1
00:00:07,043 --> 00:00:10,876
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:00:29,751 --> 00:00:30,918
Tu…
3
00:00:32,376 --> 00:00:34,834
Tu crezi în binecuvântări?
4
00:00:36,084 --> 00:00:39,793
De exemplu,
când îți pui o dorință de ziua ta
5
00:00:39,876 --> 00:00:42,126
sau când urezi cuiva drum bun
6
00:00:42,209 --> 00:00:46,376
sau chiar Crăciun fericit.
7
00:00:46,918 --> 00:00:49,084
Poate că e doar un gând
8
00:00:49,709 --> 00:00:51,168
sau o amintire.
9
00:00:52,084 --> 00:00:55,376
Ideea e că, inconștient,
10
00:00:55,459 --> 00:00:58,834
credem că intențiile noastre
pot atrage rezultate pozitive.
11
00:01:00,334 --> 00:01:04,584
Dar știați că intențiile
chiar pot schimba rezultatele?
12
00:01:06,501 --> 00:01:08,876
Să facem un experiment!
13
00:01:09,709 --> 00:01:13,251
În mintea ta, învârte roata la dreapta
14
00:01:13,834 --> 00:01:15,209
și apoi, la stânga.
15
00:01:19,959 --> 00:01:21,084
Stânga.
16
00:01:21,168 --> 00:01:22,293
Dreapta.
17
00:01:22,376 --> 00:01:23,459
Stânga.
18
00:01:23,543 --> 00:01:24,709
Dreapta.
19
00:01:25,793 --> 00:01:28,043
Și direcția acestui tren în mișcare
20
00:01:28,126 --> 00:01:31,834
poate fi orientată înainte sau înapoi.
21
00:01:32,543 --> 00:01:35,834
Încearcă să-l controlezi cu mintea!
22
00:01:38,043 --> 00:01:39,334
Îl vezi?
23
00:01:40,043 --> 00:01:43,334
Intențiile noastre modelează tăcut
această lume.
24
00:01:44,501 --> 00:01:46,501
Așa funcționează binecuvântările.
25
00:02:03,626 --> 00:02:05,543
Mă numesc Li Ronan.
26
00:02:07,501 --> 00:02:10,834
Acum șase ani,
am încălcat un tabu groaznic.
27
00:02:13,168 --> 00:02:16,751
Oricine se apropia prea mult
28
00:02:18,043 --> 00:02:20,626
avea parte de nenorociri inexplicabile.
29
00:02:21,209 --> 00:02:22,959
MAMA ȘI TATA. MP4.
30
00:02:25,793 --> 00:02:27,334
Ce zeitate?
31
00:02:27,418 --> 00:02:29,168
Te-ai uitat la imagini?
32
00:02:29,251 --> 00:02:31,834
Maestrul ne-a învățat.
Nu asculta, nu te uita, nu întreba!
33
00:02:31,918 --> 00:02:33,084
Iar începi cu maestrul!
34
00:02:33,168 --> 00:02:35,209
- Nu mai întreba!
- Lasă prostiile!
35
00:02:46,251 --> 00:02:47,668
Cu acest blestem,
36
00:02:48,501 --> 00:02:52,209
cu cât înțelegi mai multe,
cu atât te chinuie mai mult.
37
00:02:54,751 --> 00:02:57,001
Sunt Li Kuo-sheng.
38
00:02:58,168 --> 00:03:00,084
Nu!
39
00:03:01,418 --> 00:03:05,709
CANALUL 1
40
00:03:30,959 --> 00:03:33,168
Am înregistrat această filmare
41
00:03:33,834 --> 00:03:37,418
fiindcă sper ca lumea să mă ajute
să dezleg necazul fiicei mele.
42
00:03:40,084 --> 00:03:43,709
Dacă vreți să rămâneți,
pentru orice eventualitate,
43
00:03:44,501 --> 00:03:48,293
vă rog să vă uitați la acest simbol
până când îl memorați.
44
00:03:52,751 --> 00:03:54,084
Zece,
45
00:03:54,168 --> 00:03:55,251
nouă,
46
00:03:55,334 --> 00:03:56,334
opt,
47
00:03:56,418 --> 00:03:57,501
șapte,
48
00:03:57,584 --> 00:03:58,584
șase,
49
00:03:58,668 --> 00:03:59,918
cinci,
50
00:04:00,001 --> 00:04:01,168
patru,
51
00:04:01,251 --> 00:04:02,209
trei,
52
00:04:02,293 --> 00:04:03,418
doi,
53
00:04:03,501 --> 00:04:04,334
unu.
54
00:04:06,209 --> 00:04:09,543
Dacă puteți, recitați cu mine!
55
00:04:10,376 --> 00:04:12,001
Puteți s-o faceți și în gând.
56
00:04:12,668 --> 00:04:18,668
HOU-HO-XIXU-YI, SI-SEI-WU-MA
57
00:04:18,751 --> 00:04:23,501
Hou-ho-xi-yi, si-sei-wu-ma.
58
00:04:30,126 --> 00:04:31,293
Bună, Dodo!
59
00:04:31,376 --> 00:04:32,834
Bună, Dodo!
60
00:04:32,918 --> 00:04:35,293
Bună, Dodo!
61
00:04:35,376 --> 00:04:37,834
Bună! Asta e noua mea cameră video.
62
00:04:37,918 --> 00:04:38,793
Eu…
63
00:04:41,209 --> 00:04:42,709
Nu e rău!
64
00:04:42,793 --> 00:04:44,626
E mai bine decât mă așteptam.
65
00:04:44,709 --> 00:04:45,876
Poftim, ia asta!
66
00:04:48,293 --> 00:04:49,501
Felicitări!
67
00:04:49,584 --> 00:04:52,584
O poți aduce acasă pe Dodo
săptămâna viitoare.
68
00:04:52,668 --> 00:04:53,834
Mulțumesc!
69
00:04:54,876 --> 00:04:56,334
De ce filmezi?
70
00:04:56,418 --> 00:04:57,376
Nu-i nimic.
71
00:04:57,459 --> 00:05:01,501
Vreau doar să înregistrez timpul
petrecut de Dodo aici
72
00:05:01,584 --> 00:05:03,959
și să-l transform
într-un jurnal al noii ei vieți.
73
00:05:04,668 --> 00:05:05,501
Înțeleg.
74
00:05:05,584 --> 00:05:08,376
Sper că nu mă crezi băgăcioasă.
75
00:05:08,459 --> 00:05:10,626
Știu că ești mama lui Dodo.
76
00:05:11,459 --> 00:05:16,584
Dar, dacă nu treci cu bine de evaluare,
tribunalul nu-ți acordă tutela.
77
00:05:17,168 --> 00:05:20,834
În plus, există înregistrarea aia.
78
00:05:20,918 --> 00:05:22,876
Nu-ți face griji! O să cooperez.
79
00:05:23,626 --> 00:05:24,959
Așa să faci!
80
00:05:25,876 --> 00:05:27,834
Cum o pornesc?
81
00:05:28,668 --> 00:05:31,584
N-ai oprit-o,
așa că poți filma în continuare.
82
00:05:31,668 --> 00:05:33,043
De ce nu zâmbești?
83
00:05:35,834 --> 00:05:36,876
Vino! Pe aici.
84
00:05:37,751 --> 00:05:39,168
Aruncă o privire!
85
00:05:42,376 --> 00:05:44,751
Pot filma de aici.
86
00:05:44,834 --> 00:05:47,168
Intră și joacă-te cu ei! Haide!
87
00:05:47,251 --> 00:05:49,501
Mai bine intru.
88
00:05:49,584 --> 00:05:50,418
Da.
89
00:05:50,501 --> 00:05:52,376
- Bună!
- Bună!
90
00:05:53,418 --> 00:05:54,293
Ronan?
91
00:05:54,376 --> 00:05:56,001
Da, eu sunt Ronan.
92
00:05:56,084 --> 00:05:58,168
Vino! Hai să-ți saluți mama!
93
00:05:58,251 --> 00:05:59,501
- Bună! Sunt Ming.
- Bună!
94
00:05:59,584 --> 00:06:00,418
Felicitări!
95
00:06:00,501 --> 00:06:03,084
Jurnalul unei noi vieți.
Ai auzit de așa ceva?
96
00:06:03,168 --> 00:06:04,209
Un jurnal?
97
00:06:04,293 --> 00:06:08,293
Eu doar filmez această ocazie specială.
98
00:06:11,209 --> 00:06:12,793
Salut-o pe mama ta!
99
00:06:12,876 --> 00:06:14,501
E în regulă. Asta…
100
00:06:14,584 --> 00:06:16,168
Asta e pentru tine.
101
00:06:17,043 --> 00:06:18,126
Spune „mulțumesc”!
102
00:06:18,209 --> 00:06:19,376
„Mulțumesc!”
103
00:06:19,459 --> 00:06:20,334
Mulțumesc!
104
00:06:20,418 --> 00:06:21,876
E în regulă.
105
00:06:21,959 --> 00:06:22,918
Eu mă duc acolo.
106
00:06:23,001 --> 00:06:24,043
Această lumină…
107
00:06:24,126 --> 00:06:26,584
Înregistrăm un jurnal al noii vieți
pentru Dodo.
108
00:06:26,668 --> 00:06:27,751
Da, să rămână amintire.
109
00:06:27,834 --> 00:06:29,001
Bine.
110
00:06:29,084 --> 00:06:30,459
- Bine.
- Bine.
111
00:06:30,543 --> 00:06:32,918
De ce ai vrut să conduci un orfelinat?
112
00:06:34,043 --> 00:06:35,209
Nu m-am gândit la asta.
113
00:06:35,876 --> 00:06:36,959
Poate că…
114
00:06:37,043 --> 00:06:39,168
Poate că e…
115
00:06:41,709 --> 00:06:45,126
Poate că vreau să simt cum e să fii tată.
116
00:06:45,209 --> 00:06:46,043
Înțeleg.
117
00:06:46,126 --> 00:06:47,001
Da.
118
00:06:47,626 --> 00:06:49,793
- Mă conduci tu?
- Da.
119
00:06:49,876 --> 00:06:50,751
Vino!
120
00:06:51,543 --> 00:06:53,334
Dnă Hsia, cât mai filmați?
121
00:06:54,418 --> 00:06:57,126
- Până rămân fără baterie.
- E camera ta, Ronan?
122
00:06:57,209 --> 00:06:58,459
Da, e nouă.
123
00:07:00,543 --> 00:07:01,418
Dodo!
124
00:07:01,918 --> 00:07:03,918
E jucăria ta preferată?
125
00:07:04,001 --> 00:07:04,918
Da.
126
00:07:05,668 --> 00:07:08,501
Cum îl cheamă?
127
00:07:08,584 --> 00:07:09,709
Ham-ham.
128
00:07:09,793 --> 00:07:11,376
- Ridică-te!
- Dodo!
129
00:07:13,459 --> 00:07:17,876
Mamă, îl luăm pe Ham-ham acasă?
130
00:07:22,001 --> 00:07:23,251
Sigur.
131
00:07:23,334 --> 00:07:24,334
Dodo!
132
00:07:25,293 --> 00:07:29,001
Să-l lăsăm pe Ham-ham aici, bine?
133
00:07:30,043 --> 00:07:32,668
Să se bucure și ceilalți copii.
134
00:07:32,751 --> 00:07:34,459
Dar îți promit
135
00:07:34,543 --> 00:07:37,043
că îți luăm
136
00:07:37,126 --> 00:07:38,251
un alt Ham-ham.
137
00:07:38,334 --> 00:07:39,251
Bine?
138
00:07:40,209 --> 00:07:41,418
Bine?
139
00:07:42,918 --> 00:07:44,751
Ham-ham!
140
00:07:44,834 --> 00:07:45,876
Ham-ham!
141
00:07:45,959 --> 00:07:47,126
Ham-ham!
142
00:07:47,209 --> 00:07:48,793
- Ham-ham!
- Ham-ham!
143
00:07:49,501 --> 00:07:50,334
Ham!
144
00:07:50,418 --> 00:07:51,876
S-a făcut!
145
00:07:51,959 --> 00:07:53,126
- Să batem palma!
- Bine.
146
00:07:53,751 --> 00:07:55,168
Ea e diferită.
147
00:07:55,251 --> 00:07:56,543
Dodo e specială.
148
00:07:57,334 --> 00:07:59,626
Îmi spune „tată”.
149
00:08:00,584 --> 00:08:02,084
Ceilalți copii nu.
150
00:08:02,918 --> 00:08:05,334
ACUM ȘASE ANI
151
00:08:06,626 --> 00:08:07,709
Dra Li Ronan!
152
00:08:07,793 --> 00:08:10,459
Pentru verificări ulterioare,
153
00:08:10,543 --> 00:08:12,834
vom înregistra următoarea ședință.
154
00:08:13,418 --> 00:08:14,376
Sigur.
155
00:08:15,376 --> 00:08:20,751
ÎNREGISTRARE DE LA DR. WU
SPITALUL DE PSIHIATRIE NEW-EST
156
00:08:20,834 --> 00:08:21,834
Bine.
157
00:08:23,084 --> 00:08:28,251
Așadar, crezi că acest
„tunel în care nu trebuie să intri”
158
00:08:28,334 --> 00:08:32,209
a adus ghinion celor din jurul tău.
159
00:08:32,293 --> 00:08:33,251
Așa e?
160
00:08:37,459 --> 00:08:38,334
Da.
161
00:08:39,584 --> 00:08:41,459
Bazându-mă pe spusele tale,
162
00:08:41,543 --> 00:08:45,501
copilul pe care-l purtai în pântec e mort?
163
00:08:46,168 --> 00:08:47,876
L-am dat.
164
00:08:48,959 --> 00:08:54,501
Sunt puțin curioasă.
Vouă de ce nu vi s-a întâmplat nimic?
165
00:08:55,626 --> 00:08:57,918
Fiindcă ai spus mai devreme
166
00:08:58,001 --> 00:09:01,001
că aduce ghinion să știi prea multe.
167
00:09:01,084 --> 00:09:01,918
Da.
168
00:09:02,001 --> 00:09:04,418
Și că mori
dacă răspunzi când ești chemată.
169
00:09:04,501 --> 00:09:09,918
E suficient să privești
un clip filmat în tunel.
170
00:09:10,001 --> 00:09:11,626
Tot ce știu
171
00:09:13,959 --> 00:09:15,376
despre această zeitate e
172
00:09:16,543 --> 00:09:18,959
că, cu cât o înțelegi mai bine,
173
00:09:20,543 --> 00:09:23,251
cu atât mai mult riști să ai ghinion.
174
00:09:32,709 --> 00:09:39,626
BUN-VENIT
175
00:09:41,834 --> 00:09:42,959
Venit…
176
00:09:46,543 --> 00:09:48,918
- Câți oameni! Mi-e rușine.
- Nu-i nimic.
177
00:09:50,668 --> 00:09:51,501
Bine…
178
00:09:51,584 --> 00:09:53,001
Zâmbiți!
179
00:09:53,084 --> 00:09:55,459
- Zâmbiți!
- Zâmbiți!
180
00:09:55,543 --> 00:09:56,876
Pozăm sau filmăm?
181
00:09:56,959 --> 00:09:58,043
N-a mers?
182
00:09:58,668 --> 00:09:59,959
Ai grijă!
183
00:10:00,043 --> 00:10:01,334
Cheia.
184
00:10:01,418 --> 00:10:02,668
- Adineauri, am…
- Ce e?
185
00:10:02,751 --> 00:10:04,168
- Ai cheia?
- N-am încuiat-o.
186
00:10:04,251 --> 00:10:05,084
La revedere!
187
00:10:05,168 --> 00:10:06,209
Dă-mi să văd!
188
00:10:06,793 --> 00:10:08,543
Ești incredibilă!
189
00:10:08,626 --> 00:10:10,834
E în mașină.
190
00:10:10,918 --> 00:10:12,376
Ce uitucă!
191
00:10:13,751 --> 00:10:14,751
Nu-i nimic.
192
00:10:15,293 --> 00:10:16,584
S-o asculți pe mama!
193
00:10:16,668 --> 00:10:17,626
Știu.
194
00:10:17,709 --> 00:10:18,584
Bine.
195
00:10:18,668 --> 00:10:20,709
- Pornesc mașina!
- Să mergem!
196
00:10:21,376 --> 00:10:22,501
- Pa!
- Pa!
197
00:10:22,584 --> 00:10:24,043
- Condu cu grijă!
- Bine.
198
00:10:25,876 --> 00:10:26,876
Alo!
199
00:10:28,084 --> 00:10:28,959
Ce e?
200
00:10:29,043 --> 00:10:31,043
Mă scuzi! Ai uitat ceva?
201
00:10:31,876 --> 00:10:32,709
Mulțumesc!
202
00:10:33,293 --> 00:10:34,209
Stai!
203
00:10:43,668 --> 00:10:45,126
E o brutărie acolo.
204
00:10:45,209 --> 00:10:47,751
Ce fel de pâine îți place?
205
00:10:53,168 --> 00:10:55,126
Îți place pâinea?
206
00:11:00,376 --> 00:11:02,001
Îmi place totul.
207
00:11:02,084 --> 00:11:02,959
Am înțeles.
208
00:11:03,043 --> 00:11:04,751
Îți place orice?
209
00:11:05,543 --> 00:11:08,709
Azi e prima zi în noua noastră casă.
210
00:11:11,459 --> 00:11:15,459
Trebuie s-o întorci.
211
00:11:15,543 --> 00:11:16,793
Mă vezi?
212
00:11:16,876 --> 00:11:17,709
Da?
213
00:11:17,793 --> 00:11:19,584
Camera lui Dodo.
214
00:11:21,376 --> 00:11:22,501
Iată!
215
00:11:24,543 --> 00:11:25,543
Îți place?
216
00:11:28,126 --> 00:11:31,793
Mamă, de ce filmăm?
217
00:11:33,293 --> 00:11:34,168
Păi…
218
00:11:35,418 --> 00:11:39,959
Fiindcă am fost bolnavă
și n-am putut avea grijă de tine.
219
00:11:40,043 --> 00:11:44,084
Dar suntem împreună acum,
220
00:11:44,168 --> 00:11:48,459
așa că vreau să înregistrez
ca să ne uităm împreună când crești.
221
00:11:48,543 --> 00:11:49,418
Bine?
222
00:11:50,043 --> 00:11:50,959
Bine.
223
00:11:52,459 --> 00:11:53,376
Bine.
224
00:11:53,959 --> 00:11:55,626
Te învăț să-ți scrii numele?
225
00:11:56,543 --> 00:11:57,709
Să facem litere mari!
226
00:11:57,793 --> 00:11:58,668
Bine!
227
00:11:59,543 --> 00:12:00,834
Chen…
228
00:12:01,584 --> 00:12:02,543
Do…
229
00:12:04,251 --> 00:12:06,001
Do…
230
00:12:07,168 --> 00:12:08,543
Bine. Poftim!
231
00:12:08,626 --> 00:12:11,334
Să arătăm la cameră!
232
00:12:11,418 --> 00:12:13,876
Acesta e numele complet al lui Dodo.
233
00:12:13,959 --> 00:12:15,251
Citește cu mine!
234
00:12:16,126 --> 00:12:17,959
„Chen Dodo.”
235
00:12:18,043 --> 00:12:19,626
„Chen Dodo.”
236
00:12:19,709 --> 00:12:22,459
Bine. Să citim iar, dar cu voce groasă!
237
00:12:23,209 --> 00:12:25,168
„Chen Dodo.”
238
00:12:25,251 --> 00:12:27,001
- „Chen Dodo.”
- „Chen Dodo.”
239
00:12:31,709 --> 00:12:33,709
Așteaptă aici! Nu pleca!
240
00:13:08,209 --> 00:13:09,376
N-am atins-o încă.
241
00:13:09,459 --> 00:13:11,043
Am atins-o? Doare?
242
00:13:11,668 --> 00:13:12,918
Da, uită-te în sus!
243
00:13:15,459 --> 00:13:16,626
Ce-i asta?
244
00:13:18,543 --> 00:13:21,584
Azi e prima zi a lui Dodo
în noua noastră casă.
245
00:13:22,959 --> 00:13:24,376
Tocmai a adormit.
246
00:13:26,334 --> 00:13:27,751
Mi-a zâmbit azi.
247
00:13:28,668 --> 00:13:32,084
Cred că m-am descurcat binișor.
248
00:14:39,293 --> 00:14:40,168
E cineva?
249
00:15:51,126 --> 00:15:52,001
Dodo!
250
00:16:33,209 --> 00:16:34,126
Dodo?
251
00:16:35,834 --> 00:16:36,751
Dodo?
252
00:16:39,334 --> 00:16:40,168
Dodo!
253
00:16:46,209 --> 00:16:47,084
Dodo?
254
00:17:10,043 --> 00:17:10,959
Dodo!
255
00:17:13,626 --> 00:17:14,584
Do…
256
00:17:16,126 --> 00:17:18,251
Chen Dodo…
257
00:17:18,834 --> 00:17:20,418
Chen Dodo…
258
00:17:21,876 --> 00:17:25,543
Chen Dodo.
259
00:17:26,876 --> 00:17:28,793
Chen Dodo.
260
00:17:33,334 --> 00:17:34,168
Dodo!
261
00:17:34,959 --> 00:17:36,584
Dodo…
262
00:17:37,459 --> 00:17:39,418
Dodo, ce e?
263
00:17:39,501 --> 00:17:41,543
Dodo, uită-te la mine!
264
00:17:41,626 --> 00:17:43,084
Dodo!
265
00:17:43,168 --> 00:17:45,334
Dodo, tu…
266
00:17:46,459 --> 00:17:47,626
Sunt aici.
267
00:17:48,334 --> 00:17:49,293
Dodo.
268
00:17:50,918 --> 00:17:54,168
VÂNĂTORII DE FANTOME
(ÎN URMĂ CU ȘASE ANI)
269
00:17:54,251 --> 00:17:55,793
Ce e?
270
00:18:00,751 --> 00:18:01,584
Ce urât!
271
00:18:01,668 --> 00:18:02,584
Du-te naibii!
272
00:18:03,334 --> 00:18:07,084
ÎNCĂRCARE: 45%
CANAL DE MURMURE STRANII
273
00:18:07,168 --> 00:18:09,418
Bun venit la Canalul de Murmure Stranii!
274
00:18:09,501 --> 00:18:10,459
Eu sunt Yuan.
275
00:18:10,543 --> 00:18:12,293
Eu sunt Ronan.
276
00:18:12,376 --> 00:18:13,793
El e Dom, student la NTU.
277
00:18:13,876 --> 00:18:15,043
Dom!
278
00:18:15,126 --> 00:18:17,918
Acum, ne aflăm pe un munte ciudat.
279
00:18:18,001 --> 00:18:20,209
Nu avem deloc semnal la telefon.
280
00:18:20,293 --> 00:18:22,751
Dar e semnal
în „tunelul în care nu trebuie să intri”?
281
00:18:22,834 --> 00:18:24,168
Te rog!
282
00:18:24,251 --> 00:18:25,126
Bine, atunci.
283
00:18:25,209 --> 00:18:27,584
În acest episod din Vânătorii de fantome,
284
00:18:27,668 --> 00:18:30,668
îi ducem pe toți să vadă
tunelul în care nu e semnal la telefon
285
00:18:30,751 --> 00:18:32,751
și în care nu trebuie să intri.
286
00:18:32,834 --> 00:18:36,834
Dragi telespectatori, sunteți gata
să demontăm această superstiție?
287
00:18:37,334 --> 00:18:39,376
- Hai!
- Hai!
288
00:18:40,709 --> 00:18:41,584
Ce s-a întâmplat?
289
00:18:41,668 --> 00:18:42,501
La naiba!
290
00:18:46,834 --> 00:18:47,959
Ce naiba e asta?
291
00:18:48,043 --> 00:18:48,918
Ce?
292
00:18:49,001 --> 00:18:50,168
O vezi?
293
00:18:51,293 --> 00:18:52,668
Fir-ar!
294
00:18:54,084 --> 00:18:55,126
Ce naiba?
295
00:18:55,209 --> 00:18:56,084
Ce e asta?
296
00:18:56,918 --> 00:18:57,959
O statuie a lui Budha?
297
00:18:59,001 --> 00:19:00,334
Așa se pare.
298
00:19:01,918 --> 00:19:04,251
Ce venerează fratele bunicului?
299
00:19:04,334 --> 00:19:06,043
Cred că venerează…
300
00:19:07,418 --> 00:19:10,376
Mama Budha sau ceva ceresc. Nu știu sigur.
301
00:19:10,459 --> 00:19:11,709
Mama Budha?
302
00:19:11,793 --> 00:19:12,668
O femeie?
303
00:19:13,918 --> 00:19:15,084
Ce s-a întâmplat?
304
00:19:15,168 --> 00:19:16,793
- Ești bine?
- E posedată.
305
00:19:17,459 --> 00:19:18,751
A început?
306
00:19:18,834 --> 00:19:19,959
Așa de repede?
307
00:19:21,168 --> 00:19:22,501
Dragi telespectatori,
308
00:19:22,584 --> 00:19:24,168
iată o posedare în direct!
309
00:19:24,251 --> 00:19:25,543
- Cum te simți?
- Termină!
310
00:19:30,209 --> 00:19:31,293
La naiba!
311
00:19:31,376 --> 00:19:32,376
E exagerat.
312
00:19:35,501 --> 00:19:36,918
Ai grijă, Dom!
313
00:19:37,584 --> 00:19:38,418
E în regulă.
314
00:19:49,001 --> 00:19:50,418
E fratele bunicului?
315
00:19:50,501 --> 00:19:51,334
Da.
316
00:19:54,209 --> 00:19:55,543
Dom, Yuan!
317
00:19:55,626 --> 00:19:56,626
Străunchiule!
318
00:19:56,709 --> 00:19:58,834
Nu ne-am văzut de mult.
Ce mari v-ați făcut!
319
00:19:59,834 --> 00:20:01,793
- Se ajunge greu aici, nu?
- Da.
320
00:20:03,001 --> 00:20:03,959
Ea cine e?
321
00:20:04,043 --> 00:20:06,043
Nu e din familia noastră.
322
00:20:06,126 --> 00:20:07,251
Nu, nu e.
323
00:20:08,376 --> 00:20:09,418
- Yuan!
- Da?
324
00:20:09,501 --> 00:20:10,709
Ce filmezi?
325
00:20:10,793 --> 00:20:12,918
Nimic, e doar o jucărie.
326
00:20:13,001 --> 00:20:14,001
E nouă.
327
00:20:14,584 --> 00:20:16,709
Poate că nu m-am exprimat clar,
328
00:20:16,793 --> 00:20:19,459
dar e un ritual privat de familie.
329
00:20:19,543 --> 00:20:22,709
Străinii nu au voie.
330
00:20:24,084 --> 00:20:25,834
Ea nu e o străină.
331
00:20:25,918 --> 00:20:27,709
E gagica lui.
332
00:20:28,543 --> 00:20:29,668
Gagica…
333
00:20:32,168 --> 00:20:33,251
Domnișoară!
334
00:20:33,334 --> 00:20:34,668
Știi să conduci?
335
00:20:34,751 --> 00:20:37,584
Te poți întoarce după ce terminăm.
336
00:20:38,126 --> 00:20:39,418
- Ce?
- Cum adică?
337
00:20:40,126 --> 00:20:42,043
N-am condus niciodată singură.
338
00:20:43,001 --> 00:20:44,459
Vă las să discutați.
339
00:20:45,418 --> 00:20:46,793
Vrei să coboare singură?
340
00:20:46,876 --> 00:20:47,709
Străunchiule?
341
00:20:50,584 --> 00:20:52,709
- De ce se holbează la mine?
- Nu știu.
342
00:20:53,251 --> 00:20:54,626
- Cine e?
- Ce se întâmplă?
343
00:20:55,501 --> 00:20:56,459
Cine e?
344
00:20:59,043 --> 00:21:01,626
Ți-am zis să întrebi. Uite acum!
345
00:21:01,709 --> 00:21:02,793
De unde să știu?
346
00:21:05,626 --> 00:21:06,918
Străunchiule…
347
00:21:07,001 --> 00:21:08,918
Domnișoară, scuze!
348
00:21:09,001 --> 00:21:10,918
Putem să ne uităm la mâna ta?
349
00:21:11,501 --> 00:21:12,709
- Mâna ta.
- Mâna mea?
350
00:21:23,459 --> 00:21:25,043
Ești obosit după atâta condus.
351
00:21:25,126 --> 00:21:26,251
Foarte obosit!
352
00:21:26,334 --> 00:21:29,334
Du-te și fă duș!
E prima vizită. Frații se vor ruga primii!
353
00:21:32,751 --> 00:21:33,876
Așa de devreme?
354
00:21:33,959 --> 00:21:35,418
Nu era la miezul nopții?
355
00:21:36,168 --> 00:21:37,418
Ne rugăm iar mai târziu.
356
00:21:39,918 --> 00:21:41,001
Dom, ascultă-mă!
357
00:21:42,959 --> 00:21:44,668
Cea care a luat mâna iubitei tale
358
00:21:44,751 --> 00:21:47,751
e cea mai bătrână strămătușă
a familiei Chen.
359
00:21:49,209 --> 00:21:52,084
- Scuză-mă!
- Vorbește des despre fiii lui Su-e.
360
00:21:53,751 --> 00:21:54,668
Strămătușa e acolo.
361
00:21:54,751 --> 00:21:55,626
Bine.
362
00:22:00,876 --> 00:22:01,751
Strămătușă!
363
00:22:04,376 --> 00:22:05,918
Sunt nepoții tăi.
364
00:22:07,668 --> 00:22:09,834
- Cel mai chipeș din familie.
- Nu se poate!
365
00:22:09,918 --> 00:22:10,876
- Bună!
- Salut-o!
366
00:22:10,959 --> 00:22:11,834
Strămătușă…
367
00:22:13,418 --> 00:22:14,376
Yuan, de ce filmezi?
368
00:22:14,459 --> 00:22:15,459
Ce e de filmat aici?
369
00:22:15,543 --> 00:22:16,376
Nimic.
370
00:22:16,459 --> 00:22:18,293
Străunchiule, e vreun tunel aici?
371
00:22:18,376 --> 00:22:19,293
Doamne!
372
00:22:19,376 --> 00:22:22,626
Ascultă-ți străunchiul!
Suntem aici să venerăm, nu să ne jucăm.
373
00:22:23,501 --> 00:22:25,126
Ce marcă e asta?
374
00:22:25,959 --> 00:22:26,793
E uimitor!
375
00:22:26,876 --> 00:22:28,126
De ce e uimitor?
376
00:22:28,959 --> 00:22:30,876
Până și nasul mi-e mai ascuțit.
377
00:22:31,834 --> 00:22:32,668
Termină!
378
00:22:32,751 --> 00:22:35,001
Cum e cu fiica ta acasă?
379
00:22:36,084 --> 00:22:37,751
Frumos. Totul merge bine.
380
00:22:39,501 --> 00:22:40,376
Alo!
381
00:22:40,459 --> 00:22:41,418
Ce-s astea?
382
00:22:42,209 --> 00:22:43,209
Râme?
383
00:22:43,293 --> 00:22:46,543
Nu te mai prosti! Muncim.
384
00:22:46,626 --> 00:22:48,334
Sunt râme. Sunt peste tot!
385
00:22:48,418 --> 00:22:49,293
Ce?
386
00:22:51,084 --> 00:22:52,709
Geanta! În geantă!
387
00:22:55,459 --> 00:22:57,001
Ce scârbos!
388
00:23:02,293 --> 00:23:03,668
Ce scârbos!
389
00:23:03,751 --> 00:23:05,834
- Ai una pe cămașă!
- Unde?
390
00:23:05,918 --> 00:23:07,126
Într-o parte!
391
00:23:11,084 --> 00:23:12,418
Ai strivit-o.
392
00:23:12,501 --> 00:23:13,793
- Alo?
- E murdar.
393
00:23:13,876 --> 00:23:15,376
- Ce scârbos!
- Da, eu sunt.
394
00:23:17,626 --> 00:23:18,959
Bună, domnule director!
395
00:23:20,751 --> 00:23:23,918
- Unde? Unde te-ai rănit?
- Dodo!
396
00:23:24,001 --> 00:23:26,043
- Hai afară! Ești bine?
- Chang Che-wei!
397
00:23:26,126 --> 00:23:28,293
- Hai afară și cere-ți scuze!
- E în regulă.
398
00:23:28,376 --> 00:23:29,626
S-o ungem cu ceva!
399
00:23:31,001 --> 00:23:31,918
Haide!
400
00:23:32,459 --> 00:23:34,459
- Ai grijă!
- Unde e mama ei?
401
00:23:34,543 --> 00:23:36,043
- Pleci?
- Bine, mulțumesc.
402
00:23:36,126 --> 00:23:37,459
- Cheile?
- Clienta știe?
403
00:23:37,543 --> 00:23:39,543
De unde să știu unde sunt cheile?
404
00:23:39,626 --> 00:23:41,959
- Spune-i clientei!
- Nu. Ajută-mă!
405
00:23:42,043 --> 00:23:43,668
- Ajută-mă!
- Cum să te ajut?
406
00:23:43,751 --> 00:23:45,084
- Mulțumesc!
- Li Ronan!
407
00:23:45,168 --> 00:23:46,168
Nu te mai prosti!
408
00:23:58,793 --> 00:24:03,043
Mergem acasă acum.
409
00:24:04,376 --> 00:24:06,876
Să conduci cu grijă!
410
00:24:06,959 --> 00:24:08,584
Știu că ești ocupată.
411
00:24:08,668 --> 00:24:13,418
Dacă Dodo are nevoie de ceva,
să mă anunți.
412
00:24:15,543 --> 00:24:18,001
Urăsc să merg la grădiniță!
413
00:24:19,376 --> 00:24:20,251
De ce?
414
00:24:20,334 --> 00:24:24,001
Fiindcă Chang Che-wei, colegul meu,
mă tot tachinează.
415
00:24:24,084 --> 00:24:26,293
De ce te tachinează?
416
00:24:26,376 --> 00:24:28,543
Zice că sunt nebună.
417
00:24:28,626 --> 00:24:29,543
Nebună?
418
00:24:32,043 --> 00:24:34,209
Dodo și-a mușcat un coleg?
419
00:24:34,959 --> 00:24:36,126
Cum e posibil?
420
00:24:36,626 --> 00:24:41,209
N-a fost niciodată agresivă
la orfelinat sau la noi.
421
00:24:41,876 --> 00:24:44,001
Aveți probleme?
422
00:24:46,043 --> 00:24:47,584
Ești ridicolă!
423
00:24:47,668 --> 00:24:49,418
Ai plecat fără să-i spui clientei?
424
00:24:49,501 --> 00:24:51,459
A trebuit să se machieze singură azi.
425
00:24:52,168 --> 00:24:54,293
Te caută acum. Descurcă-te!
426
00:24:58,418 --> 00:24:59,418
Mi-am revenit.
427
00:24:59,501 --> 00:25:00,501
Nu-mi mai e frică.
428
00:25:00,584 --> 00:25:01,709
Unu, doi, trei!
429
00:25:12,251 --> 00:25:14,626
N-ai de ce să-ți faci griji.
430
00:25:15,209 --> 00:25:17,168
Da, așa e.
431
00:25:17,751 --> 00:25:18,959
Mi-am revenit de mult.
432
00:25:19,543 --> 00:25:21,834
Amitābha!
433
00:25:21,918 --> 00:25:23,751
Te rog, izbăvește-mă de cel rău!
434
00:25:23,834 --> 00:25:25,293
Începere curățenie.
435
00:25:34,168 --> 00:25:36,626
Mutați baza într-un loc nou
pentru a începe.
436
00:25:36,709 --> 00:25:38,043
Coboară!
437
00:25:38,126 --> 00:25:39,334
Coboară!
438
00:25:40,543 --> 00:25:42,918
Mamă!
439
00:25:43,001 --> 00:25:44,334
Mamă!
440
00:25:45,334 --> 00:25:46,251
Ce e, Dodo?
441
00:25:46,334 --> 00:25:47,334
Răule!
442
00:25:49,334 --> 00:25:50,209
Cine?
443
00:25:50,293 --> 00:25:51,126
Acolo, sus.
444
00:25:54,334 --> 00:25:55,293
Nu e nimic.
445
00:25:56,251 --> 00:25:57,834
Unde e omul cel rău?
446
00:25:58,501 --> 00:26:01,626
Acolo, sus! Zi-i să coboare!
447
00:26:04,334 --> 00:26:05,668
Stai așa!
448
00:26:12,876 --> 00:26:13,918
Răule!
449
00:26:14,959 --> 00:26:17,168
Coboară! Grăbește-te, răule!
450
00:26:17,251 --> 00:26:19,459
Trebuie să-l alungi cu mâna.
451
00:26:24,293 --> 00:26:25,126
Bine.
452
00:26:25,209 --> 00:26:26,334
Apoi…
453
00:26:26,418 --> 00:26:27,584
I-am prins mâna?
454
00:26:29,418 --> 00:26:30,293
Mai sus!
455
00:26:31,626 --> 00:26:32,793
Dar acum?
456
00:26:35,293 --> 00:26:37,001
Puțin mai sus!
457
00:26:39,584 --> 00:26:41,418
Acum l-am prins de mână?
458
00:26:42,834 --> 00:26:43,709
Da?
459
00:26:49,709 --> 00:26:50,834
L-ai prins.
460
00:26:53,501 --> 00:26:54,376
Bine.
461
00:26:54,459 --> 00:26:55,751
Atunci…
462
00:26:55,834 --> 00:26:57,209
plecăm acum.
463
00:26:58,376 --> 00:26:59,334
Răule!
464
00:27:00,084 --> 00:27:03,334
Hai să ieșim!
Nu mai stăm în camera lui Dodo.
465
00:27:04,043 --> 00:27:05,126
Bine?
466
00:27:09,251 --> 00:27:10,376
Ieșim acum.
467
00:27:15,293 --> 00:27:16,334
Coboară!
468
00:27:17,001 --> 00:27:18,126
Coboară!
469
00:27:18,209 --> 00:27:19,209
Coboară!
470
00:27:20,168 --> 00:27:21,251
Dodo, ce faci?
471
00:27:24,668 --> 00:27:28,876
GRĂDINIȚA CHIN CHIN
472
00:27:40,918 --> 00:27:43,376
Dodo a fost absentă la ore.
473
00:27:44,334 --> 00:27:46,501
Nu-i deranjează pe ceilalți elevi,
474
00:27:46,584 --> 00:27:50,501
dar se holbează la tavan
și vorbește singură.
475
00:27:50,584 --> 00:27:51,751
O colegă a zis
476
00:27:51,834 --> 00:27:54,376
că Dodo ar fi văzut
un răufăcător fără chip.
477
00:27:54,459 --> 00:27:56,459
Domnule director, îmi pare rău.
478
00:27:56,543 --> 00:27:59,043
Dodo mi-a zis ceva ieri. A zis…
479
00:27:59,126 --> 00:28:01,001
Nu avem jucării noi acum?
480
00:28:01,084 --> 00:28:03,668
- Ba da.
- Ni le-a dat mama lui Dodo.
481
00:28:03,751 --> 00:28:05,959
Ce-i spunem mamei lui Dodo?
482
00:28:06,043 --> 00:28:07,084
- Mulțumim!
- Mulțumim!
483
00:28:07,168 --> 00:28:08,334
Chen Dodo,
484
00:28:08,418 --> 00:28:11,959
n-o să te mai fac „nebună”.
485
00:28:12,043 --> 00:28:15,209
De acum, suntem prieteni,
486
00:28:15,293 --> 00:28:17,084
fiindcă mama ta e foarte tare.
487
00:28:17,668 --> 00:28:20,668
Să rămânem prieteni buni cu Dodo, da?
488
00:28:20,751 --> 00:28:21,668
Bine.
489
00:28:50,084 --> 00:28:54,959
GRĂDINIȚA CHIN CHIN
490
00:28:55,043 --> 00:28:56,209
Să ne jucăm!
491
00:28:56,293 --> 00:28:57,126
Gata!
492
00:28:57,209 --> 00:28:59,501
Trei, doi, unu. Fugiți!
493
00:29:01,043 --> 00:29:03,168
Unde te ascunzi, Dodo?
494
00:29:06,959 --> 00:29:07,876
Dodo?
495
00:29:11,501 --> 00:29:18,459
RELUARE
496
00:29:28,001 --> 00:29:28,834
Dodo!
497
00:29:29,376 --> 00:29:30,459
Ce faci?
498
00:29:31,376 --> 00:29:33,001
Mă joc.
499
00:29:34,626 --> 00:29:38,251
De ce sunt acoperite păpușile?
500
00:29:39,376 --> 00:29:43,543
Ca să nu-l vadă pe omul cel rău.
501
00:29:48,418 --> 00:29:49,626
Ascultă-mă!
502
00:29:50,376 --> 00:29:52,668
Și eu vedeam oameni răi.
503
00:29:53,209 --> 00:29:54,293
Serios?
504
00:29:57,251 --> 00:29:59,876
Dacă te gândești la monștri,
505
00:29:59,959 --> 00:30:03,834
ei vor trăi în mintea ta.
506
00:30:04,459 --> 00:30:07,001
Ce să fac, doctore? Mi-e frică!
507
00:30:07,751 --> 00:30:11,376
Să-ți spună Doctorul Iepurilă!
508
00:30:11,459 --> 00:30:13,418
Dacă ți-e frică,
509
00:30:13,501 --> 00:30:17,668
gândește-te la trei lucruri preferate!
510
00:30:17,751 --> 00:30:21,043
Apoi, închide ochii
și spune-le cu voce tare!
511
00:30:21,126 --> 00:30:23,876
Așa, n-o să-ți mai fie frică.
512
00:30:23,959 --> 00:30:27,043
Îmi place ananasul.
513
00:30:27,126 --> 00:30:29,543
Ananasul e preferatul tău?
514
00:30:29,626 --> 00:30:32,001
Pe mine nu mă mai placi?
515
00:30:32,084 --> 00:30:33,959
Mă placi?
516
00:30:34,043 --> 00:30:35,876
Te plac și pe tine.
517
00:30:35,959 --> 00:30:37,043
Dar pe mine?
518
00:30:37,959 --> 00:30:39,001
Ham, ham, ham!
519
00:30:39,751 --> 00:30:40,876
Ham, ham, ham!
520
00:30:42,043 --> 00:30:46,918
- Ananas, iepuraș, ham, ham, ham!
- Ananas, iepuraș, ham, ham, ham!
521
00:30:48,376 --> 00:30:51,168
De acum, fă așa când ți-e frică!
522
00:30:51,251 --> 00:30:52,126
Bine?
523
00:30:52,209 --> 00:30:53,043
Bine.
524
00:30:53,543 --> 00:30:56,084
Încă o dată.
525
00:30:56,168 --> 00:30:57,626
Apoi, la culcare!
526
00:31:00,959 --> 00:31:02,376
Dacă nu te culci,
527
00:31:03,126 --> 00:31:05,793
monstrul o să te găsească!
528
00:31:05,876 --> 00:31:08,751
Monstrul o să te gâdile!
529
00:31:10,043 --> 00:31:11,251
Mamă!
530
00:31:11,334 --> 00:31:15,084
M-ai abandonat
531
00:31:15,168 --> 00:31:17,126
fiindcă și tu te temeai de monștri?
532
00:31:23,459 --> 00:31:24,376
Eu…
533
00:31:25,376 --> 00:31:27,001
nu mă mai tem de ei.
534
00:31:30,793 --> 00:31:31,751
Bine.
535
00:31:31,834 --> 00:31:32,751
Culcă-te!
536
00:31:46,251 --> 00:31:48,459
LI RONAN
537
00:31:49,376 --> 00:31:50,751
Cum te cheamă?
538
00:31:52,501 --> 00:31:53,376
Dă-mi-l mie!
539
00:31:55,168 --> 00:31:56,751
Cum te cheamă?
540
00:32:00,709 --> 00:32:02,126
Cum te cheamă?
541
00:32:04,501 --> 00:32:07,168
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
542
00:32:07,251 --> 00:32:08,334
Veniți!
543
00:32:09,251 --> 00:32:10,251
Să ne rugăm!
544
00:32:16,751 --> 00:32:21,793
Trebuie să vă întoarceți s-o venerați
pe Mama Budha la fiecare zece ani.
545
00:32:22,793 --> 00:32:25,293
După ce v-ați oferit numele real,
546
00:32:25,376 --> 00:32:29,084
nu-l mai puteți folosi aici.
547
00:32:29,168 --> 00:32:32,126
Nici să nu vă gândiți la el!
548
00:32:51,418 --> 00:32:53,209
Mamei Budha îi place
549
00:32:53,293 --> 00:32:55,334
fetița din burtica ta.
550
00:32:55,418 --> 00:32:58,876
După ce-i puneți numele,
să i-l oferiți și pe acela.
551
00:32:58,959 --> 00:33:00,001
Ați înțeles?
552
00:33:08,251 --> 00:33:10,126
Telespectatori, fiți atenți!
553
00:33:10,209 --> 00:33:13,251
Cina asta a fost pregătită
de marele clan Chen.
554
00:33:13,334 --> 00:33:14,459
Să gustăm!
555
00:33:17,584 --> 00:33:18,584
La naiba!
556
00:33:21,543 --> 00:33:22,418
Hai la masă!
557
00:33:22,501 --> 00:33:23,793
De ce nu mănânci?
558
00:33:23,876 --> 00:33:24,751
Gustă!
559
00:33:24,834 --> 00:33:25,751
Nu mi-e foame.
560
00:33:25,834 --> 00:33:27,459
Mie mi se pare bun.
561
00:33:27,543 --> 00:33:28,418
Gustă, Ronan!
562
00:33:29,334 --> 00:33:30,501
Mănânc deja.
563
00:33:31,959 --> 00:33:33,043
Glumești!
564
00:33:33,584 --> 00:33:36,251
Suntem vânători de fantome.
565
00:33:36,334 --> 00:33:37,501
O crezi pe fetița aia?
566
00:33:37,584 --> 00:33:38,918
Cine a zis că o crede cineva?
567
00:33:39,001 --> 00:33:40,251
Ea o crede!
568
00:33:40,334 --> 00:33:41,501
- Se simte rău.
- O crede!
569
00:33:41,584 --> 00:33:43,584
Uite ce emoționată e!
570
00:33:43,668 --> 00:33:45,584
- Termină!
- Nu e posedată.
571
00:33:47,251 --> 00:33:48,251
E însărcinată.
572
00:33:50,959 --> 00:33:51,918
Vezi-ți de treabă!
573
00:33:52,001 --> 00:33:53,251
Știam eu!
574
00:33:54,709 --> 00:33:55,959
Dragi telespectatori,
575
00:33:56,543 --> 00:33:57,751
uitați-vă bine!
576
00:33:57,834 --> 00:33:59,043
El e un crai.
577
00:33:59,668 --> 00:34:01,168
Așa arată un crai.
578
00:34:04,418 --> 00:34:05,751
Ești bine?
579
00:34:05,834 --> 00:34:07,168
- Da.
- Sigur?
580
00:34:07,251 --> 00:34:08,084
Sunt bine.
581
00:34:08,168 --> 00:34:09,876
La naiba, nu mai flirta!
582
00:34:10,543 --> 00:34:12,709
Grăbește-te! O să se termine.
583
00:34:13,543 --> 00:34:14,459
Să mergem!
584
00:34:14,543 --> 00:34:16,584
- Îmi pare rău.
- Ieșiți! Haideți!
585
00:34:19,459 --> 00:34:20,418
Să mergem!
586
00:34:26,834 --> 00:34:31,334
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Ce murmură?
587
00:34:31,918 --> 00:34:36,793
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
588
00:34:36,876 --> 00:34:39,168
Hou-ho-xiu-yi.
589
00:34:39,251 --> 00:34:41,501
- Si-sei-wu-ma!
- Ce ciudat!
590
00:34:42,584 --> 00:34:45,334
Fetița! E acolo.
591
00:34:45,418 --> 00:34:46,876
Bun, filmați-o!
592
00:34:48,709 --> 00:34:50,334
Ce ciudat!
593
00:34:50,418 --> 00:34:52,501
- La naiba!
- Ce e?
594
00:34:52,584 --> 00:34:54,668
Nu știu. Stai!
595
00:34:57,293 --> 00:34:58,543
Rahat!
596
00:35:00,709 --> 00:35:02,709
V-ați furișat afară ca să vă jucați?
597
00:35:04,501 --> 00:35:05,501
Da.
598
00:35:06,084 --> 00:35:07,001
Acolo?
599
00:35:08,834 --> 00:35:11,418
Vreți să mergem undeva distractiv?
600
00:35:11,501 --> 00:35:12,543
- Unde?
- Sigur.
601
00:35:12,626 --> 00:35:15,168
Fetițo, pare foarte distractiv acolo.
602
00:35:15,251 --> 00:35:16,418
E vreun tunel?
603
00:35:16,501 --> 00:35:18,001
Nu puteți intra acolo.
604
00:35:18,084 --> 00:35:19,501
- De ce?
- Unde mergem?
605
00:35:21,626 --> 00:35:22,751
Fetițo!
606
00:35:26,293 --> 00:35:27,751
Nu puteți intra.
607
00:35:27,834 --> 00:35:29,959
Eu de ce nu pot, dar ea poate?
608
00:35:30,043 --> 00:35:31,543
Tu nu poți.
609
00:35:32,209 --> 00:35:33,543
Bine, nu-ți face griji!
610
00:35:39,918 --> 00:35:40,793
Ce faci?
611
00:35:40,876 --> 00:35:41,793
Iau asta.
612
00:35:41,876 --> 00:35:42,751
Pot filma cu asta.
613
00:35:45,959 --> 00:35:46,876
Așteaptă-mă!
614
00:35:49,918 --> 00:35:51,334
Unde te duci?
615
00:36:21,251 --> 00:36:22,459
Ce-i asta?
616
00:37:02,834 --> 00:37:03,876
Vino aici!
617
00:37:07,293 --> 00:37:08,376
Uite!
618
00:37:09,251 --> 00:37:10,834
Ce-i aia?
619
00:37:11,334 --> 00:37:12,293
Hrănește-o!
620
00:37:12,376 --> 00:37:13,293
Dar…
621
00:37:14,334 --> 00:37:15,168
Ăsta e păr.
622
00:37:15,251 --> 00:37:16,751
Hrănește-o!
623
00:37:19,043 --> 00:37:20,209
Bine, stai așa!
624
00:37:25,876 --> 00:37:27,001
Îl arunc acum.
625
00:37:35,834 --> 00:37:39,543
VÂNĂTORII DE FANTOME AU FOST AICI
626
00:37:39,626 --> 00:37:40,543
Repede!
627
00:37:40,626 --> 00:37:41,668
Repede!
628
00:37:45,751 --> 00:37:46,876
Aici!
629
00:38:02,793 --> 00:38:04,084
Ce-ai pățit la ureche?
630
00:38:04,668 --> 00:38:06,293
Mama Budha mi-a luat-o.
631
00:38:08,001 --> 00:38:09,501
Cum adică?
632
00:38:09,584 --> 00:38:11,918
Am fost aleasă de zei.
633
00:38:12,001 --> 00:38:15,751
Mama Budha mi-a smuls carnea
ca să-i binecuvânteze pe toți.
634
00:38:31,084 --> 00:38:35,876
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
635
00:38:35,959 --> 00:38:39,543
Hou-ho-Xi-yi, si-sei-wu-ma.
636
00:38:40,084 --> 00:38:41,626
Ce faceți?
637
00:38:41,709 --> 00:38:43,793
Nu știți că nu puteți intra aici?
638
00:38:45,459 --> 00:38:46,418
- Unu.
- Unu.
639
00:38:46,501 --> 00:38:47,334
- Doi.
- Doi.
640
00:38:47,418 --> 00:38:48,334
- Trei!
- Trei!
641
00:38:50,543 --> 00:38:51,793
Grozav!
642
00:38:51,876 --> 00:38:54,876
Azi e ziua lui Dodo.
643
00:38:54,959 --> 00:38:56,709
De ce te faci mică?
644
00:38:57,293 --> 00:39:00,751
O mică prințesă
645
00:39:00,834 --> 00:39:04,834
Care zboară pe cer
646
00:39:04,918 --> 00:39:08,543
Se oprește pe un nor alb
647
00:39:08,626 --> 00:39:11,543
Și continuă să zboare
648
00:39:11,626 --> 00:39:14,751
Ea e în castelul din cer
649
00:39:14,834 --> 00:39:17,084
Trăind fericită
650
00:39:20,084 --> 00:39:21,293
Uimitor!
651
00:39:21,376 --> 00:39:22,793
Mamă, vino!
652
00:39:23,459 --> 00:39:24,668
Uite!
653
00:39:24,751 --> 00:39:26,334
Îți place?
654
00:39:26,418 --> 00:39:27,626
E Ham-ham.
655
00:39:28,251 --> 00:39:30,293
Ham-ham? Ăsta e Ham-ham?
656
00:39:31,918 --> 00:39:32,876
Ham-ham!
657
00:39:33,751 --> 00:39:35,084
Ham-ham!
658
00:39:35,168 --> 00:39:36,543
Uită-te la Ham-ham!
659
00:39:38,876 --> 00:39:42,668
Când îl putem aduce acasă pe Ham-ham?
660
00:39:44,459 --> 00:39:46,626
Când o să crești
661
00:39:46,709 --> 00:39:49,501
și o să poți avea grijă de el.
662
00:39:49,584 --> 00:39:50,418
Bine?
663
00:39:53,209 --> 00:39:55,168
Haide, gustă!
664
00:40:02,501 --> 00:40:03,543
E bună?
665
00:40:05,168 --> 00:40:06,501
E bună.
666
00:40:09,584 --> 00:40:11,001
Fetițo, ce filmezi?
667
00:40:11,543 --> 00:40:14,209
Un filmuleț aniversar.
668
00:40:14,793 --> 00:40:16,043
Haideți să…
669
00:40:16,126 --> 00:40:17,584
Am întrebări despre casă.
670
00:40:17,668 --> 00:40:20,793
Bine. Dodo, așteaptă aici!
671
00:40:20,876 --> 00:40:23,001
Mă întorc imediat.
672
00:40:23,959 --> 00:40:26,834
Statuile cu Budha de la ultimul etaj…
673
00:40:26,918 --> 00:40:28,209
Le mai vrei?
674
00:40:28,293 --> 00:40:30,668
Sunt înfricoșătoare.
675
00:40:32,001 --> 00:40:34,043
O să cer ajutorul cuiva.
676
00:40:35,001 --> 00:40:38,376
Unii clienți s-ar putea supăra…
677
00:40:38,459 --> 00:40:39,418
Ce?
678
00:40:42,126 --> 00:40:43,334
Unde?
679
00:40:53,084 --> 00:40:55,001
Ce e?
680
00:41:29,668 --> 00:41:30,543
Da.
681
00:41:51,418 --> 00:41:53,168
E aici?
682
00:42:13,751 --> 00:42:15,084
Și apoi?
683
00:42:18,959 --> 00:42:19,918
Bine.
684
00:43:06,793 --> 00:43:08,251
Și acum?
685
00:43:20,543 --> 00:43:21,876
Unde?
686
00:43:47,751 --> 00:43:48,834
Da.
687
00:44:13,293 --> 00:44:15,501
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
688
00:44:31,251 --> 00:44:32,168
Dodo!
689
00:44:33,918 --> 00:44:35,418
Chen Dodo, ce faci?
690
00:44:42,584 --> 00:44:45,209
Nu ți-am zis să stai acolo?
691
00:44:45,293 --> 00:44:47,418
De ce nu m-ai ascultat?
692
00:44:49,168 --> 00:44:50,418
Dodo!
693
00:44:50,501 --> 00:44:51,543
Ce s-a întâmplat?
694
00:44:51,626 --> 00:44:52,459
Dodo!
695
00:44:52,543 --> 00:44:55,876
CAMERA DE GARDĂ
696
00:44:56,584 --> 00:44:59,459
Era bine acum câteva zile,
când am văzut-o.
697
00:45:00,959 --> 00:45:02,376
Doctorul vrea să spună
698
00:45:04,084 --> 00:45:07,293
că paralizia lui Dodo
ar putea fi autoindusă.
699
00:45:09,668 --> 00:45:10,876
Apropo…
700
00:45:12,459 --> 00:45:13,584
Asta.
701
00:45:13,668 --> 00:45:14,668
Ia-o!
702
00:45:20,168 --> 00:45:22,126
Acum câteva zile,
703
00:45:22,918 --> 00:45:26,168
dna Hsia i-a adus asta lui Dodo
de la templu.
704
00:45:26,751 --> 00:45:29,001
E numele lui Dodo înăuntru.
705
00:45:31,751 --> 00:45:33,459
Să sperăm că o va proteja.
706
00:45:33,543 --> 00:45:34,459
N-o vreau.
707
00:45:35,209 --> 00:45:36,126
Tu…
708
00:45:36,876 --> 00:45:38,251
De ce mi-ai dat asta?
709
00:45:38,334 --> 00:45:40,376
N-am zis c-o vreau.
710
00:45:40,459 --> 00:45:43,376
Acum, profesorul folosește
un alt instrument,
711
00:45:43,459 --> 00:45:45,626
ca să-i putem schimba forma.
712
00:45:45,709 --> 00:45:50,293
Acum, profesorul folosește
metoda de săpat și frământat.
713
00:45:50,376 --> 00:45:53,001
Pentru a-i schimba forma,
714
00:45:53,084 --> 00:45:56,001
materia primă trebuie să fie moale.
715
00:45:56,084 --> 00:45:58,626
Înseamnă că temperatura e ridicată.
716
00:45:58,709 --> 00:46:02,709
Dacă temperatura scade, munca va fi grea
717
00:46:02,793 --> 00:46:05,043
și nu-l putem modela.
718
00:46:05,126 --> 00:46:08,084
În procesul de creație,
să fiți atenți și la…
719
00:46:11,793 --> 00:46:13,209
Ce? Dar suntem deja aici.
720
00:46:13,293 --> 00:46:15,084
Nu contează. Plecați acasă mâine.
721
00:46:15,709 --> 00:46:17,793
Străunchiule, am bătut atâta drum!
722
00:46:20,084 --> 00:46:21,168
Au încuiat ușa!
723
00:46:22,168 --> 00:46:23,751
- Pe bune?
- Serios?
724
00:46:23,834 --> 00:46:24,834
Alo!
725
00:46:24,918 --> 00:46:25,834
Alo!
726
00:46:25,918 --> 00:46:27,584
- Deschide!
- De ce ai încuiat?
727
00:46:27,668 --> 00:46:28,584
Alo!
728
00:46:29,709 --> 00:46:30,751
Ai ceva?
729
00:46:31,584 --> 00:46:33,793
- La naiba!
- Poți folosi ceva de aici?
730
00:46:36,501 --> 00:46:37,334
Ai reușit?
731
00:46:40,001 --> 00:46:41,376
Cred că da.
732
00:46:41,459 --> 00:46:42,459
Încearcă!
733
00:46:45,334 --> 00:46:46,168
E deschisă.
734
00:46:46,251 --> 00:46:47,584
Bun, să mergem!
735
00:46:49,418 --> 00:46:50,584
Ne-au încuiat!
736
00:46:51,084 --> 00:46:51,918
Yuan!
737
00:46:52,001 --> 00:46:53,084
Ce e?
738
00:46:53,168 --> 00:46:54,293
Uită-te la ea!
739
00:46:54,376 --> 00:46:55,709
Ești bine?
740
00:46:57,584 --> 00:46:59,168
- Sunt bine.
- E bine.
741
00:46:59,251 --> 00:47:00,168
Ești sigură?
742
00:47:01,959 --> 00:47:04,626
Îmi fac griji pentru fetiță.
Hai s-o vedem!
743
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
Da, să aruncăm o privire. Hai!
744
00:47:08,293 --> 00:47:10,418
Dragi telespectatori,
745
00:47:10,501 --> 00:47:12,709
Vânătorii de fantome
746
00:47:12,793 --> 00:47:16,751
se îndreaptă
spre „locul unde nu trebuie să mergeți”.
747
00:47:18,751 --> 00:47:20,293
Filmează talismanul!
748
00:47:21,751 --> 00:47:22,959
Da, așa!
749
00:47:23,043 --> 00:47:24,251
Ce talisman!
750
00:47:24,334 --> 00:47:26,043
Ce sinistru! E înfricoșător.
751
00:47:26,709 --> 00:47:27,543
Du-te!
752
00:47:29,959 --> 00:47:31,334
Ce s-a întâmplat?
753
00:47:38,209 --> 00:47:39,334
Dragi telespectatori,
754
00:47:40,293 --> 00:47:41,501
în continuare,
755
00:47:41,584 --> 00:47:44,793
vom pătrunde
în „tunelul în care nu trebuie să intri”,
756
00:47:44,876 --> 00:47:46,876
al clanului Chen.
757
00:47:49,876 --> 00:47:51,084
Chiar ești gravidă?
758
00:47:53,001 --> 00:47:54,751
Te sperie asta?
759
00:47:55,626 --> 00:47:57,459
Nu, nu mă sperie.
760
00:47:58,501 --> 00:47:59,709
Ce altceva să fie?
761
00:48:02,709 --> 00:48:03,834
Să-i spunem Chen Dodo!
762
00:48:04,584 --> 00:48:06,293
- Ce?
- La naiba!
763
00:48:06,376 --> 00:48:07,626
Iar flirtați.
764
00:48:07,709 --> 00:48:08,543
Ba nu.
765
00:48:08,626 --> 00:48:09,543
Și atunci?
766
00:48:09,626 --> 00:48:10,959
Nu se simte bine.
767
00:48:11,043 --> 00:48:12,751
- Grăbește-te, idiotule!
- Bine!
768
00:48:14,043 --> 00:48:15,001
La naiba!
769
00:48:15,084 --> 00:48:16,001
- Ce?
- Ce e?
770
00:48:16,084 --> 00:48:18,126
- Stinge lanterna!
- Ce e?
771
00:48:18,209 --> 00:48:19,668
Urmați-mă!
772
00:48:20,251 --> 00:48:21,334
Stinge-o repede!
773
00:48:21,418 --> 00:48:23,209
Am stins-o.
774
00:48:31,293 --> 00:48:35,084
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.
775
00:48:35,168 --> 00:48:39,584
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.
776
00:48:39,668 --> 00:48:43,918
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.
777
00:48:44,001 --> 00:48:48,501
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.
778
00:48:48,584 --> 00:48:52,459
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.
779
00:48:52,543 --> 00:48:56,793
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.
780
00:48:56,876 --> 00:48:59,918
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
781
00:49:11,626 --> 00:49:12,793
L-am văzut.
782
00:49:15,043 --> 00:49:16,376
De ce ți-e teamă?
783
00:49:18,584 --> 00:49:20,001
Că nu vei fi iertată?
784
00:49:20,543 --> 00:49:23,334
Sau că nu te poți ierta pe tine însăți?
785
00:49:24,418 --> 00:49:26,543
Unu, doi, trei, mergi!
786
00:49:30,709 --> 00:49:31,751
E în regulă.
787
00:49:34,209 --> 00:49:35,876
Ți-e teamă de blestem?
788
00:49:35,959 --> 00:49:37,376
Sau c-o să înnebunești iar?
789
00:49:38,793 --> 00:49:41,293
Nu te gândi la nimic și o să fii bine!
790
00:49:41,376 --> 00:49:42,668
Da, trebuie s-o fac.
791
00:49:42,751 --> 00:49:43,793
Nu te gândi!
792
00:49:43,876 --> 00:49:45,459
Nu te gândi!
793
00:49:48,709 --> 00:49:50,876
Unii văd un scaun căzut și zic:
794
00:49:50,959 --> 00:49:51,834
E o fantomă.
795
00:49:54,168 --> 00:49:55,293
Ce naiba?
796
00:49:55,376 --> 00:49:58,418
Ai zis că nu te mai temi de monștri.
797
00:49:58,501 --> 00:50:00,001
Chiar tu ai spus-o!
798
00:50:00,668 --> 00:50:03,543
Dar alții văd un scaun căzut și spun:
799
00:50:04,126 --> 00:50:05,584
E un miracol divin.
800
00:50:06,501 --> 00:50:07,584
Dodo!
801
00:50:08,376 --> 00:50:09,418
Nu-ți fie teamă!
802
00:50:11,626 --> 00:50:14,834
Lumea e așa cum o vezi tu.
803
00:50:14,918 --> 00:50:16,626
Nu-ți pot da un răspuns.
804
00:50:17,626 --> 00:50:19,876
Căpușorul ăsta pare delicios.
805
00:50:22,001 --> 00:50:23,251
Perspectiva ta
806
00:50:23,334 --> 00:50:25,918
poate aduce mici schimbări.
807
00:50:27,209 --> 00:50:30,334
Trebuie să semnezi acest document.
808
00:50:30,418 --> 00:50:31,584
Scrie că instanța
809
00:50:31,668 --> 00:50:34,001
ți-a revocat dreptul la tutelă.
810
00:50:34,751 --> 00:50:36,293
Semnează aici!
811
00:50:37,376 --> 00:50:39,959
- Trebuie să cooperezi.
- Nu pot semna!
812
00:50:43,209 --> 00:50:46,126
E o înștiințare de la tribunal.
813
00:50:47,126 --> 00:50:48,501
Nu te întreabă dacă vrei.
814
00:50:48,584 --> 00:50:50,001
Ești doar înștiințată.
815
00:50:51,584 --> 00:50:52,584
Nu știu
816
00:50:53,501 --> 00:50:55,043
dacă fantomele
817
00:50:55,126 --> 00:50:56,376
sau zeii chiar există.
818
00:50:59,043 --> 00:51:00,543
Dar de un lucru sunt sigură.
819
00:51:01,376 --> 00:51:02,959
Tu decizi
820
00:51:03,876 --> 00:51:05,459
cum e modelată lumea ta.
821
00:51:14,709 --> 00:51:16,126
Dodo!
822
00:51:16,209 --> 00:51:18,209
Mă duc să iau ceva.
823
00:51:18,293 --> 00:51:20,001
Mă întorc repede.
824
00:51:20,584 --> 00:51:22,334
Unde mergem?
825
00:51:24,043 --> 00:51:25,251
Ai încredere în mine?
826
00:51:26,418 --> 00:51:27,334
Bine.
827
00:51:57,751 --> 00:51:58,668
Dodo!
828
00:52:02,501 --> 00:52:03,626
Bună, Dodo!
829
00:52:04,668 --> 00:52:06,168
Deschide geamul!
830
00:52:14,959 --> 00:52:15,918
Dodo!
831
00:52:17,376 --> 00:52:18,376
Unde e mama ta?
832
00:52:19,293 --> 00:52:21,084
Mama e sus.
833
00:52:22,251 --> 00:52:23,584
Mama ta e sus?
834
00:52:24,751 --> 00:52:25,626
Mama ta
835
00:52:25,709 --> 00:52:27,543
a zis unde plecați?
836
00:52:38,043 --> 00:52:38,959
Dodo!
837
00:52:40,668 --> 00:52:42,209
Vrei să mergem la mine?
838
00:52:42,876 --> 00:52:44,126
Da.
839
00:52:44,209 --> 00:52:46,959
Da? Atunci, hai acasă!
840
00:52:55,376 --> 00:52:56,334
Ce e?
841
00:52:57,293 --> 00:52:59,793
Cum rămâne cu mama?
842
00:53:10,126 --> 00:53:12,918
Deschide portiera! Repede!
843
00:53:13,001 --> 00:53:14,334
Deschide…
844
00:53:14,418 --> 00:53:15,459
Deschide portiera!
845
00:53:17,418 --> 00:53:19,084
Deschide-o!
846
00:53:19,168 --> 00:53:20,168
Deschide portiera!
847
00:53:20,251 --> 00:53:21,751
Urcă!
848
00:53:23,626 --> 00:53:24,793
E acolo.
849
00:53:24,876 --> 00:53:26,751
Ea e.
850
00:53:29,168 --> 00:53:30,543
- Stai!
- Oprește mașina!
851
00:53:30,626 --> 00:53:33,001
- Pleacă. Ia-o înainte!
- Oprește mașina!
852
00:53:33,084 --> 00:53:34,918
- Oprește! Unde pleci?
-Oprește!
853
00:53:43,376 --> 00:53:45,334
Repede! Aici.
854
00:53:45,918 --> 00:53:47,126
Ce e?
855
00:53:47,209 --> 00:53:48,876
- Fetița!
- Ce s-a întâmplat?
856
00:53:49,668 --> 00:53:51,626
- Fetița!
- S-o dăm jos mai întâi!
857
00:53:54,668 --> 00:53:55,668
Fetițo!
858
00:53:56,626 --> 00:53:57,834
- Trezește-te!
- Dragilor,
859
00:53:58,376 --> 00:54:00,751
aici e
„tunelul în care nu trebuie să intri”,
860
00:54:00,834 --> 00:54:03,209
al familiei Chen.
861
00:54:03,709 --> 00:54:04,918
HOU-HO-XIU-YI
862
00:54:05,001 --> 00:54:06,293
Aici trebuie să fie.
863
00:54:08,209 --> 00:54:09,334
Cum se simte?
864
00:54:09,418 --> 00:54:10,376
Un cap de porc.
865
00:54:11,918 --> 00:54:12,793
O capră.
866
00:54:13,834 --> 00:54:14,959
Fetițo, mă auzi?
867
00:54:15,043 --> 00:54:16,834
Asta e. Să intrăm!
868
00:54:16,918 --> 00:54:18,418
- Yuan! S-o lăsăm baltă!
- Ce?
869
00:54:19,001 --> 00:54:20,126
Am o presimțire rea.
870
00:54:20,209 --> 00:54:21,543
- Potolește-te!
- Poate…
871
00:54:21,626 --> 00:54:24,084
- Ar trebui s-o ducem la doctor.
- Fir-ar!
872
00:54:24,168 --> 00:54:25,626
Ești nebun?
873
00:54:25,709 --> 00:54:28,626
- Nenorocitule! Mereu faci așa.
- Termină, Ronan se simte rău.
874
00:54:28,709 --> 00:54:30,293
- Nesimțitule!
- Yuan!
875
00:54:30,376 --> 00:54:31,543
Chen Yuan!
876
00:54:31,626 --> 00:54:32,751
Chen Yuan!
877
00:54:50,043 --> 00:54:50,918
Ai auzit ceva?
878
00:54:51,001 --> 00:54:52,501
Ce se aude?
879
00:54:59,293 --> 00:55:00,751
Plânge un bebeluș?
880
00:55:08,584 --> 00:55:09,543
Yuan!
881
00:55:11,418 --> 00:55:12,709
Sigur vrei să intri?
882
00:55:12,793 --> 00:55:13,793
Dar…
883
00:55:17,543 --> 00:55:19,918
dacă mai sunt și alți copii acolo?
884
00:55:20,001 --> 00:55:20,918
Să mergem!
885
00:55:25,418 --> 00:55:26,376
Ce?
886
00:55:31,293 --> 00:55:32,918
Stai aici, cu ea!
887
00:55:33,001 --> 00:55:34,918
- Eu intru cu Yuan.
- Dar…
888
00:55:35,709 --> 00:55:36,584
Să mergem!
889
00:55:52,084 --> 00:55:54,251
LOCUL ÎN CARE NU TREBUIE SĂ INTRI
890
00:55:54,334 --> 00:55:55,293
Ești bine?
891
00:55:56,209 --> 00:55:57,084
Ești bine?
892
00:56:09,876 --> 00:56:10,793
Dumnezeule…
893
00:56:11,543 --> 00:56:12,376
Dom!
894
00:56:20,334 --> 00:56:21,668
Unde te duci?
895
00:56:21,751 --> 00:56:23,918
Yuan!
896
00:56:24,001 --> 00:56:25,293
Unde te duci?
897
00:56:26,709 --> 00:56:27,918
Chen Yuan!
898
00:56:29,459 --> 00:56:30,418
Dom!
899
00:56:32,209 --> 00:56:33,709
Ce să fac?
900
00:58:09,959 --> 00:58:10,793
Nu întreba!
901
00:58:14,709 --> 00:58:15,584
Nu întreba!
902
00:58:17,543 --> 00:58:18,459
Yuan!
903
00:58:27,501 --> 00:58:28,334
Yuan!
904
00:58:31,959 --> 00:58:32,959
Yuan!
905
00:58:44,709 --> 00:58:45,751
Nu întreba!
906
00:59:06,501 --> 00:59:07,459
Yuan!
907
00:59:16,959 --> 00:59:18,084
Yuan!
908
00:59:44,626 --> 00:59:45,751
Nu întreba!
909
00:59:46,543 --> 00:59:47,584
Yuan!
910
00:59:48,251 --> 00:59:49,126
Nu întreba!
911
01:00:02,793 --> 01:00:03,793
Ce mă mănâncă!
912
01:00:03,876 --> 01:00:04,959
Dinții mei!
913
01:00:08,084 --> 01:00:09,376
Dinții mei!
914
01:00:10,709 --> 01:00:11,626
Yuan!
915
01:00:41,334 --> 01:00:42,918
Nu întreba!
916
01:01:03,043 --> 01:01:04,543
Cât mai e până la templu?
917
01:01:05,334 --> 01:01:08,126
Ar trebui să fie aproape.
N-am mai fost de mult.
918
01:01:21,084 --> 01:01:21,959
Ce e aia?
919
01:01:25,418 --> 01:01:26,418
Ai văzut?
920
01:01:46,168 --> 01:01:47,793
E un om?
921
01:02:15,834 --> 01:02:16,793
Imposibil!
922
01:02:56,168 --> 01:02:57,293
Ce s-a întâmplat?
923
01:02:57,376 --> 01:02:58,459
Cum e posibil?
924
01:03:08,209 --> 01:03:09,251
Cum e posibil?
925
01:03:11,043 --> 01:03:12,001
Ce e?
926
01:03:14,501 --> 01:03:15,543
Ce faci?
927
01:03:27,876 --> 01:03:28,751
Nimic.
928
01:03:34,918 --> 01:03:38,459
O explozie șocantă
la Spitalul de Psihiatrie New-Est.
929
01:03:38,543 --> 01:03:40,876
În toaletă, pompierii au descoperit…
930
01:03:43,543 --> 01:03:45,084
un cadavrul spânzurat carbonizat.
931
01:03:45,168 --> 01:03:47,043
Victima este
directoarea spitalului, dr. Wu.
932
01:03:47,126 --> 01:03:49,001
Cauza incendiului e necunoscută.
933
01:03:50,959 --> 01:03:52,459
Haide!
934
01:03:55,959 --> 01:04:02,918
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
935
01:04:03,001 --> 01:04:06,876
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
936
01:04:06,959 --> 01:04:08,751
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Răule!
937
01:04:08,834 --> 01:04:13,834
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
938
01:04:13,918 --> 01:04:20,084
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
939
01:04:30,543 --> 01:04:32,751
E în regulă.
940
01:04:38,918 --> 01:04:40,334
Fie ce-o fi!
941
01:04:42,168 --> 01:04:43,293
E soarta.
942
01:05:04,584 --> 01:05:06,334
Ce e pe cameră?
943
01:05:23,709 --> 01:05:24,959
Ține minte!
944
01:05:25,043 --> 01:05:28,751
Copilul să nu mănânce nimic
șapte zile la rând.
945
01:05:29,418 --> 01:05:31,668
Cum să nu mănânce atâta timp?
946
01:05:31,751 --> 01:05:34,001
Eu și maestrul ne riscăm viețile.
947
01:05:35,001 --> 01:05:36,293
Dacă nu poți,
948
01:05:36,876 --> 01:05:38,793
îi punem capăt chiar acum.
949
01:05:43,376 --> 01:05:44,876
Trebuie să montăm altarul.
950
01:05:44,959 --> 01:05:47,001
Să n-o lăsați să mănânce!
951
01:05:47,501 --> 01:05:48,876
Reveniți peste șapte zile!
952
01:05:59,459 --> 01:06:04,626
Cum e să crești un copil?
953
01:06:05,376 --> 01:06:10,709
E un centru de plasament,
copiii vin și pleacă.
954
01:06:12,251 --> 01:06:15,376
N-am crescut niciodată un copil
până la maturitate.
955
01:06:15,459 --> 01:06:17,501
Și eu sunt curios să aflu.
956
01:06:17,584 --> 01:06:19,876
Vreau să știu cum e.
957
01:06:23,001 --> 01:06:23,876
Dodo!
958
01:06:25,168 --> 01:06:26,959
Îți place mama ta?
959
01:06:27,043 --> 01:06:27,959
Da.
960
01:06:31,668 --> 01:06:33,751
Nu ți se pare ciudată?
961
01:06:36,584 --> 01:06:39,626
Dar e mama mea.
962
01:06:52,709 --> 01:06:55,126
Ming, tu ai copii?
963
01:06:57,043 --> 01:06:58,334
Nu comentez.
964
01:06:59,584 --> 01:07:00,668
Să vorbim despre Dodo!
965
01:07:15,293 --> 01:07:18,709
AM LUAT CAMERA VIDEO,
VOI AFLA CE S-A ÎNTÂMPLAT
966
01:07:18,793 --> 01:07:24,501
VREAU SĂ ȘTIU CUM E
SĂ FII UN TATĂ ADEVĂRAT
967
01:07:29,543 --> 01:07:30,376
Dodo!
968
01:07:31,209 --> 01:07:33,043
Ai înălțat vreodată un zmeu?
969
01:07:33,126 --> 01:07:34,251
Nu.
970
01:07:38,793 --> 01:07:39,918
Mă scuzați!
971
01:07:40,501 --> 01:07:42,084
Cât costă zmeul ăsta?
972
01:07:42,668 --> 01:07:43,959
Nu e de vânzare.
973
01:07:44,043 --> 01:07:45,543
L-a comandat un client.
974
01:07:45,626 --> 01:07:47,251
Și suflanta cu bule e bună.
975
01:07:47,334 --> 01:07:50,293
Poate sufla stând jos.
976
01:07:53,501 --> 01:07:55,376
- Mulțumesc!
- Bulele sunt distractive.
977
01:07:55,459 --> 01:07:56,918
E în regulă, mulțumesc!
978
01:08:03,501 --> 01:08:07,876
Mamă, n-ar trebui să furăm.
979
01:08:08,751 --> 01:08:11,126
Îl returnăm mai târziu.
980
01:08:21,918 --> 01:08:25,251
Sper să-și amintească cu drag
de timpul petrecut împreună.
981
01:08:37,293 --> 01:08:38,543
Dodo, ce s-a întâmplat?
982
01:08:39,834 --> 01:08:41,168
Ești leoarcă.
983
01:08:42,418 --> 01:08:43,668
Ți-e cald?
984
01:08:44,209 --> 01:08:45,126
Să mergem!
985
01:08:46,209 --> 01:08:47,543
- Iepurașul…
- Iepurașul?
986
01:08:47,626 --> 01:08:49,168
Acum ajungem la spital.
987
01:08:50,709 --> 01:08:51,709
Mai rezistă puțin!
988
01:08:51,793 --> 01:08:53,084
E cineva acolo?
989
01:08:53,168 --> 01:08:54,251
CLINICĂ
990
01:08:54,959 --> 01:08:56,334
E cineva acolo?
991
01:08:57,168 --> 01:08:58,834
Haide…
992
01:09:01,668 --> 01:09:03,376
Stai puțin…
993
01:09:03,459 --> 01:09:05,584
Consultați-o! Nu durează mult.
994
01:09:09,459 --> 01:09:12,709
Antipireticul nu poate fi injectat
pe stomacul gol.
995
01:09:12,793 --> 01:09:13,918
Veniți după ce mănâncă!
996
01:09:14,001 --> 01:09:16,668
Dar trebuie să mănânce?
997
01:09:16,751 --> 01:09:19,918
Altfel, nu-i fac injecția. Nu înțelegi?
998
01:09:20,001 --> 01:09:21,709
- Repede!
- Bine.
999
01:09:21,793 --> 01:09:23,459
Te aștept.
1000
01:09:24,418 --> 01:09:25,584
Bine.
1001
01:09:36,459 --> 01:09:38,459
CUM SE ADMINISTREAZĂ O PERFUZIE?
1002
01:09:38,543 --> 01:09:40,501
METODA INTRAVENOASĂ
1003
01:10:00,668 --> 01:10:03,209
Azi e ziua a treia.
1004
01:10:04,168 --> 01:10:05,959
Picioarele i s-au zbârcit.
1005
01:10:08,084 --> 01:10:09,293
Cred că se atrofiază.
1006
01:10:10,709 --> 01:10:12,959
Dacă n-aș fi adus-o acasă,
1007
01:10:15,251 --> 01:10:17,584
n-ar fi fost în starea asta acum.
1008
01:10:28,126 --> 01:10:29,126
Mi-e așa de foame…
1009
01:10:30,959 --> 01:10:33,334
Să scăpăm de asta, bine?
1010
01:10:34,126 --> 01:10:35,043
Ți-o scot.
1011
01:10:41,959 --> 01:10:43,376
Ziua mea de naștere…
1012
01:10:44,293 --> 01:10:47,043
Ce tort mare!
1013
01:10:51,293 --> 01:10:52,793
Îmi dai și mie?
1014
01:10:53,543 --> 01:10:54,709
Da.
1015
01:10:57,418 --> 01:10:58,876
Ia să-l mănânc!
1016
01:11:03,168 --> 01:11:04,584
Nu plânge!
1017
01:11:07,043 --> 01:11:13,876
Gândește-te
la cele trei lucruri preferate ale tale
1018
01:11:14,459 --> 01:11:16,584
și n-o să-ți mai fie frică.
1019
01:11:45,543 --> 01:11:46,501
Păstrează restul!
1020
01:11:53,668 --> 01:11:54,584
Poftim.
1021
01:12:04,584 --> 01:12:06,334
Ce dulce!
1022
01:12:13,126 --> 01:12:14,418
Nu știu…
1023
01:12:18,376 --> 01:12:20,334
ÎNREGISTRAREA DIN TUNEL
1024
01:12:21,126 --> 01:12:24,876
Camera video nu e stricată,
dar fișierul e deteriorat.
1025
01:12:25,501 --> 01:12:28,876
Am găsit un program de reparații fișiere
pe un site din străinătate.
1026
01:12:28,959 --> 01:12:30,668
REPARAȚII FILMĂRI DIGITALE
1027
01:12:30,751 --> 01:12:34,501
Dar reparația filmării din tunel
se tot prelungește.
1028
01:12:38,293 --> 01:12:41,084
Cu cât mă uit mai mult la ea,
1029
01:12:42,168 --> 01:12:43,876
cu atât mă simt mai rău.
1030
01:12:54,293 --> 01:12:55,459
E un blestem?
1031
01:12:58,209 --> 01:13:00,918
Așadar, gestul pe care îl fac cu mâna
1032
01:13:01,001 --> 01:13:05,918
e o versiune modificată a cuvântului
„Bafangtian”, din budismul tantric.
1033
01:13:07,584 --> 01:13:13,251
Deci gestul înseamnă
„a colecta binecuvântarea”.
1034
01:13:15,001 --> 01:13:18,293
Dar gestul lor se termină
în direcția opusă.
1035
01:13:19,334 --> 01:13:21,001
Ce înseamnă asta?
1036
01:13:22,668 --> 01:13:23,501
„S”…
1037
01:13:24,584 --> 01:13:25,543
Seamănă?
1038
01:13:36,084 --> 01:13:38,293
În această imagine de pe filmare,
1039
01:13:39,084 --> 01:13:41,834
sunt temple peste tot în jur.
1040
01:13:43,001 --> 01:13:44,668
Sunt capre pe temple.
1041
01:13:46,209 --> 01:13:49,334
Am întrebat câțiva prieteni teologi.
1042
01:13:49,418 --> 01:13:50,793
Mi-au spus
1043
01:13:52,043 --> 01:13:55,209
că pare o scriere brahmanică
din scripturile budiste
1044
01:13:55,293 --> 01:13:58,084
din India antică.
1045
01:13:59,084 --> 01:14:01,001
Apoi, am căutat pe internet
1046
01:14:02,959 --> 01:14:06,293
și am găsit
un călugăr tantric budist în Yunnan.
1047
01:14:06,376 --> 01:14:11,001
E unul dintre ultimii oameni rămași
care traduce scripturi antice budiste.
1048
01:14:12,168 --> 01:14:19,126
Așadar, dacă merg acolo și-l găsesc,
1049
01:14:20,459 --> 01:14:22,001
poate că primesc un răspuns.
1050
01:14:24,001 --> 01:14:28,251
Doamnelor și domnilor, sosiți
pe Aeroportul Xishuangbanna Gasa.
1051
01:14:44,876 --> 01:14:46,459
Aici ar trebui să fie.
1052
01:14:49,709 --> 01:14:51,584
Vrea să aștept aici?
1053
01:14:56,709 --> 01:15:00,251
V-am trimis filmarea
cu călugărul din Yunnan.
1054
01:15:01,376 --> 01:15:04,001
Explică originile discipolilor
1055
01:15:04,084 --> 01:15:07,001
și semnificația incantației.
1056
01:15:09,168 --> 01:15:10,293
Filmarea…
1057
01:15:14,084 --> 01:15:17,084
Filmarea din tunel a fost reparată.
1058
01:15:17,584 --> 01:15:19,334
Dar nu ți-o trimit.
1059
01:15:23,084 --> 01:15:24,084
Îmi pare rău.
1060
01:15:26,043 --> 01:15:29,418
Eu te-am reclamat la Asistența Socială.
1061
01:15:31,126 --> 01:15:32,543
Fiindcă nu te-am crezut.
1062
01:15:35,501 --> 01:15:37,168
Și mi s-a părut nedrept.
1063
01:15:40,626 --> 01:15:41,501
Îmi pare rău.
1064
01:15:44,293 --> 01:15:46,626
Dacă chiar o să mi se întâmple ceva,
1065
01:15:48,626 --> 01:15:50,751
sper să-i spui lui Dodo
1066
01:15:52,793 --> 01:15:58,459
că, deși nu pot avea copii biologici…
1067
01:16:02,959 --> 01:16:04,626
mă bucur…
1068
01:16:08,543 --> 01:16:10,501
că ea a vrut să-mi spună „tată”.
1069
01:16:24,793 --> 01:16:27,084
Hsieh Ming.
1070
01:16:29,543 --> 01:16:30,918
Hsieh Ming!
1071
01:16:34,501 --> 01:16:35,334
Hsieh…
1072
01:16:37,793 --> 01:16:39,084
Hsieh Ming.
1073
01:16:41,001 --> 01:16:42,084
Hsieh Ming.
1074
01:16:43,459 --> 01:16:44,584
Hsieh Ming.
1075
01:16:57,709 --> 01:17:01,751
ATAȘAMENT DE LA MING:
ÎN TUNEL
1076
01:17:03,668 --> 01:17:04,918
Mă doare…
1077
01:17:05,001 --> 01:17:05,918
Mă doare…
1078
01:17:07,501 --> 01:17:08,543
Ce te doare?
1079
01:17:09,084 --> 01:17:10,501
Mâna…
1080
01:17:10,584 --> 01:17:11,626
Mâna?
1081
01:17:12,751 --> 01:17:13,709
Lasă-mă să văd!
1082
01:17:58,293 --> 01:17:59,334
Haide!
1083
01:18:02,793 --> 01:18:04,834
Scuipă ananasul!
1084
01:18:06,459 --> 01:18:07,334
Așa!
1085
01:18:07,418 --> 01:18:08,543
Așa!
1086
01:18:11,626 --> 01:18:12,918
Foarte bine!
1087
01:18:13,751 --> 01:18:15,418
Încă o dată…
1088
01:18:15,501 --> 01:18:17,126
Încă o dată…
1089
01:18:17,209 --> 01:18:18,751
Unu, doi, trei!
1090
01:18:40,334 --> 01:18:41,334
Maestre Ching!
1091
01:18:47,418 --> 01:18:48,459
Maestre Ching!
1092
01:18:49,168 --> 01:18:50,251
Doamnă Ching!
1093
01:19:02,459 --> 01:19:03,668
Maestre Ching…
1094
01:19:07,376 --> 01:19:09,918
I-ai dat să mănânce?
1095
01:19:10,959 --> 01:19:12,043
Doamnă Ching!
1096
01:19:12,751 --> 01:19:13,834
Copilă…
1097
01:19:14,501 --> 01:19:15,834
Să-ți spun ceva.
1098
01:19:17,959 --> 01:19:21,126
Când mama ta era însărcinată,
1099
01:19:21,209 --> 01:19:24,001
voia să te dea zeilor.
1100
01:21:08,543 --> 01:21:09,376
Dodo!
1101
01:21:09,959 --> 01:21:10,793
Dodo!
1102
01:21:13,084 --> 01:21:14,043
Dodo!
1103
01:21:14,668 --> 01:21:15,626
Dodo!
1104
01:21:17,793 --> 01:21:18,751
Dodo!
1105
01:21:27,584 --> 01:21:28,543
Tu…
1106
01:21:29,709 --> 01:21:31,751
Tu crezi în binecuvântări?
1107
01:21:40,043 --> 01:21:41,876
Mă numesc Li Ronan.
1108
01:21:43,918 --> 01:21:47,376
Acum șase ani,
am încălcat un tabu groaznic.
1109
01:21:48,543 --> 01:21:50,043
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
1110
01:21:50,126 --> 01:21:51,126
Ajută-mă!
1111
01:21:52,709 --> 01:21:54,209
Te rog, recită cu mine!
1112
01:21:55,543 --> 01:21:57,543
Poți s-o faci și în gând.
1113
01:21:57,626 --> 01:21:58,959
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
1114
01:21:59,959 --> 01:22:03,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1115
01:22:05,084 --> 01:22:08,668
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1116
01:22:08,751 --> 01:22:09,751
CANALUL 1
1117
01:22:09,834 --> 01:22:13,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1118
01:22:15,043 --> 01:22:18,334
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1119
01:22:24,501 --> 01:22:28,043
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma este…
1120
01:22:31,334 --> 01:22:33,376
Călugărul din Yunnan spune:
1121
01:22:34,334 --> 01:22:37,126
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma
1122
01:22:37,876 --> 01:22:40,709
e, de fapt,
o binecuvântare religioasă străveche.
1123
01:22:42,501 --> 01:22:45,834
Religia s-a răspândit
din Asia de Sud-Est până în Yunnan
1124
01:22:45,918 --> 01:22:47,834
și apoi, până la familia lui Dom.
1125
01:22:49,918 --> 01:22:53,918
Zeitatea venerată de strămoșii lor
se numește Mama Budha Dahei.
1126
01:22:54,001 --> 01:22:55,418
E o zeitate malițioasă.
1127
01:22:56,501 --> 01:23:01,584
Așadar, timp de generații,
au avut o datorie karmică uriașă.
1128
01:23:02,168 --> 01:23:05,084
Folosesc incantația
pentru a primi binecuvântări.
1129
01:23:09,209 --> 01:23:11,251
Cu cât o rostesc mai mulți,
1130
01:23:11,793 --> 01:23:15,584
cu atât mai mare e
protecția celor care o rostesc.
1131
01:23:28,876 --> 01:23:31,918
Respirația și pulsul copilului
1132
01:23:32,001 --> 01:23:33,959
s-au stabilizat.
1133
01:23:34,834 --> 01:23:40,626
Dar suferă de deshidratare severă
și de malnutriție.
1134
01:23:40,709 --> 01:23:44,918
Infecția bacteriană s-a răspândit
în tot corpul.
1135
01:23:45,751 --> 01:23:49,459
Am aranjat
să fie monitorizată la Terapie Intensivă.
1136
01:23:49,543 --> 01:23:50,459
Vă mulțumesc!
1137
01:23:50,543 --> 01:23:53,751
Dar, dră Li, viitorul nu arată bine.
1138
01:23:53,834 --> 01:23:55,668
Pregătiți-vă pentru ce e mai rău!
1139
01:24:24,209 --> 01:24:25,959
ÎN TUNEL.MOV
1140
01:24:27,459 --> 01:24:28,418
REDĂ
1141
01:24:31,876 --> 01:24:38,834
CANALUL 1
1142
01:25:10,626 --> 01:25:12,501
Știri de ultimă oră! O fetiță dezbrăcată
1143
01:25:12,584 --> 01:25:15,543
a fost găsită
pe un teren viran de lângă un spital.
1144
01:25:15,626 --> 01:25:18,084
Purta doar lenjerie intimă.
1145
01:25:18,168 --> 01:25:20,668
În mod bizar,
trupul ei era acoperit de rune.
1146
01:25:21,251 --> 01:25:25,626
Dodo, sunt aici. Poți deschide ochii?
1147
01:25:26,834 --> 01:25:27,834
Dodo!
1148
01:25:28,501 --> 01:25:30,668
E încă inconștientă.
1149
01:25:30,751 --> 01:25:32,668
Ce facem acum?
1150
01:25:33,709 --> 01:25:34,834
Și acum?
1151
01:25:35,626 --> 01:25:36,751
Calmează-te!
1152
01:25:36,834 --> 01:25:40,126
Nu e într-o stare bună,
dar o monitorizăm în continuare.
1153
01:25:41,334 --> 01:25:43,918
N-a zis ceva mai devreme?
1154
01:25:44,543 --> 01:25:46,626
Ceva de genul: Iepurașul Ananas.
1155
01:25:46,709 --> 01:25:47,918
Iepurașul Ananas.
1156
01:25:48,001 --> 01:25:49,001
O păpușă, poate?
1157
01:26:14,793 --> 01:26:16,001
Mamă!
1158
01:26:16,084 --> 01:26:19,793
M-ai abandonat
1159
01:26:19,876 --> 01:26:21,876
fiindcă și tu te temeai de monștri?
1160
01:26:24,751 --> 01:26:25,709
Eu…
1161
01:26:26,668 --> 01:26:28,376
nu mă mai tem de ei.
1162
01:27:25,043 --> 01:27:26,418
O să vă arăt
1163
01:27:28,251 --> 01:27:31,918
filmarea cu acel tabu
pe care l-am încălcat acum șase ani.
1164
01:27:44,001 --> 01:27:44,918
Pe aici.
1165
01:27:50,793 --> 01:27:51,918
Yuan!
1166
01:27:55,334 --> 01:27:56,251
Privește!
1167
01:27:59,418 --> 01:28:00,418
Nu pune mâna!
1168
01:28:00,501 --> 01:28:01,334
Doar mă uit.
1169
01:28:04,459 --> 01:28:07,876
BINECUVÂNTAREA ȘI BLESTEMUL
SE ÎNTREPĂTRUND
1170
01:28:12,959 --> 01:28:14,001
Sunetul vine de acolo.
1171
01:28:25,626 --> 01:28:27,001
E o oglindă acolo.
1172
01:28:49,168 --> 01:28:50,168
Vezi pe unde calci!
1173
01:28:51,834 --> 01:28:53,293
Sunt multe oglinzi aici.
1174
01:29:04,584 --> 01:29:05,626
Mergi!
1175
01:29:09,376 --> 01:29:10,751
SI-SEI-WU-MA
1176
01:29:11,418 --> 01:29:12,293
Aia e o ușă?
1177
01:29:13,584 --> 01:29:14,626
Nu știu.
1178
01:29:24,834 --> 01:29:25,834
Ce?
1179
01:29:25,918 --> 01:29:26,751
Mă uit.
1180
01:29:33,168 --> 01:29:34,376
Ai auzit?
1181
01:29:43,293 --> 01:29:44,126
Să-l mutăm!
1182
01:29:54,543 --> 01:29:55,793
Mai e o oglindă în spate.
1183
01:30:03,251 --> 01:30:04,168
Să mergem!
1184
01:30:06,584 --> 01:30:07,584
Intrăm?
1185
01:30:08,959 --> 01:30:09,834
Asta.
1186
01:30:13,543 --> 01:30:14,959
Am mai filmat asta.
1187
01:30:32,709 --> 01:30:33,543
Păr.
1188
01:30:36,501 --> 01:30:37,334
Alo!
1189
01:30:38,126 --> 01:30:39,126
Nu-l atinge!
1190
01:30:51,334 --> 01:30:52,501
Altul.
1191
01:30:57,084 --> 01:30:58,668
La naiba! Vino aici!
1192
01:30:58,751 --> 01:30:59,668
Ce naiba e asta?
1193
01:31:00,334 --> 01:31:01,543
Dinți.
1194
01:31:02,751 --> 01:31:04,001
Stai!
1195
01:31:06,209 --> 01:31:07,126
Iar se aude.
1196
01:31:10,834 --> 01:31:11,709
Sunetul.
1197
01:31:14,376 --> 01:31:15,501
Repede, acolo!
1198
01:31:21,334 --> 01:31:22,209
Alo!
1199
01:31:22,293 --> 01:31:24,126
Las-o baltă! Să ne întoarcem!
1200
01:31:25,126 --> 01:31:26,043
Nu-ți face griji!
1201
01:31:42,501 --> 01:31:43,543
E ceva?
1202
01:31:44,334 --> 01:31:45,501
Dacă nu e nimic, plecăm.
1203
01:31:54,293 --> 01:31:55,293
Ce faci?
1204
01:32:00,459 --> 01:32:01,626
- Ce faci?
- Sunetul.
1205
01:32:03,001 --> 01:32:04,876
O să-i descopăr sursa. Ține-mi asta!
1206
01:32:04,959 --> 01:32:05,918
Grăbește-te!
1207
01:32:18,959 --> 01:32:19,959
Dom!
1208
01:32:20,668 --> 01:32:21,793
Ce e? Dom?
1209
01:32:23,918 --> 01:32:25,084
Care e numele meu?
1210
01:32:25,918 --> 01:32:26,876
Dom.
1211
01:32:26,959 --> 01:32:27,834
Chen Dom!
1212
01:32:29,293 --> 01:32:30,584
Ce faci?
1213
01:32:30,668 --> 01:32:31,709
Ce faci?
1214
01:32:32,459 --> 01:32:33,293
Chen Dom!
1215
01:32:33,376 --> 01:32:34,334
Ajunge!
1216
01:32:34,418 --> 01:32:36,251
Ce faci? Nu mă speria!
1217
01:32:36,334 --> 01:32:37,876
Nu mă speria! Ce faci?
1218
01:32:37,959 --> 01:32:40,501
Să plecăm de aici! Să mergem!
1219
01:32:41,126 --> 01:32:43,251
Nu mă speria! Grăbește-te!
1220
01:32:46,209 --> 01:32:47,543
Dom!
1221
01:32:47,626 --> 01:32:49,418
Ridică-te! Grăbește-te!
1222
01:32:50,084 --> 01:32:51,209
Hai!
1223
01:32:51,293 --> 01:32:54,251
Să mergem! Dom!
1224
01:32:54,334 --> 01:32:56,043
Hai!
1225
01:32:56,918 --> 01:32:58,751
Dom!
1226
01:32:58,834 --> 01:33:01,043
Dom!
1227
01:33:37,001 --> 01:33:37,876
Dom!
1228
01:33:39,334 --> 01:33:40,501
Dom!
1229
01:33:40,584 --> 01:33:42,334
Unde ești, Dom?
1230
01:33:58,043 --> 01:33:58,918
Dom!
1231
01:34:12,626 --> 01:34:13,501
Dom!
1232
01:34:36,334 --> 01:34:37,668
Dom, ce faci?
1233
01:34:40,584 --> 01:34:41,459
Dom!
1234
01:34:43,334 --> 01:34:44,876
Dom, ce faci?
1235
01:34:45,959 --> 01:34:46,959
Dom!
1236
01:34:49,376 --> 01:34:50,293
Dom!
1237
01:34:51,001 --> 01:34:51,959
Dom!
1238
01:35:07,834 --> 01:35:09,168
Ajutor!
1239
01:35:26,376 --> 01:35:27,418
Se spune
1240
01:35:28,334 --> 01:35:32,376
că, în clipa când îți vezi copilul,
te simți imediat mamă.
1241
01:35:35,209 --> 01:35:36,376
Nu și în cazul meu.
1242
01:35:37,959 --> 01:35:39,418
Mie mi-a fost frică.
1243
01:35:41,418 --> 01:35:42,834
Încă mi-e frică.
1244
01:35:46,959 --> 01:35:49,084
Nu știu dacă sunt egoistă.
1245
01:35:50,293 --> 01:35:52,459
Nu știu dacă mă port frumos cu tine
1246
01:35:52,543 --> 01:35:54,126
fiindcă mă simt vinovată.
1247
01:35:57,584 --> 01:36:00,626
Nici nu știu cum m-am îndrăgostit de tine.
1248
01:36:00,709 --> 01:36:01,959
BUN-VENIT!
1249
01:36:04,584 --> 01:36:07,543
M-am îndrăgostit de tine
când te priveam dormind?
1250
01:36:10,334 --> 01:36:12,751
Sau când plângeai?
1251
01:36:15,168 --> 01:36:16,334
Asta e iubire?
1252
01:36:19,293 --> 01:36:21,418
Tu n-ai avut de ales.
1253
01:36:24,126 --> 01:36:26,376
Puteai să fii într-un loc mai bun.
1254
01:36:28,334 --> 01:36:30,168
Puteai să fii bine.
1255
01:36:34,376 --> 01:36:35,751
Iartă-mă!
1256
01:36:37,959 --> 01:36:38,959
Dodo…
1257
01:36:44,168 --> 01:36:45,334
Îmi pare rău.
1258
01:36:46,834 --> 01:36:49,043
N-o să-ți mai fac rău.
1259
01:36:56,751 --> 01:36:58,668
Dacă te trezești,
1260
01:37:00,293 --> 01:37:01,751
promite-mi ceva!
1261
01:37:09,334 --> 01:37:10,834
Uită-ți numele!
1262
01:37:19,293 --> 01:37:20,501
Uită-mă!
1263
01:37:24,043 --> 01:37:25,001
De acum înainte,
1264
01:37:26,001 --> 01:37:27,543
dacă ești fericită,
1265
01:37:27,626 --> 01:37:29,084
râzi din toată inima!
1266
01:37:30,543 --> 01:37:34,001
Când mergi, fă pași vioi!
1267
01:37:35,043 --> 01:37:36,543
Dacă vezi mâncare care-ți place,
1268
01:37:36,626 --> 01:37:40,084
mănâncă până te saturi!
1269
01:37:49,459 --> 01:37:50,626
Promite-mi!
1270
01:37:52,626 --> 01:37:54,543
Când deschizi ochii în fiecare zi,
1271
01:37:57,084 --> 01:37:59,168
fii cât de fericită poți!
1272
01:38:28,418 --> 01:38:32,959
VÂNĂTORII DE FANTOME AU FOST AICI
1273
01:40:50,626 --> 01:40:52,584
Îți mai amintești incantația?
1274
01:40:54,251 --> 01:40:55,543
Dacă poți,
1275
01:40:56,543 --> 01:40:58,793
recit-o în gând odată cu mine!
1276
01:41:00,834 --> 01:41:04,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1277
01:41:12,293 --> 01:41:17,084
E traducerea completă
a călugărului din Yunnan.
1278
01:42:27,459 --> 01:42:28,584
Îmi pare rău.
1279
01:42:29,543 --> 01:42:30,543
Te-am mințit.
1280
01:42:31,251 --> 01:42:33,209
Dacă nu vrei să te mai uiți,
1281
01:42:33,959 --> 01:42:37,876
gândește-te
la cele trei lucruri preferate ale tale!
1282
01:42:37,959 --> 01:42:41,501
Acum, închide ochii!
1283
01:42:43,334 --> 01:42:46,959
De fapt, incantația
„Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma”
1284
01:42:47,709 --> 01:42:50,334
nu e o binecuvântare.
1285
01:42:50,876 --> 01:42:55,751
E blestemul de „a împărți”.
1286
01:42:55,834 --> 01:42:59,126
Dacă o reciți, înseamnă:
1287
01:42:59,209 --> 01:43:03,959
„Vreau să împărtășesc acest blestem
și să-mi ofer numele.”
1288
01:43:04,043 --> 01:43:05,918
Cât despre simbol,
1289
01:43:06,001 --> 01:43:09,001
e o vrajă care abate asupra străinilor
blestemul Mamei Budha.
1290
01:43:09,084 --> 01:43:14,376
Cu cât poartă mai mulți oameni blestemul,
cu atât devine mai slab.
1291
01:43:14,459 --> 01:43:18,168
Cu cât privești mai adânc,
cu atât e mai grea povara.
1292
01:43:18,251 --> 01:43:23,084
Chipul Mamei Budha e inima blestemului.
1293
01:43:23,168 --> 01:43:29,084
De aceea îl acoperă și nu se uită la el.
1294
01:43:32,001 --> 01:43:33,334
Domnișoară Li,
1295
01:43:33,418 --> 01:43:37,459
maestrul vrea să spună că…
1296
01:43:51,959 --> 01:43:53,001
Îmi pare rău.
1297
01:43:56,043 --> 01:43:59,084
Știu că unele lucruri nu trebuie văzute.
1298
01:44:04,001 --> 01:44:07,376
Însă numai așa o pot salva.
1299
01:44:10,793 --> 01:44:14,626
Dacă las mai mulți oameni
să vadă asta și simbolul,
1300
01:44:16,834 --> 01:44:19,418
poate că blestemul ei va fi înlăturat.
1301
01:44:50,709 --> 01:44:52,168
Dacă ar fi posibil,
1302
01:44:54,709 --> 01:44:57,376
mi-aș dori să nu fii copilul meu.
1303
01:45:01,751 --> 01:45:03,918
Fiindcă nu sunt o mamă bună.
1304
01:45:07,293 --> 01:45:08,293
Fiindcă…
1305
01:45:10,668 --> 01:45:12,001
chiar îmi doresc
1306
01:45:12,876 --> 01:45:16,251
să poți deschide ochii în fiecare zi…
1307
01:45:19,209 --> 01:45:20,834
și să fii foarte fericită.
1308
01:45:53,709 --> 01:45:54,793
Cum te cheamă?
1309
01:46:25,876 --> 01:46:28,709
Casa noastră e atât de departe!
1310
01:46:30,626 --> 01:46:32,376
Dar putem
1311
01:46:32,459 --> 01:46:33,751
să luăm autobuzul.
1312
01:46:34,334 --> 01:46:37,834
Nu merg autobuze spre castelul nostru.
1313
01:46:38,376 --> 01:46:39,834
Castelul nostru
1314
01:46:39,918 --> 01:46:41,251
a fost spulberat
1315
01:46:42,084 --> 01:46:43,459
de bule.
1316
01:46:51,501 --> 01:46:57,793
ÎN MEMORIA NASULUI NEGRU
1317
01:50:48,584 --> 01:50:53,584
Subtitrarea: Elena Băncilă