1
00:00:07,043 --> 00:00:10,876
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:29,751 --> 00:00:30,918
Tu…
3
00:00:32,376 --> 00:00:34,834
… acreditas em bênçãos?
4
00:00:36,084 --> 00:00:39,793
Como, por exemplo, pedir um desejo,
5
00:00:39,876 --> 00:00:42,126
desejar uma viagem segura a alguém
6
00:00:42,209 --> 00:00:46,376
ou até desejar um feliz Natal.
7
00:00:46,918 --> 00:00:49,084
Pode ser só um pensamento
8
00:00:49,709 --> 00:00:51,168
ou um lembrete.
9
00:00:52,084 --> 00:00:55,376
A verdade é que todos nós,
inconscientemente,
10
00:00:55,459 --> 00:00:58,834
acreditamos que as nossas intenções
podem trazer bons resultados.
11
00:01:00,334 --> 00:01:04,584
Mas sabias que as intenções
podem mesmo alterar as consequências?
12
00:01:06,501 --> 00:01:08,876
Vamos fazer uma experiência.
13
00:01:09,709 --> 00:01:13,251
Mentalmente,
faz a roda-gigante girar para a direita
14
00:01:13,834 --> 00:01:15,209
e depois para a esquerda.
15
00:01:19,959 --> 00:01:21,084
Esquerda.
16
00:01:21,168 --> 00:01:22,293
Direita.
17
00:01:22,376 --> 00:01:23,459
Esquerda.
18
00:01:23,543 --> 00:01:24,709
Direita.
19
00:01:25,793 --> 00:01:28,043
O comboio em andamento
20
00:01:28,126 --> 00:01:31,834
também pode ser direcionado
para a frente ou para trás.
21
00:01:32,543 --> 00:01:35,834
Tenta controlá-lo com a mente.
22
00:01:38,043 --> 00:01:39,334
Estás a ver?
23
00:01:40,043 --> 00:01:43,334
Discretamente, as nossas intenções
dão forma ao mundo.
24
00:01:44,501 --> 00:01:46,501
É assim que as bênçãos funcionam.
25
00:02:03,626 --> 00:02:05,543
Chamo-me Li Ruo-nan.
26
00:02:07,501 --> 00:02:10,834
Há seis anos, violei um tabu horrível.
27
00:02:13,168 --> 00:02:16,751
Quem se aproximasse demasiado de mim
28
00:02:18,043 --> 00:02:20,626
sofria azares que não consigo explicar.
29
00:02:21,209 --> 00:02:22,959
MÃE E PAI.MP4
30
00:02:25,793 --> 00:02:27,334
Que divindade?
31
00:02:27,418 --> 00:02:29,168
Viste o que está naquela câmara?
32
00:02:29,251 --> 00:02:30,209
Não ouviste o mestre?
33
00:02:30,293 --> 00:02:31,834
Não ouças, olhes nem perguntes.
34
00:02:31,918 --> 00:02:33,084
Outra vez o mestre.
35
00:02:33,168 --> 00:02:35,209
- Então, não perguntes!
- Deixa-te de disparates!
36
00:02:46,251 --> 00:02:47,668
Com esta maldição,
37
00:02:48,501 --> 00:02:52,209
quanto mais a compreendes,
mais ela te atormenta.
38
00:02:54,751 --> 00:02:57,001
Chamo-me Li Kuo-sheng.
39
00:02:58,168 --> 00:03:00,084
Não!
40
00:03:01,418 --> 00:03:05,709
CANAL 1, GRAVAÇÃO
41
00:03:05,793 --> 00:03:10,043
CANAL 1, GRAVAÇÃO
42
00:03:30,959 --> 00:03:33,168
Eu fiz este vídeo porque espero
43
00:03:33,834 --> 00:03:35,626
que todos possam ajudar a resolver
44
00:03:35,709 --> 00:03:37,418
a desgraça da minha filha.
45
00:03:40,084 --> 00:03:41,584
Se quiseres ficar,
46
00:03:42,334 --> 00:03:43,709
só para prevenir,
47
00:03:44,501 --> 00:03:46,418
olha para este símbolo
48
00:03:46,501 --> 00:03:48,293
até o memorizares.
49
00:03:52,751 --> 00:03:54,084
Dez.
50
00:03:54,168 --> 00:03:55,251
Nove.
51
00:03:55,334 --> 00:03:56,334
Oito.
52
00:03:56,418 --> 00:03:57,501
Sete.
53
00:03:57,584 --> 00:03:58,584
Seis.
54
00:03:58,668 --> 00:03:59,918
Cinco.
55
00:04:00,001 --> 00:04:01,168
Quatro.
56
00:04:01,251 --> 00:04:02,209
Três.
57
00:04:02,293 --> 00:04:03,418
Dois.
58
00:04:03,501 --> 00:04:04,334
Um.
59
00:04:06,209 --> 00:04:07,501
Se puderes,
60
00:04:08,084 --> 00:04:09,543
recita isto comigo, por favor.
61
00:04:10,376 --> 00:04:12,001
Basta que o faças mentalmente.
62
00:04:12,668 --> 00:04:18,668
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
63
00:04:18,751 --> 00:04:23,501
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
64
00:04:30,126 --> 00:04:31,293
Olá, Dodo.
65
00:04:31,376 --> 00:04:32,834
Olá, Dodo.
66
00:04:32,918 --> 00:04:35,293
Olé, Dodo.
67
00:04:35,376 --> 00:04:37,834
Olá, esta é a minha nova câmara de filmar.
68
00:04:37,918 --> 00:04:38,793
Eu…
69
00:04:41,209 --> 00:04:42,709
Nada mau.
70
00:04:42,793 --> 00:04:44,626
É melhor do que eu esperava.
71
00:04:44,709 --> 00:04:45,876
Toma, segura aqui.
72
00:04:48,293 --> 00:04:49,501
Parabéns.
73
00:04:49,584 --> 00:04:52,584
Finalmente vais poder trazer
a Dodo para casa, para a semana.
74
00:04:52,668 --> 00:04:53,834
Obrigada.
75
00:04:54,876 --> 00:04:56,334
Porque estás a filmar?
76
00:04:56,418 --> 00:04:57,376
Por nada.
77
00:04:57,459 --> 00:04:58,584
Só quero
78
00:04:58,668 --> 00:05:00,418
gravar o tempo que a Dodo
79
00:05:00,501 --> 00:05:01,501
passa aqui.
80
00:05:01,584 --> 00:05:03,959
E transformá-lo
num diário da nova vida dela.
81
00:05:04,668 --> 00:05:05,501
Estou a ver.
82
00:05:05,584 --> 00:05:08,376
Espero que não me aches intrometida.
83
00:05:08,459 --> 00:05:10,626
Sei que és a mãe da Dodo,
84
00:05:11,459 --> 00:05:13,751
mas se não passares
no período de avaliação,
85
00:05:13,834 --> 00:05:16,584
o tribunal não te dará a custódia.
86
00:05:17,168 --> 00:05:20,834
Além disso, tens cadastro.
87
00:05:20,918 --> 00:05:22,876
Não se preocupe. Serei cooperante.
88
00:05:23,626 --> 00:05:24,959
É bom que sim.
89
00:05:25,876 --> 00:05:27,834
Como ligo isto?
90
00:05:28,668 --> 00:05:29,834
Não a desligou antes,
91
00:05:29,918 --> 00:05:31,584
por isso, pode continuar a filmar.
92
00:05:31,668 --> 00:05:33,043
Porque não sorris?
93
00:05:35,834 --> 00:05:36,876
Vamos, por aqui.
94
00:05:37,751 --> 00:05:39,168
Dá uma vista de olhos.
95
00:05:42,376 --> 00:05:44,751
Posso filmar daqui.
96
00:05:44,834 --> 00:05:47,168
Vai lá brincar com eles. Vá.
97
00:05:47,251 --> 00:05:49,501
Nesse caso, vou entrar.
98
00:05:49,584 --> 00:05:50,418
Sim.
99
00:05:50,501 --> 00:05:52,376
- Olá.
- Olá.
100
00:05:53,418 --> 00:05:54,293
Ronan?
101
00:05:54,376 --> 00:05:56,001
Sim, sou a Ronan.
102
00:05:56,084 --> 00:05:58,168
Anda. Vem cumprimentar a tua mãe.
103
00:05:58,251 --> 00:05:59,501
- Sou o Ming.
- Olá.
104
00:05:59,584 --> 00:06:00,418
Parabéns.
105
00:06:00,501 --> 00:06:03,084
Um diário de vida nova. Já ouviu falar?
106
00:06:03,168 --> 00:06:04,209
"Diário de vida nova"?
107
00:06:04,293 --> 00:06:05,459
Estou só
108
00:06:05,543 --> 00:06:08,293
a filmar esta ocasião especial.
109
00:06:11,209 --> 00:06:12,793
Diz olá à tua mãe.
110
00:06:12,876 --> 00:06:14,501
Não faz mal. Isto…
111
00:06:14,584 --> 00:06:16,168
Isto é para ti.
112
00:06:17,043 --> 00:06:18,126
Agradece.
113
00:06:18,209 --> 00:06:19,376
"Obrigada."
114
00:06:19,459 --> 00:06:20,334
Obrigado.
115
00:06:20,418 --> 00:06:21,876
Ora essa.
116
00:06:21,959 --> 00:06:22,918
Vou para ali.
117
00:06:23,001 --> 00:06:24,043
Esta iluminação…
118
00:06:24,126 --> 00:06:26,584
Estamos a gravar
um "diário de vida nova" para a Dodo.
119
00:06:26,668 --> 00:06:27,751
Sim, é uma recordação.
120
00:06:27,834 --> 00:06:29,001
Está bem.
121
00:06:29,084 --> 00:06:30,459
- Muito bem.
- Certo.
122
00:06:30,543 --> 00:06:32,918
Porque gere uma casa de acolhimento?
123
00:06:34,043 --> 00:06:35,209
Nunca pensei nisso.
124
00:06:35,876 --> 00:06:36,959
Talvez…
125
00:06:37,043 --> 00:06:39,168
Talvez seja para…
126
00:06:41,709 --> 00:06:42,834
Talvez por querer saber
127
00:06:42,918 --> 00:06:45,126
qual é a sensação de ser pai.
128
00:06:45,209 --> 00:06:46,043
Entendo.
129
00:06:46,126 --> 00:06:47,001
Sim.
130
00:06:47,626 --> 00:06:49,793
- Leva-me?
- Sim, eu levo-a.
131
00:06:49,876 --> 00:06:50,751
Venha.
132
00:06:51,543 --> 00:06:53,334
Quanto tempo vai filmar, Sra. Hsia?
133
00:06:54,418 --> 00:06:55,459
Até ficar sem bateria.
134
00:06:55,543 --> 00:06:57,126
A câmara é sua, Ronan?
135
00:06:57,209 --> 00:06:58,459
Sim, acabei de a comprar.
136
00:07:00,543 --> 00:07:01,418
Dodo.
137
00:07:01,918 --> 00:07:03,918
É o teu boneco preferido?
138
00:07:04,001 --> 00:07:04,918
Sim.
139
00:07:05,668 --> 00:07:08,501
Como se chama?
140
00:07:08,584 --> 00:07:09,709
Au-au.
141
00:07:09,793 --> 00:07:11,376
- Senta-te.
- Dodo.
142
00:07:13,459 --> 00:07:17,876
Mãe, podemos levar o Au-au para casa?
143
00:07:22,001 --> 00:07:23,251
Claro que sim.
144
00:07:23,334 --> 00:07:24,334
Dodo.
145
00:07:25,293 --> 00:07:29,001
Vamos deixar o Au-au aqui, sim?
146
00:07:30,043 --> 00:07:32,668
Temos de ficar com ele
para os outros meninos.
147
00:07:32,751 --> 00:07:34,459
Mas prometo
148
00:07:34,543 --> 00:07:37,043
que vamos continuar à procura
149
00:07:37,126 --> 00:07:38,251
de um novo Au-au.
150
00:07:38,334 --> 00:07:39,251
Está bem?
151
00:07:40,209 --> 00:07:41,418
Está bem?
152
00:07:42,918 --> 00:07:44,751
Au, au.
153
00:07:44,834 --> 00:07:45,876
Au, au, au.
154
00:07:45,959 --> 00:07:47,126
Au, au, au!
155
00:07:47,209 --> 00:07:48,793
- Au, au.
- Au, au!
156
00:07:49,501 --> 00:07:50,334
Au.
157
00:07:50,418 --> 00:07:51,876
Combinado.
158
00:07:51,959 --> 00:07:53,126
Vamos carimbar.
159
00:07:53,751 --> 00:07:55,168
Ela é diferente.
160
00:07:55,251 --> 00:07:56,543
A Dodo é especial.
161
00:07:57,334 --> 00:07:59,626
Ela chama-me "pai".
162
00:08:00,584 --> 00:08:02,084
Os outros miúdos não.
163
00:08:02,918 --> 00:08:05,334
SEIS ANOS ANTES
164
00:08:06,626 --> 00:08:07,709
Mna. Li Ruo-nan.
165
00:08:07,793 --> 00:08:10,459
Para efeitos de acompanhamento,
166
00:08:10,543 --> 00:08:12,834
vamos gravar esta sessão.
167
00:08:13,418 --> 00:08:14,376
Com certeza.
168
00:08:15,376 --> 00:08:20,751
IMAGENS DA DRA. WU
HOSPITAL PSIQUIÁTRICO NEW-EAST
169
00:08:20,834 --> 00:08:21,834
Ora bem.
170
00:08:23,084 --> 00:08:24,334
Então, acha
171
00:08:24,418 --> 00:08:28,251
que este "túnel onde não se deve entrar"
172
00:08:28,334 --> 00:08:32,209
só trouxe desgraça aos que a rodeiam.
173
00:08:32,293 --> 00:08:33,251
É isso?
174
00:08:37,459 --> 00:08:38,334
Sim.
175
00:08:39,584 --> 00:08:41,459
E, com base no que diz,
176
00:08:41,543 --> 00:08:43,709
a bebé que tinha na barriga…
177
00:08:44,418 --> 00:08:45,501
… morreu?
178
00:08:46,168 --> 00:08:47,876
Eu entreguei-a.
179
00:08:48,959 --> 00:08:52,501
Estou algo curiosa. Pode explicar
180
00:08:52,584 --> 00:08:54,501
porque não aconteceu nada a si e à bebé?
181
00:08:55,626 --> 00:08:57,918
É que já tinha referido
182
00:08:58,001 --> 00:09:01,001
que o conhecimento traz desgraça.
183
00:09:01,084 --> 00:09:01,918
Sim.
184
00:09:02,001 --> 00:09:04,418
E que,
se respondermos ao nosso nome, morreremos.
185
00:09:04,501 --> 00:09:07,668
Só ver um vídeo filmado neste túnel
186
00:09:08,668 --> 00:09:09,918
já é suficiente.
187
00:09:10,001 --> 00:09:11,626
Tudo o que sei…
188
00:09:13,959 --> 00:09:15,376
… sobre esta divindade é que,
189
00:09:16,543 --> 00:09:18,959
quanto mais soubermos acerca dela,
190
00:09:20,543 --> 00:09:23,251
mais provável é atrairmos a desgraça.
191
00:09:32,709 --> 00:09:39,626
VINDA
192
00:09:41,834 --> 00:09:42,959
Vinda…
193
00:09:46,543 --> 00:09:48,918
- Tanta gente. Que vergonha.
- Não faz mal.
194
00:09:50,668 --> 00:09:51,501
Pronto…
195
00:09:51,584 --> 00:09:53,001
Olha o passarinho.
196
00:09:53,084 --> 00:09:55,459
- Sorri!
- Sorri!
197
00:09:55,543 --> 00:09:56,876
É uma foto ou um vídeo?
198
00:09:56,959 --> 00:09:58,043
Não funcionou?
199
00:09:58,668 --> 00:09:59,959
Tenha cuidado.
200
00:10:00,043 --> 00:10:01,334
A chave.
201
00:10:01,418 --> 00:10:02,668
O que se passa?
202
00:10:02,751 --> 00:10:04,168
- Tem a chave?
- Não o tranquei.
203
00:10:04,251 --> 00:10:05,084
Adeus.
204
00:10:05,168 --> 00:10:06,209
Deixa-me ver.
205
00:10:06,793 --> 00:10:08,543
És inacreditável.
206
00:10:08,626 --> 00:10:10,834
Está no carro…
207
00:10:10,918 --> 00:10:12,376
Tão esquecida.
208
00:10:13,751 --> 00:10:14,751
Está tudo bem.
209
00:10:15,293 --> 00:10:16,584
Dá ouvidos à tua mãe.
210
00:10:16,668 --> 00:10:17,626
Eu sei.
211
00:10:17,709 --> 00:10:18,584
Está bem.
212
00:10:18,668 --> 00:10:20,709
- Vou ligar o carro.
- Vamos.
213
00:10:21,376 --> 00:10:22,501
- Adeus!
- Adeus!
214
00:10:22,584 --> 00:10:24,043
- Vão com cuidado.
- Sim.
215
00:10:25,876 --> 00:10:26,876
Espera.
216
00:10:28,084 --> 00:10:28,959
O que foi?
217
00:10:29,043 --> 00:10:31,043
Não te esqueces de nada?
218
00:10:31,876 --> 00:10:32,709
Obrigada.
219
00:10:33,293 --> 00:10:34,209
Espere…
220
00:10:43,668 --> 00:10:45,126
Há uma loja de pão ali.
221
00:10:45,209 --> 00:10:47,751
De que pão gostas?
222
00:10:53,168 --> 00:10:55,126
Gostas de pão?
223
00:11:00,376 --> 00:11:02,001
Gosto de tudo.
224
00:11:02,084 --> 00:11:02,959
Estou a ver.
225
00:11:03,043 --> 00:11:04,751
Gostas de tudo?
226
00:11:05,543 --> 00:11:08,709
Hoje é o primeiro dia na nossa nova casa.
227
00:11:11,459 --> 00:11:15,459
Tens de a virar.
228
00:11:15,543 --> 00:11:16,793
Consegues ver-me?
229
00:11:16,876 --> 00:11:17,709
Sim?
230
00:11:17,793 --> 00:11:19,584
Este é o quarto da Dodo.
231
00:11:21,376 --> 00:11:22,501
Tcharan!
232
00:11:24,543 --> 00:11:25,543
Gostas?
233
00:11:28,126 --> 00:11:31,793
Mãe, porque estamos a filmar?
234
00:11:33,293 --> 00:11:34,168
Bem…
235
00:11:35,418 --> 00:11:38,043
Porque eu estive doente
236
00:11:38,126 --> 00:11:39,959
e não pude tomar conta de ti.
237
00:11:40,043 --> 00:11:44,084
Mas agora podemos estar juntas
238
00:11:44,168 --> 00:11:46,334
e quero gravar isto
239
00:11:46,418 --> 00:11:48,459
para depois vermos quando fores crescida.
240
00:11:48,543 --> 00:11:49,418
Está bem?
241
00:11:50,043 --> 00:11:50,959
Está bem.
242
00:11:52,459 --> 00:11:53,376
Pronto.
243
00:11:53,959 --> 00:11:55,626
Queres aprender a escrever o teu nome?
244
00:11:56,543 --> 00:11:57,709
Com letras bem gordas.
245
00:11:57,793 --> 00:11:58,668
Está bem!
246
00:11:59,543 --> 00:12:00,834
Chen…
247
00:12:01,584 --> 00:12:02,543
… Le…
248
00:12:04,251 --> 00:12:06,001
… Tung.
249
00:12:07,168 --> 00:12:08,543
Pronto. Olha.
250
00:12:08,626 --> 00:12:11,334
Vamos mostrar à câmara.
251
00:12:11,418 --> 00:12:13,876
Este é o nome completo da Dodo.
252
00:12:13,959 --> 00:12:15,251
Lê comigo.
253
00:12:16,126 --> 00:12:17,959
"Chen Le-tung."
254
00:12:18,043 --> 00:12:19,626
"Chen Le-tung."
255
00:12:19,709 --> 00:12:22,459
Isso. Vamos lê-lo outra vez,
mas com voz grossa.
256
00:12:23,209 --> 00:12:25,168
"Chen Le-tung."
257
00:12:25,251 --> 00:12:27,001
- "Chen Le-tung."
- "Chen Le-tung."
258
00:12:31,709 --> 00:12:33,709
Espera aqui. Não vás a lado nenhum.
259
00:13:08,209 --> 00:13:09,376
Ainda não lhe toquei.
260
00:13:09,459 --> 00:13:11,043
Ou toquei? Dói?
261
00:13:11,668 --> 00:13:12,918
Olha para cima.
262
00:13:15,459 --> 00:13:16,626
O que será isto?
263
00:13:18,543 --> 00:13:21,584
Hoje é o primeiro dia da Dodo
na nossa nova casa.
264
00:13:22,959 --> 00:13:24,376
Ela acabou de adormecer.
265
00:13:26,334 --> 00:13:27,751
Ela hoje sorriu para mim.
266
00:13:28,668 --> 00:13:32,084
Sinto que devo ter feito um bom trabalho.
267
00:14:39,293 --> 00:14:40,168
Quem é?
268
00:15:51,126 --> 00:15:52,001
Dodo.
269
00:16:33,209 --> 00:16:34,126
Dodo?
270
00:16:35,834 --> 00:16:36,751
Dodo?
271
00:16:39,334 --> 00:16:40,168
Dodo!
272
00:16:46,209 --> 00:16:47,084
Dodo?
273
00:17:10,043 --> 00:17:10,959
Dodo.
274
00:17:13,626 --> 00:17:14,584
Do…
275
00:17:16,126 --> 00:17:18,251
Chen Le-tung…
276
00:17:18,834 --> 00:17:20,418
Chen Le-tung…
277
00:17:21,876 --> 00:17:25,543
Chen Le-tung.
278
00:17:26,876 --> 00:17:28,793
Chen Le-tung.
279
00:17:33,334 --> 00:17:34,168
Dodo.
280
00:17:34,959 --> 00:17:36,584
Dodo!
281
00:17:37,459 --> 00:17:39,418
Dodo, o que se passa?
282
00:17:39,501 --> 00:17:41,543
Dodo, olha para mim. Olha para mim.
283
00:17:41,626 --> 00:17:43,084
Dodo!
284
00:17:43,168 --> 00:17:45,334
Dodo, tu…
285
00:17:46,501 --> 00:17:47,668
Estou aqui.
286
00:17:48,418 --> 00:17:49,293
Dodo.
287
00:17:50,918 --> 00:17:54,168
CAÇA-FANTASMAS (SEIS ANOS ANTES)
288
00:17:54,251 --> 00:17:55,793
O quê?
289
00:18:00,751 --> 00:18:01,584
Tão feio.
290
00:18:01,668 --> 00:18:02,584
Vai-te lixar.
291
00:18:03,334 --> 00:18:07,084
45 % CONCLUÍDO
CANAL DOS MURMÚRIOS ESTRANHOS
292
00:18:07,168 --> 00:18:09,418
Bem-vindos
ao Canal dos Murmúrios Estranhos.
293
00:18:09,501 --> 00:18:10,459
Eu sou o Yuan.
294
00:18:10,543 --> 00:18:12,293
Sou a Ronan.
295
00:18:12,376 --> 00:18:13,793
Este é aluno da NTU, o Tung.
296
00:18:13,876 --> 00:18:15,043
Tung.
297
00:18:15,126 --> 00:18:17,918
Estamos agora numa montanha estranha.
298
00:18:18,001 --> 00:18:20,209
Não há rede nenhuma.
299
00:18:20,293 --> 00:18:22,751
Achas que o "túnel onde não deves entrar"
teria rede?
300
00:18:22,834 --> 00:18:24,168
Por favor.
301
00:18:24,251 --> 00:18:25,126
Pronto.
302
00:18:25,209 --> 00:18:27,584
Neste episódio dos Caça-Fantasmas,
303
00:18:27,668 --> 00:18:30,668
vamos levar-vos a ver o túnel sem rede
304
00:18:30,751 --> 00:18:32,751
e onde não se deve entrar.
305
00:18:32,834 --> 00:18:33,918
Caros espectadores,
306
00:18:34,001 --> 00:18:36,834
prontos para quebrar
esta superstição connosco?
307
00:18:37,334 --> 00:18:39,376
- Vamos!
- Vamos!
308
00:18:40,709 --> 00:18:41,584
- Então?
- Então?
309
00:18:41,668 --> 00:18:42,501
Merda!
310
00:18:46,834 --> 00:18:47,959
Que raio é isto?
311
00:18:48,043 --> 00:18:48,918
O quê?
312
00:18:49,001 --> 00:18:50,168
Estás a ver?
313
00:18:51,293 --> 00:18:52,668
Porra!
314
00:18:54,084 --> 00:18:55,126
Mas que raio…
315
00:18:55,209 --> 00:18:56,084
O que é isto?
316
00:18:56,918 --> 00:18:57,959
Uma estátua de Buda?
317
00:18:59,001 --> 00:19:00,334
Parece que sim.
318
00:19:01,918 --> 00:19:04,251
O que disseste que o tio-avô venera?
319
00:19:04,334 --> 00:19:06,043
Acho que é…
320
00:19:07,418 --> 00:19:10,376
… uma Mãe de Buda ou celestial.
Não sei bem.
321
00:19:10,459 --> 00:19:11,709
Mãe de Buda?
322
00:19:11,793 --> 00:19:12,668
Uma mulher?
323
00:19:13,918 --> 00:19:15,084
O que se passa?
324
00:19:15,168 --> 00:19:16,793
- Estás bem?
- Está possuída.
325
00:19:17,459 --> 00:19:18,751
Já começou?
326
00:19:18,834 --> 00:19:19,959
Tão cedo?
327
00:19:21,168 --> 00:19:22,501
Caros espectadores,
328
00:19:22,584 --> 00:19:24,168
isto é uma possessão em direto.
329
00:19:24,251 --> 00:19:25,543
- Como te sentes?
- Para!
330
00:19:30,209 --> 00:19:31,293
Bolas.
331
00:19:31,376 --> 00:19:32,376
Aquilo é imenso.
332
00:19:35,501 --> 00:19:36,918
Cuidado, Tung.
333
00:19:37,584 --> 00:19:38,418
Não te preocupes.
334
00:19:49,001 --> 00:19:50,418
É o tio-avô?
335
00:19:50,501 --> 00:19:51,334
Sim.
336
00:19:54,209 --> 00:19:55,543
Tung, Yuan.
337
00:19:55,626 --> 00:19:56,626
Tio-avô.
338
00:19:56,709 --> 00:19:58,834
Há quanto tempo. Estão ambos tão grandes.
339
00:19:59,834 --> 00:20:01,793
- Isto não é fácil de encontrar.
- Pois não.
340
00:20:03,001 --> 00:20:03,959
E quem é ela?
341
00:20:04,043 --> 00:20:06,043
Ela não é da nossa família.
342
00:20:06,126 --> 00:20:07,251
Não, não é.
343
00:20:08,376 --> 00:20:09,418
- Yuan.
- Sim?
344
00:20:09,501 --> 00:20:10,709
O que estás a filmar?
345
00:20:10,793 --> 00:20:12,918
Nada. Isto é só um brinquedo.
346
00:20:13,001 --> 00:20:14,001
Acabei de o comprar.
347
00:20:14,584 --> 00:20:16,709
Posso não ter sido claro ao telefone,
348
00:20:16,793 --> 00:20:19,459
mas isto é um ritual familiar privado.
349
00:20:19,543 --> 00:20:22,709
Não são permitidas pessoas de fora.
350
00:20:24,084 --> 00:20:25,834
Tio-avô, ela não é uma forasteira.
351
00:20:25,918 --> 00:20:27,709
É a miúda dele.
352
00:20:28,543 --> 00:20:29,668
A miúda…
353
00:20:32,168 --> 00:20:33,251
Menina.
354
00:20:33,334 --> 00:20:34,668
Sabe conduzir?
355
00:20:34,751 --> 00:20:36,251
Pode voltar
356
00:20:36,334 --> 00:20:37,584
quando acabarmos.
357
00:20:38,126 --> 00:20:39,418
- O quê?
- Como assim?
358
00:20:40,126 --> 00:20:42,043
Nunca conduzi sozinha.
359
00:20:43,001 --> 00:20:44,459
Resolvam isso entre vocês.
360
00:20:45,418 --> 00:20:46,793
Querem que ela vá sozinha?
361
00:20:46,876 --> 00:20:47,709
Tio-avô?
362
00:20:50,584 --> 00:20:52,709
- Porque me olha assim?
- Não sei.
363
00:20:53,251 --> 00:20:54,626
- Quem é ela?
- O que se passa?
364
00:20:55,501 --> 00:20:56,459
Quem é ela?
365
00:20:59,043 --> 00:21:01,626
Eu disse que devias ter perguntado.
Agora, olha.
366
00:21:01,709 --> 00:21:02,793
Como haveria de saber?
367
00:21:05,626 --> 00:21:06,918
Tio-avô.
368
00:21:07,001 --> 00:21:08,918
Desculpe, menina.
369
00:21:09,001 --> 00:21:10,918
Pode mostrar-nos a sua mão?
370
00:21:11,501 --> 00:21:12,709
- A tua mão.
- A minha mão?
371
00:21:23,459 --> 00:21:25,043
Devem estar estafados da viagem.
372
00:21:25,126 --> 00:21:26,251
Estou mesmo.
373
00:21:26,334 --> 00:21:27,251
Vai tomar um duche.
374
00:21:27,334 --> 00:21:29,334
Como é a vossa primeira vez,
comecem vocês.
375
00:21:32,751 --> 00:21:33,876
Tão cedo?
376
00:21:33,959 --> 00:21:35,418
Não é a meio da noite?
377
00:21:36,168 --> 00:21:37,418
Voltamos a rezar depois.
378
00:21:39,918 --> 00:21:41,001
Tung, ouve-me.
379
00:21:42,959 --> 00:21:44,668
A que sentiu a mão da tua namorada
380
00:21:44,751 --> 00:21:47,751
é a tia-avó mais velha da família Chen.
381
00:21:49,209 --> 00:21:52,084
- Com licença.
- Ela fala muito dos filhos da Su-e.
382
00:21:53,751 --> 00:21:54,668
A tia-avó está ali.
383
00:21:54,751 --> 00:21:55,626
Está bem.
384
00:22:00,876 --> 00:22:01,751
Tia-avó.
385
00:22:04,376 --> 00:22:05,918
Estes são os seus sobrinhos-netos.
386
00:22:07,668 --> 00:22:08,876
Os mais belos da família.
387
00:22:08,959 --> 00:22:09,834
Nem pensar.
388
00:22:09,918 --> 00:22:10,876
- Olá.
- Cumprimenta-a.
389
00:22:10,959 --> 00:22:11,834
Tia-avó.
390
00:22:13,418 --> 00:22:14,376
Yuan, porque filmas?
391
00:22:14,459 --> 00:22:15,459
O que há para filmar aqui?
392
00:22:15,543 --> 00:22:16,376
Não é nada.
393
00:22:16,459 --> 00:22:18,293
Tio-avô, há algum túnel por aqui?
394
00:22:18,376 --> 00:22:19,293
Céus!
395
00:22:19,376 --> 00:22:20,334
Ouve o teu tio-avô.
396
00:22:20,418 --> 00:22:22,626
Estamos aqui para rezar, não para brincar.
397
00:22:23,501 --> 00:22:25,126
Que marca é esta?
398
00:22:25,959 --> 00:22:26,793
É incrível.
399
00:22:26,876 --> 00:22:28,126
Incrível porquê?
400
00:22:28,959 --> 00:22:30,876
Até o meu nariz parece mais reto.
401
00:22:31,834 --> 00:22:32,668
Já chega.
402
00:22:32,751 --> 00:22:35,001
Como é ter a tua filha de volta?
403
00:22:36,084 --> 00:22:37,751
Muito bom. Está tudo a correr bem.
404
00:22:39,501 --> 00:22:40,376
Credo.
405
00:22:40,459 --> 00:22:41,418
O que é isto?
406
00:22:42,209 --> 00:22:43,209
Insetos?
407
00:22:43,293 --> 00:22:46,543
Deixa-te de brincadeiras.
Estamos a trabalhar.
408
00:22:46,626 --> 00:22:48,334
Há bichos por todo o lado.
409
00:22:48,418 --> 00:22:49,293
O quê?
410
00:22:51,084 --> 00:22:52,709
O saco. Dentro do saco.
411
00:22:55,459 --> 00:22:57,001
Que nojo.
412
00:23:02,293 --> 00:23:03,668
Que nojo.
413
00:23:03,751 --> 00:23:05,834
- Está na tua camisa!
- Onde?
414
00:23:05,918 --> 00:23:07,126
Em baixo!
415
00:23:11,084 --> 00:23:12,418
Esmagaste-o.
416
00:23:12,501 --> 00:23:13,793
- Estou?
- Isso está sujo.
417
00:23:13,876 --> 00:23:15,376
- Que nojo.
- Sim, sou eu.
418
00:23:17,626 --> 00:23:18,959
Olá, diretor.
419
00:23:20,751 --> 00:23:23,918
- Onde foi? Onde te magoaste?
- Dodo.
420
00:23:24,001 --> 00:23:26,043
- Sai daí, Dodo.
- Chang Che-wei, estás bem?
421
00:23:26,126 --> 00:23:28,293
- Vem pedir desculpa.
- Está tudo bem.
422
00:23:28,376 --> 00:23:29,626
Vamos pôr uma pomada.
423
00:23:31,001 --> 00:23:31,918
Anda lá.
424
00:23:32,459 --> 00:23:34,459
- Cuidado.
- Onde está a mãe dela?
425
00:23:34,543 --> 00:23:36,043
- Vais mesmo sair?
- Certo, obrigada.
426
00:23:36,126 --> 00:23:37,459
- As minhas chaves?
- Avisaste a cliente?
427
00:23:37,543 --> 00:23:39,543
Eu é que sei das tuas chaves?
428
00:23:39,626 --> 00:23:41,959
- Devias avisá-la.
- Não, ajuda-me. Obrigada.
429
00:23:42,043 --> 00:23:43,668
- Ajuda-me. Obrigada.
- Com o quê?
430
00:23:43,751 --> 00:23:45,084
- Obrigada.
- Li Ruo-nan.
431
00:23:45,168 --> 00:23:46,168
Para com isso!
432
00:23:58,793 --> 00:24:03,043
Vamos agora para casa.
433
00:24:04,376 --> 00:24:06,876
Vai com cuidado, está bem?
434
00:24:06,959 --> 00:24:08,584
Sei que andas muito ocupada.
435
00:24:08,668 --> 00:24:10,918
Se a Dodo precisar de algo,
436
00:24:11,418 --> 00:24:13,418
avisa-me, por favor.
437
00:24:15,543 --> 00:24:18,001
Odeio ir à escola.
438
00:24:19,376 --> 00:24:20,251
Porquê?
439
00:24:20,334 --> 00:24:24,001
O Chang Che-wei da minha turma
está sempre a gozar comigo.
440
00:24:24,084 --> 00:24:26,293
Porque está sempre a gozar contigo?
441
00:24:26,376 --> 00:24:28,543
Ele diz que sou maluquinha.
442
00:24:28,626 --> 00:24:29,543
Maluquinha?
443
00:24:32,043 --> 00:24:34,209
A Dodo mordeu alguém na escola?
444
00:24:34,959 --> 00:24:36,126
Como pôde isto acontecer?
445
00:24:36,626 --> 00:24:41,209
Ela nunca fez isso no lar de acolhimento
nem no nosso centro.
446
00:24:41,876 --> 00:24:44,001
Está metida em algum sarilho?
447
00:24:46,043 --> 00:24:47,584
És absurda.
448
00:24:47,668 --> 00:24:49,418
Como saíste sem avisar a cliente?
449
00:24:49,501 --> 00:24:51,459
Sabias que ela teve
de se maquilhar sozinha?
450
00:24:52,168 --> 00:24:54,293
Ela anda à tua procura.
Estás por tua conta.
451
00:24:58,418 --> 00:24:59,418
Já recuperei.
452
00:24:59,501 --> 00:25:00,501
Já não tenho medo.
453
00:25:00,584 --> 00:25:01,709
Um, dois, três.
454
00:25:12,251 --> 00:25:14,626
Se não te preocupares,
não tens de te preocupar.
455
00:25:15,209 --> 00:25:17,168
Exatamente.
456
00:25:17,751 --> 00:25:18,959
Recuperei há muito.
457
00:25:19,543 --> 00:25:21,834
Amitābha.
458
00:25:21,918 --> 00:25:23,751
Por favor, protege-me do mal.
459
00:25:23,834 --> 00:25:25,293
- Amitābha…
- Começa a limpar.
460
00:25:34,168 --> 00:25:36,626
Por favor,
comecem por mudar a base de sítio.
461
00:25:36,709 --> 00:25:38,043
Desce daí!
462
00:25:38,126 --> 00:25:39,334
Desce daí!
463
00:25:40,543 --> 00:25:42,918
Mãe!
464
00:25:43,001 --> 00:25:44,334
Mãe!
465
00:25:45,334 --> 00:25:46,251
O que foi, Dodo?
466
00:25:46,334 --> 00:25:47,334
O mauzão.
467
00:25:49,334 --> 00:25:50,209
Quem?
468
00:25:50,293 --> 00:25:51,126
Ali em cima.
469
00:25:54,334 --> 00:25:55,293
Não há nada.
470
00:25:56,251 --> 00:25:57,834
Onde está o mauzão?
471
00:25:58,501 --> 00:26:01,626
Ali em cima! Diz-lhe para descer.
472
00:26:04,334 --> 00:26:05,668
Espera aí.
473
00:26:12,876 --> 00:26:13,918
Mauzão.
474
00:26:14,959 --> 00:26:17,168
Despacha-te a descer daí, mauzão.
475
00:26:17,251 --> 00:26:19,459
Tens de o guiar pela mão.
476
00:26:24,293 --> 00:26:25,126
Está bem.
477
00:26:25,209 --> 00:26:26,334
Então…
478
00:26:26,418 --> 00:26:27,584
Já lhe agarrei a mão?
479
00:26:29,418 --> 00:26:30,293
Mais acima.
480
00:26:31,626 --> 00:26:32,793
E agora?
481
00:26:35,293 --> 00:26:37,001
Um pouco mais.
482
00:26:39,584 --> 00:26:41,418
E agora? Já a agarrei?
483
00:26:42,834 --> 00:26:43,709
Sim?
484
00:26:49,709 --> 00:26:50,834
Já está.
485
00:26:53,501 --> 00:26:54,376
Pronto.
486
00:26:54,459 --> 00:26:55,751
Então…
487
00:26:55,834 --> 00:26:57,209
Vamos embora.
488
00:26:58,376 --> 00:26:59,334
Mauzão.
489
00:27:00,084 --> 00:27:03,334
Vamos sair. Não fiques no quarto da Dodo.
490
00:27:04,043 --> 00:27:05,126
Está bem?
491
00:27:09,251 --> 00:27:10,376
Vamos sair agora.
492
00:27:15,293 --> 00:27:16,334
Desce daí!
493
00:27:17,001 --> 00:27:18,126
Desce daí!
494
00:27:18,209 --> 00:27:19,209
Desce daí!
495
00:27:20,168 --> 00:27:21,251
O que estás a fazer?
496
00:27:24,668 --> 00:27:28,876
JARDIM DE INFÂNCIA CHIN CHIN
497
00:27:28,959 --> 00:27:33,959
JARDIM DE INFÂNCIA CHIN CHIN
498
00:27:40,918 --> 00:27:43,376
A Dodo tem andado
muito distraída nas aulas.
499
00:27:44,334 --> 00:27:46,501
Ela não afeta os outros,
500
00:27:46,584 --> 00:27:50,501
mas fica a olhar para o teto
e fala sozinha.
501
00:27:50,584 --> 00:27:51,751
Um colega disse
502
00:27:51,834 --> 00:27:54,376
que ela falou em ver um mauzão sem cara…
503
00:27:54,459 --> 00:27:56,459
Diretor, desculpe.
504
00:27:56,543 --> 00:27:59,043
A Dodo disse-me uma coisa, ontem.
Ela disse…
505
00:27:59,126 --> 00:28:01,001
Não temos brinquedos novos?
506
00:28:01,084 --> 00:28:03,668
- Sim.
- Foi a mãe da Dodo que os deu.
507
00:28:03,751 --> 00:28:05,959
O que temos a dizer à mãe da Dodo?
508
00:28:06,043 --> 00:28:07,084
- Obrigada.
- Obrigado.
509
00:28:07,168 --> 00:28:08,334
Chen Dodo,
510
00:28:08,418 --> 00:28:11,959
não volto a dizer que és maluquinha.
511
00:28:12,043 --> 00:28:15,209
A partir de agora, somos todos amigos
512
00:28:15,293 --> 00:28:17,084
porque a tua mãe é muito fixe.
513
00:28:17,668 --> 00:28:20,668
Vamos continuar a ser amigos da Dodo, sim?
514
00:28:20,751 --> 00:28:21,668
Sim.
515
00:28:50,084 --> 00:28:54,959
JARDIM DE INFÂNCIA CHIN CHIN
516
00:28:55,043 --> 00:28:56,209
Vamos jogar às escondidas.
517
00:28:56,293 --> 00:28:57,126
Prontos!
518
00:28:57,209 --> 00:28:59,501
Três, dois, um. Fujam!
519
00:29:01,043 --> 00:29:03,168
Onde te escondeste, Dodo?
Onde te escondeste?
520
00:29:06,959 --> 00:29:07,876
Dodo?
521
00:29:11,501 --> 00:29:18,459
REPETIÇÃO
522
00:29:18,543 --> 00:29:24,293
REPETIÇÃO
523
00:29:24,376 --> 00:29:26,293
REPETIÇÃO
524
00:29:28,001 --> 00:29:28,834
Dodo.
525
00:29:29,376 --> 00:29:30,459
O que estás a fazer?
526
00:29:31,376 --> 00:29:33,001
A brincar.
527
00:29:34,626 --> 00:29:38,251
Então, porque tapaste os bonecos?
528
00:29:39,376 --> 00:29:43,543
Porque não querem ver o mauzão.
529
00:29:48,418 --> 00:29:49,626
Ouve.
530
00:29:50,376 --> 00:29:52,668
Eu também via mauzões.
531
00:29:53,209 --> 00:29:54,293
A sério?
532
00:29:57,251 --> 00:29:59,876
Se continuares a pensar em monstros,
533
00:29:59,959 --> 00:30:03,834
eles vão viver para dentro da tua cabeça.
534
00:30:04,459 --> 00:30:07,001
O que faço, doutor? Tenho tanto medo.
535
00:30:07,751 --> 00:30:11,376
Ouve o que diz o Dr. Coelhinho.
536
00:30:11,459 --> 00:30:13,418
Se estiveres com medo,
537
00:30:13,501 --> 00:30:17,668
pensa nas tuas três coisas preferidas.
538
00:30:17,751 --> 00:30:21,043
Depois, fecha os olhos
e di-las em voz alta.
539
00:30:21,126 --> 00:30:23,876
Aí, deixarás de ter medo.
540
00:30:23,959 --> 00:30:27,043
Gosto de ananás.
541
00:30:27,126 --> 00:30:29,543
Ananás é a tua coisa preferida?
542
00:30:29,626 --> 00:30:32,001
Já não gostas de mim?
543
00:30:32,084 --> 00:30:33,959
Gostas de mim?
544
00:30:34,043 --> 00:30:35,876
Também gosto de ti.
545
00:30:35,959 --> 00:30:37,043
E de mim?
546
00:30:37,959 --> 00:30:39,001
Au, au, au.
547
00:30:39,751 --> 00:30:40,876
Au, au, au.
548
00:30:42,043 --> 00:30:46,918
- Ananás, coelhinho, au au au.
- Ananás, coelhinho, au au au.
549
00:30:48,376 --> 00:30:51,168
Agora, quando estiveres assustada,
só tens de fazer isso.
550
00:30:51,251 --> 00:30:52,126
Está bem?
551
00:30:52,209 --> 00:30:53,043
Está bem.
552
00:30:53,543 --> 00:30:56,084
Uma última vez.
553
00:30:56,168 --> 00:30:57,626
Depois, vais para a cama.
554
00:31:00,959 --> 00:31:02,376
Se não dormires,
555
00:31:03,126 --> 00:31:05,793
o monstro vai encontrar-te!
556
00:31:05,876 --> 00:31:08,751
O monstro vai fazer-te cócegas!
557
00:31:10,043 --> 00:31:11,251
Mãe.
558
00:31:11,334 --> 00:31:15,084
Foi por teres medo de monstros
559
00:31:15,168 --> 00:31:17,126
que me deitaste fora?
560
00:31:23,459 --> 00:31:24,376
Eu…
561
00:31:25,376 --> 00:31:27,001
Eu já não tenho medo.
562
00:31:30,793 --> 00:31:31,751
Está bem.
563
00:31:31,834 --> 00:31:32,751
Dorme.
564
00:31:46,251 --> 00:31:48,459
LI RUO-NAN
565
00:31:49,376 --> 00:31:50,751
Como te chamas?
566
00:31:52,501 --> 00:31:53,376
Dá-me isso.
567
00:31:55,168 --> 00:31:56,751
Como te chamas?
568
00:32:00,709 --> 00:32:02,126
Como te chamas?
569
00:32:04,501 --> 00:32:07,168
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
570
00:32:07,251 --> 00:32:08,334
Venham.
571
00:32:09,251 --> 00:32:10,251
Vamos rezar.
572
00:32:16,751 --> 00:32:21,793
A cada dez anos,
devem voltar para venerar a Mãe de Buda.
573
00:32:22,793 --> 00:32:25,293
Depois de dizerem o vosso nome verdadeiro,
574
00:32:25,376 --> 00:32:29,084
já não podem usá-lo mais aqui.
575
00:32:29,168 --> 00:32:32,126
Nem sequer pensem nele.
576
00:32:51,418 --> 00:32:53,209
A Mãe de Buda gosta
577
00:32:53,293 --> 00:32:55,334
da menina na tua barriga.
578
00:32:55,418 --> 00:32:58,876
Quando ela tiver um nome,
esse nome também deve ser oferecido.
579
00:32:58,959 --> 00:33:00,001
Entendido?
580
00:33:08,251 --> 00:33:10,126
Espectadores, vejam isto.
581
00:33:10,209 --> 00:33:13,251
Este jantar foi preparado
pelo grande clã Chen.
582
00:33:13,334 --> 00:33:14,459
Vamos provar.
583
00:33:17,584 --> 00:33:18,584
Porra.
584
00:33:21,543 --> 00:33:22,418
Vem comer.
585
00:33:22,501 --> 00:33:23,793
Porque não comes?
586
00:33:23,876 --> 00:33:24,751
Prova.
587
00:33:24,834 --> 00:33:25,751
Não tenho fome.
588
00:33:25,834 --> 00:33:27,459
Acho que está muito bom.
589
00:33:27,543 --> 00:33:28,418
Vem provar, Ronan.
590
00:33:29,334 --> 00:33:30,501
Já estou a comer.
591
00:33:31,959 --> 00:33:33,043
Estão a gozar comigo.
592
00:33:33,584 --> 00:33:36,251
Nós somos caça-fantasmas, pá.
593
00:33:36,334 --> 00:33:37,501
Acreditam mesmo na miudinha?
594
00:33:37,584 --> 00:33:38,918
Quem falou em acreditar?
595
00:33:39,001 --> 00:33:40,251
Ela acredita!
596
00:33:40,334 --> 00:33:41,501
- Só não se sente bem.
- Ora!
597
00:33:41,584 --> 00:33:43,584
Vê como está nervosa.
598
00:33:43,668 --> 00:33:45,584
- Podes parar?
- Ela não está possuída.
599
00:33:47,251 --> 00:33:48,251
Ela está grávida.
600
00:33:50,959 --> 00:33:51,918
Mete-te na tua vida.
601
00:33:52,001 --> 00:33:53,251
Eu sabia.
602
00:33:54,709 --> 00:33:55,959
Caros espectadores.
603
00:33:56,543 --> 00:33:57,751
Vejam bem.
604
00:33:57,834 --> 00:33:59,043
Isto é um engatatão.
605
00:33:59,668 --> 00:34:01,168
Esta é a cara de um engatatão.
606
00:34:04,418 --> 00:34:05,751
Estás bem?
607
00:34:05,834 --> 00:34:07,168
- Sim, estou.
- De certeza?
608
00:34:07,251 --> 00:34:08,084
Estou bem.
609
00:34:08,168 --> 00:34:09,876
Credo! Parem de namoriscar!
610
00:34:10,543 --> 00:34:12,709
Despachem-se! Vai acabar em breve.
611
00:34:13,543 --> 00:34:14,459
Vamos.
612
00:34:14,543 --> 00:34:16,584
- Desculpa.
- Sai. Vai!
613
00:34:19,459 --> 00:34:20,418
Vamos.
614
00:34:26,834 --> 00:34:31,334
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- O que estão a murmurar?
615
00:34:31,918 --> 00:34:36,793
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
616
00:34:36,876 --> 00:34:39,168
- Hou-ho-xiu-yi…
- Hou-ho-xiu-yi,
617
00:34:39,251 --> 00:34:41,501
si-sei-wu-ma.
- Que estranho.
618
00:34:42,584 --> 00:34:45,334
É a miudinha. Ela está ali.
619
00:34:45,418 --> 00:34:46,876
Ótimo. Filma-a.
620
00:34:48,709 --> 00:34:50,334
É tão estranho.
621
00:34:50,418 --> 00:34:52,501
- Merda!
- O que foi?
622
00:34:52,584 --> 00:34:54,668
Não sei. Espera.
623
00:34:57,293 --> 00:34:58,543
Merda…
624
00:35:00,709 --> 00:35:02,709
Saíram às escondidas para brincar?
625
00:35:04,501 --> 00:35:05,501
Sim.
626
00:35:06,084 --> 00:35:07,001
Ali?
627
00:35:08,834 --> 00:35:11,418
Querem ir a um sítio divertido?
628
00:35:11,501 --> 00:35:12,543
- Aonde?
- Sim.
629
00:35:12,626 --> 00:35:15,168
Pequenita, aquilo parece divertido.
630
00:35:15,251 --> 00:35:16,418
Há algum túnel?
631
00:35:16,501 --> 00:35:18,001
Não podem entrar ali.
632
00:35:18,084 --> 00:35:19,501
- Porquê?
- Aonde vamos?
633
00:35:21,626 --> 00:35:22,751
Pequenita.
634
00:35:26,293 --> 00:35:27,751
Não podes entrar.
635
00:35:27,834 --> 00:35:29,959
Eu não posso, mas ela pode? Porquê?
636
00:35:30,043 --> 00:35:31,543
Porque não podes.
637
00:35:32,209 --> 00:35:33,543
Pronto, sem problemas.
638
00:35:39,918 --> 00:35:40,793
O que fazes?
639
00:35:40,876 --> 00:35:41,793
Preciso disto.
640
00:35:41,876 --> 00:35:42,751
Para filmar.
641
00:35:45,959 --> 00:35:46,876
Espera por mim.
642
00:35:49,918 --> 00:35:51,334
Aonde vais?
643
00:36:21,251 --> 00:36:22,459
O que é isto?
644
00:37:02,834 --> 00:37:03,876
Vem cá.
645
00:37:07,293 --> 00:37:08,376
Olha.
646
00:37:09,251 --> 00:37:10,834
O que é isso?
647
00:37:11,334 --> 00:37:12,293
Alimenta-o.
648
00:37:12,376 --> 00:37:13,293
Mas…
649
00:37:14,334 --> 00:37:15,168
Isto é cabelo.
650
00:37:15,251 --> 00:37:16,751
Alimenta-o.
651
00:37:19,043 --> 00:37:20,209
Está bem. Espera.
652
00:37:25,876 --> 00:37:27,001
Vou atirá-lo agora.
653
00:37:35,834 --> 00:37:39,543
OS CAÇA-FANTASMAS ESTIVERAM AQUI
654
00:37:39,626 --> 00:37:40,543
Depressa.
655
00:37:40,626 --> 00:37:41,668
Despacha-te.
656
00:37:45,751 --> 00:37:46,876
Aqui.
657
00:38:02,793 --> 00:38:04,084
O que te aconteceu à orelha?
658
00:38:04,668 --> 00:38:06,293
A Mãe de Buda levou-a.
659
00:38:08,001 --> 00:38:09,501
O que significa isso?
660
00:38:09,584 --> 00:38:11,918
Fui escolhida pelos deuses
661
00:38:12,001 --> 00:38:15,751
e a Mãe de Buda tirou-me carne
para abençoar todos.
662
00:38:31,084 --> 00:38:35,876
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
663
00:38:35,959 --> 00:38:39,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
664
00:38:40,084 --> 00:38:41,626
O que estão a fazer?
665
00:38:41,709 --> 00:38:43,793
Não sabem que não podem entrar aqui?
666
00:38:45,459 --> 00:38:46,418
- Um…
- Um…
667
00:38:46,501 --> 00:38:47,334
- … dois…
- … dois…
668
00:38:47,418 --> 00:38:48,334
- … três!
- … três!
669
00:38:50,543 --> 00:38:51,793
Que fixe!
670
00:38:51,876 --> 00:38:54,876
Hoje é o aniversário da Dodo.
671
00:38:54,959 --> 00:38:56,709
Porque estás a ficar mais baixa?
672
00:38:57,293 --> 00:39:00,751
Uma princesinha
673
00:39:00,834 --> 00:39:04,834
A voar no céu
674
00:39:04,918 --> 00:39:08,543
Para numa nuvem branca
675
00:39:08,626 --> 00:39:11,418
Depois continua a voar
676
00:39:12,126 --> 00:39:14,751
Ela está no castelo no céu
677
00:39:14,834 --> 00:39:17,084
A viver feliz
678
00:39:20,084 --> 00:39:21,293
Fantástico!
679
00:39:21,376 --> 00:39:22,793
Mãe, chega aqui.
680
00:39:23,459 --> 00:39:24,668
Olha.
681
00:39:24,751 --> 00:39:26,334
Gostas?
682
00:39:26,418 --> 00:39:27,626
É o Au-au.
683
00:39:28,251 --> 00:39:30,293
Au-au? Este é o Au-au?
684
00:39:31,918 --> 00:39:32,876
Au-au.
685
00:39:33,751 --> 00:39:35,084
Au-au.
686
00:39:35,168 --> 00:39:36,543
Olha o Au-au.
687
00:39:38,876 --> 00:39:42,668
Quando podemos levar o Au-au para casa?
688
00:39:44,459 --> 00:39:46,626
Quando fores crescida
689
00:39:46,709 --> 00:39:49,501
e conseguires cuidar dele,
690
00:39:49,584 --> 00:39:50,418
está bem?
691
00:39:53,209 --> 00:39:55,168
Vá lá, prova.
692
00:40:02,501 --> 00:40:03,543
É bom?
693
00:40:05,168 --> 00:40:06,501
Não é mau.
694
00:40:09,584 --> 00:40:11,001
O que estás a filmar?
695
00:40:11,543 --> 00:40:14,209
Um vídeo de aniversário.
696
00:40:14,793 --> 00:40:16,043
Vamos…
697
00:40:16,126 --> 00:40:17,584
Tenho perguntas sobre a casa.
698
00:40:17,668 --> 00:40:20,793
Está bem. Dodo, espera aqui.
699
00:40:20,876 --> 00:40:23,001
Eu não me demoro.
700
00:40:23,959 --> 00:40:26,834
As estátuas do buda no piso de cima…
701
00:40:26,918 --> 00:40:28,209
Ainda as quer?
702
00:40:28,293 --> 00:40:30,668
São um pouco assustadoras.
703
00:40:32,001 --> 00:40:34,043
Vou arranjar quem trate disso.
704
00:40:35,001 --> 00:40:38,376
Alguns compradores podem não querer…
705
00:40:38,459 --> 00:40:39,418
O quê?
706
00:40:42,126 --> 00:40:43,334
Onde?
707
00:40:53,084 --> 00:40:55,001
O que foi?
708
00:41:29,668 --> 00:41:30,543
Sim.
709
00:41:51,418 --> 00:41:53,168
Aqui?
710
00:42:13,751 --> 00:42:15,084
E depois?
711
00:42:18,959 --> 00:42:19,918
Está bem.
712
00:43:06,793 --> 00:43:08,251
E agora?
713
00:43:20,543 --> 00:43:21,876
Onde?
714
00:43:47,751 --> 00:43:48,834
Sim.
715
00:44:13,293 --> 00:44:15,501
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
716
00:44:31,251 --> 00:44:32,168
Dodo!
717
00:44:33,918 --> 00:44:35,418
Chen Le-tung, o que te deu?
718
00:44:42,584 --> 00:44:45,209
Não te disse para ficares quieta?
719
00:44:45,293 --> 00:44:47,418
Porque não me deste ouvidos?
720
00:44:49,168 --> 00:44:50,418
Dodo!
721
00:44:50,501 --> 00:44:51,543
O que se passa, Dodo?
722
00:44:51,626 --> 00:44:52,459
Dodo!
723
00:44:52,543 --> 00:44:55,876
URGÊNCIAS
724
00:44:56,584 --> 00:44:59,459
Ela estava bem quando a vi, há uns dias.
725
00:45:00,959 --> 00:45:02,376
O que o médico quer dizer…
726
00:45:04,084 --> 00:45:07,293
… é que a paralisia da Dodo
pode ser algo mental.
727
00:45:09,668 --> 00:45:10,876
Já agora…
728
00:45:12,459 --> 00:45:13,584
Isto.
729
00:45:13,668 --> 00:45:14,668
Tome.
730
00:45:20,168 --> 00:45:22,126
Há uns dias,
731
00:45:22,918 --> 00:45:26,168
a Sra. Hsia comprou isto para a Dodo
num templo.
732
00:45:26,751 --> 00:45:29,001
Tem o nome da Dodo dentro.
733
00:45:31,751 --> 00:45:33,459
Espero que a mantenha a salvo.
734
00:45:33,543 --> 00:45:34,459
Não quero.
735
00:45:35,209 --> 00:45:36,126
O senhor…
736
00:45:36,876 --> 00:45:38,251
Porque me deu isto?
737
00:45:38,334 --> 00:45:40,376
Eu não disse que queria.
738
00:45:40,459 --> 00:45:43,376
Agora, o professor usa
uma ferramenta diferente
739
00:45:43,459 --> 00:45:45,626
para podermos alterar a forma.
740
00:45:45,709 --> 00:45:50,293
Agora, o professor usa
o método de escavar e amassar.
741
00:45:50,376 --> 00:45:53,001
Para alterar a forma,
742
00:45:53,084 --> 00:45:56,001
a matéria-prima tem de estar muito mole.
743
00:45:56,084 --> 00:45:58,626
Isso significa
que a temperatura tem de estar muito alta.
744
00:45:58,709 --> 00:46:02,709
Se a temperatura descer,
o material fica duro
745
00:46:02,793 --> 00:46:05,043
e não há como lhe dar forma.
746
00:46:05,126 --> 00:46:08,084
No processo de criação,
também devem prestar atenção…
747
00:46:11,793 --> 00:46:13,209
O quê? Mas já cá estamos.
748
00:46:13,293 --> 00:46:15,084
Não importa. Regressem amanhã de manhã.
749
00:46:15,709 --> 00:46:17,793
Mas viemos de tão longe, tio-avô.
750
00:46:20,084 --> 00:46:21,168
Raios! Trancaram-na.
751
00:46:22,168 --> 00:46:23,751
- Porra. A sério?
- A sério?
752
00:46:23,834 --> 00:46:24,834
Então?
753
00:46:24,918 --> 00:46:25,834
Ouçam lá!
754
00:46:25,918 --> 00:46:27,584
- Abram!
- Porque trancaram a porta?
755
00:46:27,668 --> 00:46:28,584
Então?
756
00:46:29,709 --> 00:46:30,751
Tens alguma coisa?
757
00:46:31,584 --> 00:46:33,793
- Merda.
- Há aqui alguma coisa que possam usar?
758
00:46:36,501 --> 00:46:37,334
Conseguiste?
759
00:46:40,001 --> 00:46:41,376
Acho que sim.
760
00:46:41,459 --> 00:46:42,459
Experimenta.
761
00:46:45,334 --> 00:46:46,168
Está aberta.
762
00:46:46,251 --> 00:46:47,584
Pronto, vamos.
763
00:46:49,418 --> 00:46:50,584
Trancaram-nos mesmo…
764
00:46:51,084 --> 00:46:51,918
Espera, Yuan.
765
00:46:52,001 --> 00:46:53,084
O que foi?
766
00:46:53,168 --> 00:46:54,293
Olha para ela.
767
00:46:54,376 --> 00:46:55,709
Estás bem?
768
00:46:57,584 --> 00:46:59,168
- Estou bem.
- Ela está bem.
769
00:46:59,251 --> 00:47:00,168
Tens a certeza?
770
00:47:01,959 --> 00:47:04,626
Estou preocupada com a miudinha.
Vamos ver.
771
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
Sim, vamos ver. Despachem-se.
772
00:47:08,293 --> 00:47:10,418
Caros espectadores,
773
00:47:10,501 --> 00:47:12,709
os Caça-Fantasmas
774
00:47:12,793 --> 00:47:16,751
dirigem-se
ao lugar "onde não se deve entrar".
775
00:47:18,751 --> 00:47:20,293
Filma o talismã da barreira.
776
00:47:21,751 --> 00:47:22,959
Sim, é isso.
777
00:47:23,043 --> 00:47:24,251
Vejam o talismã.
778
00:47:24,334 --> 00:47:26,043
Que medo. É assustador.
779
00:47:26,709 --> 00:47:27,543
Vai.
780
00:47:29,959 --> 00:47:31,334
O que se passa?
781
00:47:38,209 --> 00:47:39,334
Caros espectadores.
782
00:47:40,293 --> 00:47:41,501
A seguir,
783
00:47:41,584 --> 00:47:44,793
vamos para
o "túnel onde não se deve entrar"
784
00:47:44,876 --> 00:47:46,876
do clã Chen.
785
00:47:49,876 --> 00:47:51,084
Estás mesmo grávida?
786
00:47:53,001 --> 00:47:54,751
Isso assusta-te?
787
00:47:55,626 --> 00:47:57,459
Não, não tenho medo.
788
00:47:58,501 --> 00:47:59,709
Que mais poderia ser?
789
00:48:02,709 --> 00:48:03,834
Chamemos-lhe Chen Dodo.
790
00:48:04,584 --> 00:48:06,293
- O quê?
- Porra!
791
00:48:06,376 --> 00:48:07,626
A namoriscar outra vez?
792
00:48:07,709 --> 00:48:08,543
Não é nada disso.
793
00:48:08,626 --> 00:48:09,543
Então, o que é?
794
00:48:09,626 --> 00:48:10,959
Ela não se sente bem.
795
00:48:11,043 --> 00:48:12,751
- Despacha-te, idiota!
- Já vai!
796
00:48:14,043 --> 00:48:15,001
Merda!
797
00:48:15,084 --> 00:48:16,001
- Então?
- O que foi?
798
00:48:16,084 --> 00:48:18,126
- Desliga a lanterna! Desliga!
- O que foi?
799
00:48:18,209 --> 00:48:19,668
Sigam-me.
800
00:48:20,251 --> 00:48:21,334
Desliga a lanterna.
801
00:48:21,418 --> 00:48:23,209
Está desligada.
802
00:48:31,293 --> 00:48:35,084
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
803
00:48:35,168 --> 00:48:39,584
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
804
00:48:39,668 --> 00:48:43,918
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
805
00:48:44,001 --> 00:48:48,501
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
806
00:48:48,584 --> 00:48:52,459
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
807
00:48:52,543 --> 00:48:56,793
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
808
00:48:56,876 --> 00:48:59,918
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
809
00:49:11,626 --> 00:49:12,793
Já o vi.
810
00:49:15,043 --> 00:49:16,376
Do que tem medo?
811
00:49:18,584 --> 00:49:20,001
De não ser perdoada?
812
00:49:20,543 --> 00:49:23,334
Ou de não conseguir perdoar-se?
813
00:49:24,418 --> 00:49:26,543
Um, dois, três, caminha.
814
00:49:30,709 --> 00:49:31,751
Está tudo bem.
815
00:49:34,209 --> 00:49:35,876
Tem medo da maldição?
816
00:49:35,959 --> 00:49:37,376
Ou de enlouquecer outra vez?
817
00:49:38,793 --> 00:49:41,293
Não penses em nada e vais ficar bem.
818
00:49:41,376 --> 00:49:42,668
Sim, tem de ser.
819
00:49:42,751 --> 00:49:43,793
Não penses.
820
00:49:43,876 --> 00:49:45,459
Não penses.
821
00:49:48,709 --> 00:49:50,876
Alguns veem uma cadeira caída e dizem
822
00:49:50,959 --> 00:49:51,834
que é um fantasma.
823
00:49:54,168 --> 00:49:55,293
Mas que raio…
824
00:49:55,376 --> 00:49:58,418
Disseste que já não tens medo de monstros.
825
00:49:58,501 --> 00:50:00,001
Tu disseste isso!
826
00:50:00,668 --> 00:50:03,543
Mas outros veem uma cadeira caída e dizem
827
00:50:04,126 --> 00:50:05,584
que é um milagre de Deus.
828
00:50:06,501 --> 00:50:07,584
Dodo.
829
00:50:08,376 --> 00:50:09,418
Não tenhas medo.
830
00:50:11,626 --> 00:50:14,834
O mundo é como cada um o vê.
831
00:50:14,918 --> 00:50:16,626
Não tenho respostas para lhe dar.
832
00:50:17,626 --> 00:50:19,876
Esta cabeça parece tão saborosa.
833
00:50:22,001 --> 00:50:23,251
A forma de ver o mundo
834
00:50:23,334 --> 00:50:25,918
pode trazer pequenas mudanças.
835
00:50:27,209 --> 00:50:30,334
Tenho aqui um documento
que preciso que assine.
836
00:50:30,418 --> 00:50:31,584
Diz que o tribunal
837
00:50:31,668 --> 00:50:34,001
revogou os seus direitos de guarda.
838
00:50:34,751 --> 00:50:36,293
Assine aqui.
839
00:50:37,376 --> 00:50:39,959
- Precisamos da sua colaboração.
- Não posso assinar.
840
00:50:43,209 --> 00:50:46,126
Isto é um aviso do tribunal.
841
00:50:47,126 --> 00:50:48,501
Não é a perguntar se quer.
842
00:50:48,584 --> 00:50:50,001
É apenas a avisá-la.
843
00:50:51,584 --> 00:50:52,584
Não sei
844
00:50:53,501 --> 00:50:55,043
se realmente existem
845
00:50:55,126 --> 00:50:56,376
fantasmas ou deuses.
846
00:50:59,043 --> 00:51:00,543
Mas tenho a certeza
847
00:51:01,376 --> 00:51:02,959
de que somos nós que decidimos
848
00:51:03,876 --> 00:51:05,459
como o nosso mundo é moldado.
849
00:51:14,709 --> 00:51:16,126
Dodo.
850
00:51:16,209 --> 00:51:18,209
Vou buscar uma coisa.
851
00:51:18,293 --> 00:51:20,001
Não me demoro.
852
00:51:20,584 --> 00:51:22,334
Aonde vamos?
853
00:51:24,043 --> 00:51:25,251
Confias em mim?
854
00:51:26,418 --> 00:51:27,334
Ótimo.
855
00:51:57,751 --> 00:51:58,668
Dodo.
856
00:52:02,501 --> 00:52:03,626
Olá, Dodo.
857
00:52:04,668 --> 00:52:06,168
Abre-me esta janela.
858
00:52:14,959 --> 00:52:15,918
Dodo.
859
00:52:17,376 --> 00:52:18,376
Onde está a tua mãe?
860
00:52:19,293 --> 00:52:21,084
Ela foi lá acima.
861
00:52:22,251 --> 00:52:23,584
A tua mãe está lá em cima?
862
00:52:24,751 --> 00:52:25,626
A tua mãe
863
00:52:25,709 --> 00:52:27,543
disse aonde vão?
864
00:52:38,043 --> 00:52:38,959
Dodo.
865
00:52:40,668 --> 00:52:42,209
Queres voltar para minha casa?
866
00:52:42,876 --> 00:52:44,126
Sim.
867
00:52:44,209 --> 00:52:46,959
Sim? Então, vamos para casa.
868
00:52:55,376 --> 00:52:56,334
O que foi?
869
00:52:57,293 --> 00:52:59,793
Então e a minha mãe?
870
00:53:10,126 --> 00:53:12,918
Abra a porta. Abra, depressa.
871
00:53:13,001 --> 00:53:14,334
Abra…
872
00:53:14,418 --> 00:53:15,459
Abra a porta.
873
00:53:17,418 --> 00:53:19,084
Abra.
874
00:53:19,168 --> 00:53:20,168
Abra a porta!
875
00:53:20,251 --> 00:53:21,751
Entre!
876
00:53:23,626 --> 00:53:24,793
Ela está ali.
877
00:53:24,876 --> 00:53:26,751
É ela.
878
00:53:29,168 --> 00:53:30,543
- Espere!
- Pare o carro.
879
00:53:30,626 --> 00:53:33,001
- Ponham-se à frente do carro.
- Parem o carro.
880
00:53:33,084 --> 00:53:34,918
- Parem! Aonde vão?
- Pare o carro!
881
00:53:43,376 --> 00:53:45,334
Rápido. Aqui.
882
00:53:45,918 --> 00:53:47,126
O que foi?
883
00:53:47,209 --> 00:53:48,876
- Porra, é a miúda.
- O que aconteceu?
884
00:53:49,668 --> 00:53:51,626
- Pequenina.
- Vamos tirá-la daqui.
885
00:53:54,668 --> 00:53:55,668
Pequenina.
886
00:53:56,626 --> 00:53:57,834
- Acorda.
- Espectadores,
887
00:53:58,376 --> 00:54:00,751
este deve ser
o "túnel onde não se deve entrar"
888
00:54:00,834 --> 00:54:03,209
da família Chen.
889
00:54:03,709 --> 00:54:04,918
HOU-HO-XIU-YI
890
00:54:05,001 --> 00:54:06,293
Deve ser aqui.
891
00:54:08,209 --> 00:54:09,334
Como está ela?
892
00:54:09,418 --> 00:54:10,376
Uma cabeça de porco.
893
00:54:11,918 --> 00:54:12,793
Uma cabra.
894
00:54:13,834 --> 00:54:14,959
Consegues ouvir-me?
895
00:54:15,043 --> 00:54:16,834
É aqui. Vamos entrar.
896
00:54:16,918 --> 00:54:18,418
- Yuan. Esquece isso.
- O quê?
897
00:54:19,001 --> 00:54:20,126
Tenho um mau pressentimento.
898
00:54:20,209 --> 00:54:21,543
- Outra vez isto?
- Talvez…
899
00:54:21,626 --> 00:54:24,084
- Devíamos levá-la a um médico.
- Raios!
900
00:54:24,168 --> 00:54:25,626
Vocês estão loucos?
901
00:54:25,709 --> 00:54:28,626
- Caralho. É sempre o mesmo.
- Para. A Ronan não se sente bem.
902
00:54:28,709 --> 00:54:30,293
- Otário.
- Yuan.
903
00:54:30,376 --> 00:54:31,543
Chen Chen-yuan!
904
00:54:31,626 --> 00:54:32,751
Chen Chen-yuan!
905
00:54:50,043 --> 00:54:50,918
Ouviste aquilo?
906
00:54:51,001 --> 00:54:52,501
Que som é este?
907
00:54:59,293 --> 00:55:00,751
É um bebé a chorar?
908
00:55:08,584 --> 00:55:09,543
Yuan.
909
00:55:11,418 --> 00:55:12,709
Queres mesmo entrar ali?
910
00:55:12,793 --> 00:55:13,793
Mas…
911
00:55:17,543 --> 00:55:19,918
… e se houver outras crianças?
912
00:55:20,001 --> 00:55:20,918
Vamos.
913
00:55:25,418 --> 00:55:26,376
O que foi?
914
00:55:31,293 --> 00:55:32,918
Fica aqui e olha por ela.
915
00:55:33,001 --> 00:55:34,918
- Eu vou lá com o Yuan.
- Mas…
916
00:55:35,709 --> 00:55:36,584
Vamos.
917
00:55:52,084 --> 00:55:54,251
O LUGAR ONDE NÃO SE DEVE ENTRAR
918
00:55:54,334 --> 00:55:55,293
Estás bem?
919
00:55:56,209 --> 00:55:57,084
Estás bem?
920
00:56:09,876 --> 00:56:10,793
Meu Deus…
921
00:56:11,543 --> 00:56:12,376
Tung.
922
00:56:20,334 --> 00:56:21,668
Aonde vais?
923
00:56:21,751 --> 00:56:23,918
Yuan!
924
00:56:24,001 --> 00:56:25,293
Aonde vais?
925
00:56:26,709 --> 00:56:27,918
Chen Chen-yuan!
926
00:56:29,459 --> 00:56:30,418
Tung!
927
00:56:32,209 --> 00:56:33,709
O que faço?
928
00:58:09,959 --> 00:58:10,793
Não perguntes.
929
00:58:14,709 --> 00:58:15,584
Não perguntes!
930
00:58:17,543 --> 00:58:18,459
Yuan!
931
00:58:27,501 --> 00:58:28,334
Yuan.
932
00:58:31,959 --> 00:58:32,959
Yuan.
933
00:58:44,709 --> 00:58:45,751
Não perguntes!
934
00:59:06,501 --> 00:59:07,459
Yuan.
935
00:59:16,959 --> 00:59:18,084
Yuan.
936
00:59:44,626 --> 00:59:45,751
Não perguntes!
937
00:59:46,543 --> 00:59:47,584
Yuan!
938
00:59:48,251 --> 00:59:49,126
Não perguntes.
939
01:00:02,793 --> 01:00:03,793
Que comichão…
940
01:00:03,876 --> 01:00:04,959
Os meus dentes.
941
01:00:08,084 --> 01:00:09,376
Os meus dentes!
942
01:00:10,709 --> 01:00:11,626
Yuan!
943
01:00:41,334 --> 01:00:42,918
Não perguntes!
944
01:01:03,043 --> 01:01:04,543
O templo ainda é longe?
945
01:01:05,334 --> 01:01:08,126
Deve faltar pouco.
Há muito tempo que não vou lá.
946
01:01:21,084 --> 01:01:21,959
O que é aquilo?
947
01:01:25,418 --> 01:01:26,418
Viu aquilo?
948
01:01:46,168 --> 01:01:47,793
É uma pessoa?
949
01:02:15,834 --> 01:02:16,793
Não pode ser.
950
01:02:56,168 --> 01:02:57,293
O que aconteceu?
951
01:02:57,376 --> 01:02:58,459
Como é possível?
952
01:03:08,209 --> 01:03:09,251
Como é possível?
953
01:03:11,043 --> 01:03:12,001
O que foi?
954
01:03:14,501 --> 01:03:15,543
O que está a fazer?
955
01:03:27,876 --> 01:03:28,751
Nada.
956
01:03:34,918 --> 01:03:38,459
Uma chocante explosão de gás
no Hospital Psiquiátrico New-East.
957
01:03:38,543 --> 01:03:40,876
Bombeiros descobrem na casa de banho…
958
01:03:43,459 --> 01:03:47,043
… o cadáver pendurado da Dra. Wu Yu-ching.
959
01:03:47,126 --> 01:03:49,001
Ainda se desconhece a causa do incêndio…
960
01:03:50,959 --> 01:03:52,459
Vá lá!
961
01:03:55,959 --> 01:04:02,918
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
962
01:04:03,001 --> 01:04:08,626
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Mauzão.
963
01:04:08,709 --> 01:04:13,834
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
964
01:04:13,918 --> 01:04:20,084
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
965
01:04:30,543 --> 01:04:32,751
Está tudo bem.
966
01:04:35,793 --> 01:04:38,834
DERROTAR DEMÓNIOS, APANHAR FANTASMAS
ELIMINAR ESPÍRITOS MALIGNOS
967
01:04:38,918 --> 01:04:40,334
O que aí vem, há de vir.
968
01:04:42,168 --> 01:04:43,293
É o destino.
969
01:05:04,584 --> 01:05:06,334
O que está na câmara, ao certo?
970
01:05:23,709 --> 01:05:24,959
Lembrem-se disto.
971
01:05:25,043 --> 01:05:28,751
Não deixem a criança comer nada
durante sete dias seguidos.
972
01:05:29,418 --> 01:05:31,668
Como pode uma criança
ficar tanto tempo sem comer?
973
01:05:31,751 --> 01:05:34,001
O mestre e eu
estamos a arriscar as nossas vidas.
974
01:05:35,001 --> 01:05:36,293
Se não conseguirem,
975
01:05:36,876 --> 01:05:38,793
paramos e acabamos já com isto.
976
01:05:43,376 --> 01:05:44,876
Temos de montar o altar.
977
01:05:44,959 --> 01:05:47,001
Não podem deixá-la comer.
978
01:05:47,501 --> 01:05:48,876
Voltem dentro de sete dias.
979
01:05:59,459 --> 01:06:04,626
Como é criar uma criança?
980
01:06:05,376 --> 01:06:10,709
Sendo um lar de acolhimento,
os miúdos vão e vêm.
981
01:06:12,251 --> 01:06:15,376
Nunca criei uma criança
até à idade adulta, por isso…
982
01:06:15,459 --> 01:06:17,501
Eu também gostaria de saber.
983
01:06:17,584 --> 01:06:19,876
Também quero saber como é.
984
01:06:23,001 --> 01:06:23,876
Dodo.
985
01:06:25,168 --> 01:06:26,959
Gostas da tua mãe?
986
01:06:27,043 --> 01:06:27,959
Sim.
987
01:06:31,668 --> 01:06:33,751
Mas não a achas muito estranha?
988
01:06:36,584 --> 01:06:39,626
Mas é a minha mãe.
989
01:06:52,709 --> 01:06:55,126
O Ming tem filhos?
990
01:06:57,043 --> 01:06:58,334
Vamos passar essa à frente.
991
01:06:59,584 --> 01:07:00,668
Vamos falar da Dodo.
992
01:07:15,293 --> 01:07:18,709
EU LEVEI A CÂMARA.
VOU DESCOBRIR O QUE ACONTECEU.
993
01:07:18,793 --> 01:07:24,501
QUERO SABER COMO É
SER UM PAI A SÉRIO.
994
01:07:29,543 --> 01:07:30,376
Dodo.
995
01:07:31,209 --> 01:07:33,043
Já voaste um papagaio?
996
01:07:33,126 --> 01:07:34,251
Não.
997
01:07:38,793 --> 01:07:39,918
Com licença.
998
01:07:40,501 --> 01:07:42,084
Quanto custa o papagaio?
999
01:07:42,668 --> 01:07:43,959
Não está à venda.
1000
01:07:44,043 --> 01:07:45,543
É uma encomenda.
1001
01:07:45,626 --> 01:07:47,251
O brinquedo de bolhas também é bom.
1002
01:07:47,334 --> 01:07:50,293
Ela pode soprar sentada.
1003
01:07:53,501 --> 01:07:55,376
- Pronto, obrigada.
- As bolhas são divertidas.
1004
01:07:55,459 --> 01:07:56,918
Deixe estar. Obrigada.
1005
01:08:03,501 --> 01:08:07,876
Mãe, não devíamos roubar.
1006
01:08:08,751 --> 01:08:11,126
Nós devolvemo-lo depois.
1007
01:08:21,918 --> 01:08:25,251
Espero que ela se sinta feliz
quando se recordar do nosso tempo juntas.
1008
01:08:37,293 --> 01:08:38,543
O que se passa, Dodo?
1009
01:08:39,834 --> 01:08:41,168
Estás toda suada.
1010
01:08:42,418 --> 01:08:43,668
Estás com calor?
1011
01:08:44,209 --> 01:08:45,126
Vamos.
1012
01:08:46,209 --> 01:08:47,543
- Coelhinho.
- Coelhinho?
1013
01:08:47,626 --> 01:08:49,168
Estamos quase no hospital.
1014
01:08:50,709 --> 01:08:51,709
Só mais um bocadinho.
1015
01:08:51,793 --> 01:08:53,084
Está aí alguém?
1016
01:08:53,168 --> 01:08:54,251
CLÍNICA LAI HSIEN-CHUNG
1017
01:08:54,959 --> 01:08:56,334
Está aí alguém?
1018
01:08:57,168 --> 01:08:58,834
Vá lá…
1019
01:09:01,668 --> 01:09:03,376
Espere aí…
1020
01:09:03,459 --> 01:09:05,584
Veja-a, por favor. Não vai demorar.
1021
01:09:09,459 --> 01:09:12,709
A agulha antipirética
não pode ser injetada de estômago vazio.
1022
01:09:12,793 --> 01:09:13,918
Volte depois de ela comer.
1023
01:09:14,001 --> 01:09:16,668
Mas ela tem mesmo de comer?
1024
01:09:16,751 --> 01:09:19,918
Senão, não pode ser injetada.
Não compreende?
1025
01:09:20,001 --> 01:09:21,709
- Depressa!
- Está bem.
1026
01:09:21,793 --> 01:09:23,459
Eu fico à vossa espera.
1027
01:09:24,418 --> 01:09:25,584
Está bem.
1028
01:09:36,459 --> 01:09:38,459
COMO ADMINISTRAR UM SORO?
1029
01:09:38,543 --> 01:09:40,501
ADMINISTRAR SORO EM CASA
MÉTODO INTRAVENOSO
1030
01:10:00,668 --> 01:10:03,209
Hoje é o terceiro dia.
1031
01:10:04,168 --> 01:10:05,959
Ela tem as pernas enrugadas.
1032
01:10:08,084 --> 01:10:09,293
Acho que estão a atrofiar.
1033
01:10:10,709 --> 01:10:12,959
Se não a tivesse trazido para casa,
1034
01:10:15,251 --> 01:10:17,584
ela não estaria assim.
1035
01:10:28,126 --> 01:10:29,126
Estou cheia de fome.
1036
01:10:30,959 --> 01:10:33,334
Vamos livrar-nos disto, sim?
1037
01:10:34,126 --> 01:10:35,043
Eu tiro-o.
1038
01:10:41,959 --> 01:10:43,376
O meu aniversário…
1039
01:10:44,293 --> 01:10:47,043
Que grande bolo.
1040
01:10:51,293 --> 01:10:52,793
Vais dar-me um bocadinho?
1041
01:10:53,543 --> 01:10:54,709
Sim.
1042
01:10:57,418 --> 01:10:58,876
Então, vou comer.
1043
01:11:03,168 --> 01:11:04,584
Não chores.
1044
01:11:07,043 --> 01:11:13,876
Pensa nas tuas três coisas preferidas
1045
01:11:14,459 --> 01:11:16,584
e deixarás de ter medo.
1046
01:11:45,543 --> 01:11:46,501
Fique com o troco.
1047
01:11:53,668 --> 01:11:54,584
Toma.
1048
01:12:04,584 --> 01:12:06,334
É docinho.
1049
01:12:13,126 --> 01:12:14,418
Não sei…
1050
01:12:18,376 --> 01:12:20,334
O VÍDEO DO TÚNEL
1051
01:12:21,126 --> 01:12:24,876
Esta câmara de vídeo não está estragada,
mas o ficheiro está danificado.
1052
01:12:25,501 --> 01:12:28,876
Encontrei software de reparação
de ficheiros num site estrangeiro.
1053
01:12:28,959 --> 01:12:30,668
REPARAÇÃO DE VÍDEO DIGITAL
1054
01:12:30,751 --> 01:12:34,501
Mas a reparação do vídeo do túnel
está sempre a empancar.
1055
01:12:38,293 --> 01:12:41,084
Quanto mais vejo deste vídeo,
1056
01:12:42,168 --> 01:12:43,876
pior me sinto.
1057
01:12:54,293 --> 01:12:55,459
Será uma maldição?
1058
01:12:58,209 --> 01:12:59,126
Então…
1059
01:12:59,209 --> 01:13:00,918
O gesto que fazem
1060
01:13:01,001 --> 01:13:05,918
é uma versão modificada de "Bafangtian"
no budismo tântrico.
1061
01:13:07,584 --> 01:13:08,668
Ora,
1062
01:13:09,626 --> 01:13:13,251
o gesto "Bafangtian"
significa "reunir bênçãos".
1063
01:13:15,001 --> 01:13:18,293
Mas o gesto deles acaba na direção oposta.
1064
01:13:19,334 --> 01:13:21,001
O que significa isto?
1065
01:13:22,668 --> 01:13:23,501
Esp…
1066
01:13:24,584 --> 01:13:25,543
Espalhar?
1067
01:13:36,084 --> 01:13:38,293
Nesta imagem gravada no vídeo,
1068
01:13:39,084 --> 01:13:41,834
há templos semelhantes por toda a parte.
1069
01:13:43,001 --> 01:13:44,668
Há cabras em cima deles.
1070
01:13:46,209 --> 01:13:49,334
Perguntei
a alguns dos meus amigos teólogos
1071
01:13:49,418 --> 01:13:50,793
e disseram-me
1072
01:13:52,043 --> 01:13:55,209
que parece texto brâmico
usado para gravar escrituras budistas,
1073
01:13:55,293 --> 01:13:58,084
na Índia antiga.
1074
01:13:59,084 --> 01:14:01,001
Depois, pesquisei online…
1075
01:14:01,709 --> 01:14:02,876
SHIH KUNG-YUN
1076
01:14:02,959 --> 01:14:06,293
… e encontrei um monge eremita
de budismo tântrico em Yunnan.
1077
01:14:06,376 --> 01:14:08,918
É das últimas pessoas ainda capazes
1078
01:14:09,001 --> 01:14:11,001
de traduzir escrituras budistas antigas.
1079
01:14:12,168 --> 01:14:13,084
Portanto…
1080
01:14:14,709 --> 01:14:16,793
… se eu conseguir ir até lá
1081
01:14:17,626 --> 01:14:19,126
e o encontrar,
1082
01:14:20,459 --> 01:14:22,001
talvez consiga uma resposta.
1083
01:14:24,001 --> 01:14:28,251
Estamos quase no Aeroporto Internacional
de Xishuangbanna Gasa.
1084
01:14:44,876 --> 01:14:46,459
Deve ser aqui.
1085
01:14:49,709 --> 01:14:51,584
Ele quer que eu espere aqui?
1086
01:14:56,709 --> 01:15:00,251
Enviei-lhe o vídeo do monge de Yunnan.
1087
01:15:01,376 --> 01:15:04,001
Explica as origens dos discípulos
1088
01:15:04,084 --> 01:15:07,001
e o significado do feitiço.
1089
01:15:09,168 --> 01:15:10,293
O…
1090
01:15:14,084 --> 01:15:17,084
O vídeo do túnel está reparado.
1091
01:15:17,584 --> 01:15:19,334
Mas não o vou enviar.
1092
01:15:23,084 --> 01:15:24,084
Lamento.
1093
01:15:26,043 --> 01:15:29,418
Fui eu que a denunciei
aos Serviços Sociais.
1094
01:15:31,126 --> 01:15:32,543
Porque não acreditei em si.
1095
01:15:35,501 --> 01:15:37,168
E por achar que era injusto para mim.
1096
01:15:40,626 --> 01:15:41,501
Lamento.
1097
01:15:44,293 --> 01:15:46,626
Se algo me acontecer,
1098
01:15:48,626 --> 01:15:50,751
espero que diga à Dodo…
1099
01:15:52,793 --> 01:15:54,709
… que apesar de
1100
01:15:55,626 --> 01:15:58,459
não poder ter filhos biológicos…
1101
01:16:02,959 --> 01:16:04,626
… estou muito feliz…
1102
01:16:08,543 --> 01:16:10,501
… por ela estar disposta
a chamar-me "pai".
1103
01:16:24,793 --> 01:16:27,084
Hsieh Chi-ming.
1104
01:16:29,543 --> 01:16:30,918
Hsieh Chi-ming.
1105
01:16:34,501 --> 01:16:35,334
Hsieh…
1106
01:16:37,793 --> 01:16:39,084
Hsieh Chi-ming.
1107
01:16:41,001 --> 01:16:42,084
Hsieh Chi-ming.
1108
01:16:43,459 --> 01:16:44,584
Hsieh Chi-ming.
1109
01:16:57,709 --> 01:17:01,751
DE MING
ANEXO: DENTRO DO TÚNEL
1110
01:17:03,668 --> 01:17:04,918
Que dor…
1111
01:17:05,001 --> 01:17:05,918
Isso dói…
1112
01:17:07,501 --> 01:17:08,543
O que te dói?
1113
01:17:09,084 --> 01:17:10,501
A mão…
1114
01:17:10,584 --> 01:17:11,626
A tua mão?
1115
01:17:12,751 --> 01:17:13,709
Deixa-me ver.
1116
01:17:58,293 --> 01:17:59,334
Vá lá.
1117
01:18:02,793 --> 01:18:04,834
Cospe o ananás, está bem?
1118
01:18:06,459 --> 01:18:07,334
Vamos lá.
1119
01:18:07,418 --> 01:18:08,543
Vamos lá.
1120
01:18:11,626 --> 01:18:12,918
Muito bem.
1121
01:18:13,751 --> 01:18:15,418
Mais uma vez…
1122
01:18:15,501 --> 01:18:17,126
Só mais uma vez…
1123
01:18:17,209 --> 01:18:18,751
Um, dois, três.
1124
01:18:40,334 --> 01:18:41,334
Mestre Ching!
1125
01:18:47,418 --> 01:18:48,459
Mestre Ching.
1126
01:18:49,168 --> 01:18:50,251
Madame Ching!
1127
01:19:02,459 --> 01:19:03,668
Mestre Ching…
1128
01:19:07,376 --> 01:19:09,918
Deixaste-a comer?
1129
01:19:10,959 --> 01:19:12,043
Madame Ching.
1130
01:19:12,751 --> 01:19:13,834
Criança.
1131
01:19:14,501 --> 01:19:15,834
Deixa-me dizer-te.
1132
01:19:17,959 --> 01:19:21,126
Quando a tua mãe estava grávida,
1133
01:19:21,209 --> 01:19:24,001
ela ia entregar-te aos deuses.
1134
01:21:08,543 --> 01:21:09,376
Dodo.
1135
01:21:09,959 --> 01:21:10,793
Dodo!
1136
01:21:13,084 --> 01:21:14,043
Dodo.
1137
01:21:14,668 --> 01:21:15,626
Dodo.
1138
01:21:17,793 --> 01:21:18,751
Dodo!
1139
01:21:27,584 --> 01:21:28,543
Tu…
1140
01:21:29,709 --> 01:21:31,751
… acreditas em bênçãos?
1141
01:21:40,043 --> 01:21:41,876
Chamo-me Li Ruo-nan.
1142
01:21:43,918 --> 01:21:47,376
Há seis anos, violei um tabu horrível.
1143
01:21:48,543 --> 01:21:50,043
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
1144
01:21:50,126 --> 01:21:51,126
Ajuda-me.
1145
01:21:52,709 --> 01:21:54,209
Recita isto comigo, por favor.
1146
01:21:55,543 --> 01:21:57,543
Basta que o faças mentalmente.
1147
01:21:57,626 --> 01:21:58,959
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
1148
01:21:59,959 --> 01:22:03,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1149
01:22:05,084 --> 01:22:08,668
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1150
01:22:08,751 --> 01:22:09,751
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1151
01:22:09,834 --> 01:22:13,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1152
01:22:15,043 --> 01:22:18,334
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1153
01:22:24,501 --> 01:22:28,043
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma é…
1154
01:22:31,334 --> 01:22:33,376
O monge de Yunnan diz
1155
01:22:34,334 --> 01:22:37,126
que Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma
1156
01:22:37,876 --> 01:22:40,709
é, na realidade,
uma antiga bênção religiosa.
1157
01:22:42,501 --> 01:22:45,834
Essa religião espalhou-se
desde o sudeste asiático até Yunnan,
1158
01:22:45,918 --> 01:22:47,834
e depois para onde está a família do Tung.
1159
01:22:49,918 --> 01:22:53,918
A divindade venerada pelos antepassados
chama-se Dahei Mãe de Buda.
1160
01:22:54,001 --> 01:22:55,418
É uma divindade maléfica.
1161
01:22:56,501 --> 01:22:57,418
Como tal…
1162
01:22:58,334 --> 01:23:01,584
… há gerações
que carregam uma enorme dívida cármica.
1163
01:23:02,168 --> 01:23:05,084
E têm de usar este feitiço
para receber as bênçãos.
1164
01:23:09,209 --> 01:23:11,251
Quanto mais pessoas o entoarem,
1165
01:23:11,793 --> 01:23:15,584
mais poderosa será
a proteção para quem o entoa.
1166
01:23:28,876 --> 01:23:31,918
A respiração e a pulsação da criança
1167
01:23:32,001 --> 01:23:33,959
estabilizaram, por agora.
1168
01:23:34,834 --> 01:23:38,251
Mas ela está gravemente desidratada
1169
01:23:38,334 --> 01:23:40,626
e subnutrida.
1170
01:23:40,709 --> 01:23:44,918
A infeção bacteriana
espalhou-se por todo o corpo.
1171
01:23:45,751 --> 01:23:49,459
Tratei de tudo
para que seja vigiada na UCI.
1172
01:23:49,543 --> 01:23:50,459
Obrigada, doutor.
1173
01:23:50,543 --> 01:23:53,751
Mas o prognóstico não é bom, Mna. Li.
1174
01:23:53,834 --> 01:23:55,668
Tem de estar preparada para o pior.
1175
01:24:24,209 --> 01:24:25,959
DENTRO DO TÚNEL.MOV
1176
01:24:27,459 --> 01:24:28,418
ABRIR
1177
01:24:31,876 --> 01:24:38,834
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1178
01:24:38,918 --> 01:24:44,126
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1179
01:24:44,209 --> 01:24:50,584
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1180
01:24:50,668 --> 01:24:56,293
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1181
01:24:56,376 --> 01:24:59,709
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1182
01:24:59,793 --> 01:25:04,001
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1183
01:25:04,084 --> 01:25:10,543
CANAL 1, GRAVAÇÃO
1184
01:25:10,626 --> 01:25:12,501
Última hora. Uma adolescente seminua
1185
01:25:12,584 --> 01:25:15,543
foi encontrada deitada num lote vazio
ao lado de um hospital,
1186
01:25:15,626 --> 01:25:18,084
só de roupa interior.
1187
01:25:18,168 --> 01:25:20,668
O mais estranho
era o corpo cheio de runas.
1188
01:25:21,251 --> 01:25:25,626
Dodo, estou aqui.
Consegues abrir os olhos?
1189
01:25:26,834 --> 01:25:27,834
Dodo.
1190
01:25:28,501 --> 01:25:30,668
Ela ainda está inconsciente.
1191
01:25:30,751 --> 01:25:32,668
Então… e agora?
1192
01:25:33,709 --> 01:25:34,834
E agora?
1193
01:25:35,626 --> 01:25:36,751
Tenha calma.
1194
01:25:36,834 --> 01:25:38,001
Ela não está bem,
1195
01:25:38,584 --> 01:25:40,126
mas continuaremos a monitorizá-la.
1196
01:25:41,334 --> 01:25:43,918
Ela não disse alguma coisa, antes?
1197
01:25:44,543 --> 01:25:45,543
Sim, algo como…
1198
01:25:45,626 --> 01:25:46,626
Coelhinho de ananás…
1199
01:25:46,709 --> 01:25:47,918
Coelhinho de ananás?
1200
01:25:48,001 --> 01:25:49,001
Um boneco, talvez?
1201
01:26:14,793 --> 01:26:16,001
Mãe.
1202
01:26:16,084 --> 01:26:19,793
Foi por teres medo de monstros
1203
01:26:19,876 --> 01:26:21,876
que me deitaste fora?
1204
01:26:24,751 --> 01:26:25,709
Eu…
1205
01:26:26,668 --> 01:26:28,376
Eu já não tenho medo.
1206
01:27:25,043 --> 01:27:26,418
Vou mostrar-te
1207
01:27:28,251 --> 01:27:31,918
o vídeo do tabu que violámos há seis anos.
1208
01:27:44,001 --> 01:27:44,918
Por aqui.
1209
01:27:50,793 --> 01:27:51,918
Yuan.
1210
01:27:55,334 --> 01:27:56,251
Olha para isto.
1211
01:27:59,418 --> 01:28:00,418
Não lhe toques.
1212
01:28:00,501 --> 01:28:01,334
Estou só a ver.
1213
01:28:04,459 --> 01:28:07,876
A DESGRAÇA E A BÊNÇÃO
DEPENDEM UMA DA OUTRA
1214
01:28:12,959 --> 01:28:14,001
O som vem dali.
1215
01:28:25,626 --> 01:28:27,001
Está ali um espelho.
1216
01:28:49,168 --> 01:28:50,168
Cuidado com o degrau.
1217
01:28:51,834 --> 01:28:53,293
Tantos espelhos.
1218
01:29:04,584 --> 01:29:05,626
Continua.
1219
01:29:09,376 --> 01:29:11,334
SI-SEI-WU-MA
1220
01:29:11,418 --> 01:29:12,376
Isso é uma porta?
1221
01:29:13,584 --> 01:29:14,626
Não sei.
1222
01:29:24,834 --> 01:29:25,834
O quê?
1223
01:29:25,918 --> 01:29:26,751
Estou a olhar.
1224
01:29:33,168 --> 01:29:34,376
Ouviste aquilo?
1225
01:29:43,293 --> 01:29:44,126
Vamos afastá-lo.
1226
01:29:54,543 --> 01:29:55,793
E há outro espelho atrás.
1227
01:30:03,251 --> 01:30:04,168
Vamos.
1228
01:30:06,584 --> 01:30:07,584
Vamos entrar?
1229
01:30:08,959 --> 01:30:09,834
Isto.
1230
01:30:13,543 --> 01:30:14,959
Filmei a mesma coisa há pouco.
1231
01:30:32,709 --> 01:30:33,543
Cabelo.
1232
01:30:36,501 --> 01:30:37,334
Espera.
1233
01:30:38,126 --> 01:30:39,126
Não lhe toques.
1234
01:30:51,334 --> 01:30:52,501
Outra.
1235
01:30:57,084 --> 01:30:58,668
Foda-se, vem cá.
1236
01:30:58,751 --> 01:30:59,668
Que raio é isto?
1237
01:31:00,334 --> 01:31:01,543
Dentes.
1238
01:31:02,751 --> 01:31:04,001
Espera.
1239
01:31:06,209 --> 01:31:07,126
Lá está outra vez.
1240
01:31:10,834 --> 01:31:11,709
O som.
1241
01:31:14,376 --> 01:31:15,501
Rápido, por aqui.
1242
01:31:21,334 --> 01:31:22,209
Ouve.
1243
01:31:22,293 --> 01:31:24,126
Esquece. Vamos voltar.
1244
01:31:25,126 --> 01:31:26,043
Não te preocupes.
1245
01:31:42,501 --> 01:31:43,543
Alguma coisa?
1246
01:31:44,334 --> 01:31:45,501
Se não há nada, vamos.
1247
01:31:54,293 --> 01:31:55,293
O que estás a fazer?
1248
01:32:00,459 --> 01:32:01,626
- Então?
- O som.
1249
01:32:03,001 --> 01:32:04,876
Vou destapar. Segura nisto.
1250
01:32:04,959 --> 01:32:05,918
Depressa.
1251
01:32:18,959 --> 01:32:19,959
Tung.
1252
01:32:20,668 --> 01:32:21,793
O que foi, Tung?
1253
01:32:23,918 --> 01:32:25,084
Como me chamo?
1254
01:32:25,918 --> 01:32:26,876
Tung!
1255
01:32:26,959 --> 01:32:27,834
Chen Li-tung!
1256
01:32:29,293 --> 01:32:30,584
O que estás a fazer?
1257
01:32:30,668 --> 01:32:31,709
O que estás a fazer?
1258
01:32:32,459 --> 01:32:33,293
Chen Li-tung!
1259
01:32:33,376 --> 01:32:34,334
Já chega!
1260
01:32:34,418 --> 01:32:36,251
O que estás a fazer? Não me assustes!
1261
01:32:36,334 --> 01:32:37,876
Não me assustes! O que se passa?
1262
01:32:37,959 --> 01:32:40,501
Vamos sair daqui! Vamos!
1263
01:32:41,126 --> 01:32:43,251
Não me assustes! Depressa!
1264
01:32:46,209 --> 01:32:47,543
Tung!
1265
01:32:47,626 --> 01:32:49,418
Levanta-te! Despacha-te!
1266
01:32:50,084 --> 01:32:51,209
Anda.
1267
01:32:51,293 --> 01:32:54,251
Tung, vamos! Tung!
1268
01:32:54,334 --> 01:32:56,043
Anda!
1269
01:32:56,918 --> 01:32:58,751
Tung!
1270
01:32:58,834 --> 01:33:01,043
Tung!
1271
01:33:37,001 --> 01:33:37,876
Tung.
1272
01:33:39,334 --> 01:33:40,501
Tung.
1273
01:33:40,584 --> 01:33:42,334
Onde estás, Tung?
1274
01:33:58,043 --> 01:33:58,918
Tung.
1275
01:34:12,626 --> 01:34:13,501
Tung!
1276
01:34:36,334 --> 01:34:37,668
Tung, o que estás a fazer?
1277
01:34:40,584 --> 01:34:41,459
Tung.
1278
01:34:43,334 --> 01:34:44,876
O que estás a fazer, Tung?
1279
01:34:45,959 --> 01:34:46,959
Tung!
1280
01:34:49,376 --> 01:34:50,293
Tung!
1281
01:34:51,001 --> 01:34:51,959
Tung!
1282
01:35:07,834 --> 01:35:09,168
Socorro!
1283
01:35:26,376 --> 01:35:27,418
Dizem
1284
01:35:28,334 --> 01:35:30,251
que mal vemos o nosso filho,
1285
01:35:30,334 --> 01:35:32,376
sentimo-nos logo uma mãe.
1286
01:35:35,209 --> 01:35:36,376
Mas para mim não.
1287
01:35:37,959 --> 01:35:39,418
Só senti medo.
1288
01:35:41,418 --> 01:35:42,834
Ainda tenho medo.
1289
01:35:46,959 --> 01:35:49,084
Não sei se sou muito egoísta.
1290
01:35:49,168 --> 01:35:50,209
CHEN LE-TUNG
1291
01:35:50,293 --> 01:35:52,459
Não sei se quero ser boa para ti
1292
01:35:52,543 --> 01:35:54,126
por causa da culpa.
1293
01:35:57,584 --> 01:36:00,626
Nem sequer sei como comecei a amar-te.
1294
01:36:00,709 --> 01:36:01,959
BEM-VINDA
1295
01:36:04,584 --> 01:36:07,543
Terá sido ao ver-te dormir?
1296
01:36:10,334 --> 01:36:12,751
Ou foi quando estavas a chorar?
1297
01:36:15,168 --> 01:36:16,334
Isso é amor?
1298
01:36:19,293 --> 01:36:21,418
Não tiveste escolha.
1299
01:36:24,126 --> 01:36:26,376
Podias estar num lugar melhor.
1300
01:36:28,334 --> 01:36:30,168
Podias ter ficado bem.
1301
01:36:34,376 --> 01:36:35,751
Perdoa-me.
1302
01:36:37,959 --> 01:36:38,959
Dodo.
1303
01:36:44,168 --> 01:36:45,334
Desculpa.
1304
01:36:46,834 --> 01:36:49,043
Não vou magoar-te mais.
1305
01:36:56,751 --> 01:36:58,668
Se acordares,
1306
01:37:00,293 --> 01:37:01,751
promete-me.
1307
01:37:09,334 --> 01:37:10,834
Esquece o teu nome.
1308
01:37:19,293 --> 01:37:20,501
Esquece-me.
1309
01:37:24,043 --> 01:37:25,001
A partir de agora,
1310
01:37:26,001 --> 01:37:27,543
se estiveres feliz,
1311
01:37:27,626 --> 01:37:29,084
ri bem alto.
1312
01:37:30,543 --> 01:37:34,001
Ao caminhar, dá passos largos.
1313
01:37:35,043 --> 01:37:36,543
Se vires comida de que gostas,
1314
01:37:36,626 --> 01:37:40,084
come até não poderes mais.
1315
01:37:49,459 --> 01:37:50,626
Promete-me.
1316
01:37:52,626 --> 01:37:54,543
Todos os dias, quando acordares,
1317
01:37:57,084 --> 01:37:59,168
sê tão feliz quanto possível.
1318
01:38:28,418 --> 01:38:32,959
OS CAÇA-FANTASMAS ESTIVERAM AQUI
1319
01:40:50,626 --> 01:40:52,584
Ainda te lembras do feitiço?
1320
01:40:54,251 --> 01:40:55,543
Se puderes,
1321
01:40:56,543 --> 01:40:58,793
volta a recitá-lo comigo na tua mente.
1322
01:41:00,834 --> 01:41:04,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1323
01:41:12,293 --> 01:41:17,084
Esta é a tradução completa
do monge de Yunnan.
1324
01:42:27,459 --> 01:42:28,584
Desculpa.
1325
01:42:29,543 --> 01:42:30,543
Eu menti-te.
1326
01:42:31,251 --> 01:42:33,209
Se não quiseres continuar a ver,
1327
01:42:33,959 --> 01:42:37,876
pensa nas tuas três coisas preferidas.
1328
01:42:37,959 --> 01:42:39,168
Agora,
1329
01:42:40,251 --> 01:42:41,501
fecha os olhos.
1330
01:42:43,334 --> 01:42:46,959
Na verdade,
o feitiço "Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma"
1331
01:42:47,709 --> 01:42:50,334
não é uma bênção.
1332
01:42:50,876 --> 01:42:55,751
É uma maldição de "partilha".
1333
01:42:55,834 --> 01:42:59,126
Recitá-lo significa:
1334
01:42:59,209 --> 01:43:03,959
"Quero partilhar desta maldição
e oferecer o meu nome."
1335
01:43:04,043 --> 01:43:05,918
Quanto ao símbolo,
1336
01:43:06,001 --> 01:43:09,001
serve para difundir
a maldição da Mãe de Buda a desconhecidos.
1337
01:43:09,084 --> 01:43:14,376
Quanto mais pessoas carregam a maldição,
mais diluída se torna.
1338
01:43:14,459 --> 01:43:18,168
Quanto mais se investigar,
mais pesado é o fardo.
1339
01:43:18,251 --> 01:43:23,084
O rosto da Mãe de Buda
está no cerne da maldição.
1340
01:43:23,168 --> 01:43:29,084
É por isso que o tapam
e nunca olham para ele.
1341
01:43:32,001 --> 01:43:33,334
Mna. Li,
1342
01:43:33,418 --> 01:43:37,459
o que o mestre quer dizer é…
1343
01:43:51,959 --> 01:43:53,001
Desculpa.
1344
01:43:56,043 --> 01:43:59,084
Sei que há coisas
que não devem ser vistas.
1345
01:44:04,001 --> 01:44:07,376
Mas esta é a única forma de a salvar.
1346
01:44:10,793 --> 01:44:14,626
Se eu puder fazer
mais pessoas verem isto e este símbolo,
1347
01:44:16,834 --> 01:44:19,418
talvez possa aliviar a maldição dela.
1348
01:44:50,709 --> 01:44:52,168
Se possível,
1349
01:44:54,709 --> 01:44:57,376
quem me dera que não fosses minha filha.
1350
01:45:01,751 --> 01:45:03,918
Porque não sou uma boa mãe.
1351
01:45:07,293 --> 01:45:08,293
Porque…
1352
01:45:10,668 --> 01:45:12,001
… desejo mesmo
1353
01:45:12,876 --> 01:45:16,251
que possas abrir os olhos todos os dias…
1354
01:45:19,209 --> 01:45:20,834
… e ser muito feliz.
1355
01:45:53,709 --> 01:45:54,793
Como te chamas?
1356
01:46:25,876 --> 01:46:28,709
A nossa casa é tão longe.
1357
01:46:30,626 --> 01:46:32,376
Mas podemos apanhar
1358
01:46:32,459 --> 01:46:33,751
um autocarro.
1359
01:46:34,334 --> 01:46:37,834
Mas não há autocarros para o castelo.
1360
01:46:38,376 --> 01:46:39,834
O nosso castelo
1361
01:46:39,918 --> 01:46:41,251
foi levado
1362
01:46:42,084 --> 01:46:43,459
por bolhas.
1363
01:46:51,501 --> 01:46:57,793
EM MEMÓRIA DO BLACK NOSE
1364
01:50:48,584 --> 01:50:53,584
Legendas: José Fernandes