1 00:00:07,043 --> 00:00:10,876 NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:29,751 --> 00:00:30,918 Tu… 3 00:00:32,376 --> 00:00:34,834 Tu crezi în binecuvântări? 4 00:00:36,084 --> 00:00:39,793 De exemplu, când îți pui o dorință de ziua ta 5 00:00:39,876 --> 00:00:42,126 sau când urezi cuiva drum bun 6 00:00:42,209 --> 00:00:46,376 sau chiar Crăciun fericit. 7 00:00:46,918 --> 00:00:49,084 Poate că e doar un gând 8 00:00:49,709 --> 00:00:51,168 sau o amintire. 9 00:00:52,084 --> 00:00:55,376 Ideea e că, inconștient, 10 00:00:55,459 --> 00:00:58,834 credem că intențiile noastre pot atrage rezultate pozitive. 11 00:01:00,334 --> 00:01:04,584 Dar știați că intențiile chiar pot schimba rezultatele? 12 00:01:06,501 --> 00:01:08,876 Să facem un experiment! 13 00:01:09,709 --> 00:01:13,251 În mintea ta, învârte roata la dreapta 14 00:01:13,834 --> 00:01:15,209 și apoi, la stânga. 15 00:01:19,959 --> 00:01:21,084 Stânga. 16 00:01:21,168 --> 00:01:22,293 Dreapta. 17 00:01:22,376 --> 00:01:23,459 Stânga. 18 00:01:23,543 --> 00:01:24,709 Dreapta. 19 00:01:25,793 --> 00:01:28,043 Și direcția acestui tren în mișcare 20 00:01:28,126 --> 00:01:31,834 poate fi orientată înainte sau înapoi. 21 00:01:32,543 --> 00:01:35,834 Încearcă să-l controlezi cu mintea! 22 00:01:38,043 --> 00:01:39,334 Îl vezi? 23 00:01:40,043 --> 00:01:43,334 Intențiile noastre modelează tăcut această lume. 24 00:01:44,501 --> 00:01:46,501 Așa funcționează binecuvântările. 25 00:02:03,626 --> 00:02:05,543 Mă numesc Li Ronan. 26 00:02:07,501 --> 00:02:10,834 Acum șase ani, am încălcat un tabu groaznic. 27 00:02:13,168 --> 00:02:16,751 Oricine se apropia prea mult 28 00:02:18,043 --> 00:02:20,626 avea parte de nenorociri inexplicabile. 29 00:02:21,209 --> 00:02:22,959 MAMA ȘI TATA. MP4. 30 00:02:25,793 --> 00:02:27,334 Ce zeitate? 31 00:02:27,418 --> 00:02:29,168 Te-ai uitat la imagini? 32 00:02:29,251 --> 00:02:31,834 Maestrul ne-a învățat. Nu asculta, nu te uita, nu întreba! 33 00:02:31,918 --> 00:02:33,084 Iar începi cu maestrul! 34 00:02:33,168 --> 00:02:35,209 - Nu mai întreba! - Lasă prostiile! 35 00:02:46,251 --> 00:02:47,668 Cu acest blestem, 36 00:02:48,501 --> 00:02:52,209 cu cât înțelegi mai multe, cu atât te chinuie mai mult. 37 00:02:54,751 --> 00:02:57,001 Sunt Li Kuo-sheng. 38 00:02:58,168 --> 00:03:00,084 Nu! 39 00:03:01,418 --> 00:03:05,709 CANALUL 1 40 00:03:30,959 --> 00:03:33,168 Am înregistrat această filmare 41 00:03:33,834 --> 00:03:37,418 fiindcă sper ca lumea să mă ajute să dezleg necazul fiicei mele. 42 00:03:40,084 --> 00:03:43,709 Dacă vreți să rămâneți, pentru orice eventualitate, 43 00:03:44,501 --> 00:03:48,293 vă rog să vă uitați la acest simbol până când îl memorați. 44 00:03:52,751 --> 00:03:54,084 Zece, 45 00:03:54,168 --> 00:03:55,251 nouă, 46 00:03:55,334 --> 00:03:56,334 opt, 47 00:03:56,418 --> 00:03:57,501 șapte, 48 00:03:57,584 --> 00:03:58,584 șase, 49 00:03:58,668 --> 00:03:59,918 cinci, 50 00:04:00,001 --> 00:04:01,168 patru, 51 00:04:01,251 --> 00:04:02,209 trei, 52 00:04:02,293 --> 00:04:03,418 doi, 53 00:04:03,501 --> 00:04:04,334 unu. 54 00:04:06,209 --> 00:04:09,543 Dacă puteți, recitați cu mine! 55 00:04:10,376 --> 00:04:12,001 Puteți s-o faceți și în gând. 56 00:04:12,668 --> 00:04:18,668 HOU-HO-XIXU-YI, SI-SEI-WU-MA 57 00:04:18,751 --> 00:04:23,501 Hou-ho-xi-yi, si-sei-wu-ma. 58 00:04:30,126 --> 00:04:31,293 Bună, Dodo! 59 00:04:31,376 --> 00:04:32,834 Bună, Dodo! 60 00:04:32,918 --> 00:04:35,293 Bună, Dodo! 61 00:04:35,376 --> 00:04:37,834 Bună! Asta e noua mea cameră video. 62 00:04:37,918 --> 00:04:38,793 Eu… 63 00:04:41,209 --> 00:04:42,709 Nu e rău! 64 00:04:42,793 --> 00:04:44,626 E mai bine decât mă așteptam. 65 00:04:44,709 --> 00:04:45,876 Poftim, ia asta! 66 00:04:48,293 --> 00:04:49,501 Felicitări! 67 00:04:49,584 --> 00:04:52,584 O poți aduce acasă pe Dodo săptămâna viitoare. 68 00:04:52,668 --> 00:04:53,834 Mulțumesc! 69 00:04:54,876 --> 00:04:56,334 De ce filmezi? 70 00:04:56,418 --> 00:04:57,376 Nu-i nimic. 71 00:04:57,459 --> 00:05:01,501 Vreau doar să înregistrez timpul petrecut de Dodo aici 72 00:05:01,584 --> 00:05:03,959 și să-l transform într-un jurnal al noii ei vieți. 73 00:05:04,668 --> 00:05:05,501 Înțeleg. 74 00:05:05,584 --> 00:05:08,376 Sper că nu mă crezi băgăcioasă. 75 00:05:08,459 --> 00:05:10,626 Știu că ești mama lui Dodo. 76 00:05:11,459 --> 00:05:16,584 Dar, dacă nu treci cu bine de evaluare, tribunalul nu-ți acordă tutela. 77 00:05:17,168 --> 00:05:20,834 În plus, există înregistrarea aia. 78 00:05:20,918 --> 00:05:22,876 Nu-ți face griji! O să cooperez. 79 00:05:23,626 --> 00:05:24,959 Așa să faci! 80 00:05:25,876 --> 00:05:27,834 Cum o pornesc? 81 00:05:28,668 --> 00:05:31,584 N-ai oprit-o, așa că poți filma în continuare. 82 00:05:31,668 --> 00:05:33,043 De ce nu zâmbești? 83 00:05:35,834 --> 00:05:36,876 Vino! Pe aici. 84 00:05:37,751 --> 00:05:39,168 Aruncă o privire! 85 00:05:42,376 --> 00:05:44,751 Pot filma de aici. 86 00:05:44,834 --> 00:05:47,168 Intră și joacă-te cu ei! Haide! 87 00:05:47,251 --> 00:05:49,501 Mai bine intru. 88 00:05:49,584 --> 00:05:50,418 Da. 89 00:05:50,501 --> 00:05:52,376 - Bună! - Bună! 90 00:05:53,418 --> 00:05:54,293 Ronan? 91 00:05:54,376 --> 00:05:56,001 Da, eu sunt Ronan. 92 00:05:56,084 --> 00:05:58,168 Vino! Hai să-ți saluți mama! 93 00:05:58,251 --> 00:05:59,501 - Bună! Sunt Ming. - Bună! 94 00:05:59,584 --> 00:06:00,418 Felicitări! 95 00:06:00,501 --> 00:06:03,084 Jurnalul unei noi vieți. Ai auzit de așa ceva? 96 00:06:03,168 --> 00:06:04,209 Un jurnal? 97 00:06:04,293 --> 00:06:08,293 Eu doar filmez această ocazie specială. 98 00:06:11,209 --> 00:06:12,793 Salut-o pe mama ta! 99 00:06:12,876 --> 00:06:14,501 E în regulă. Asta… 100 00:06:14,584 --> 00:06:16,168 Asta e pentru tine. 101 00:06:17,043 --> 00:06:18,126 Spune „mulțumesc”! 102 00:06:18,209 --> 00:06:19,376 „Mulțumesc!” 103 00:06:19,459 --> 00:06:20,334 Mulțumesc! 104 00:06:20,418 --> 00:06:21,876 E în regulă. 105 00:06:21,959 --> 00:06:22,918 Eu mă duc acolo. 106 00:06:23,001 --> 00:06:24,043 Această lumină… 107 00:06:24,126 --> 00:06:26,584 Înregistrăm un jurnal al noii vieți pentru Dodo. 108 00:06:26,668 --> 00:06:27,751 Da, să rămână amintire. 109 00:06:27,834 --> 00:06:29,001 Bine. 110 00:06:29,084 --> 00:06:30,459 - Bine. - Bine. 111 00:06:30,543 --> 00:06:32,918 De ce ai vrut să conduci un orfelinat? 112 00:06:34,043 --> 00:06:35,209 Nu m-am gândit la asta. 113 00:06:35,876 --> 00:06:36,959 Poate că… 114 00:06:37,043 --> 00:06:39,168 Poate că e… 115 00:06:41,709 --> 00:06:45,126 Poate că vreau să simt cum e să fii tată. 116 00:06:45,209 --> 00:06:46,043 Înțeleg. 117 00:06:46,126 --> 00:06:47,001 Da. 118 00:06:47,626 --> 00:06:49,793 - Mă conduci tu? - Da. 119 00:06:49,876 --> 00:06:50,751 Vino! 120 00:06:51,543 --> 00:06:53,334 Dnă Hsia, cât mai filmați? 121 00:06:54,418 --> 00:06:57,126 - Până rămân fără baterie. - E camera ta, Ronan? 122 00:06:57,209 --> 00:06:58,459 Da, e nouă. 123 00:07:00,543 --> 00:07:01,418 Dodo! 124 00:07:01,918 --> 00:07:03,918 E jucăria ta preferată? 125 00:07:04,001 --> 00:07:04,918 Da. 126 00:07:05,668 --> 00:07:08,501 Cum îl cheamă? 127 00:07:08,584 --> 00:07:09,709 Ham-ham. 128 00:07:09,793 --> 00:07:11,376 - Ridică-te! - Dodo! 129 00:07:13,459 --> 00:07:17,876 Mamă, îl luăm pe Ham-ham acasă? 130 00:07:22,001 --> 00:07:23,251 Sigur. 131 00:07:23,334 --> 00:07:24,334 Dodo! 132 00:07:25,293 --> 00:07:29,001 Să-l lăsăm pe Ham-ham aici, bine? 133 00:07:30,043 --> 00:07:32,668 Să se bucure și ceilalți copii. 134 00:07:32,751 --> 00:07:34,459 Dar îți promit 135 00:07:34,543 --> 00:07:37,043 că îți luăm 136 00:07:37,126 --> 00:07:38,251 un alt Ham-ham. 137 00:07:38,334 --> 00:07:39,251 Bine? 138 00:07:40,209 --> 00:07:41,418 Bine? 139 00:07:42,918 --> 00:07:44,751 Ham-ham! 140 00:07:44,834 --> 00:07:45,876 Ham-ham! 141 00:07:45,959 --> 00:07:47,126 Ham-ham! 142 00:07:47,209 --> 00:07:48,793 - Ham-ham! - Ham-ham! 143 00:07:49,501 --> 00:07:50,334 Ham! 144 00:07:50,418 --> 00:07:51,876 S-a făcut! 145 00:07:51,959 --> 00:07:53,126 - Să batem palma! - Bine. 146 00:07:53,751 --> 00:07:55,168 Ea e diferită. 147 00:07:55,251 --> 00:07:56,543 Dodo e specială. 148 00:07:57,334 --> 00:07:59,626 Îmi spune „tată”. 149 00:08:00,584 --> 00:08:02,084 Ceilalți copii nu. 150 00:08:02,918 --> 00:08:05,334 ACUM ȘASE ANI 151 00:08:06,626 --> 00:08:07,709 Dra Li Ronan! 152 00:08:07,793 --> 00:08:10,459 Pentru verificări ulterioare, 153 00:08:10,543 --> 00:08:12,834 vom înregistra următoarea ședință. 154 00:08:13,418 --> 00:08:14,376 Sigur. 155 00:08:15,376 --> 00:08:20,751 ÎNREGISTRARE DE LA DR. WU SPITALUL DE PSIHIATRIE NEW-EST 156 00:08:20,834 --> 00:08:21,834 Bine. 157 00:08:23,084 --> 00:08:28,251 Așadar, crezi că acest „tunel în care nu trebuie să intri” 158 00:08:28,334 --> 00:08:32,209 a adus ghinion celor din jurul tău. 159 00:08:32,293 --> 00:08:33,251 Așa e? 160 00:08:37,459 --> 00:08:38,334 Da. 161 00:08:39,584 --> 00:08:41,459 Bazându-mă pe spusele tale, 162 00:08:41,543 --> 00:08:45,501 copilul pe care-l purtai în pântec e mort? 163 00:08:46,168 --> 00:08:47,876 L-am dat. 164 00:08:48,959 --> 00:08:54,501 Sunt puțin curioasă. Vouă de ce nu vi s-a întâmplat nimic? 165 00:08:55,626 --> 00:08:57,918 Fiindcă ai spus mai devreme 166 00:08:58,001 --> 00:09:01,001 că aduce ghinion să știi prea multe. 167 00:09:01,084 --> 00:09:01,918 Da. 168 00:09:02,001 --> 00:09:04,418 Și că mori dacă răspunzi când ești chemată. 169 00:09:04,501 --> 00:09:09,918 E suficient să privești un clip filmat în tunel. 170 00:09:10,001 --> 00:09:11,626 Tot ce știu 171 00:09:13,959 --> 00:09:15,376 despre această zeitate e 172 00:09:16,543 --> 00:09:18,959 că, cu cât o înțelegi mai bine, 173 00:09:20,543 --> 00:09:23,251 cu atât mai mult riști să ai ghinion. 174 00:09:32,709 --> 00:09:39,626 BUN-VENIT 175 00:09:41,834 --> 00:09:42,959 Venit… 176 00:09:46,543 --> 00:09:48,918 - Câți oameni! Mi-e rușine. - Nu-i nimic. 177 00:09:50,668 --> 00:09:51,501 Bine… 178 00:09:51,584 --> 00:09:53,001 Zâmbiți! 179 00:09:53,084 --> 00:09:55,459 - Zâmbiți! - Zâmbiți! 180 00:09:55,543 --> 00:09:56,876 Pozăm sau filmăm? 181 00:09:56,959 --> 00:09:58,043 N-a mers? 182 00:09:58,668 --> 00:09:59,959 Ai grijă! 183 00:10:00,043 --> 00:10:01,334 Cheia. 184 00:10:01,418 --> 00:10:02,668 - Adineauri, am… - Ce e? 185 00:10:02,751 --> 00:10:04,168 - Ai cheia? - N-am încuiat-o. 186 00:10:04,251 --> 00:10:05,084 La revedere! 187 00:10:05,168 --> 00:10:06,209 Dă-mi să văd! 188 00:10:06,793 --> 00:10:08,543 Ești incredibilă! 189 00:10:08,626 --> 00:10:10,834 E în mașină. 190 00:10:10,918 --> 00:10:12,376 Ce uitucă! 191 00:10:13,751 --> 00:10:14,751 Nu-i nimic. 192 00:10:15,293 --> 00:10:16,584 S-o asculți pe mama! 193 00:10:16,668 --> 00:10:17,626 Știu. 194 00:10:17,709 --> 00:10:18,584 Bine. 195 00:10:18,668 --> 00:10:20,709 - Pornesc mașina! - Să mergem! 196 00:10:21,376 --> 00:10:22,501 - Pa! - Pa! 197 00:10:22,584 --> 00:10:24,043 - Condu cu grijă! - Bine. 198 00:10:25,876 --> 00:10:26,876 Alo! 199 00:10:28,084 --> 00:10:28,959 Ce e? 200 00:10:29,043 --> 00:10:31,043 Mă scuzi! Ai uitat ceva? 201 00:10:31,876 --> 00:10:32,709 Mulțumesc! 202 00:10:33,293 --> 00:10:34,209 Stai! 203 00:10:43,668 --> 00:10:45,126 E o brutărie acolo. 204 00:10:45,209 --> 00:10:47,751 Ce fel de pâine îți place? 205 00:10:53,168 --> 00:10:55,126 Îți place pâinea? 206 00:11:00,376 --> 00:11:02,001 Îmi place totul. 207 00:11:02,084 --> 00:11:02,959 Am înțeles. 208 00:11:03,043 --> 00:11:04,751 Îți place orice? 209 00:11:05,543 --> 00:11:08,709 Azi e prima zi în noua noastră casă. 210 00:11:11,459 --> 00:11:15,459 Trebuie s-o întorci. 211 00:11:15,543 --> 00:11:16,793 Mă vezi? 212 00:11:16,876 --> 00:11:17,709 Da? 213 00:11:17,793 --> 00:11:19,584 Camera lui Dodo. 214 00:11:21,376 --> 00:11:22,501 Iată! 215 00:11:24,543 --> 00:11:25,543 Îți place? 216 00:11:28,126 --> 00:11:31,793 Mamă, de ce filmăm? 217 00:11:33,293 --> 00:11:34,168 Păi… 218 00:11:35,418 --> 00:11:39,959 Fiindcă am fost bolnavă și n-am putut avea grijă de tine. 219 00:11:40,043 --> 00:11:44,084 Dar suntem împreună acum, 220 00:11:44,168 --> 00:11:48,459 așa că vreau să înregistrez ca să ne uităm împreună când crești. 221 00:11:48,543 --> 00:11:49,418 Bine? 222 00:11:50,043 --> 00:11:50,959 Bine. 223 00:11:52,459 --> 00:11:53,376 Bine. 224 00:11:53,959 --> 00:11:55,626 Te învăț să-ți scrii numele? 225 00:11:56,543 --> 00:11:57,709 Să facem litere mari! 226 00:11:57,793 --> 00:11:58,668 Bine! 227 00:11:59,543 --> 00:12:00,834 Chen… 228 00:12:01,584 --> 00:12:02,543 Do… 229 00:12:04,251 --> 00:12:06,001 Do… 230 00:12:07,168 --> 00:12:08,543 Bine. Poftim! 231 00:12:08,626 --> 00:12:11,334 Să arătăm la cameră! 232 00:12:11,418 --> 00:12:13,876 Acesta e numele complet al lui Dodo. 233 00:12:13,959 --> 00:12:15,251 Citește cu mine! 234 00:12:16,126 --> 00:12:17,959 „Chen Dodo.” 235 00:12:18,043 --> 00:12:19,626 „Chen Dodo.” 236 00:12:19,709 --> 00:12:22,459 Bine. Să citim iar, dar cu voce groasă! 237 00:12:23,209 --> 00:12:25,168 „Chen Dodo.” 238 00:12:25,251 --> 00:12:27,001 - „Chen Dodo.” - „Chen Dodo.” 239 00:12:31,709 --> 00:12:33,709 Așteaptă aici! Nu pleca! 240 00:13:08,209 --> 00:13:09,376 N-am atins-o încă. 241 00:13:09,459 --> 00:13:11,043 Am atins-o? Doare? 242 00:13:11,668 --> 00:13:12,918 Da, uită-te în sus! 243 00:13:15,459 --> 00:13:16,626 Ce-i asta? 244 00:13:18,543 --> 00:13:21,584 Azi e prima zi a lui Dodo în noua noastră casă. 245 00:13:22,959 --> 00:13:24,376 Tocmai a adormit. 246 00:13:26,334 --> 00:13:27,751 Mi-a zâmbit azi. 247 00:13:28,668 --> 00:13:32,084 Cred că m-am descurcat binișor. 248 00:14:39,293 --> 00:14:40,168 E cineva? 249 00:15:51,126 --> 00:15:52,001 Dodo! 250 00:16:33,209 --> 00:16:34,126 Dodo? 251 00:16:35,834 --> 00:16:36,751 Dodo? 252 00:16:39,334 --> 00:16:40,168 Dodo! 253 00:16:46,209 --> 00:16:47,084 Dodo? 254 00:17:10,043 --> 00:17:10,959 Dodo! 255 00:17:13,626 --> 00:17:14,584 Do… 256 00:17:16,126 --> 00:17:18,251 Chen Dodo… 257 00:17:18,834 --> 00:17:20,418 Chen Dodo… 258 00:17:21,876 --> 00:17:25,543 Chen Dodo. 259 00:17:26,876 --> 00:17:28,793 Chen Dodo. 260 00:17:33,334 --> 00:17:34,168 Dodo! 261 00:17:34,959 --> 00:17:36,584 Dodo… 262 00:17:37,459 --> 00:17:39,418 Dodo, ce e? 263 00:17:39,501 --> 00:17:41,543 Dodo, uită-te la mine! 264 00:17:41,626 --> 00:17:43,084 Dodo! 265 00:17:43,168 --> 00:17:45,334 Dodo, tu… 266 00:17:46,459 --> 00:17:47,626 Sunt aici. 267 00:17:48,334 --> 00:17:49,293 Dodo. 268 00:17:50,918 --> 00:17:54,168 VÂNĂTORII DE FANTOME (ÎN URMĂ CU ȘASE ANI) 269 00:17:54,251 --> 00:17:55,793 Ce e? 270 00:18:00,751 --> 00:18:01,584 Ce urât! 271 00:18:01,668 --> 00:18:02,584 Du-te naibii! 272 00:18:03,334 --> 00:18:07,084 ÎNCĂRCARE: 45% CANAL DE MURMURE STRANII 273 00:18:07,168 --> 00:18:09,418 Bun venit la Canalul de Murmure Stranii! 274 00:18:09,501 --> 00:18:10,459 Eu sunt Yuan. 275 00:18:10,543 --> 00:18:12,293 Eu sunt Ronan. 276 00:18:12,376 --> 00:18:13,793 El e Dom, student la NTU. 277 00:18:13,876 --> 00:18:15,043 Dom! 278 00:18:15,126 --> 00:18:17,918 Acum, ne aflăm pe un munte ciudat. 279 00:18:18,001 --> 00:18:20,209 Nu avem deloc semnal la telefon. 280 00:18:20,293 --> 00:18:22,751 Dar e semnal în „tunelul în care nu trebuie să intri”? 281 00:18:22,834 --> 00:18:24,168 Te rog! 282 00:18:24,251 --> 00:18:25,126 Bine, atunci. 283 00:18:25,209 --> 00:18:27,584 În acest episod din Vânătorii de fantome, 284 00:18:27,668 --> 00:18:30,668 îi ducem pe toți să vadă tunelul în care nu e semnal la telefon 285 00:18:30,751 --> 00:18:32,751 și în care nu trebuie să intri. 286 00:18:32,834 --> 00:18:36,834 Dragi telespectatori, sunteți gata să demontăm această superstiție? 287 00:18:37,334 --> 00:18:39,376 - Hai! - Hai! 288 00:18:40,709 --> 00:18:41,584 Ce s-a întâmplat? 289 00:18:41,668 --> 00:18:42,501 La naiba! 290 00:18:46,834 --> 00:18:47,959 Ce naiba e asta? 291 00:18:48,043 --> 00:18:48,918 Ce? 292 00:18:49,001 --> 00:18:50,168 O vezi? 293 00:18:51,293 --> 00:18:52,668 Fir-ar! 294 00:18:54,084 --> 00:18:55,126 Ce naiba? 295 00:18:55,209 --> 00:18:56,084 Ce e asta? 296 00:18:56,918 --> 00:18:57,959 O statuie a lui Budha? 297 00:18:59,001 --> 00:19:00,334 Așa se pare. 298 00:19:01,918 --> 00:19:04,251 Ce venerează fratele bunicului? 299 00:19:04,334 --> 00:19:06,043 Cred că venerează… 300 00:19:07,418 --> 00:19:10,376 Mama Budha sau ceva ceresc. Nu știu sigur. 301 00:19:10,459 --> 00:19:11,709 Mama Budha? 302 00:19:11,793 --> 00:19:12,668 O femeie? 303 00:19:13,918 --> 00:19:15,084 Ce s-a întâmplat? 304 00:19:15,168 --> 00:19:16,793 - Ești bine? - E posedată. 305 00:19:17,459 --> 00:19:18,751 A început? 306 00:19:18,834 --> 00:19:19,959 Așa de repede? 307 00:19:21,168 --> 00:19:22,501 Dragi telespectatori, 308 00:19:22,584 --> 00:19:24,168 iată o posedare în direct! 309 00:19:24,251 --> 00:19:25,543 - Cum te simți? - Termină! 310 00:19:30,209 --> 00:19:31,293 La naiba! 311 00:19:31,376 --> 00:19:32,376 E exagerat. 312 00:19:35,501 --> 00:19:36,918 Ai grijă, Dom! 313 00:19:37,584 --> 00:19:38,418 E în regulă. 314 00:19:49,001 --> 00:19:50,418 E fratele bunicului? 315 00:19:50,501 --> 00:19:51,334 Da. 316 00:19:54,209 --> 00:19:55,543 Dom, Yuan! 317 00:19:55,626 --> 00:19:56,626 Străunchiule! 318 00:19:56,709 --> 00:19:58,834 Nu ne-am văzut de mult. Ce mari v-ați făcut! 319 00:19:59,834 --> 00:20:01,793 - Se ajunge greu aici, nu? - Da. 320 00:20:03,001 --> 00:20:03,959 Ea cine e? 321 00:20:04,043 --> 00:20:06,043 Nu e din familia noastră. 322 00:20:06,126 --> 00:20:07,251 Nu, nu e. 323 00:20:08,376 --> 00:20:09,418 - Yuan! - Da? 324 00:20:09,501 --> 00:20:10,709 Ce filmezi? 325 00:20:10,793 --> 00:20:12,918 Nimic, e doar o jucărie. 326 00:20:13,001 --> 00:20:14,001 E nouă. 327 00:20:14,584 --> 00:20:16,709 Poate că nu m-am exprimat clar, 328 00:20:16,793 --> 00:20:19,459 dar e un ritual privat de familie. 329 00:20:19,543 --> 00:20:22,709 Străinii nu au voie. 330 00:20:24,084 --> 00:20:25,834 Ea nu e o străină. 331 00:20:25,918 --> 00:20:27,709 E gagica lui. 332 00:20:28,543 --> 00:20:29,668 Gagica… 333 00:20:32,168 --> 00:20:33,251 Domnișoară! 334 00:20:33,334 --> 00:20:34,668 Știi să conduci? 335 00:20:34,751 --> 00:20:37,584 Te poți întoarce după ce terminăm. 336 00:20:38,126 --> 00:20:39,418 - Ce? - Cum adică? 337 00:20:40,126 --> 00:20:42,043 N-am condus niciodată singură. 338 00:20:43,001 --> 00:20:44,459 Vă las să discutați. 339 00:20:45,418 --> 00:20:46,793 Vrei să coboare singură? 340 00:20:46,876 --> 00:20:47,709 Străunchiule? 341 00:20:50,584 --> 00:20:52,709 - De ce se holbează la mine? - Nu știu. 342 00:20:53,251 --> 00:20:54,626 - Cine e? - Ce se întâmplă? 343 00:20:55,501 --> 00:20:56,459 Cine e? 344 00:20:59,043 --> 00:21:01,626 Ți-am zis să întrebi. Uite acum! 345 00:21:01,709 --> 00:21:02,793 De unde să știu? 346 00:21:05,626 --> 00:21:06,918 Străunchiule… 347 00:21:07,001 --> 00:21:08,918 Domnișoară, scuze! 348 00:21:09,001 --> 00:21:10,918 Putem să ne uităm la mâna ta? 349 00:21:11,501 --> 00:21:12,709 - Mâna ta. - Mâna mea? 350 00:21:23,459 --> 00:21:25,043 Ești obosit după atâta condus. 351 00:21:25,126 --> 00:21:26,251 Foarte obosit! 352 00:21:26,334 --> 00:21:29,334 Du-te și fă duș! E prima vizită. Frații se vor ruga primii! 353 00:21:32,751 --> 00:21:33,876 Așa de devreme? 354 00:21:33,959 --> 00:21:35,418 Nu era la miezul nopții? 355 00:21:36,168 --> 00:21:37,418 Ne rugăm iar mai târziu. 356 00:21:39,918 --> 00:21:41,001 Dom, ascultă-mă! 357 00:21:42,959 --> 00:21:44,668 Cea care a luat mâna iubitei tale 358 00:21:44,751 --> 00:21:47,751 e cea mai bătrână strămătușă a familiei Chen. 359 00:21:49,209 --> 00:21:52,084 - Scuză-mă! - Vorbește des despre fiii lui Su-e. 360 00:21:53,751 --> 00:21:54,668 Strămătușa e acolo. 361 00:21:54,751 --> 00:21:55,626 Bine. 362 00:22:00,876 --> 00:22:01,751 Strămătușă! 363 00:22:04,376 --> 00:22:05,918 Sunt nepoții tăi. 364 00:22:07,668 --> 00:22:09,834 - Cel mai chipeș din familie. - Nu se poate! 365 00:22:09,918 --> 00:22:10,876 - Bună! - Salut-o! 366 00:22:10,959 --> 00:22:11,834 Strămătușă… 367 00:22:13,418 --> 00:22:14,376 Yuan, de ce filmezi? 368 00:22:14,459 --> 00:22:15,459 Ce e de filmat aici? 369 00:22:15,543 --> 00:22:16,376 Nimic. 370 00:22:16,459 --> 00:22:18,293 Străunchiule, e vreun tunel aici? 371 00:22:18,376 --> 00:22:19,293 Doamne! 372 00:22:19,376 --> 00:22:22,626 Ascultă-ți străunchiul! Suntem aici să venerăm, nu să ne jucăm. 373 00:22:23,501 --> 00:22:25,126 Ce marcă e asta? 374 00:22:25,959 --> 00:22:26,793 E uimitor! 375 00:22:26,876 --> 00:22:28,126 De ce e uimitor? 376 00:22:28,959 --> 00:22:30,876 Până și nasul mi-e mai ascuțit. 377 00:22:31,834 --> 00:22:32,668 Termină! 378 00:22:32,751 --> 00:22:35,001 Cum e cu fiica ta acasă? 379 00:22:36,084 --> 00:22:37,751 Frumos. Totul merge bine. 380 00:22:39,501 --> 00:22:40,376 Alo! 381 00:22:40,459 --> 00:22:41,418 Ce-s astea? 382 00:22:42,209 --> 00:22:43,209 Râme? 383 00:22:43,293 --> 00:22:46,543 Nu te mai prosti! Muncim. 384 00:22:46,626 --> 00:22:48,334 Sunt râme. Sunt peste tot! 385 00:22:48,418 --> 00:22:49,293 Ce? 386 00:22:51,084 --> 00:22:52,709 Geanta! În geantă! 387 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Ce scârbos! 388 00:23:02,293 --> 00:23:03,668 Ce scârbos! 389 00:23:03,751 --> 00:23:05,834 - Ai una pe cămașă! - Unde? 390 00:23:05,918 --> 00:23:07,126 Într-o parte! 391 00:23:11,084 --> 00:23:12,418 Ai strivit-o. 392 00:23:12,501 --> 00:23:13,793 - Alo? - E murdar. 393 00:23:13,876 --> 00:23:15,376 - Ce scârbos! - Da, eu sunt. 394 00:23:17,626 --> 00:23:18,959 Bună, domnule director! 395 00:23:20,751 --> 00:23:23,918 - Unde? Unde te-ai rănit? - Dodo! 396 00:23:24,001 --> 00:23:26,043 - Hai afară! Ești bine? - Chang Che-wei! 397 00:23:26,126 --> 00:23:28,293 - Hai afară și cere-ți scuze! - E în regulă. 398 00:23:28,376 --> 00:23:29,626 S-o ungem cu ceva! 399 00:23:31,001 --> 00:23:31,918 Haide! 400 00:23:32,459 --> 00:23:34,459 - Ai grijă! - Unde e mama ei? 401 00:23:34,543 --> 00:23:36,043 - Pleci? - Bine, mulțumesc. 402 00:23:36,126 --> 00:23:37,459 - Cheile? - Clienta știe? 403 00:23:37,543 --> 00:23:39,543 De unde să știu unde sunt cheile? 404 00:23:39,626 --> 00:23:41,959 - Spune-i clientei! - Nu. Ajută-mă! 405 00:23:42,043 --> 00:23:43,668 - Ajută-mă! - Cum să te ajut? 406 00:23:43,751 --> 00:23:45,084 - Mulțumesc! - Li Ronan! 407 00:23:45,168 --> 00:23:46,168 Nu te mai prosti! 408 00:23:58,793 --> 00:24:03,043 Mergem acasă acum. 409 00:24:04,376 --> 00:24:06,876 Să conduci cu grijă! 410 00:24:06,959 --> 00:24:08,584 Știu că ești ocupată. 411 00:24:08,668 --> 00:24:13,418 Dacă Dodo are nevoie de ceva, să mă anunți. 412 00:24:15,543 --> 00:24:18,001 Urăsc să merg la grădiniță! 413 00:24:19,376 --> 00:24:20,251 De ce? 414 00:24:20,334 --> 00:24:24,001 Fiindcă Chang Che-wei, colegul meu, mă tot tachinează. 415 00:24:24,084 --> 00:24:26,293 De ce te tachinează? 416 00:24:26,376 --> 00:24:28,543 Zice că sunt nebună. 417 00:24:28,626 --> 00:24:29,543 Nebună? 418 00:24:32,043 --> 00:24:34,209 Dodo și-a mușcat un coleg? 419 00:24:34,959 --> 00:24:36,126 Cum e posibil? 420 00:24:36,626 --> 00:24:41,209 N-a fost niciodată agresivă la orfelinat sau la noi. 421 00:24:41,876 --> 00:24:44,001 Aveți probleme? 422 00:24:46,043 --> 00:24:47,584 Ești ridicolă! 423 00:24:47,668 --> 00:24:49,418 Ai plecat fără să-i spui clientei? 424 00:24:49,501 --> 00:24:51,459 A trebuit să se machieze singură azi. 425 00:24:52,168 --> 00:24:54,293 Te caută acum. Descurcă-te! 426 00:24:58,418 --> 00:24:59,418 Mi-am revenit. 427 00:24:59,501 --> 00:25:00,501 Nu-mi mai e frică. 428 00:25:00,584 --> 00:25:01,709 Unu, doi, trei! 429 00:25:12,251 --> 00:25:14,626 N-ai de ce să-ți faci griji. 430 00:25:15,209 --> 00:25:17,168 Da, așa e. 431 00:25:17,751 --> 00:25:18,959 Mi-am revenit de mult. 432 00:25:19,543 --> 00:25:21,834 Amitābha! 433 00:25:21,918 --> 00:25:23,751 Te rog, izbăvește-mă de cel rău! 434 00:25:23,834 --> 00:25:25,293 Începere curățenie. 435 00:25:34,168 --> 00:25:36,626 Mutați baza într-un loc nou pentru a începe. 436 00:25:36,709 --> 00:25:38,043 Coboară! 437 00:25:38,126 --> 00:25:39,334 Coboară! 438 00:25:40,543 --> 00:25:42,918 Mamă! 439 00:25:43,001 --> 00:25:44,334 Mamă! 440 00:25:45,334 --> 00:25:46,251 Ce e, Dodo? 441 00:25:46,334 --> 00:25:47,334 Răule! 442 00:25:49,334 --> 00:25:50,209 Cine? 443 00:25:50,293 --> 00:25:51,126 Acolo, sus. 444 00:25:54,334 --> 00:25:55,293 Nu e nimic. 445 00:25:56,251 --> 00:25:57,834 Unde e omul cel rău? 446 00:25:58,501 --> 00:26:01,626 Acolo, sus! Zi-i să coboare! 447 00:26:04,334 --> 00:26:05,668 Stai așa! 448 00:26:12,876 --> 00:26:13,918 Răule! 449 00:26:14,959 --> 00:26:17,168 Coboară! Grăbește-te, răule! 450 00:26:17,251 --> 00:26:19,459 Trebuie să-l alungi cu mâna. 451 00:26:24,293 --> 00:26:25,126 Bine. 452 00:26:25,209 --> 00:26:26,334 Apoi… 453 00:26:26,418 --> 00:26:27,584 I-am prins mâna? 454 00:26:29,418 --> 00:26:30,293 Mai sus! 455 00:26:31,626 --> 00:26:32,793 Dar acum? 456 00:26:35,293 --> 00:26:37,001 Puțin mai sus! 457 00:26:39,584 --> 00:26:41,418 Acum l-am prins de mână? 458 00:26:42,834 --> 00:26:43,709 Da? 459 00:26:49,709 --> 00:26:50,834 L-ai prins. 460 00:26:53,501 --> 00:26:54,376 Bine. 461 00:26:54,459 --> 00:26:55,751 Atunci… 462 00:26:55,834 --> 00:26:57,209 plecăm acum. 463 00:26:58,376 --> 00:26:59,334 Răule! 464 00:27:00,084 --> 00:27:03,334 Hai să ieșim! Nu mai stăm în camera lui Dodo. 465 00:27:04,043 --> 00:27:05,126 Bine? 466 00:27:09,251 --> 00:27:10,376 Ieșim acum. 467 00:27:15,293 --> 00:27:16,334 Coboară! 468 00:27:17,001 --> 00:27:18,126 Coboară! 469 00:27:18,209 --> 00:27:19,209 Coboară! 470 00:27:20,168 --> 00:27:21,251 Dodo, ce faci? 471 00:27:24,668 --> 00:27:28,876 GRĂDINIȚA CHIN CHIN 472 00:27:40,918 --> 00:27:43,376 Dodo a fost absentă la ore. 473 00:27:44,334 --> 00:27:46,501 Nu-i deranjează pe ceilalți elevi, 474 00:27:46,584 --> 00:27:50,501 dar se holbează la tavan și vorbește singură. 475 00:27:50,584 --> 00:27:51,751 O colegă a zis 476 00:27:51,834 --> 00:27:54,376 că Dodo ar fi văzut un răufăcător fără chip. 477 00:27:54,459 --> 00:27:56,459 Domnule director, îmi pare rău. 478 00:27:56,543 --> 00:27:59,043 Dodo mi-a zis ceva ieri. A zis… 479 00:27:59,126 --> 00:28:01,001 Nu avem jucării noi acum? 480 00:28:01,084 --> 00:28:03,668 - Ba da. - Ni le-a dat mama lui Dodo. 481 00:28:03,751 --> 00:28:05,959 Ce-i spunem mamei lui Dodo? 482 00:28:06,043 --> 00:28:07,084 - Mulțumim! - Mulțumim! 483 00:28:07,168 --> 00:28:08,334 Chen Dodo, 484 00:28:08,418 --> 00:28:11,959 n-o să te mai fac „nebună”. 485 00:28:12,043 --> 00:28:15,209 De acum, suntem prieteni, 486 00:28:15,293 --> 00:28:17,084 fiindcă mama ta e foarte tare. 487 00:28:17,668 --> 00:28:20,668 Să rămânem prieteni buni cu Dodo, da? 488 00:28:20,751 --> 00:28:21,668 Bine. 489 00:28:50,084 --> 00:28:54,959 GRĂDINIȚA CHIN CHIN 490 00:28:55,043 --> 00:28:56,209 Să ne jucăm! 491 00:28:56,293 --> 00:28:57,126 Gata! 492 00:28:57,209 --> 00:28:59,501 Trei, doi, unu. Fugiți! 493 00:29:01,043 --> 00:29:03,168 Unde te ascunzi, Dodo? 494 00:29:06,959 --> 00:29:07,876 Dodo? 495 00:29:11,501 --> 00:29:18,459 RELUARE 496 00:29:28,001 --> 00:29:28,834 Dodo! 497 00:29:29,376 --> 00:29:30,459 Ce faci? 498 00:29:31,376 --> 00:29:33,001 Mă joc. 499 00:29:34,626 --> 00:29:38,251 De ce sunt acoperite păpușile? 500 00:29:39,376 --> 00:29:43,543 Ca să nu-l vadă pe omul cel rău. 501 00:29:48,418 --> 00:29:49,626 Ascultă-mă! 502 00:29:50,376 --> 00:29:52,668 Și eu vedeam oameni răi. 503 00:29:53,209 --> 00:29:54,293 Serios? 504 00:29:57,251 --> 00:29:59,876 Dacă te gândești la monștri, 505 00:29:59,959 --> 00:30:03,834 ei vor trăi în mintea ta. 506 00:30:04,459 --> 00:30:07,001 Ce să fac, doctore? Mi-e frică! 507 00:30:07,751 --> 00:30:11,376 Să-ți spună Doctorul Iepurilă! 508 00:30:11,459 --> 00:30:13,418 Dacă ți-e frică, 509 00:30:13,501 --> 00:30:17,668 gândește-te la trei lucruri preferate! 510 00:30:17,751 --> 00:30:21,043 Apoi, închide ochii și spune-le cu voce tare! 511 00:30:21,126 --> 00:30:23,876 Așa, n-o să-ți mai fie frică. 512 00:30:23,959 --> 00:30:27,043 Îmi place ananasul. 513 00:30:27,126 --> 00:30:29,543 Ananasul e preferatul tău? 514 00:30:29,626 --> 00:30:32,001 Pe mine nu mă mai placi? 515 00:30:32,084 --> 00:30:33,959 Mă placi? 516 00:30:34,043 --> 00:30:35,876 Te plac și pe tine. 517 00:30:35,959 --> 00:30:37,043 Dar pe mine? 518 00:30:37,959 --> 00:30:39,001 Ham, ham, ham! 519 00:30:39,751 --> 00:30:40,876 Ham, ham, ham! 520 00:30:42,043 --> 00:30:46,918 - Ananas, iepuraș, ham, ham, ham! - Ananas, iepuraș, ham, ham, ham! 521 00:30:48,376 --> 00:30:51,168 De acum, fă așa când ți-e frică! 522 00:30:51,251 --> 00:30:52,126 Bine? 523 00:30:52,209 --> 00:30:53,043 Bine. 524 00:30:53,543 --> 00:30:56,084 Încă o dată. 525 00:30:56,168 --> 00:30:57,626 Apoi, la culcare! 526 00:31:00,959 --> 00:31:02,376 Dacă nu te culci, 527 00:31:03,126 --> 00:31:05,793 monstrul o să te găsească! 528 00:31:05,876 --> 00:31:08,751 Monstrul o să te gâdile! 529 00:31:10,043 --> 00:31:11,251 Mamă! 530 00:31:11,334 --> 00:31:15,084 M-ai abandonat 531 00:31:15,168 --> 00:31:17,126 fiindcă și tu te temeai de monștri? 532 00:31:23,459 --> 00:31:24,376 Eu… 533 00:31:25,376 --> 00:31:27,001 nu mă mai tem de ei. 534 00:31:30,793 --> 00:31:31,751 Bine. 535 00:31:31,834 --> 00:31:32,751 Culcă-te! 536 00:31:46,251 --> 00:31:48,459 LI RONAN 537 00:31:49,376 --> 00:31:50,751 Cum te cheamă? 538 00:31:52,501 --> 00:31:53,376 Dă-mi-l mie! 539 00:31:55,168 --> 00:31:56,751 Cum te cheamă? 540 00:32:00,709 --> 00:32:02,126 Cum te cheamă? 541 00:32:04,501 --> 00:32:07,168 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 542 00:32:07,251 --> 00:32:08,334 Veniți! 543 00:32:09,251 --> 00:32:10,251 Să ne rugăm! 544 00:32:16,751 --> 00:32:21,793 Trebuie să vă întoarceți s-o venerați pe Mama Budha la fiecare zece ani. 545 00:32:22,793 --> 00:32:25,293 După ce v-ați oferit numele real, 546 00:32:25,376 --> 00:32:29,084 nu-l mai puteți folosi aici. 547 00:32:29,168 --> 00:32:32,126 Nici să nu vă gândiți la el! 548 00:32:51,418 --> 00:32:53,209 Mamei Budha îi place 549 00:32:53,293 --> 00:32:55,334 fetița din burtica ta. 550 00:32:55,418 --> 00:32:58,876 După ce-i puneți numele, să i-l oferiți și pe acela. 551 00:32:58,959 --> 00:33:00,001 Ați înțeles? 552 00:33:08,251 --> 00:33:10,126 Telespectatori, fiți atenți! 553 00:33:10,209 --> 00:33:13,251 Cina asta a fost pregătită de marele clan Chen. 554 00:33:13,334 --> 00:33:14,459 Să gustăm! 555 00:33:17,584 --> 00:33:18,584 La naiba! 556 00:33:21,543 --> 00:33:22,418 Hai la masă! 557 00:33:22,501 --> 00:33:23,793 De ce nu mănânci? 558 00:33:23,876 --> 00:33:24,751 Gustă! 559 00:33:24,834 --> 00:33:25,751 Nu mi-e foame. 560 00:33:25,834 --> 00:33:27,459 Mie mi se pare bun. 561 00:33:27,543 --> 00:33:28,418 Gustă, Ronan! 562 00:33:29,334 --> 00:33:30,501 Mănânc deja. 563 00:33:31,959 --> 00:33:33,043 Glumești! 564 00:33:33,584 --> 00:33:36,251 Suntem vânători de fantome. 565 00:33:36,334 --> 00:33:37,501 O crezi pe fetița aia? 566 00:33:37,584 --> 00:33:38,918 Cine a zis că o crede cineva? 567 00:33:39,001 --> 00:33:40,251 Ea o crede! 568 00:33:40,334 --> 00:33:41,501 - Se simte rău. - O crede! 569 00:33:41,584 --> 00:33:43,584 Uite ce emoționată e! 570 00:33:43,668 --> 00:33:45,584 - Termină! - Nu e posedată. 571 00:33:47,251 --> 00:33:48,251 E însărcinată. 572 00:33:50,959 --> 00:33:51,918 Vezi-ți de treabă! 573 00:33:52,001 --> 00:33:53,251 Știam eu! 574 00:33:54,709 --> 00:33:55,959 Dragi telespectatori, 575 00:33:56,543 --> 00:33:57,751 uitați-vă bine! 576 00:33:57,834 --> 00:33:59,043 El e un crai. 577 00:33:59,668 --> 00:34:01,168 Așa arată un crai. 578 00:34:04,418 --> 00:34:05,751 Ești bine? 579 00:34:05,834 --> 00:34:07,168 - Da. - Sigur? 580 00:34:07,251 --> 00:34:08,084 Sunt bine. 581 00:34:08,168 --> 00:34:09,876 La naiba, nu mai flirta! 582 00:34:10,543 --> 00:34:12,709 Grăbește-te! O să se termine. 583 00:34:13,543 --> 00:34:14,459 Să mergem! 584 00:34:14,543 --> 00:34:16,584 - Îmi pare rău. - Ieșiți! Haideți! 585 00:34:19,459 --> 00:34:20,418 Să mergem! 586 00:34:26,834 --> 00:34:31,334 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Ce murmură? 587 00:34:31,918 --> 00:34:36,793 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 588 00:34:36,876 --> 00:34:39,168 Hou-ho-xiu-yi. 589 00:34:39,251 --> 00:34:41,501 - Si-sei-wu-ma! - Ce ciudat! 590 00:34:42,584 --> 00:34:45,334 Fetița! E acolo. 591 00:34:45,418 --> 00:34:46,876 Bun, filmați-o! 592 00:34:48,709 --> 00:34:50,334 Ce ciudat! 593 00:34:50,418 --> 00:34:52,501 - La naiba! - Ce e? 594 00:34:52,584 --> 00:34:54,668 Nu știu. Stai! 595 00:34:57,293 --> 00:34:58,543 Rahat! 596 00:35:00,709 --> 00:35:02,709 V-ați furișat afară ca să vă jucați? 597 00:35:04,501 --> 00:35:05,501 Da. 598 00:35:06,084 --> 00:35:07,001 Acolo? 599 00:35:08,834 --> 00:35:11,418 Vreți să mergem undeva distractiv? 600 00:35:11,501 --> 00:35:12,543 - Unde? - Sigur. 601 00:35:12,626 --> 00:35:15,168 Fetițo, pare foarte distractiv acolo. 602 00:35:15,251 --> 00:35:16,418 E vreun tunel? 603 00:35:16,501 --> 00:35:18,001 Nu puteți intra acolo. 604 00:35:18,084 --> 00:35:19,501 - De ce? - Unde mergem? 605 00:35:21,626 --> 00:35:22,751 Fetițo! 606 00:35:26,293 --> 00:35:27,751 Nu puteți intra. 607 00:35:27,834 --> 00:35:29,959 Eu de ce nu pot, dar ea poate? 608 00:35:30,043 --> 00:35:31,543 Tu nu poți. 609 00:35:32,209 --> 00:35:33,543 Bine, nu-ți face griji! 610 00:35:39,918 --> 00:35:40,793 Ce faci? 611 00:35:40,876 --> 00:35:41,793 Iau asta. 612 00:35:41,876 --> 00:35:42,751 Pot filma cu asta. 613 00:35:45,959 --> 00:35:46,876 Așteaptă-mă! 614 00:35:49,918 --> 00:35:51,334 Unde te duci? 615 00:36:21,251 --> 00:36:22,459 Ce-i asta? 616 00:37:02,834 --> 00:37:03,876 Vino aici! 617 00:37:07,293 --> 00:37:08,376 Uite! 618 00:37:09,251 --> 00:37:10,834 Ce-i aia? 619 00:37:11,334 --> 00:37:12,293 Hrănește-o! 620 00:37:12,376 --> 00:37:13,293 Dar… 621 00:37:14,334 --> 00:37:15,168 Ăsta e păr. 622 00:37:15,251 --> 00:37:16,751 Hrănește-o! 623 00:37:19,043 --> 00:37:20,209 Bine, stai așa! 624 00:37:25,876 --> 00:37:27,001 Îl arunc acum. 625 00:37:35,834 --> 00:37:39,543 VÂNĂTORII DE FANTOME AU FOST AICI 626 00:37:39,626 --> 00:37:40,543 Repede! 627 00:37:40,626 --> 00:37:41,668 Repede! 628 00:37:45,751 --> 00:37:46,876 Aici! 629 00:38:02,793 --> 00:38:04,084 Ce-ai pățit la ureche? 630 00:38:04,668 --> 00:38:06,293 Mama Budha mi-a luat-o. 631 00:38:08,001 --> 00:38:09,501 Cum adică? 632 00:38:09,584 --> 00:38:11,918 Am fost aleasă de zei. 633 00:38:12,001 --> 00:38:15,751 Mama Budha mi-a smuls carnea ca să-i binecuvânteze pe toți. 634 00:38:31,084 --> 00:38:35,876 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 635 00:38:35,959 --> 00:38:39,543 Hou-ho-Xi-yi, si-sei-wu-ma. 636 00:38:40,084 --> 00:38:41,626 Ce faceți? 637 00:38:41,709 --> 00:38:43,793 Nu știți că nu puteți intra aici? 638 00:38:45,459 --> 00:38:46,418 - Unu. - Unu. 639 00:38:46,501 --> 00:38:47,334 - Doi. - Doi. 640 00:38:47,418 --> 00:38:48,334 - Trei! - Trei! 641 00:38:50,543 --> 00:38:51,793 Grozav! 642 00:38:51,876 --> 00:38:54,876 Azi e ziua lui Dodo. 643 00:38:54,959 --> 00:38:56,709 De ce te faci mică? 644 00:38:57,293 --> 00:39:00,751 O mică prințesă 645 00:39:00,834 --> 00:39:04,834 Care zboară pe cer 646 00:39:04,918 --> 00:39:08,543 Se oprește pe un nor alb 647 00:39:08,626 --> 00:39:11,543 Și continuă să zboare 648 00:39:11,626 --> 00:39:14,751 Ea e în castelul din cer 649 00:39:14,834 --> 00:39:17,084 Trăind fericită 650 00:39:20,084 --> 00:39:21,293 Uimitor! 651 00:39:21,376 --> 00:39:22,793 Mamă, vino! 652 00:39:23,459 --> 00:39:24,668 Uite! 653 00:39:24,751 --> 00:39:26,334 Îți place? 654 00:39:26,418 --> 00:39:27,626 E Ham-ham. 655 00:39:28,251 --> 00:39:30,293 Ham-ham? Ăsta e Ham-ham? 656 00:39:31,918 --> 00:39:32,876 Ham-ham! 657 00:39:33,751 --> 00:39:35,084 Ham-ham! 658 00:39:35,168 --> 00:39:36,543 Uită-te la Ham-ham! 659 00:39:38,876 --> 00:39:42,668 Când îl putem aduce acasă pe Ham-ham? 660 00:39:44,459 --> 00:39:46,626 Când o să crești 661 00:39:46,709 --> 00:39:49,501 și o să poți avea grijă de el. 662 00:39:49,584 --> 00:39:50,418 Bine? 663 00:39:53,209 --> 00:39:55,168 Haide, gustă! 664 00:40:02,501 --> 00:40:03,543 E bună? 665 00:40:05,168 --> 00:40:06,501 E bună. 666 00:40:09,584 --> 00:40:11,001 Fetițo, ce filmezi? 667 00:40:11,543 --> 00:40:14,209 Un filmuleț aniversar. 668 00:40:14,793 --> 00:40:16,043 Haideți să… 669 00:40:16,126 --> 00:40:17,584 Am întrebări despre casă. 670 00:40:17,668 --> 00:40:20,793 Bine. Dodo, așteaptă aici! 671 00:40:20,876 --> 00:40:23,001 Mă întorc imediat. 672 00:40:23,959 --> 00:40:26,834 Statuile cu Budha de la ultimul etaj… 673 00:40:26,918 --> 00:40:28,209 Le mai vrei? 674 00:40:28,293 --> 00:40:30,668 Sunt înfricoșătoare. 675 00:40:32,001 --> 00:40:34,043 O să cer ajutorul cuiva. 676 00:40:35,001 --> 00:40:38,376 Unii clienți s-ar putea supăra… 677 00:40:38,459 --> 00:40:39,418 Ce? 678 00:40:42,126 --> 00:40:43,334 Unde? 679 00:40:53,084 --> 00:40:55,001 Ce e? 680 00:41:29,668 --> 00:41:30,543 Da. 681 00:41:51,418 --> 00:41:53,168 E aici? 682 00:42:13,751 --> 00:42:15,084 Și apoi? 683 00:42:18,959 --> 00:42:19,918 Bine. 684 00:43:06,793 --> 00:43:08,251 Și acum? 685 00:43:20,543 --> 00:43:21,876 Unde? 686 00:43:47,751 --> 00:43:48,834 Da. 687 00:44:13,293 --> 00:44:15,501 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 688 00:44:31,251 --> 00:44:32,168 Dodo! 689 00:44:33,918 --> 00:44:35,418 Chen Dodo, ce faci? 690 00:44:42,584 --> 00:44:45,209 Nu ți-am zis să stai acolo? 691 00:44:45,293 --> 00:44:47,418 De ce nu m-ai ascultat? 692 00:44:49,168 --> 00:44:50,418 Dodo! 693 00:44:50,501 --> 00:44:51,543 Ce s-a întâmplat? 694 00:44:51,626 --> 00:44:52,459 Dodo! 695 00:44:52,543 --> 00:44:55,876 CAMERA DE GARDĂ 696 00:44:56,584 --> 00:44:59,459 Era bine acum câteva zile, când am văzut-o. 697 00:45:00,959 --> 00:45:02,376 Doctorul vrea să spună 698 00:45:04,084 --> 00:45:07,293 că paralizia lui Dodo ar putea fi autoindusă. 699 00:45:09,668 --> 00:45:10,876 Apropo… 700 00:45:12,459 --> 00:45:13,584 Asta. 701 00:45:13,668 --> 00:45:14,668 Ia-o! 702 00:45:20,168 --> 00:45:22,126 Acum câteva zile, 703 00:45:22,918 --> 00:45:26,168 dna Hsia i-a adus asta lui Dodo de la templu. 704 00:45:26,751 --> 00:45:29,001 E numele lui Dodo înăuntru. 705 00:45:31,751 --> 00:45:33,459 Să sperăm că o va proteja. 706 00:45:33,543 --> 00:45:34,459 N-o vreau. 707 00:45:35,209 --> 00:45:36,126 Tu… 708 00:45:36,876 --> 00:45:38,251 De ce mi-ai dat asta? 709 00:45:38,334 --> 00:45:40,376 N-am zis c-o vreau. 710 00:45:40,459 --> 00:45:43,376 Acum, profesorul folosește un alt instrument, 711 00:45:43,459 --> 00:45:45,626 ca să-i putem schimba forma. 712 00:45:45,709 --> 00:45:50,293 Acum, profesorul folosește metoda de săpat și frământat. 713 00:45:50,376 --> 00:45:53,001 Pentru a-i schimba forma, 714 00:45:53,084 --> 00:45:56,001 materia primă trebuie să fie moale. 715 00:45:56,084 --> 00:45:58,626 Înseamnă că temperatura e ridicată. 716 00:45:58,709 --> 00:46:02,709 Dacă temperatura scade, munca va fi grea 717 00:46:02,793 --> 00:46:05,043 și nu-l putem modela. 718 00:46:05,126 --> 00:46:08,084 În procesul de creație, să fiți atenți și la… 719 00:46:11,793 --> 00:46:13,209 Ce? Dar suntem deja aici. 720 00:46:13,293 --> 00:46:15,084 Nu contează. Plecați acasă mâine. 721 00:46:15,709 --> 00:46:17,793 Străunchiule, am bătut atâta drum! 722 00:46:20,084 --> 00:46:21,168 Au încuiat ușa! 723 00:46:22,168 --> 00:46:23,751 - Pe bune? - Serios? 724 00:46:23,834 --> 00:46:24,834 Alo! 725 00:46:24,918 --> 00:46:25,834 Alo! 726 00:46:25,918 --> 00:46:27,584 - Deschide! - De ce ai încuiat? 727 00:46:27,668 --> 00:46:28,584 Alo! 728 00:46:29,709 --> 00:46:30,751 Ai ceva? 729 00:46:31,584 --> 00:46:33,793 - La naiba! - Poți folosi ceva de aici? 730 00:46:36,501 --> 00:46:37,334 Ai reușit? 731 00:46:40,001 --> 00:46:41,376 Cred că da. 732 00:46:41,459 --> 00:46:42,459 Încearcă! 733 00:46:45,334 --> 00:46:46,168 E deschisă. 734 00:46:46,251 --> 00:46:47,584 Bun, să mergem! 735 00:46:49,418 --> 00:46:50,584 Ne-au încuiat! 736 00:46:51,084 --> 00:46:51,918 Yuan! 737 00:46:52,001 --> 00:46:53,084 Ce e? 738 00:46:53,168 --> 00:46:54,293 Uită-te la ea! 739 00:46:54,376 --> 00:46:55,709 Ești bine? 740 00:46:57,584 --> 00:46:59,168 - Sunt bine. - E bine. 741 00:46:59,251 --> 00:47:00,168 Ești sigură? 742 00:47:01,959 --> 00:47:04,626 Îmi fac griji pentru fetiță. Hai s-o vedem! 743 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 Da, să aruncăm o privire. Hai! 744 00:47:08,293 --> 00:47:10,418 Dragi telespectatori, 745 00:47:10,501 --> 00:47:12,709 Vânătorii de fantome 746 00:47:12,793 --> 00:47:16,751 se îndreaptă spre „locul unde nu trebuie să mergeți”. 747 00:47:18,751 --> 00:47:20,293 Filmează talismanul! 748 00:47:21,751 --> 00:47:22,959 Da, așa! 749 00:47:23,043 --> 00:47:24,251 Ce talisman! 750 00:47:24,334 --> 00:47:26,043 Ce sinistru! E înfricoșător. 751 00:47:26,709 --> 00:47:27,543 Du-te! 752 00:47:29,959 --> 00:47:31,334 Ce s-a întâmplat? 753 00:47:38,209 --> 00:47:39,334 Dragi telespectatori, 754 00:47:40,293 --> 00:47:41,501 în continuare, 755 00:47:41,584 --> 00:47:44,793 vom pătrunde în „tunelul în care nu trebuie să intri”, 756 00:47:44,876 --> 00:47:46,876 al clanului Chen. 757 00:47:49,876 --> 00:47:51,084 Chiar ești gravidă? 758 00:47:53,001 --> 00:47:54,751 Te sperie asta? 759 00:47:55,626 --> 00:47:57,459 Nu, nu mă sperie. 760 00:47:58,501 --> 00:47:59,709 Ce altceva să fie? 761 00:48:02,709 --> 00:48:03,834 Să-i spunem Chen Dodo! 762 00:48:04,584 --> 00:48:06,293 - Ce? - La naiba! 763 00:48:06,376 --> 00:48:07,626 Iar flirtați. 764 00:48:07,709 --> 00:48:08,543 Ba nu. 765 00:48:08,626 --> 00:48:09,543 Și atunci? 766 00:48:09,626 --> 00:48:10,959 Nu se simte bine. 767 00:48:11,043 --> 00:48:12,751 - Grăbește-te, idiotule! - Bine! 768 00:48:14,043 --> 00:48:15,001 La naiba! 769 00:48:15,084 --> 00:48:16,001 - Ce? - Ce e? 770 00:48:16,084 --> 00:48:18,126 - Stinge lanterna! - Ce e? 771 00:48:18,209 --> 00:48:19,668 Urmați-mă! 772 00:48:20,251 --> 00:48:21,334 Stinge-o repede! 773 00:48:21,418 --> 00:48:23,209 Am stins-o. 774 00:48:31,293 --> 00:48:35,084 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma. 775 00:48:35,168 --> 00:48:39,584 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma. 776 00:48:39,668 --> 00:48:43,918 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma. 777 00:48:44,001 --> 00:48:48,501 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma. 778 00:48:48,584 --> 00:48:52,459 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma. 779 00:48:52,543 --> 00:48:56,793 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma. 780 00:48:56,876 --> 00:48:59,918 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei… - Hou-ho-xiu-yi, si-sei… 781 00:49:11,626 --> 00:49:12,793 L-am văzut. 782 00:49:15,043 --> 00:49:16,376 De ce ți-e teamă? 783 00:49:18,584 --> 00:49:20,001 Că nu vei fi iertată? 784 00:49:20,543 --> 00:49:23,334 Sau că nu te poți ierta pe tine însăți? 785 00:49:24,418 --> 00:49:26,543 Unu, doi, trei, mergi! 786 00:49:30,709 --> 00:49:31,751 E în regulă. 787 00:49:34,209 --> 00:49:35,876 Ți-e teamă de blestem? 788 00:49:35,959 --> 00:49:37,376 Sau c-o să înnebunești iar? 789 00:49:38,793 --> 00:49:41,293 Nu te gândi la nimic și o să fii bine! 790 00:49:41,376 --> 00:49:42,668 Da, trebuie s-o fac. 791 00:49:42,751 --> 00:49:43,793 Nu te gândi! 792 00:49:43,876 --> 00:49:45,459 Nu te gândi! 793 00:49:48,709 --> 00:49:50,876 Unii văd un scaun căzut și zic: 794 00:49:50,959 --> 00:49:51,834 E o fantomă. 795 00:49:54,168 --> 00:49:55,293 Ce naiba? 796 00:49:55,376 --> 00:49:58,418 Ai zis că nu te mai temi de monștri. 797 00:49:58,501 --> 00:50:00,001 Chiar tu ai spus-o! 798 00:50:00,668 --> 00:50:03,543 Dar alții văd un scaun căzut și spun: 799 00:50:04,126 --> 00:50:05,584 E un miracol divin. 800 00:50:06,501 --> 00:50:07,584 Dodo! 801 00:50:08,376 --> 00:50:09,418 Nu-ți fie teamă! 802 00:50:11,626 --> 00:50:14,834 Lumea e așa cum o vezi tu. 803 00:50:14,918 --> 00:50:16,626 Nu-ți pot da un răspuns. 804 00:50:17,626 --> 00:50:19,876 Căpușorul ăsta pare delicios. 805 00:50:22,001 --> 00:50:23,251 Perspectiva ta 806 00:50:23,334 --> 00:50:25,918 poate aduce mici schimbări. 807 00:50:27,209 --> 00:50:30,334 Trebuie să semnezi acest document. 808 00:50:30,418 --> 00:50:31,584 Scrie că instanța 809 00:50:31,668 --> 00:50:34,001 ți-a revocat dreptul la tutelă. 810 00:50:34,751 --> 00:50:36,293 Semnează aici! 811 00:50:37,376 --> 00:50:39,959 - Trebuie să cooperezi. - Nu pot semna! 812 00:50:43,209 --> 00:50:46,126 E o înștiințare de la tribunal. 813 00:50:47,126 --> 00:50:48,501 Nu te întreabă dacă vrei. 814 00:50:48,584 --> 00:50:50,001 Ești doar înștiințată. 815 00:50:51,584 --> 00:50:52,584 Nu știu 816 00:50:53,501 --> 00:50:55,043 dacă fantomele 817 00:50:55,126 --> 00:50:56,376 sau zeii chiar există. 818 00:50:59,043 --> 00:51:00,543 Dar de un lucru sunt sigură. 819 00:51:01,376 --> 00:51:02,959 Tu decizi 820 00:51:03,876 --> 00:51:05,459 cum e modelată lumea ta. 821 00:51:14,709 --> 00:51:16,126 Dodo! 822 00:51:16,209 --> 00:51:18,209 Mă duc să iau ceva. 823 00:51:18,293 --> 00:51:20,001 Mă întorc repede. 824 00:51:20,584 --> 00:51:22,334 Unde mergem? 825 00:51:24,043 --> 00:51:25,251 Ai încredere în mine? 826 00:51:26,418 --> 00:51:27,334 Bine. 827 00:51:57,751 --> 00:51:58,668 Dodo! 828 00:52:02,501 --> 00:52:03,626 Bună, Dodo! 829 00:52:04,668 --> 00:52:06,168 Deschide geamul! 830 00:52:14,959 --> 00:52:15,918 Dodo! 831 00:52:17,376 --> 00:52:18,376 Unde e mama ta? 832 00:52:19,293 --> 00:52:21,084 Mama e sus. 833 00:52:22,251 --> 00:52:23,584 Mama ta e sus? 834 00:52:24,751 --> 00:52:25,626 Mama ta 835 00:52:25,709 --> 00:52:27,543 a zis unde plecați? 836 00:52:38,043 --> 00:52:38,959 Dodo! 837 00:52:40,668 --> 00:52:42,209 Vrei să mergem la mine? 838 00:52:42,876 --> 00:52:44,126 Da. 839 00:52:44,209 --> 00:52:46,959 Da? Atunci, hai acasă! 840 00:52:55,376 --> 00:52:56,334 Ce e? 841 00:52:57,293 --> 00:52:59,793 Cum rămâne cu mama? 842 00:53:10,126 --> 00:53:12,918 Deschide portiera! Repede! 843 00:53:13,001 --> 00:53:14,334 Deschide… 844 00:53:14,418 --> 00:53:15,459 Deschide portiera! 845 00:53:17,418 --> 00:53:19,084 Deschide-o! 846 00:53:19,168 --> 00:53:20,168 Deschide portiera! 847 00:53:20,251 --> 00:53:21,751 Urcă! 848 00:53:23,626 --> 00:53:24,793 E acolo. 849 00:53:24,876 --> 00:53:26,751 Ea e. 850 00:53:29,168 --> 00:53:30,543 - Stai! - Oprește mașina! 851 00:53:30,626 --> 00:53:33,001 - Pleacă. Ia-o înainte! - Oprește mașina! 852 00:53:33,084 --> 00:53:34,918 - Oprește! Unde pleci? -Oprește! 853 00:53:43,376 --> 00:53:45,334 Repede! Aici. 854 00:53:45,918 --> 00:53:47,126 Ce e? 855 00:53:47,209 --> 00:53:48,876 - Fetița! - Ce s-a întâmplat? 856 00:53:49,668 --> 00:53:51,626 - Fetița! - S-o dăm jos mai întâi! 857 00:53:54,668 --> 00:53:55,668 Fetițo! 858 00:53:56,626 --> 00:53:57,834 - Trezește-te! - Dragilor, 859 00:53:58,376 --> 00:54:00,751 aici e „tunelul în care nu trebuie să intri”, 860 00:54:00,834 --> 00:54:03,209 al familiei Chen. 861 00:54:03,709 --> 00:54:04,918 HOU-HO-XIU-YI 862 00:54:05,001 --> 00:54:06,293 Aici trebuie să fie. 863 00:54:08,209 --> 00:54:09,334 Cum se simte? 864 00:54:09,418 --> 00:54:10,376 Un cap de porc. 865 00:54:11,918 --> 00:54:12,793 O capră. 866 00:54:13,834 --> 00:54:14,959 Fetițo, mă auzi? 867 00:54:15,043 --> 00:54:16,834 Asta e. Să intrăm! 868 00:54:16,918 --> 00:54:18,418 - Yuan! S-o lăsăm baltă! - Ce? 869 00:54:19,001 --> 00:54:20,126 Am o presimțire rea. 870 00:54:20,209 --> 00:54:21,543 - Potolește-te! - Poate… 871 00:54:21,626 --> 00:54:24,084 - Ar trebui s-o ducem la doctor. - Fir-ar! 872 00:54:24,168 --> 00:54:25,626 Ești nebun? 873 00:54:25,709 --> 00:54:28,626 - Nenorocitule! Mereu faci așa. - Termină, Ronan se simte rău. 874 00:54:28,709 --> 00:54:30,293 - Nesimțitule! - Yuan! 875 00:54:30,376 --> 00:54:31,543 Chen Yuan! 876 00:54:31,626 --> 00:54:32,751 Chen Yuan! 877 00:54:50,043 --> 00:54:50,918 Ai auzit ceva? 878 00:54:51,001 --> 00:54:52,501 Ce se aude? 879 00:54:59,293 --> 00:55:00,751 Plânge un bebeluș? 880 00:55:08,584 --> 00:55:09,543 Yuan! 881 00:55:11,418 --> 00:55:12,709 Sigur vrei să intri? 882 00:55:12,793 --> 00:55:13,793 Dar… 883 00:55:17,543 --> 00:55:19,918 dacă mai sunt și alți copii acolo? 884 00:55:20,001 --> 00:55:20,918 Să mergem! 885 00:55:25,418 --> 00:55:26,376 Ce? 886 00:55:31,293 --> 00:55:32,918 Stai aici, cu ea! 887 00:55:33,001 --> 00:55:34,918 - Eu intru cu Yuan. - Dar… 888 00:55:35,709 --> 00:55:36,584 Să mergem! 889 00:55:52,084 --> 00:55:54,251 LOCUL ÎN CARE NU TREBUIE SĂ INTRI 890 00:55:54,334 --> 00:55:55,293 Ești bine? 891 00:55:56,209 --> 00:55:57,084 Ești bine? 892 00:56:09,876 --> 00:56:10,793 Dumnezeule… 893 00:56:11,543 --> 00:56:12,376 Dom! 894 00:56:20,334 --> 00:56:21,668 Unde te duci? 895 00:56:21,751 --> 00:56:23,918 Yuan! 896 00:56:24,001 --> 00:56:25,293 Unde te duci? 897 00:56:26,709 --> 00:56:27,918 Chen Yuan! 898 00:56:29,459 --> 00:56:30,418 Dom! 899 00:56:32,209 --> 00:56:33,709 Ce să fac? 900 00:58:09,959 --> 00:58:10,793 Nu întreba! 901 00:58:14,709 --> 00:58:15,584 Nu întreba! 902 00:58:17,543 --> 00:58:18,459 Yuan! 903 00:58:27,501 --> 00:58:28,334 Yuan! 904 00:58:31,959 --> 00:58:32,959 Yuan! 905 00:58:44,709 --> 00:58:45,751 Nu întreba! 906 00:59:06,501 --> 00:59:07,459 Yuan! 907 00:59:16,959 --> 00:59:18,084 Yuan! 908 00:59:44,626 --> 00:59:45,751 Nu întreba! 909 00:59:46,543 --> 00:59:47,584 Yuan! 910 00:59:48,251 --> 00:59:49,126 Nu întreba! 911 01:00:02,793 --> 01:00:03,793 Ce mă mănâncă! 912 01:00:03,876 --> 01:00:04,959 Dinții mei! 913 01:00:08,084 --> 01:00:09,376 Dinții mei! 914 01:00:10,709 --> 01:00:11,626 Yuan! 915 01:00:41,334 --> 01:00:42,918 Nu întreba! 916 01:01:03,043 --> 01:01:04,543 Cât mai e până la templu? 917 01:01:05,334 --> 01:01:08,126 Ar trebui să fie aproape. N-am mai fost de mult. 918 01:01:21,084 --> 01:01:21,959 Ce e aia? 919 01:01:25,418 --> 01:01:26,418 Ai văzut? 920 01:01:46,168 --> 01:01:47,793 E un om? 921 01:02:15,834 --> 01:02:16,793 Imposibil! 922 01:02:56,168 --> 01:02:57,293 Ce s-a întâmplat? 923 01:02:57,376 --> 01:02:58,459 Cum e posibil? 924 01:03:08,209 --> 01:03:09,251 Cum e posibil? 925 01:03:11,043 --> 01:03:12,001 Ce e? 926 01:03:14,501 --> 01:03:15,543 Ce faci? 927 01:03:27,876 --> 01:03:28,751 Nimic. 928 01:03:34,918 --> 01:03:38,459 O explozie șocantă la Spitalul de Psihiatrie New-Est. 929 01:03:38,543 --> 01:03:40,876 În toaletă, pompierii au descoperit… 930 01:03:43,543 --> 01:03:45,084 un cadavrul spânzurat carbonizat. 931 01:03:45,168 --> 01:03:47,043 Victima este directoarea spitalului, dr. Wu. 932 01:03:47,126 --> 01:03:49,001 Cauza incendiului e necunoscută. 933 01:03:50,959 --> 01:03:52,459 Haide! 934 01:03:55,959 --> 01:04:02,918 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 935 01:04:03,001 --> 01:04:06,876 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 936 01:04:06,959 --> 01:04:08,751 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Răule! 937 01:04:08,834 --> 01:04:13,834 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 938 01:04:13,918 --> 01:04:20,084 - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. - Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 939 01:04:30,543 --> 01:04:32,751 E în regulă. 940 01:04:38,918 --> 01:04:40,334 Fie ce-o fi! 941 01:04:42,168 --> 01:04:43,293 E soarta. 942 01:05:04,584 --> 01:05:06,334 Ce e pe cameră? 943 01:05:23,709 --> 01:05:24,959 Ține minte! 944 01:05:25,043 --> 01:05:28,751 Copilul să nu mănânce nimic șapte zile la rând. 945 01:05:29,418 --> 01:05:31,668 Cum să nu mănânce atâta timp? 946 01:05:31,751 --> 01:05:34,001 Eu și maestrul ne riscăm viețile. 947 01:05:35,001 --> 01:05:36,293 Dacă nu poți, 948 01:05:36,876 --> 01:05:38,793 îi punem capăt chiar acum. 949 01:05:43,376 --> 01:05:44,876 Trebuie să montăm altarul. 950 01:05:44,959 --> 01:05:47,001 Să n-o lăsați să mănânce! 951 01:05:47,501 --> 01:05:48,876 Reveniți peste șapte zile! 952 01:05:59,459 --> 01:06:04,626 Cum e să crești un copil? 953 01:06:05,376 --> 01:06:10,709 E un centru de plasament, copiii vin și pleacă. 954 01:06:12,251 --> 01:06:15,376 N-am crescut niciodată un copil până la maturitate. 955 01:06:15,459 --> 01:06:17,501 Și eu sunt curios să aflu. 956 01:06:17,584 --> 01:06:19,876 Vreau să știu cum e. 957 01:06:23,001 --> 01:06:23,876 Dodo! 958 01:06:25,168 --> 01:06:26,959 Îți place mama ta? 959 01:06:27,043 --> 01:06:27,959 Da. 960 01:06:31,668 --> 01:06:33,751 Nu ți se pare ciudată? 961 01:06:36,584 --> 01:06:39,626 Dar e mama mea. 962 01:06:52,709 --> 01:06:55,126 Ming, tu ai copii? 963 01:06:57,043 --> 01:06:58,334 Nu comentez. 964 01:06:59,584 --> 01:07:00,668 Să vorbim despre Dodo! 965 01:07:15,293 --> 01:07:18,709 AM LUAT CAMERA VIDEO, VOI AFLA CE S-A ÎNTÂMPLAT 966 01:07:18,793 --> 01:07:24,501 VREAU SĂ ȘTIU CUM E SĂ FII UN TATĂ ADEVĂRAT 967 01:07:29,543 --> 01:07:30,376 Dodo! 968 01:07:31,209 --> 01:07:33,043 Ai înălțat vreodată un zmeu? 969 01:07:33,126 --> 01:07:34,251 Nu. 970 01:07:38,793 --> 01:07:39,918 Mă scuzați! 971 01:07:40,501 --> 01:07:42,084 Cât costă zmeul ăsta? 972 01:07:42,668 --> 01:07:43,959 Nu e de vânzare. 973 01:07:44,043 --> 01:07:45,543 L-a comandat un client. 974 01:07:45,626 --> 01:07:47,251 Și suflanta cu bule e bună. 975 01:07:47,334 --> 01:07:50,293 Poate sufla stând jos. 976 01:07:53,501 --> 01:07:55,376 - Mulțumesc! - Bulele sunt distractive. 977 01:07:55,459 --> 01:07:56,918 E în regulă, mulțumesc! 978 01:08:03,501 --> 01:08:07,876 Mamă, n-ar trebui să furăm. 979 01:08:08,751 --> 01:08:11,126 Îl returnăm mai târziu. 980 01:08:21,918 --> 01:08:25,251 Sper să-și amintească cu drag de timpul petrecut împreună. 981 01:08:37,293 --> 01:08:38,543 Dodo, ce s-a întâmplat? 982 01:08:39,834 --> 01:08:41,168 Ești leoarcă. 983 01:08:42,418 --> 01:08:43,668 Ți-e cald? 984 01:08:44,209 --> 01:08:45,126 Să mergem! 985 01:08:46,209 --> 01:08:47,543 - Iepurașul… - Iepurașul? 986 01:08:47,626 --> 01:08:49,168 Acum ajungem la spital. 987 01:08:50,709 --> 01:08:51,709 Mai rezistă puțin! 988 01:08:51,793 --> 01:08:53,084 E cineva acolo? 989 01:08:53,168 --> 01:08:54,251 CLINICĂ 990 01:08:54,959 --> 01:08:56,334 E cineva acolo? 991 01:08:57,168 --> 01:08:58,834 Haide… 992 01:09:01,668 --> 01:09:03,376 Stai puțin… 993 01:09:03,459 --> 01:09:05,584 Consultați-o! Nu durează mult. 994 01:09:09,459 --> 01:09:12,709 Antipireticul nu poate fi injectat pe stomacul gol. 995 01:09:12,793 --> 01:09:13,918 Veniți după ce mănâncă! 996 01:09:14,001 --> 01:09:16,668 Dar trebuie să mănânce? 997 01:09:16,751 --> 01:09:19,918 Altfel, nu-i fac injecția. Nu înțelegi? 998 01:09:20,001 --> 01:09:21,709 - Repede! - Bine. 999 01:09:21,793 --> 01:09:23,459 Te aștept. 1000 01:09:24,418 --> 01:09:25,584 Bine. 1001 01:09:36,459 --> 01:09:38,459 CUM SE ADMINISTREAZĂ O PERFUZIE? 1002 01:09:38,543 --> 01:09:40,501 METODA INTRAVENOASĂ 1003 01:10:00,668 --> 01:10:03,209 Azi e ziua a treia. 1004 01:10:04,168 --> 01:10:05,959 Picioarele i s-au zbârcit. 1005 01:10:08,084 --> 01:10:09,293 Cred că se atrofiază. 1006 01:10:10,709 --> 01:10:12,959 Dacă n-aș fi adus-o acasă, 1007 01:10:15,251 --> 01:10:17,584 n-ar fi fost în starea asta acum. 1008 01:10:28,126 --> 01:10:29,126 Mi-e așa de foame… 1009 01:10:30,959 --> 01:10:33,334 Să scăpăm de asta, bine? 1010 01:10:34,126 --> 01:10:35,043 Ți-o scot. 1011 01:10:41,959 --> 01:10:43,376 Ziua mea de naștere… 1012 01:10:44,293 --> 01:10:47,043 Ce tort mare! 1013 01:10:51,293 --> 01:10:52,793 Îmi dai și mie? 1014 01:10:53,543 --> 01:10:54,709 Da. 1015 01:10:57,418 --> 01:10:58,876 Ia să-l mănânc! 1016 01:11:03,168 --> 01:11:04,584 Nu plânge! 1017 01:11:07,043 --> 01:11:13,876 Gândește-te la cele trei lucruri preferate ale tale 1018 01:11:14,459 --> 01:11:16,584 și n-o să-ți mai fie frică. 1019 01:11:45,543 --> 01:11:46,501 Păstrează restul! 1020 01:11:53,668 --> 01:11:54,584 Poftim. 1021 01:12:04,584 --> 01:12:06,334 Ce dulce! 1022 01:12:13,126 --> 01:12:14,418 Nu știu… 1023 01:12:18,376 --> 01:12:20,334 ÎNREGISTRAREA DIN TUNEL 1024 01:12:21,126 --> 01:12:24,876 Camera video nu e stricată, dar fișierul e deteriorat. 1025 01:12:25,501 --> 01:12:28,876 Am găsit un program de reparații fișiere pe un site din străinătate. 1026 01:12:28,959 --> 01:12:30,668 REPARAȚII FILMĂRI DIGITALE 1027 01:12:30,751 --> 01:12:34,501 Dar reparația filmării din tunel se tot prelungește. 1028 01:12:38,293 --> 01:12:41,084 Cu cât mă uit mai mult la ea, 1029 01:12:42,168 --> 01:12:43,876 cu atât mă simt mai rău. 1030 01:12:54,293 --> 01:12:55,459 E un blestem? 1031 01:12:58,209 --> 01:13:00,918 Așadar, gestul pe care îl fac cu mâna 1032 01:13:01,001 --> 01:13:05,918 e o versiune modificată a cuvântului „Bafangtian”, din budismul tantric. 1033 01:13:07,584 --> 01:13:13,251 Deci gestul înseamnă „a colecta binecuvântarea”. 1034 01:13:15,001 --> 01:13:18,293 Dar gestul lor se termină în direcția opusă. 1035 01:13:19,334 --> 01:13:21,001 Ce înseamnă asta? 1036 01:13:22,668 --> 01:13:23,501 „S”… 1037 01:13:24,584 --> 01:13:25,543 Seamănă? 1038 01:13:36,084 --> 01:13:38,293 În această imagine de pe filmare, 1039 01:13:39,084 --> 01:13:41,834 sunt temple peste tot în jur. 1040 01:13:43,001 --> 01:13:44,668 Sunt capre pe temple. 1041 01:13:46,209 --> 01:13:49,334 Am întrebat câțiva prieteni teologi. 1042 01:13:49,418 --> 01:13:50,793 Mi-au spus 1043 01:13:52,043 --> 01:13:55,209 că pare o scriere brahmanică din scripturile budiste 1044 01:13:55,293 --> 01:13:58,084 din India antică. 1045 01:13:59,084 --> 01:14:01,001 Apoi, am căutat pe internet 1046 01:14:02,959 --> 01:14:06,293 și am găsit un călugăr tantric budist în Yunnan. 1047 01:14:06,376 --> 01:14:11,001 E unul dintre ultimii oameni rămași care traduce scripturi antice budiste. 1048 01:14:12,168 --> 01:14:19,126 Așadar, dacă merg acolo și-l găsesc, 1049 01:14:20,459 --> 01:14:22,001 poate că primesc un răspuns. 1050 01:14:24,001 --> 01:14:28,251 Doamnelor și domnilor, sosiți pe Aeroportul Xishuangbanna Gasa. 1051 01:14:44,876 --> 01:14:46,459 Aici ar trebui să fie. 1052 01:14:49,709 --> 01:14:51,584 Vrea să aștept aici? 1053 01:14:56,709 --> 01:15:00,251 V-am trimis filmarea cu călugărul din Yunnan. 1054 01:15:01,376 --> 01:15:04,001 Explică originile discipolilor 1055 01:15:04,084 --> 01:15:07,001 și semnificația incantației. 1056 01:15:09,168 --> 01:15:10,293 Filmarea… 1057 01:15:14,084 --> 01:15:17,084 Filmarea din tunel a fost reparată. 1058 01:15:17,584 --> 01:15:19,334 Dar nu ți-o trimit. 1059 01:15:23,084 --> 01:15:24,084 Îmi pare rău. 1060 01:15:26,043 --> 01:15:29,418 Eu te-am reclamat la Asistența Socială. 1061 01:15:31,126 --> 01:15:32,543 Fiindcă nu te-am crezut. 1062 01:15:35,501 --> 01:15:37,168 Și mi s-a părut nedrept. 1063 01:15:40,626 --> 01:15:41,501 Îmi pare rău. 1064 01:15:44,293 --> 01:15:46,626 Dacă chiar o să mi se întâmple ceva, 1065 01:15:48,626 --> 01:15:50,751 sper să-i spui lui Dodo 1066 01:15:52,793 --> 01:15:58,459 că, deși nu pot avea copii biologici… 1067 01:16:02,959 --> 01:16:04,626 mă bucur… 1068 01:16:08,543 --> 01:16:10,501 că ea a vrut să-mi spună „tată”. 1069 01:16:24,793 --> 01:16:27,084 Hsieh Ming. 1070 01:16:29,543 --> 01:16:30,918 Hsieh Ming! 1071 01:16:34,501 --> 01:16:35,334 Hsieh… 1072 01:16:37,793 --> 01:16:39,084 Hsieh Ming. 1073 01:16:41,001 --> 01:16:42,084 Hsieh Ming. 1074 01:16:43,459 --> 01:16:44,584 Hsieh Ming. 1075 01:16:57,709 --> 01:17:01,751 ATAȘAMENT DE LA MING: ÎN TUNEL 1076 01:17:03,668 --> 01:17:04,918 Mă doare… 1077 01:17:05,001 --> 01:17:05,918 Mă doare… 1078 01:17:07,501 --> 01:17:08,543 Ce te doare? 1079 01:17:09,084 --> 01:17:10,501 Mâna… 1080 01:17:10,584 --> 01:17:11,626 Mâna? 1081 01:17:12,751 --> 01:17:13,709 Lasă-mă să văd! 1082 01:17:58,293 --> 01:17:59,334 Haide! 1083 01:18:02,793 --> 01:18:04,834 Scuipă ananasul! 1084 01:18:06,459 --> 01:18:07,334 Așa! 1085 01:18:07,418 --> 01:18:08,543 Așa! 1086 01:18:11,626 --> 01:18:12,918 Foarte bine! 1087 01:18:13,751 --> 01:18:15,418 Încă o dată… 1088 01:18:15,501 --> 01:18:17,126 Încă o dată… 1089 01:18:17,209 --> 01:18:18,751 Unu, doi, trei! 1090 01:18:40,334 --> 01:18:41,334 Maestre Ching! 1091 01:18:47,418 --> 01:18:48,459 Maestre Ching! 1092 01:18:49,168 --> 01:18:50,251 Doamnă Ching! 1093 01:19:02,459 --> 01:19:03,668 Maestre Ching… 1094 01:19:07,376 --> 01:19:09,918 I-ai dat să mănânce? 1095 01:19:10,959 --> 01:19:12,043 Doamnă Ching! 1096 01:19:12,751 --> 01:19:13,834 Copilă… 1097 01:19:14,501 --> 01:19:15,834 Să-ți spun ceva. 1098 01:19:17,959 --> 01:19:21,126 Când mama ta era însărcinată, 1099 01:19:21,209 --> 01:19:24,001 voia să te dea zeilor. 1100 01:21:08,543 --> 01:21:09,376 Dodo! 1101 01:21:09,959 --> 01:21:10,793 Dodo! 1102 01:21:13,084 --> 01:21:14,043 Dodo! 1103 01:21:14,668 --> 01:21:15,626 Dodo! 1104 01:21:17,793 --> 01:21:18,751 Dodo! 1105 01:21:27,584 --> 01:21:28,543 Tu… 1106 01:21:29,709 --> 01:21:31,751 Tu crezi în binecuvântări? 1107 01:21:40,043 --> 01:21:41,876 Mă numesc Li Ronan. 1108 01:21:43,918 --> 01:21:47,376 Acum șase ani, am încălcat un tabu groaznic. 1109 01:21:48,543 --> 01:21:50,043 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 1110 01:21:50,126 --> 01:21:51,126 Ajută-mă! 1111 01:21:52,709 --> 01:21:54,209 Te rog, recită cu mine! 1112 01:21:55,543 --> 01:21:57,543 Poți s-o faci și în gând. 1113 01:21:57,626 --> 01:21:58,959 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 1114 01:21:59,959 --> 01:22:03,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1115 01:22:05,084 --> 01:22:08,668 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1116 01:22:08,751 --> 01:22:09,751 CANALUL 1 1117 01:22:09,834 --> 01:22:13,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1118 01:22:15,043 --> 01:22:18,334 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1119 01:22:24,501 --> 01:22:28,043 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma este… 1120 01:22:31,334 --> 01:22:33,376 Călugărul din Yunnan spune: 1121 01:22:34,334 --> 01:22:37,126 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma 1122 01:22:37,876 --> 01:22:40,709 e, de fapt, o binecuvântare religioasă străveche. 1123 01:22:42,501 --> 01:22:45,834 Religia s-a răspândit din Asia de Sud-Est până în Yunnan 1124 01:22:45,918 --> 01:22:47,834 și apoi, până la familia lui Dom. 1125 01:22:49,918 --> 01:22:53,918 Zeitatea venerată de strămoșii lor se numește Mama Budha Dahei. 1126 01:22:54,001 --> 01:22:55,418 E o zeitate malițioasă. 1127 01:22:56,501 --> 01:23:01,584 Așadar, timp de generații, au avut o datorie karmică uriașă. 1128 01:23:02,168 --> 01:23:05,084 Folosesc incantația pentru a primi binecuvântări. 1129 01:23:09,209 --> 01:23:11,251 Cu cât o rostesc mai mulți, 1130 01:23:11,793 --> 01:23:15,584 cu atât mai mare e protecția celor care o rostesc. 1131 01:23:28,876 --> 01:23:31,918 Respirația și pulsul copilului 1132 01:23:32,001 --> 01:23:33,959 s-au stabilizat. 1133 01:23:34,834 --> 01:23:40,626 Dar suferă de deshidratare severă și de malnutriție. 1134 01:23:40,709 --> 01:23:44,918 Infecția bacteriană s-a răspândit în tot corpul. 1135 01:23:45,751 --> 01:23:49,459 Am aranjat să fie monitorizată la Terapie Intensivă. 1136 01:23:49,543 --> 01:23:50,459 Vă mulțumesc! 1137 01:23:50,543 --> 01:23:53,751 Dar, dră Li, viitorul nu arată bine. 1138 01:23:53,834 --> 01:23:55,668 Pregătiți-vă pentru ce e mai rău! 1139 01:24:24,209 --> 01:24:25,959 ÎN TUNEL.MOV 1140 01:24:27,459 --> 01:24:28,418 REDĂ 1141 01:24:31,876 --> 01:24:38,834 CANALUL 1 1142 01:25:10,626 --> 01:25:12,501 Știri de ultimă oră! O fetiță dezbrăcată 1143 01:25:12,584 --> 01:25:15,543 a fost găsită pe un teren viran de lângă un spital. 1144 01:25:15,626 --> 01:25:18,084 Purta doar lenjerie intimă. 1145 01:25:18,168 --> 01:25:20,668 În mod bizar, trupul ei era acoperit de rune. 1146 01:25:21,251 --> 01:25:25,626 Dodo, sunt aici. Poți deschide ochii? 1147 01:25:26,834 --> 01:25:27,834 Dodo! 1148 01:25:28,501 --> 01:25:30,668 E încă inconștientă. 1149 01:25:30,751 --> 01:25:32,668 Ce facem acum? 1150 01:25:33,709 --> 01:25:34,834 Și acum? 1151 01:25:35,626 --> 01:25:36,751 Calmează-te! 1152 01:25:36,834 --> 01:25:40,126 Nu e într-o stare bună, dar o monitorizăm în continuare. 1153 01:25:41,334 --> 01:25:43,918 N-a zis ceva mai devreme? 1154 01:25:44,543 --> 01:25:46,626 Ceva de genul: Iepurașul Ananas. 1155 01:25:46,709 --> 01:25:47,918 Iepurașul Ananas. 1156 01:25:48,001 --> 01:25:49,001 O păpușă, poate? 1157 01:26:14,793 --> 01:26:16,001 Mamă! 1158 01:26:16,084 --> 01:26:19,793 M-ai abandonat 1159 01:26:19,876 --> 01:26:21,876 fiindcă și tu te temeai de monștri? 1160 01:26:24,751 --> 01:26:25,709 Eu… 1161 01:26:26,668 --> 01:26:28,376 nu mă mai tem de ei. 1162 01:27:25,043 --> 01:27:26,418 O să vă arăt 1163 01:27:28,251 --> 01:27:31,918 filmarea cu acel tabu pe care l-am încălcat acum șase ani. 1164 01:27:44,001 --> 01:27:44,918 Pe aici. 1165 01:27:50,793 --> 01:27:51,918 Yuan! 1166 01:27:55,334 --> 01:27:56,251 Privește! 1167 01:27:59,418 --> 01:28:00,418 Nu pune mâna! 1168 01:28:00,501 --> 01:28:01,334 Doar mă uit. 1169 01:28:04,459 --> 01:28:07,876 BINECUVÂNTAREA ȘI BLESTEMUL SE ÎNTREPĂTRUND 1170 01:28:12,959 --> 01:28:14,001 Sunetul vine de acolo. 1171 01:28:25,626 --> 01:28:27,001 E o oglindă acolo. 1172 01:28:49,168 --> 01:28:50,168 Vezi pe unde calci! 1173 01:28:51,834 --> 01:28:53,293 Sunt multe oglinzi aici. 1174 01:29:04,584 --> 01:29:05,626 Mergi! 1175 01:29:09,376 --> 01:29:10,751 SI-SEI-WU-MA 1176 01:29:11,418 --> 01:29:12,293 Aia e o ușă? 1177 01:29:13,584 --> 01:29:14,626 Nu știu. 1178 01:29:24,834 --> 01:29:25,834 Ce? 1179 01:29:25,918 --> 01:29:26,751 Mă uit. 1180 01:29:33,168 --> 01:29:34,376 Ai auzit? 1181 01:29:43,293 --> 01:29:44,126 Să-l mutăm! 1182 01:29:54,543 --> 01:29:55,793 Mai e o oglindă în spate. 1183 01:30:03,251 --> 01:30:04,168 Să mergem! 1184 01:30:06,584 --> 01:30:07,584 Intrăm? 1185 01:30:08,959 --> 01:30:09,834 Asta. 1186 01:30:13,543 --> 01:30:14,959 Am mai filmat asta. 1187 01:30:32,709 --> 01:30:33,543 Păr. 1188 01:30:36,501 --> 01:30:37,334 Alo! 1189 01:30:38,126 --> 01:30:39,126 Nu-l atinge! 1190 01:30:51,334 --> 01:30:52,501 Altul. 1191 01:30:57,084 --> 01:30:58,668 La naiba! Vino aici! 1192 01:30:58,751 --> 01:30:59,668 Ce naiba e asta? 1193 01:31:00,334 --> 01:31:01,543 Dinți. 1194 01:31:02,751 --> 01:31:04,001 Stai! 1195 01:31:06,209 --> 01:31:07,126 Iar se aude. 1196 01:31:10,834 --> 01:31:11,709 Sunetul. 1197 01:31:14,376 --> 01:31:15,501 Repede, acolo! 1198 01:31:21,334 --> 01:31:22,209 Alo! 1199 01:31:22,293 --> 01:31:24,126 Las-o baltă! Să ne întoarcem! 1200 01:31:25,126 --> 01:31:26,043 Nu-ți face griji! 1201 01:31:42,501 --> 01:31:43,543 E ceva? 1202 01:31:44,334 --> 01:31:45,501 Dacă nu e nimic, plecăm. 1203 01:31:54,293 --> 01:31:55,293 Ce faci? 1204 01:32:00,459 --> 01:32:01,626 - Ce faci? - Sunetul. 1205 01:32:03,001 --> 01:32:04,876 O să-i descopăr sursa. Ține-mi asta! 1206 01:32:04,959 --> 01:32:05,918 Grăbește-te! 1207 01:32:18,959 --> 01:32:19,959 Dom! 1208 01:32:20,668 --> 01:32:21,793 Ce e? Dom? 1209 01:32:23,918 --> 01:32:25,084 Care e numele meu? 1210 01:32:25,918 --> 01:32:26,876 Dom. 1211 01:32:26,959 --> 01:32:27,834 Chen Dom! 1212 01:32:29,293 --> 01:32:30,584 Ce faci? 1213 01:32:30,668 --> 01:32:31,709 Ce faci? 1214 01:32:32,459 --> 01:32:33,293 Chen Dom! 1215 01:32:33,376 --> 01:32:34,334 Ajunge! 1216 01:32:34,418 --> 01:32:36,251 Ce faci? Nu mă speria! 1217 01:32:36,334 --> 01:32:37,876 Nu mă speria! Ce faci? 1218 01:32:37,959 --> 01:32:40,501 Să plecăm de aici! Să mergem! 1219 01:32:41,126 --> 01:32:43,251 Nu mă speria! Grăbește-te! 1220 01:32:46,209 --> 01:32:47,543 Dom! 1221 01:32:47,626 --> 01:32:49,418 Ridică-te! Grăbește-te! 1222 01:32:50,084 --> 01:32:51,209 Hai! 1223 01:32:51,293 --> 01:32:54,251 Să mergem! Dom! 1224 01:32:54,334 --> 01:32:56,043 Hai! 1225 01:32:56,918 --> 01:32:58,751 Dom! 1226 01:32:58,834 --> 01:33:01,043 Dom! 1227 01:33:37,001 --> 01:33:37,876 Dom! 1228 01:33:39,334 --> 01:33:40,501 Dom! 1229 01:33:40,584 --> 01:33:42,334 Unde ești, Dom? 1230 01:33:58,043 --> 01:33:58,918 Dom! 1231 01:34:12,626 --> 01:34:13,501 Dom! 1232 01:34:36,334 --> 01:34:37,668 Dom, ce faci? 1233 01:34:40,584 --> 01:34:41,459 Dom! 1234 01:34:43,334 --> 01:34:44,876 Dom, ce faci? 1235 01:34:45,959 --> 01:34:46,959 Dom! 1236 01:34:49,376 --> 01:34:50,293 Dom! 1237 01:34:51,001 --> 01:34:51,959 Dom! 1238 01:35:07,834 --> 01:35:09,168 Ajutor! 1239 01:35:26,376 --> 01:35:27,418 Se spune 1240 01:35:28,334 --> 01:35:32,376 că, în clipa când îți vezi copilul, te simți imediat mamă. 1241 01:35:35,209 --> 01:35:36,376 Nu și în cazul meu. 1242 01:35:37,959 --> 01:35:39,418 Mie mi-a fost frică. 1243 01:35:41,418 --> 01:35:42,834 Încă mi-e frică. 1244 01:35:46,959 --> 01:35:49,084 Nu știu dacă sunt egoistă. 1245 01:35:50,293 --> 01:35:52,459 Nu știu dacă mă port frumos cu tine 1246 01:35:52,543 --> 01:35:54,126 fiindcă mă simt vinovată. 1247 01:35:57,584 --> 01:36:00,626 Nici nu știu cum m-am îndrăgostit de tine. 1248 01:36:00,709 --> 01:36:01,959 BUN-VENIT! 1249 01:36:04,584 --> 01:36:07,543 M-am îndrăgostit de tine când te priveam dormind? 1250 01:36:10,334 --> 01:36:12,751 Sau când plângeai? 1251 01:36:15,168 --> 01:36:16,334 Asta e iubire? 1252 01:36:19,293 --> 01:36:21,418 Tu n-ai avut de ales. 1253 01:36:24,126 --> 01:36:26,376 Puteai să fii într-un loc mai bun. 1254 01:36:28,334 --> 01:36:30,168 Puteai să fii bine. 1255 01:36:34,376 --> 01:36:35,751 Iartă-mă! 1256 01:36:37,959 --> 01:36:38,959 Dodo… 1257 01:36:44,168 --> 01:36:45,334 Îmi pare rău. 1258 01:36:46,834 --> 01:36:49,043 N-o să-ți mai fac rău. 1259 01:36:56,751 --> 01:36:58,668 Dacă te trezești, 1260 01:37:00,293 --> 01:37:01,751 promite-mi ceva! 1261 01:37:09,334 --> 01:37:10,834 Uită-ți numele! 1262 01:37:19,293 --> 01:37:20,501 Uită-mă! 1263 01:37:24,043 --> 01:37:25,001 De acum înainte, 1264 01:37:26,001 --> 01:37:27,543 dacă ești fericită, 1265 01:37:27,626 --> 01:37:29,084 râzi din toată inima! 1266 01:37:30,543 --> 01:37:34,001 Când mergi, fă pași vioi! 1267 01:37:35,043 --> 01:37:36,543 Dacă vezi mâncare care-ți place, 1268 01:37:36,626 --> 01:37:40,084 mănâncă până te saturi! 1269 01:37:49,459 --> 01:37:50,626 Promite-mi! 1270 01:37:52,626 --> 01:37:54,543 Când deschizi ochii în fiecare zi, 1271 01:37:57,084 --> 01:37:59,168 fii cât de fericită poți! 1272 01:38:28,418 --> 01:38:32,959 VÂNĂTORII DE FANTOME AU FOST AICI 1273 01:40:50,626 --> 01:40:52,584 Îți mai amintești incantația? 1274 01:40:54,251 --> 01:40:55,543 Dacă poți, 1275 01:40:56,543 --> 01:40:58,793 recit-o în gând odată cu mine! 1276 01:41:00,834 --> 01:41:04,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1277 01:41:12,293 --> 01:41:17,084 E traducerea completă a călugărului din Yunnan. 1278 01:42:27,459 --> 01:42:28,584 Îmi pare rău. 1279 01:42:29,543 --> 01:42:30,543 Te-am mințit. 1280 01:42:31,251 --> 01:42:33,209 Dacă nu vrei să te mai uiți, 1281 01:42:33,959 --> 01:42:37,876 gândește-te la cele trei lucruri preferate ale tale! 1282 01:42:37,959 --> 01:42:41,501 Acum, închide ochii! 1283 01:42:43,334 --> 01:42:46,959 De fapt, incantația „Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma” 1284 01:42:47,709 --> 01:42:50,334 nu e o binecuvântare. 1285 01:42:50,876 --> 01:42:55,751 E blestemul de „a împărți”. 1286 01:42:55,834 --> 01:42:59,126 Dacă o reciți, înseamnă: 1287 01:42:59,209 --> 01:43:03,959 „Vreau să împărtășesc acest blestem și să-mi ofer numele.” 1288 01:43:04,043 --> 01:43:05,918 Cât despre simbol, 1289 01:43:06,001 --> 01:43:09,001 e o vrajă care abate asupra străinilor blestemul Mamei Budha. 1290 01:43:09,084 --> 01:43:14,376 Cu cât poartă mai mulți oameni blestemul, cu atât devine mai slab. 1291 01:43:14,459 --> 01:43:18,168 Cu cât privești mai adânc, cu atât e mai grea povara. 1292 01:43:18,251 --> 01:43:23,084 Chipul Mamei Budha e inima blestemului. 1293 01:43:23,168 --> 01:43:29,084 De aceea îl acoperă și nu se uită la el. 1294 01:43:32,001 --> 01:43:33,334 Domnișoară Li, 1295 01:43:33,418 --> 01:43:37,459 maestrul vrea să spună că… 1296 01:43:51,959 --> 01:43:53,001 Îmi pare rău. 1297 01:43:56,043 --> 01:43:59,084 Știu că unele lucruri nu trebuie văzute. 1298 01:44:04,001 --> 01:44:07,376 Însă numai așa o pot salva. 1299 01:44:10,793 --> 01:44:14,626 Dacă las mai mulți oameni să vadă asta și simbolul, 1300 01:44:16,834 --> 01:44:19,418 poate că blestemul ei va fi înlăturat. 1301 01:44:50,709 --> 01:44:52,168 Dacă ar fi posibil, 1302 01:44:54,709 --> 01:44:57,376 mi-aș dori să nu fii copilul meu. 1303 01:45:01,751 --> 01:45:03,918 Fiindcă nu sunt o mamă bună. 1304 01:45:07,293 --> 01:45:08,293 Fiindcă… 1305 01:45:10,668 --> 01:45:12,001 chiar îmi doresc 1306 01:45:12,876 --> 01:45:16,251 să poți deschide ochii în fiecare zi… 1307 01:45:19,209 --> 01:45:20,834 și să fii foarte fericită. 1308 01:45:53,709 --> 01:45:54,793 Cum te cheamă? 1309 01:46:25,876 --> 01:46:28,709 Casa noastră e atât de departe! 1310 01:46:30,626 --> 01:46:32,376 Dar putem 1311 01:46:32,459 --> 01:46:33,751 să luăm autobuzul. 1312 01:46:34,334 --> 01:46:37,834 Nu merg autobuze spre castelul nostru. 1313 01:46:38,376 --> 01:46:39,834 Castelul nostru 1314 01:46:39,918 --> 01:46:41,251 a fost spulberat 1315 01:46:42,084 --> 01:46:43,459 de bule. 1316 01:46:51,501 --> 01:46:57,793 ÎN MEMORIA NASULUI NEGRU 1317 01:50:48,584 --> 01:50:53,584 Subtitrarea: Elena Băncilă