1 00:00:07,043 --> 00:00:10,876 NETFLIX SUNAR 2 00:00:29,751 --> 00:00:30,918 Dileklere… 3 00:00:32,376 --> 00:00:34,834 Dileklere inanır mısınız? 4 00:00:36,084 --> 00:00:39,793 Mesela doğum gününde tutulan bir dilek, 5 00:00:39,876 --> 00:00:42,126 birine "iyi yolculuklar" dilemek 6 00:00:42,209 --> 00:00:46,376 ve hatta mutlu Noeller dilemek. 7 00:00:46,918 --> 00:00:49,084 Sadece bir düşünce olabilir 8 00:00:49,709 --> 00:00:51,168 ya da bir hatırlatma. 9 00:00:52,084 --> 00:00:55,376 Gerçek şu ki bilinçsiz olarak hepimiz 10 00:00:55,459 --> 00:00:58,834 niyetlerimizin iyi sonuçlar doğurabileceğine inanıyoruz. 11 00:01:00,334 --> 00:01:04,584 Ama biliyor muydunuz? Niyetler sonuçları cidden değiştirebilir. 12 00:01:06,501 --> 00:01:08,876 Bir deney yapalım. 13 00:01:09,709 --> 00:01:13,251 Zihninizde, dönme dolabı sağa çevirin 14 00:01:13,834 --> 00:01:15,209 ve şimdi de sola. 15 00:01:19,959 --> 00:01:21,084 Sola. 16 00:01:21,168 --> 00:01:22,293 Sağa. 17 00:01:22,376 --> 00:01:23,459 Sola. 18 00:01:23,543 --> 00:01:24,709 Sağa. 19 00:01:25,793 --> 00:01:28,043 Hareket eden bu trenin yönü de 20 00:01:28,126 --> 00:01:31,834 ileri ya da geri olarak algılanabilir. 21 00:01:32,543 --> 00:01:35,834 Aklınızla kontrol etmeye çalışın. 22 00:01:38,043 --> 00:01:39,334 Görüyor musunuz? 23 00:01:40,043 --> 00:01:43,334 Niyetlerimiz bu dünyayı sessizce şekillendiriyor. 24 00:01:44,501 --> 00:01:46,501 Dilekler de böyle çalışır. 25 00:02:03,626 --> 00:02:05,543 Benim adım Li Ronan. 26 00:02:07,501 --> 00:02:10,834 Altı yıl önce korkunç bir tabuyu çiğnedim. 27 00:02:13,168 --> 00:02:16,751 Bana çok yaklaşan herkes 28 00:02:18,043 --> 00:02:20,626 açıklayamadığım talihsizlikler yaşadı. 29 00:02:21,209 --> 00:02:22,959 ANNE VE BABA.MP4 30 00:02:25,793 --> 00:02:27,334 Ne tanrısı? 31 00:02:27,418 --> 00:02:29,168 Şu kamerada ne olduğuna baktınız mı? 32 00:02:29,251 --> 00:02:30,209 Usta söylemedi mi? 33 00:02:30,293 --> 00:02:31,834 Dinleme, bakma, sorma. 34 00:02:31,918 --> 00:02:33,084 Başlayacağım ustaya. 35 00:02:33,168 --> 00:02:35,209 -Sorma o zaman! -Bu saçmalığa inanmayı bırak! 36 00:02:46,251 --> 00:02:47,668 Bu laneti 37 00:02:48,501 --> 00:02:52,209 ne kadar anlarsanız size o kadar musallat olur. 38 00:02:54,751 --> 00:02:57,001 Ben Li Kuo-sheng. 39 00:02:58,168 --> 00:03:00,084 Hayır! 40 00:03:01,418 --> 00:03:05,709 KANAL 1, TCR 41 00:03:05,793 --> 00:03:10,043 KANAL 1, TCR 42 00:03:30,959 --> 00:03:33,168 Bu videoyu çektim 43 00:03:33,834 --> 00:03:35,626 çünkü umuyorum ki birileri, 44 00:03:35,709 --> 00:03:37,418 kızımın talihsizliğini çözebilir. 45 00:03:40,084 --> 00:03:41,584 Devam edecekseniz 46 00:03:42,334 --> 00:03:43,709 her ihtimale karşı, 47 00:03:44,501 --> 00:03:46,418 lütfen şu sembole 48 00:03:46,501 --> 00:03:48,293 ezberleyene kadar bakın. 49 00:03:52,751 --> 00:03:54,084 On. 50 00:03:54,168 --> 00:03:55,251 Dokuz. 51 00:03:55,334 --> 00:03:56,334 Sekiz. 52 00:03:56,418 --> 00:03:57,501 Yedi. 53 00:03:57,584 --> 00:03:58,584 Altı. 54 00:03:58,668 --> 00:03:59,918 Beş. 55 00:04:00,001 --> 00:04:01,168 Dört. 56 00:04:01,251 --> 00:04:02,209 Üç. 57 00:04:02,293 --> 00:04:03,418 İki. 58 00:04:03,501 --> 00:04:04,334 Bir. 59 00:04:06,209 --> 00:04:07,501 Mümkünse 60 00:04:08,084 --> 00:04:09,543 lütfen benimle tekrar edin. 61 00:04:10,376 --> 00:04:12,001 İçinizden de tekrar edebilirsiniz. 62 00:04:12,668 --> 00:04:18,668 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 63 00:04:18,751 --> 00:04:23,501 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 64 00:04:30,126 --> 00:04:31,293 Selam Dodo. 65 00:04:31,376 --> 00:04:32,834 Merhaba Dodo. 66 00:04:32,918 --> 00:04:35,293 N'aber Dodo? 67 00:04:35,376 --> 00:04:37,834 Merhaba, bu yeni kameram. 68 00:04:37,918 --> 00:04:38,793 Ben… 69 00:04:41,209 --> 00:04:42,709 Hiç fena değil. 70 00:04:42,793 --> 00:04:44,626 Beklediğimden iyi. 71 00:04:44,709 --> 00:04:45,876 Al bakalım. 72 00:04:48,293 --> 00:04:49,501 Tebrikler. 73 00:04:49,584 --> 00:04:52,584 Haftaya Dodo'yu eve getirebileceksin. 74 00:04:52,668 --> 00:04:53,834 Teşekkürler. 75 00:04:54,876 --> 00:04:56,334 Neden çekiyorsun? 76 00:04:56,418 --> 00:04:57,376 Hiç. 77 00:04:57,459 --> 00:04:58,584 Ben sadece 78 00:04:58,668 --> 00:05:00,418 Dodo'nun burada geçireceği 79 00:05:00,501 --> 00:05:01,501 vakti kaydedeceğim. 80 00:05:01,584 --> 00:05:03,959 Yeni hayatı için bir günlük olacak. 81 00:05:04,668 --> 00:05:05,501 Anladım. 82 00:05:05,584 --> 00:05:08,376 Umarım burnumu soktuğumu düşünmezsin. 83 00:05:08,459 --> 00:05:10,626 Sonuçta sen Dodo'nun annesisin 84 00:05:11,459 --> 00:05:13,751 ama değerlendirme sürecini geçemezsen 85 00:05:13,834 --> 00:05:16,584 mahkeme velayeti sana vermez. 86 00:05:17,168 --> 00:05:20,834 Hele ki geçmişteki kaydın da varken. 87 00:05:20,918 --> 00:05:22,876 Merak etme, iş birliği yapacağım. 88 00:05:23,626 --> 00:05:24,959 İyi edersin. 89 00:05:25,876 --> 00:05:27,834 Bu nasıl açılıyor? 90 00:05:28,668 --> 00:05:29,834 Geçen sefer kapatmadın, 91 00:05:29,918 --> 00:05:31,584 çekmeye devam edebilirsin. 92 00:05:31,668 --> 00:05:33,043 Neden gülümsemiyorsun? 93 00:05:35,834 --> 00:05:36,876 Gel, bu taraftan. 94 00:05:37,751 --> 00:05:39,168 İçeri bir bak. 95 00:05:42,376 --> 00:05:44,751 Buradan çekebilirim. 96 00:05:44,834 --> 00:05:47,168 Gidip onlarla oyna. Haydi. 97 00:05:47,251 --> 00:05:49,501 İçeri gireyim madem. 98 00:05:49,584 --> 00:05:50,418 Evet. 99 00:05:50,501 --> 00:05:52,376 -Merhaba. -Selam. 100 00:05:53,418 --> 00:05:54,293 Ronan? 101 00:05:54,376 --> 00:05:56,001 Evet, ben Ronan. 102 00:05:56,084 --> 00:05:58,168 Gel. Gel de annene selam ver. 103 00:05:58,251 --> 00:05:59,501 -Merhaba, ben Ming. -Selam. 104 00:05:59,584 --> 00:06:00,418 Tebrikler. 105 00:06:00,501 --> 00:06:03,084 Yeni hayat günlüğü. Duymuş muydun? 106 00:06:03,168 --> 00:06:04,209 "Hayat günlüğü" mü? 107 00:06:04,293 --> 00:06:05,459 Ben sadece 108 00:06:05,543 --> 00:06:08,293 bu özel olayı filme alıyorum. 109 00:06:11,209 --> 00:06:12,793 Annene selam ver. 110 00:06:12,876 --> 00:06:14,501 Sorun yok. Bu… 111 00:06:14,584 --> 00:06:16,168 Bu senin için. 112 00:06:17,043 --> 00:06:18,126 Teşekkür et. 113 00:06:18,209 --> 00:06:19,376 "Teşekkürler." 114 00:06:19,459 --> 00:06:20,334 Teşekkürler. 115 00:06:20,418 --> 00:06:21,876 Sorun yok. 116 00:06:21,959 --> 00:06:22,918 Oraya gideceğim. 117 00:06:23,001 --> 00:06:24,043 Bu ışık… 118 00:06:24,126 --> 00:06:26,584 Dodo için "yeni hayat günlüğü" kaydediyoruz. 119 00:06:26,668 --> 00:06:27,751 Evet, ileride izler. 120 00:06:27,834 --> 00:06:29,001 Tamam. 121 00:06:29,084 --> 00:06:30,459 -Tamam. -Tamam. 122 00:06:30,543 --> 00:06:32,918 Neden bakımevi işletmek istedin? 123 00:06:34,043 --> 00:06:35,209 Bunu hiç düşünmedim. 124 00:06:35,876 --> 00:06:36,959 Belki… 125 00:06:37,043 --> 00:06:39,168 Belki de… 126 00:06:41,709 --> 00:06:42,834 Belki de babalığın 127 00:06:42,918 --> 00:06:45,126 nasıl bir his olduğunu merak ettim. 128 00:06:45,209 --> 00:06:46,043 Anladım. 129 00:06:46,126 --> 00:06:47,001 Evet. 130 00:06:47,626 --> 00:06:49,793 -Geleyim mi? -Evet, seni götüreyim. 131 00:06:49,876 --> 00:06:50,751 Gel. 132 00:06:51,543 --> 00:06:53,334 Bayan Hsia, ne kadar süre çekeceksiniz? 133 00:06:54,418 --> 00:06:55,459 Şarj bitene kadar. 134 00:06:55,543 --> 00:06:57,126 Bu senin kameran mı Ronan? 135 00:06:57,209 --> 00:06:58,459 Evet, yeni aldım. 136 00:07:00,543 --> 00:07:01,418 Dodo. 137 00:07:01,918 --> 00:07:03,918 En sevdiğin oyuncağın bu mu? 138 00:07:04,001 --> 00:07:04,918 Evet. 139 00:07:05,668 --> 00:07:08,501 Adı ne? 140 00:07:08,584 --> 00:07:09,709 Woofy. 141 00:07:09,793 --> 00:07:11,376 -Dik otur. -Dodo. 142 00:07:13,459 --> 00:07:17,876 Anne, Woofy'yi eve götürebilir miyiz? 143 00:07:22,001 --> 00:07:23,251 Tabii. 144 00:07:23,334 --> 00:07:24,334 Dodo, 145 00:07:25,293 --> 00:07:29,001 Woofy burada kalsın, olur mu? 146 00:07:30,043 --> 00:07:32,668 Onu diğer çocuklar için saklarız. 147 00:07:32,751 --> 00:07:34,459 Ama söz veriyorum, 148 00:07:34,543 --> 00:07:37,043 senin için bir başka, 149 00:07:37,126 --> 00:07:38,251 yeni bir Woofy buluruz. 150 00:07:38,334 --> 00:07:39,251 Tamam mı? 151 00:07:40,209 --> 00:07:41,418 Tamam mı? 152 00:07:42,918 --> 00:07:44,751 Hav hav. 153 00:07:44,834 --> 00:07:45,876 Hav hav hav. 154 00:07:45,959 --> 00:07:47,126 Hav hav hav. 155 00:07:47,209 --> 00:07:48,793 -Hav hav. -Hav hav. 156 00:07:49,501 --> 00:07:50,334 Hav. 157 00:07:50,418 --> 00:07:51,876 Bu bir anlaşma. 158 00:07:51,959 --> 00:07:53,126 -Damgalayalım. -Tamam. 159 00:07:53,751 --> 00:07:55,168 O farklı. 160 00:07:55,251 --> 00:07:56,543 Dodo özel bir çocuk. 161 00:07:57,334 --> 00:07:59,626 Bana baba diyor. 162 00:08:00,584 --> 00:08:02,084 Diğer çocuklar demiyor. 163 00:08:02,918 --> 00:08:05,334 ALTI YIL ÖNCE 164 00:08:06,626 --> 00:08:07,709 Bayan Li Ronan. 165 00:08:07,793 --> 00:08:10,459 Takip amacıyla 166 00:08:10,543 --> 00:08:12,834 bu oturumu kaydedeceğiz. 167 00:08:13,418 --> 00:08:14,376 Tabii. 168 00:08:15,376 --> 00:08:20,751 KAYIT: DOKTOR WU YENİ DOĞU AKIL HASTANESİ 169 00:08:20,834 --> 00:08:21,834 Tamam. 170 00:08:23,084 --> 00:08:24,334 Yani sizce 171 00:08:24,418 --> 00:08:28,251 bu "girilmemesi gereken tünel" 172 00:08:28,334 --> 00:08:32,209 etrafınızdakilere talihsizlik getirdi. 173 00:08:32,293 --> 00:08:33,251 Öyle mi? 174 00:08:37,459 --> 00:08:38,334 Evet. 175 00:08:39,584 --> 00:08:41,459 Yani, anlattığınız kadarıyla, 176 00:08:41,543 --> 00:08:43,709 taşıdığınız bebek 177 00:08:44,418 --> 00:08:45,501 öldü mü? 178 00:08:46,168 --> 00:08:47,876 Onu birine verdim. 179 00:08:48,959 --> 00:08:52,501 Biraz merak ediyorum. Açıklayabilir misiniz? 180 00:08:52,584 --> 00:08:54,501 Neden size ve bebeğinize bir şey olmadı? 181 00:08:55,626 --> 00:08:57,918 Çünkü daha evvel, 182 00:08:58,001 --> 00:09:01,001 çok fazla şey bilmek uğursuzluk getirir, demiştiniz. 183 00:09:01,084 --> 00:09:01,918 Evet. 184 00:09:02,001 --> 00:09:04,418 Adıyla çağırana cevap veren de ölüyormuş. 185 00:09:04,501 --> 00:09:07,668 Tünelde çekilen bir videoyu 186 00:09:08,668 --> 00:09:09,918 izlemek bile yeterliymiş. 187 00:09:10,001 --> 00:09:11,626 Bu tanrıyla ilgili 188 00:09:13,959 --> 00:09:15,376 tek bildiğim, 189 00:09:16,543 --> 00:09:18,959 ne kadar bilgi sahibi olursanız 190 00:09:20,543 --> 00:09:23,251 talihsizlikle karşılaşma ihtimalinizin o kadar arttığı. 191 00:09:32,709 --> 00:09:39,626 HOGELDİN 192 00:09:41,834 --> 00:09:42,959 Hoş… 193 00:09:46,543 --> 00:09:48,918 -Çok insan var. Utanıyorum. -Sorun etme. 194 00:09:50,668 --> 00:09:51,501 Tamam. 195 00:09:51,584 --> 00:09:53,001 Peynir deyin. 196 00:09:53,084 --> 00:09:55,459 -Peynir! -Peynir! 197 00:09:55,543 --> 00:09:56,876 Fotoğraf mı, video mu? 198 00:09:56,959 --> 00:09:58,043 Çalışmadı mı? 199 00:09:58,668 --> 00:09:59,959 Dikkatli ol. 200 00:10:00,043 --> 00:10:01,334 Anahtar. 201 00:10:01,418 --> 00:10:02,668 -Daha şimdi… -Ne oldu? 202 00:10:02,751 --> 00:10:04,168 -Kilitledin mi? -Kilitlemedim. 203 00:10:04,251 --> 00:10:05,084 Hoşça kalın. 204 00:10:05,168 --> 00:10:06,209 Bir bakayım. 205 00:10:06,793 --> 00:10:08,543 İnanılmazsın. 206 00:10:08,626 --> 00:10:10,834 Arabada kalmış… 207 00:10:10,918 --> 00:10:12,376 Çok unutkan. 208 00:10:13,751 --> 00:10:14,751 Sorun yok. 209 00:10:15,293 --> 00:10:16,584 Annenin sözünü dinle. 210 00:10:16,668 --> 00:10:17,626 Biliyorum. 211 00:10:17,709 --> 00:10:18,584 Tamam. 212 00:10:18,668 --> 00:10:20,709 -Arabayı çalıştır. -Gidelim. 213 00:10:21,376 --> 00:10:22,501 -Hoşça kal! -Hoşça kal! 214 00:10:22,584 --> 00:10:24,043 -Dikkatli sürün. -Tamam. 215 00:10:25,876 --> 00:10:26,876 Baksana. 216 00:10:28,084 --> 00:10:28,959 Ne? 217 00:10:29,043 --> 00:10:31,043 Bir şey unutmuş olabilir misin? 218 00:10:31,876 --> 00:10:32,709 Teşekkürler. 219 00:10:33,293 --> 00:10:34,209 Bekle. 220 00:10:43,668 --> 00:10:45,126 Şurada bir fırın var. 221 00:10:45,209 --> 00:10:47,751 Hangi ekmeği seversin? 222 00:10:53,168 --> 00:10:55,126 Ekmek seviyor musun? 223 00:11:00,376 --> 00:11:02,001 Ben her şeyi severim. 224 00:11:02,084 --> 00:11:02,959 Anladım. 225 00:11:03,043 --> 00:11:04,751 Her şeyi mi? 226 00:11:05,543 --> 00:11:08,709 Bugün yeni evimizin ilk günü. 227 00:11:11,459 --> 00:11:15,459 Ters çevirmen gerek. 228 00:11:15,543 --> 00:11:16,793 Beni görebiliyor musun? 229 00:11:16,876 --> 00:11:17,709 Evet? 230 00:11:17,793 --> 00:11:19,584 Dodo'nun odası. 231 00:11:21,376 --> 00:11:22,501 İşte! 232 00:11:24,543 --> 00:11:25,543 Beğendin mi? 233 00:11:28,126 --> 00:11:31,793 Anne, neden çekiyoruz? 234 00:11:33,293 --> 00:11:34,168 Çünkü… 235 00:11:35,418 --> 00:11:38,043 Çünkü ben eskiden hastaydım 236 00:11:38,126 --> 00:11:39,959 ve sana bakamadım. 237 00:11:40,043 --> 00:11:44,084 Ama artık birlikte olabiliriz. 238 00:11:44,168 --> 00:11:46,334 Bu zamanları kaydetmek istiyorum, 239 00:11:46,418 --> 00:11:48,459 böylece sen büyüyünce beraber izleriz. 240 00:11:48,543 --> 00:11:49,418 Tamam mı? 241 00:11:50,043 --> 00:11:50,959 Tamam. 242 00:11:52,459 --> 00:11:53,376 Tamam. 243 00:11:53,959 --> 00:11:55,626 Sana adını yazmayı öğreteyim mi? 244 00:11:56,543 --> 00:11:57,709 Kocaman bir isim yazalım. 245 00:11:57,793 --> 00:11:58,668 Tamam! 246 00:11:59,543 --> 00:12:00,834 Chen… 247 00:12:01,584 --> 00:12:02,543 Do… 248 00:12:04,251 --> 00:12:06,001 Do… 249 00:12:07,168 --> 00:12:08,543 Tamam. İşte. 250 00:12:08,626 --> 00:12:11,334 Kameraya gösterelim. 251 00:12:11,418 --> 00:12:13,876 İşte Dodo'nun tam adı. 252 00:12:13,959 --> 00:12:15,251 Benimle birlikte oku. 253 00:12:16,126 --> 00:12:17,959 "Chen Dodo." 254 00:12:18,043 --> 00:12:19,626 "Chen Dodo." 255 00:12:19,709 --> 00:12:22,459 Tamam. Kocaman sesle tekrar okuyalım. 256 00:12:23,209 --> 00:12:25,168 "Chen Dodo." 257 00:12:25,251 --> 00:12:27,001 -"Chen Dodo." -"Chen Dodo." 258 00:12:31,709 --> 00:12:33,709 Burada bekle. Bir yere gitme. 259 00:13:08,209 --> 00:13:09,376 Dokunmadım bile. 260 00:13:09,459 --> 00:13:11,043 Dokundum mu? Acıyor mu? 261 00:13:11,668 --> 00:13:12,918 Evet, yukarı bak. 262 00:13:15,459 --> 00:13:16,626 Bu ne? 263 00:13:18,543 --> 00:13:21,584 Bugün Dodo'nun yeni evimizdeki ilk günü. 264 00:13:22,959 --> 00:13:24,376 Daha yeni uyudu. 265 00:13:26,334 --> 00:13:27,751 Bugün bana gülümsedi, 266 00:13:28,668 --> 00:13:32,084 o yüzden gidişatımın gayet iyi olduğunu düşünüyorum. 267 00:14:39,293 --> 00:14:40,168 Kim o? 268 00:15:51,126 --> 00:15:52,001 Dodo. 269 00:16:33,209 --> 00:16:34,126 Dodo? 270 00:16:35,834 --> 00:16:36,751 Dodo? 271 00:16:39,334 --> 00:16:40,168 Dodo! 272 00:16:46,209 --> 00:16:47,084 Dodo? 273 00:17:10,043 --> 00:17:10,959 Dodo. 274 00:17:13,626 --> 00:17:14,584 Do… 275 00:17:16,126 --> 00:17:18,251 Chen Dodo… 276 00:17:18,834 --> 00:17:20,418 Chen Dodo… 277 00:17:21,876 --> 00:17:25,543 Chen Dodo. 278 00:17:26,876 --> 00:17:28,793 Chen Dodo. 279 00:17:33,334 --> 00:17:34,168 Dodo. 280 00:17:34,959 --> 00:17:36,584 Dodo. 281 00:17:37,459 --> 00:17:39,418 Dodo, ne oldu? 282 00:17:39,501 --> 00:17:41,543 Dodo, bana bak. Bana bak. 283 00:17:41,626 --> 00:17:43,084 Dodo! 284 00:17:43,168 --> 00:17:45,334 Dodo, sen… 285 00:17:46,459 --> 00:17:47,626 Buradayım. 286 00:17:48,334 --> 00:17:49,293 Dodo. 287 00:17:50,918 --> 00:17:54,168 HAYALET AVCILARI (ALTI YIL ÖNCE) 288 00:17:54,251 --> 00:17:55,793 Ne? 289 00:18:00,751 --> 00:18:01,584 Çok çirkin. 290 00:18:01,668 --> 00:18:02,584 Sensin. 291 00:18:03,334 --> 00:18:07,084 YÜZDE 45 YÜKLENDİ TUHAF MIRILTILAR KANALI 292 00:18:07,168 --> 00:18:09,418 Tuhaf Mırıltılar Kanalı'na hoş geldiniz. 293 00:18:09,501 --> 00:18:10,459 Ben Yuan. 294 00:18:10,543 --> 00:18:12,293 Ben Ronan. 295 00:18:12,376 --> 00:18:13,793 O da NTÜ öğrencisi, Dom. 296 00:18:13,876 --> 00:18:15,043 Dom. 297 00:18:15,126 --> 00:18:17,918 Şimdi tuhaf bir dağdayız. 298 00:18:18,001 --> 00:18:20,209 Hiç telefon çekmiyor. 299 00:18:20,293 --> 00:18:22,751 "Girilmemesi gereken tünel"de telefon nasıl çeksin? 300 00:18:22,834 --> 00:18:24,168 Lütfen. 301 00:18:24,251 --> 00:18:25,126 Tamam o zaman. 302 00:18:25,209 --> 00:18:27,584 Hayalet Avcıları'nın bu bölümünde 303 00:18:27,668 --> 00:18:30,668 herkesi telefon çekmeyen ve girilmemesi gereken 304 00:18:30,751 --> 00:18:32,751 tünele götürüyoruz. 305 00:18:32,834 --> 00:18:33,918 Sevgili seyirciler. 306 00:18:34,001 --> 00:18:36,834 Bizimle bu batıl inancı yok etmeye hazır mısınız? 307 00:18:37,334 --> 00:18:39,376 -Haydi! -Haydi! 308 00:18:40,709 --> 00:18:41,584 -Ne oldu? -Ne oldu? 309 00:18:41,668 --> 00:18:42,501 Siktir! 310 00:18:46,834 --> 00:18:47,959 Bu da ne böyle? 311 00:18:48,043 --> 00:18:48,918 Ne? 312 00:18:49,001 --> 00:18:50,168 Gördün mü? 313 00:18:51,293 --> 00:18:52,668 Kahretsin. 314 00:18:54,084 --> 00:18:55,126 Bu ne be? 315 00:18:55,209 --> 00:18:56,084 Bu ne? 316 00:18:56,918 --> 00:18:57,959 Buda heykeli mi? 317 00:18:59,001 --> 00:19:00,334 Öyle görünüyor. 318 00:19:01,918 --> 00:19:04,251 Büyük amcanın taptığı şey neydi? 319 00:19:04,334 --> 00:19:06,043 Sanırım taptığı… 320 00:19:07,418 --> 00:19:10,376 Buda Anne ya da cennettekilerdi. Gerçekten bilmiyorum. 321 00:19:10,459 --> 00:19:11,709 Buda Anne mi? 322 00:19:11,793 --> 00:19:12,668 Bir kadın mı? 323 00:19:13,918 --> 00:19:15,084 Ne oldu? 324 00:19:15,168 --> 00:19:16,793 -İyi misin? -Galiba ele geçirildi. 325 00:19:17,459 --> 00:19:18,751 Şimdiden mi? 326 00:19:18,834 --> 00:19:19,959 Bu kadar çabuk mu? 327 00:19:21,168 --> 00:19:22,501 Sevgili seyirciler, 328 00:19:22,584 --> 00:19:24,168 canlı bir ele geçirilme izliyoruz. 329 00:19:24,251 --> 00:19:25,543 -Ne hissediyorsun? -Kes şunu! 330 00:19:30,209 --> 00:19:31,293 Sikeyim. 331 00:19:31,376 --> 00:19:32,376 Çokmuş. 332 00:19:35,501 --> 00:19:36,918 Dikkat et Dom. 333 00:19:37,584 --> 00:19:38,418 Bir şey yok. 334 00:19:49,001 --> 00:19:50,418 Büyük amca bu mu? 335 00:19:50,501 --> 00:19:51,334 Evet. 336 00:19:54,209 --> 00:19:55,543 Dom, Yuan. 337 00:19:55,626 --> 00:19:56,626 Büyük amca. 338 00:19:56,709 --> 00:19:58,834 Uzun zaman oldu. İkiniz de büyümüşsünüz. 339 00:19:59,834 --> 00:20:01,793 -Burayı bulmak zor, değil mi? -Çok zor. 340 00:20:03,001 --> 00:20:03,959 O kim? 341 00:20:04,043 --> 00:20:06,043 Bizim aileden değil. 342 00:20:06,126 --> 00:20:07,251 Hayır, değil. 343 00:20:08,376 --> 00:20:09,418 -Yuan. -Evet? 344 00:20:09,501 --> 00:20:10,709 Ne çekiyorsun? 345 00:20:10,793 --> 00:20:12,918 Hiç, sadece bir oyuncak. 346 00:20:13,001 --> 00:20:14,001 Yeni aldım. 347 00:20:14,584 --> 00:20:16,709 Telefonda açıkça anlatamadım sanırım, 348 00:20:16,793 --> 00:20:19,459 bu özel bir aile ritüeli. 349 00:20:19,543 --> 00:20:22,709 Yabancılar giremez. 350 00:20:24,084 --> 00:20:25,834 Büyük amca, o yabancı değil. 351 00:20:25,918 --> 00:20:27,709 O, onun hatunu. 352 00:20:28,543 --> 00:20:29,668 Hatun. 353 00:20:32,168 --> 00:20:33,251 Hanımefendi. 354 00:20:33,334 --> 00:20:34,668 Araba kullanabilir misiniz? 355 00:20:34,751 --> 00:20:36,251 İşimiz bittikten sonra 356 00:20:36,334 --> 00:20:37,584 geri gelirsiniz. 357 00:20:38,126 --> 00:20:39,418 -Ne? -Ne demek istiyorsun? 358 00:20:40,126 --> 00:20:42,043 Hiç yalnız sürmedim. 359 00:20:43,001 --> 00:20:44,459 Bunu aranızda çözersiniz. 360 00:20:45,418 --> 00:20:46,793 Kendi başına mı gitsin? 361 00:20:46,876 --> 00:20:47,709 Büyük amca? 362 00:20:50,584 --> 00:20:52,709 -Neden bana bakıp duruyor? -Bilmiyorum. 363 00:20:53,251 --> 00:20:54,626 -O kim? -Neler oluyor? 364 00:20:55,501 --> 00:20:56,459 O kim? 365 00:20:59,043 --> 00:21:01,626 Sana sor dedim ama sormadın. Bak şimdi. 366 00:21:01,709 --> 00:21:02,793 Nereden bileyim? 367 00:21:05,626 --> 00:21:06,918 Büyük amca. 368 00:21:07,001 --> 00:21:08,918 Hanımefendi, kusura bakmayın. 369 00:21:09,001 --> 00:21:10,918 Elinize bir bakabilir miyiz? 370 00:21:11,501 --> 00:21:12,709 -Elini ver. -Elim mi? 371 00:21:23,459 --> 00:21:25,043 Uzun yol geldin, yorgunsundur. 372 00:21:25,126 --> 00:21:26,251 Çok yorgunum. 373 00:21:26,334 --> 00:21:27,251 Git bir duş al. 374 00:21:27,334 --> 00:21:29,334 Bu ilk seferin. Önce kardeşlerin dua edecek. 375 00:21:32,751 --> 00:21:33,876 Bu kadar erken mi? 376 00:21:33,959 --> 00:21:35,418 Gece yarısı dememiş miydin? 377 00:21:36,168 --> 00:21:37,418 Sonra yine dua edeceğiz. 378 00:21:39,918 --> 00:21:41,001 Dom, beni dinle. 379 00:21:42,959 --> 00:21:44,668 Kız arkadaşının elini okuyan kişi 380 00:21:44,751 --> 00:21:47,751 Chen ailesinin en büyük teyzesidir. 381 00:21:49,209 --> 00:21:52,084 -Pardon. -Sık sık Su-e'nin iki oğlundan bahsediyor. 382 00:21:53,751 --> 00:21:54,668 Büyük teyze orada. 383 00:21:54,751 --> 00:21:55,626 Tamam. 384 00:22:00,876 --> 00:22:01,751 Büyük teyze. 385 00:22:04,376 --> 00:22:05,918 Bunlar, küçük yeğenlerin. 386 00:22:07,668 --> 00:22:08,876 Chen'lerin en yakışıklısı. 387 00:22:08,959 --> 00:22:09,834 Yok artık. 388 00:22:09,918 --> 00:22:10,876 -Selam. -Onu selamla. 389 00:22:10,959 --> 00:22:11,834 Büyük teyze. 390 00:22:13,418 --> 00:22:14,376 Niye çekiyorsun? 391 00:22:14,459 --> 00:22:15,459 Burada çekecek ne var? 392 00:22:15,543 --> 00:22:16,376 Bir şey yok. 393 00:22:16,459 --> 00:22:18,293 Büyük amca, burada tünel filan var mı? 394 00:22:18,376 --> 00:22:19,293 Tanrım. 395 00:22:19,376 --> 00:22:20,334 Büyük amcanı dinle. 396 00:22:20,418 --> 00:22:22,626 Buraya duaya geldik, oyuna değil. 397 00:22:23,501 --> 00:22:25,126 Markası ne bunun? 398 00:22:25,959 --> 00:22:26,793 Harika. 399 00:22:26,876 --> 00:22:28,126 Neden harika? 400 00:22:28,959 --> 00:22:30,876 Burnum bile daha sivri gözüküyor. 401 00:22:31,834 --> 00:22:32,668 Yeter. 402 00:22:32,751 --> 00:22:35,001 Kızının dönmesi nasıl bir his? 403 00:22:36,084 --> 00:22:37,751 Gayet iyi. Her şey yolunda. 404 00:22:39,501 --> 00:22:40,376 Hey. 405 00:22:40,459 --> 00:22:41,418 Bu ne? 406 00:22:42,209 --> 00:22:43,209 Böcek mi? 407 00:22:43,293 --> 00:22:46,543 Dalga geçmeyi kes. Çalışıyoruz. 408 00:22:46,626 --> 00:22:48,334 Böcekler var. Bak, her yerdeler. 409 00:22:48,418 --> 00:22:49,293 Ne? 410 00:22:51,084 --> 00:22:52,709 Çanta. Çantanın içinde. 411 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Bu çok iğrenç. 412 00:23:02,293 --> 00:23:03,668 Çok iğrenç. 413 00:23:03,751 --> 00:23:05,834 -Gömleğinde! -Nerede? 414 00:23:05,918 --> 00:23:07,126 Köşede… 415 00:23:11,084 --> 00:23:12,418 Ezdin. 416 00:23:12,501 --> 00:23:13,793 -Alo? -Pis. 417 00:23:13,876 --> 00:23:15,376 -Çok iğrenç. -Evet, benim. 418 00:23:17,626 --> 00:23:18,959 Merhaba Müdür Bey. 419 00:23:20,751 --> 00:23:23,918 -Neresi? Neren acıyor? -Dodo. 420 00:23:24,001 --> 00:23:26,043 -Dışarı çık Dodo. -Chang Che-wei, iyi misin? 421 00:23:26,126 --> 00:23:28,293 -Çık ve özür dile. -Sorun yok. 422 00:23:28,376 --> 00:23:29,626 İlaç sürelim, olur mu? 423 00:23:31,001 --> 00:23:31,918 Haydi. 424 00:23:32,459 --> 00:23:34,459 -Dikkatli ol. -Annesi nerede? 425 00:23:34,543 --> 00:23:36,043 -Gidiyor musun? -Tamam, sağ ol. 426 00:23:36,126 --> 00:23:37,459 -Anahtar nerede? -Söyledin mi? 427 00:23:37,543 --> 00:23:39,543 Anahtarının yerini nereden bileyim? 428 00:23:39,626 --> 00:23:41,959 -Bari müşteriye söyle. -Yardımcı ol işte. Sağ ol. 429 00:23:42,043 --> 00:23:43,668 -Yardımcı ol. Sağ ol. -Ne konuda? 430 00:23:43,751 --> 00:23:45,084 -Teşekkürler. -Li Ronan! 431 00:23:45,168 --> 00:23:46,168 Dalga geçmeyi kes! 432 00:23:58,793 --> 00:24:03,043 Şimdi eve gidiyoruz. 433 00:24:04,376 --> 00:24:06,876 Dikkatli sür, tamam mı? 434 00:24:06,959 --> 00:24:08,584 Çok meşgul olduğunu biliyorum. 435 00:24:08,668 --> 00:24:10,918 Dodo'nun bir şeye ihtiyacı olursa 436 00:24:11,418 --> 00:24:13,418 mutlaka bana haber ver. 437 00:24:15,543 --> 00:24:18,001 Anaokuluna gitmekten nefret ediyorum. 438 00:24:19,376 --> 00:24:20,251 Neden? 439 00:24:20,334 --> 00:24:24,001 Çünkü sınıfımdaki Chang Che-wei benimle alay ediyor. 440 00:24:24,084 --> 00:24:26,293 Niye sürekli alay ediyor? 441 00:24:26,376 --> 00:24:28,543 Bana deli diyor. 442 00:24:28,626 --> 00:24:29,543 Deli mi? 443 00:24:32,043 --> 00:24:34,209 Dodo'nun okulda birini ısırdığını duydum. 444 00:24:34,959 --> 00:24:36,126 Bu nasıl olabilir? 445 00:24:36,626 --> 00:24:41,209 Koruyucu ailede veya merkezimizde hiç böyle değildi. 446 00:24:41,876 --> 00:24:44,001 Başın belada falan mı? 447 00:24:46,043 --> 00:24:47,584 Saçmalıyorsun. 448 00:24:47,668 --> 00:24:49,418 Müşteriye söylemeden nasıl gidersin? 449 00:24:49,501 --> 00:24:51,459 Müşterimiz makyajını kendi yaptı, duydun mu? 450 00:24:52,168 --> 00:24:54,293 Şu anda seni arıyor. Tek başınasın. 451 00:24:58,418 --> 00:24:59,418 İyileştim. 452 00:24:59,501 --> 00:25:00,501 Artık korkmuyorum. 453 00:25:00,584 --> 00:25:01,709 Bir, iki, üç. 454 00:25:12,251 --> 00:25:14,626 Endişe etmene gerek yok. 455 00:25:15,209 --> 00:25:17,168 Evet, aynen böyle. 456 00:25:17,751 --> 00:25:18,959 Uzun zaman önce iyileştim. 457 00:25:19,543 --> 00:25:21,834 Amitābha. 458 00:25:21,918 --> 00:25:23,751 Lütfen beni kötülükten kurtar. 459 00:25:23,834 --> 00:25:25,293 -Amitābha. -Temizliğe başlayın. 460 00:25:34,168 --> 00:25:36,626 Başlatmak için lütfen üssü yeni bir konuma taşıyın. 461 00:25:36,709 --> 00:25:38,043 İn aşağı! 462 00:25:38,126 --> 00:25:39,334 İn aşağı! 463 00:25:40,543 --> 00:25:42,918 Anne! 464 00:25:43,001 --> 00:25:44,334 Anne! 465 00:25:45,334 --> 00:25:46,251 Ne oldu Dodo? 466 00:25:46,334 --> 00:25:47,334 Kötü adam. 467 00:25:49,334 --> 00:25:50,209 Kim? 468 00:25:50,293 --> 00:25:51,126 Yukarıda. 469 00:25:54,334 --> 00:25:55,293 Hiçbir şey yok. 470 00:25:56,251 --> 00:25:57,834 Kötü adam nerede? 471 00:25:58,501 --> 00:26:01,626 Yukarıda! Aşağı inmesini söyle. 472 00:26:04,334 --> 00:26:05,668 Bekle. 473 00:26:12,876 --> 00:26:13,918 Kötü adam. 474 00:26:14,959 --> 00:26:17,168 Aşağı in. Acele et, kötü adam. 475 00:26:17,251 --> 00:26:19,459 Elinden tutup indir. 476 00:26:24,293 --> 00:26:25,126 Tamam. 477 00:26:25,209 --> 00:26:26,334 O zaman… 478 00:26:26,418 --> 00:26:27,584 Elini tutabildim mi? 479 00:26:29,418 --> 00:26:30,293 Daha yukarı. 480 00:26:31,626 --> 00:26:32,793 Peki ya şimdi? 481 00:26:35,293 --> 00:26:37,001 Biraz daha yukarı. 482 00:26:39,584 --> 00:26:41,418 Şimdi elini tuttum mu? 483 00:26:42,834 --> 00:26:43,709 Oldu mu? 484 00:26:49,709 --> 00:26:50,834 Tuttun. 485 00:26:53,501 --> 00:26:54,376 Tamam. 486 00:26:54,459 --> 00:26:55,751 O zaman. 487 00:26:55,834 --> 00:26:57,209 Haydi gidiyoruz. 488 00:26:58,376 --> 00:26:59,334 Kötü adam. 489 00:27:00,084 --> 00:27:03,334 Dodo'nun odasından çıkalım. 490 00:27:04,043 --> 00:27:05,126 Tamam mı? 491 00:27:09,251 --> 00:27:10,376 Biz çıkıyoruz. 492 00:27:15,293 --> 00:27:16,334 İn aşağı! 493 00:27:17,001 --> 00:27:18,126 İn aşağı! 494 00:27:18,209 --> 00:27:19,209 İn aşağı! 495 00:27:20,168 --> 00:27:21,251 Dodo, ne yapıyorsun? 496 00:27:24,668 --> 00:27:28,876 CHIN CHIN ANAOKULU 497 00:27:28,959 --> 00:27:33,959 CHIN CHIN ANAOKULU 498 00:27:40,918 --> 00:27:43,376 Dodo'nun kafası sınıfta çok dağınıktı. 499 00:27:44,334 --> 00:27:46,501 Diğer öğrencileri etkilemiyor 500 00:27:46,584 --> 00:27:50,501 ama tavana bakıp kendi kendine konuşuyor. 501 00:27:50,584 --> 00:27:51,751 Arkadaşlarından biri 502 00:27:51,834 --> 00:27:54,376 onlara suratsız bir kötü adam gördüğünü söylediğini… 503 00:27:54,459 --> 00:27:56,459 Müdür Bey, özür dilerim. 504 00:27:56,543 --> 00:27:59,043 Dodo bana dün bir şey söyledi. Dedi ki… 505 00:27:59,126 --> 00:28:01,001 Yeni oyuncaklarımız var, değil mi? 506 00:28:01,084 --> 00:28:03,668 -Evet. -Onları Dodo'nun annesi getirdi. 507 00:28:03,751 --> 00:28:05,959 Dodo'nun annesine ne dememiz gerek? 508 00:28:06,043 --> 00:28:07,084 -Sağ olun. -Sağ olun. 509 00:28:07,168 --> 00:28:08,334 Chen Dodo, 510 00:28:08,418 --> 00:28:11,959 artık sana deli demeyeceğim. 511 00:28:12,043 --> 00:28:15,209 Bundan böyle hepimiz arkadaşız 512 00:28:15,293 --> 00:28:17,084 çünkü annen çok havalı. 513 00:28:17,668 --> 00:28:20,668 Dodo'yla iyi arkadaş olmaya devam edelim, olur mu? 514 00:28:20,751 --> 00:28:21,668 Tamam. 515 00:28:50,084 --> 00:28:54,959 CHIN CHIN ANAOKULU 516 00:28:55,043 --> 00:28:56,209 Saklambaç vakti. 517 00:28:56,293 --> 00:28:57,126 Hazır! 518 00:28:57,209 --> 00:28:59,501 Üç, iki, bir. Koşun! 519 00:29:01,043 --> 00:29:03,168 Nereye saklandın Dodo? Neredesin? 520 00:29:06,959 --> 00:29:07,876 Dodo? 521 00:29:11,501 --> 00:29:18,459 TEKRAR OYNAT 522 00:29:18,543 --> 00:29:24,293 TEKRAR OYNAT 523 00:29:24,376 --> 00:29:26,293 TEKRAR OYNAT 524 00:29:28,001 --> 00:29:28,834 Dodo. 525 00:29:29,376 --> 00:29:30,459 Ne yapıyorsun? 526 00:29:31,376 --> 00:29:33,001 Oynuyorum. 527 00:29:34,626 --> 00:29:38,251 Peki bu bebekleri neden örttün? 528 00:29:39,376 --> 00:29:43,543 Çünkü kötü adamı görmek istemiyorlar. 529 00:29:48,418 --> 00:29:49,626 Beni dinle. 530 00:29:50,376 --> 00:29:52,668 Eskiden ben de kötü adamlar görürdüm. 531 00:29:53,209 --> 00:29:54,293 Gerçekten mi? 532 00:29:57,251 --> 00:29:59,876 Canavarlar hakkında düşünmeye devam edersen 533 00:29:59,959 --> 00:30:03,834 canavarlar zihninde yaşar. 534 00:30:04,459 --> 00:30:07,001 Ne yapmalıyım Doktor? Çok korkuyorum. 535 00:30:07,751 --> 00:30:11,376 Doktor Bunny sana anlatsın. 536 00:30:11,459 --> 00:30:13,418 Korkuyorsan 537 00:30:13,501 --> 00:30:17,668 en sevdiğin üç şeyi düşün. 538 00:30:17,751 --> 00:30:21,043 Sonra gözlerini kapatıp onları yüksek sesle söyle. 539 00:30:21,126 --> 00:30:23,876 Böylece korkmazsın. 540 00:30:23,959 --> 00:30:27,043 Ananas severim! 541 00:30:27,126 --> 00:30:29,543 En sevdiğin ananas mı? 542 00:30:29,626 --> 00:30:32,001 Artık beni sevmiyor musun? 543 00:30:32,084 --> 00:30:33,959 Seviyor musun beni? 544 00:30:34,043 --> 00:30:35,876 Seni de seviyorum. 545 00:30:35,959 --> 00:30:37,043 Peki ya ben? 546 00:30:37,959 --> 00:30:39,001 Hav hav hav. 547 00:30:39,751 --> 00:30:40,876 Hav hav. 548 00:30:42,043 --> 00:30:46,918 -Ananas, tavşan, hav hav hav. -Ananas, tavşan, hav hav hav. 549 00:30:48,376 --> 00:30:51,168 Bundan sonra korktuğunda sadece bunu yap. 550 00:30:51,251 --> 00:30:52,126 Tamam mı? 551 00:30:52,209 --> 00:30:53,043 Tamam. 552 00:30:53,543 --> 00:30:56,084 Son bir kez. 553 00:30:56,168 --> 00:30:57,626 Sonra hemen yatağa. 554 00:31:00,959 --> 00:31:02,376 Eğer uyumazsan 555 00:31:03,126 --> 00:31:05,793 canavar seni bulacak! 556 00:31:05,876 --> 00:31:08,751 Canavar seni gıdıklayacak! 557 00:31:10,043 --> 00:31:11,251 Anne. 558 00:31:11,334 --> 00:31:15,084 Sen de canavarlardan korktuğun için mi 559 00:31:15,168 --> 00:31:17,126 beni başından attın? 560 00:31:23,459 --> 00:31:24,376 Ben… 561 00:31:25,376 --> 00:31:27,001 Artık korkmuyorum. 562 00:31:30,793 --> 00:31:31,751 Tamam. 563 00:31:31,834 --> 00:31:32,751 Uyu bakalım. 564 00:31:46,251 --> 00:31:48,459 LI RONAN 565 00:31:49,376 --> 00:31:50,751 Adın ne? 566 00:31:52,501 --> 00:31:53,376 Bana ver. 567 00:31:55,168 --> 00:31:56,751 Adın ne? 568 00:32:00,709 --> 00:32:02,126 Adın ne? 569 00:32:04,501 --> 00:32:07,168 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 570 00:32:07,251 --> 00:32:08,334 Haydi. 571 00:32:09,251 --> 00:32:10,251 Dua edelim. 572 00:32:16,751 --> 00:32:21,793 On yılda bir Buda Anne'ye ibadet etmek için dönmelisiniz. 573 00:32:22,793 --> 00:32:25,293 Gerçek isminizi adadıktan sonra 574 00:32:25,376 --> 00:32:29,084 bir daha burada kullanamazsınız. 575 00:32:29,168 --> 00:32:32,126 Aklınızdan bile geçirmeyin. 576 00:32:51,418 --> 00:32:53,209 Buda Anne 577 00:32:53,293 --> 00:32:55,334 karnındaki küçük kızı sevdi. 578 00:32:55,418 --> 00:32:58,876 İsmi konunca onun ismi de adanmalı. 579 00:32:58,959 --> 00:33:00,001 Anladın mı? 580 00:33:08,251 --> 00:33:10,126 Sevgili seyirciler, şuna bakın. 581 00:33:10,209 --> 00:33:13,251 Bu yemeği büyük Chen klanı hazırladı. 582 00:33:13,334 --> 00:33:14,459 Haydi deneyelim. 583 00:33:17,584 --> 00:33:18,584 Sikeyim. 584 00:33:21,543 --> 00:33:22,418 Gel de yemek ye. 585 00:33:22,501 --> 00:33:23,793 Neden yemiyorsun? 586 00:33:23,876 --> 00:33:24,751 Denesene. 587 00:33:24,834 --> 00:33:25,751 Aç değilim. 588 00:33:25,834 --> 00:33:27,459 Bence gayet iyi. 589 00:33:27,543 --> 00:33:28,418 Gel de tat Ronan. 590 00:33:29,334 --> 00:33:30,501 Zaten yemek yiyorum. 591 00:33:31,959 --> 00:33:33,043 Şaka yapıyorsun. 592 00:33:33,584 --> 00:33:36,251 Haydi ama, Hayalet Avcıları'yız biz. 593 00:33:36,334 --> 00:33:37,501 O küçük kıza inandın mı? 594 00:33:37,584 --> 00:33:38,918 İnandığını kim söyledi? 595 00:33:39,001 --> 00:33:40,251 İnanıyor! 596 00:33:40,334 --> 00:33:41,501 -Sadece hasta. -İnanıyor! 597 00:33:41,584 --> 00:33:43,584 Bak ne kadar gergin. 598 00:33:43,668 --> 00:33:45,584 -Keser misin şunu? -Ele geçirilmedi. 599 00:33:47,251 --> 00:33:48,251 O hamile. 600 00:33:50,959 --> 00:33:51,918 Kendi işine bak. 601 00:33:52,001 --> 00:33:53,251 Biliyordum. 602 00:33:54,709 --> 00:33:55,959 Sevgili seyirciler. 603 00:33:56,543 --> 00:33:57,751 İyi bakın. 604 00:33:57,834 --> 00:33:59,043 Bu bir çapkının, 605 00:33:59,668 --> 00:34:01,168 bu bir zamparanın yüzü. 606 00:34:04,418 --> 00:34:05,751 İyi misin? 607 00:34:05,834 --> 00:34:07,168 -Evet, iyiyim. -Emin misin? 608 00:34:07,251 --> 00:34:08,084 İyiyim. 609 00:34:08,168 --> 00:34:09,876 Sikeyim, kesin flörtü. 610 00:34:10,543 --> 00:34:12,709 Acele edin! Bitmesine az kaldı. 611 00:34:13,543 --> 00:34:14,459 Gidelim. 612 00:34:14,543 --> 00:34:16,584 -Özür dilerim. -Dışarı çık. Haydi! 613 00:34:19,459 --> 00:34:20,418 Gidelim. 614 00:34:26,834 --> 00:34:31,334 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Ne mırıldanıyorlar? 615 00:34:31,918 --> 00:34:36,793 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 616 00:34:36,876 --> 00:34:39,168 -Hou-ho-xiu-yi… -Hou-ho-xiu-yi… 617 00:34:39,251 --> 00:34:41,501 -…si-sei-wu-ma. -Çok garip. 618 00:34:42,584 --> 00:34:45,334 Küçük kız. Orada. 619 00:34:45,418 --> 00:34:46,876 Güzel, filme al. 620 00:34:48,709 --> 00:34:50,334 Çok tuhaf. 621 00:34:50,418 --> 00:34:52,501 -Sikeyim. -Ne? 622 00:34:52,584 --> 00:34:54,668 Bilmiyorum. Bekle. 623 00:34:57,293 --> 00:34:58,543 Hay sıçayım. 624 00:35:00,709 --> 00:35:02,709 Gizlice oynamaya mı çıktınız? 625 00:35:04,501 --> 00:35:05,501 Evet. 626 00:35:06,084 --> 00:35:07,001 Orada mı? 627 00:35:08,834 --> 00:35:11,418 Eğlenceli bir yere gidelim mi? 628 00:35:11,501 --> 00:35:12,543 -Nereye? -Tabii. 629 00:35:12,626 --> 00:35:15,168 Küçük kız, orası çok eğlenceli görünüyor. 630 00:35:15,251 --> 00:35:16,418 Tünel var mı? 631 00:35:16,501 --> 00:35:18,001 Oraya giremezsiniz. 632 00:35:18,084 --> 00:35:19,501 -Neden? -Nereye gidiyoruz? 633 00:35:21,626 --> 00:35:22,751 Küçük kız. 634 00:35:26,293 --> 00:35:27,751 Sen giremezsin. 635 00:35:27,834 --> 00:35:29,959 Niye ben giremiyorum da o giriyor? 636 00:35:30,043 --> 00:35:31,543 Giremezsin işte. 637 00:35:32,209 --> 00:35:33,543 Tamam, merak etme. 638 00:35:39,918 --> 00:35:40,793 Ne yapıyorsun? 639 00:35:40,876 --> 00:35:41,793 Şunu alıyorum. 640 00:35:41,876 --> 00:35:42,751 Bununla çekerim. 641 00:35:45,959 --> 00:35:46,876 Bekle, geleceğim. 642 00:35:49,918 --> 00:35:51,334 Nereye gidiyorsun? 643 00:36:21,251 --> 00:36:22,459 Bu da ne? 644 00:37:02,834 --> 00:37:03,876 Buraya gel. 645 00:37:07,293 --> 00:37:08,376 Bak. 646 00:37:09,251 --> 00:37:10,834 Bu ne böyle? 647 00:37:11,334 --> 00:37:12,293 Besle. 648 00:37:12,376 --> 00:37:13,293 Ama… 649 00:37:14,334 --> 00:37:15,168 Bu saç. 650 00:37:15,251 --> 00:37:16,751 Besle. 651 00:37:19,043 --> 00:37:20,209 Tamam, bekle. 652 00:37:25,876 --> 00:37:27,001 Atıyorum, tamam. 653 00:37:35,834 --> 00:37:39,543 HAYALET AVCILARI BURADAYDI 654 00:37:39,626 --> 00:37:40,543 Acele et. 655 00:37:40,626 --> 00:37:41,668 Acele et. 656 00:37:45,751 --> 00:37:46,876 Buraya. 657 00:38:02,793 --> 00:38:04,084 Kulağına ne oldu? 658 00:38:04,668 --> 00:38:06,293 Buda Anne aldı. 659 00:38:08,001 --> 00:38:09,501 O ne demek? 660 00:38:09,584 --> 00:38:11,918 Ben tanrılar tarafından seçildim, 661 00:38:12,001 --> 00:38:15,751 Buda Anne de herkesi kutsamak için etimi aldı. 662 00:38:31,084 --> 00:38:35,876 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 663 00:38:35,959 --> 00:38:39,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 664 00:38:40,084 --> 00:38:41,626 Ne yapıyorsun? 665 00:38:41,709 --> 00:38:43,793 Buraya giremezsin, bilmiyor musun? 666 00:38:45,459 --> 00:38:46,418 -Bir, -Bir, 667 00:38:46,501 --> 00:38:47,334 -iki, -iki, 668 00:38:47,418 --> 00:38:48,334 -üç! -üç! 669 00:38:50,543 --> 00:38:51,793 Harika! 670 00:38:51,876 --> 00:38:54,876 Bugün Dodo'nun doğum günü. 671 00:38:54,959 --> 00:38:56,709 Neden boyun kısalıyor? 672 00:38:57,293 --> 00:39:00,751 Küçük bir prenses 673 00:39:00,834 --> 00:39:04,834 Göklerde uçarmış 674 00:39:04,918 --> 00:39:08,543 Beyaz bir bulut üstünde durur 675 00:39:08,626 --> 00:39:11,543 Uçmaya devam edermiş 676 00:39:11,626 --> 00:39:14,751 Gökyüzündeki kalede 677 00:39:14,834 --> 00:39:17,084 Mutlu mesut yaşarmış 678 00:39:20,084 --> 00:39:21,293 İnanılmaz! 679 00:39:21,376 --> 00:39:22,793 Anne, buraya gel. 680 00:39:23,459 --> 00:39:24,668 Bak. 681 00:39:24,751 --> 00:39:26,334 Beğendin mi? 682 00:39:26,418 --> 00:39:27,626 Woofy bu. 683 00:39:28,251 --> 00:39:30,293 Woofy mi? Bu Woofy mi? 684 00:39:31,918 --> 00:39:32,876 Woofy. 685 00:39:33,751 --> 00:39:35,084 Woofy. 686 00:39:35,168 --> 00:39:36,543 Woofy'ye bak. 687 00:39:38,876 --> 00:39:42,668 Woofy'yi ne zaman eve götürebiliriz? 688 00:39:44,459 --> 00:39:46,626 Sen büyüyüp 689 00:39:46,709 --> 00:39:49,501 ona bakabildiğinde götürürüz. 690 00:39:49,584 --> 00:39:50,418 Tamam mı? 691 00:39:53,209 --> 00:39:55,168 Haydi, dene. 692 00:40:02,501 --> 00:40:03,543 Güzel mi? 693 00:40:05,168 --> 00:40:06,501 Fena değil. 694 00:40:09,584 --> 00:40:11,001 Küçük kız, ne çekiyorsun? 695 00:40:11,543 --> 00:40:14,209 Doğum günü videosu. 696 00:40:14,793 --> 00:40:16,043 Haydi… 697 00:40:16,126 --> 00:40:17,584 Evle ilgili birkaç sorum var. 698 00:40:17,668 --> 00:40:20,793 Tamam. Dodo, burada bekle. 699 00:40:20,876 --> 00:40:23,001 Hemen dönerim. 700 00:40:23,959 --> 00:40:26,834 En üst kattaki Buda heykelleri… 701 00:40:26,918 --> 00:40:28,209 Yine de istiyor musun? 702 00:40:28,293 --> 00:40:30,668 Biraz korkutucular. 703 00:40:32,001 --> 00:40:34,043 Birine hallettiririm. 704 00:40:35,001 --> 00:40:38,376 Çünkü bazı alıcılar sorun edebilir… 705 00:40:38,459 --> 00:40:39,418 Ne? 706 00:40:42,126 --> 00:40:43,334 Nerede? 707 00:40:53,084 --> 00:40:55,001 Ne var? 708 00:41:29,668 --> 00:41:30,543 Evet. 709 00:41:51,418 --> 00:41:53,168 Burası mı? 710 00:42:13,751 --> 00:42:15,084 Sonra? 711 00:42:18,959 --> 00:42:19,918 Tamam. 712 00:43:06,793 --> 00:43:08,251 Ya şimdi? 713 00:43:20,543 --> 00:43:21,876 Nereye? 714 00:43:47,751 --> 00:43:48,834 Evet. 715 00:44:13,293 --> 00:44:15,501 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 716 00:44:31,251 --> 00:44:32,168 Dodo! 717 00:44:33,918 --> 00:44:35,418 Chen Dodo, ne yapıyorsun? 718 00:44:42,584 --> 00:44:45,209 Orada beklemeni söylemedim mi? 719 00:44:45,293 --> 00:44:47,418 Neden beni dinlemedin? 720 00:44:49,168 --> 00:44:50,418 Dodo! 721 00:44:50,501 --> 00:44:51,543 Dodo, sorun ne? 722 00:44:51,626 --> 00:44:52,459 Dodo! 723 00:44:52,543 --> 00:44:55,876 ACİL SERVİS 724 00:44:56,584 --> 00:44:59,459 Birkaç gün önce gördüğümde gayet iyiydi. 725 00:45:00,959 --> 00:45:02,376 Doktorun demek istediği 726 00:45:04,084 --> 00:45:07,293 Dodo'nun felci beyninden kaynaklı olabilir. 727 00:45:09,668 --> 00:45:10,876 Bu arada… 728 00:45:12,459 --> 00:45:13,584 Bu. 729 00:45:13,668 --> 00:45:14,668 Al bunu. 730 00:45:20,168 --> 00:45:22,126 Birkaç gün önce 731 00:45:22,918 --> 00:45:26,168 Bayan Hsia bunu Dodo için tapınaktan almış. 732 00:45:26,751 --> 00:45:29,001 İçinde Dodo'nun ismi var. 733 00:45:31,751 --> 00:45:33,459 Umarım onu güvende tutar. 734 00:45:33,543 --> 00:45:34,459 İstemiyorum. 735 00:45:35,209 --> 00:45:36,126 Sen… 736 00:45:36,876 --> 00:45:38,251 Neden bana bunu verdin? 737 00:45:38,334 --> 00:45:40,376 İstediğimi söylemedim. 738 00:45:40,459 --> 00:45:43,376 Şimdi öğretmen farklı bir araç kullanarak 739 00:45:43,459 --> 00:45:45,626 farklı şekiller veriyor. 740 00:45:45,709 --> 00:45:50,293 Şimdi de öğretmen kazma ve yoğurma yöntemini kullanıyor. 741 00:45:50,376 --> 00:45:53,001 Şekil verebilmek için 742 00:45:53,084 --> 00:45:56,001 ham madde çok yumuşak olmalı. 743 00:45:56,084 --> 00:45:58,626 Yani sıcaklık çok yüksek olmalı. 744 00:45:58,709 --> 00:46:02,709 Sıcaklık düşerse işi zorlaşır 745 00:46:02,793 --> 00:46:05,043 ve şekillendirmek imkânsız bir hâl alır. 746 00:46:05,126 --> 00:46:08,084 Yaratım sürecinde de dikkat etmeniz gereken… 747 00:46:11,793 --> 00:46:13,209 Ne? Ama artık geldik. 748 00:46:13,293 --> 00:46:15,084 Fark etmez. Yarın sabah dönün. 749 00:46:15,709 --> 00:46:17,793 Büyük amca, o kadar yol geldik. 750 00:46:20,084 --> 00:46:21,168 Sıçayım, kilitlediler. 751 00:46:22,168 --> 00:46:23,751 -Siktir, cidden mi? -Cidden mi? 752 00:46:23,834 --> 00:46:24,834 Hey! 753 00:46:24,918 --> 00:46:25,834 Hey! 754 00:46:25,918 --> 00:46:27,584 -Açın! -Kapıyı neden kilitlediniz? 755 00:46:27,668 --> 00:46:28,584 Hey! 756 00:46:29,709 --> 00:46:30,751 Alet filan var mı? 757 00:46:31,584 --> 00:46:33,793 -Sıçayım. -Kullanabileceğin bir şey var mı? 758 00:46:36,501 --> 00:46:37,334 Açtın mı? 759 00:46:40,001 --> 00:46:41,376 Sanırım. 760 00:46:41,459 --> 00:46:42,459 Dene. 761 00:46:45,334 --> 00:46:46,168 Açıldı. 762 00:46:46,251 --> 00:46:47,584 Tamam, gidelim. 763 00:46:49,418 --> 00:46:50,584 Bizi nasıl kilitlerler? 764 00:46:51,084 --> 00:46:51,918 Hey, Yuan. 765 00:46:52,001 --> 00:46:53,084 Ne? 766 00:46:53,168 --> 00:46:54,293 Şuna bak. 767 00:46:54,376 --> 00:46:55,709 İyi misin? 768 00:46:57,584 --> 00:46:59,168 -İyiyim. -O iyi. 769 00:46:59,251 --> 00:47:00,168 Emin misin? 770 00:47:01,959 --> 00:47:04,626 Küçük kız için endişeleniyorum. Gidip bir bakalım. 771 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 Evet, gidip bakalım. Çabuk. 772 00:47:08,293 --> 00:47:10,418 Sevgili seyirciler. 773 00:47:10,501 --> 00:47:12,709 Hayalet Avcıları 774 00:47:12,793 --> 00:47:16,751 "gidilmemesi gereken yer"e doğru gidiyor. 775 00:47:18,751 --> 00:47:20,293 Sınır tılsımını çek. 776 00:47:21,751 --> 00:47:22,959 Evet, işte bu. 777 00:47:23,043 --> 00:47:24,251 Şu sınır tılsımına bak. 778 00:47:24,334 --> 00:47:26,043 Çok korkunç. Dehşet verici. 779 00:47:26,709 --> 00:47:27,543 Devam et. 780 00:47:29,959 --> 00:47:31,334 Ne oldu? 781 00:47:38,209 --> 00:47:39,334 Sevgili seyirciler. 782 00:47:40,293 --> 00:47:41,501 Sırada, 783 00:47:41,584 --> 00:47:44,793 Chen klanının, 784 00:47:44,876 --> 00:47:46,876 "girilmemesi gereken tünel"i var. 785 00:47:49,876 --> 00:47:51,084 Gerçekten hamile misin? 786 00:47:53,001 --> 00:47:54,751 Korktun mu? 787 00:47:55,626 --> 00:47:57,459 Hayır, korkmuyorum. 788 00:47:58,501 --> 00:47:59,709 Başka ne olabilir? 789 00:48:02,709 --> 00:48:03,834 Adı Chen Dodo olsun. 790 00:48:04,584 --> 00:48:06,293 -Ne? -Sikeyim! 791 00:48:06,376 --> 00:48:07,626 Yine flört ediyorsunuz. 792 00:48:07,709 --> 00:48:08,543 Etmiyoruz. 793 00:48:08,626 --> 00:48:09,543 Ne yapıyorsunuz? 794 00:48:09,626 --> 00:48:10,959 Kendini iyi hissetmiyor. 795 00:48:11,043 --> 00:48:12,751 -Acele et, ahmak. -Tamam! 796 00:48:14,043 --> 00:48:15,001 Kahretsin. 797 00:48:15,084 --> 00:48:16,001 -Ne? -Ne var? 798 00:48:16,084 --> 00:48:18,126 -Feneri kapat. Kapat şunu. -Ne var? 799 00:48:18,209 --> 00:48:19,668 Beni takip et. 800 00:48:20,251 --> 00:48:21,334 Feneri kapat, çabuk ol. 801 00:48:21,418 --> 00:48:23,209 Kapalı. 802 00:48:31,293 --> 00:48:35,084 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 803 00:48:35,168 --> 00:48:39,584 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 804 00:48:39,668 --> 00:48:43,918 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 805 00:48:44,001 --> 00:48:48,501 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 806 00:48:48,584 --> 00:48:52,459 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 807 00:48:52,543 --> 00:48:56,793 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 808 00:48:56,876 --> 00:48:59,918 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei… -Hou-ho-xiu-yi, si-sei… 809 00:49:11,626 --> 00:49:12,793 Gördüm. 810 00:49:15,043 --> 00:49:16,376 Neden korkuyorsun? 811 00:49:18,584 --> 00:49:20,001 Affedilmemekten mi korkuyorsun? 812 00:49:20,543 --> 00:49:23,334 Yoksa kendini affedemeyeceğinden mi? 813 00:49:24,418 --> 00:49:26,543 Bir, iki, üç, yürü. 814 00:49:30,709 --> 00:49:31,751 Sorun yok. 815 00:49:34,209 --> 00:49:35,876 Lanetten mi korkuyorsun? 816 00:49:35,959 --> 00:49:37,376 Yoksa yine delirmekten mi? 817 00:49:38,793 --> 00:49:41,293 Hiçbir şeyi düşünmezsen her şey iyi olacak. 818 00:49:41,376 --> 00:49:42,668 Evet, sadece yapmam lazım. 819 00:49:42,751 --> 00:49:43,793 Düşünme. 820 00:49:43,876 --> 00:49:45,459 Düşünme. 821 00:49:48,709 --> 00:49:50,876 Bazıları düşen bir sandalye görünce şöyle der, 822 00:49:50,959 --> 00:49:51,834 hayalet olmalı. 823 00:49:54,168 --> 00:49:55,293 Bu ne be? 824 00:49:55,376 --> 00:49:58,418 Artık canavarlardan korkmadığını söyledin. 825 00:49:58,501 --> 00:50:00,001 Kendin söyledin! 826 00:50:00,668 --> 00:50:03,543 Ama başkaları düşen bir sandalye görünce 827 00:50:04,126 --> 00:50:05,584 bu Tanrı'nın bir mucizesi, der. 828 00:50:06,501 --> 00:50:07,584 Dodo. 829 00:50:08,376 --> 00:50:09,418 Korkma. 830 00:50:11,626 --> 00:50:14,834 Dünya gördüğün gibidir. 831 00:50:14,918 --> 00:50:16,626 Sana bir cevap veremem. 832 00:50:17,626 --> 00:50:19,876 Şu küçük kafa çok lezzetli duruyor. 833 00:50:22,001 --> 00:50:23,251 Dünyayı nasıl gördüğün 834 00:50:23,334 --> 00:50:25,918 minik değişiklikleri de beraberinde getirebilir. 835 00:50:27,209 --> 00:50:30,334 Burada imzalamanız gereken bir belge var. 836 00:50:30,418 --> 00:50:31,584 Belgeye göre mahkeme, 837 00:50:31,668 --> 00:50:34,001 velayet hakkınızı geri alıyor. 838 00:50:34,751 --> 00:50:36,293 Şurayı imzalayın. 839 00:50:37,376 --> 00:50:39,959 -İş birliği yapın lütfen. -Bunu imzalayamam. 840 00:50:43,209 --> 00:50:46,126 Bu mahkemeden bir tebligat. 841 00:50:47,126 --> 00:50:48,501 Ne istediğiniz sorulmuyor. 842 00:50:48,584 --> 00:50:50,001 Sadece bilgi veriliyor. 843 00:50:51,584 --> 00:50:52,584 Hayaletler 844 00:50:53,501 --> 00:50:55,043 ya da tanrılar 845 00:50:55,126 --> 00:50:56,376 gerçekten var mı, bilmem. 846 00:50:59,043 --> 00:51:00,543 Ama eminim ki 847 00:51:01,376 --> 00:51:02,959 kendi dünyanı 848 00:51:03,876 --> 00:51:05,459 kendin şekillendireceksin. 849 00:51:14,709 --> 00:51:16,126 Dodo. 850 00:51:16,209 --> 00:51:18,209 Bir şey almaya gideceğim. 851 00:51:18,293 --> 00:51:20,001 Hemen dönerim. 852 00:51:20,584 --> 00:51:22,334 Nereye gidiyoruz? 853 00:51:24,043 --> 00:51:25,251 Bana güveniyor musun? 854 00:51:26,418 --> 00:51:27,334 Güzel. 855 00:51:57,751 --> 00:51:58,668 Dodo. 856 00:52:02,501 --> 00:52:03,626 Merhaba Dodo. 857 00:52:04,668 --> 00:52:06,168 Benim için camı aç lütfen. 858 00:52:14,959 --> 00:52:15,918 Dodo. 859 00:52:17,376 --> 00:52:18,376 Annen nerede? 860 00:52:19,293 --> 00:52:21,084 Annem yukarıda. 861 00:52:22,251 --> 00:52:23,584 Annen yukarıda mı? 862 00:52:24,751 --> 00:52:25,626 Annen, 863 00:52:25,709 --> 00:52:27,543 nereye gittiğini söyledi mi? 864 00:52:38,043 --> 00:52:38,959 Dodo. 865 00:52:40,668 --> 00:52:42,209 Benim evime dönmek ister misin? 866 00:52:42,876 --> 00:52:44,126 Evet. 867 00:52:44,209 --> 00:52:46,959 Evet mi? O zaman eve gidelim. 868 00:52:55,376 --> 00:52:56,334 Ne oldu? 869 00:52:57,293 --> 00:52:59,793 Annem ne olacak peki? 870 00:53:10,126 --> 00:53:12,918 Kapıyı aç. Aç şunu, çabuk. 871 00:53:13,001 --> 00:53:14,334 Aç… 872 00:53:14,418 --> 00:53:15,459 Kapıyı aç. 873 00:53:17,418 --> 00:53:19,084 Aç. 874 00:53:19,168 --> 00:53:20,168 Kapıyı aç! 875 00:53:20,251 --> 00:53:21,751 Gel içeri! 876 00:53:23,626 --> 00:53:24,793 Orada. 877 00:53:24,876 --> 00:53:26,751 Bu o. 878 00:53:29,168 --> 00:53:30,543 -Bekleyin, hanımefendi! -Durun. 879 00:53:30,626 --> 00:53:33,001 -Uzaklaşıyor. Arabanın önüne geç. -Arabayı durdur. 880 00:53:33,084 --> 00:53:34,918 -Arabayı durdur! Nereye? -Arabayı durdur! 881 00:53:43,376 --> 00:53:45,334 Acele et. Buraya. 882 00:53:45,918 --> 00:53:47,126 Ne var? 883 00:53:47,209 --> 00:53:48,876 -Siktir! Bu o küçük kız. -Ne oldu? 884 00:53:49,668 --> 00:53:51,626 -Küçük kız. -Önce onu indirelim. 885 00:53:54,668 --> 00:53:55,668 Küçük kız. 886 00:53:56,626 --> 00:53:57,834 -Uyan. -Sevgili seyirciler. 887 00:53:58,376 --> 00:54:00,751 Bu, Chen ailesinin 888 00:54:00,834 --> 00:54:03,209 "girilmemesi gereken tünel"i. 889 00:54:03,709 --> 00:54:04,918 HOU-HO-XIU-YI 890 00:54:05,001 --> 00:54:06,293 Burası olmalı. 891 00:54:08,209 --> 00:54:09,334 Durumu nasıl? 892 00:54:09,418 --> 00:54:10,376 Domuz kafası. 893 00:54:11,918 --> 00:54:12,793 Keçi. 894 00:54:13,834 --> 00:54:14,959 Küçük kız, duydun mu? 895 00:54:15,043 --> 00:54:16,834 İşte bu. İçeri girelim. 896 00:54:16,918 --> 00:54:18,418 -Yuan. Unutalım gitsin. -Ne? 897 00:54:19,001 --> 00:54:20,126 İçimde kötü bir his var. 898 00:54:20,209 --> 00:54:21,543 -Neden hep böylesin? -Belki… 899 00:54:21,626 --> 00:54:24,084 -Onu doktora götürmeliyiz. -Kahretsin. 900 00:54:24,168 --> 00:54:25,626 Delirdin mi? 901 00:54:25,709 --> 00:54:28,626 -Yavşak herif. hep yapıyorsun. -Kes şunu, Ronan iyi hissetmiyor. 902 00:54:28,709 --> 00:54:30,293 -Göt. -Yuan. 903 00:54:30,376 --> 00:54:31,543 Chen Yuan! 904 00:54:31,626 --> 00:54:32,751 Chen Yuan! 905 00:54:50,043 --> 00:54:50,918 Duyuyor musun? 906 00:54:51,001 --> 00:54:52,501 Bu ses de ne? 907 00:54:59,293 --> 00:55:00,751 Bebek mi ağlıyor? 908 00:55:08,584 --> 00:55:09,543 Yuan. 909 00:55:11,418 --> 00:55:12,709 Emin misin, girecek misin? 910 00:55:12,793 --> 00:55:13,793 Ama… 911 00:55:17,543 --> 00:55:19,918 Ya orada başka çocuklar da varsa? 912 00:55:20,001 --> 00:55:20,918 Gidelim. 913 00:55:25,418 --> 00:55:26,376 Ne? 914 00:55:31,293 --> 00:55:32,918 Burada kal ve ona göz kulak ol. 915 00:55:33,001 --> 00:55:34,918 -Yuan'la ben girerim. -Ama… 916 00:55:35,709 --> 00:55:36,584 Gidelim. 917 00:55:52,084 --> 00:55:54,251 GİRİLMEMESİ GEREKEN YER 918 00:55:54,334 --> 00:55:55,293 İyi misin? 919 00:55:56,209 --> 00:55:57,084 İyi misin? 920 00:56:09,876 --> 00:56:10,793 Tanrım… 921 00:56:11,543 --> 00:56:12,376 Dom. 922 00:56:20,334 --> 00:56:21,668 Nereye gidiyorsun? 923 00:56:21,751 --> 00:56:23,918 Yuan! 924 00:56:24,001 --> 00:56:25,293 Nereye gidiyorsun? 925 00:56:26,709 --> 00:56:27,918 Chen Yuan! 926 00:56:29,459 --> 00:56:30,418 Dom. 927 00:56:32,209 --> 00:56:33,709 Ne yapacağım? 928 00:58:09,959 --> 00:58:10,793 Sorma. 929 00:58:14,709 --> 00:58:15,584 Sorma! 930 00:58:17,543 --> 00:58:18,459 Yuan. 931 00:58:27,501 --> 00:58:28,334 Yuan. 932 00:58:31,959 --> 00:58:32,959 Yuan. 933 00:58:44,709 --> 00:58:45,751 Sorma! 934 00:59:06,501 --> 00:59:07,459 Yuan. 935 00:59:16,959 --> 00:59:18,084 Yuan. 936 00:59:44,626 --> 00:59:45,751 Sorma! 937 00:59:46,543 --> 00:59:47,584 Yuan. 938 00:59:48,251 --> 00:59:49,126 Sorma. 939 01:00:02,793 --> 01:00:03,793 Çok kaşınıyor. 940 01:00:03,876 --> 01:00:04,959 Dişlerim. 941 01:00:08,084 --> 01:00:09,376 Dişlerim! 942 01:00:10,709 --> 01:00:11,626 Yuan! 943 01:00:41,334 --> 01:00:42,918 Sorma! 944 01:01:03,043 --> 01:01:04,543 Tapınak ne kadar uzakta? 945 01:01:05,334 --> 01:01:08,126 Yakın olmalı. Uzun zamandır gitmedim oraya. 946 01:01:21,084 --> 01:01:21,959 O ne? 947 01:01:25,418 --> 01:01:26,418 Gördün mü? 948 01:01:46,168 --> 01:01:47,793 İnsan mı o? 949 01:02:15,834 --> 01:02:16,793 İmkânsız. 950 01:02:56,168 --> 01:02:57,293 Ne oldu? 951 01:02:57,376 --> 01:02:58,459 Bu nasıl olabilir? 952 01:03:08,209 --> 01:03:09,251 Bu nasıl olabilir? 953 01:03:11,043 --> 01:03:12,001 Ne var? 954 01:03:14,501 --> 01:03:15,543 Ne yapıyorsun? 955 01:03:27,876 --> 01:03:28,751 Hiçbir şey. 956 01:03:34,918 --> 01:03:38,459 Yeni Doğu Akıl Hastanesi'nde şok edici bir gaz patlaması. 957 01:03:38,543 --> 01:03:40,876 İtfaiyeciler tuvalette… 958 01:03:43,543 --> 01:03:44,959 …asılmış ve yanmış bir ceset buldular. 959 01:03:45,043 --> 01:03:47,043 Kurban, sorumlu olan Dr. Wu. 960 01:03:47,126 --> 01:03:49,001 Yangının sebebi bilinmiyor… 961 01:03:50,959 --> 01:03:52,459 Haydi! 962 01:03:55,959 --> 01:04:02,918 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 963 01:04:03,001 --> 01:04:07,001 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 964 01:04:07,084 --> 01:04:08,626 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Kötü adam. 965 01:04:08,709 --> 01:04:13,834 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 966 01:04:13,918 --> 01:04:20,084 -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. -Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 967 01:04:30,543 --> 01:04:32,751 Geçti. 968 01:04:38,918 --> 01:04:40,334 Geliyor gelmekte olan. 969 01:04:42,168 --> 01:04:43,293 Kader bu. 970 01:05:04,584 --> 01:05:06,334 Kamerada tam olarak ne var? 971 01:05:23,709 --> 01:05:24,959 Unutma. 972 01:05:25,043 --> 01:05:28,751 Çocuk yedi gün boyunca bir şey yemesin. 973 01:05:29,418 --> 01:05:31,668 Bir çocuk o kadar uzun süre nasıl yemek yemez? 974 01:05:31,751 --> 01:05:34,001 Usta ile ben hayatımızı tehlikeye atıyoruz. 975 01:05:35,001 --> 01:05:36,293 Yapamayacaksan 976 01:05:36,876 --> 01:05:38,793 şimdi son verelim. 977 01:05:43,376 --> 01:05:44,876 Sunağı hazırlamamız gerek. 978 01:05:44,959 --> 01:05:47,001 Asla yemesine izin vermemelisin. 979 01:05:47,501 --> 01:05:48,876 Yedi gün sonra tekrar gel. 980 01:05:59,459 --> 01:06:04,626 Çocuk büyütmek nasıl bir his? 981 01:06:05,376 --> 01:06:10,709 Burası çocuk bakımevi, yani çocuklar gelip gidiyor. 982 01:06:12,251 --> 01:06:15,376 Ben hiç çocuk büyütüp yetişkinliğe eriştirmedim. 983 01:06:15,459 --> 01:06:17,501 Bunun cevabını ben de bilmek istiyorum. 984 01:06:17,584 --> 01:06:19,876 Nasıl bir his olduğunu ben de merak ediyorum. 985 01:06:23,001 --> 01:06:23,876 Dodo. 986 01:06:25,168 --> 01:06:26,959 Anneni seviyor musun? 987 01:06:27,043 --> 01:06:27,959 Evet. 988 01:06:31,668 --> 01:06:33,751 Sence de çok garip bir kadın değil mi? 989 01:06:36,584 --> 01:06:39,626 Ama annem o benim. 990 01:06:52,709 --> 01:06:55,126 Ming, senin de çocuğun var mı? 991 01:06:57,043 --> 01:06:58,334 Bu soruyu geçelim. 992 01:06:59,584 --> 01:07:00,668 Dodo'dan bahsedelim. 993 01:07:15,293 --> 01:07:18,709 KAMERAYI ALDIM, GERÇEKTE NE OLDUĞUNU ÖĞRENECEĞİM 994 01:07:18,793 --> 01:07:24,501 GERÇEK BİR BABA OLMAK NASIL BİR ŞEY BİLMEK İSTİYORUM 995 01:07:29,543 --> 01:07:30,376 Dodo. 996 01:07:31,209 --> 01:07:33,043 Hiç uçurtma uçurdun mu? 997 01:07:33,126 --> 01:07:34,251 Hayır. 998 01:07:38,793 --> 01:07:39,918 Pardon. 999 01:07:40,501 --> 01:07:42,084 Bu uçurtma ne kadar? 1000 01:07:42,668 --> 01:07:43,959 O satılık değil. 1001 01:07:44,043 --> 01:07:45,543 Müşteri siparişi. 1002 01:07:45,626 --> 01:07:47,251 Baloncuk oyuncağı da güzeldir. 1003 01:07:47,334 --> 01:07:50,293 Otururken üfleyebilir. 1004 01:07:53,501 --> 01:07:55,376 -Peki, teşekkürler. -Baloncuk da iyi. 1005 01:07:55,459 --> 01:07:56,918 Gerek yok, teşekkürler. 1006 01:08:03,501 --> 01:08:07,876 Anne, hırsızlık yapmamalıyız. 1007 01:08:08,751 --> 01:08:11,126 Sonra geri veririz. 1008 01:08:21,918 --> 01:08:25,251 Umarım birlikte geçirdiğimiz zamanları hatırladığında mutlu olur. 1009 01:08:37,293 --> 01:08:38,543 Dodo, sorun ne? 1010 01:08:39,834 --> 01:08:41,168 Ter içindesin. 1011 01:08:42,418 --> 01:08:43,668 Sıcak mı bastı? 1012 01:08:44,209 --> 01:08:45,126 Gidelim. 1013 01:08:46,209 --> 01:08:47,543 -Tavşan. -Tavşan mı? 1014 01:08:47,626 --> 01:08:49,168 Neredeyse hastanedeyiz. 1015 01:08:50,709 --> 01:08:51,709 Biraz daha dayan. 1016 01:08:51,793 --> 01:08:53,084 Kimse yok mu? 1017 01:08:53,168 --> 01:08:54,251 LAI HSIEN-CHUNG KLİNİĞİ 1018 01:08:54,959 --> 01:08:56,334 Kimse yok mu? 1019 01:08:57,168 --> 01:08:58,834 Haydi ama… 1020 01:09:01,668 --> 01:09:03,376 Dayan… 1021 01:09:03,459 --> 01:09:05,584 Lütfen ona bir bakın. Uzun sürmez. 1022 01:09:09,459 --> 01:09:12,709 Ateş düşürücü iğne boş mideyle yapılmaz. 1023 01:09:12,793 --> 01:09:13,918 Yedirip öyle getir. 1024 01:09:14,001 --> 01:09:16,668 Yemek yemesi mi lazım? 1025 01:09:16,751 --> 01:09:19,918 Başka türlü iğne olamaz. Anlamıyor musun? 1026 01:09:20,001 --> 01:09:21,709 -Acele et! -Tamam. 1027 01:09:21,793 --> 01:09:23,459 Seni bekleyeceğim. 1028 01:09:24,418 --> 01:09:25,584 Tamam. 1029 01:09:36,459 --> 01:09:38,459 SERUM NASIL VERİLİR? 1030 01:09:38,543 --> 01:09:40,501 EVDE SERUM NASIL VERİLİR? DAMAR İÇİ YÖNTEM 1031 01:10:00,668 --> 01:10:03,209 Bugün üçüncü gün. 1032 01:10:04,168 --> 01:10:05,959 Bacakları buruş buruş. 1033 01:10:08,084 --> 01:10:09,293 Bacakları zayıflıyor gibi. 1034 01:10:10,709 --> 01:10:12,959 Onu eve getirmeseydim… 1035 01:10:15,251 --> 01:10:17,584 …şu an bu durumda olmazdı. 1036 01:10:28,126 --> 01:10:29,126 Çok açım. 1037 01:10:30,959 --> 01:10:33,334 Bundan kurtulalım, olur mu? 1038 01:10:34,126 --> 01:10:35,043 Ben çıkarırım. 1039 01:10:41,959 --> 01:10:43,376 Doğum günüm… 1040 01:10:44,293 --> 01:10:47,043 Kocaman bir pasta. 1041 01:10:51,293 --> 01:10:52,793 Bana da verecek misin? 1042 01:10:53,543 --> 01:10:54,709 Evet. 1043 01:10:57,418 --> 01:10:58,876 O zaman yerim. 1044 01:11:03,168 --> 01:11:04,584 Ağlama. 1045 01:11:07,043 --> 01:11:13,876 En sevdiğin üç şeyi düşün, 1046 01:11:14,459 --> 01:11:16,584 böylece korkmazsın. 1047 01:11:45,543 --> 01:11:46,501 Üstü kalsın. 1048 01:11:53,668 --> 01:11:54,584 İşte. 1049 01:12:04,584 --> 01:12:06,334 Çok tatlı. 1050 01:12:13,126 --> 01:12:14,418 Bilmiyorum… 1051 01:12:18,376 --> 01:12:20,334 TÜNELİN VİDEOSU 1052 01:12:21,126 --> 01:12:24,876 Kamera bozuk değil ama dosya hasarlı. 1053 01:12:25,501 --> 01:12:28,876 Yurt dışında bir internet sitesinde tamir yazılımı buldum. 1054 01:12:28,959 --> 01:12:30,668 DİJİTAL VİDEO TAMİRİ 1055 01:12:30,751 --> 01:12:34,501 Ama tünel görüntüsü düzelmiyor, sürekli takılıyor. 1056 01:12:38,293 --> 01:12:41,084 Videoyu tekrar tekrar izledikçe 1057 01:12:42,168 --> 01:12:43,876 daha da kötü hissediyorum. 1058 01:12:54,293 --> 01:12:55,459 Bu bir lanet mi? 1059 01:12:58,209 --> 01:12:59,126 Şöyle ki… 1060 01:12:59,209 --> 01:13:00,918 Yaptıkları el hareketi 1061 01:13:01,001 --> 01:13:05,918 Tantrik Budizm'de var olan Bafangtian'ın değiştirilmiş bir versiyonu. 1062 01:13:07,584 --> 01:13:08,668 Bir de, 1063 01:13:09,626 --> 01:13:13,251 Bafangtian'ın anlamı "dua toplamak". 1064 01:13:15,001 --> 01:13:18,293 Ama el hareketleri ters yönde bitiyor. 1065 01:13:19,334 --> 01:13:21,001 Bu ne demek? 1066 01:13:22,668 --> 01:13:23,501 Yani… 1067 01:13:24,584 --> 01:13:25,543 Yaymak mı? 1068 01:13:36,084 --> 01:13:38,293 Videodan alınan bu görüntüde 1069 01:13:39,084 --> 01:13:41,834 etrafta benzer tapınaklar var. 1070 01:13:43,001 --> 01:13:44,668 Tapınakların üstünde keçiler var. 1071 01:13:46,209 --> 01:13:49,334 Birkaç ilahiyatçı arkadaşıma sordum. 1072 01:13:49,418 --> 01:13:50,793 Bana dedikleri, 1073 01:13:52,043 --> 01:13:55,209 Eski Hindistan'da Budist yazılarını kaydetmek için kullanılan 1074 01:13:55,293 --> 01:13:58,084 bir Brahma yazısına benzediği. 1075 01:13:59,084 --> 01:14:01,001 Sonra internette araştırdım… 1076 01:14:02,959 --> 01:14:06,293 …ve Yünnan'da bir Tantrik Budist keşişi buldum. 1077 01:14:06,376 --> 01:14:08,918 Eski Budist yazılarını tercüme edebilecek 1078 01:14:09,001 --> 01:14:11,001 son kalan insanlardan biri. 1079 01:14:12,168 --> 01:14:13,084 Yani… 1080 01:14:14,709 --> 01:14:16,793 Eğer oraya gidebilirsem 1081 01:14:17,626 --> 01:14:19,126 ve onu bulursam 1082 01:14:20,459 --> 01:14:22,001 belki bir cevap alırım. 1083 01:14:24,001 --> 01:14:28,251 Hanımlar ve beyler, Xishuangbanna Gasa Uluslararası Havaalanı'na yaklaşıyoruz. 1084 01:14:44,876 --> 01:14:46,459 Burası olmalı. 1085 01:14:49,709 --> 01:14:51,584 Burada beklememi mi istiyor? 1086 01:14:56,709 --> 01:15:00,251 Sana Yünnan keşişinin videosunu ilettim. 1087 01:15:01,376 --> 01:15:04,001 Müritliğin kökenlerini 1088 01:15:04,084 --> 01:15:07,001 ve efsunun anlamını açıklıyor. 1089 01:15:09,168 --> 01:15:10,293 Tünelin… 1090 01:15:14,084 --> 01:15:17,084 Tünelin videosu onarılabildi. 1091 01:15:17,584 --> 01:15:19,334 Ama sana göndermeyeceğim. 1092 01:15:23,084 --> 01:15:24,084 Özür dilerim. 1093 01:15:26,043 --> 01:15:29,418 Seni Sosyal Hizmetler'e şikâyet eden bendim. 1094 01:15:31,126 --> 01:15:32,543 Çünkü sana inanmadım. 1095 01:15:35,501 --> 01:15:37,168 Bana da haksızlık olduğunu düşündüm. 1096 01:15:40,626 --> 01:15:41,501 Özür dilerim. 1097 01:15:44,293 --> 01:15:46,626 Bana gerçekten bir şey olursa 1098 01:15:48,626 --> 01:15:50,751 umarım Dodo'ya haber verirsin 1099 01:15:52,793 --> 01:15:54,709 çünkü her ne kadar 1100 01:15:55,626 --> 01:15:58,459 biyolojik olarak kendi çocuğum olmasa da… 1101 01:16:02,959 --> 01:16:04,626 …onun bana baba deyişi… 1102 01:16:08,543 --> 01:16:10,501 …beni çok mutlu ediyordu. 1103 01:16:24,793 --> 01:16:27,084 Hsieh Ming. 1104 01:16:29,543 --> 01:16:30,918 Hsieh Ming. 1105 01:16:34,501 --> 01:16:35,334 Hsieh… 1106 01:16:37,793 --> 01:16:39,084 Hsieh Ming. 1107 01:16:41,001 --> 01:16:42,084 Hsieh Ming. 1108 01:16:43,459 --> 01:16:44,584 Hsieh Ming. 1109 01:16:57,709 --> 01:17:01,751 MING'DEN GÖRÜNTÜ: TÜNELİN İÇİ 1110 01:17:03,668 --> 01:17:04,918 Acıyor… 1111 01:17:05,001 --> 01:17:05,918 Acıyor… 1112 01:17:07,501 --> 01:17:08,543 Neren acıyor? 1113 01:17:09,084 --> 01:17:10,501 Elim… 1114 01:17:10,584 --> 01:17:11,626 Elin mi? 1115 01:17:12,751 --> 01:17:13,709 Bakayım. 1116 01:17:58,293 --> 01:17:59,334 Haydi. 1117 01:18:02,793 --> 01:18:04,834 Ananası tükür, olur mu? 1118 01:18:06,459 --> 01:18:07,334 İşte böyle. 1119 01:18:07,418 --> 01:18:08,543 İşte böyle. 1120 01:18:11,626 --> 01:18:12,918 Çok iyi. 1121 01:18:13,751 --> 01:18:15,418 Bir kere daha… 1122 01:18:15,501 --> 01:18:17,126 Son bir kere… 1123 01:18:17,209 --> 01:18:18,751 Bir, iki, üç. 1124 01:18:40,334 --> 01:18:41,334 Ching Usta! 1125 01:18:47,418 --> 01:18:48,459 Ching Usta. 1126 01:18:49,168 --> 01:18:50,251 Ching Hanım. 1127 01:19:02,459 --> 01:19:03,668 Ching Usta… 1128 01:19:07,376 --> 01:19:09,918 Yemesine izin mi verdin? 1129 01:19:10,959 --> 01:19:12,043 Ching Hanım. 1130 01:19:12,751 --> 01:19:13,834 Çocuk. 1131 01:19:14,501 --> 01:19:15,834 Sana söyleyeyim. 1132 01:19:17,959 --> 01:19:21,126 Annen hamileyken 1133 01:19:21,209 --> 01:19:24,001 seni tanrılara verecekti. 1134 01:21:08,543 --> 01:21:09,376 Dodo. 1135 01:21:09,959 --> 01:21:10,793 Dodo! 1136 01:21:13,084 --> 01:21:14,043 Dodo. 1137 01:21:14,668 --> 01:21:15,626 Dodo. 1138 01:21:17,793 --> 01:21:18,751 Dodo! 1139 01:21:27,584 --> 01:21:28,543 Dileklere… 1140 01:21:29,709 --> 01:21:31,751 Dileklere inanır mısınız? 1141 01:21:40,043 --> 01:21:41,876 Benim adım Li Ronan. 1142 01:21:43,918 --> 01:21:47,376 Altı yıl önce korkunç bir tabuyu çiğnedim. 1143 01:21:48,543 --> 01:21:50,043 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 1144 01:21:50,126 --> 01:21:51,126 Yardım edin. 1145 01:21:52,709 --> 01:21:54,209 Lütfen benimle tekrar edin. 1146 01:21:55,543 --> 01:21:57,543 İçinizden de tekrar edebilirsiniz. 1147 01:21:57,626 --> 01:21:58,959 HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA 1148 01:21:59,959 --> 01:22:03,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1149 01:22:05,084 --> 01:22:08,668 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1150 01:22:08,751 --> 01:22:09,751 KANAL 1, KAYITTA 1151 01:22:09,834 --> 01:22:13,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1152 01:22:15,043 --> 01:22:18,334 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1153 01:22:24,501 --> 01:22:28,043 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma… 1154 01:22:31,334 --> 01:22:33,376 Yünnan keşişi diyor ki 1155 01:22:34,334 --> 01:22:37,126 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma 1156 01:22:37,876 --> 01:22:40,709 aslında kadim bir dinî dilekmiş. 1157 01:22:42,501 --> 01:22:45,834 Bu din Güneydoğu Asya'dan Yünnan'a, 1158 01:22:45,918 --> 01:22:47,834 sonra da Dom ailesine ulaşmış. 1159 01:22:49,918 --> 01:22:53,918 Atalarının taptığı ilah, Dahei Buda Anne imiş. 1160 01:22:54,001 --> 01:22:55,418 Kötücül bir tanrıymış. 1161 01:22:56,501 --> 01:22:57,418 Yani… 1162 01:22:58,334 --> 01:23:01,584 Nesiller boyu büyük bir karmik borç taşımışlar. 1163 01:23:02,168 --> 01:23:05,084 İyi dilekleri almak için bu efsunu kullanmışlar. 1164 01:23:09,209 --> 01:23:11,251 Efsunu söyleyen insanlar arttıkça 1165 01:23:11,793 --> 01:23:15,584 söyleyenler daha fazla korunurmuş. 1166 01:23:28,876 --> 01:23:31,918 Çocuğun nefesi ve nabzı 1167 01:23:32,001 --> 01:23:33,959 şimdilik stabil. 1168 01:23:34,834 --> 01:23:38,251 Ama ciddi sıvı kaybı 1169 01:23:38,334 --> 01:23:40,626 ve yetersiz beslenmeden muzdarip. 1170 01:23:40,709 --> 01:23:44,918 Bakteriyel enfeksiyon tüm vücuduna yayılmış. 1171 01:23:45,751 --> 01:23:49,459 Yoğun bakım ünitesinde müşahede altında tutulacak. 1172 01:23:49,543 --> 01:23:50,459 Teşekkürler doktor. 1173 01:23:50,543 --> 01:23:53,751 Ama Bayan Li, durum iyi görünmüyor. 1174 01:23:53,834 --> 01:23:55,668 En kötüsüne hazır olmalısınız. 1175 01:24:24,209 --> 01:24:25,959 TÜNELİN İÇİ.MOV 1176 01:24:27,459 --> 01:24:28,418 OYNAT 1177 01:24:31,876 --> 01:24:38,834 KANAL 1, KAYITTA 1178 01:24:38,918 --> 01:24:44,126 KANAL 1, KAYITTA 1179 01:24:44,209 --> 01:24:50,584 KANAL 1, KAYITTA 1180 01:24:50,668 --> 01:24:56,293 KANAL 1, KAYITTA 1181 01:24:56,376 --> 01:24:59,709 KANAL 1, KAYITTA 1182 01:24:59,793 --> 01:25:04,001 KANAL 1, KAYITTA 1183 01:25:04,084 --> 01:25:10,543 KANAL 1, KAYITTA 1184 01:25:10,626 --> 01:25:12,501 Flaş haber. Ortaokul yaşlarında bir kız 1185 01:25:12,584 --> 01:25:15,543 bir hastanenin yanındaki boş arazide 1186 01:25:15,626 --> 01:25:18,084 yalnızca iç çamaşırıyla yatarken bulundu. 1187 01:25:18,168 --> 01:25:20,668 Garip bir şekilde bedeni runik yazılarla kaplıydı. 1188 01:25:21,251 --> 01:25:25,626 Ben geldim Dodo. Gözlerini açabilir misin? 1189 01:25:26,834 --> 01:25:27,834 Dodo. 1190 01:25:28,501 --> 01:25:30,668 Hâlâ bilinci kapalı. 1191 01:25:30,751 --> 01:25:32,668 Şimdi ne olacak? 1192 01:25:33,709 --> 01:25:34,834 Ne olacak? 1193 01:25:35,626 --> 01:25:36,751 Sakin olun. 1194 01:25:36,834 --> 01:25:38,001 İyi durumda değil 1195 01:25:38,584 --> 01:25:40,126 ama takip etmeye devam edeceğiz. 1196 01:25:41,334 --> 01:25:43,918 Bir şey dememiş miydi? 1197 01:25:44,543 --> 01:25:45,543 Şöyle bir şeydi… 1198 01:25:45,626 --> 01:25:46,626 Ananas tavşan. 1199 01:25:46,709 --> 01:25:47,918 Ananas tavşan. 1200 01:25:48,001 --> 01:25:49,001 Bebeği olabilir mi? 1201 01:26:14,793 --> 01:26:16,001 Anne. 1202 01:26:16,084 --> 01:26:19,793 Sen de canavarlardan korktuğun için mi 1203 01:26:19,876 --> 01:26:21,876 beni başından attın? 1204 01:26:24,751 --> 01:26:25,709 Ben… 1205 01:26:26,668 --> 01:26:28,376 Artık korkmuyorum. 1206 01:27:25,043 --> 01:27:26,418 Size birazdan 1207 01:27:28,251 --> 01:27:31,918 altı yıl önce çiğnediğimiz tabunun videosunu göstereceğim. 1208 01:27:44,001 --> 01:27:44,918 Bu taraftan. 1209 01:27:50,793 --> 01:27:51,918 Hey, Yuan. 1210 01:27:55,334 --> 01:27:56,251 Şuna bak. 1211 01:27:59,418 --> 01:28:00,418 Dokunma. 1212 01:28:00,501 --> 01:28:01,334 Sadece bakıyorum. 1213 01:28:04,459 --> 01:28:07,876 LANET VE LÜTUF BİRBİRİNE BAĞLIDIR 1214 01:28:12,959 --> 01:28:14,001 Ses şuradan geliyor. 1215 01:28:25,626 --> 01:28:27,001 Şurada bir ayna var. 1216 01:28:49,168 --> 01:28:50,168 Adımlarına dikkat et. 1217 01:28:51,834 --> 01:28:53,293 Burada bir sürü ayna var. 1218 01:29:04,584 --> 01:29:05,626 Devam et. 1219 01:29:09,376 --> 01:29:10,751 SI-SEI-WU-MA 1220 01:29:11,418 --> 01:29:12,293 Şu bir kapı mı? 1221 01:29:13,584 --> 01:29:14,626 Bilmiyorum. 1222 01:29:24,834 --> 01:29:25,834 Ne o? 1223 01:29:25,918 --> 01:29:26,751 Bakıyorum. 1224 01:29:33,168 --> 01:29:34,376 Duydun mu? 1225 01:29:43,293 --> 01:29:44,126 Kenara çekelim. 1226 01:29:54,543 --> 01:29:55,793 Arkada bir ayna daha var. 1227 01:30:03,251 --> 01:30:04,168 Gidelim. 1228 01:30:06,584 --> 01:30:07,584 Giriyor muyuz? 1229 01:30:08,959 --> 01:30:09,834 Bu. 1230 01:30:13,543 --> 01:30:14,959 Aynısını daha demin çektim. 1231 01:30:32,709 --> 01:30:33,543 Saç. 1232 01:30:36,501 --> 01:30:37,334 Hey. 1233 01:30:38,126 --> 01:30:39,126 Dokunma. 1234 01:30:51,334 --> 01:30:52,501 Bir tane daha. 1235 01:30:57,084 --> 01:30:58,668 Sikeyim, buraya gel. 1236 01:30:58,751 --> 01:30:59,668 Bu da ne böyle? 1237 01:31:00,334 --> 01:31:01,543 Dişler. 1238 01:31:02,751 --> 01:31:04,001 Bekle. 1239 01:31:06,209 --> 01:31:07,126 İşte yine geldi. 1240 01:31:10,834 --> 01:31:11,709 Şu ses. 1241 01:31:14,376 --> 01:31:15,501 Çabuk, şuraya. 1242 01:31:21,334 --> 01:31:22,209 Bak. 1243 01:31:22,293 --> 01:31:24,126 Unut gitsin. Geri dönelim. 1244 01:31:25,126 --> 01:31:26,043 Merak etme. 1245 01:31:42,501 --> 01:31:43,543 Bir şey var mı? 1246 01:31:44,334 --> 01:31:45,501 Yoksa dönelim. 1247 01:31:54,293 --> 01:31:55,293 Ne yapıyorsun? 1248 01:32:00,459 --> 01:32:01,626 -Ne yapıyorsun? -Şu ses. 1249 01:32:03,001 --> 01:32:04,876 Sırrını çözeceğim. Şunu tut. 1250 01:32:04,959 --> 01:32:05,918 Çabuk. 1251 01:32:18,959 --> 01:32:19,959 Dom. 1252 01:32:20,668 --> 01:32:21,793 Ne oldu Dom? 1253 01:32:23,918 --> 01:32:25,084 Benim adım ne? 1254 01:32:25,918 --> 01:32:26,876 Dom. 1255 01:32:26,959 --> 01:32:27,834 Chen Dom! 1256 01:32:29,293 --> 01:32:30,584 Ne yapıyorsun? 1257 01:32:30,668 --> 01:32:31,709 Ne yapıyorsun? 1258 01:32:32,459 --> 01:32:33,293 Chen Dom. 1259 01:32:33,376 --> 01:32:34,334 Yeter. 1260 01:32:34,418 --> 01:32:36,251 Ne yapıyorsun? Korkutma beni! 1261 01:32:36,334 --> 01:32:37,876 Korkutma beni! Ne yapıyorsun? 1262 01:32:37,959 --> 01:32:40,501 Gidelim buradan! Gidelim! 1263 01:32:41,126 --> 01:32:43,251 Korkutma beni! Çabuk! 1264 01:32:46,209 --> 01:32:47,543 Dom! 1265 01:32:47,626 --> 01:32:49,418 Kalk, acele et. 1266 01:32:50,084 --> 01:32:51,209 Yürü. 1267 01:32:51,293 --> 01:32:54,251 Haydi Dom! Dom! 1268 01:32:54,334 --> 01:32:56,043 Haydi! 1269 01:32:56,918 --> 01:32:58,751 Dom! 1270 01:32:58,834 --> 01:33:01,043 Dom! 1271 01:33:37,001 --> 01:33:37,876 Dom. 1272 01:33:39,334 --> 01:33:40,501 Dom. 1273 01:33:40,584 --> 01:33:42,334 Neredesin Dom? 1274 01:33:58,043 --> 01:33:58,918 Dom. 1275 01:34:12,626 --> 01:34:13,501 Dom. 1276 01:34:36,334 --> 01:34:37,668 Dom, ne yapıyorsun? 1277 01:34:40,584 --> 01:34:41,459 Dom. 1278 01:34:43,334 --> 01:34:44,876 Dom, ne yapıyorsun? 1279 01:34:45,959 --> 01:34:46,959 Dom. 1280 01:34:49,376 --> 01:34:50,293 Dom. 1281 01:34:51,001 --> 01:34:51,959 Dom! 1282 01:35:07,834 --> 01:35:09,168 Yardım edin! 1283 01:35:26,376 --> 01:35:27,418 Derler ki 1284 01:35:28,334 --> 01:35:30,251 insan çocuğunu gördüğü saniye 1285 01:35:30,334 --> 01:35:32,376 anında anne gibi hissedermiş. 1286 01:35:35,209 --> 01:35:36,376 Ama ben öyle hissetmedim. 1287 01:35:37,959 --> 01:35:39,418 Sadece korktum. 1288 01:35:41,418 --> 01:35:42,834 Hâlâ korkuyorum. 1289 01:35:46,959 --> 01:35:49,084 Çok mu bencilim, bilmiyorum. 1290 01:35:50,293 --> 01:35:52,459 Bilmiyor, acaba suçlu hissettiğim için mi 1291 01:35:52,543 --> 01:35:54,126 sana iyi davranmak istiyorum? 1292 01:35:57,584 --> 01:36:00,626 Sana nasıl âşık olduğumu bile bilmiyorum. 1293 01:36:00,709 --> 01:36:01,959 HOŞ GELDİN 1294 01:36:04,584 --> 01:36:07,543 Seni uyurken izlediğimde mi âşık oldum? 1295 01:36:10,334 --> 01:36:12,751 Yoksa sen ağlarken miydi? 1296 01:36:15,168 --> 01:36:16,334 Aşk bu mu? 1297 01:36:19,293 --> 01:36:21,418 Seçeneğin yoktu. 1298 01:36:24,126 --> 01:36:26,376 Daha iyi bir yerde olabilirdin. 1299 01:36:28,334 --> 01:36:30,168 İyi olabilirdin. 1300 01:36:34,376 --> 01:36:35,751 Beni affet. 1301 01:36:37,959 --> 01:36:38,959 Dodo. 1302 01:36:44,168 --> 01:36:45,334 Özür dilerim. 1303 01:36:46,834 --> 01:36:49,043 Artık seni incitmeyeceğim. 1304 01:36:56,751 --> 01:36:58,668 Uyanırsan 1305 01:37:00,293 --> 01:37:01,751 söz ver. 1306 01:37:09,334 --> 01:37:10,834 Adını unut. 1307 01:37:19,293 --> 01:37:20,501 Beni unut. 1308 01:37:24,043 --> 01:37:25,001 Şu andan itibaren 1309 01:37:26,001 --> 01:37:27,543 mutluysan 1310 01:37:27,626 --> 01:37:29,084 kahkahalarla gül. 1311 01:37:30,543 --> 01:37:34,001 Yürürken büyük adımlarla yürü. 1312 01:37:35,043 --> 01:37:36,543 Sevdiğin bir yemek görürsen 1313 01:37:36,626 --> 01:37:40,084 tıka basa doyana kadar ye. 1314 01:37:49,459 --> 01:37:50,626 Söz ver. 1315 01:37:52,626 --> 01:37:54,543 Her sabah gözlerini açtığında 1316 01:37:57,084 --> 01:37:59,168 olabildiğin kadar mutlu ol. 1317 01:38:28,418 --> 01:38:32,959 HAYALET AVCILARI BURADAYDI 1318 01:40:50,626 --> 01:40:52,584 Efsunu hâlâ hatırlıyor musunuz? 1319 01:40:54,251 --> 01:40:55,543 Yapabilirseniz 1320 01:40:56,543 --> 01:40:58,793 lütfen benimle, içinizden tekrar edin. 1321 01:41:00,834 --> 01:41:04,543 Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma. 1322 01:41:12,293 --> 01:41:17,084 Bu, Yünnan keşişinin tam çevirisi. 1323 01:42:27,459 --> 01:42:28,584 Özür dilerim. 1324 01:42:29,543 --> 01:42:30,543 Size yalan söyledim. 1325 01:42:31,251 --> 01:42:33,209 İzlemeye devam etmek istemiyorsanız 1326 01:42:33,959 --> 01:42:37,876 en sevdiğiniz üç şeyi düşünün. 1327 01:42:37,959 --> 01:42:39,168 Şimdi, 1328 01:42:40,251 --> 01:42:41,501 lütfen gözlerinizi kapatın. 1329 01:42:43,334 --> 01:42:46,959 "Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma" efsunu, 1330 01:42:47,709 --> 01:42:50,334 aslında bir dilek değil. 1331 01:42:50,876 --> 01:42:55,751 "Paylaşmanın" laneti. 1332 01:42:55,834 --> 01:42:59,126 Bunu tekrar etmek, 1333 01:42:59,209 --> 01:43:03,959 "Bu laneti paylaşıyor ve ismimi adıyorum" demek. 1334 01:43:04,043 --> 01:43:05,918 Sembole gelince, 1335 01:43:06,001 --> 01:43:09,001 Buda Anne'nin lanetini yabancılara yaymak için yapılan bir büyü. 1336 01:43:09,084 --> 01:43:14,376 Laneti ne kadar çok insan taşırsa o kadar seyrelir. 1337 01:43:14,459 --> 01:43:18,168 Kişi ne kadar derinden bakarsa yükü de bir o kadar ağırlaşır. 1338 01:43:18,251 --> 01:43:23,084 Buda Anne'nin yüzü lanetin kalbidir. 1339 01:43:23,168 --> 01:43:29,084 O yüzden üzerini örtüp ona hiç bakmazlar. 1340 01:43:32,001 --> 01:43:33,334 Bayan Li, 1341 01:43:33,418 --> 01:43:37,459 ustanın demek istediği… 1342 01:43:51,959 --> 01:43:53,001 Özür dilerim. 1343 01:43:56,043 --> 01:43:59,084 Bazı şeylerin görülmemesi gerektiğini biliyorum. 1344 01:44:04,001 --> 01:44:07,376 Ama onu kurtarabilmemin tek yolu bu. 1345 01:44:10,793 --> 01:44:14,626 Bunu ve sembolü ne kadar çok insana yayarsam 1346 01:44:16,834 --> 01:44:19,418 belki lanet o kadar azalır. 1347 01:44:50,709 --> 01:44:52,168 Mümkün olsa 1348 01:44:54,709 --> 01:44:57,376 benim çocuğum olmamanı dilerdim. 1349 01:45:01,751 --> 01:45:03,918 Çünkü iyi bir anne değilim. 1350 01:45:07,293 --> 01:45:08,293 Çünkü… 1351 01:45:10,668 --> 01:45:12,001 Keşke 1352 01:45:12,876 --> 01:45:16,251 her sabah gözlerini açıp 1353 01:45:19,209 --> 01:45:20,834 çok mutlu olabilsen. 1354 01:45:53,709 --> 01:45:54,793 Adın ne? 1355 01:46:25,876 --> 01:46:28,709 Evimiz çok uzak. 1356 01:46:30,626 --> 01:46:32,376 Ama biz 1357 01:46:32,459 --> 01:46:33,751 otobüse binebiliriz. 1358 01:46:34,334 --> 01:46:37,834 Ama kalemize giden otobüs yok ki. 1359 01:46:38,376 --> 01:46:39,834 Kalemiz 1360 01:46:39,918 --> 01:46:41,251 baloncuklarla 1361 01:46:42,084 --> 01:46:43,459 savruldu gitti. 1362 01:46:51,501 --> 01:46:57,793 SİYAH BURUN'UN ANISINA 1363 01:50:48,584 --> 01:50:53,584 Alt yazı çevirmeni: Aslıhan Tuna