыбы меняется. Видели такое? Вам не говорят, сколько она стоит. 632 00:33:09,529 --> 00:33:12,699 Кажется, официант пытается угадать, насколько ты богат. 633 00:33:12,782 --> 00:33:14,993 Я спросил, сколько стоит тунец, а он… 634 00:33:17,620 --> 00:33:19,372 «Тунец стоит… 635 00:33:21,249 --> 00:33:22,417 Он стоит… 636 00:33:23,710 --> 00:33:24,585 …семьдесят». 637 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 Я: «Семьдесят баксов»? А он: «Сорок». 638 00:33:28,715 --> 00:33:29,674 Сойдет. 639 00:33:30,299 --> 00:33:31,801 Думаю, у него есть наушник. 640 00:33:31,884 --> 00:33:33,803 «Что на нём? Снижай цену». 641 00:33:35,304 --> 00:33:37,682 «На нём ковбойская рубашка? Снижай цену». 642 00:33:41,019 --> 00:33:45,189 Иногда, если они слишком выделываются, я делаю глупую ошибку 643 00:33:45,273 --> 00:33:48,609 со словом «креветка», чтобы проверить, поправят ли меня. 644 00:33:48,693 --> 00:33:50,194 Это всегда… 645 00:33:50,820 --> 00:33:51,738 …так глупо. 646 00:33:52,530 --> 00:33:55,366 Я ему: «Креветков можно заказать?» 647 00:33:55,992 --> 00:33:57,201 А он такой… 648 00:33:59,162 --> 00:33:59,996 «Да. 649 00:34:00,538 --> 00:34:02,498 Мы можем подать вам креветок». 650 00:34:03,207 --> 00:34:06,294 Он должен мне помочь, но не может сказать это прямо. 651 00:34:07,003 --> 00:34:09,672 Я такой: «Да? Круто. 652 00:34:10,173 --> 00:34:12,550 А пять креветков у вас найдется?» 653 00:34:15,928 --> 00:34:19,223 «Да, мы вполне можем подать пять креветок». 654 00:34:21,100 --> 00:34:25,313 «А вы можете взять десять креветков и выложить их по кругу? 655 00:34:25,396 --> 00:34:27,315 Будет коктейль из креветков». 656 00:34:27,398 --> 00:34:31,402 А он: «За всю историю мира никто не говорил "коктейль из креветков"». 657 00:34:33,112 --> 00:34:36,324 Я ему: «Какие у вас рыбы? Честно. У вас есть лосятина?» 658 00:34:37,867 --> 00:34:41,204 Я люблю прийти в «Макдональдс» и спросить «филе из рыбов». 659 00:34:41,954 --> 00:34:44,290 «Кажется, вчера был бранзино. 660 00:34:45,875 --> 00:34:47,001 Кажется». 661 00:34:49,045 --> 00:34:50,838 Глупо. А как-то раз… 662 00:34:52,256 --> 00:34:54,717 …мой телефон почти разрядился, и я хотел… 663 00:34:55,384 --> 00:34:58,930 …поставить его на зарядку. Официантка хотела сама, а я такой… 664 00:35:00,681 --> 00:35:02,308 Она: «Я возьму его у вас». 665 00:35:02,391 --> 00:35:03,226 А я… 666 00:35:07,480 --> 00:35:08,439 Я был в ужасе. 667 00:35:09,232 --> 00:35:13,945 Она: «Телефон будет за углом». Я: «Где я его не буду видеть?» 668 00:35:15,154 --> 00:35:16,072 Я его не отдам. 669 00:35:16,155 --> 00:35:19,075 Теперь я знаю, что чувствовал Алек Болдуин. Я понимаю. 670 00:35:20,076 --> 00:35:23,162 Как выпустить из рук телефон? Там слишком много всего. 671 00:35:23,913 --> 00:35:27,375 Его берут ради поисков конкретной вещи. Кое-каких СМС. 672 00:35:27,458 --> 00:35:29,669 «Сегодня я заряжу настоящие пули». 673 00:35:29,752 --> 00:35:30,920 Если не это… 674 00:35:32,046 --> 00:35:33,464 …то что же ты ищешь? 675 00:35:33,965 --> 00:35:37,009 Я не хочу, чтобы официантка смотрела «Галерею» 676 00:35:37,093 --> 00:35:39,137 и нашла 500 фоток члена, 677 00:35:39,220 --> 00:35:40,346 не прошедших отбор. 678 00:35:42,098 --> 00:35:43,015 «Не прошедших». 679 00:35:43,099 --> 00:35:45,726 У меня плохие новости: мой член не фотогеничен. 680 00:35:47,186 --> 00:35:49,147 Такие вот дела. 681 00:35:49,230 --> 00:35:51,232 Это валюта. Это новый мир. 682 00:35:52,191 --> 00:35:54,569 Раньше мы тоже так делали, 683 00:35:54,652 --> 00:35:56,195 но уже в самом конце. 684 00:35:56,696 --> 00:35:59,949 Теперь с этого начинают. «Привет. Вот мой член. Хочешь… 685 00:36:02,368 --> 00:36:04,579 Нравится? Хочешь встретиться за кофе? 686 00:36:04,662 --> 00:36:06,289 Между нами есть химия, или… 687 00:36:06,873 --> 00:36:07,999 …пока всё хорошо?» 688 00:36:09,458 --> 00:36:12,795 Я так стар, что помню, как приходилось рисовать свой член. 689 00:36:12,879 --> 00:36:14,547 Понимаете, о чём я? До камер. 690 00:36:16,132 --> 00:36:17,049 «Добавим тени». 691 00:36:19,594 --> 00:36:21,220 Как-то я спросил своего друга: 692 00:36:21,304 --> 00:36:23,097 «Ты делаешь такие снимки или…» 693 00:36:23,181 --> 00:36:25,600 Он отвечает: «Да». А я такой: «Правда?» 694 00:36:26,184 --> 00:36:29,770 Я ему: «Покажи, но не подумай чего. Мне просто любопытно». 695 00:36:29,854 --> 00:36:32,148 И он показал. А там вот что… 696 00:36:32,231 --> 00:36:34,233 Я ему: «Ты даже стояк не вызвал?» 697 00:36:34,984 --> 00:36:38,487 А он: «Она знает, что если ей понравится, я отправлю…» 698 00:36:38,571 --> 00:36:40,990 Я ему: «Чувак, это не так работает. 699 00:36:41,073 --> 00:36:43,534 Тут как с Эминемом. Есть только один шанс. 700 00:36:43,618 --> 00:36:44,493 Ты выбыл! 701 00:36:44,994 --> 00:36:46,454 Потенциал никто не ищет. 702 00:36:46,537 --> 00:36:47,705 Ты в своем уме?» 703 00:36:49,415 --> 00:36:52,960 Я спросил у одной девушки: «Тебе присылают такое?» «Они ужасны». 704 00:36:53,044 --> 00:36:56,047 Я ей: «Мне нужен такой снимок. Что делать?» А она: 705 00:36:56,839 --> 00:36:57,840 «Был один снимок…» 706 00:36:57,924 --> 00:37:00,051 Я ей: «Ладно. Какой тебе понравился?» 707 00:37:00,134 --> 00:37:02,929 Она: «Парень лежал на боку. Ракурс был от его ног, 708 00:37:03,012 --> 00:37:05,264 он держал член в удушающем захвате». 709 00:37:06,933 --> 00:37:08,809 Мне нужно привлечь друга? 710 00:37:10,728 --> 00:37:13,564 Это ужасно. «Скоренько перед съемками. 711 00:37:14,232 --> 00:37:15,942 Я сниму с себя всё. 712 00:37:16,025 --> 00:37:18,027 Не психуй. Я прилягу, 713 00:37:18,110 --> 00:37:19,695 потереблю его, 714 00:37:19,779 --> 00:37:22,240 чтобы он немного привстал. 715 00:37:22,323 --> 00:37:25,701 Может, вколю пару кубиков физраствора. 716 00:37:25,785 --> 00:37:28,496 Я его сдавлю, а ты снимай на счет «три». 717 00:37:28,579 --> 00:37:31,749 Возьми мою камеру и сделай как можно больше снимков. 718 00:37:31,832 --> 00:37:33,292 Я позже отберу лучшие. 719 00:37:33,376 --> 00:37:34,877 Снимай не переставая. 720 00:37:34,961 --> 00:37:36,212 Итак, раз, два, три. 721 00:37:36,295 --> 00:37:38,631 Душу. Давай. Сейчас». 722 00:37:42,426 --> 00:37:44,178 Это хуже, чем помощь с переездом. 723 00:37:45,221 --> 00:37:46,180 Я пробовал сам. 724 00:37:46,264 --> 00:37:50,142 Пытался снимать у себя дома. Освещение отстой. Я в этом не понимаю. 725 00:37:50,226 --> 00:37:52,270 Я такой: «На кухне». 726 00:37:54,146 --> 00:37:54,981 Щелк. 727 00:37:55,690 --> 00:37:56,607 Я голый. 728 00:37:57,775 --> 00:38:00,945 Ужасное флуоресцентное освещение. Очень плохо. 729 00:38:02,446 --> 00:38:03,864 Снимок с дрона во дворе. 730 00:38:05,491 --> 00:38:09,287 У меня был стояк. Это было похоже на солнечные часы. 731 00:38:10,955 --> 00:38:13,082 А потом я сделал снимок сзади. Щелк. 732 00:38:13,165 --> 00:38:16,544 Члена даже видно не было. Но вот такой я экспериментатор. 733 00:38:17,295 --> 00:38:18,629 Провожу мозговой штурм. 734 00:38:19,463 --> 00:38:20,673 На фото только яйца. 735 00:38:23,426 --> 00:38:24,760 Это было на любителя. 736 00:38:26,887 --> 00:38:28,306 И не ложитесь на диван. 737 00:38:28,389 --> 00:38:30,766 Это похоже на птицу в гнезде, и это… 738 00:38:33,144 --> 00:38:34,061 …неприглядно. 739 00:38:35,980 --> 00:38:38,649 Многие отписались, кое-кто внес в черный список. 740 00:38:39,150 --> 00:38:40,234 Двое пожаловались. 741 00:38:46,449 --> 00:38:48,951 Я пытаюсь смотреть больше порно. 742 00:38:49,035 --> 00:38:50,786 Это тяжело. Я просто… 743 00:38:51,746 --> 00:38:53,289 У меня хорошие новости. 744 00:38:53,372 --> 00:38:56,292 У меня недавно был секс втроем в колледже. 745 00:38:59,628 --> 00:39:01,255 Секс втроем в колледже был… 746 00:39:02,548 --> 00:39:03,549 …не очень. 747 00:39:03,632 --> 00:39:07,219 Там были я, мой друг и еще чувак. Вот что произошло. 748 00:39:07,762 --> 00:39:08,596 Вот… 749 00:39:09,305 --> 00:39:10,264 Послушайте. 750 00:39:11,098 --> 00:39:14,060 Третьей должна была быть девушка. Таков был план. 751 00:39:14,143 --> 00:39:15,895 Мы всё подготовили. 752 00:39:15,978 --> 00:39:18,105 А она в последний момент отказалась. 753 00:39:18,189 --> 00:39:21,108 Я сказал: «Давай возьмем его. Разок попытаемся. 754 00:39:21,192 --> 00:39:24,153 Проверим, что да как. Посмотрим, сработает ли это. 755 00:39:24,236 --> 00:39:25,071 Просто… 756 00:39:25,571 --> 00:39:26,989 …разберемся с процессом». 757 00:39:27,490 --> 00:39:30,159 Теперь ясно, что это было немного по-гейски. 758 00:39:30,242 --> 00:39:32,912 Да, потому что я не продумал всё как следует. 759 00:39:33,454 --> 00:39:37,541 Всё прошло нормально. Но позже, лет десять спустя, был еще один. 760 00:39:37,625 --> 00:39:41,003 Там секс был, потому что были я, еще один парень и девушка. 761 00:39:41,087 --> 00:39:43,839 Мы были в отеле, готовились к концерту. Все пили, 762 00:39:43,923 --> 00:39:45,966 кто-то сказал: «Устроим тройничок?» 763 00:39:46,050 --> 00:39:48,469 Все: «Да». Никто не знает, каково это на деле. 764 00:39:48,552 --> 00:39:50,513 Я сходил выпить, они развлеклись, 765 00:39:51,347 --> 00:39:53,808 а потом он говорит: «Теперь ты» и уходит. 766 00:39:54,392 --> 00:39:55,226 Я такой… 767 00:39:57,978 --> 00:40:00,189 Это прямо секонд-хэнд какой-то. 768 00:40:01,357 --> 00:40:04,568 Я сошел с ума? Мне же это продали. 769 00:40:06,237 --> 00:40:08,906 Мне кажется, что у меня есть шанс обратиться в суд. 770 00:40:08,989 --> 00:40:11,450 На такой случай должна быть реклама адвоката. 771 00:40:11,534 --> 00:40:12,910 Как для всего остального. 772 00:40:12,993 --> 00:40:16,288 «Вам втюхивали тройничок, оказавшийся секонд-хэндом?» 773 00:40:16,372 --> 00:40:18,374 «Да, было такое». 774 00:40:19,125 --> 00:40:22,002 «Возможно, вам полагается компенсация». 775 00:40:23,170 --> 00:40:24,004 «Ага. 776 00:40:24,713 --> 00:40:27,216 Вылечу свою мезотелиому. Давайте…» 777 00:40:31,887 --> 00:40:35,683 Но я стараюсь смотреть порно. Приятель посоветовал мне один сайт. 778 00:40:35,766 --> 00:40:37,309 Я такой: «Больше не могу. 779 00:40:37,393 --> 00:40:39,687 Я видел всего 500 миллионов видео. 780 00:40:39,770 --> 00:40:41,439 Ладно. Посмотрю, что там. 781 00:40:42,314 --> 00:40:44,650 Но я не хочу застрять на три дня. 782 00:40:44,733 --> 00:40:46,485 Я просто хочу зайти и уйти». 783 00:40:46,569 --> 00:40:49,280 Поэтому вбиваю самое простое: «видео с рукоблудием». 784 00:40:49,363 --> 00:40:50,865 Чтоб просто оценить сайт. 785 00:40:51,657 --> 00:40:56,203 И вот видео, а под ним: «Мы думаем, вам понравятся и эти видео». 786 00:40:58,873 --> 00:41:02,543 Вы видели то, что еще, по их мнению, вам понравится? 787 00:41:03,794 --> 00:41:06,755 Первое — подростка трахают толпой в лифте. 788 00:41:06,839 --> 00:41:10,551 Я такой: «Мне бы это понравилось?» «Да. Вам бы понравилось». 789 00:41:10,634 --> 00:41:14,722 Я: «Нет. Я искал "рукоблудие". Это не жестко, это пустяки». «Нет. 790 00:41:15,264 --> 00:41:17,558 Мы вас проанализировали». 791 00:41:17,641 --> 00:41:19,477 «Нет. Я нажал на три кнопки». 792 00:41:19,560 --> 00:41:21,562 «У вас извращенные потребности». 793 00:41:21,645 --> 00:41:23,939 «Да? Я искал "рукоблудие"!» 794 00:41:25,900 --> 00:41:28,903 «Будете смотреть сейчас или через неделю? Решайте». 795 00:41:28,986 --> 00:41:30,613 Я такой: «Ох. Сейчас». 796 00:41:32,281 --> 00:41:34,617 Сайт знает меня лучше, чем психотерапевт. 797 00:41:34,700 --> 00:41:37,411 Я считал, что у них у всех большие члены. 798 00:41:37,495 --> 00:41:40,331 Думал: «Хотел бы я иметь огромный порно-член». 799 00:41:40,956 --> 00:41:41,790 А потом… 800 00:41:43,042 --> 00:41:46,253 …я подумал: «Точно хотел бы? Предположим невероятное. 801 00:41:46,337 --> 00:41:49,006 Если я найду бутылку, если в ней будет джинн… 802 00:41:49,507 --> 00:41:51,091 Очень много "если". 803 00:41:51,175 --> 00:41:54,970 Допустим, он появляется и говорит: "У тебя одно желание". 804 00:41:55,054 --> 00:41:56,722 "Подожди, я не могу"». 805 00:41:56,805 --> 00:41:59,266 Понимаете? Ведь… Это слишком эгоистично. 806 00:42:00,518 --> 00:42:02,478 Я столько всего могу исправить. 807 00:42:03,604 --> 00:42:06,357 Я бы не стал. Вот будь у меня десять желаний… 808 00:42:08,692 --> 00:42:13,572 Я бы пожелал это ближе к концу, когда джинн уже не обращал бы внимания. 809 00:42:14,323 --> 00:42:17,368 Я загадываю хорошие вещи. Вылечить то, это. Но в конце… 810 00:42:17,868 --> 00:42:20,412 Но будь у меня пять желаний, было бы сложно. 811 00:42:21,956 --> 00:42:26,585 Не требуйте даже думать об этом, потому что пятым было бы это желание. 812 00:42:27,253 --> 00:42:28,379 Ну да. 813 00:42:29,588 --> 00:42:33,759 Я бы кое-что вылечил, но, блин, иногда выигрывает казино. 814 00:42:34,552 --> 00:42:36,595 Так это работает в Вегасе. 815 00:42:38,013 --> 00:42:39,098 Вот блин. 816 00:42:40,599 --> 00:42:45,104 Как-то я работал на старом ноутбуке. Знаете, что такое кликбейт? Знаете. 817 00:42:46,146 --> 00:42:49,191 Кликбейт это… Однажды я выступал в Нэшвилле. 818 00:42:49,275 --> 00:42:51,777 У кого-то в задних рядах случился припадок, 819 00:42:52,361 --> 00:42:55,155 его увезли. А на следующий день на «Яху» 820 00:42:55,239 --> 00:42:58,742 был заголовок: «Дэвид Спейд прекратил шоу из-за припадка». 821 00:42:58,826 --> 00:43:01,036 Этот заголовок вызывает любопытство. 822 00:43:01,120 --> 00:43:04,748 Ты не знаешь, о чём речь. Это трюк, чтобы ты щелкнул ссылку. 823 00:43:04,832 --> 00:43:07,293 Обычно ты щелкаешь, на тебя сыпятся разные 824 00:43:07,376 --> 00:43:09,712 всплывающие окна. Это всё просто трюк. 825 00:43:09,795 --> 00:43:12,131 Это лучше, чем все остальные статьи. 826 00:43:12,214 --> 00:43:16,427 И вот сижу тупой я, знающий об этом, и вижу: «Вот что сделала Карди Би». 827 00:43:16,510 --> 00:43:19,597 Мелькает погода в Миннесоте, еще что-то. И заголовок: 828 00:43:19,680 --> 00:43:22,057 «Какой овощ Том Брэди отказывается есть?» 829 00:43:27,021 --> 00:43:30,149 «Что? Как глупо. Кому какая разница? 830 00:43:34,278 --> 00:43:35,654 Что это, кокос?» 831 00:43:37,573 --> 00:43:39,617 Так глупо. Я прокручиваю страницу. 832 00:43:40,326 --> 00:43:43,162 Но ничего не вижу, потому что не могу сосредоточиться. 833 00:43:43,245 --> 00:43:45,706 Меня поймали, я больше ни о чём не могу думать. 834 00:43:45,789 --> 00:43:49,627 Я вернулся, щелкнул по заголовку. И понеслась. 835 00:43:49,710 --> 00:43:52,671 Первое окно. «Том Брэди родился в Северной Калифорнии». 836 00:43:58,052 --> 00:43:58,886 Дальше. 837 00:44:00,012 --> 00:44:02,890 «Том Брэди начал играть в футбол в семь лет». 838 00:44:11,231 --> 00:44:14,526 Где чертовы овощи, 839 00:44:14,610 --> 00:44:18,030 о которых ты поклялся мне рассказать? 840 00:44:21,241 --> 00:44:24,745 Сэкономлю вам 27 щелчков мышью. Это помидор, дамы и господа. 841 00:44:25,245 --> 00:44:26,121 Я не угадал. 842 00:44:26,205 --> 00:44:30,501 Но я слаб, и вот четыре минуты спустя я опять листаю заголовки. 843 00:44:30,584 --> 00:44:34,046 Погода. Футбол. И заголовок: «Никогда не угадаешь, 844 00:44:34,129 --> 00:44:37,424 как сейчас выглядит эта актриса 80-х». 845 00:44:45,140 --> 00:44:49,853 Боже. Я сэкономлю вам 55 щелчков мышью и два с половиной часа. 846 00:44:49,937 --> 00:44:52,147 Она хреново выглядит, дамы и господа. 847 00:44:54,274 --> 00:44:55,234 Это так жестоко. 848 00:44:55,317 --> 00:44:58,904 Она постарела на 30 за 30 лет. Это ужасное преступление. 849 00:45:01,532 --> 00:45:04,159 Увы, она не похожа на себя в «Острове Гиллигана». 850 00:45:06,161 --> 00:45:08,205 Иду дальше. «Посмотри на этого ублю…» 851 00:45:08,288 --> 00:45:09,123 Это был я. 852 00:45:12,626 --> 00:45:14,461 «Что с ним случилось?» 853 00:45:15,337 --> 00:45:16,755 А это было хорошее фото. 854 00:45:18,924 --> 00:45:20,884 Но забудем об этом. 855 00:45:21,635 --> 00:45:23,053 Это к делу не относится. 856 00:45:26,974 --> 00:45:29,226 Я помню последний день перед… 857 00:45:29,935 --> 00:45:31,145 …началом изоляции. 858 00:45:31,228 --> 00:45:33,230 Для меня это было… Я ходил в IHOP. 859 00:45:34,523 --> 00:45:35,941 - Вы знаете, что это? - Да. 860 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 Хорошо. Контакт налаживается. 861 00:45:39,403 --> 00:45:42,948 Я нашел волос в поданных яйцах и всё равно их съел. 862 00:45:43,031 --> 00:45:43,949 Было вот что. 863 00:45:44,450 --> 00:45:47,035 Я не хотел 20 минут ждать другую порцию. 864 00:45:47,536 --> 00:45:49,747 И свидетелей не было. 865 00:45:50,247 --> 00:45:52,291 Волос был лобковый. Надо было упомянуть это. 866 00:45:53,041 --> 00:45:54,793 Стало немного страннее, да? 867 00:45:54,877 --> 00:45:58,005 Маленький курчавый волос. Лобковые волосы сразу видно. 868 00:45:59,465 --> 00:46:01,216 Их с другими не спутаешь. 869 00:46:02,551 --> 00:46:05,679 А что хуже всего, волос всё еще рос на яйцах того парня. 870 00:46:06,972 --> 00:46:09,808 Я ел вокруг волоса. Мне было плевать, парню тоже. 871 00:46:10,559 --> 00:46:12,853 Но он там не работал. Я подумал… 872 00:46:14,438 --> 00:46:16,440 Кстати о лобковых волосах. 873 00:46:16,523 --> 00:46:19,359 Девушки любят, когда у них там гладко. 874 00:46:19,443 --> 00:46:20,402 Но парни… 875 00:46:22,070 --> 00:46:23,113 Там заросли. 876 00:46:23,197 --> 00:46:24,907 Если зайти в туалет здесь… 877 00:46:25,532 --> 00:46:26,366 Здесь. 878 00:46:26,950 --> 00:46:27,868 У парней где-то… 879 00:46:28,619 --> 00:46:31,497 …тысяч 50 лобковых волос. Я не знаю, как так. 880 00:46:32,247 --> 00:46:33,332 Он лезет в трусы 881 00:46:33,415 --> 00:46:35,709 просто вытащить член, и… 882 00:46:35,793 --> 00:46:38,462 «Что тут за шум и переполох?» 883 00:46:39,963 --> 00:46:42,007 Ты как будто чистишь щетку. 884 00:46:43,342 --> 00:46:46,428 Ужас, да? И над трусами еще десять тысяч. 885 00:46:47,638 --> 00:46:49,848 Они как будто пытаются сбежать. 886 00:46:49,932 --> 00:46:50,849 Я не знаю. 887 00:46:50,933 --> 00:46:54,353 Я не буду исправлять это сегодня, но это меня бесит. 888 00:46:54,436 --> 00:46:58,440 Мне промыли мозги так, что я люблю небритые киски. 889 00:46:58,524 --> 00:47:03,612 Я привык к обилию волос там. Я вырос на «Хастлер» и «Пентхаус». 890 00:47:03,695 --> 00:47:07,282 Там у всех моделей были заросли. 891 00:47:07,991 --> 00:47:11,245 Одна девушка… Я увидел ее «кустик» и сказал об этом. 892 00:47:11,328 --> 00:47:13,872 А она: «Да, потому что я выросла. Я женщина. 893 00:47:13,956 --> 00:47:16,333 Так и бывает. А тебе нравится, когда гладко? 894 00:47:16,416 --> 00:47:18,877 Как у девятилетки? Ты растлитель?» Я: «Нет». 895 00:47:20,045 --> 00:47:20,879 А сейчас… 896 00:47:21,839 --> 00:47:24,216 …с любой девушкой так: «О, у тебя там гладко». 897 00:47:24,299 --> 00:47:26,009 Она: «Тебе не нравится?» А я: 898 00:47:26,635 --> 00:47:30,097 «Нравится. Люблю, когда гладко как у девятилетней. Я растлитель». 899 00:47:30,180 --> 00:47:32,808 Она: «Хорошо. По-другому со мной не будет». 900 00:47:32,891 --> 00:47:34,685 В чём настоящая причина? 901 00:47:34,768 --> 00:47:37,396 Девочки, соберитесь, разберитесь с этим. Ведь… 902 00:47:38,647 --> 00:47:39,565 …тут есть смысл. 903 00:47:39,648 --> 00:47:42,109 Кстати, когда я был молод, дамы не оставляли 904 00:47:42,609 --> 00:47:43,569 полоску волос. 905 00:47:43,652 --> 00:47:46,405 О нет, это было как головной платок. 906 00:47:47,281 --> 00:47:49,199 Боже мой. 907 00:47:49,283 --> 00:47:51,827 Или треугольный лес, понимаете? 908 00:47:52,953 --> 00:47:56,164 Немного спускающийся на ноги. Как заросли травы. 909 00:47:56,248 --> 00:47:58,959 Немного щекочущие ребра. Никаких правил не было. 910 00:47:59,042 --> 00:48:00,252 Это было беззаконие. 911 00:48:02,754 --> 00:48:05,924 Трусики были похожи на сработавшую подушку безопасности. 912 00:48:08,218 --> 00:48:10,596 Я спал на них, как в рекламе подушек. 913 00:48:16,143 --> 00:48:19,062 Она снимает трусики, я тяну волос — а он метровый. 914 00:48:20,439 --> 00:48:21,690 Попробуй это прижать. 915 00:48:25,319 --> 00:48:27,654 Я на днях ходил в «Мэйси», чтобы купить… 916 00:48:28,488 --> 00:48:31,116 Мне нужны были носки, рубашка и прочее. 917 00:48:31,199 --> 00:48:33,327 Я пришел в «Мэйси» в долине. 918 00:48:35,162 --> 00:48:38,874 Это дальше, но там я на девять процентов более знаменит. 919 00:48:39,750 --> 00:48:43,170 Поездка того стоит. Мне об этом приложение сказало. 920 00:48:43,253 --> 00:48:44,421 Вот я приехал… 921 00:48:45,047 --> 00:48:45,881 …и… 922 00:48:46,715 --> 00:48:49,927 Сначала я искал носки. Но их не продают как обувь. 923 00:48:50,010 --> 00:48:51,553 Нет размеров с 40 по 42. 924 00:48:51,637 --> 00:48:54,598 Нет, там размеры с 20 по 80. 925 00:48:57,351 --> 00:48:59,811 Рад, что презервативы так не продают. 926 00:49:00,437 --> 00:49:02,564 «Размеры от "азиат" до "черный"». 927 00:49:03,231 --> 00:49:05,609 Я-то знаю, что я… 928 00:49:06,944 --> 00:49:08,695 Кстати, парни, вот лайфхак. 929 00:49:09,488 --> 00:49:11,198 Покупайте резинки «Магнум». 930 00:49:11,281 --> 00:49:12,574 Самые большие. 931 00:49:13,075 --> 00:49:15,118 Просто чтобы расположить даму. 932 00:49:15,202 --> 00:49:18,372 Не обязательно их использовать. Просто разложите по дому. 933 00:49:18,455 --> 00:49:20,916 Один на камин, другой на кухне. 934 00:49:20,999 --> 00:49:23,293 Неважно. Но не будьте слишком очевидны. 935 00:49:23,377 --> 00:49:25,545 Я использую их как подставки. Это перебор. 936 00:49:26,505 --> 00:49:29,091 Девушки такие: «Боже мой». А я им: «Что? 937 00:49:30,092 --> 00:49:31,593 Что это здесь делает? 938 00:49:32,219 --> 00:49:34,012 Это должно быть на моем члене. 939 00:49:38,809 --> 00:49:40,769 Мне так неловко». 940 00:49:44,147 --> 00:49:48,193 Но слишком большие надевать не стоит, потому что нет ничего хуже, 941 00:49:48,276 --> 00:49:51,196 чем обвисшая резинка. Да, девушки? 942 00:49:52,114 --> 00:49:53,532 Это так неловко. 943 00:49:54,741 --> 00:49:57,202 Ты такой: «Это нелепо. 944 00:49:57,285 --> 00:49:59,121 Этот бракованный. И знаешь что? 945 00:50:00,038 --> 00:50:03,083 Я никогда не пишу компаниям, но сейчас отправлю письмо. 946 00:50:03,166 --> 00:50:04,876 "Уважаемые господа…"» 947 00:50:05,502 --> 00:50:08,380 Неловко одалживать резинку для волос, чтобы презерватив не упал. 948 00:50:08,463 --> 00:50:10,215 «Можно мне это на секунду? 949 00:50:10,298 --> 00:50:11,717 Я оберну ее дважды». 950 00:50:13,427 --> 00:50:15,679 Болтаться внутри член тоже не должен. 951 00:50:15,762 --> 00:50:19,016 Ты такой: «Динь-динь, звенит трамвай». Обращаешь это в шутку. 952 00:50:22,144 --> 00:50:24,062 Я хочу изобрести «Магнум Младший». 953 00:50:24,146 --> 00:50:25,856 Даешь стартап! 954 00:50:25,939 --> 00:50:29,901 «Магнум». И мелким шрифтом «Младший». Значит, ты «младший». 955 00:50:33,030 --> 00:50:34,031 Думаем о будущем. 956 00:50:35,657 --> 00:50:40,412 Рубашку я купил. В «Мэйси» есть девятисегментное зеркало. 957 00:50:40,996 --> 00:50:43,123 Народ, вы видели себя сбоку? 958 00:50:43,623 --> 00:50:44,458 Не рекомендую. 959 00:50:45,625 --> 00:50:48,920 Попытайтесь избежать этого. Я едва мирюсь с тем, 960 00:50:49,004 --> 00:50:51,798 как я выгляжу в обычном зеркале. Понимаете меня? 961 00:50:52,924 --> 00:50:55,844 Меня оценивают на шесть или семь. Я читал в Интернете. 962 00:50:55,927 --> 00:50:57,763 Я беру личными качествами. Это ничего. 963 00:50:58,263 --> 00:51:00,807 Сейчас меня это не напрягает. Я всё понимаю. 964 00:51:00,891 --> 00:51:02,726 Но когда я смотрюсь в зеркало, 965 00:51:02,809 --> 00:51:06,021 я знаю, когда выгляжу хорошо. И вот я примеряю рубашку. 966 00:51:06,980 --> 00:51:09,024 «Эта не так уж плоха. Это… 967 00:51:10,150 --> 00:51:11,234 …ковбойская… 968 00:51:14,613 --> 00:51:16,948 Это… Это не… Это я? 969 00:51:18,158 --> 00:51:18,992 Да ну на фиг. 970 00:51:19,993 --> 00:51:21,787 Отвратительно. Это я? 971 00:51:22,913 --> 00:51:26,333 Так я выгляжу сбоку? Это то, что мир видит каждый день? 972 00:51:26,416 --> 00:51:27,751 Кто позвал Голлума… 973 00:51:29,086 --> 00:51:30,962 Чёрт возьми. Это так грустно». 974 00:51:31,046 --> 00:51:34,966 Я буквально «семь», «шесть», «пять», «два», «два», «два»… 975 00:51:36,635 --> 00:51:37,469 Это жестоко. 976 00:51:38,512 --> 00:51:41,681 Потеряв уверенность в себе, в барах я показываю только лицо. 977 00:51:41,765 --> 00:51:43,850 «Привет. Дамы, вы работаете вместе? 978 00:51:44,768 --> 00:51:46,103 В той же компании, да? 979 00:51:46,937 --> 00:51:47,854 Интересно. 980 00:51:49,481 --> 00:51:52,567 Что пьете? Водку с тоником? Я выпью с вами». 981 00:51:55,821 --> 00:51:56,822 Не поворачиваюсь. 982 00:52:00,200 --> 00:52:01,243 Господи. 983 00:52:02,077 --> 00:52:03,578 Боже мой. 984 00:52:07,457 --> 00:52:09,668 Кажется, мой друг — педофил, но… 985 00:52:10,710 --> 00:52:12,379 Тут я приторможу. 986 00:52:14,172 --> 00:52:15,757 Но я не уверен. 987 00:52:17,050 --> 00:52:20,137 Надо собрать больше данных, прежде чем сдать его. Но… 988 00:52:20,929 --> 00:52:22,764 Сейчас это просто предчувствие. 989 00:52:23,849 --> 00:52:27,185 Я заходил к нему домой, он смотрел детский баскетбол. 990 00:52:29,688 --> 00:52:30,939 Мне это не нравится. 991 00:52:32,399 --> 00:52:36,820 Я даже дал ему возможность оправдаться: «Ты знаешь кого-то из этих детей?» 992 00:52:36,903 --> 00:52:37,779 А он: «Нет. 993 00:52:41,783 --> 00:52:44,411 Но признай, что они потрясающие спортсменки». 994 00:52:45,954 --> 00:52:47,164 «Правда? Им 12 лет». 995 00:52:48,415 --> 00:52:51,209 Он: «Посмотри на икры вот этой». Я: «Всё, пока». 996 00:52:51,293 --> 00:52:52,836 Я выйду на цыпочках, 997 00:52:52,919 --> 00:52:54,754 пока входит спецназ. 998 00:52:55,463 --> 00:52:56,590 Это странный мир, 999 00:52:56,673 --> 00:52:59,885 в котором нельзя даже похвалить чьего-то ребенка. 1000 00:52:59,968 --> 00:53:03,513 Раньше можно было. Меня часто хвалили. 1001 00:53:05,473 --> 00:53:07,809 Представьте кого-то с семилетней дочерью. 1002 00:53:07,893 --> 00:53:09,936 Если скажете: «Привет. Ваша дочь…» 1003 00:53:10,020 --> 00:53:13,023 Нельзя сказать: «Ваша дочь красивая». Будет вот что… 1004 00:53:16,735 --> 00:53:18,486 Что? Да ладно вам. Серьезно? 1005 00:53:19,696 --> 00:53:20,822 Тогда я обижаюсь. 1006 00:53:20,906 --> 00:53:22,407 В свою защиту я говорю: 1007 00:53:22,490 --> 00:53:25,368 «Чувак, я не какой-то уродский растлитель детей, 1008 00:53:25,952 --> 00:53:29,080 и поверь, будь я им, я не начал бы с твоего ребенка». 1009 00:53:29,164 --> 00:53:32,209 Она не настолько хороша. Да, она ничего. 1010 00:53:33,543 --> 00:53:37,047 Но начал бы я с той, кого видел в магазине три дня назад. 1011 00:53:37,130 --> 00:53:40,717 Она возглавляет список. А твоя дочь в конце его». 1012 00:53:42,302 --> 00:53:43,178 Урод. 1013 00:53:45,013 --> 00:53:48,642 Когда что-то происходит в детстве, мы не знаем, какие у этого 1014 00:53:48,725 --> 00:53:52,979 будут последствия. Например, сдергивание штанов в младших классах. 1015 00:53:53,480 --> 00:53:55,440 Глупо и смешно. Мы делали это. 1016 00:53:55,523 --> 00:53:59,194 Мне было 11, мы играли в футбол. Меня подговорили… 1017 00:54:00,028 --> 00:54:03,657 …снять штаны с тренера. Теперь ясно, что это была плохая идея. 1018 00:54:04,574 --> 00:54:06,451 Причем во время игры. 1019 00:54:07,244 --> 00:54:12,165 И никто не сказал мне, что у него самый большущий шланг в истории, 1020 00:54:12,249 --> 00:54:13,667 и он не носит трусы. 1021 00:54:14,167 --> 00:54:15,752 И вот я подкрался… 1022 00:54:15,835 --> 00:54:17,629 И р-р-раз! 1023 00:54:18,463 --> 00:54:23,885 Все вокруг: «Какого хрена?» Весь стадион застыл. 1024 00:54:25,553 --> 00:54:27,889 Особенно тренер. Он был в восторге. 1025 00:54:28,974 --> 00:54:32,310 Он просто стоял, а его член покачивался на ветру. 1026 00:54:32,894 --> 00:54:34,437 «Наслаждайтесь зрелищем!» 1027 00:54:36,231 --> 00:54:38,316 Пусть все знают, кто здесь главный. 1028 00:54:39,442 --> 00:54:43,071 Он даже штаны не поднял. Дождался таймаута через восемь минут. 1029 00:54:43,905 --> 00:54:46,825 И такой: «Эх, дурные вы дети». 1030 00:54:52,789 --> 00:54:56,251 Потом все мамы начали приходить на тренировки на час раньше. 1031 00:54:57,836 --> 00:55:00,714 Разодетые, будто идут на «Золотой глобус». 1032 00:55:02,340 --> 00:55:03,717 Ну конечно. 1033 00:55:06,177 --> 00:55:07,971 Флиртовать с девушками трудно. 1034 00:55:08,054 --> 00:55:09,681 Иногда ты флиртуешь… 1035 00:55:10,181 --> 00:55:12,225 Я пригласил… Парни, дам вам совет. 1036 00:55:12,309 --> 00:55:15,520 Если на СМС отвечают сразу, сливайте воду. Всё кончено. 1037 00:55:16,396 --> 00:55:18,606 Я написал девушке, а через четыре дня 1038 00:55:19,190 --> 00:55:21,943 она пишет: «Боже мой, я не умею общаться по СМС». 1039 00:55:22,610 --> 00:55:23,528 А я… 1040 00:55:24,988 --> 00:55:28,325 Я отвечаю, а через три дня она пишет: «Ой, я отвлеклась. 1041 00:55:28,408 --> 00:55:30,118 У меня это плохо получается». 1042 00:55:31,786 --> 00:55:35,290 На этой планете нет людей, не умеющих общаться по СМС. 1043 00:55:35,373 --> 00:55:39,002 Это просто тупая отговорка. Я наконец-то вытащил ее на ужин. 1044 00:55:39,753 --> 00:55:42,172 И весь вечер она сидела вот так над телефоном. 1045 00:55:46,092 --> 00:55:48,762 Я такой: «Вижу, у тебя начинает получаться. 1046 00:55:53,224 --> 00:55:54,309 Ты быстро учишься. 1047 00:55:55,560 --> 00:55:56,394 Молодец». 1048 00:55:59,272 --> 00:56:00,982 Так глупо. 1049 00:56:02,067 --> 00:56:02,984 Боже мой. 1050 00:56:05,362 --> 00:56:08,281 Я видел Кейтлин Дженнер на автомобильной выставке. 1051 00:56:09,324 --> 00:56:11,451 Вы знаете Кейтлин Дженнер? 1052 00:56:12,118 --> 00:56:15,121 Когда я рос, был знаменитый олимпиец Брюс Дженнер. 1053 00:56:15,205 --> 00:56:17,916 Он сменил пол. Вы об этом слышали. Его дело. 1054 00:56:19,793 --> 00:56:22,170 Мое внимание в этом привлекло только то, 1055 00:56:23,046 --> 00:56:25,757 что он назвался «Кейтлин». Потому что… 1056 00:56:27,217 --> 00:56:29,761 …как по мне, это имя для тридцатилетней. 1057 00:56:29,844 --> 00:56:33,515 Это психологическая уловка, чтобы казаться моложе, я понимаю. 1058 00:56:33,598 --> 00:56:34,599 Но это уловка. 1059 00:56:34,682 --> 00:56:36,142 Меня зовут Дэвид. 1060 00:56:36,226 --> 00:56:39,979 Как Марлон Блэндо. Кого волнует Дэвид? Это глупо и легко забывается. 1061 00:56:40,063 --> 00:56:44,192 Если бы я хотел казаться 27-летним, сменил бы имя на Коннор. 1062 00:56:44,275 --> 00:56:46,152 Раз, и мне снова 27 лет. 1063 00:56:46,236 --> 00:56:49,406 «Коннор Спейд, как дела?» «Просто вейпаю». 1064 00:56:53,451 --> 00:56:55,370 В этом хотя бы есть смысл. 1065 00:56:56,121 --> 00:56:58,164 Это может сработать. А Кейтлин… 1066 00:56:58,248 --> 00:57:00,333 …ей 71 год, вроде бы. 1067 00:57:00,834 --> 00:57:03,586 Знаешь что? У тебя нет права быть Кейтлин. 1068 00:57:03,670 --> 00:57:06,339 Знаешь, как тебя должны звать? Барб. 1069 00:57:07,966 --> 00:57:09,592 «Барб Дженнер, привет». 1070 00:57:11,636 --> 00:57:12,804 «Я Барб. 1071 00:57:13,555 --> 00:57:14,431 Как дела?» 1072 00:57:15,432 --> 00:57:17,767 Или Дотти, или Рути, как угодно. 1073 00:57:18,643 --> 00:57:20,186 Ты не Дакота. Ты Долорес. 1074 00:57:20,270 --> 00:57:21,771 Пусть это будет логично. 1075 00:57:21,855 --> 00:57:26,359 Даже мои друзья меня старят. Ненавижу, когда такое происходит. 1076 00:57:26,443 --> 00:57:29,237 Как-то так: «Привет, дамы. Хотите познакомиться 1077 00:57:29,320 --> 00:57:32,031 с моими друзьями? Это Рик, Пит и Роджер». 1078 00:57:32,115 --> 00:57:33,366 А они: «Какого хрена? 1079 00:57:33,450 --> 00:57:35,535 Нет, спасибо. Тут пахнет старостью. 1080 00:57:35,618 --> 00:57:36,661 Мне он не нужен». 1081 00:57:38,246 --> 00:57:41,916 Это трагедия. Я должен врать. «Это Эйден, Кейден и Джейден». 1082 00:57:43,209 --> 00:57:45,545 Они такие: «Давайте закажем бутылочку». 1083 00:57:47,213 --> 00:57:48,173 И когда Кейтлин 1084 00:57:49,340 --> 00:57:52,635 открыла свою ориентацию, все знаменитости ее поддержали. 1085 00:57:52,719 --> 00:57:56,764 Кортни Кокс и Синди Кроуфорд сказали: «Кейтлин выглядит потрясающе. 1086 00:57:56,848 --> 00:58:00,185 Она такая красивая». «Ты немного похожа на нее». 1087 00:58:00,268 --> 00:58:01,936 «Пошли вы. Вы серьезно? 1088 00:58:02,562 --> 00:58:06,232 Этот монстр? Уберите его от меня». 1089 00:58:06,316 --> 00:58:08,860 Кажется, я немного изменил ваше настроение. 1090 00:58:13,198 --> 00:58:15,241 Вам весело? Хорошо. 1091 00:58:16,409 --> 00:58:17,410 Хорошо. Да. 1092 00:58:18,077 --> 00:58:19,162 Мне тут нравится. 1093 00:58:20,663 --> 00:58:22,457 Я рад, что вы пришли. 1094 00:58:24,459 --> 00:58:28,379 Я в своей ковбойской рубашке. Жизнь налаживается. 1095 00:58:28,463 --> 00:58:29,422 Сюда я прилетел… 1096 00:58:30,423 --> 00:58:33,301 На самолете компании... Пусть будет «Юго-запад». 1097 00:58:36,095 --> 00:58:39,599 Это не очень хорошая авиакомпания. Строго между нами. 1098 00:58:41,601 --> 00:58:44,479 Во-первых, я летал с ними много лет. 1099 00:58:45,355 --> 00:58:47,190 Но когда я прихожу в аэропорт… 1100 00:58:47,273 --> 00:58:49,609 Я от него за полкилометра, а они такие… 1101 00:58:51,986 --> 00:58:54,781 «Перед вашей посадкой мы должны убраться в салоне». 1102 00:58:54,864 --> 00:58:57,408 Кто-то из них пшикает нейтрализатором запахов и… 1103 00:58:57,492 --> 00:58:58,618 «Готово, зовите их. 1104 00:58:59,494 --> 00:59:01,579 Впускайте стадо». И запускают всех. 1105 00:59:01,663 --> 00:59:04,207 «Номера с первого по 1000». Я такой: «Это я». 1106 00:59:04,916 --> 00:59:07,794 Это как настольный футбол. Все врезаются друг в друга. 1107 00:59:08,503 --> 00:59:09,420 А потом… 1108 00:59:09,504 --> 00:59:14,342 На стюардессе шорты, потому что это прикольная авиалиния. 1109 00:59:14,425 --> 00:59:16,803 Открою вам секрет. Никому не прикольно. 1110 00:59:16,886 --> 00:59:18,137 Ни ей, ни мне. 1111 00:59:18,805 --> 00:59:22,350 Она вся в поту, потому что Вегас — их «центр». Это жаргонизм. 1112 00:59:22,433 --> 00:59:25,311 Она идет по трапу самолета и вещает: 1113 00:59:25,395 --> 00:59:27,897 «Садитесь в самолет, все садитесь в самолет. 1114 00:59:27,981 --> 00:59:29,607 Нам нужно отойти от ворот». 1115 00:59:29,691 --> 00:59:32,151 Их волнует только это. «Отходим от ворот. 1116 00:59:32,235 --> 00:59:34,779 Уходим от ворот. Идите». 1117 00:59:34,862 --> 00:59:37,991 Мы в салоне. Я оглядываюсь, а она: «Пожалуйста, 1118 00:59:38,074 --> 00:59:39,951 не ищите места у прохода. Их нет. 1119 00:59:40,034 --> 00:59:43,663 Есть только места посередине. Так только у нашей авиакомпании. 1120 00:59:43,746 --> 00:59:44,914 Это почти невозможно. 1121 00:59:44,998 --> 00:59:49,252 У нас есть только места посередине. И даже не смотрите наверх. 1122 00:59:49,335 --> 00:59:51,462 Багажные полки полны и заперты. 1123 00:59:51,546 --> 00:59:53,590 Они полны с четырех утра. 1124 00:59:53,673 --> 00:59:58,011 У нас нет места для телефонного шнура, монетки или зефира. Садитесь, 1125 00:59:58,094 --> 01:00:00,388 кладите барахло себе на колени. 1126 01:00:00,471 --> 01:00:02,265 Вы заплатили по 49 долларов, 1127 01:00:02,348 --> 01:00:05,310 заключили сделку с дьяволом. Вы знали, что вас ждет. 1128 01:00:05,810 --> 01:00:07,395 Закройте рты и молчите». 1129 01:00:08,563 --> 01:00:10,815 Я сижу со своим барахлом на коленях. 1130 01:00:11,316 --> 01:00:14,319 Спрашиваю соседа: «Думаете, нас будут кормить?» 1131 01:00:14,402 --> 01:00:17,655 «Он думает, что нас будут кормить!» «Нет, я просто спрашиваю». 1132 01:00:18,156 --> 01:00:19,699 А с кормежкой было так… 1133 01:00:21,701 --> 01:00:23,786 «У нас осталось пять пачек арахиса. 1134 01:00:25,872 --> 01:00:28,958 В середине полета мы будем стрелять ими из рогатки. 1135 01:00:29,042 --> 01:00:30,793 Так что будьте внимательны. 1136 01:00:31,878 --> 01:00:34,922 Одна из пачек — поджаренные в меду. Есть шанс выиграть в лотерею. 1137 01:00:36,507 --> 01:00:39,886 Если у вас аллергия на арахис, увы. Две пачки уже открыты. 1138 01:00:39,969 --> 01:00:42,847 Ты вроде как уже дышишь ими, Мэдж, так что… 1139 01:00:44,182 --> 01:00:45,975 …ползи в туалет и сдохни там». 1140 01:00:47,644 --> 01:00:50,188 Но они очень милые. Покидая самолет, я сказал: 1141 01:00:50,271 --> 01:00:52,440 «Я хочу поблагодарить вас, потому что 1142 01:00:53,107 --> 01:00:57,779 все болеют, вылеты задерживаются. Спасибо вам за то, что вы работаете». 1143 01:00:57,862 --> 01:01:01,366 Она: «Да. У меня ковид, а я работаю». Я: «Я знаю, и спасибо. 1144 01:01:01,866 --> 01:01:04,077 Это я и имел в виду. Огромное спасибо». 1145 01:01:10,291 --> 01:01:12,085 Порно-джинн. 1146 01:01:12,835 --> 01:01:17,048 Я летал… Боже мой, это «Ролекс». Я… 1147 01:01:24,722 --> 01:01:25,973 Дурачок. Я… 1148 01:01:27,100 --> 01:01:29,060 …недавно летал частным самолетом, 1149 01:01:29,143 --> 01:01:32,021 и я хвастаюсь только потому, что редко это делаю. 1150 01:01:32,522 --> 01:01:34,691 Я вижу девушек в «Инстаграме»… 1151 01:01:34,774 --> 01:01:37,402 Почему все модели всегда на частном самолете? 1152 01:01:37,485 --> 01:01:39,028 Знаете, какие они дорогие? 1153 01:01:39,112 --> 01:01:42,407 Я такой: «Они гибридные проститутки». Это трудно объяснить, но… 1154 01:01:42,907 --> 01:01:45,034 Они не… профессионалки… 1155 01:01:45,118 --> 01:01:47,370 После выступления я вам расскажу. 1156 01:01:47,453 --> 01:01:50,123 Но мы собрались здесь не для этого. 1157 01:01:51,040 --> 01:01:53,584 Я был на частных самолетах и знаю их размер. 1158 01:01:53,668 --> 01:01:55,878 Они вот такие. Размером с градусник. 1159 01:01:56,462 --> 01:01:59,382 Этот стыд не покажут в «Инстаграме». Но я там был. 1160 01:01:59,465 --> 01:02:02,593 Они высотой полметра. Это МРТ с крыльями. Я сидел так… 1161 01:02:14,647 --> 01:02:18,901 Вам делали МРТ. И вам. И вам тоже. 1162 01:02:19,569 --> 01:02:22,196 Добудьте этот саундтрек, чтобы расслабляться. 1163 01:02:25,032 --> 01:02:25,950 «Бум-бум». 1164 01:02:26,909 --> 01:02:29,746 Но да, я слетал на классном самолете. 1165 01:02:30,872 --> 01:02:33,166 Меня привезли на концерт в «Джексон-Холл». 1166 01:02:33,249 --> 01:02:36,085 Я был в восторге. Взял с собой друга. Мы летим. 1167 01:02:36,169 --> 01:02:40,256 Наконец-то я на классном самолете и могу жить как гибридная проститутка. 1168 01:02:40,339 --> 01:02:42,508 Вот я сижу в самолете, 1169 01:02:43,092 --> 01:02:44,302 и всё идет хорошо. 1170 01:02:44,802 --> 01:02:48,222 Потом выходит пилот с таким видом, будто уже конец света. 1171 01:02:48,306 --> 01:02:49,265 Он такой… 1172 01:02:52,685 --> 01:02:55,146 Я такой: «Этот юморист курит?» 1173 01:02:56,147 --> 01:02:58,566 Он нам: «Тут такое дело. 1174 01:02:58,649 --> 01:03:02,069 Нам осталось лететь еще примерно полчаса. И… 1175 01:03:03,321 --> 01:03:04,530 …будет очень плохо». 1176 01:03:07,617 --> 01:03:09,285 Какая бестактность. 1177 01:03:09,869 --> 01:03:12,872 Я спрашиваю: «Что будет очень плохо? О чём речь?» 1178 01:03:12,955 --> 01:03:17,585 А он: «Ветер 200 километров в час, сильный снегопад, 1179 01:03:18,461 --> 01:03:20,379 так что будет очень плохо. 1180 01:03:22,757 --> 01:03:25,259 Но знаете что? Я думаю, мы дерзнем». 1181 01:03:27,595 --> 01:03:29,472 И уходит. Я такой: «Что такое? 1182 01:03:30,932 --> 01:03:33,142 Что значит: "Я думаю, мы дерзнем"?» 1183 01:03:33,226 --> 01:03:35,770 Мой друг: «Что мы дерзнем». Я: «Что будет-то? 1184 01:03:36,270 --> 01:03:37,688 Это страшно? 1185 01:03:37,772 --> 01:03:38,731 Лучше не лететь?» 1186 01:03:38,815 --> 01:03:39,732 А потом… 1187 01:03:40,399 --> 01:03:41,442 Я такой… 1188 01:03:41,526 --> 01:03:44,737 Меня кидает, как на ухабах. Моя кола летит в потолок. 1189 01:03:44,821 --> 01:03:49,575 Я в ужасе. Некоторые смеются, когда им страшно. А я писаю. 1190 01:03:49,659 --> 01:03:51,702 Так что я там на всё помочился. 1191 01:03:52,537 --> 01:03:54,413 На секунду всё прекратилось. 1192 01:03:54,497 --> 01:03:56,457 Друг мне: «Спроси его». Я иду. 1193 01:04:00,628 --> 01:04:04,215 Меня уже тошнит. Я говорю: «Вы говорили…», а он: «Что?!» 1194 01:04:04,298 --> 01:04:06,759 Я клиент! Тебе нельзя на меня орать. 1195 01:04:07,468 --> 01:04:11,389 Я ему: «Вы сказали что-то о том, чтобы дерзнуть. В этом нет нужды. 1196 01:04:11,472 --> 01:04:14,433 Кого волнует дурацкий концерт?» А он: «Слушайте, 1197 01:04:15,184 --> 01:04:19,397 если над землей будет видимость хотя бы на 30 метров, 1198 01:04:19,480 --> 01:04:20,940 мы имеем право сесть». 1199 01:04:21,023 --> 01:04:23,776 Я такой: «"Имеем право"? 1200 01:04:25,111 --> 01:04:28,531 Звучит плохо. Я не хочу…» А он: «Окно в десять секунд. Сядьте!» 1201 01:04:28,614 --> 01:04:30,908 А я такой: «Чёрт, почему я его слушаюсь?» 1202 01:04:31,409 --> 01:04:33,327 Я сел, а потом началось… 1203 01:04:34,787 --> 01:04:36,622 Это было очень страшно. 1204 01:04:36,706 --> 01:04:41,419 А потом мы смотрим в окно. Сплошь снег. А потом пусто. И вот мы сели. 1205 01:04:41,502 --> 01:04:43,754 «Мы разбились? Мы приземлились?» 1206 01:04:46,340 --> 01:04:47,717 Я встаю, а трап… 1207 01:04:48,759 --> 01:04:52,680 Я думаю: «Боже мой, я выжил» и начинаю сходить по трапу, вот так… 1208 01:04:55,558 --> 01:04:57,059 И вот я на асфальте. 1209 01:04:58,436 --> 01:05:00,646 А на километр вокруг — пусто. 1210 01:05:00,730 --> 01:05:04,400 В радиусе километра нет ни одного самолета, и я спрашиваю: 1211 01:05:05,318 --> 01:05:06,235 «Что происходит?» 1212 01:05:06,319 --> 01:05:08,446 А двое рабочих аэропорта делают так… 1213 01:05:11,824 --> 01:05:16,746 Я им: «Что случилось?» Они: «Вы только что выскочили из облаков». 1214 01:05:20,041 --> 01:05:21,250 Я им: «Вы о чём?» 1215 01:05:21,334 --> 01:05:24,921 Они: «Вы появились из облаков в шести метрах над землей». 1216 01:05:25,004 --> 01:05:26,297 Я им: «А где все?» 1217 01:05:26,380 --> 01:05:29,717 А они отвечают, что 37 самолетов пришлось развернуть. 1218 01:05:32,219 --> 01:05:34,430 Приземлился только наш. 1219 01:05:34,513 --> 01:05:36,515 Я им: «Почему они развернулись?» 1220 01:05:36,599 --> 01:05:39,435 И слышу за спиной: «Потому что они слабаки». 1221 01:05:42,104 --> 01:05:45,149 Спасибо, что пригласили меня. 1222 01:05:46,442 --> 01:05:47,401 Я люблю вас. 1223 01:05:47,485 --> 01:05:48,361 Спасибо. 1224 01:06:17,765 --> 01:06:22,770 Перевод субтитров: Алексей Богатырев