1 00:00:07,043 --> 00:00:10,876 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:29,751 --> 00:00:30,918 Tu… 3 00:00:32,376 --> 00:00:34,834 … acreditas em bênçãos? 4 00:00:36,084 --> 00:00:39,793 Como, por exemplo, pedir um desejo, 5 00:00:39,876 --> 00:00:42,126 desejar uma viagem segura a alguém 6 00:00:42,209 --> 00:00:46,376 ou até desejar um feliz Natal. 7 00:00:46,918 --> 00:00:49,084 Pode ser só um pensamento 8 00:00:49,709 --> 00:00:51,168 ou um lembrete. 9 00:00:52,084 --> 00:00:55,376 A verdade é que todos nós, inconscientemente, 10 00:00:55,459 --> 00:00:58,834 acreditamos que as nossas intenções podem trazer bons resultados. 11 00:01:00,334 --> 00:01:04,584 Mas sabias que as intenções podem mesmo alterar as consequências? 12 00:01:06,501 --> 00:01:08,876 Vamos fazer uma experiência. 13 00:01:09,709 --> 00:01:13,251 Mentalmente, faz a roda-gigante girar para a direita 14 00:01:13,834 --> 00:01:15,209 e depois para a esquerda. 15 00:01:19,959 --> 00:01:21,084 Esquerda. 16 00:01:21,168 --> 00:01:22,293 Direita. 17 00:01:22,376 --> 00:01:23,459 Esquerda. 18 00:01:23,543 --> 00:01:24,709 Direita. 19 00:01:25,793 --> 00:01:28,043 O comboio em andamento 20 00:01:28,126 --> 00:01:31,834 também pode ser direcionado para a frente ou para trás. 21 00:01:32,543 --> 00:01:35,834 Tenta controlá-lo com a mente. 22 00:01:38,043 --> 00:01:39,334 Estás a ver? 23 00:01:40,043 --> 00:01:43,334 Discretamente, as nossas intenções dão forma ao mundo. 24 00:01:44,501 --> 00:01:46,501 É assim que as bênçãos funcionam. 25 00:02:03,626 --> 00:02:05,543 Chamo-me Li Ruo-nan. 26 00:02:07,501 --> 00:02:10,834 Há seis anos, violei um tabu horrível. 27 00:02:13,168 --> 00:02:16,751 Quem se aproximasse demasiado de mim 28 00:02:18,043 --> 00:02:20,626 sofria azares que não consigo explicar. 29 00:02:21,209 --> 00:02:22,959 MÃE E PAI.MP4 30 00:02:25,793 --> 00:02:27,334 Que divindade? 31 00:02:27,418 --> 00:02:29,168 Viste o que está naquela câmara? 32 00:02:29,251 --> 00:02:30,209 Não ouviste o mestre? 33 00:02:30,293 --> 00:02:31,834 Não ouças, olhes nem perguntes. 34 00:02:31,918 --> 00:02:33,084 Outra vez o mestre. 35 00:02:33,168 --> 00:02:35,209 - Então, não perguntes! - Deixa-te de disparates! 36 00:02:46,251 --> 00:02:47,668 Com esta maldição, 37 00:02:48,501 --> 00:02:52,209 quanto mais a compreendes, mais ela te atormenta. 38 00:02:54,751 --> 00:02:57,001 Chamo-me Li Kuo-sheng. 39 00:02:58,168 --> 00:03:00,084 Não! 40 00:03:01,418 --> 00:03:05,709 CANAL 1, GRAVAÇÃO 41 00:03:05,793 --> 00:03:10,043 CANAL 1, GRAVAÇÃO 42 00:03:30,959 --> 00:03:33,168 Eu fiz este vídeo porque espero 43 00:03:33,834 --> 00:03:35,626 que todos possam ajudar a resolver 44 00:03:35,709 --> 00:03:37,418 a desgraça da minha filha. 45 00:03:40,084 --> 00:03:41,584 Se quiseres ficar, 46 00:03:42,334 --> 00:03:43,709 só para prevenir, 47 00:03:44,501 --> 00:03:46,418 olha para este símbolo 48 00:03:46,501 --> 00:03:48,293 até o memorizares. 49 00:03:52,751 --> 00:03:54,084 Dez. 50 00:03:54,168 --> 00:03:55,251 Nove. 51 00:03:55,334 --> 00:03:56,334 Oito. 52 00:03:56,418 --> 00:03:57,501 Sete. 53 00:03:57,584 --> 00:03:58,584 Seis. 54 00:03:58,668 --> 00:03:59,918 Cinco. 55 00:04:00,001 --> 00:04:01,168 Quatro. 56 00:04:01,251 --> 00:04:02,209 Três. 57 00:04:02,293 --> 00:04:03,418 Dois. 58 00:04:03,501 --> 00:04:04,334 Um. 59 00:04:06,209 --> 00:04:07,501 Se puderes, 60 00:04:08,084 --> 00:04:09,543 recita isto comigo, por favor. 61 00:04:10,376 --> 00:04:12,001 Basta que o faças mentalmente. 62 00:04:12,668 --> 00:04:18,668 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 63 00:04:18,751 --> 00:04:23,501 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 64 00:04:30,126 --> 00:04:31,293 Olá, Dodo. 65 00:04:31,376 --> 00:04:32,834 Olá, Dodo. 66 00:04:32,918 --> 00:04:35,293 Olé, Dodo. 67 00:04:35,376 --> 00:04:37,834 Olá, esta é a minha nova câmara de filmar. 68 00:04:37,918 --> 00:04:38,793 Eu… 69 00:04:41,209 --> 00:04:42,709 Nada mau. 70 00:04:42,793 --> 00:04:44,626 É melhor do que eu esperava. 71 00:04:44,709 --> 00:04:45,876 Toma, segura aqui. 72 00:04:48,293 --> 00:04:49,501 Parabéns. 73 00:04:49,584 --> 00:04:52,584 Finalmente vais poder trazer a Dodo para casa, para a semana. 74 00:04:52,668 --> 00:04:53,834 Obrigada. 75 00:04:54,876 --> 00:04:56,334 Porque estás a filmar? 76 00:04:56,418 --> 00:04:57,376 Por nada. 77 00:04:57,459 --> 00:04:58,584 Só quero 78 00:04:58,668 --> 00:05:00,418 gravar o tempo que a Dodo 79 00:05:00,501 --> 00:05:01,501 passa aqui. 80 00:05:01,584 --> 00:05:03,959 E transformá-lo num diário da nova vida dela. 81 00:05:04,668 --> 00:05:05,501 Estou a ver. 82 00:05:05,584 --> 00:05:08,376 Espero que não me aches intrometida. 83 00:05:08,459 --> 00:05:10,626 Sei que és a mãe da Dodo, 84 00:05:11,459 --> 00:05:13,751 mas se não passares no período de avaliação, 85 00:05:13,834 --> 00:05:16,584 o tribunal não te dará a custódia. 86 00:05:17,168 --> 00:05:20,834 Além disso, tens cadastro. 87 00:05:20,918 --> 00:05:22,876 Não se preocupe. Serei cooperante. 88 00:05:23,626 --> 00:05:24,959 É bom que sim. 89 00:05:25,876 --> 00:05:27,834 Como ligo isto? 90 00:05:28,668 --> 00:05:29,834 Não a desligou antes, 91 00:05:29,918 --> 00:05:31,584 por isso, pode continuar a filmar. 92 00:05:31,668 --> 00:05:33,043 Porque não sorris? 93 00:05:35,834 --> 00:05:36,876 Vamos, por aqui. 94 00:05:37,751 --> 00:05:39,168 Dá uma vista de olhos. 95 00:05:42,376 --> 00:05:44,751 Posso filmar daqui. 96 00:05:44,834 --> 00:05:47,168 Vai lá brincar com eles. Vá. 97 00:05:47,251 --> 00:05:49,501 Nesse caso, vou entrar. 98 00:05:49,584 --> 00:05:50,418 Sim. 99 00:05:50,501 --> 00:05:52,376 - Olá. - Olá. 100 00:05:53,418 --> 00:05:54,293 Ronan? 101 00:05:54,376 --> 00:05:56,001 Sim, sou a Ronan. 102 00:05:56,084 --> 00:05:58,168 Anda. Vem cumprimentar a tua mãe. 103 00:05:58,251 --> 00:05:59,501 - Sou o Ming. - Olá. 104 00:05:59,584 --> 00:06:00,418 Parabéns. 105 00:06:00,501 --> 00:06:03,084 Um diário de vida nova. Já ouviu falar? 106 00:06:03,168 --> 00:06:04,209 "Diário de vida nova"? 107 00:06:04,293 --> 00:06:05,459 Estou só 108 00:06:05,543 --> 00:06:08,293 a filmar esta ocasião especial. 109 00:06:11,209 --> 00:06:12,793 Diz olá à tua mãe. 110 00:06:12,876 --> 00:06:14,501 Não faz mal. Isto… 111 00:06:14,584 --> 00:06:16,168 Isto é para ti. 112 00:06:17,043 --> 00:06:18,126 Agradece. 113 00:06:18,209 --> 00:06:19,376 "Obrigada." 114 00:06:19,459 --> 00:06:20,334 Obrigado. 115 00:06:20,418 --> 00:06:21,876 Ora essa. 116 00:06:21,959 --> 00:06:22,918 Vou para ali. 117 00:06:23,001 --> 00:06:24,043 Esta iluminação… 118 00:06:24,126 --> 00:06:26,584 Estamos a gravar um "diário de vida nova" para a Dodo. 119 00:06:26,668 --> 00:06:27,751 Sim, é uma recordação. 120 00:06:27,834 --> 00:06:29,001 Está bem. 121 00:06:29,084 --> 00:06:30,459 - Muito bem. - Certo. 122 00:06:30,543 --> 00:06:32,918 Porque gere uma casa de acolhimento? 123 00:06:34,043 --> 00:06:35,209 Nunca pensei nisso. 124 00:06:35,876 --> 00:06:36,959 Talvez… 125 00:06:37,043 --> 00:06:39,168 Talvez seja para… 126 00:06:41,709 --> 00:06:42,834 Talvez por querer saber 127 00:06:42,918 --> 00:06:45,126 qual é a sensação de ser pai. 128 00:06:45,209 --> 00:06:46,043 Entendo. 129 00:06:46,126 --> 00:06:47,001 Sim. 130 00:06:47,626 --> 00:06:49,793 - Leva-me? - Sim, eu levo-a. 131 00:06:49,876 --> 00:06:50,751 Venha. 132 00:06:51,543 --> 00:06:53,334 Quanto tempo vai filmar, Sra. Hsia? 133 00:06:54,418 --> 00:06:55,459 Até ficar sem bateria. 134 00:06:55,543 --> 00:06:57,126 A câmara é sua, Ronan? 135 00:06:57,209 --> 00:06:58,459 Sim, acabei de a comprar. 136 00:07:00,543 --> 00:07:01,418 Dodo. 137 00:07:01,918 --> 00:07:03,918 É o teu boneco preferido? 138 00:07:04,001 --> 00:07:04,918 Sim. 139 00:07:05,668 --> 00:07:08,501 Como se chama? 140 00:07:08,584 --> 00:07:09,709 Au-au. 141 00:07:09,793 --> 00:07:11,376 - Senta-te. - Dodo. 142 00:07:13,459 --> 00:07:17,876 Mãe, podemos levar o Au-au para casa? 143 00:07:22,001 --> 00:07:23,251 Claro que sim. 144 00:07:23,334 --> 00:07:24,334 Dodo. 145 00:07:25,293 --> 00:07:29,001 Vamos deixar o Au-au aqui, sim? 146 00:07:30,043 --> 00:07:32,668 Temos de ficar com ele para os outros meninos. 147 00:07:32,751 --> 00:07:34,459 Mas prometo 148 00:07:34,543 --> 00:07:37,043 que vamos continuar à procura 149 00:07:37,126 --> 00:07:38,251 de um novo Au-au. 150 00:07:38,334 --> 00:07:39,251 Está bem? 151 00:07:40,209 --> 00:07:41,418 Está bem? 152 00:07:42,918 --> 00:07:44,751 Au, au. 153 00:07:44,834 --> 00:07:45,876 Au, au, au. 154 00:07:45,959 --> 00:07:47,126 Au, au, au! 155 00:07:47,209 --> 00:07:48,793 - Au, au. - Au, au! 156 00:07:49,501 --> 00:07:50,334 Au. 157 00:07:50,418 --> 00:07:51,876 Combinado. 158 00:07:51,959 --> 00:07:53,126 Vamos carimbar. 159 00:07:53,751 --> 00:07:55,168 Ela é diferente. 160 00:07:55,251 --> 00:07:56,543 A Dodo é especial. 161 00:07:57,334 --> 00:07:59,626 Ela chama-me "pai". 162 00:08:00,584 --> 00:08:02,084 Os outros miúdos não. 163 00:08:02,918 --> 00:08:05,334 SEIS ANOS ANTES 164 00:08:06,626 --> 00:08:07,709 Mna. Li Ruo-nan. 165 00:08:07,793 --> 00:08:10,459 Para efeitos de acompanhamento, 166 00:08:10,543 --> 00:08:12,834 vamos gravar esta sessão. 167 00:08:13,418 --> 00:08:14,376 Com certeza. 168 00:08:15,376 --> 00:08:20,751 IMAGENS DA DRA. WU HOSPITAL PSIQUIÁTRICO NEW-EAST 169 00:08:20,834 --> 00:08:21,834 Ora bem. 170 00:08:23,084 --> 00:08:24,334 Então, acha 171 00:08:24,418 --> 00:08:28,251 que este "túnel onde não se deve entrar" 172 00:08:28,334 --> 00:08:32,209 só trouxe desgraça aos que a rodeiam. 173 00:08:32,293 --> 00:08:33,251 É isso? 174 00:08:37,459 --> 00:08:38,334 Sim. 175 00:08:39,584 --> 00:08:41,459 E, com base no que diz, 176 00:08:41,543 --> 00:08:43,709 a bebé que tinha na barriga… 177 00:08:44,418 --> 00:08:45,501 … morreu? 178 00:08:46,168 --> 00:08:47,876 Eu entreguei-a. 179 00:08:48,959 --> 00:08:52,501 Estou algo curiosa. Pode explicar 180 00:08:52,584 --> 00:08:54,501 porque não aconteceu nada a si e à bebé? 181 00:08:55,626 --> 00:08:57,918 É que já tinha referido 182 00:08:58,001 --> 00:09:01,001 que o conhecimento traz desgraça. 183 00:09:01,084 --> 00:09:01,918 Sim. 184 00:09:02,001 --> 00:09:04,418 E que, se respondermos ao nosso nome, morreremos. 185 00:09:04,501 --> 00:09:07,668 Só ver um vídeo filmado neste túnel 186 00:09:08,668 --> 00:09:09,918 já é suficiente. 187 00:09:10,001 --> 00:09:11,626 Tudo o que sei… 188 00:09:13,959 --> 00:09:15,376 … sobre esta divindade é que, 189 00:09:16,543 --> 00:09:18,959 quanto mais soubermos acerca dela, 190 00:09:20,543 --> 00:09:23,251 mais provável é atrairmos a desgraça. 191 00:09:32,709 --> 00:09:39,626 VINDA 192 00:09:41,834 --> 00:09:42,959 Vinda… 193 00:09:46,543 --> 00:09:48,918 - Tanta gente. Que vergonha. - Não faz mal. 194 00:09:50,668 --> 00:09:51,501 Pronto… 195 00:09:51,584 --> 00:09:53,001 Olha o passarinho. 196 00:09:53,084 --> 00:09:55,459 - Sorri! - Sorri! 197 00:09:55,543 --> 00:09:56,876 É uma foto ou um vídeo? 198 00:09:56,959 --> 00:09:58,043 Não funcionou? 199 00:09:58,668 --> 00:09:59,959 Tenha cuidado. 200 00:10:00,043 --> 00:10:01,334 A chave. 201 00:10:01,418 --> 00:10:02,668 O que se passa? 202 00:10:02,751 --> 00:10:04,168 - Tem a chave? - Não o tranquei. 203 00:10:04,251 --> 00:10:05,084 Adeus. 204 00:10:05,168 --> 00:10:06,209 Deixa-me ver. 205 00:10:06,793 --> 00:10:08,543 És inacreditável. 206 00:10:08,626 --> 00:10:10,834 Está no carro… 207 00:10:10,918 --> 00:10:12,376 Tão esquecida. 208 00:10:13,751 --> 00:10:14,751 Está tudo bem. 209 00:10:15,293 --> 00:10:16,584 Dá ouvidos à tua mãe. 210 00:10:16,668 --> 00:10:17,626 Eu sei. 211 00:10:17,709 --> 00:10:18,584 Está bem. 212 00:10:18,668 --> 00:10:20,709 - Vou ligar o carro. - Vamos. 213 00:10:21,376 --> 00:10:22,501 - Adeus! - Adeus! 214 00:10:22,584 --> 00:10:24,043 - Vão com cuidado. - Sim. 215 00:10:25,876 --> 00:10:26,876 Espera. 216 00:10:28,084 --> 00:10:28,959 O que foi? 217 00:10:29,043 --> 00:10:31,043 Não te esqueces de nada? 218 00:10:31,876 --> 00:10:32,709 Obrigada. 219 00:10:33,293 --> 00:10:34,209 Espere… 220 00:10:43,668 --> 00:10:45,126 Há uma loja de pão ali. 221 00:10:45,209 --> 00:10:47,751 De que pão gostas? 222 00:10:53,168 --> 00:10:55,126 Gostas de pão? 223 00:11:00,376 --> 00:11:02,001 Gosto de tudo. 224 00:11:02,084 --> 00:11:02,959 Estou a ver. 225 00:11:03,043 --> 00:11:04,751 Gostas de tudo? 226 00:11:05,543 --> 00:11:08,709 Hoje é o primeiro dia na nossa nova casa. 227 00:11:11,459 --> 00:11:15,459 Tens de a virar. 228 00:11:15,543 --> 00:11:16,793 Consegues ver-me? 229 00:11:16,876 --> 00:11:17,709 Sim? 230 00:11:17,793 --> 00:11:19,584 Este é o quarto da Dodo. 231 00:11:21,376 --> 00:11:22,501 Tcharan! 232 00:11:24,543 --> 00:11:25,543 Gostas? 233 00:11:28,126 --> 00:11:31,793 Mãe, porque estamos a filmar? 234 00:11:33,293 --> 00:11:34,168 Bem… 235 00:11:35,418 --> 00:11:38,043 Porque eu estive doente 236 00:11:38,126 --> 00:11:39,959 e não pude tomar conta de ti. 237 00:11:40,043 --> 00:11:44,084 Mas agora podemos estar juntas 238 00:11:44,168 --> 00:11:46,334 e quero gravar isto 239 00:11:46,418 --> 00:11:48,459 para depois vermos quando fores crescida. 240 00:11:48,543 --> 00:11:49,418 Está bem? 241 00:11:50,043 --> 00:11:50,959 Está bem. 242 00:11:52,459 --> 00:11:53,376 Pronto. 243 00:11:53,959 --> 00:11:55,626 Queres aprender a escrever o teu nome? 244 00:11:56,543 --> 00:11:57,709 Com letras bem gordas. 245 00:11:57,793 --> 00:11:58,668 Está bem! 246 00:11:59,543 --> 00:12:00,834 Chen… 247 00:12:01,584 --> 00:12:02,543 … Le… 248 00:12:04,251 --> 00:12:06,001 … Tung. 249 00:12:07,168 --> 00:12:08,543 Pronto. Olha. 250 00:12:08,626 --> 00:12:11,334 Vamos mostrar à câmara. 251 00:12:11,418 --> 00:12:13,876 Este é o nome completo da Dodo. 252 00:12:13,959 --> 00:12:15,251 Lê comigo. 253 00:12:16,126 --> 00:12:17,959 "Chen Le-tung." 254 00:12:18,043 --> 00:12:19,626 "Chen Le-tung." 255 00:12:19,709 --> 00:12:22,459 Isso. Vamos lê-lo outra vez, mas com voz grossa. 256 00:12:23,209 --> 00:12:25,168 "Chen Le-tung." 257 00:12:25,251 --> 00:12:27,001 - "Chen Le-tung." - "Chen Le-tung." 258 00:12:31,709 --> 00:12:33,709 Espera aqui. Não vás a lado nenhum. 259 00:13:08,209 --> 00:13:09,376 Ainda não lhe toquei. 260 00:13:09,459 --> 00:13:11,043 Ou toquei? Dói? 261 00:13:11,668 --> 00:13:12,918 Olha para cima. 262 00:13:15,459 --> 00:13:16,626 O que será isto? 263 00:13:18,543 --> 00:13:21,584 Hoje é o primeiro dia da Dodo na nossa nova casa. 264 00:13:22,959 --> 00:13:24,376 Ela acabou de adormecer. 265 00:13:26,334 --> 00:13:27,751 Ela hoje sorriu para mim. 266 00:13:28,668 --> 00:13:32,084 Sinto que devo ter feito um bom trabalho. 267 00:14:39,293 --> 00:14:40,168 Quem é? 268 00:15:51,126 --> 00:15:52,001 Dodo. 269 00:16:33,209 --> 00:16:34,126 Dodo? 270 00:16:35,834 --> 00:16:36,751 Dodo? 271 00:16:39,334 --> 00:16:40,168 Dodo! 272 00:16:46,209 --> 00:16:47,084 Dodo? 273 00:17:10,043 --> 00:17:10,959 Dodo. 274 00:17:13,626 --> 00:17:14,584 Do… 275 00:17:16,126 --> 00:17:18,251 Chen Le-tung… 276 00:17:18,834 --> 00:17:20,418 Chen Le-tung… 277 00:17:21,876 --> 00:17:25,543 Chen Le-tung. 278 00:17:26,876 --> 00:17:28,793 Chen Le-tung. 279 00:17:33,334 --> 00:17:34,168 Dodo. 280 00:17:34,959 --> 00:17:36,584 Dodo! 281 00:17:37,459 --> 00:17:39,418 Dodo, o que se passa? 282 00:17:39,501 --> 00:17:41,543 Dodo, olha para mim. Olha para mim. 283 00:17:41,626 --> 00:17:43,084 Dodo! 284 00:17:43,168 --> 00:17:45,334 Dodo, tu… 285 00:17:46,501 --> 00:17:47,668 Estou aqui. 286 00:17:48,418 --> 00:17:49,293 Dodo. 287 00:17:50,918 --> 00:17:54,168 CAÇA-FANTASMAS (SEIS ANOS ANTES) 288 00:17:54,251 --> 00:17:55,793 O quê? 289 00:18:00,751 --> 00:18:01,584 Tão feio. 290 00:18:01,668 --> 00:18:02,584 Vai-te lixar. 291 00:18:03,334 --> 00:18:07,084 45 % CONCLUÍDO CANAL DOS MURMÚRIOS ESTRANHOS 292 00:18:07,168 --> 00:18:09,418 Bem-vindos ao Canal dos Murmúrios Estranhos. 293 00:18:09,501 --> 00:18:10,459 Eu sou o Yuan. 294 00:18:10,543 --> 00:18:12,293 Sou a Ronan. 295 00:18:12,376 --> 00:18:13,793 Este é aluno da NTU, o Tung. 296 00:18:13,876 --> 00:18:15,043 Tung. 297 00:18:15,126 --> 00:18:17,918 Estamos agora numa montanha estranha. 298 00:18:18,001 --> 00:18:20,209 Não há rede nenhuma. 299 00:18:20,293 --> 00:18:22,751 Achas que o "túnel onde não deves entrar" teria rede? 300 00:18:22,834 --> 00:18:24,168 Por favor. 301 00:18:24,251 --> 00:18:25,126 Pronto. 302 00:18:25,209 --> 00:18:27,584 Neste episódio dos Caça-Fantasmas, 303 00:18:27,668 --> 00:18:30,668 vamos levar-vos a ver o túnel sem rede 304 00:18:30,751 --> 00:18:32,751 e onde não se deve entrar. 305 00:18:32,834 --> 00:18:33,918 Caros espectadores, 306 00:18:34,001 --> 00:18:36,834 prontos para quebrar esta superstição connosco? 307 00:18:37,334 --> 00:18:39,376 - Vamos! - Vamos! 308 00:18:40,709 --> 00:18:41,584 - Então? - Então? 309 00:18:41,668 --> 00:18:42,501 Merda! 310 00:18:46,834 --> 00:18:47,959 Que raio é isto? 311 00:18:48,043 --> 00:18:48,918 O quê? 312 00:18:49,001 --> 00:18:50,168 Estás a ver? 313 00:18:51,293 --> 00:18:52,668 Porra! 314 00:18:54,084 --> 00:18:55,126 Mas que raio… 315 00:18:55,209 --> 00:18:56,084 O que é isto? 316 00:18:56,918 --> 00:18:57,959 Uma estátua de Buda? 317 00:18:59,001 --> 00:19:00,334 Parece que sim. 318 00:19:01,918 --> 00:19:04,251 O que disseste que o tio-avô venera? 319 00:19:04,334 --> 00:19:06,043 Acho que é… 320 00:19:07,418 --> 00:19:10,376 … uma Mãe de Buda ou celestial. Não sei bem. 321 00:19:10,459 --> 00:19:11,709 Mãe de Buda? 322 00:19:11,793 --> 00:19:12,668 Uma mulher? 323 00:19:13,918 --> 00:19:15,084 O que se passa? 324 00:19:15,168 --> 00:19:16,793 - Estás bem? - Está possuída. 325 00:19:17,459 --> 00:19:18,751 Já começou? 326 00:19:18,834 --> 00:19:19,959 Tão cedo? 327 00:19:21,168 --> 00:19:22,501 Caros espectadores, 328 00:19:22,584 --> 00:19:24,168 isto é uma possessão em direto. 329 00:19:24,251 --> 00:19:25,543 - Como te sentes? - Para! 330 00:19:30,209 --> 00:19:31,293 Bolas. 331 00:19:31,376 --> 00:19:32,376 Aquilo é imenso. 332 00:19:35,501 --> 00:19:36,918 Cuidado, Tung. 333 00:19:37,584 --> 00:19:38,418 Não te preocupes. 334 00:19:49,001 --> 00:19:50,418 É o tio-avô? 335 00:19:50,501 --> 00:19:51,334 Sim. 336 00:19:54,209 --> 00:19:55,543 Tung, Yuan. 337 00:19:55,626 --> 00:19:56,626 Tio-avô. 338 00:19:56,709 --> 00:19:58,834 Há quanto tempo. Estão ambos tão grandes. 339 00:19:59,834 --> 00:20:01,793 - Isto não é fácil de encontrar. - Pois não. 340 00:20:03,001 --> 00:20:03,959 E quem é ela? 341 00:20:04,043 --> 00:20:06,043 Ela não é da nossa família. 342 00:20:06,126 --> 00:20:07,251 Não, não é. 343 00:20:08,376 --> 00:20:09,418 - Yuan. - Sim? 344 00:20:09,501 --> 00:20:10,709 O que estás a filmar? 345 00:20:10,793 --> 00:20:12,918 Nada. Isto é só um brinquedo. 346 00:20:13,001 --> 00:20:14,001 Acabei de o comprar. 347 00:20:14,584 --> 00:20:16,709 Posso não ter sido claro ao telefone, 348 00:20:16,793 --> 00:20:19,459 mas isto é um ritual familiar privado. 349 00:20:19,543 --> 00:20:22,709 Não são permitidas pessoas de fora. 350 00:20:24,084 --> 00:20:25,834 Tio-avô, ela não é uma forasteira. 351 00:20:25,918 --> 00:20:27,709 É a miúda dele. 352 00:20:28,543 --> 00:20:29,668 A miúda… 353 00:20:32,168 --> 00:20:33,251 Menina. 354 00:20:33,334 --> 00:20:34,668 Sabe conduzir? 355 00:20:34,751 --> 00:20:36,251 Pode voltar 356 00:20:36,334 --> 00:20:37,584 quando acabarmos. 357 00:20:38,126 --> 00:20:39,418 - O quê? - Como assim? 358 00:20:40,126 --> 00:20:42,043 Nunca conduzi sozinha. 359 00:20:43,001 --> 00:20:44,459 Resolvam isso entre vocês. 360 00:20:45,418 --> 00:20:46,793 Querem que ela vá sozinha? 361 00:20:46,876 --> 00:20:47,709 Tio-avô? 362 00:20:50,584 --> 00:20:52,709 - Porque me olha assim? - Não sei. 363 00:20:53,251 --> 00:20:54,626 - Quem é ela? - O que se passa? 364 00:20:55,501 --> 00:20:56,459 Quem é ela? 365 00:20:59,043 --> 00:21:01,626 Eu disse que devias ter perguntado. Agora, olha. 366 00:21:01,709 --> 00:21:02,793 Como haveria de saber? 367 00:21:05,626 --> 00:21:06,918 Tio-avô. 368 00:21:07,001 --> 00:21:08,918 Desculpe, menina. 369 00:21:09,001 --> 00:21:10,918 Pode mostrar-nos a sua mão? 370 00:21:11,501 --> 00:21:12,709 - A tua mão. - A minha mão? 371 00:21:23,459 --> 00:21:25,043 Devem estar estafados da viagem. 372 00:21:25,126 --> 00:21:26,251 Estou mesmo. 373 00:21:26,334 --> 00:21:27,251 Vai tomar um duche. 374 00:21:27,334 --> 00:21:29,334 Como é a vossa primeira vez, comecem vocês. 375 00:21:32,751 --> 00:21:33,876 Tão cedo? 376 00:21:33,959 --> 00:21:35,418 Não é a meio da noite? 377 00:21:36,168 --> 00:21:37,418 Voltamos a rezar depois. 378 00:21:39,918 --> 00:21:41,001 Tung, ouve-me. 379 00:21:42,959 --> 00:21:44,668 A que sentiu a mão da tua namorada 380 00:21:44,751 --> 00:21:47,751 é a tia-avó mais velha da família Chen. 381 00:21:49,209 --> 00:21:52,084 - Com licença. - Ela fala muito dos filhos da Su-e. 382 00:21:53,751 --> 00:21:54,668 A tia-avó está ali. 383 00:21:54,751 --> 00:21:55,626 Está bem. 384 00:22:00,876 --> 00:22:01,751 Tia-avó. 385 00:22:04,376 --> 00:22:05,918 Estes são os seus sobrinhos-netos. 386 00:22:07,668 --> 00:22:08,876 Os mais belos da família. 387 00:22:08,959 --> 00:22:09,834 Nem pensar. 388 00:22:09,918 --> 00:22:10,876 - Olá. - Cumprimenta-a. 389 00:22:10,959 --> 00:22:11,834 Tia-avó. 390 00:22:13,418 --> 00:22:14,376 Yuan, porque filmas? 391 00:22:14,459 --> 00:22:15,459 O que há para filmar aqui? 392 00:22:15,543 --> 00:22:16,376 Não é nada. 393 00:22:16,459 --> 00:22:18,293 Tio-avô, há algum túnel por aqui? 394 00:22:18,376 --> 00:22:19,293 Céus! 395 00:22:19,376 --> 00:22:20,334 Ouve o teu tio-avô. 396 00:22:20,418 --> 00:22:22,626 Estamos aqui para rezar, não para brincar. 397 00:22:23,501 --> 00:22:25,126 Que marca é esta? 398 00:22:25,959 --> 00:22:26,793 É incrível. 399 00:22:26,876 --> 00:22:28,126 Incrível porquê? 400 00:22:28,959 --> 00:22:30,876 Até o meu nariz parece mais reto. 401 00:22:31,834 --> 00:22:32,668 Já chega. 402 00:22:32,751 --> 00:22:35,001 Como é ter a tua filha de volta? 403 00:22:36,084 --> 00:22:37,751 Muito bom. Está tudo a correr bem. 404 00:22:39,501 --> 00:22:40,376 Credo. 405 00:22:40,459 --> 00:22:41,418 O que é isto? 406 00:22:42,209 --> 00:22:43,209 Insetos? 407 00:22:43,293 --> 00:22:46,543 Deixa-te de brincadeiras. Estamos a trabalhar. 408 00:22:46,626 --> 00:22:48,334 Há bichos por todo o lado. 409 00:22:48,418 --> 00:22:49,293 O quê? 410 00:22:51,084 --> 00:22:52,709 O saco. Dentro do saco. 411 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Que nojo. 412 00:23:02,293 --> 00:23:03,668 Que nojo. 413 00:23:03,751 --> 00:23:05,834 - Está na tua camisa! - Onde? 414 00:23:05,918 --> 00:23:07,126 Em baixo! 415 00:23:11,084 --> 00:23:12,418 Esmagaste-o. 416 00:23:12,501 --> 00:23:13,793 - Estou? - Isso está sujo. 417 00:23:13,876 --> 00:23:15,376 - Que nojo. - Sim, sou eu. 418 00:23:17,626 --> 00:23:18,959 Olá, diretor. 419 00:23:20,751 --> 00:23:23,918 - Onde foi? Onde te magoaste? - Dodo. 420 00:23:24,001 --> 00:23:26,043 - Sai daí, Dodo. - Chang Che-wei, estás bem? 421 00:23:26,126 --> 00:23:28,293 - Vem pedir desculpa. - Está tudo bem. 422 00:23:28,376 --> 00:23:29,626 Vamos pôr uma pomada. 423 00:23:31,001 --> 00:23:31,918 Anda lá. 424 00:23:32,459 --> 00:23:34,459 - Cuidado. - Onde está a mãe dela? 425 00:23:34,543 --> 00:23:36,043 - Vais mesmo sair? - Certo, obrigada. 426 00:23:36,126 --> 00:23:37,459 - As minhas chaves? - Avisaste a cliente? 427 00:23:37,543 --> 00:23:39,543 Eu é que sei das tuas chaves? 428 00:23:39,626 --> 00:23:41,959 - Devias avisá-la. - Não, ajuda-me. Obrigada. 429 00:23:42,043 --> 00:23:43,668 - Ajuda-me. Obrigada. - Com o quê? 430 00:23:43,751 --> 00:23:45,084 - Obrigada. - Li Ruo-nan. 431 00:23:45,168 --> 00:23:46,168 Para com isso! 432 00:23:58,793 --> 00:24:03,043 Vamos agora para casa. 433 00:24:04,376 --> 00:24:06,876 Vai com cuidado, está bem? 434 00:24:06,959 --> 00:24:08,584 Sei que andas muito ocupada. 435 00:24:08,668 --> 00:24:10,918 Se a Dodo precisar de algo, 436 00:24:11,418 --> 00:24:13,418 avisa-me, por favor. 437 00:24:15,543 --> 00:24:18,001 Odeio ir à escola. 438 00:24:19,376 --> 00:24:20,251 Porquê? 439 00:24:20,334 --> 00:24:24,001 O Chang Che-wei da minha turma está sempre a gozar comigo. 440 00:24:24,084 --> 00:24:26,293 Porque está sempre a gozar contigo? 441 00:24:26,376 --> 00:24:28,543 Ele diz que sou maluquinha. 442 00:24:28,626 --> 00:24:29,543 Maluquinha? 443 00:24:32,043 --> 00:24:34,209 A Dodo mordeu alguém na escola? 444 00:24:34,959 --> 00:24:36,126 Como pôde isto acontecer? 445 00:24:36,626 --> 00:24:41,209 Ela nunca fez isso no lar de acolhimento nem no nosso centro. 446 00:24:41,876 --> 00:24:44,001 Está metida em algum sarilho? 447 00:24:46,043 --> 00:24:47,584 És absurda. 448 00:24:47,668 --> 00:24:49,418 Como saíste sem avisar a cliente? 449 00:24:49,501 --> 00:24:51,459 Sabias que ela teve de se maquilhar sozinha? 450 00:24:52,168 --> 00:24:54,293 Ela anda à tua procura. Estás por tua conta. 451 00:24:58,418 --> 00:24:59,418 Já recuperei. 452 00:24:59,501 --> 00:25:00,501 Já não tenho medo. 453 00:25:00,584 --> 00:25:01,709 Um, dois, três. 454 00:25:12,251 --> 00:25:14,626 Se não te preocupares, não tens de te preocupar. 455 00:25:15,209 --> 00:25:17,168 Exatamente. 456 00:25:17,751 --> 00:25:18,959 Recuperei há muito. 457 00:25:19,543 --> 00:25:21,834 Amitābha. 458 00:25:21,918 --> 00:25:23,751 Por favor, protege-me do mal. 459 00:25:23,834 --> 00:25:25,293 - Amitābha… - Começa a limpar. 460 00:25:34,168 --> 00:25:36,626 Por favor, comecem por mudar a base de sítio. 461 00:25:36,709 --> 00:25:38,043 Desce daí! 462 00:25:38,126 --> 00:25:39,334 Desce daí! 463 00:25:40,543 --> 00:25:42,918 Mãe! 464 00:25:43,001 --> 00:25:44,334 Mãe! 465 00:25:45,334 --> 00:25:46,251 O que foi, Dodo? 466 00:25:46,334 --> 00:25:47,334 O mauzão. 467 00:25:49,334 --> 00:25:50,209 Quem? 468 00:25:50,293 --> 00:25:51,126 Ali em cima. 469 00:25:54,334 --> 00:25:55,293 Não há nada. 470 00:25:56,251 --> 00:25:57,834 Onde está o mauzão? 471 00:25:58,501 --> 00:26:01,626 Ali em cima! Diz-lhe para descer. 472 00:26:04,334 --> 00:26:05,668 Espera aí. 473 00:26:12,876 --> 00:26:13,918 Mauzão. 474 00:26:14,959 --> 00:26:17,168 Despacha-te a descer daí, mauzão. 475 00:26:17,251 --> 00:26:19,459 Tens de o guiar pela mão. 476 00:26:24,293 --> 00:26:25,126 Está bem. 477 00:26:25,209 --> 00:26:26,334 Então… 478 00:26:26,418 --> 00:26:27,584 Já lhe agarrei a mão? 479 00:26:29,418 --> 00:26:30,293 Mais acima. 480 00:26:31,626 --> 00:26:32,793 E agora? 481 00:26:35,293 --> 00:26:37,001 Um pouco mais. 482 00:26:39,584 --> 00:26:41,418 E agora? Já a agarrei? 483 00:26:42,834 --> 00:26:43,709 Sim? 484 00:26:49,709 --> 00:26:50,834 Já está. 485 00:26:53,501 --> 00:26:54,376 Pronto. 486 00:26:54,459 --> 00:26:55,751 Então… 487 00:26:55,834 --> 00:26:57,209 Vamos embora. 488 00:26:58,376 --> 00:26:59,334 Mauzão. 489 00:27:00,084 --> 00:27:03,334 Vamos sair. Não fiques no quarto da Dodo. 490 00:27:04,043 --> 00:27:05,126 Está bem? 491 00:27:09,251 --> 00:27:10,376 Vamos sair agora. 492 00:27:15,293 --> 00:27:16,334 Desce daí! 493 00:27:17,001 --> 00:27:18,126 Desce daí! 494 00:27:18,209 --> 00:27:19,209 Desce daí! 495 00:27:20,168 --> 00:27:21,251 O que estás a fazer? 496 00:27:24,668 --> 00:27:28,876 JARDIM DE INFÂNCIA CHIN CHIN 497 00:27:28,959 --> 00:27:33,959 JARDIM DE INFÂNCIA CHIN CHIN 498 00:27:40,918 --> 00:27:43,376 A Dodo tem andado muito distraída nas aulas. 499 00:27:44,334 --> 00:27:46,501 Ela não afeta os outros, 500 00:27:46,584 --> 00:27:50,501 mas fica a olhar para o teto e fala sozinha. 501 00:27:50,584 --> 00:27:51,751 Um colega disse 502 00:27:51,834 --> 00:27:54,376 que ela falou em ver um mauzão sem cara… 503 00:27:54,459 --> 00:27:56,459 Diretor, desculpe. 504 00:27:56,543 --> 00:27:59,043 A Dodo disse-me uma coisa, ontem. Ela disse… 505 00:27:59,126 --> 00:28:01,001 Não temos brinquedos novos? 506 00:28:01,084 --> 00:28:03,668 - Sim. - Foi a mãe da Dodo que os deu. 507 00:28:03,751 --> 00:28:05,959 O que temos a dizer à mãe da Dodo? 508 00:28:06,043 --> 00:28:07,084 - Obrigada. - Obrigado. 509 00:28:07,168 --> 00:28:08,334 Chen Dodo, 510 00:28:08,418 --> 00:28:11,959 não volto a dizer que és maluquinha. 511 00:28:12,043 --> 00:28:15,209 A partir de agora, somos todos amigos 512 00:28:15,293 --> 00:28:17,084 porque a tua mãe é muito fixe. 513 00:28:17,668 --> 00:28:20,668 Vamos continuar a ser amigos da Dodo, sim? 514 00:28:20,751 --> 00:28:21,668 Sim. 515 00:28:50,084 --> 00:28:54,959 JARDIM DE INFÂNCIA CHIN CHIN 516 00:28:55,043 --> 00:28:56,209 Vamos jogar às escondidas. 517 00:28:56,293 --> 00:28:57,126 Prontos! 518 00:28:57,209 --> 00:28:59,501 Três, dois, um. Fujam! 519 00:29:01,043 --> 00:29:03,168 Onde te escondeste, Dodo? Onde te escondeste? 520 00:29:06,959 --> 00:29:07,876 Dodo? 521 00:29:11,501 --> 00:29:18,459 REPETIÇÃO 522 00:29:18,543 --> 00:29:24,293 REPETIÇÃO 523 00:29:24,376 --> 00:29:26,293 REPETIÇÃO 524 00:29:28,001 --> 00:29:28,834 Dodo. 525 00:29:29,376 --> 00:29:30,459 O que estás a fazer? 526 00:29:31,376 --> 00:29:33,001 A brincar. 527 00:29:34,626 --> 00:29:38,251 Então, porque tapaste os bonecos? 528 00:29:39,376 --> 00:29:43,543 Porque não querem ver o mauzão. 529 00:29:48,418 --> 00:29:49,626 Ouve. 530 00:29:50,376 --> 00:29:52,668 Eu também via mauzões. 531 00:29:53,209 --> 00:29:54,293 A sério? 532 00:29:57,251 --> 00:29:59,876 Se continuares a pensar em monstros, 533 00:29:59,959 --> 00:30:03,834 eles vão viver para dentro da tua cabeça. 534 00:30:04,459 --> 00:30:07,001 O que faço, doutor? Tenho tanto medo. 535 00:30:07,751 --> 00:30:11,376 Ouve o que diz o Dr. Coelhinho. 536 00:30:11,459 --> 00:30:13,418 Se estiveres com medo, 537 00:30:13,501 --> 00:30:17,668 pensa nas tuas três coisas preferidas. 538 00:30:17,751 --> 00:30:21,043 Depois, fecha os olhos e di-las em voz alta. 539 00:30:21,126 --> 00:30:23,876 Aí, deixarás de ter medo. 540 00:30:23,959 --> 00:30:27,043 Gosto de ananás. 541 00:30:27,126 --> 00:30:29,543 Ananás é a tua coisa preferida? 542 00:30:29,626 --> 00:30:32,001 Já não gostas de mim? 543 00:30:32,084 --> 00:30:33,959 Gostas de mim? 544 00:30:34,043 --> 00:30:35,876 Também gosto de ti. 545 00:30:35,959 --> 00:30:37,043 E de mim? 546 00:30:37,959 --> 00:30:39,001 Au, au, au. 547 00:30:39,751 --> 00:30:40,876 Au, au, au. 548 00:30:42,043 --> 00:30:46,918 - Ananás, coelhinho, au au au. - Ananás, coelhinho, au au au. 549 00:30:48,376 --> 00:30:51,168 Agora, quando estiveres assustada, só tens de fazer isso. 550 00:30:51,251 --> 00:30:52,126 Está bem? 551 00:30:52,209 --> 00:30:53,043 Está bem. 552 00:30:53,543 --> 00:30:56,084 Uma última vez. 553 00:30:56,168 --> 00:30:57,626 Depois, vais para a cama. 554 00:31:00,959 --> 00:31:02,376 Se não dormires, 555 00:31:03,126 --> 00:31:05,793 o monstro vai encontrar-te! 556 00:31:05,876 --> 00:31:08,751 O monstro vai fazer-te cócegas! 557 00:31:10,043 --> 00:31:11,251 Mãe. 558 00:31:11,334 --> 00:31:15,084 Foi por teres medo de monstros 559 00:31:15,168 --> 00:31:17,126 que me deitaste fora? 560 00:31:23,459 --> 00:31:24,376 Eu… 561 00:31:25,376 --> 00:31:27,001 Eu já não tenho medo. 562 00:31:30,793 --> 00:31:31,751 Está bem. 563 00:31:31,834 --> 00:31:32,751 Dorme. 564 00:31:46,251 --> 00:31:48,459 LI RUO-NAN 565 00:31:49,376 --> 00:31:50,751 Como te chamas? 566 00:31:52,501 --> 00:31:53,376 Dá-me isso. 567 00:31:55,168 --> 00:31:56,751 Como te chamas? 568 00:32:00,709 --> 00:32:02,126 Como te chamas? 569 00:32:04,501 --> 00:32:07,168 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 570 00:32:07,251 --> 00:32:08,334 Venham. 571 00:32:09,251 --> 00:32:10,251 Vamos rezar. 572 00:32:16,751 --> 00:32:21,793 A cada dez anos, devem voltar para venerar a Mãe de Buda. 573 00:32:22,793 --> 00:32:25,293 Depois de dizerem o vosso nome verdadeiro, 574 00:32:25,376 --> 00:32:29,084 já não podem usá-lo mais aqui. 575 00:32:29,168 --> 00:32:32,126 Nem sequer pensem nele. 576 00:32:51,418 --> 00:32:53,209 A Mãe de Buda gosta 577 00:32:53,293 --> 00:32:55,334 da menina na tua barriga. 578 00:32:55,418 --> 00:32:58,876 Quando ela tiver um nome, esse nome também deve ser oferecido. 579 00:32:58,959 --> 00:33:00,001 Entendido? 580 00:33:08,251 --> 00:33:10,126 Espectadores, vejam isto. 581 00:33:10,209 --> 00:33:13,251 Este jantar foi preparado pelo grande clã Chen. 582 00:33:13,334 --> 00:33:14,459 Vamos provar. 583 00:33:17,584 --> 00:33:18,584 Porra. 584 00:33:21,543 --> 00:33:22,418 Vem comer. 585 00:33:22,501 --> 00:33:23,793 Porque não comes? 586 00:33:23,876 --> 00:33:24,751 Prova. 587 00:33:24,834 --> 00:33:25,751 Não tenho fome. 588 00:33:25,834 --> 00:33:27,459 Acho que está muito bom. 589 00:33:27,543 --> 00:33:28,418 Vem provar, Ronan. 590 00:33:29,334 --> 00:33:30,501 Já estou a comer. 591 00:33:31,959 --> 00:33:33,043 Estão a gozar comigo. 592 00:33:33,584 --> 00:33:36,251 Nós somos caça-fantasmas, pá. 593 00:33:36,334 --> 00:33:37,501 Acreditam mesmo na miudinha? 594 00:33:37,584 --> 00:33:38,918 Quem falou em acreditar? 595 00:33:39,001 --> 00:33:40,251 Ela acredita! 596 00:33:40,334 --> 00:33:41,501 - Só não se sente bem. - Ora! 597 00:33:41,584 --> 00:33:43,584 Vê como está nervosa. 598 00:33:43,668 --> 00:33:45,584 - Podes parar? - Ela não está possuída. 599 00:33:47,251 --> 00:33:48,251 Ela está grávida. 600 00:33:50,959 --> 00:33:51,918 Mete-te na tua vida. 601 00:33:52,001 --> 00:33:53,251 Eu sabia. 602 00:33:54,709 --> 00:33:55,959 Caros espectadores. 603 00:33:56,543 --> 00:33:57,751 Vejam bem. 604 00:33:57,834 --> 00:33:59,043 Isto é um engatatão. 605 00:33:59,668 --> 00:34:01,168 Esta é a cara de um engatatão. 606 00:34:04,418 --> 00:34:05,751 Estás bem? 607 00:34:05,834 --> 00:34:07,168 - Sim, estou. - De certeza? 608 00:34:07,251 --> 00:34:08,084 Estou bem. 609 00:34:08,168 --> 00:34:09,876 Credo! Parem de namoriscar! 610 00:34:10,543 --> 00:34:12,709 Despachem-se! Vai acabar em breve. 611 00:34:13,543 --> 00:34:14,459 Vamos. 612 00:34:14,543 --> 00:34:16,584 - Desculpa. - Sai. Vai! 613 00:34:19,459 --> 00:34:20,418 Vamos. 614 00:34:26,834 --> 00:34:31,334 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - O que estão a murmurar? 615 00:34:31,918 --> 00:34:36,793 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 616 00:34:36,876 --> 00:34:39,168 - Hou-ho-xiu-yi… - Hou-ho-xiu-yi, 617 00:34:39,251 --> 00:34:41,501 si-sei-wu-ma. - Que estranho. 618 00:34:42,584 --> 00:34:45,334 É a miudinha. Ela está ali. 619 00:34:45,418 --> 00:34:46,876 Ótimo. Filma-a. 620 00:34:48,709 --> 00:34:50,334 É tão estranho. 621 00:34:50,418 --> 00:34:52,501 - Merda! - O que foi? 622 00:34:52,584 --> 00:34:54,668 Não sei. Espera. 623 00:34:57,293 --> 00:34:58,543 Merda… 624 00:35:00,709 --> 00:35:02,709 Saíram às escondidas para brincar? 625 00:35:04,501 --> 00:35:05,501 Sim. 626 00:35:06,084 --> 00:35:07,001 Ali? 627 00:35:08,834 --> 00:35:11,418 Querem ir a um sítio divertido? 628 00:35:11,501 --> 00:35:12,543 - Aonde? - Sim. 629 00:35:12,626 --> 00:35:15,168 Pequenita, aquilo parece divertido. 630 00:35:15,251 --> 00:35:16,418 Há algum túnel? 631 00:35:16,501 --> 00:35:18,001 Não podem entrar ali. 632 00:35:18,084 --> 00:35:19,501 - Porquê? - Aonde vamos? 633 00:35:21,626 --> 00:35:22,751 Pequenita. 634 00:35:26,293 --> 00:35:27,751 Não podes entrar. 635 00:35:27,834 --> 00:35:29,959 Eu não posso, mas ela pode? Porquê? 636 00:35:30,043 --> 00:35:31,543 Porque não podes. 637 00:35:32,209 --> 00:35:33,543 Pronto, sem problemas. 638 00:35:39,918 --> 00:35:40,793 O que fazes? 639 00:35:40,876 --> 00:35:41,793 Preciso disto. 640 00:35:41,876 --> 00:35:42,751 Para filmar. 641 00:35:45,959 --> 00:35:46,876 Espera por mim. 642 00:35:49,918 --> 00:35:51,334 Aonde vais? 643 00:36:21,251 --> 00:36:22,459 O que é isto? 644 00:37:02,834 --> 00:37:03,876 Vem cá. 645 00:37:07,293 --> 00:37:08,376 Olha. 646 00:37:09,251 --> 00:37:10,834 O que é isso? 647 00:37:11,334 --> 00:37:12,293 Alimenta-o. 648 00:37:12,376 --> 00:37:13,293 Mas… 649 00:37:14,334 --> 00:37:15,168 Isto é cabelo. 650 00:37:15,251 --> 00:37:16,751 Alimenta-o. 651 00:37:19,043 --> 00:37:20,209 Está bem. Espera. 652 00:37:25,876 --> 00:37:27,001 Vou atirá-lo agora. 653 00:37:35,834 --> 00:37:39,543 OS CAÇA-FANTASMAS ESTIVERAM AQUI 654 00:37:39,626 --> 00:37:40,543 Depressa. 655 00:37:40,626 --> 00:37:41,668 Despacha-te. 656 00:37:45,751 --> 00:37:46,876 Aqui. 657 00:38:02,793 --> 00:38:04,084 O que te aconteceu à orelha? 658 00:38:04,668 --> 00:38:06,293 A Mãe de Buda levou-a. 659 00:38:08,001 --> 00:38:09,501 O que significa isso? 660 00:38:09,584 --> 00:38:11,918 Fui escolhida pelos deuses 661 00:38:12,001 --> 00:38:15,751 e a Mãe de Buda tirou-me carne para abençoar todos. 662 00:38:31,084 --> 00:38:35,876 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 663 00:38:35,959 --> 00:38:39,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 664 00:38:40,084 --> 00:38:41,626 O que estão a fazer? 665 00:38:41,709 --> 00:38:43,793 Não sabem que não podem entrar aqui? 666 00:38:45,459 --> 00:38:46,418 - Um… - Um… 667 00:38:46,501 --> 00:38:47,334 - … dois… - … dois… 668 00:38:47,418 --> 00:38:48,334 - … três! - … três! 669 00:38:50,543 --> 00:38:51,793 Que fixe! 670 00:38:51,876 --> 00:38:54,876 Hoje é o aniversário da Dodo. 671 00:38:54,959 --> 00:38:56,709 Porque estás a ficar mais baixa? 672 00:38:57,293 --> 00:39:00,751 Uma princesinha 673 00:39:00,834 --> 00:39:04,834 A voar no céu 674 00:39:04,918 --> 00:39:08,543 Para numa nuvem branca 675 00:39:08,626 --> 00:39:11,418 Depois continua a voar 676 00:39:12,126 --> 00:39:14,751 Ela está no castelo no céu 677 00:39:14,834 --> 00:39:17,084 A viver feliz 678 00:39:20,084 --> 00:39:21,293 Fantástico! 679 00:39:21,376 --> 00:39:22,793 Mãe, chega aqui. 680 00:39:23,459 --> 00:39:24,668 Olha. 681 00:39:24,751 --> 00:39:26,334 Gostas? 682 00:39:26,418 --> 00:39:27,626 É o Au-au. 683 00:39:28,251 --> 00:39:30,293 Au-au? Este é o Au-au? 684 00:39:31,918 --> 00:39:32,876 Au-au. 685 00:39:33,751 --> 00:39:35,084 Au-au. 686 00:39:35,168 --> 00:39:36,543 Olha o Au-au. 687 00:39:38,876 --> 00:39:42,668 Quando podemos levar o Au-au para casa? 688 00:39:44,459 --> 00:39:46,626 Quando fores crescida 689 00:39:46,709 --> 00:39:49,501 e conseguires cuidar dele, 690 00:39:49,584 --> 00:39:50,418 está bem? 691 00:39:53,209 --> 00:39:55,168 Vá lá, prova. 692 00:40:02,501 --> 00:40:03,543 É bom? 693 00:40:05,168 --> 00:40:06,501 Não é mau. 694 00:40:09,584 --> 00:40:11,001 O que estás a filmar? 695 00:40:11,543 --> 00:40:14,209 Um vídeo de aniversário. 696 00:40:14,793 --> 00:40:16,043 Vamos… 697 00:40:16,126 --> 00:40:17,584 Tenho perguntas sobre a casa. 698 00:40:17,668 --> 00:40:20,793 Está bem. Dodo, espera aqui. 699 00:40:20,876 --> 00:40:23,001 Eu não me demoro. 700 00:40:23,959 --> 00:40:26,834 As estátuas do buda no piso de cima… 701 00:40:26,918 --> 00:40:28,209 Ainda as quer? 702 00:40:28,293 --> 00:40:30,668 São um pouco assustadoras. 703 00:40:32,001 --> 00:40:34,043 Vou arranjar quem trate disso. 704 00:40:35,001 --> 00:40:38,376 Alguns compradores podem não querer… 705 00:40:38,459 --> 00:40:39,418 O quê? 706 00:40:42,126 --> 00:40:43,334 Onde? 707 00:40:53,084 --> 00:40:55,001 O que foi? 708 00:41:29,668 --> 00:41:30,543 Sim. 709 00:41:51,418 --> 00:41:53,168 Aqui? 710 00:42:13,751 --> 00:42:15,084 E depois? 711 00:42:18,959 --> 00:42:19,918 Está bem. 712 00:43:06,793 --> 00:43:08,251 E agora? 713 00:43:20,543 --> 00:43:21,876 Onde? 714 00:43:47,751 --> 00:43:48,834 Sim. 715 00:44:13,293 --> 00:44:15,501 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 716 00:44:31,251 --> 00:44:32,168 Dodo! 717 00:44:33,918 --> 00:44:35,418 Chen Le-tung, o que te deu? 718 00:44:42,584 --> 00:44:45,209 Não te disse para ficares quieta? 719 00:44:45,293 --> 00:44:47,418 Porque não me deste ouvidos? 720 00:44:49,168 --> 00:44:50,418 Dodo! 721 00:44:50,501 --> 00:44:51,543 O que se passa, Dodo? 722 00:44:51,626 --> 00:44:52,459 Dodo! 723 00:44:52,543 --> 00:44:55,876 URGÊNCIAS 724 00:44:56,584 --> 00:44:59,459 Ela estava bem quando a vi, há uns dias. 725 00:45:00,959 --> 00:45:02,376 O que o médico quer dizer… 726 00:45:04,084 --> 00:45:07,293 … é que a paralisia da Dodo pode ser algo mental. 727 00:45:09,668 --> 00:45:10,876 Já agora… 728 00:45:12,459 --> 00:45:13,584 Isto. 729 00:45:13,668 --> 00:45:14,668 Tome. 730 00:45:20,168 --> 00:45:22,126 Há uns dias, 731 00:45:22,918 --> 00:45:26,168 a Sra. Hsia comprou isto para a Dodo num templo. 732 00:45:26,751 --> 00:45:29,001 Tem o nome da Dodo dentro. 733 00:45:31,751 --> 00:45:33,459 Espero que a mantenha a salvo. 734 00:45:33,543 --> 00:45:34,459 Não quero. 735 00:45:35,209 --> 00:45:36,126 O senhor… 736 00:45:36,876 --> 00:45:38,251 Porque me deu isto? 737 00:45:38,334 --> 00:45:40,376 Eu não disse que queria. 738 00:45:40,459 --> 00:45:43,376 Agora, o professor usa uma ferramenta diferente 739 00:45:43,459 --> 00:45:45,626 para podermos alterar a forma. 740 00:45:45,709 --> 00:45:50,293 Agora, o professor usa o método de escavar e amassar. 741 00:45:50,376 --> 00:45:53,001 Para alterar a forma, 742 00:45:53,084 --> 00:45:56,001 a matéria-prima tem de estar muito mole. 743 00:45:56,084 --> 00:45:58,626 Isso significa que a temperatura tem de estar muito alta. 744 00:45:58,709 --> 00:46:02,709 Se a temperatura descer, o material fica duro 745 00:46:02,793 --> 00:46:05,043 e não há como lhe dar forma. 746 00:46:05,126 --> 00:46:08,084 No processo de criação, também devem prestar atenção… 747 00:46:11,793 --> 00:46:13,209 O quê? Mas já cá estamos. 748 00:46:13,293 --> 00:46:15,084 Não importa. Regressem amanhã de manhã. 749 00:46:15,709 --> 00:46:17,793 Mas viemos de tão longe, tio-avô. 750 00:46:20,084 --> 00:46:21,168 Raios! Trancaram-na. 751 00:46:22,168 --> 00:46:23,751 - Porra. A sério? - A sério? 752 00:46:23,834 --> 00:46:24,834 Então? 753 00:46:24,918 --> 00:46:25,834 Ouçam lá! 754 00:46:25,918 --> 00:46:27,584 - Abram! - Porque trancaram a porta? 755 00:46:27,668 --> 00:46:28,584 Então? 756 00:46:29,709 --> 00:46:30,751 Tens alguma coisa? 757 00:46:31,584 --> 00:46:33,793 - Merda. - Há aqui alguma coisa que possam usar? 758 00:46:36,501 --> 00:46:37,334 Conseguiste? 759 00:46:40,001 --> 00:46:41,376 Acho que sim. 760 00:46:41,459 --> 00:46:42,459 Experimenta. 761 00:46:45,334 --> 00:46:46,168 Está aberta. 762 00:46:46,251 --> 00:46:47,584 Pronto, vamos. 763 00:46:49,418 --> 00:46:50,584 Trancaram-nos mesmo… 764 00:46:51,084 --> 00:46:51,918 Espera, Yuan. 765 00:46:52,001 --> 00:46:53,084 O que foi? 766 00:46:53,168 --> 00:46:54,293 Olha para ela. 767 00:46:54,376 --> 00:46:55,709 Estás bem? 768 00:46:57,584 --> 00:46:59,168 - Estou bem. - Ela está bem. 769 00:46:59,251 --> 00:47:00,168 Tens a certeza? 770 00:47:01,959 --> 00:47:04,626 Estou preocupada com a miudinha. Vamos ver. 771 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 Sim, vamos ver. Despachem-se. 772 00:47:08,293 --> 00:47:10,418 Caros espectadores, 773 00:47:10,501 --> 00:47:12,709 os Caça-Fantasmas 774 00:47:12,793 --> 00:47:16,751 dirigem-se ao lugar "onde não se deve entrar". 775 00:47:18,751 --> 00:47:20,293 Filma o talismã da barreira. 776 00:47:21,751 --> 00:47:22,959 Sim, é isso. 777 00:47:23,043 --> 00:47:24,251 Vejam o talismã. 778 00:47:24,334 --> 00:47:26,043 Que medo. É assustador. 779 00:47:26,709 --> 00:47:27,543 Vai. 780 00:47:29,959 --> 00:47:31,334 O que se passa? 781 00:47:38,209 --> 00:47:39,334 Caros espectadores. 782 00:47:40,293 --> 00:47:41,501 A seguir, 783 00:47:41,584 --> 00:47:44,793 vamos para o "túnel onde não se deve entrar" 784 00:47:44,876 --> 00:47:46,876 do clã Chen. 785 00:47:49,876 --> 00:47:51,084 Estás mesmo grávida? 786 00:47:53,001 --> 00:47:54,751 Isso assusta-te? 787 00:47:55,626 --> 00:47:57,459 Não, não tenho medo. 788 00:47:58,501 --> 00:47:59,709 Que mais poderia ser? 789 00:48:02,709 --> 00:48:03,834 Chamemos-lhe Chen Dodo. 790 00:48:04,584 --> 00:48:06,293 - O quê? - Porra! 791 00:48:06,376 --> 00:48:07,626 A namoriscar outra vez? 792 00:48:07,709 --> 00:48:08,543 Não é nada disso. 793 00:48:08,626 --> 00:48:09,543 Então, o que é? 794 00:48:09,626 --> 00:48:10,959 Ela não se sente bem. 795 00:48:11,043 --> 00:48:12,751 - Despacha-te, idiota! - Já vai! 796 00:48:14,043 --> 00:48:15,001 Merda! 797 00:48:15,084 --> 00:48:16,001 - Então? - O que foi? 798 00:48:16,084 --> 00:48:18,126 - Desliga a lanterna! Desliga! - O que foi? 799 00:48:18,209 --> 00:48:19,668 Sigam-me. 800 00:48:20,251 --> 00:48:21,334 Desliga a lanterna. 801 00:48:21,418 --> 00:48:23,209 Está desligada. 802 00:48:31,293 --> 00:48:35,084 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 803 00:48:35,168 --> 00:48:39,584 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 804 00:48:39,668 --> 00:48:43,918 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 805 00:48:44,001 --> 00:48:48,501 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 806 00:48:48,584 --> 00:48:52,459 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 807 00:48:52,543 --> 00:48:56,793 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 808 00:48:56,876 --> 00:48:59,918 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei… - Hou-ho-xiu-yi, si-sei… 809 00:49:11,626 --> 00:49:12,793 Já o vi. 810 00:49:15,043 --> 00:49:16,376 Do que tem medo? 811 00:49:18,584 --> 00:49:20,001 De não ser perdoada? 812 00:49:20,543 --> 00:49:23,334 Ou de não conseguir perdoar-se? 813 00:49:24,418 --> 00:49:26,543 Um, dois, três, caminha. 814 00:49:30,709 --> 00:49:31,751 Está tudo bem. 815 00:49:34,209 --> 00:49:35,876 Tem medo da maldição? 816 00:49:35,959 --> 00:49:37,376 Ou de enlouquecer outra vez? 817 00:49:38,793 --> 00:49:41,293 Não penses em nada e vais ficar bem. 818 00:49:41,376 --> 00:49:42,668 Sim, tem de ser. 819 00:49:42,751 --> 00:49:43,793 Não penses. 820 00:49:43,876 --> 00:49:45,459 Não penses. 821 00:49:48,709 --> 00:49:50,876 Alguns veem uma cadeira caída e dizem 822 00:49:50,959 --> 00:49:51,834 que é um fantasma. 823 00:49:54,168 --> 00:49:55,293 Mas que raio… 824 00:49:55,376 --> 00:49:58,418 Disseste que já não tens medo de monstros. 825 00:49:58,501 --> 00:50:00,001 Tu disseste isso! 826 00:50:00,668 --> 00:50:03,543 Mas outros veem uma cadeira caída e dizem 827 00:50:04,126 --> 00:50:05,584 que é um milagre de Deus. 828 00:50:06,501 --> 00:50:07,584 Dodo. 829 00:50:08,376 --> 00:50:09,418 Não tenhas medo. 830 00:50:11,626 --> 00:50:14,834 O mundo é como cada um o vê. 831 00:50:14,918 --> 00:50:16,626 Não tenho respostas para lhe dar. 832 00:50:17,626 --> 00:50:19,876 Esta cabeça parece tão saborosa. 833 00:50:22,001 --> 00:50:23,251 A forma de ver o mundo 834 00:50:23,334 --> 00:50:25,918 pode trazer pequenas mudanças. 835 00:50:27,209 --> 00:50:30,334 Tenho aqui um documento que preciso que assine. 836 00:50:30,418 --> 00:50:31,584 Diz que o tribunal 837 00:50:31,668 --> 00:50:34,001 revogou os seus direitos de guarda. 838 00:50:34,751 --> 00:50:36,293 Assine aqui. 839 00:50:37,376 --> 00:50:39,959 - Precisamos da sua colaboração. - Não posso assinar. 840 00:50:43,209 --> 00:50:46,126 Isto é um aviso do tribunal. 841 00:50:47,126 --> 00:50:48,501 Não é a perguntar se quer. 842 00:50:48,584 --> 00:50:50,001 É apenas a avisá-la. 843 00:50:51,584 --> 00:50:52,584 Não sei 844 00:50:53,501 --> 00:50:55,043 se realmente existem 845 00:50:55,126 --> 00:50:56,376 fantasmas ou deuses. 846 00:50:59,043 --> 00:51:00,543 Mas tenho a certeza 847 00:51:01,376 --> 00:51:02,959 de que somos nós que decidimos 848 00:51:03,876 --> 00:51:05,459 como o nosso mundo é moldado. 849 00:51:14,709 --> 00:51:16,126 Dodo. 850 00:51:16,209 --> 00:51:18,209 Vou buscar uma coisa. 851 00:51:18,293 --> 00:51:20,001 Não me demoro. 852 00:51:20,584 --> 00:51:22,334 Aonde vamos? 853 00:51:24,043 --> 00:51:25,251 Confias em mim? 854 00:51:26,418 --> 00:51:27,334 Ótimo. 855 00:51:57,751 --> 00:51:58,668 Dodo. 856 00:52:02,501 --> 00:52:03,626 Olá, Dodo. 857 00:52:04,668 --> 00:52:06,168 Abre-me esta janela. 858 00:52:14,959 --> 00:52:15,918 Dodo. 859 00:52:17,376 --> 00:52:18,376 Onde está a tua mãe? 860 00:52:19,293 --> 00:52:21,084 Ela foi lá acima. 861 00:52:22,251 --> 00:52:23,584 A tua mãe está lá em cima? 862 00:52:24,751 --> 00:52:25,626 A tua mãe 863 00:52:25,709 --> 00:52:27,543 disse aonde vão? 864 00:52:38,043 --> 00:52:38,959 Dodo. 865 00:52:40,668 --> 00:52:42,209 Queres voltar para minha casa? 866 00:52:42,876 --> 00:52:44,126 Sim. 867 00:52:44,209 --> 00:52:46,959 Sim? Então, vamos para casa. 868 00:52:55,376 --> 00:52:56,334 O que foi? 869 00:52:57,293 --> 00:52:59,793 Então e a minha mãe? 870 00:53:10,126 --> 00:53:12,918 Abra a porta. Abra, depressa. 871 00:53:13,001 --> 00:53:14,334 Abra… 872 00:53:14,418 --> 00:53:15,459 Abra a porta. 873 00:53:17,418 --> 00:53:19,084 Abra. 874 00:53:19,168 --> 00:53:20,168 Abra a porta! 875 00:53:20,251 --> 00:53:21,751 Entre! 876 00:53:23,626 --> 00:53:24,793 Ela está ali. 877 00:53:24,876 --> 00:53:26,751 É ela. 878 00:53:29,168 --> 00:53:30,543 - Espere! - Pare o carro. 879 00:53:30,626 --> 00:53:33,001 - Ponham-se à frente do carro. - Parem o carro. 880 00:53:33,084 --> 00:53:34,918 - Parem! Aonde vão? - Pare o carro! 881 00:53:43,376 --> 00:53:45,334 Rápido. Aqui. 882 00:53:45,918 --> 00:53:47,126 O que foi? 883 00:53:47,209 --> 00:53:48,876 - Porra, é a miúda. - O que aconteceu? 884 00:53:49,668 --> 00:53:51,626 - Pequenina. - Vamos tirá-la daqui. 885 00:53:54,668 --> 00:53:55,668 Pequenina. 886 00:53:56,626 --> 00:53:57,834 - Acorda. - Espectadores, 887 00:53:58,376 --> 00:54:00,751 este deve ser o "túnel onde não se deve entrar" 888 00:54:00,834 --> 00:54:03,209 da família Chen. 889 00:54:03,709 --> 00:54:04,918 HOU-HO-XIU-YI 890 00:54:05,001 --> 00:54:06,293 Deve ser aqui. 891 00:54:08,209 --> 00:54:09,334 Como está ela? 892 00:54:09,418 --> 00:54:10,376 Uma cabeça de porco. 893 00:54:11,918 --> 00:54:12,793 Uma cabra. 894 00:54:13,834 --> 00:54:14,959 Consegues ouvir-me? 895 00:54:15,043 --> 00:54:16,834 É aqui. Vamos entrar. 896 00:54:16,918 --> 00:54:18,418 - Yuan. Esquece isso. - O quê? 897 00:54:19,001 --> 00:54:20,126 Tenho um mau pressentimento. 898 00:54:20,209 --> 00:54:21,543 - Outra vez isto? - Talvez… 899 00:54:21,626 --> 00:54:24,084 - Devíamos levá-la a um médico. - Raios! 900 00:54:24,168 --> 00:54:25,626 Vocês estão loucos? 901 00:54:25,709 --> 00:54:28,626 - Caralho. É sempre o mesmo. - Para. A Ronan não se sente bem. 902 00:54:28,709 --> 00:54:30,293 - Otário. - Yuan. 903 00:54:30,376 --> 00:54:31,543 Chen Chen-yuan! 904 00:54:31,626 --> 00:54:32,751 Chen Chen-yuan! 905 00:54:50,043 --> 00:54:50,918 Ouviste aquilo? 906 00:54:51,001 --> 00:54:52,501 Que som é este? 907 00:54:59,293 --> 00:55:00,751 É um bebé a chorar? 908 00:55:08,584 --> 00:55:09,543 Yuan. 909 00:55:11,418 --> 00:55:12,709 Queres mesmo entrar ali? 910 00:55:12,793 --> 00:55:13,793 Mas… 911 00:55:17,543 --> 00:55:19,918 … e se houver outras crianças? 912 00:55:20,001 --> 00:55:20,918 Vamos. 913 00:55:25,418 --> 00:55:26,376 O que foi? 914 00:55:31,293 --> 00:55:32,918 Fica aqui e olha por ela. 915 00:55:33,001 --> 00:55:34,918 - Eu vou lá com o Yuan. - Mas… 916 00:55:35,709 --> 00:55:36,584 Vamos. 917 00:55:52,084 --> 00:55:54,251 O LUGAR ONDE NÃO SE DEVE ENTRAR 918 00:55:54,334 --> 00:55:55,293 Estás bem? 919 00:55:56,209 --> 00:55:57,084 Estás bem? 920 00:56:09,876 --> 00:56:10,793 Meu Deus… 921 00:56:11,543 --> 00:56:12,376 Tung. 922 00:56:20,334 --> 00:56:21,668 Aonde vais? 923 00:56:21,751 --> 00:56:23,918 Yuan! 924 00:56:24,001 --> 00:56:25,293 Aonde vais? 925 00:56:26,709 --> 00:56:27,918 Chen Chen-yuan! 926 00:56:29,459 --> 00:56:30,418 Tung! 927 00:56:32,209 --> 00:56:33,709 O que faço? 928 00:58:09,959 --> 00:58:10,793 Não perguntes. 929 00:58:14,709 --> 00:58:15,584 Não perguntes! 930 00:58:17,543 --> 00:58:18,459 Yuan! 931 00:58:27,501 --> 00:58:28,334 Yuan. 932 00:58:31,959 --> 00:58:32,959 Yuan. 933 00:58:44,709 --> 00:58:45,751 Não perguntes! 934 00:59:06,501 --> 00:59:07,459 Yuan. 935 00:59:16,959 --> 00:59:18,084 Yuan. 936 00:59:44,626 --> 00:59:45,751 Não perguntes! 937 00:59:46,543 --> 00:59:47,584 Yuan! 938 00:59:48,251 --> 00:59:49,126 Não perguntes. 939 01:00:02,793 --> 01:00:03,793 Que comichão… 940 01:00:03,876 --> 01:00:04,959 Os meus dentes. 941 01:00:08,084 --> 01:00:09,376 Os meus dentes! 942 01:00:10,709 --> 01:00:11,626 Yuan! 943 01:00:41,334 --> 01:00:42,918 Não perguntes! 944 01:01:03,043 --> 01:01:04,543 O templo ainda é longe? 945 01:01:05,334 --> 01:01:08,126 Deve faltar pouco. Há muito tempo que não vou lá. 946 01:01:21,084 --> 01:01:21,959 O que é aquilo? 947 01:01:25,418 --> 01:01:26,418 Viu aquilo? 948 01:01:46,168 --> 01:01:47,793 É uma pessoa? 949 01:02:15,834 --> 01:02:16,793 Não pode ser. 950 01:02:56,168 --> 01:02:57,293 O que aconteceu? 951 01:02:57,376 --> 01:02:58,459 Como é possível? 952 01:03:08,209 --> 01:03:09,251 Como é possível? 953 01:03:11,043 --> 01:03:12,001 O que foi? 954 01:03:14,501 --> 01:03:15,543 O que está a fazer? 955 01:03:27,876 --> 01:03:28,751 Nada. 956 01:03:34,918 --> 01:03:38,459 Uma chocante explosão de gás no Hospital Psiquiátrico New-East. 957 01:03:38,543 --> 01:03:40,876 Bombeiros descobrem na casa de banho… 958 01:03:43,459 --> 01:03:47,043 … o cadáver pendurado da Dra. Wu Yu-ching. 959 01:03:47,126 --> 01:03:49,001 Ainda se desconhece a causa do incêndio… 960 01:03:50,959 --> 01:03:52,459 Vá lá! 961 01:03:55,959 --> 01:04:02,918 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 962 01:04:03,001 --> 01:04:08,626 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Mauzão. 963 01:04:08,709 --> 01:04:13,834 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 964 01:04:13,918 --> 01:04:20,084 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 965 01:04:30,543 --> 01:04:32,751 Está tudo bem. 966 01:04:35,793 --> 01:04:38,834 DERROTAR DEMÓNIOS, APANHAR FANTASMAS ELIMINAR ESPÍRITOS MALIGNOS 967 01:04:38,918 --> 01:04:40,334 O que aí vem, há de vir. 968 01:04:42,168 --> 01:04:43,293 É o destino. 969 01:05:04,584 --> 01:05:06,334 O que está na câmara, ao certo? 970 01:05:23,709 --> 01:05:24,959 Lembrem-se disto. 971 01:05:25,043 --> 01:05:28,751 Não deixem a criança comer nada durante sete dias seguidos. 972 01:05:29,418 --> 01:05:31,668 Como pode uma criança ficar tanto tempo sem comer? 973 01:05:31,751 --> 01:05:34,001 O mestre e eu estamos a arriscar as nossas vidas. 974 01:05:35,001 --> 01:05:36,293 Se não conseguirem, 975 01:05:36,876 --> 01:05:38,793 paramos e acabamos já com isto. 976 01:05:43,376 --> 01:05:44,876 Temos de montar o altar. 977 01:05:44,959 --> 01:05:47,001 Não podem deixá-la comer. 978 01:05:47,501 --> 01:05:48,876 Voltem dentro de sete dias. 979 01:05:59,459 --> 01:06:04,626 Como é criar uma criança? 980 01:06:05,376 --> 01:06:10,709 Sendo um lar de acolhimento, os miúdos vão e vêm. 981 01:06:12,251 --> 01:06:15,376 Nunca criei uma criança até à idade adulta, por isso… 982 01:06:15,459 --> 01:06:17,501 Eu também gostaria de saber. 983 01:06:17,584 --> 01:06:19,876 Também quero saber como é. 984 01:06:23,001 --> 01:06:23,876 Dodo. 985 01:06:25,168 --> 01:06:26,959 Gostas da tua mãe? 986 01:06:27,043 --> 01:06:27,959 Sim. 987 01:06:31,668 --> 01:06:33,751 Mas não a achas muito estranha? 988 01:06:36,584 --> 01:06:39,626 Mas é a minha mãe. 989 01:06:52,709 --> 01:06:55,126 O Ming tem filhos? 990 01:06:57,043 --> 01:06:58,334 Vamos passar essa à frente. 991 01:06:59,584 --> 01:07:00,668 Vamos falar da Dodo. 992 01:07:15,293 --> 01:07:18,709 EU LEVEI A CÂMARA. VOU DESCOBRIR O QUE ACONTECEU. 993 01:07:18,793 --> 01:07:24,501 QUERO SABER COMO É SER UM PAI A SÉRIO. 994 01:07:29,543 --> 01:07:30,376 Dodo. 995 01:07:31,209 --> 01:07:33,043 Já voaste um papagaio? 996 01:07:33,126 --> 01:07:34,251 Não. 997 01:07:38,793 --> 01:07:39,918 Com licença. 998 01:07:40,501 --> 01:07:42,084 Quanto custa o papagaio? 999 01:07:42,668 --> 01:07:43,959 Não está à venda. 1000 01:07:44,043 --> 01:07:45,543 É uma encomenda. 1001 01:07:45,626 --> 01:07:47,251 O brinquedo de bolhas também é bom. 1002 01:07:47,334 --> 01:07:50,293 Ela pode soprar sentada. 1003 01:07:53,501 --> 01:07:55,376 - Pronto, obrigada. - As bolhas são divertidas. 1004 01:07:55,459 --> 01:07:56,918 Deixe estar. Obrigada. 1005 01:08:03,501 --> 01:08:07,876 Mãe, não devíamos roubar. 1006 01:08:08,751 --> 01:08:11,126 Nós devolvemo-lo depois. 1007 01:08:21,918 --> 01:08:25,251 Espero que ela se sinta feliz quando se recordar do nosso tempo juntas. 1008 01:08:37,293 --> 01:08:38,543 O que se passa, Dodo? 1009 01:08:39,834 --> 01:08:41,168 Estás toda suada. 1010 01:08:42,418 --> 01:08:43,668 Estás com calor? 1011 01:08:44,209 --> 01:08:45,126 Vamos. 1012 01:08:46,209 --> 01:08:47,543 - Coelhinho. - Coelhinho? 1013 01:08:47,626 --> 01:08:49,168 Estamos quase no hospital. 1014 01:08:50,709 --> 01:08:51,709 Só mais um bocadinho. 1015 01:08:51,793 --> 01:08:53,084 Está aí alguém? 1016 01:08:53,168 --> 01:08:54,251 CLÍNICA LAI HSIEN-CHUNG 1017 01:08:54,959 --> 01:08:56,334 Está aí alguém? 1018 01:08:57,168 --> 01:08:58,834 Vá lá… 1019 01:09:01,668 --> 01:09:03,376 Espere aí… 1020 01:09:03,459 --> 01:09:05,584 Veja-a, por favor. Não vai demorar. 1021 01:09:09,459 --> 01:09:12,709 A agulha antipirética não pode ser injetada de estômago vazio. 1022 01:09:12,793 --> 01:09:13,918 Volte depois de ela comer. 1023 01:09:14,001 --> 01:09:16,668 Mas ela tem mesmo de comer? 1024 01:09:16,751 --> 01:09:19,918 Senão, não pode ser injetada. Não compreende? 1025 01:09:20,001 --> 01:09:21,709 - Depressa! - Está bem. 1026 01:09:21,793 --> 01:09:23,459 Eu fico à vossa espera. 1027 01:09:24,418 --> 01:09:25,584 Está bem. 1028 01:09:36,459 --> 01:09:38,459 COMO ADMINISTRAR UM SORO? 1029 01:09:38,543 --> 01:09:40,501 ADMINISTRAR SORO EM CASA MÉTODO INTRAVENOSO 1030 01:10:00,668 --> 01:10:03,209 Hoje é o terceiro dia. 1031 01:10:04,168 --> 01:10:05,959 Ela tem as pernas enrugadas. 1032 01:10:08,084 --> 01:10:09,293 Acho que estão a atrofiar. 1033 01:10:10,709 --> 01:10:12,959 Se não a tivesse trazido para casa, 1034 01:10:15,251 --> 01:10:17,584 ela não estaria assim. 1035 01:10:28,126 --> 01:10:29,126 Estou cheia de fome. 1036 01:10:30,959 --> 01:10:33,334 Vamos livrar-nos disto, sim? 1037 01:10:34,126 --> 01:10:35,043 Eu tiro-o. 1038 01:10:41,959 --> 01:10:43,376 O meu aniversário… 1039 01:10:44,293 --> 01:10:47,043 Que grande bolo. 1040 01:10:51,293 --> 01:10:52,793 Vais dar-me um bocadinho? 1041 01:10:53,543 --> 01:10:54,709 Sim. 1042 01:10:57,418 --> 01:10:58,876 Então, vou comer. 1043 01:11:03,168 --> 01:11:04,584 Não chores. 1044 01:11:07,043 --> 01:11:13,876 Pensa nas tuas três coisas preferidas 1045 01:11:14,459 --> 01:11:16,584 e deixarás de ter medo. 1046 01:11:45,543 --> 01:11:46,501 Fique com o troco. 1047 01:11:53,668 --> 01:11:54,584 Toma. 1048 01:12:04,584 --> 01:12:06,334 É docinho. 1049 01:12:13,126 --> 01:12:14,418 Não sei… 1050 01:12:18,376 --> 01:12:20,334 O VÍDEO DO TÚNEL 1051 01:12:21,126 --> 01:12:24,876 Esta câmara de vídeo não está estragada, mas o ficheiro está danificado. 1052 01:12:25,501 --> 01:12:28,876 Encontrei software de reparação de ficheiros num site estrangeiro. 1053 01:12:28,959 --> 01:12:30,668 REPARAÇÃO DE VÍDEO DIGITAL 1054 01:12:30,751 --> 01:12:34,501 Mas a reparação do vídeo do túnel está sempre a empancar. 1055 01:12:38,293 --> 01:12:41,084 Quanto mais vejo deste vídeo, 1056 01:12:42,168 --> 01:12:43,876 pior me sinto. 1057 01:12:54,293 --> 01:12:55,459 Será uma maldição? 1058 01:12:58,209 --> 01:12:59,126 Então… 1059 01:12:59,209 --> 01:13:00,918 O gesto que fazem 1060 01:13:01,001 --> 01:13:05,918 é uma versão modificada de "Bafangtian" no budismo tântrico. 1061 01:13:07,584 --> 01:13:08,668 Ora, 1062 01:13:09,626 --> 01:13:13,251 o gesto "Bafangtian" significa "reunir bênçãos". 1063 01:13:15,001 --> 01:13:18,293 Mas o gesto deles acaba na direção oposta. 1064 01:13:19,334 --> 01:13:21,001 O que significa isto? 1065 01:13:22,668 --> 01:13:23,501 Esp… 1066 01:13:24,584 --> 01:13:25,543 Espalhar? 1067 01:13:36,084 --> 01:13:38,293 Nesta imagem gravada no vídeo, 1068 01:13:39,084 --> 01:13:41,834 há templos semelhantes por toda a parte. 1069 01:13:43,001 --> 01:13:44,668 Há cabras em cima deles. 1070 01:13:46,209 --> 01:13:49,334 Perguntei a alguns dos meus amigos teólogos 1071 01:13:49,418 --> 01:13:50,793 e disseram-me 1072 01:13:52,043 --> 01:13:55,209 que parece texto brâmico usado para gravar escrituras budistas, 1073 01:13:55,293 --> 01:13:58,084 na Índia antiga. 1074 01:13:59,084 --> 01:14:01,001 Depois, pesquisei online… 1075 01:14:01,709 --> 01:14:02,876 SHIH KUNG-YUN 1076 01:14:02,959 --> 01:14:06,293 … e encontrei um monge eremita de budismo tântrico em Yunnan. 1077 01:14:06,376 --> 01:14:08,918 É das últimas pessoas ainda capazes 1078 01:14:09,001 --> 01:14:11,001 de traduzir escrituras budistas antigas. 1079 01:14:12,168 --> 01:14:13,084 Portanto… 1080 01:14:14,709 --> 01:14:16,793 … se eu conseguir ir até lá 1081 01:14:17,626 --> 01:14:19,126 e o encontrar, 1082 01:14:20,459 --> 01:14:22,001 talvez consiga uma resposta. 1083 01:14:24,001 --> 01:14:28,251 Estamos quase no Aeroporto Internacional de Xishuangbanna Gasa. 1084 01:14:44,876 --> 01:14:46,459 Deve ser aqui. 1085 01:14:49,709 --> 01:14:51,584 Ele quer que eu espere aqui? 1086 01:14:56,709 --> 01:15:00,251 Enviei-lhe o vídeo do monge de Yunnan. 1087 01:15:01,376 --> 01:15:04,001 Explica as origens dos discípulos 1088 01:15:04,084 --> 01:15:07,001 e o significado do feitiço. 1089 01:15:09,168 --> 01:15:10,293 O… 1090 01:15:14,084 --> 01:15:17,084 O vídeo do túnel está reparado. 1091 01:15:17,584 --> 01:15:19,334 Mas não o vou enviar. 1092 01:15:23,084 --> 01:15:24,084 Lamento. 1093 01:15:26,043 --> 01:15:29,418 Fui eu que a denunciei aos Serviços Sociais. 1094 01:15:31,126 --> 01:15:32,543 Porque não acreditei em si. 1095 01:15:35,501 --> 01:15:37,168 E por achar que era injusto para mim. 1096 01:15:40,626 --> 01:15:41,501 Lamento. 1097 01:15:44,293 --> 01:15:46,626 Se algo me acontecer, 1098 01:15:48,626 --> 01:15:50,751 espero que diga à Dodo… 1099 01:15:52,793 --> 01:15:54,709 … que apesar de 1100 01:15:55,626 --> 01:15:58,459 não poder ter filhos biológicos… 1101 01:16:02,959 --> 01:16:04,626 … estou muito feliz… 1102 01:16:08,543 --> 01:16:10,501 … por ela estar disposta a chamar-me "pai". 1103 01:16:24,793 --> 01:16:27,084 Hsieh Chi-ming. 1104 01:16:29,543 --> 01:16:30,918 Hsieh Chi-ming. 1105 01:16:34,501 --> 01:16:35,334 Hsieh… 1106 01:16:37,793 --> 01:16:39,084 Hsieh Chi-ming. 1107 01:16:41,001 --> 01:16:42,084 Hsieh Chi-ming. 1108 01:16:43,459 --> 01:16:44,584 Hsieh Chi-ming. 1109 01:16:57,709 --> 01:17:01,751 DE MING ANEXO: DENTRO DO TÚNEL 1110 01:17:03,668 --> 01:17:04,918 Que dor… 1111 01:17:05,001 --> 01:17:05,918 Isso dói… 1112 01:17:07,501 --> 01:17:08,543 O que te dói? 1113 01:17:09,084 --> 01:17:10,501 A mão… 1114 01:17:10,584 --> 01:17:11,626 A tua mão? 1115 01:17:12,751 --> 01:17:13,709 Deixa-me ver. 1116 01:17:58,293 --> 01:17:59,334 Vá lá. 1117 01:18:02,793 --> 01:18:04,834 Cospe o ananás, está bem? 1118 01:18:06,459 --> 01:18:07,334 Vamos lá. 1119 01:18:07,418 --> 01:18:08,543 Vamos lá. 1120 01:18:11,626 --> 01:18:12,918 Muito bem. 1121 01:18:13,751 --> 01:18:15,418 Mais uma vez… 1122 01:18:15,501 --> 01:18:17,126 Só mais uma vez… 1123 01:18:17,209 --> 01:18:18,751 Um, dois, três. 1124 01:18:40,334 --> 01:18:41,334 Mestre Ching! 1125 01:18:47,418 --> 01:18:48,459 Mestre Ching. 1126 01:18:49,168 --> 01:18:50,251 Madame Ching! 1127 01:19:02,459 --> 01:19:03,668 Mestre Ching… 1128 01:19:07,376 --> 01:19:09,918 Deixaste-a comer? 1129 01:19:10,959 --> 01:19:12,043 Madame Ching. 1130 01:19:12,751 --> 01:19:13,834 Criança. 1131 01:19:14,501 --> 01:19:15,834 Deixa-me dizer-te. 1132 01:19:17,959 --> 01:19:21,126 Quando a tua mãe estava grávida, 1133 01:19:21,209 --> 01:19:24,001 ela ia entregar-te aos deuses. 1134 01:21:08,543 --> 01:21:09,376 Dodo. 1135 01:21:09,959 --> 01:21:10,793 Dodo! 1136 01:21:13,084 --> 01:21:14,043 Dodo. 1137 01:21:14,668 --> 01:21:15,626 Dodo. 1138 01:21:17,793 --> 01:21:18,751 Dodo! 1139 01:21:27,584 --> 01:21:28,543 Tu… 1140 01:21:29,709 --> 01:21:31,751 … acreditas em bênçãos? 1141 01:21:40,043 --> 01:21:41,876 Chamo-me Li Ruo-nan. 1142 01:21:43,918 --> 01:21:47,376 Há seis anos, violei um tabu horrível. 1143 01:21:48,543 --> 01:21:50,043 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 1144 01:21:50,126 --> 01:21:51,126 Ajuda-me. 1145 01:21:52,709 --> 01:21:54,209 Recita isto comigo, por favor. 1146 01:21:55,543 --> 01:21:57,543 Basta que o faças mentalmente. 1147 01:21:57,626 --> 01:21:58,959 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 1148 01:21:59,959 --> 01:22:03,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1149 01:22:05,084 --> 01:22:08,668 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1150 01:22:08,751 --> 01:22:09,751 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1151 01:22:09,834 --> 01:22:13,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1152 01:22:15,043 --> 01:22:18,334 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1153 01:22:24,501 --> 01:22:28,043 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma é… 1154 01:22:31,334 --> 01:22:33,376 O monge de Yunnan diz 1155 01:22:34,334 --> 01:22:37,126 que Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma 1156 01:22:37,876 --> 01:22:40,709 é, na realidade, uma antiga bênção religiosa. 1157 01:22:42,501 --> 01:22:45,834 Essa religião espalhou-se desde o sudeste asiático até Yunnan, 1158 01:22:45,918 --> 01:22:47,834 e depois para onde está a família do Tung. 1159 01:22:49,918 --> 01:22:53,918 A divindade venerada pelos antepassados chama-se Dahei Mãe de Buda. 1160 01:22:54,001 --> 01:22:55,418 É uma divindade maléfica. 1161 01:22:56,501 --> 01:22:57,418 Como tal… 1162 01:22:58,334 --> 01:23:01,584 … há gerações que carregam uma enorme dívida cármica. 1163 01:23:02,168 --> 01:23:05,084 E têm de usar este feitiço para receber as bênçãos. 1164 01:23:09,209 --> 01:23:11,251 Quanto mais pessoas o entoarem, 1165 01:23:11,793 --> 01:23:15,584 mais poderosa será a proteção para quem o entoa. 1166 01:23:28,876 --> 01:23:31,918 A respiração e a pulsação da criança 1167 01:23:32,001 --> 01:23:33,959 estabilizaram, por agora. 1168 01:23:34,834 --> 01:23:38,251 Mas ela está gravemente desidratada 1169 01:23:38,334 --> 01:23:40,626 e subnutrida. 1170 01:23:40,709 --> 01:23:44,918 A infeção bacteriana espalhou-se por todo o corpo. 1171 01:23:45,751 --> 01:23:49,459 Tratei de tudo para que seja vigiada na UCI. 1172 01:23:49,543 --> 01:23:50,459 Obrigada, doutor. 1173 01:23:50,543 --> 01:23:53,751 Mas o prognóstico não é bom, Mna. Li. 1174 01:23:53,834 --> 01:23:55,668 Tem de estar preparada para o pior. 1175 01:24:24,209 --> 01:24:25,959 DENTRO DO TÚNEL.MOV 1176 01:24:27,459 --> 01:24:28,418 ABRIR 1177 01:24:31,876 --> 01:24:38,834 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1178 01:24:38,918 --> 01:24:44,126 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1179 01:24:44,209 --> 01:24:50,584 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1180 01:24:50,668 --> 01:24:56,293 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1181 01:24:56,376 --> 01:24:59,709 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1182 01:24:59,793 --> 01:25:04,001 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1183 01:25:04,084 --> 01:25:10,543 CANAL 1, GRAVAÇÃO 1184 01:25:10,626 --> 01:25:12,501 Última hora. Uma adolescente seminua 1185 01:25:12,584 --> 01:25:15,543 foi encontrada deitada num lote vazio ao lado de um hospital, 1186 01:25:15,626 --> 01:25:18,084 só de roupa interior. 1187 01:25:18,168 --> 01:25:20,668 O mais estranho era o corpo cheio de runas. 1188 01:25:21,251 --> 01:25:25,626 Dodo, estou aqui. Consegues abrir os olhos? 1189 01:25:26,834 --> 01:25:27,834 Dodo. 1190 01:25:28,501 --> 01:25:30,668 Ela ainda está inconsciente. 1191 01:25:30,751 --> 01:25:32,668 Então… e agora? 1192 01:25:33,709 --> 01:25:34,834 E agora? 1193 01:25:35,626 --> 01:25:36,751 Tenha calma. 1194 01:25:36,834 --> 01:25:38,001 Ela não está bem, 1195 01:25:38,584 --> 01:25:40,126 mas continuaremos a monitorizá-la. 1196 01:25:41,334 --> 01:25:43,918 Ela não disse alguma coisa, antes? 1197 01:25:44,543 --> 01:25:45,543 Sim, algo como… 1198 01:25:45,626 --> 01:25:46,626 Coelhinho de ananás… 1199 01:25:46,709 --> 01:25:47,918 Coelhinho de ananás? 1200 01:25:48,001 --> 01:25:49,001 Um boneco, talvez? 1201 01:26:14,793 --> 01:26:16,001 Mãe. 1202 01:26:16,084 --> 01:26:19,793 Foi por teres medo de monstros 1203 01:26:19,876 --> 01:26:21,876 que me deitaste fora? 1204 01:26:24,751 --> 01:26:25,709 Eu… 1205 01:26:26,668 --> 01:26:28,376 Eu já não tenho medo. 1206 01:27:25,043 --> 01:27:26,418 Vou mostrar-te 1207 01:27:28,251 --> 01:27:31,918 o vídeo do tabu que violámos há seis anos. 1208 01:27:44,001 --> 01:27:44,918 Por aqui. 1209 01:27:50,793 --> 01:27:51,918 Yuan. 1210 01:27:55,334 --> 01:27:56,251 Olha para isto. 1211 01:27:59,418 --> 01:28:00,418 Não lhe toques. 1212 01:28:00,501 --> 01:28:01,334 Estou só a ver. 1213 01:28:04,459 --> 01:28:07,876 A DESGRAÇA E A BÊNÇÃO DEPENDEM UMA DA OUTRA 1214 01:28:12,959 --> 01:28:14,001 O som vem dali. 1215 01:28:25,626 --> 01:28:27,001 Está ali um espelho. 1216 01:28:49,168 --> 01:28:50,168 Cuidado com o degrau. 1217 01:28:51,834 --> 01:28:53,293 Tantos espelhos. 1218 01:29:04,584 --> 01:29:05,626 Continua. 1219 01:29:09,376 --> 01:29:11,334 SI-SEI-WU-MA 1220 01:29:11,418 --> 01:29:12,376 Isso é uma porta? 1221 01:29:13,584 --> 01:29:14,626 Não sei. 1222 01:29:24,834 --> 01:29:25,834 O quê? 1223 01:29:25,918 --> 01:29:26,751 Estou a olhar. 1224 01:29:33,168 --> 01:29:34,376 Ouviste aquilo? 1225 01:29:43,293 --> 01:29:44,126 Vamos afastá-lo. 1226 01:29:54,543 --> 01:29:55,793 E há outro espelho atrás. 1227 01:30:03,251 --> 01:30:04,168 Vamos. 1228 01:30:06,584 --> 01:30:07,584 Vamos entrar? 1229 01:30:08,959 --> 01:30:09,834 Isto. 1230 01:30:13,543 --> 01:30:14,959 Filmei a mesma coisa há pouco. 1231 01:30:32,709 --> 01:30:33,543 Cabelo. 1232 01:30:36,501 --> 01:30:37,334 Espera. 1233 01:30:38,126 --> 01:30:39,126 Não lhe toques. 1234 01:30:51,334 --> 01:30:52,501 Outra. 1235 01:30:57,084 --> 01:30:58,668 Foda-se, vem cá. 1236 01:30:58,751 --> 01:30:59,668 Que raio é isto? 1237 01:31:00,334 --> 01:31:01,543 Dentes. 1238 01:31:02,751 --> 01:31:04,001 Espera. 1239 01:31:06,209 --> 01:31:07,126 Lá está outra vez. 1240 01:31:10,834 --> 01:31:11,709 O som. 1241 01:31:14,376 --> 01:31:15,501 Rápido, por aqui. 1242 01:31:21,334 --> 01:31:22,209 Ouve. 1243 01:31:22,293 --> 01:31:24,126 Esquece. Vamos voltar. 1244 01:31:25,126 --> 01:31:26,043 Não te preocupes. 1245 01:31:42,501 --> 01:31:43,543 Alguma coisa? 1246 01:31:44,334 --> 01:31:45,501 Se não há nada, vamos. 1247 01:31:54,293 --> 01:31:55,293 O que estás a fazer? 1248 01:32:00,459 --> 01:32:01,626 - Então? - O som. 1249 01:32:03,001 --> 01:32:04,876 Vou destapar. Segura nisto. 1250 01:32:04,959 --> 01:32:05,918 Depressa. 1251 01:32:18,959 --> 01:32:19,959 Tung. 1252 01:32:20,668 --> 01:32:21,793 O que foi, Tung? 1253 01:32:23,918 --> 01:32:25,084 Como me chamo? 1254 01:32:25,918 --> 01:32:26,876 Tung! 1255 01:32:26,959 --> 01:32:27,834 Chen Li-tung! 1256 01:32:29,293 --> 01:32:30,584 O que estás a fazer? 1257 01:32:30,668 --> 01:32:31,709 O que estás a fazer? 1258 01:32:32,459 --> 01:32:33,293 Chen Li-tung! 1259 01:32:33,376 --> 01:32:34,334 Já chega! 1260 01:32:34,418 --> 01:32:36,251 O que estás a fazer? Não me assustes! 1261 01:32:36,334 --> 01:32:37,876 Não me assustes! O que se passa? 1262 01:32:37,959 --> 01:32:40,501 Vamos sair daqui! Vamos! 1263 01:32:41,126 --> 01:32:43,251 Não me assustes! Depressa! 1264 01:32:46,209 --> 01:32:47,543 Tung! 1265 01:32:47,626 --> 01:32:49,418 Levanta-te! Despacha-te! 1266 01:32:50,084 --> 01:32:51,209 Anda. 1267 01:32:51,293 --> 01:32:54,251 Tung, vamos! Tung! 1268 01:32:54,334 --> 01:32:56,043 Anda! 1269 01:32:56,918 --> 01:32:58,751 Tung! 1270 01:32:58,834 --> 01:33:01,043 Tung! 1271 01:33:37,001 --> 01:33:37,876 Tung. 1272 01:33:39,334 --> 01:33:40,501 Tung. 1273 01:33:40,584 --> 01:33:42,334 Onde estás, Tung? 1274 01:33:58,043 --> 01:33:58,918 Tung. 1275 01:34:12,626 --> 01:34:13,501 Tung! 1276 01:34:36,334 --> 01:34:37,668 Tung, o que estás a fazer? 1277 01:34:40,584 --> 01:34:41,459 Tung. 1278 01:34:43,334 --> 01:34:44,876 O que estás a fazer, Tung? 1279 01:34:45,959 --> 01:34:46,959 Tung! 1280 01:34:49,376 --> 01:34:50,293 Tung! 1281 01:34:51,001 --> 01:34:51,959 Tung! 1282 01:35:07,834 --> 01:35:09,168 Socorro! 1283 01:35:26,376 --> 01:35:27,418 Dizem 1284 01:35:28,334 --> 01:35:30,251 que mal vemos o nosso filho, 1285 01:35:30,334 --> 01:35:32,376 sentimo-nos logo uma mãe. 1286 01:35:35,209 --> 01:35:36,376 Mas para mim não. 1287 01:35:37,959 --> 01:35:39,418 Só senti medo. 1288 01:35:41,418 --> 01:35:42,834 Ainda tenho medo. 1289 01:35:46,959 --> 01:35:49,084 Não sei se sou muito egoísta. 1290 01:35:49,168 --> 01:35:50,209 CHEN LE-TUNG 1291 01:35:50,293 --> 01:35:52,459 Não sei se quero ser boa para ti 1292 01:35:52,543 --> 01:35:54,126 por causa da culpa. 1293 01:35:57,584 --> 01:36:00,626 Nem sequer sei como comecei a amar-te. 1294 01:36:00,709 --> 01:36:01,959 BEM-VINDA 1295 01:36:04,584 --> 01:36:07,543 Terá sido ao ver-te dormir? 1296 01:36:10,334 --> 01:36:12,751 Ou foi quando estavas a chorar? 1297 01:36:15,168 --> 01:36:16,334 Isso é amor? 1298 01:36:19,293 --> 01:36:21,418 Não tiveste escolha. 1299 01:36:24,126 --> 01:36:26,376 Podias estar num lugar melhor. 1300 01:36:28,334 --> 01:36:30,168 Podias ter ficado bem. 1301 01:36:34,376 --> 01:36:35,751 Perdoa-me. 1302 01:36:37,959 --> 01:36:38,959 Dodo. 1303 01:36:44,168 --> 01:36:45,334 Desculpa. 1304 01:36:46,834 --> 01:36:49,043 Não vou magoar-te mais. 1305 01:36:56,751 --> 01:36:58,668 Se acordares, 1306 01:37:00,293 --> 01:37:01,751 promete-me. 1307 01:37:09,334 --> 01:37:10,834 Esquece o teu nome. 1308 01:37:19,293 --> 01:37:20,501 Esquece-me. 1309 01:37:24,043 --> 01:37:25,001 A partir de agora, 1310 01:37:26,001 --> 01:37:27,543 se estiveres feliz, 1311 01:37:27,626 --> 01:37:29,084 ri bem alto. 1312 01:37:30,543 --> 01:37:34,001 Ao caminhar, dá passos largos. 1313 01:37:35,043 --> 01:37:36,543 Se vires comida de que gostas, 1314 01:37:36,626 --> 01:37:40,084 come até não poderes mais. 1315 01:37:49,459 --> 01:37:50,626 Promete-me. 1316 01:37:52,626 --> 01:37:54,543 Todos os dias, quando acordares, 1317 01:37:57,084 --> 01:37:59,168 sê tão feliz quanto possível. 1318 01:38:28,418 --> 01:38:32,959 OS CAÇA-FANTASMAS ESTIVERAM AQUI 1319 01:40:50,626 --> 01:40:52,584 Ainda te lembras do feitiço? 1320 01:40:54,251 --> 01:40:55,543 Se puderes, 1321 01:40:56,543 --> 01:40:58,793 volta a recitá-lo comigo na tua mente. 1322 01:41:00,834 --> 01:41:04,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1323 01:41:12,293 --> 01:41:17,084 Esta é a tradução completa do monge de Yunnan. 1324 01:42:27,459 --> 01:42:28,584 Desculpa. 1325 01:42:29,543 --> 01:42:30,543 Eu menti-te. 1326 01:42:31,251 --> 01:42:33,209 Se não quiseres continuar a ver, 1327 01:42:33,959 --> 01:42:37,876 pensa nas tuas três coisas preferidas. 1328 01:42:37,959 --> 01:42:39,168 Agora, 1329 01:42:40,251 --> 01:42:41,501 fecha os olhos. 1330 01:42:43,334 --> 01:42:46,959 Na verdade, o feitiço "Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma" 1331 01:42:47,709 --> 01:42:50,334 não é uma bênção. 1332 01:42:50,876 --> 01:42:55,751 É uma maldição de "partilha". 1333 01:42:55,834 --> 01:42:59,126 Recitá-lo significa: 1334 01:42:59,209 --> 01:43:03,959 "Quero partilhar desta maldição e oferecer o meu nome." 1335 01:43:04,043 --> 01:43:05,918 Quanto ao símbolo, 1336 01:43:06,001 --> 01:43:09,001 serve para difundir a maldição da Mãe de Buda a desconhecidos. 1337 01:43:09,084 --> 01:43:14,376 Quanto mais pessoas carregam a maldição, mais diluída se torna. 1338 01:43:14,459 --> 01:43:18,168 Quanto mais se investigar, mais pesado é o fardo. 1339 01:43:18,251 --> 01:43:23,084 O rosto da Mãe de Buda está no cerne da maldição. 1340 01:43:23,168 --> 01:43:29,084 É por isso que o tapam e nunca olham para ele. 1341 01:43:32,001 --> 01:43:33,334 Mna. Li, 1342 01:43:33,418 --> 01:43:37,459 o que o mestre quer dizer é… 1343 01:43:51,959 --> 01:43:53,001 Desculpa. 1344 01:43:56,043 --> 01:43:59,084 Sei que há coisas que não devem ser vistas. 1345 01:44:04,001 --> 01:44:07,376 Mas esta é a única forma de a salvar. 1346 01:44:10,793 --> 01:44:14,626 Se eu puder fazer mais pessoas verem isto e este símbolo, 1347 01:44:16,834 --> 01:44:19,418 talvez possa aliviar a maldição dela. 1348 01:44:50,709 --> 01:44:52,168 Se possível, 1349 01:44:54,709 --> 01:44:57,376 quem me dera que não fosses minha filha. 1350 01:45:01,751 --> 01:45:03,918 Porque não sou uma boa mãe. 1351 01:45:07,293 --> 01:45:08,293 Porque… 1352 01:45:10,668 --> 01:45:12,001 … desejo mesmo 1353 01:45:12,876 --> 01:45:16,251 que possas abrir os olhos todos os dias… 1354 01:45:19,209 --> 01:45:20,834 … e ser muito feliz. 1355 01:45:53,709 --> 01:45:54,793 Como te chamas? 1356 01:46:25,876 --> 01:46:28,709 A nossa casa é tão longe. 1357 01:46:30,626 --> 01:46:32,376 Mas podemos apanhar 1358 01:46:32,459 --> 01:46:33,751 um autocarro. 1359 01:46:34,334 --> 01:46:37,834 Mas não há autocarros para o castelo. 1360 01:46:38,376 --> 01:46:39,834 O nosso castelo 1361 01:46:39,918 --> 01:46:41,251 foi levado 1362 01:46:42,084 --> 01:46:43,459 por bolhas. 1363 01:46:51,501 --> 01:46:57,793 EM MEMÓRIA DO BLACK NOSE 1364 01:50:48,584 --> 01:50:53,584 Legendas: José Fernandes