1
00:00:07,043 --> 00:00:10,876
NETFLIX SUNAR
2
00:00:29,751 --> 00:00:30,918
Dileklere…
3
00:00:32,376 --> 00:00:34,834
Dileklere inanır mısınız?
4
00:00:36,084 --> 00:00:39,793
Mesela doğum gününde tutulan bir dilek,
5
00:00:39,876 --> 00:00:42,126
birine "iyi yolculuklar" dilemek
6
00:00:42,209 --> 00:00:46,376
ve hatta mutlu Noeller dilemek.
7
00:00:46,918 --> 00:00:49,084
Sadece bir düşünce olabilir
8
00:00:49,709 --> 00:00:51,168
ya da bir hatırlatma.
9
00:00:52,084 --> 00:00:55,376
Gerçek şu ki bilinçsiz olarak hepimiz
10
00:00:55,459 --> 00:00:58,834
niyetlerimizin iyi sonuçlar
doğurabileceğine inanıyoruz.
11
00:01:00,334 --> 00:01:04,584
Ama biliyor muydunuz?
Niyetler sonuçları cidden değiştirebilir.
12
00:01:06,501 --> 00:01:08,876
Bir deney yapalım.
13
00:01:09,709 --> 00:01:13,251
Zihninizde, dönme dolabı sağa çevirin
14
00:01:13,834 --> 00:01:15,209
ve şimdi de sola.
15
00:01:19,959 --> 00:01:21,084
Sola.
16
00:01:21,168 --> 00:01:22,293
Sağa.
17
00:01:22,376 --> 00:01:23,459
Sola.
18
00:01:23,543 --> 00:01:24,709
Sağa.
19
00:01:25,793 --> 00:01:28,043
Hareket eden bu trenin yönü de
20
00:01:28,126 --> 00:01:31,834
ileri ya da geri olarak algılanabilir.
21
00:01:32,543 --> 00:01:35,834
Aklınızla kontrol etmeye çalışın.
22
00:01:38,043 --> 00:01:39,334
Görüyor musunuz?
23
00:01:40,043 --> 00:01:43,334
Niyetlerimiz bu dünyayı
sessizce şekillendiriyor.
24
00:01:44,501 --> 00:01:46,501
Dilekler de böyle çalışır.
25
00:02:03,626 --> 00:02:05,543
Benim adım Li Ronan.
26
00:02:07,501 --> 00:02:10,834
Altı yıl önce korkunç bir tabuyu çiğnedim.
27
00:02:13,168 --> 00:02:16,751
Bana çok yaklaşan herkes
28
00:02:18,043 --> 00:02:20,626
açıklayamadığım talihsizlikler yaşadı.
29
00:02:21,209 --> 00:02:22,959
ANNE VE BABA.MP4
30
00:02:25,793 --> 00:02:27,334
Ne tanrısı?
31
00:02:27,418 --> 00:02:29,168
Şu kamerada ne olduğuna baktınız mı?
32
00:02:29,251 --> 00:02:30,209
Usta söylemedi mi?
33
00:02:30,293 --> 00:02:31,834
Dinleme, bakma, sorma.
34
00:02:31,918 --> 00:02:33,084
Başlayacağım ustaya.
35
00:02:33,168 --> 00:02:35,209
-Sorma o zaman!
-Bu saçmalığa inanmayı bırak!
36
00:02:46,251 --> 00:02:47,668
Bu laneti
37
00:02:48,501 --> 00:02:52,209
ne kadar anlarsanız
size o kadar musallat olur.
38
00:02:54,751 --> 00:02:57,001
Ben Li Kuo-sheng.
39
00:02:58,168 --> 00:03:00,084
Hayır!
40
00:03:01,418 --> 00:03:05,709
KANAL 1, TCR
41
00:03:05,793 --> 00:03:10,043
KANAL 1, TCR
42
00:03:30,959 --> 00:03:33,168
Bu videoyu çektim
43
00:03:33,834 --> 00:03:35,626
çünkü umuyorum ki birileri,
44
00:03:35,709 --> 00:03:37,418
kızımın talihsizliğini çözebilir.
45
00:03:40,084 --> 00:03:41,584
Devam edecekseniz
46
00:03:42,334 --> 00:03:43,709
her ihtimale karşı,
47
00:03:44,501 --> 00:03:46,418
lütfen şu sembole
48
00:03:46,501 --> 00:03:48,293
ezberleyene kadar bakın.
49
00:03:52,751 --> 00:03:54,084
On.
50
00:03:54,168 --> 00:03:55,251
Dokuz.
51
00:03:55,334 --> 00:03:56,334
Sekiz.
52
00:03:56,418 --> 00:03:57,501
Yedi.
53
00:03:57,584 --> 00:03:58,584
Altı.
54
00:03:58,668 --> 00:03:59,918
Beş.
55
00:04:00,001 --> 00:04:01,168
Dört.
56
00:04:01,251 --> 00:04:02,209
Üç.
57
00:04:02,293 --> 00:04:03,418
İki.
58
00:04:03,501 --> 00:04:04,334
Bir.
59
00:04:06,209 --> 00:04:07,501
Mümkünse
60
00:04:08,084 --> 00:04:09,543
lütfen benimle tekrar edin.
61
00:04:10,376 --> 00:04:12,001
İçinizden de tekrar edebilirsiniz.
62
00:04:12,668 --> 00:04:18,668
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
63
00:04:18,751 --> 00:04:23,501
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
64
00:04:30,126 --> 00:04:31,293
Selam Dodo.
65
00:04:31,376 --> 00:04:32,834
Merhaba Dodo.
66
00:04:32,918 --> 00:04:35,293
N'aber Dodo?
67
00:04:35,376 --> 00:04:37,834
Merhaba, bu yeni kameram.
68
00:04:37,918 --> 00:04:38,793
Ben…
69
00:04:41,209 --> 00:04:42,709
Hiç fena değil.
70
00:04:42,793 --> 00:04:44,626
Beklediğimden iyi.
71
00:04:44,709 --> 00:04:45,876
Al bakalım.
72
00:04:48,293 --> 00:04:49,501
Tebrikler.
73
00:04:49,584 --> 00:04:52,584
Haftaya Dodo'yu eve getirebileceksin.
74
00:04:52,668 --> 00:04:53,834
Teşekkürler.
75
00:04:54,876 --> 00:04:56,334
Neden çekiyorsun?
76
00:04:56,418 --> 00:04:57,376
Hiç.
77
00:04:57,459 --> 00:04:58,584
Ben sadece
78
00:04:58,668 --> 00:05:00,418
Dodo'nun burada geçireceği
79
00:05:00,501 --> 00:05:01,501
vakti kaydedeceğim.
80
00:05:01,584 --> 00:05:03,959
Yeni hayatı için bir günlük olacak.
81
00:05:04,668 --> 00:05:05,501
Anladım.
82
00:05:05,584 --> 00:05:08,376
Umarım burnumu soktuğumu düşünmezsin.
83
00:05:08,459 --> 00:05:10,626
Sonuçta sen Dodo'nun annesisin
84
00:05:11,459 --> 00:05:13,751
ama değerlendirme sürecini geçemezsen
85
00:05:13,834 --> 00:05:16,584
mahkeme velayeti sana vermez.
86
00:05:17,168 --> 00:05:20,834
Hele ki geçmişteki kaydın da varken.
87
00:05:20,918 --> 00:05:22,876
Merak etme, iş birliği yapacağım.
88
00:05:23,626 --> 00:05:24,959
İyi edersin.
89
00:05:25,876 --> 00:05:27,834
Bu nasıl açılıyor?
90
00:05:28,668 --> 00:05:29,834
Geçen sefer kapatmadın,
91
00:05:29,918 --> 00:05:31,584
çekmeye devam edebilirsin.
92
00:05:31,668 --> 00:05:33,043
Neden gülümsemiyorsun?
93
00:05:35,834 --> 00:05:36,876
Gel, bu taraftan.
94
00:05:37,751 --> 00:05:39,168
İçeri bir bak.
95
00:05:42,376 --> 00:05:44,751
Buradan çekebilirim.
96
00:05:44,834 --> 00:05:47,168
Gidip onlarla oyna. Haydi.
97
00:05:47,251 --> 00:05:49,501
İçeri gireyim madem.
98
00:05:49,584 --> 00:05:50,418
Evet.
99
00:05:50,501 --> 00:05:52,376
-Merhaba.
-Selam.
100
00:05:53,418 --> 00:05:54,293
Ronan?
101
00:05:54,376 --> 00:05:56,001
Evet, ben Ronan.
102
00:05:56,084 --> 00:05:58,168
Gel. Gel de annene selam ver.
103
00:05:58,251 --> 00:05:59,501
-Merhaba, ben Ming.
-Selam.
104
00:05:59,584 --> 00:06:00,418
Tebrikler.
105
00:06:00,501 --> 00:06:03,084
Yeni hayat günlüğü. Duymuş muydun?
106
00:06:03,168 --> 00:06:04,209
"Hayat günlüğü" mü?
107
00:06:04,293 --> 00:06:05,459
Ben sadece
108
00:06:05,543 --> 00:06:08,293
bu özel olayı filme alıyorum.
109
00:06:11,209 --> 00:06:12,793
Annene selam ver.
110
00:06:12,876 --> 00:06:14,501
Sorun yok. Bu…
111
00:06:14,584 --> 00:06:16,168
Bu senin için.
112
00:06:17,043 --> 00:06:18,126
Teşekkür et.
113
00:06:18,209 --> 00:06:19,376
"Teşekkürler."
114
00:06:19,459 --> 00:06:20,334
Teşekkürler.
115
00:06:20,418 --> 00:06:21,876
Sorun yok.
116
00:06:21,959 --> 00:06:22,918
Oraya gideceğim.
117
00:06:23,001 --> 00:06:24,043
Bu ışık…
118
00:06:24,126 --> 00:06:26,584
Dodo için
"yeni hayat günlüğü" kaydediyoruz.
119
00:06:26,668 --> 00:06:27,751
Evet, ileride izler.
120
00:06:27,834 --> 00:06:29,001
Tamam.
121
00:06:29,084 --> 00:06:30,459
-Tamam.
-Tamam.
122
00:06:30,543 --> 00:06:32,918
Neden bakımevi işletmek istedin?
123
00:06:34,043 --> 00:06:35,209
Bunu hiç düşünmedim.
124
00:06:35,876 --> 00:06:36,959
Belki…
125
00:06:37,043 --> 00:06:39,168
Belki de…
126
00:06:41,709 --> 00:06:42,834
Belki de babalığın
127
00:06:42,918 --> 00:06:45,126
nasıl bir his olduğunu merak ettim.
128
00:06:45,209 --> 00:06:46,043
Anladım.
129
00:06:46,126 --> 00:06:47,001
Evet.
130
00:06:47,626 --> 00:06:49,793
-Geleyim mi?
-Evet, seni götüreyim.
131
00:06:49,876 --> 00:06:50,751
Gel.
132
00:06:51,543 --> 00:06:53,334
Bayan Hsia, ne kadar süre çekeceksiniz?
133
00:06:54,418 --> 00:06:55,459
Şarj bitene kadar.
134
00:06:55,543 --> 00:06:57,126
Bu senin kameran mı Ronan?
135
00:06:57,209 --> 00:06:58,459
Evet, yeni aldım.
136
00:07:00,543 --> 00:07:01,418
Dodo.
137
00:07:01,918 --> 00:07:03,918
En sevdiğin oyuncağın bu mu?
138
00:07:04,001 --> 00:07:04,918
Evet.
139
00:07:05,668 --> 00:07:08,501
Adı ne?
140
00:07:08,584 --> 00:07:09,709
Woofy.
141
00:07:09,793 --> 00:07:11,376
-Dik otur.
-Dodo.
142
00:07:13,459 --> 00:07:17,876
Anne, Woofy'yi eve götürebilir miyiz?
143
00:07:22,001 --> 00:07:23,251
Tabii.
144
00:07:23,334 --> 00:07:24,334
Dodo,
145
00:07:25,293 --> 00:07:29,001
Woofy burada kalsın, olur mu?
146
00:07:30,043 --> 00:07:32,668
Onu diğer çocuklar için saklarız.
147
00:07:32,751 --> 00:07:34,459
Ama söz veriyorum,
148
00:07:34,543 --> 00:07:37,043
senin için bir başka,
149
00:07:37,126 --> 00:07:38,251
yeni bir Woofy buluruz.
150
00:07:38,334 --> 00:07:39,251
Tamam mı?
151
00:07:40,209 --> 00:07:41,418
Tamam mı?
152
00:07:42,918 --> 00:07:44,751
Hav hav.
153
00:07:44,834 --> 00:07:45,876
Hav hav hav.
154
00:07:45,959 --> 00:07:47,126
Hav hav hav.
155
00:07:47,209 --> 00:07:48,793
-Hav hav.
-Hav hav.
156
00:07:49,501 --> 00:07:50,334
Hav.
157
00:07:50,418 --> 00:07:51,876
Bu bir anlaşma.
158
00:07:51,959 --> 00:07:53,126
-Damgalayalım.
-Tamam.
159
00:07:53,751 --> 00:07:55,168
O farklı.
160
00:07:55,251 --> 00:07:56,543
Dodo özel bir çocuk.
161
00:07:57,334 --> 00:07:59,626
Bana baba diyor.
162
00:08:00,584 --> 00:08:02,084
Diğer çocuklar demiyor.
163
00:08:02,918 --> 00:08:05,334
ALTI YIL ÖNCE
164
00:08:06,626 --> 00:08:07,709
Bayan Li Ronan.
165
00:08:07,793 --> 00:08:10,459
Takip amacıyla
166
00:08:10,543 --> 00:08:12,834
bu oturumu kaydedeceğiz.
167
00:08:13,418 --> 00:08:14,376
Tabii.
168
00:08:15,376 --> 00:08:20,751
KAYIT: DOKTOR WU
YENİ DOĞU AKIL HASTANESİ
169
00:08:20,834 --> 00:08:21,834
Tamam.
170
00:08:23,084 --> 00:08:24,334
Yani sizce
171
00:08:24,418 --> 00:08:28,251
bu "girilmemesi gereken tünel"
172
00:08:28,334 --> 00:08:32,209
etrafınızdakilere talihsizlik getirdi.
173
00:08:32,293 --> 00:08:33,251
Öyle mi?
174
00:08:37,459 --> 00:08:38,334
Evet.
175
00:08:39,584 --> 00:08:41,459
Yani, anlattığınız kadarıyla,
176
00:08:41,543 --> 00:08:43,709
taşıdığınız bebek
177
00:08:44,418 --> 00:08:45,501
öldü mü?
178
00:08:46,168 --> 00:08:47,876
Onu birine verdim.
179
00:08:48,959 --> 00:08:52,501
Biraz merak ediyorum.
Açıklayabilir misiniz?
180
00:08:52,584 --> 00:08:54,501
Neden size ve bebeğinize bir şey olmadı?
181
00:08:55,626 --> 00:08:57,918
Çünkü daha evvel,
182
00:08:58,001 --> 00:09:01,001
çok fazla şey bilmek
uğursuzluk getirir, demiştiniz.
183
00:09:01,084 --> 00:09:01,918
Evet.
184
00:09:02,001 --> 00:09:04,418
Adıyla çağırana cevap veren de ölüyormuş.
185
00:09:04,501 --> 00:09:07,668
Tünelde çekilen bir videoyu
186
00:09:08,668 --> 00:09:09,918
izlemek bile yeterliymiş.
187
00:09:10,001 --> 00:09:11,626
Bu tanrıyla ilgili
188
00:09:13,959 --> 00:09:15,376
tek bildiğim,
189
00:09:16,543 --> 00:09:18,959
ne kadar bilgi sahibi olursanız
190
00:09:20,543 --> 00:09:23,251
talihsizlikle karşılaşma ihtimalinizin
o kadar arttığı.
191
00:09:32,709 --> 00:09:39,626
HOGELDİN
192
00:09:41,834 --> 00:09:42,959
Hoş…
193
00:09:46,543 --> 00:09:48,918
-Çok insan var. Utanıyorum.
-Sorun etme.
194
00:09:50,668 --> 00:09:51,501
Tamam.
195
00:09:51,584 --> 00:09:53,001
Peynir deyin.
196
00:09:53,084 --> 00:09:55,459
-Peynir!
-Peynir!
197
00:09:55,543 --> 00:09:56,876
Fotoğraf mı, video mu?
198
00:09:56,959 --> 00:09:58,043
Çalışmadı mı?
199
00:09:58,668 --> 00:09:59,959
Dikkatli ol.
200
00:10:00,043 --> 00:10:01,334
Anahtar.
201
00:10:01,418 --> 00:10:02,668
-Daha şimdi…
-Ne oldu?
202
00:10:02,751 --> 00:10:04,168
-Kilitledin mi?
-Kilitlemedim.
203
00:10:04,251 --> 00:10:05,084
Hoşça kalın.
204
00:10:05,168 --> 00:10:06,209
Bir bakayım.
205
00:10:06,793 --> 00:10:08,543
İnanılmazsın.
206
00:10:08,626 --> 00:10:10,834
Arabada kalmış…
207
00:10:10,918 --> 00:10:12,376
Çok unutkan.
208
00:10:13,751 --> 00:10:14,751
Sorun yok.
209
00:10:15,293 --> 00:10:16,584
Annenin sözünü dinle.
210
00:10:16,668 --> 00:10:17,626
Biliyorum.
211
00:10:17,709 --> 00:10:18,584
Tamam.
212
00:10:18,668 --> 00:10:20,709
-Arabayı çalıştır.
-Gidelim.
213
00:10:21,376 --> 00:10:22,501
-Hoşça kal!
-Hoşça kal!
214
00:10:22,584 --> 00:10:24,043
-Dikkatli sürün.
-Tamam.
215
00:10:25,876 --> 00:10:26,876
Baksana.
216
00:10:28,084 --> 00:10:28,959
Ne?
217
00:10:29,043 --> 00:10:31,043
Bir şey unutmuş olabilir misin?
218
00:10:31,876 --> 00:10:32,709
Teşekkürler.
219
00:10:33,293 --> 00:10:34,209
Bekle.
220
00:10:43,668 --> 00:10:45,126
Şurada bir fırın var.
221
00:10:45,209 --> 00:10:47,751
Hangi ekmeği seversin?
222
00:10:53,168 --> 00:10:55,126
Ekmek seviyor musun?
223
00:11:00,376 --> 00:11:02,001
Ben her şeyi severim.
224
00:11:02,084 --> 00:11:02,959
Anladım.
225
00:11:03,043 --> 00:11:04,751
Her şeyi mi?
226
00:11:05,543 --> 00:11:08,709
Bugün yeni evimizin ilk günü.
227
00:11:11,459 --> 00:11:15,459
Ters çevirmen gerek.
228
00:11:15,543 --> 00:11:16,793
Beni görebiliyor musun?
229
00:11:16,876 --> 00:11:17,709
Evet?
230
00:11:17,793 --> 00:11:19,584
Dodo'nun odası.
231
00:11:21,376 --> 00:11:22,501
İşte!
232
00:11:24,543 --> 00:11:25,543
Beğendin mi?
233
00:11:28,126 --> 00:11:31,793
Anne, neden çekiyoruz?
234
00:11:33,293 --> 00:11:34,168
Çünkü…
235
00:11:35,418 --> 00:11:38,043
Çünkü ben eskiden hastaydım
236
00:11:38,126 --> 00:11:39,959
ve sana bakamadım.
237
00:11:40,043 --> 00:11:44,084
Ama artık birlikte olabiliriz.
238
00:11:44,168 --> 00:11:46,334
Bu zamanları kaydetmek istiyorum,
239
00:11:46,418 --> 00:11:48,459
böylece sen büyüyünce beraber izleriz.
240
00:11:48,543 --> 00:11:49,418
Tamam mı?
241
00:11:50,043 --> 00:11:50,959
Tamam.
242
00:11:52,459 --> 00:11:53,376
Tamam.
243
00:11:53,959 --> 00:11:55,626
Sana adını yazmayı öğreteyim mi?
244
00:11:56,543 --> 00:11:57,709
Kocaman bir isim yazalım.
245
00:11:57,793 --> 00:11:58,668
Tamam!
246
00:11:59,543 --> 00:12:00,834
Chen…
247
00:12:01,584 --> 00:12:02,543
Do…
248
00:12:04,251 --> 00:12:06,001
Do…
249
00:12:07,168 --> 00:12:08,543
Tamam. İşte.
250
00:12:08,626 --> 00:12:11,334
Kameraya gösterelim.
251
00:12:11,418 --> 00:12:13,876
İşte Dodo'nun tam adı.
252
00:12:13,959 --> 00:12:15,251
Benimle birlikte oku.
253
00:12:16,126 --> 00:12:17,959
"Chen Dodo."
254
00:12:18,043 --> 00:12:19,626
"Chen Dodo."
255
00:12:19,709 --> 00:12:22,459
Tamam. Kocaman sesle tekrar okuyalım.
256
00:12:23,209 --> 00:12:25,168
"Chen Dodo."
257
00:12:25,251 --> 00:12:27,001
-"Chen Dodo."
-"Chen Dodo."
258
00:12:31,709 --> 00:12:33,709
Burada bekle. Bir yere gitme.
259
00:13:08,209 --> 00:13:09,376
Dokunmadım bile.
260
00:13:09,459 --> 00:13:11,043
Dokundum mu? Acıyor mu?
261
00:13:11,668 --> 00:13:12,918
Evet, yukarı bak.
262
00:13:15,459 --> 00:13:16,626
Bu ne?
263
00:13:18,543 --> 00:13:21,584
Bugün Dodo'nun yeni evimizdeki ilk günü.
264
00:13:22,959 --> 00:13:24,376
Daha yeni uyudu.
265
00:13:26,334 --> 00:13:27,751
Bugün bana gülümsedi,
266
00:13:28,668 --> 00:13:32,084
o yüzden gidişatımın
gayet iyi olduğunu düşünüyorum.
267
00:14:39,293 --> 00:14:40,168
Kim o?
268
00:15:51,126 --> 00:15:52,001
Dodo.
269
00:16:33,209 --> 00:16:34,126
Dodo?
270
00:16:35,834 --> 00:16:36,751
Dodo?
271
00:16:39,334 --> 00:16:40,168
Dodo!
272
00:16:46,209 --> 00:16:47,084
Dodo?
273
00:17:10,043 --> 00:17:10,959
Dodo.
274
00:17:13,626 --> 00:17:14,584
Do…
275
00:17:16,126 --> 00:17:18,251
Chen Dodo…
276
00:17:18,834 --> 00:17:20,418
Chen Dodo…
277
00:17:21,876 --> 00:17:25,543
Chen Dodo.
278
00:17:26,876 --> 00:17:28,793
Chen Dodo.
279
00:17:33,334 --> 00:17:34,168
Dodo.
280
00:17:34,959 --> 00:17:36,584
Dodo.
281
00:17:37,459 --> 00:17:39,418
Dodo, ne oldu?
282
00:17:39,501 --> 00:17:41,543
Dodo, bana bak. Bana bak.
283
00:17:41,626 --> 00:17:43,084
Dodo!
284
00:17:43,168 --> 00:17:45,334
Dodo, sen…
285
00:17:46,459 --> 00:17:47,626
Buradayım.
286
00:17:48,334 --> 00:17:49,293
Dodo.
287
00:17:50,918 --> 00:17:54,168
HAYALET AVCILARI (ALTI YIL ÖNCE)
288
00:17:54,251 --> 00:17:55,793
Ne?
289
00:18:00,751 --> 00:18:01,584
Çok çirkin.
290
00:18:01,668 --> 00:18:02,584
Sensin.
291
00:18:03,334 --> 00:18:07,084
YÜZDE 45 YÜKLENDİ
TUHAF MIRILTILAR KANALI
292
00:18:07,168 --> 00:18:09,418
Tuhaf Mırıltılar Kanalı'na hoş geldiniz.
293
00:18:09,501 --> 00:18:10,459
Ben Yuan.
294
00:18:10,543 --> 00:18:12,293
Ben Ronan.
295
00:18:12,376 --> 00:18:13,793
O da NTÜ öğrencisi, Dom.
296
00:18:13,876 --> 00:18:15,043
Dom.
297
00:18:15,126 --> 00:18:17,918
Şimdi tuhaf bir dağdayız.
298
00:18:18,001 --> 00:18:20,209
Hiç telefon çekmiyor.
299
00:18:20,293 --> 00:18:22,751
"Girilmemesi gereken tünel"de
telefon nasıl çeksin?
300
00:18:22,834 --> 00:18:24,168
Lütfen.
301
00:18:24,251 --> 00:18:25,126
Tamam o zaman.
302
00:18:25,209 --> 00:18:27,584
Hayalet Avcıları'nın bu bölümünde
303
00:18:27,668 --> 00:18:30,668
herkesi telefon çekmeyen
ve girilmemesi gereken
304
00:18:30,751 --> 00:18:32,751
tünele götürüyoruz.
305
00:18:32,834 --> 00:18:33,918
Sevgili seyirciler.
306
00:18:34,001 --> 00:18:36,834
Bizimle bu batıl inancı
yok etmeye hazır mısınız?
307
00:18:37,334 --> 00:18:39,376
-Haydi!
-Haydi!
308
00:18:40,709 --> 00:18:41,584
-Ne oldu?
-Ne oldu?
309
00:18:41,668 --> 00:18:42,501
Siktir!
310
00:18:46,834 --> 00:18:47,959
Bu da ne böyle?
311
00:18:48,043 --> 00:18:48,918
Ne?
312
00:18:49,001 --> 00:18:50,168
Gördün mü?
313
00:18:51,293 --> 00:18:52,668
Kahretsin.
314
00:18:54,084 --> 00:18:55,126
Bu ne be?
315
00:18:55,209 --> 00:18:56,084
Bu ne?
316
00:18:56,918 --> 00:18:57,959
Buda heykeli mi?
317
00:18:59,001 --> 00:19:00,334
Öyle görünüyor.
318
00:19:01,918 --> 00:19:04,251
Büyük amcanın taptığı şey neydi?
319
00:19:04,334 --> 00:19:06,043
Sanırım taptığı…
320
00:19:07,418 --> 00:19:10,376
Buda Anne ya da cennettekilerdi.
Gerçekten bilmiyorum.
321
00:19:10,459 --> 00:19:11,709
Buda Anne mi?
322
00:19:11,793 --> 00:19:12,668
Bir kadın mı?
323
00:19:13,918 --> 00:19:15,084
Ne oldu?
324
00:19:15,168 --> 00:19:16,793
-İyi misin?
-Galiba ele geçirildi.
325
00:19:17,459 --> 00:19:18,751
Şimdiden mi?
326
00:19:18,834 --> 00:19:19,959
Bu kadar çabuk mu?
327
00:19:21,168 --> 00:19:22,501
Sevgili seyirciler,
328
00:19:22,584 --> 00:19:24,168
canlı bir ele geçirilme izliyoruz.
329
00:19:24,251 --> 00:19:25,543
-Ne hissediyorsun?
-Kes şunu!
330
00:19:30,209 --> 00:19:31,293
Sikeyim.
331
00:19:31,376 --> 00:19:32,376
Çokmuş.
332
00:19:35,501 --> 00:19:36,918
Dikkat et Dom.
333
00:19:37,584 --> 00:19:38,418
Bir şey yok.
334
00:19:49,001 --> 00:19:50,418
Büyük amca bu mu?
335
00:19:50,501 --> 00:19:51,334
Evet.
336
00:19:54,209 --> 00:19:55,543
Dom, Yuan.
337
00:19:55,626 --> 00:19:56,626
Büyük amca.
338
00:19:56,709 --> 00:19:58,834
Uzun zaman oldu. İkiniz de büyümüşsünüz.
339
00:19:59,834 --> 00:20:01,793
-Burayı bulmak zor, değil mi?
-Çok zor.
340
00:20:03,001 --> 00:20:03,959
O kim?
341
00:20:04,043 --> 00:20:06,043
Bizim aileden değil.
342
00:20:06,126 --> 00:20:07,251
Hayır, değil.
343
00:20:08,376 --> 00:20:09,418
-Yuan.
-Evet?
344
00:20:09,501 --> 00:20:10,709
Ne çekiyorsun?
345
00:20:10,793 --> 00:20:12,918
Hiç, sadece bir oyuncak.
346
00:20:13,001 --> 00:20:14,001
Yeni aldım.
347
00:20:14,584 --> 00:20:16,709
Telefonda açıkça anlatamadım sanırım,
348
00:20:16,793 --> 00:20:19,459
bu özel bir aile ritüeli.
349
00:20:19,543 --> 00:20:22,709
Yabancılar giremez.
350
00:20:24,084 --> 00:20:25,834
Büyük amca, o yabancı değil.
351
00:20:25,918 --> 00:20:27,709
O, onun hatunu.
352
00:20:28,543 --> 00:20:29,668
Hatun.
353
00:20:32,168 --> 00:20:33,251
Hanımefendi.
354
00:20:33,334 --> 00:20:34,668
Araba kullanabilir misiniz?
355
00:20:34,751 --> 00:20:36,251
İşimiz bittikten sonra
356
00:20:36,334 --> 00:20:37,584
geri gelirsiniz.
357
00:20:38,126 --> 00:20:39,418
-Ne?
-Ne demek istiyorsun?
358
00:20:40,126 --> 00:20:42,043
Hiç yalnız sürmedim.
359
00:20:43,001 --> 00:20:44,459
Bunu aranızda çözersiniz.
360
00:20:45,418 --> 00:20:46,793
Kendi başına mı gitsin?
361
00:20:46,876 --> 00:20:47,709
Büyük amca?
362
00:20:50,584 --> 00:20:52,709
-Neden bana bakıp duruyor?
-Bilmiyorum.
363
00:20:53,251 --> 00:20:54,626
-O kim?
-Neler oluyor?
364
00:20:55,501 --> 00:20:56,459
O kim?
365
00:20:59,043 --> 00:21:01,626
Sana sor dedim ama sormadın. Bak şimdi.
366
00:21:01,709 --> 00:21:02,793
Nereden bileyim?
367
00:21:05,626 --> 00:21:06,918
Büyük amca.
368
00:21:07,001 --> 00:21:08,918
Hanımefendi, kusura bakmayın.
369
00:21:09,001 --> 00:21:10,918
Elinize bir bakabilir miyiz?
370
00:21:11,501 --> 00:21:12,709
-Elini ver.
-Elim mi?
371
00:21:23,459 --> 00:21:25,043
Uzun yol geldin, yorgunsundur.
372
00:21:25,126 --> 00:21:26,251
Çok yorgunum.
373
00:21:26,334 --> 00:21:27,251
Git bir duş al.
374
00:21:27,334 --> 00:21:29,334
Bu ilk seferin.
Önce kardeşlerin dua edecek.
375
00:21:32,751 --> 00:21:33,876
Bu kadar erken mi?
376
00:21:33,959 --> 00:21:35,418
Gece yarısı dememiş miydin?
377
00:21:36,168 --> 00:21:37,418
Sonra yine dua edeceğiz.
378
00:21:39,918 --> 00:21:41,001
Dom, beni dinle.
379
00:21:42,959 --> 00:21:44,668
Kız arkadaşının elini okuyan kişi
380
00:21:44,751 --> 00:21:47,751
Chen ailesinin en büyük teyzesidir.
381
00:21:49,209 --> 00:21:52,084
-Pardon.
-Sık sık Su-e'nin iki oğlundan bahsediyor.
382
00:21:53,751 --> 00:21:54,668
Büyük teyze orada.
383
00:21:54,751 --> 00:21:55,626
Tamam.
384
00:22:00,876 --> 00:22:01,751
Büyük teyze.
385
00:22:04,376 --> 00:22:05,918
Bunlar, küçük yeğenlerin.
386
00:22:07,668 --> 00:22:08,876
Chen'lerin en yakışıklısı.
387
00:22:08,959 --> 00:22:09,834
Yok artık.
388
00:22:09,918 --> 00:22:10,876
-Selam.
-Onu selamla.
389
00:22:10,959 --> 00:22:11,834
Büyük teyze.
390
00:22:13,418 --> 00:22:14,376
Niye çekiyorsun?
391
00:22:14,459 --> 00:22:15,459
Burada çekecek ne var?
392
00:22:15,543 --> 00:22:16,376
Bir şey yok.
393
00:22:16,459 --> 00:22:18,293
Büyük amca, burada tünel filan var mı?
394
00:22:18,376 --> 00:22:19,293
Tanrım.
395
00:22:19,376 --> 00:22:20,334
Büyük amcanı dinle.
396
00:22:20,418 --> 00:22:22,626
Buraya duaya geldik, oyuna değil.
397
00:22:23,501 --> 00:22:25,126
Markası ne bunun?
398
00:22:25,959 --> 00:22:26,793
Harika.
399
00:22:26,876 --> 00:22:28,126
Neden harika?
400
00:22:28,959 --> 00:22:30,876
Burnum bile daha sivri gözüküyor.
401
00:22:31,834 --> 00:22:32,668
Yeter.
402
00:22:32,751 --> 00:22:35,001
Kızının dönmesi nasıl bir his?
403
00:22:36,084 --> 00:22:37,751
Gayet iyi. Her şey yolunda.
404
00:22:39,501 --> 00:22:40,376
Hey.
405
00:22:40,459 --> 00:22:41,418
Bu ne?
406
00:22:42,209 --> 00:22:43,209
Böcek mi?
407
00:22:43,293 --> 00:22:46,543
Dalga geçmeyi kes. Çalışıyoruz.
408
00:22:46,626 --> 00:22:48,334
Böcekler var. Bak, her yerdeler.
409
00:22:48,418 --> 00:22:49,293
Ne?
410
00:22:51,084 --> 00:22:52,709
Çanta. Çantanın içinde.
411
00:22:55,459 --> 00:22:57,001
Bu çok iğrenç.
412
00:23:02,293 --> 00:23:03,668
Çok iğrenç.
413
00:23:03,751 --> 00:23:05,834
-Gömleğinde!
-Nerede?
414
00:23:05,918 --> 00:23:07,126
Köşede…
415
00:23:11,084 --> 00:23:12,418
Ezdin.
416
00:23:12,501 --> 00:23:13,793
-Alo?
-Pis.
417
00:23:13,876 --> 00:23:15,376
-Çok iğrenç.
-Evet, benim.
418
00:23:17,626 --> 00:23:18,959
Merhaba Müdür Bey.
419
00:23:20,751 --> 00:23:23,918
-Neresi? Neren acıyor?
-Dodo.
420
00:23:24,001 --> 00:23:26,043
-Dışarı çık Dodo.
-Chang Che-wei, iyi misin?
421
00:23:26,126 --> 00:23:28,293
-Çık ve özür dile.
-Sorun yok.
422
00:23:28,376 --> 00:23:29,626
İlaç sürelim, olur mu?
423
00:23:31,001 --> 00:23:31,918
Haydi.
424
00:23:32,459 --> 00:23:34,459
-Dikkatli ol.
-Annesi nerede?
425
00:23:34,543 --> 00:23:36,043
-Gidiyor musun?
-Tamam, sağ ol.
426
00:23:36,126 --> 00:23:37,459
-Anahtar nerede?
-Söyledin mi?
427
00:23:37,543 --> 00:23:39,543
Anahtarının yerini nereden bileyim?
428
00:23:39,626 --> 00:23:41,959
-Bari müşteriye söyle.
-Yardımcı ol işte. Sağ ol.
429
00:23:42,043 --> 00:23:43,668
-Yardımcı ol. Sağ ol.
-Ne konuda?
430
00:23:43,751 --> 00:23:45,084
-Teşekkürler.
-Li Ronan!
431
00:23:45,168 --> 00:23:46,168
Dalga geçmeyi kes!
432
00:23:58,793 --> 00:24:03,043
Şimdi eve gidiyoruz.
433
00:24:04,376 --> 00:24:06,876
Dikkatli sür, tamam mı?
434
00:24:06,959 --> 00:24:08,584
Çok meşgul olduğunu biliyorum.
435
00:24:08,668 --> 00:24:10,918
Dodo'nun bir şeye ihtiyacı olursa
436
00:24:11,418 --> 00:24:13,418
mutlaka bana haber ver.
437
00:24:15,543 --> 00:24:18,001
Anaokuluna gitmekten nefret ediyorum.
438
00:24:19,376 --> 00:24:20,251
Neden?
439
00:24:20,334 --> 00:24:24,001
Çünkü sınıfımdaki Chang Che-wei
benimle alay ediyor.
440
00:24:24,084 --> 00:24:26,293
Niye sürekli alay ediyor?
441
00:24:26,376 --> 00:24:28,543
Bana deli diyor.
442
00:24:28,626 --> 00:24:29,543
Deli mi?
443
00:24:32,043 --> 00:24:34,209
Dodo'nun okulda birini ısırdığını duydum.
444
00:24:34,959 --> 00:24:36,126
Bu nasıl olabilir?
445
00:24:36,626 --> 00:24:41,209
Koruyucu ailede
veya merkezimizde hiç böyle değildi.
446
00:24:41,876 --> 00:24:44,001
Başın belada falan mı?
447
00:24:46,043 --> 00:24:47,584
Saçmalıyorsun.
448
00:24:47,668 --> 00:24:49,418
Müşteriye söylemeden nasıl gidersin?
449
00:24:49,501 --> 00:24:51,459
Müşterimiz makyajını kendi yaptı,
duydun mu?
450
00:24:52,168 --> 00:24:54,293
Şu anda seni arıyor. Tek başınasın.
451
00:24:58,418 --> 00:24:59,418
İyileştim.
452
00:24:59,501 --> 00:25:00,501
Artık korkmuyorum.
453
00:25:00,584 --> 00:25:01,709
Bir, iki, üç.
454
00:25:12,251 --> 00:25:14,626
Endişe etmene gerek yok.
455
00:25:15,209 --> 00:25:17,168
Evet, aynen böyle.
456
00:25:17,751 --> 00:25:18,959
Uzun zaman önce iyileştim.
457
00:25:19,543 --> 00:25:21,834
Amitābha.
458
00:25:21,918 --> 00:25:23,751
Lütfen beni kötülükten kurtar.
459
00:25:23,834 --> 00:25:25,293
-Amitābha.
-Temizliğe başlayın.
460
00:25:34,168 --> 00:25:36,626
Başlatmak için lütfen
üssü yeni bir konuma taşıyın.
461
00:25:36,709 --> 00:25:38,043
İn aşağı!
462
00:25:38,126 --> 00:25:39,334
İn aşağı!
463
00:25:40,543 --> 00:25:42,918
Anne!
464
00:25:43,001 --> 00:25:44,334
Anne!
465
00:25:45,334 --> 00:25:46,251
Ne oldu Dodo?
466
00:25:46,334 --> 00:25:47,334
Kötü adam.
467
00:25:49,334 --> 00:25:50,209
Kim?
468
00:25:50,293 --> 00:25:51,126
Yukarıda.
469
00:25:54,334 --> 00:25:55,293
Hiçbir şey yok.
470
00:25:56,251 --> 00:25:57,834
Kötü adam nerede?
471
00:25:58,501 --> 00:26:01,626
Yukarıda! Aşağı inmesini söyle.
472
00:26:04,334 --> 00:26:05,668
Bekle.
473
00:26:12,876 --> 00:26:13,918
Kötü adam.
474
00:26:14,959 --> 00:26:17,168
Aşağı in. Acele et, kötü adam.
475
00:26:17,251 --> 00:26:19,459
Elinden tutup indir.
476
00:26:24,293 --> 00:26:25,126
Tamam.
477
00:26:25,209 --> 00:26:26,334
O zaman…
478
00:26:26,418 --> 00:26:27,584
Elini tutabildim mi?
479
00:26:29,418 --> 00:26:30,293
Daha yukarı.
480
00:26:31,626 --> 00:26:32,793
Peki ya şimdi?
481
00:26:35,293 --> 00:26:37,001
Biraz daha yukarı.
482
00:26:39,584 --> 00:26:41,418
Şimdi elini tuttum mu?
483
00:26:42,834 --> 00:26:43,709
Oldu mu?
484
00:26:49,709 --> 00:26:50,834
Tuttun.
485
00:26:53,501 --> 00:26:54,376
Tamam.
486
00:26:54,459 --> 00:26:55,751
O zaman.
487
00:26:55,834 --> 00:26:57,209
Haydi gidiyoruz.
488
00:26:58,376 --> 00:26:59,334
Kötü adam.
489
00:27:00,084 --> 00:27:03,334
Dodo'nun odasından çıkalım.
490
00:27:04,043 --> 00:27:05,126
Tamam mı?
491
00:27:09,251 --> 00:27:10,376
Biz çıkıyoruz.
492
00:27:15,293 --> 00:27:16,334
İn aşağı!
493
00:27:17,001 --> 00:27:18,126
İn aşağı!
494
00:27:18,209 --> 00:27:19,209
İn aşağı!
495
00:27:20,168 --> 00:27:21,251
Dodo, ne yapıyorsun?
496
00:27:24,668 --> 00:27:28,876
CHIN CHIN ANAOKULU
497
00:27:28,959 --> 00:27:33,959
CHIN CHIN ANAOKULU
498
00:27:40,918 --> 00:27:43,376
Dodo'nun kafası sınıfta çok dağınıktı.
499
00:27:44,334 --> 00:27:46,501
Diğer öğrencileri etkilemiyor
500
00:27:46,584 --> 00:27:50,501
ama tavana bakıp kendi kendine konuşuyor.
501
00:27:50,584 --> 00:27:51,751
Arkadaşlarından biri
502
00:27:51,834 --> 00:27:54,376
onlara suratsız bir kötü adam
gördüğünü söylediğini…
503
00:27:54,459 --> 00:27:56,459
Müdür Bey, özür dilerim.
504
00:27:56,543 --> 00:27:59,043
Dodo bana dün bir şey söyledi. Dedi ki…
505
00:27:59,126 --> 00:28:01,001
Yeni oyuncaklarımız var, değil mi?
506
00:28:01,084 --> 00:28:03,668
-Evet.
-Onları Dodo'nun annesi getirdi.
507
00:28:03,751 --> 00:28:05,959
Dodo'nun annesine ne dememiz gerek?
508
00:28:06,043 --> 00:28:07,084
-Sağ olun.
-Sağ olun.
509
00:28:07,168 --> 00:28:08,334
Chen Dodo,
510
00:28:08,418 --> 00:28:11,959
artık sana deli demeyeceğim.
511
00:28:12,043 --> 00:28:15,209
Bundan böyle hepimiz arkadaşız
512
00:28:15,293 --> 00:28:17,084
çünkü annen çok havalı.
513
00:28:17,668 --> 00:28:20,668
Dodo'yla iyi arkadaş olmaya
devam edelim, olur mu?
514
00:28:20,751 --> 00:28:21,668
Tamam.
515
00:28:50,084 --> 00:28:54,959
CHIN CHIN ANAOKULU
516
00:28:55,043 --> 00:28:56,209
Saklambaç vakti.
517
00:28:56,293 --> 00:28:57,126
Hazır!
518
00:28:57,209 --> 00:28:59,501
Üç, iki, bir. Koşun!
519
00:29:01,043 --> 00:29:03,168
Nereye saklandın Dodo? Neredesin?
520
00:29:06,959 --> 00:29:07,876
Dodo?
521
00:29:11,501 --> 00:29:18,459
TEKRAR OYNAT
522
00:29:18,543 --> 00:29:24,293
TEKRAR OYNAT
523
00:29:24,376 --> 00:29:26,293
TEKRAR OYNAT
524
00:29:28,001 --> 00:29:28,834
Dodo.
525
00:29:29,376 --> 00:29:30,459
Ne yapıyorsun?
526
00:29:31,376 --> 00:29:33,001
Oynuyorum.
527
00:29:34,626 --> 00:29:38,251
Peki bu bebekleri neden örttün?
528
00:29:39,376 --> 00:29:43,543
Çünkü kötü adamı görmek istemiyorlar.
529
00:29:48,418 --> 00:29:49,626
Beni dinle.
530
00:29:50,376 --> 00:29:52,668
Eskiden ben de kötü adamlar görürdüm.
531
00:29:53,209 --> 00:29:54,293
Gerçekten mi?
532
00:29:57,251 --> 00:29:59,876
Canavarlar hakkında
düşünmeye devam edersen
533
00:29:59,959 --> 00:30:03,834
canavarlar zihninde yaşar.
534
00:30:04,459 --> 00:30:07,001
Ne yapmalıyım Doktor? Çok korkuyorum.
535
00:30:07,751 --> 00:30:11,376
Doktor Bunny sana anlatsın.
536
00:30:11,459 --> 00:30:13,418
Korkuyorsan
537
00:30:13,501 --> 00:30:17,668
en sevdiğin üç şeyi düşün.
538
00:30:17,751 --> 00:30:21,043
Sonra gözlerini kapatıp
onları yüksek sesle söyle.
539
00:30:21,126 --> 00:30:23,876
Böylece korkmazsın.
540
00:30:23,959 --> 00:30:27,043
Ananas severim!
541
00:30:27,126 --> 00:30:29,543
En sevdiğin ananas mı?
542
00:30:29,626 --> 00:30:32,001
Artık beni sevmiyor musun?
543
00:30:32,084 --> 00:30:33,959
Seviyor musun beni?
544
00:30:34,043 --> 00:30:35,876
Seni de seviyorum.
545
00:30:35,959 --> 00:30:37,043
Peki ya ben?
546
00:30:37,959 --> 00:30:39,001
Hav hav hav.
547
00:30:39,751 --> 00:30:40,876
Hav hav.
548
00:30:42,043 --> 00:30:46,918
-Ananas, tavşan, hav hav hav.
-Ananas, tavşan, hav hav hav.
549
00:30:48,376 --> 00:30:51,168
Bundan sonra korktuğunda sadece bunu yap.
550
00:30:51,251 --> 00:30:52,126
Tamam mı?
551
00:30:52,209 --> 00:30:53,043
Tamam.
552
00:30:53,543 --> 00:30:56,084
Son bir kez.
553
00:30:56,168 --> 00:30:57,626
Sonra hemen yatağa.
554
00:31:00,959 --> 00:31:02,376
Eğer uyumazsan
555
00:31:03,126 --> 00:31:05,793
canavar seni bulacak!
556
00:31:05,876 --> 00:31:08,751
Canavar seni gıdıklayacak!
557
00:31:10,043 --> 00:31:11,251
Anne.
558
00:31:11,334 --> 00:31:15,084
Sen de canavarlardan korktuğun için mi
559
00:31:15,168 --> 00:31:17,126
beni başından attın?
560
00:31:23,459 --> 00:31:24,376
Ben…
561
00:31:25,376 --> 00:31:27,001
Artık korkmuyorum.
562
00:31:30,793 --> 00:31:31,751
Tamam.
563
00:31:31,834 --> 00:31:32,751
Uyu bakalım.
564
00:31:46,251 --> 00:31:48,459
LI RONAN
565
00:31:49,376 --> 00:31:50,751
Adın ne?
566
00:31:52,501 --> 00:31:53,376
Bana ver.
567
00:31:55,168 --> 00:31:56,751
Adın ne?
568
00:32:00,709 --> 00:32:02,126
Adın ne?
569
00:32:04,501 --> 00:32:07,168
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
570
00:32:07,251 --> 00:32:08,334
Haydi.
571
00:32:09,251 --> 00:32:10,251
Dua edelim.
572
00:32:16,751 --> 00:32:21,793
On yılda bir Buda Anne'ye
ibadet etmek için dönmelisiniz.
573
00:32:22,793 --> 00:32:25,293
Gerçek isminizi adadıktan sonra
574
00:32:25,376 --> 00:32:29,084
bir daha burada kullanamazsınız.
575
00:32:29,168 --> 00:32:32,126
Aklınızdan bile geçirmeyin.
576
00:32:51,418 --> 00:32:53,209
Buda Anne
577
00:32:53,293 --> 00:32:55,334
karnındaki küçük kızı sevdi.
578
00:32:55,418 --> 00:32:58,876
İsmi konunca onun ismi de adanmalı.
579
00:32:58,959 --> 00:33:00,001
Anladın mı?
580
00:33:08,251 --> 00:33:10,126
Sevgili seyirciler, şuna bakın.
581
00:33:10,209 --> 00:33:13,251
Bu yemeği büyük Chen klanı hazırladı.
582
00:33:13,334 --> 00:33:14,459
Haydi deneyelim.
583
00:33:17,584 --> 00:33:18,584
Sikeyim.
584
00:33:21,543 --> 00:33:22,418
Gel de yemek ye.
585
00:33:22,501 --> 00:33:23,793
Neden yemiyorsun?
586
00:33:23,876 --> 00:33:24,751
Denesene.
587
00:33:24,834 --> 00:33:25,751
Aç değilim.
588
00:33:25,834 --> 00:33:27,459
Bence gayet iyi.
589
00:33:27,543 --> 00:33:28,418
Gel de tat Ronan.
590
00:33:29,334 --> 00:33:30,501
Zaten yemek yiyorum.
591
00:33:31,959 --> 00:33:33,043
Şaka yapıyorsun.
592
00:33:33,584 --> 00:33:36,251
Haydi ama, Hayalet Avcıları'yız biz.
593
00:33:36,334 --> 00:33:37,501
O küçük kıza inandın mı?
594
00:33:37,584 --> 00:33:38,918
İnandığını kim söyledi?
595
00:33:39,001 --> 00:33:40,251
İnanıyor!
596
00:33:40,334 --> 00:33:41,501
-Sadece hasta.
-İnanıyor!
597
00:33:41,584 --> 00:33:43,584
Bak ne kadar gergin.
598
00:33:43,668 --> 00:33:45,584
-Keser misin şunu?
-Ele geçirilmedi.
599
00:33:47,251 --> 00:33:48,251
O hamile.
600
00:33:50,959 --> 00:33:51,918
Kendi işine bak.
601
00:33:52,001 --> 00:33:53,251
Biliyordum.
602
00:33:54,709 --> 00:33:55,959
Sevgili seyirciler.
603
00:33:56,543 --> 00:33:57,751
İyi bakın.
604
00:33:57,834 --> 00:33:59,043
Bu bir çapkının,
605
00:33:59,668 --> 00:34:01,168
bu bir zamparanın yüzü.
606
00:34:04,418 --> 00:34:05,751
İyi misin?
607
00:34:05,834 --> 00:34:07,168
-Evet, iyiyim.
-Emin misin?
608
00:34:07,251 --> 00:34:08,084
İyiyim.
609
00:34:08,168 --> 00:34:09,876
Sikeyim, kesin flörtü.
610
00:34:10,543 --> 00:34:12,709
Acele edin! Bitmesine az kaldı.
611
00:34:13,543 --> 00:34:14,459
Gidelim.
612
00:34:14,543 --> 00:34:16,584
-Özür dilerim.
-Dışarı çık. Haydi!
613
00:34:19,459 --> 00:34:20,418
Gidelim.
614
00:34:26,834 --> 00:34:31,334
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Ne mırıldanıyorlar?
615
00:34:31,918 --> 00:34:36,793
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
616
00:34:36,876 --> 00:34:39,168
-Hou-ho-xiu-yi…
-Hou-ho-xiu-yi…
617
00:34:39,251 --> 00:34:41,501
-…si-sei-wu-ma.
-Çok garip.
618
00:34:42,584 --> 00:34:45,334
Küçük kız. Orada.
619
00:34:45,418 --> 00:34:46,876
Güzel, filme al.
620
00:34:48,709 --> 00:34:50,334
Çok tuhaf.
621
00:34:50,418 --> 00:34:52,501
-Sikeyim.
-Ne?
622
00:34:52,584 --> 00:34:54,668
Bilmiyorum. Bekle.
623
00:34:57,293 --> 00:34:58,543
Hay sıçayım.
624
00:35:00,709 --> 00:35:02,709
Gizlice oynamaya mı çıktınız?
625
00:35:04,501 --> 00:35:05,501
Evet.
626
00:35:06,084 --> 00:35:07,001
Orada mı?
627
00:35:08,834 --> 00:35:11,418
Eğlenceli bir yere gidelim mi?
628
00:35:11,501 --> 00:35:12,543
-Nereye?
-Tabii.
629
00:35:12,626 --> 00:35:15,168
Küçük kız, orası çok eğlenceli görünüyor.
630
00:35:15,251 --> 00:35:16,418
Tünel var mı?
631
00:35:16,501 --> 00:35:18,001
Oraya giremezsiniz.
632
00:35:18,084 --> 00:35:19,501
-Neden?
-Nereye gidiyoruz?
633
00:35:21,626 --> 00:35:22,751
Küçük kız.
634
00:35:26,293 --> 00:35:27,751
Sen giremezsin.
635
00:35:27,834 --> 00:35:29,959
Niye ben giremiyorum da o giriyor?
636
00:35:30,043 --> 00:35:31,543
Giremezsin işte.
637
00:35:32,209 --> 00:35:33,543
Tamam, merak etme.
638
00:35:39,918 --> 00:35:40,793
Ne yapıyorsun?
639
00:35:40,876 --> 00:35:41,793
Şunu alıyorum.
640
00:35:41,876 --> 00:35:42,751
Bununla çekerim.
641
00:35:45,959 --> 00:35:46,876
Bekle, geleceğim.
642
00:35:49,918 --> 00:35:51,334
Nereye gidiyorsun?
643
00:36:21,251 --> 00:36:22,459
Bu da ne?
644
00:37:02,834 --> 00:37:03,876
Buraya gel.
645
00:37:07,293 --> 00:37:08,376
Bak.
646
00:37:09,251 --> 00:37:10,834
Bu ne böyle?
647
00:37:11,334 --> 00:37:12,293
Besle.
648
00:37:12,376 --> 00:37:13,293
Ama…
649
00:37:14,334 --> 00:37:15,168
Bu saç.
650
00:37:15,251 --> 00:37:16,751
Besle.
651
00:37:19,043 --> 00:37:20,209
Tamam, bekle.
652
00:37:25,876 --> 00:37:27,001
Atıyorum, tamam.
653
00:37:35,834 --> 00:37:39,543
HAYALET AVCILARI BURADAYDI
654
00:37:39,626 --> 00:37:40,543
Acele et.
655
00:37:40,626 --> 00:37:41,668
Acele et.
656
00:37:45,751 --> 00:37:46,876
Buraya.
657
00:38:02,793 --> 00:38:04,084
Kulağına ne oldu?
658
00:38:04,668 --> 00:38:06,293
Buda Anne aldı.
659
00:38:08,001 --> 00:38:09,501
O ne demek?
660
00:38:09,584 --> 00:38:11,918
Ben tanrılar tarafından seçildim,
661
00:38:12,001 --> 00:38:15,751
Buda Anne de
herkesi kutsamak için etimi aldı.
662
00:38:31,084 --> 00:38:35,876
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
663
00:38:35,959 --> 00:38:39,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
664
00:38:40,084 --> 00:38:41,626
Ne yapıyorsun?
665
00:38:41,709 --> 00:38:43,793
Buraya giremezsin, bilmiyor musun?
666
00:38:45,459 --> 00:38:46,418
-Bir,
-Bir,
667
00:38:46,501 --> 00:38:47,334
-iki,
-iki,
668
00:38:47,418 --> 00:38:48,334
-üç!
-üç!
669
00:38:50,543 --> 00:38:51,793
Harika!
670
00:38:51,876 --> 00:38:54,876
Bugün Dodo'nun doğum günü.
671
00:38:54,959 --> 00:38:56,709
Neden boyun kısalıyor?
672
00:38:57,293 --> 00:39:00,751
Küçük bir prenses
673
00:39:00,834 --> 00:39:04,834
Göklerde uçarmış
674
00:39:04,918 --> 00:39:08,543
Beyaz bir bulut üstünde durur
675
00:39:08,626 --> 00:39:11,543
Uçmaya devam edermiş
676
00:39:11,626 --> 00:39:14,751
Gökyüzündeki kalede
677
00:39:14,834 --> 00:39:17,084
Mutlu mesut yaşarmış
678
00:39:20,084 --> 00:39:21,293
İnanılmaz!
679
00:39:21,376 --> 00:39:22,793
Anne, buraya gel.
680
00:39:23,459 --> 00:39:24,668
Bak.
681
00:39:24,751 --> 00:39:26,334
Beğendin mi?
682
00:39:26,418 --> 00:39:27,626
Woofy bu.
683
00:39:28,251 --> 00:39:30,293
Woofy mi? Bu Woofy mi?
684
00:39:31,918 --> 00:39:32,876
Woofy.
685
00:39:33,751 --> 00:39:35,084
Woofy.
686
00:39:35,168 --> 00:39:36,543
Woofy'ye bak.
687
00:39:38,876 --> 00:39:42,668
Woofy'yi ne zaman eve götürebiliriz?
688
00:39:44,459 --> 00:39:46,626
Sen büyüyüp
689
00:39:46,709 --> 00:39:49,501
ona bakabildiğinde götürürüz.
690
00:39:49,584 --> 00:39:50,418
Tamam mı?
691
00:39:53,209 --> 00:39:55,168
Haydi, dene.
692
00:40:02,501 --> 00:40:03,543
Güzel mi?
693
00:40:05,168 --> 00:40:06,501
Fena değil.
694
00:40:09,584 --> 00:40:11,001
Küçük kız, ne çekiyorsun?
695
00:40:11,543 --> 00:40:14,209
Doğum günü videosu.
696
00:40:14,793 --> 00:40:16,043
Haydi…
697
00:40:16,126 --> 00:40:17,584
Evle ilgili birkaç sorum var.
698
00:40:17,668 --> 00:40:20,793
Tamam. Dodo, burada bekle.
699
00:40:20,876 --> 00:40:23,001
Hemen dönerim.
700
00:40:23,959 --> 00:40:26,834
En üst kattaki Buda heykelleri…
701
00:40:26,918 --> 00:40:28,209
Yine de istiyor musun?
702
00:40:28,293 --> 00:40:30,668
Biraz korkutucular.
703
00:40:32,001 --> 00:40:34,043
Birine hallettiririm.
704
00:40:35,001 --> 00:40:38,376
Çünkü bazı alıcılar sorun edebilir…
705
00:40:38,459 --> 00:40:39,418
Ne?
706
00:40:42,126 --> 00:40:43,334
Nerede?
707
00:40:53,084 --> 00:40:55,001
Ne var?
708
00:41:29,668 --> 00:41:30,543
Evet.
709
00:41:51,418 --> 00:41:53,168
Burası mı?
710
00:42:13,751 --> 00:42:15,084
Sonra?
711
00:42:18,959 --> 00:42:19,918
Tamam.
712
00:43:06,793 --> 00:43:08,251
Ya şimdi?
713
00:43:20,543 --> 00:43:21,876
Nereye?
714
00:43:47,751 --> 00:43:48,834
Evet.
715
00:44:13,293 --> 00:44:15,501
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
716
00:44:31,251 --> 00:44:32,168
Dodo!
717
00:44:33,918 --> 00:44:35,418
Chen Dodo, ne yapıyorsun?
718
00:44:42,584 --> 00:44:45,209
Orada beklemeni söylemedim mi?
719
00:44:45,293 --> 00:44:47,418
Neden beni dinlemedin?
720
00:44:49,168 --> 00:44:50,418
Dodo!
721
00:44:50,501 --> 00:44:51,543
Dodo, sorun ne?
722
00:44:51,626 --> 00:44:52,459
Dodo!
723
00:44:52,543 --> 00:44:55,876
ACİL SERVİS
724
00:44:56,584 --> 00:44:59,459
Birkaç gün önce gördüğümde gayet iyiydi.
725
00:45:00,959 --> 00:45:02,376
Doktorun demek istediği
726
00:45:04,084 --> 00:45:07,293
Dodo'nun felci
beyninden kaynaklı olabilir.
727
00:45:09,668 --> 00:45:10,876
Bu arada…
728
00:45:12,459 --> 00:45:13,584
Bu.
729
00:45:13,668 --> 00:45:14,668
Al bunu.
730
00:45:20,168 --> 00:45:22,126
Birkaç gün önce
731
00:45:22,918 --> 00:45:26,168
Bayan Hsia bunu
Dodo için tapınaktan almış.
732
00:45:26,751 --> 00:45:29,001
İçinde Dodo'nun ismi var.
733
00:45:31,751 --> 00:45:33,459
Umarım onu güvende tutar.
734
00:45:33,543 --> 00:45:34,459
İstemiyorum.
735
00:45:35,209 --> 00:45:36,126
Sen…
736
00:45:36,876 --> 00:45:38,251
Neden bana bunu verdin?
737
00:45:38,334 --> 00:45:40,376
İstediğimi söylemedim.
738
00:45:40,459 --> 00:45:43,376
Şimdi öğretmen farklı bir araç kullanarak
739
00:45:43,459 --> 00:45:45,626
farklı şekiller veriyor.
740
00:45:45,709 --> 00:45:50,293
Şimdi de öğretmen
kazma ve yoğurma yöntemini kullanıyor.
741
00:45:50,376 --> 00:45:53,001
Şekil verebilmek için
742
00:45:53,084 --> 00:45:56,001
ham madde çok yumuşak olmalı.
743
00:45:56,084 --> 00:45:58,626
Yani sıcaklık çok yüksek olmalı.
744
00:45:58,709 --> 00:46:02,709
Sıcaklık düşerse işi zorlaşır
745
00:46:02,793 --> 00:46:05,043
ve şekillendirmek imkânsız bir hâl alır.
746
00:46:05,126 --> 00:46:08,084
Yaratım sürecinde de
dikkat etmeniz gereken…
747
00:46:11,793 --> 00:46:13,209
Ne? Ama artık geldik.
748
00:46:13,293 --> 00:46:15,084
Fark etmez. Yarın sabah dönün.
749
00:46:15,709 --> 00:46:17,793
Büyük amca, o kadar yol geldik.
750
00:46:20,084 --> 00:46:21,168
Sıçayım, kilitlediler.
751
00:46:22,168 --> 00:46:23,751
-Siktir, cidden mi?
-Cidden mi?
752
00:46:23,834 --> 00:46:24,834
Hey!
753
00:46:24,918 --> 00:46:25,834
Hey!
754
00:46:25,918 --> 00:46:27,584
-Açın!
-Kapıyı neden kilitlediniz?
755
00:46:27,668 --> 00:46:28,584
Hey!
756
00:46:29,709 --> 00:46:30,751
Alet filan var mı?
757
00:46:31,584 --> 00:46:33,793
-Sıçayım.
-Kullanabileceğin bir şey var mı?
758
00:46:36,501 --> 00:46:37,334
Açtın mı?
759
00:46:40,001 --> 00:46:41,376
Sanırım.
760
00:46:41,459 --> 00:46:42,459
Dene.
761
00:46:45,334 --> 00:46:46,168
Açıldı.
762
00:46:46,251 --> 00:46:47,584
Tamam, gidelim.
763
00:46:49,418 --> 00:46:50,584
Bizi nasıl kilitlerler?
764
00:46:51,084 --> 00:46:51,918
Hey, Yuan.
765
00:46:52,001 --> 00:46:53,084
Ne?
766
00:46:53,168 --> 00:46:54,293
Şuna bak.
767
00:46:54,376 --> 00:46:55,709
İyi misin?
768
00:46:57,584 --> 00:46:59,168
-İyiyim.
-O iyi.
769
00:46:59,251 --> 00:47:00,168
Emin misin?
770
00:47:01,959 --> 00:47:04,626
Küçük kız için endişeleniyorum.
Gidip bir bakalım.
771
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
Evet, gidip bakalım. Çabuk.
772
00:47:08,293 --> 00:47:10,418
Sevgili seyirciler.
773
00:47:10,501 --> 00:47:12,709
Hayalet Avcıları
774
00:47:12,793 --> 00:47:16,751
"gidilmemesi gereken yer"e doğru gidiyor.
775
00:47:18,751 --> 00:47:20,293
Sınır tılsımını çek.
776
00:47:21,751 --> 00:47:22,959
Evet, işte bu.
777
00:47:23,043 --> 00:47:24,251
Şu sınır tılsımına bak.
778
00:47:24,334 --> 00:47:26,043
Çok korkunç. Dehşet verici.
779
00:47:26,709 --> 00:47:27,543
Devam et.
780
00:47:29,959 --> 00:47:31,334
Ne oldu?
781
00:47:38,209 --> 00:47:39,334
Sevgili seyirciler.
782
00:47:40,293 --> 00:47:41,501
Sırada,
783
00:47:41,584 --> 00:47:44,793
Chen klanının,
784
00:47:44,876 --> 00:47:46,876
"girilmemesi gereken tünel"i var.
785
00:47:49,876 --> 00:47:51,084
Gerçekten hamile misin?
786
00:47:53,001 --> 00:47:54,751
Korktun mu?
787
00:47:55,626 --> 00:47:57,459
Hayır, korkmuyorum.
788
00:47:58,501 --> 00:47:59,709
Başka ne olabilir?
789
00:48:02,709 --> 00:48:03,834
Adı Chen Dodo olsun.
790
00:48:04,584 --> 00:48:06,293
-Ne?
-Sikeyim!
791
00:48:06,376 --> 00:48:07,626
Yine flört ediyorsunuz.
792
00:48:07,709 --> 00:48:08,543
Etmiyoruz.
793
00:48:08,626 --> 00:48:09,543
Ne yapıyorsunuz?
794
00:48:09,626 --> 00:48:10,959
Kendini iyi hissetmiyor.
795
00:48:11,043 --> 00:48:12,751
-Acele et, ahmak.
-Tamam!
796
00:48:14,043 --> 00:48:15,001
Kahretsin.
797
00:48:15,084 --> 00:48:16,001
-Ne?
-Ne var?
798
00:48:16,084 --> 00:48:18,126
-Feneri kapat. Kapat şunu.
-Ne var?
799
00:48:18,209 --> 00:48:19,668
Beni takip et.
800
00:48:20,251 --> 00:48:21,334
Feneri kapat, çabuk ol.
801
00:48:21,418 --> 00:48:23,209
Kapalı.
802
00:48:31,293 --> 00:48:35,084
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
803
00:48:35,168 --> 00:48:39,584
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
804
00:48:39,668 --> 00:48:43,918
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
805
00:48:44,001 --> 00:48:48,501
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
806
00:48:48,584 --> 00:48:52,459
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
807
00:48:52,543 --> 00:48:56,793
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
808
00:48:56,876 --> 00:48:59,918
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
809
00:49:11,626 --> 00:49:12,793
Gördüm.
810
00:49:15,043 --> 00:49:16,376
Neden korkuyorsun?
811
00:49:18,584 --> 00:49:20,001
Affedilmemekten mi korkuyorsun?
812
00:49:20,543 --> 00:49:23,334
Yoksa kendini affedemeyeceğinden mi?
813
00:49:24,418 --> 00:49:26,543
Bir, iki, üç, yürü.
814
00:49:30,709 --> 00:49:31,751
Sorun yok.
815
00:49:34,209 --> 00:49:35,876
Lanetten mi korkuyorsun?
816
00:49:35,959 --> 00:49:37,376
Yoksa yine delirmekten mi?
817
00:49:38,793 --> 00:49:41,293
Hiçbir şeyi düşünmezsen
her şey iyi olacak.
818
00:49:41,376 --> 00:49:42,668
Evet, sadece yapmam lazım.
819
00:49:42,751 --> 00:49:43,793
Düşünme.
820
00:49:43,876 --> 00:49:45,459
Düşünme.
821
00:49:48,709 --> 00:49:50,876
Bazıları düşen bir sandalye görünce
şöyle der,
822
00:49:50,959 --> 00:49:51,834
hayalet olmalı.
823
00:49:54,168 --> 00:49:55,293
Bu ne be?
824
00:49:55,376 --> 00:49:58,418
Artık canavarlardan korkmadığını söyledin.
825
00:49:58,501 --> 00:50:00,001
Kendin söyledin!
826
00:50:00,668 --> 00:50:03,543
Ama başkaları düşen bir sandalye görünce
827
00:50:04,126 --> 00:50:05,584
bu Tanrı'nın bir mucizesi, der.
828
00:50:06,501 --> 00:50:07,584
Dodo.
829
00:50:08,376 --> 00:50:09,418
Korkma.
830
00:50:11,626 --> 00:50:14,834
Dünya gördüğün gibidir.
831
00:50:14,918 --> 00:50:16,626
Sana bir cevap veremem.
832
00:50:17,626 --> 00:50:19,876
Şu küçük kafa çok lezzetli duruyor.
833
00:50:22,001 --> 00:50:23,251
Dünyayı nasıl gördüğün
834
00:50:23,334 --> 00:50:25,918
minik değişiklikleri de
beraberinde getirebilir.
835
00:50:27,209 --> 00:50:30,334
Burada imzalamanız gereken bir belge var.
836
00:50:30,418 --> 00:50:31,584
Belgeye göre mahkeme,
837
00:50:31,668 --> 00:50:34,001
velayet hakkınızı geri alıyor.
838
00:50:34,751 --> 00:50:36,293
Şurayı imzalayın.
839
00:50:37,376 --> 00:50:39,959
-İş birliği yapın lütfen.
-Bunu imzalayamam.
840
00:50:43,209 --> 00:50:46,126
Bu mahkemeden bir tebligat.
841
00:50:47,126 --> 00:50:48,501
Ne istediğiniz sorulmuyor.
842
00:50:48,584 --> 00:50:50,001
Sadece bilgi veriliyor.
843
00:50:51,584 --> 00:50:52,584
Hayaletler
844
00:50:53,501 --> 00:50:55,043
ya da tanrılar
845
00:50:55,126 --> 00:50:56,376
gerçekten var mı, bilmem.
846
00:50:59,043 --> 00:51:00,543
Ama eminim ki
847
00:51:01,376 --> 00:51:02,959
kendi dünyanı
848
00:51:03,876 --> 00:51:05,459
kendin şekillendireceksin.
849
00:51:14,709 --> 00:51:16,126
Dodo.
850
00:51:16,209 --> 00:51:18,209
Bir şey almaya gideceğim.
851
00:51:18,293 --> 00:51:20,001
Hemen dönerim.
852
00:51:20,584 --> 00:51:22,334
Nereye gidiyoruz?
853
00:51:24,043 --> 00:51:25,251
Bana güveniyor musun?
854
00:51:26,418 --> 00:51:27,334
Güzel.
855
00:51:57,751 --> 00:51:58,668
Dodo.
856
00:52:02,501 --> 00:52:03,626
Merhaba Dodo.
857
00:52:04,668 --> 00:52:06,168
Benim için camı aç lütfen.
858
00:52:14,959 --> 00:52:15,918
Dodo.
859
00:52:17,376 --> 00:52:18,376
Annen nerede?
860
00:52:19,293 --> 00:52:21,084
Annem yukarıda.
861
00:52:22,251 --> 00:52:23,584
Annen yukarıda mı?
862
00:52:24,751 --> 00:52:25,626
Annen,
863
00:52:25,709 --> 00:52:27,543
nereye gittiğini söyledi mi?
864
00:52:38,043 --> 00:52:38,959
Dodo.
865
00:52:40,668 --> 00:52:42,209
Benim evime dönmek ister misin?
866
00:52:42,876 --> 00:52:44,126
Evet.
867
00:52:44,209 --> 00:52:46,959
Evet mi? O zaman eve gidelim.
868
00:52:55,376 --> 00:52:56,334
Ne oldu?
869
00:52:57,293 --> 00:52:59,793
Annem ne olacak peki?
870
00:53:10,126 --> 00:53:12,918
Kapıyı aç. Aç şunu, çabuk.
871
00:53:13,001 --> 00:53:14,334
Aç…
872
00:53:14,418 --> 00:53:15,459
Kapıyı aç.
873
00:53:17,418 --> 00:53:19,084
Aç.
874
00:53:19,168 --> 00:53:20,168
Kapıyı aç!
875
00:53:20,251 --> 00:53:21,751
Gel içeri!
876
00:53:23,626 --> 00:53:24,793
Orada.
877
00:53:24,876 --> 00:53:26,751
Bu o.
878
00:53:29,168 --> 00:53:30,543
-Bekleyin, hanımefendi!
-Durun.
879
00:53:30,626 --> 00:53:33,001
-Uzaklaşıyor. Arabanın önüne geç.
-Arabayı durdur.
880
00:53:33,084 --> 00:53:34,918
-Arabayı durdur! Nereye?
-Arabayı durdur!
881
00:53:43,376 --> 00:53:45,334
Acele et. Buraya.
882
00:53:45,918 --> 00:53:47,126
Ne var?
883
00:53:47,209 --> 00:53:48,876
-Siktir! Bu o küçük kız.
-Ne oldu?
884
00:53:49,668 --> 00:53:51,626
-Küçük kız.
-Önce onu indirelim.
885
00:53:54,668 --> 00:53:55,668
Küçük kız.
886
00:53:56,626 --> 00:53:57,834
-Uyan.
-Sevgili seyirciler.
887
00:53:58,376 --> 00:54:00,751
Bu, Chen ailesinin
888
00:54:00,834 --> 00:54:03,209
"girilmemesi gereken tünel"i.
889
00:54:03,709 --> 00:54:04,918
HOU-HO-XIU-YI
890
00:54:05,001 --> 00:54:06,293
Burası olmalı.
891
00:54:08,209 --> 00:54:09,334
Durumu nasıl?
892
00:54:09,418 --> 00:54:10,376
Domuz kafası.
893
00:54:11,918 --> 00:54:12,793
Keçi.
894
00:54:13,834 --> 00:54:14,959
Küçük kız, duydun mu?
895
00:54:15,043 --> 00:54:16,834
İşte bu. İçeri girelim.
896
00:54:16,918 --> 00:54:18,418
-Yuan. Unutalım gitsin.
-Ne?
897
00:54:19,001 --> 00:54:20,126
İçimde kötü bir his var.
898
00:54:20,209 --> 00:54:21,543
-Neden hep böylesin?
-Belki…
899
00:54:21,626 --> 00:54:24,084
-Onu doktora götürmeliyiz.
-Kahretsin.
900
00:54:24,168 --> 00:54:25,626
Delirdin mi?
901
00:54:25,709 --> 00:54:28,626
-Yavşak herif. hep yapıyorsun.
-Kes şunu, Ronan iyi hissetmiyor.
902
00:54:28,709 --> 00:54:30,293
-Göt.
-Yuan.
903
00:54:30,376 --> 00:54:31,543
Chen Yuan!
904
00:54:31,626 --> 00:54:32,751
Chen Yuan!
905
00:54:50,043 --> 00:54:50,918
Duyuyor musun?
906
00:54:51,001 --> 00:54:52,501
Bu ses de ne?
907
00:54:59,293 --> 00:55:00,751
Bebek mi ağlıyor?
908
00:55:08,584 --> 00:55:09,543
Yuan.
909
00:55:11,418 --> 00:55:12,709
Emin misin, girecek misin?
910
00:55:12,793 --> 00:55:13,793
Ama…
911
00:55:17,543 --> 00:55:19,918
Ya orada başka çocuklar da varsa?
912
00:55:20,001 --> 00:55:20,918
Gidelim.
913
00:55:25,418 --> 00:55:26,376
Ne?
914
00:55:31,293 --> 00:55:32,918
Burada kal ve ona göz kulak ol.
915
00:55:33,001 --> 00:55:34,918
-Yuan'la ben girerim.
-Ama…
916
00:55:35,709 --> 00:55:36,584
Gidelim.
917
00:55:52,084 --> 00:55:54,251
GİRİLMEMESİ GEREKEN YER
918
00:55:54,334 --> 00:55:55,293
İyi misin?
919
00:55:56,209 --> 00:55:57,084
İyi misin?
920
00:56:09,876 --> 00:56:10,793
Tanrım…
921
00:56:11,543 --> 00:56:12,376
Dom.
922
00:56:20,334 --> 00:56:21,668
Nereye gidiyorsun?
923
00:56:21,751 --> 00:56:23,918
Yuan!
924
00:56:24,001 --> 00:56:25,293
Nereye gidiyorsun?
925
00:56:26,709 --> 00:56:27,918
Chen Yuan!
926
00:56:29,459 --> 00:56:30,418
Dom.
927
00:56:32,209 --> 00:56:33,709
Ne yapacağım?
928
00:58:09,959 --> 00:58:10,793
Sorma.
929
00:58:14,709 --> 00:58:15,584
Sorma!
930
00:58:17,543 --> 00:58:18,459
Yuan.
931
00:58:27,501 --> 00:58:28,334
Yuan.
932
00:58:31,959 --> 00:58:32,959
Yuan.
933
00:58:44,709 --> 00:58:45,751
Sorma!
934
00:59:06,501 --> 00:59:07,459
Yuan.
935
00:59:16,959 --> 00:59:18,084
Yuan.
936
00:59:44,626 --> 00:59:45,751
Sorma!
937
00:59:46,543 --> 00:59:47,584
Yuan.
938
00:59:48,251 --> 00:59:49,126
Sorma.
939
01:00:02,793 --> 01:00:03,793
Çok kaşınıyor.
940
01:00:03,876 --> 01:00:04,959
Dişlerim.
941
01:00:08,084 --> 01:00:09,376
Dişlerim!
942
01:00:10,709 --> 01:00:11,626
Yuan!
943
01:00:41,334 --> 01:00:42,918
Sorma!
944
01:01:03,043 --> 01:01:04,543
Tapınak ne kadar uzakta?
945
01:01:05,334 --> 01:01:08,126
Yakın olmalı.
Uzun zamandır gitmedim oraya.
946
01:01:21,084 --> 01:01:21,959
O ne?
947
01:01:25,418 --> 01:01:26,418
Gördün mü?
948
01:01:46,168 --> 01:01:47,793
İnsan mı o?
949
01:02:15,834 --> 01:02:16,793
İmkânsız.
950
01:02:56,168 --> 01:02:57,293
Ne oldu?
951
01:02:57,376 --> 01:02:58,459
Bu nasıl olabilir?
952
01:03:08,209 --> 01:03:09,251
Bu nasıl olabilir?
953
01:03:11,043 --> 01:03:12,001
Ne var?
954
01:03:14,501 --> 01:03:15,543
Ne yapıyorsun?
955
01:03:27,876 --> 01:03:28,751
Hiçbir şey.
956
01:03:34,918 --> 01:03:38,459
Yeni Doğu Akıl Hastanesi'nde
şok edici bir gaz patlaması.
957
01:03:38,543 --> 01:03:40,876
İtfaiyeciler tuvalette…
958
01:03:43,543 --> 01:03:44,959
…asılmış ve yanmış bir ceset buldular.
959
01:03:45,043 --> 01:03:47,043
Kurban, sorumlu olan Dr. Wu.
960
01:03:47,126 --> 01:03:49,001
Yangının sebebi bilinmiyor…
961
01:03:50,959 --> 01:03:52,459
Haydi!
962
01:03:55,959 --> 01:04:02,918
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
963
01:04:03,001 --> 01:04:07,001
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
964
01:04:07,084 --> 01:04:08,626
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Kötü adam.
965
01:04:08,709 --> 01:04:13,834
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
966
01:04:13,918 --> 01:04:20,084
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
967
01:04:30,543 --> 01:04:32,751
Geçti.
968
01:04:38,918 --> 01:04:40,334
Geliyor gelmekte olan.
969
01:04:42,168 --> 01:04:43,293
Kader bu.
970
01:05:04,584 --> 01:05:06,334
Kamerada tam olarak ne var?
971
01:05:23,709 --> 01:05:24,959
Unutma.
972
01:05:25,043 --> 01:05:28,751
Çocuk yedi gün boyunca bir şey yemesin.
973
01:05:29,418 --> 01:05:31,668
Bir çocuk o kadar uzun süre
nasıl yemek yemez?
974
01:05:31,751 --> 01:05:34,001
Usta ile ben
hayatımızı tehlikeye atıyoruz.
975
01:05:35,001 --> 01:05:36,293
Yapamayacaksan
976
01:05:36,876 --> 01:05:38,793
şimdi son verelim.
977
01:05:43,376 --> 01:05:44,876
Sunağı hazırlamamız gerek.
978
01:05:44,959 --> 01:05:47,001
Asla yemesine izin vermemelisin.
979
01:05:47,501 --> 01:05:48,876
Yedi gün sonra tekrar gel.
980
01:05:59,459 --> 01:06:04,626
Çocuk büyütmek nasıl bir his?
981
01:06:05,376 --> 01:06:10,709
Burası çocuk bakımevi,
yani çocuklar gelip gidiyor.
982
01:06:12,251 --> 01:06:15,376
Ben hiç çocuk büyütüp
yetişkinliğe eriştirmedim.
983
01:06:15,459 --> 01:06:17,501
Bunun cevabını ben de bilmek istiyorum.
984
01:06:17,584 --> 01:06:19,876
Nasıl bir his olduğunu
ben de merak ediyorum.
985
01:06:23,001 --> 01:06:23,876
Dodo.
986
01:06:25,168 --> 01:06:26,959
Anneni seviyor musun?
987
01:06:27,043 --> 01:06:27,959
Evet.
988
01:06:31,668 --> 01:06:33,751
Sence de çok garip bir kadın değil mi?
989
01:06:36,584 --> 01:06:39,626
Ama annem o benim.
990
01:06:52,709 --> 01:06:55,126
Ming, senin de çocuğun var mı?
991
01:06:57,043 --> 01:06:58,334
Bu soruyu geçelim.
992
01:06:59,584 --> 01:07:00,668
Dodo'dan bahsedelim.
993
01:07:15,293 --> 01:07:18,709
KAMERAYI ALDIM,
GERÇEKTE NE OLDUĞUNU ÖĞRENECEĞİM
994
01:07:18,793 --> 01:07:24,501
GERÇEK BİR BABA OLMAK
NASIL BİR ŞEY BİLMEK İSTİYORUM
995
01:07:29,543 --> 01:07:30,376
Dodo.
996
01:07:31,209 --> 01:07:33,043
Hiç uçurtma uçurdun mu?
997
01:07:33,126 --> 01:07:34,251
Hayır.
998
01:07:38,793 --> 01:07:39,918
Pardon.
999
01:07:40,501 --> 01:07:42,084
Bu uçurtma ne kadar?
1000
01:07:42,668 --> 01:07:43,959
O satılık değil.
1001
01:07:44,043 --> 01:07:45,543
Müşteri siparişi.
1002
01:07:45,626 --> 01:07:47,251
Baloncuk oyuncağı da güzeldir.
1003
01:07:47,334 --> 01:07:50,293
Otururken üfleyebilir.
1004
01:07:53,501 --> 01:07:55,376
-Peki, teşekkürler.
-Baloncuk da iyi.
1005
01:07:55,459 --> 01:07:56,918
Gerek yok, teşekkürler.
1006
01:08:03,501 --> 01:08:07,876
Anne, hırsızlık yapmamalıyız.
1007
01:08:08,751 --> 01:08:11,126
Sonra geri veririz.
1008
01:08:21,918 --> 01:08:25,251
Umarım birlikte geçirdiğimiz zamanları
hatırladığında mutlu olur.
1009
01:08:37,293 --> 01:08:38,543
Dodo, sorun ne?
1010
01:08:39,834 --> 01:08:41,168
Ter içindesin.
1011
01:08:42,418 --> 01:08:43,668
Sıcak mı bastı?
1012
01:08:44,209 --> 01:08:45,126
Gidelim.
1013
01:08:46,209 --> 01:08:47,543
-Tavşan.
-Tavşan mı?
1014
01:08:47,626 --> 01:08:49,168
Neredeyse hastanedeyiz.
1015
01:08:50,709 --> 01:08:51,709
Biraz daha dayan.
1016
01:08:51,793 --> 01:08:53,084
Kimse yok mu?
1017
01:08:53,168 --> 01:08:54,251
LAI HSIEN-CHUNG KLİNİĞİ
1018
01:08:54,959 --> 01:08:56,334
Kimse yok mu?
1019
01:08:57,168 --> 01:08:58,834
Haydi ama…
1020
01:09:01,668 --> 01:09:03,376
Dayan…
1021
01:09:03,459 --> 01:09:05,584
Lütfen ona bir bakın. Uzun sürmez.
1022
01:09:09,459 --> 01:09:12,709
Ateş düşürücü iğne boş mideyle yapılmaz.
1023
01:09:12,793 --> 01:09:13,918
Yedirip öyle getir.
1024
01:09:14,001 --> 01:09:16,668
Yemek yemesi mi lazım?
1025
01:09:16,751 --> 01:09:19,918
Başka türlü iğne olamaz. Anlamıyor musun?
1026
01:09:20,001 --> 01:09:21,709
-Acele et!
-Tamam.
1027
01:09:21,793 --> 01:09:23,459
Seni bekleyeceğim.
1028
01:09:24,418 --> 01:09:25,584
Tamam.
1029
01:09:36,459 --> 01:09:38,459
SERUM NASIL VERİLİR?
1030
01:09:38,543 --> 01:09:40,501
EVDE SERUM NASIL VERİLİR?
DAMAR İÇİ YÖNTEM
1031
01:10:00,668 --> 01:10:03,209
Bugün üçüncü gün.
1032
01:10:04,168 --> 01:10:05,959
Bacakları buruş buruş.
1033
01:10:08,084 --> 01:10:09,293
Bacakları zayıflıyor gibi.
1034
01:10:10,709 --> 01:10:12,959
Onu eve getirmeseydim…
1035
01:10:15,251 --> 01:10:17,584
…şu an bu durumda olmazdı.
1036
01:10:28,126 --> 01:10:29,126
Çok açım.
1037
01:10:30,959 --> 01:10:33,334
Bundan kurtulalım, olur mu?
1038
01:10:34,126 --> 01:10:35,043
Ben çıkarırım.
1039
01:10:41,959 --> 01:10:43,376
Doğum günüm…
1040
01:10:44,293 --> 01:10:47,043
Kocaman bir pasta.
1041
01:10:51,293 --> 01:10:52,793
Bana da verecek misin?
1042
01:10:53,543 --> 01:10:54,709
Evet.
1043
01:10:57,418 --> 01:10:58,876
O zaman yerim.
1044
01:11:03,168 --> 01:11:04,584
Ağlama.
1045
01:11:07,043 --> 01:11:13,876
En sevdiğin üç şeyi düşün,
1046
01:11:14,459 --> 01:11:16,584
böylece korkmazsın.
1047
01:11:45,543 --> 01:11:46,501
Üstü kalsın.
1048
01:11:53,668 --> 01:11:54,584
İşte.
1049
01:12:04,584 --> 01:12:06,334
Çok tatlı.
1050
01:12:13,126 --> 01:12:14,418
Bilmiyorum…
1051
01:12:18,376 --> 01:12:20,334
TÜNELİN VİDEOSU
1052
01:12:21,126 --> 01:12:24,876
Kamera bozuk değil ama dosya hasarlı.
1053
01:12:25,501 --> 01:12:28,876
Yurt dışında bir internet sitesinde
tamir yazılımı buldum.
1054
01:12:28,959 --> 01:12:30,668
DİJİTAL VİDEO TAMİRİ
1055
01:12:30,751 --> 01:12:34,501
Ama tünel görüntüsü düzelmiyor,
sürekli takılıyor.
1056
01:12:38,293 --> 01:12:41,084
Videoyu tekrar tekrar izledikçe
1057
01:12:42,168 --> 01:12:43,876
daha da kötü hissediyorum.
1058
01:12:54,293 --> 01:12:55,459
Bu bir lanet mi?
1059
01:12:58,209 --> 01:12:59,126
Şöyle ki…
1060
01:12:59,209 --> 01:13:00,918
Yaptıkları el hareketi
1061
01:13:01,001 --> 01:13:05,918
Tantrik Budizm'de var olan Bafangtian'ın
değiştirilmiş bir versiyonu.
1062
01:13:07,584 --> 01:13:08,668
Bir de,
1063
01:13:09,626 --> 01:13:13,251
Bafangtian'ın anlamı "dua toplamak".
1064
01:13:15,001 --> 01:13:18,293
Ama el hareketleri ters yönde bitiyor.
1065
01:13:19,334 --> 01:13:21,001
Bu ne demek?
1066
01:13:22,668 --> 01:13:23,501
Yani…
1067
01:13:24,584 --> 01:13:25,543
Yaymak mı?
1068
01:13:36,084 --> 01:13:38,293
Videodan alınan bu görüntüde
1069
01:13:39,084 --> 01:13:41,834
etrafta benzer tapınaklar var.
1070
01:13:43,001 --> 01:13:44,668
Tapınakların üstünde keçiler var.
1071
01:13:46,209 --> 01:13:49,334
Birkaç ilahiyatçı arkadaşıma sordum.
1072
01:13:49,418 --> 01:13:50,793
Bana dedikleri,
1073
01:13:52,043 --> 01:13:55,209
Eski Hindistan'da Budist yazılarını
kaydetmek için kullanılan
1074
01:13:55,293 --> 01:13:58,084
bir Brahma yazısına benzediği.
1075
01:13:59,084 --> 01:14:01,001
Sonra internette araştırdım…
1076
01:14:02,959 --> 01:14:06,293
…ve Yünnan'da bir
Tantrik Budist keşişi buldum.
1077
01:14:06,376 --> 01:14:08,918
Eski Budist yazılarını tercüme edebilecek
1078
01:14:09,001 --> 01:14:11,001
son kalan insanlardan biri.
1079
01:14:12,168 --> 01:14:13,084
Yani…
1080
01:14:14,709 --> 01:14:16,793
Eğer oraya gidebilirsem
1081
01:14:17,626 --> 01:14:19,126
ve onu bulursam
1082
01:14:20,459 --> 01:14:22,001
belki bir cevap alırım.
1083
01:14:24,001 --> 01:14:28,251
Hanımlar ve beyler, Xishuangbanna Gasa
Uluslararası Havaalanı'na yaklaşıyoruz.
1084
01:14:44,876 --> 01:14:46,459
Burası olmalı.
1085
01:14:49,709 --> 01:14:51,584
Burada beklememi mi istiyor?
1086
01:14:56,709 --> 01:15:00,251
Sana Yünnan keşişinin videosunu ilettim.
1087
01:15:01,376 --> 01:15:04,001
Müritliğin kökenlerini
1088
01:15:04,084 --> 01:15:07,001
ve efsunun anlamını açıklıyor.
1089
01:15:09,168 --> 01:15:10,293
Tünelin…
1090
01:15:14,084 --> 01:15:17,084
Tünelin videosu onarılabildi.
1091
01:15:17,584 --> 01:15:19,334
Ama sana göndermeyeceğim.
1092
01:15:23,084 --> 01:15:24,084
Özür dilerim.
1093
01:15:26,043 --> 01:15:29,418
Seni Sosyal Hizmetler'e
şikâyet eden bendim.
1094
01:15:31,126 --> 01:15:32,543
Çünkü sana inanmadım.
1095
01:15:35,501 --> 01:15:37,168
Bana da haksızlık olduğunu düşündüm.
1096
01:15:40,626 --> 01:15:41,501
Özür dilerim.
1097
01:15:44,293 --> 01:15:46,626
Bana gerçekten bir şey olursa
1098
01:15:48,626 --> 01:15:50,751
umarım Dodo'ya haber verirsin
1099
01:15:52,793 --> 01:15:54,709
çünkü her ne kadar
1100
01:15:55,626 --> 01:15:58,459
biyolojik olarak kendi çocuğum olmasa da…
1101
01:16:02,959 --> 01:16:04,626
…onun bana baba deyişi…
1102
01:16:08,543 --> 01:16:10,501
…beni çok mutlu ediyordu.
1103
01:16:24,793 --> 01:16:27,084
Hsieh Ming.
1104
01:16:29,543 --> 01:16:30,918
Hsieh Ming.
1105
01:16:34,501 --> 01:16:35,334
Hsieh…
1106
01:16:37,793 --> 01:16:39,084
Hsieh Ming.
1107
01:16:41,001 --> 01:16:42,084
Hsieh Ming.
1108
01:16:43,459 --> 01:16:44,584
Hsieh Ming.
1109
01:16:57,709 --> 01:17:01,751
MING'DEN GÖRÜNTÜ:
TÜNELİN İÇİ
1110
01:17:03,668 --> 01:17:04,918
Acıyor…
1111
01:17:05,001 --> 01:17:05,918
Acıyor…
1112
01:17:07,501 --> 01:17:08,543
Neren acıyor?
1113
01:17:09,084 --> 01:17:10,501
Elim…
1114
01:17:10,584 --> 01:17:11,626
Elin mi?
1115
01:17:12,751 --> 01:17:13,709
Bakayım.
1116
01:17:58,293 --> 01:17:59,334
Haydi.
1117
01:18:02,793 --> 01:18:04,834
Ananası tükür, olur mu?
1118
01:18:06,459 --> 01:18:07,334
İşte böyle.
1119
01:18:07,418 --> 01:18:08,543
İşte böyle.
1120
01:18:11,626 --> 01:18:12,918
Çok iyi.
1121
01:18:13,751 --> 01:18:15,418
Bir kere daha…
1122
01:18:15,501 --> 01:18:17,126
Son bir kere…
1123
01:18:17,209 --> 01:18:18,751
Bir, iki, üç.
1124
01:18:40,334 --> 01:18:41,334
Ching Usta!
1125
01:18:47,418 --> 01:18:48,459
Ching Usta.
1126
01:18:49,168 --> 01:18:50,251
Ching Hanım.
1127
01:19:02,459 --> 01:19:03,668
Ching Usta…
1128
01:19:07,376 --> 01:19:09,918
Yemesine izin mi verdin?
1129
01:19:10,959 --> 01:19:12,043
Ching Hanım.
1130
01:19:12,751 --> 01:19:13,834
Çocuk.
1131
01:19:14,501 --> 01:19:15,834
Sana söyleyeyim.
1132
01:19:17,959 --> 01:19:21,126
Annen hamileyken
1133
01:19:21,209 --> 01:19:24,001
seni tanrılara verecekti.
1134
01:21:08,543 --> 01:21:09,376
Dodo.
1135
01:21:09,959 --> 01:21:10,793
Dodo!
1136
01:21:13,084 --> 01:21:14,043
Dodo.
1137
01:21:14,668 --> 01:21:15,626
Dodo.
1138
01:21:17,793 --> 01:21:18,751
Dodo!
1139
01:21:27,584 --> 01:21:28,543
Dileklere…
1140
01:21:29,709 --> 01:21:31,751
Dileklere inanır mısınız?
1141
01:21:40,043 --> 01:21:41,876
Benim adım Li Ronan.
1142
01:21:43,918 --> 01:21:47,376
Altı yıl önce korkunç bir tabuyu çiğnedim.
1143
01:21:48,543 --> 01:21:50,043
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
1144
01:21:50,126 --> 01:21:51,126
Yardım edin.
1145
01:21:52,709 --> 01:21:54,209
Lütfen benimle tekrar edin.
1146
01:21:55,543 --> 01:21:57,543
İçinizden de tekrar edebilirsiniz.
1147
01:21:57,626 --> 01:21:58,959
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA
1148
01:21:59,959 --> 01:22:03,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1149
01:22:05,084 --> 01:22:08,668
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1150
01:22:08,751 --> 01:22:09,751
KANAL 1, KAYITTA
1151
01:22:09,834 --> 01:22:13,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1152
01:22:15,043 --> 01:22:18,334
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1153
01:22:24,501 --> 01:22:28,043
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma…
1154
01:22:31,334 --> 01:22:33,376
Yünnan keşişi diyor ki
1155
01:22:34,334 --> 01:22:37,126
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma
1156
01:22:37,876 --> 01:22:40,709
aslında kadim bir dinî dilekmiş.
1157
01:22:42,501 --> 01:22:45,834
Bu din Güneydoğu Asya'dan Yünnan'a,
1158
01:22:45,918 --> 01:22:47,834
sonra da Dom ailesine ulaşmış.
1159
01:22:49,918 --> 01:22:53,918
Atalarının taptığı ilah,
Dahei Buda Anne imiş.
1160
01:22:54,001 --> 01:22:55,418
Kötücül bir tanrıymış.
1161
01:22:56,501 --> 01:22:57,418
Yani…
1162
01:22:58,334 --> 01:23:01,584
Nesiller boyu
büyük bir karmik borç taşımışlar.
1163
01:23:02,168 --> 01:23:05,084
İyi dilekleri almak için
bu efsunu kullanmışlar.
1164
01:23:09,209 --> 01:23:11,251
Efsunu söyleyen insanlar arttıkça
1165
01:23:11,793 --> 01:23:15,584
söyleyenler daha fazla korunurmuş.
1166
01:23:28,876 --> 01:23:31,918
Çocuğun nefesi ve nabzı
1167
01:23:32,001 --> 01:23:33,959
şimdilik stabil.
1168
01:23:34,834 --> 01:23:38,251
Ama ciddi sıvı kaybı
1169
01:23:38,334 --> 01:23:40,626
ve yetersiz beslenmeden muzdarip.
1170
01:23:40,709 --> 01:23:44,918
Bakteriyel enfeksiyon
tüm vücuduna yayılmış.
1171
01:23:45,751 --> 01:23:49,459
Yoğun bakım ünitesinde
müşahede altında tutulacak.
1172
01:23:49,543 --> 01:23:50,459
Teşekkürler doktor.
1173
01:23:50,543 --> 01:23:53,751
Ama Bayan Li, durum iyi görünmüyor.
1174
01:23:53,834 --> 01:23:55,668
En kötüsüne hazır olmalısınız.
1175
01:24:24,209 --> 01:24:25,959
TÜNELİN İÇİ.MOV
1176
01:24:27,459 --> 01:24:28,418
OYNAT
1177
01:24:31,876 --> 01:24:38,834
KANAL 1, KAYITTA
1178
01:24:38,918 --> 01:24:44,126
KANAL 1, KAYITTA
1179
01:24:44,209 --> 01:24:50,584
KANAL 1, KAYITTA
1180
01:24:50,668 --> 01:24:56,293
KANAL 1, KAYITTA
1181
01:24:56,376 --> 01:24:59,709
KANAL 1, KAYITTA
1182
01:24:59,793 --> 01:25:04,001
KANAL 1, KAYITTA
1183
01:25:04,084 --> 01:25:10,543
KANAL 1, KAYITTA
1184
01:25:10,626 --> 01:25:12,501
Flaş haber. Ortaokul yaşlarında bir kız
1185
01:25:12,584 --> 01:25:15,543
bir hastanenin yanındaki boş arazide
1186
01:25:15,626 --> 01:25:18,084
yalnızca iç çamaşırıyla yatarken bulundu.
1187
01:25:18,168 --> 01:25:20,668
Garip bir şekilde
bedeni runik yazılarla kaplıydı.
1188
01:25:21,251 --> 01:25:25,626
Ben geldim Dodo. Gözlerini açabilir misin?
1189
01:25:26,834 --> 01:25:27,834
Dodo.
1190
01:25:28,501 --> 01:25:30,668
Hâlâ bilinci kapalı.
1191
01:25:30,751 --> 01:25:32,668
Şimdi ne olacak?
1192
01:25:33,709 --> 01:25:34,834
Ne olacak?
1193
01:25:35,626 --> 01:25:36,751
Sakin olun.
1194
01:25:36,834 --> 01:25:38,001
İyi durumda değil
1195
01:25:38,584 --> 01:25:40,126
ama takip etmeye devam edeceğiz.
1196
01:25:41,334 --> 01:25:43,918
Bir şey dememiş miydi?
1197
01:25:44,543 --> 01:25:45,543
Şöyle bir şeydi…
1198
01:25:45,626 --> 01:25:46,626
Ananas tavşan.
1199
01:25:46,709 --> 01:25:47,918
Ananas tavşan.
1200
01:25:48,001 --> 01:25:49,001
Bebeği olabilir mi?
1201
01:26:14,793 --> 01:26:16,001
Anne.
1202
01:26:16,084 --> 01:26:19,793
Sen de canavarlardan korktuğun için mi
1203
01:26:19,876 --> 01:26:21,876
beni başından attın?
1204
01:26:24,751 --> 01:26:25,709
Ben…
1205
01:26:26,668 --> 01:26:28,376
Artık korkmuyorum.
1206
01:27:25,043 --> 01:27:26,418
Size birazdan
1207
01:27:28,251 --> 01:27:31,918
altı yıl önce çiğnediğimiz
tabunun videosunu göstereceğim.
1208
01:27:44,001 --> 01:27:44,918
Bu taraftan.
1209
01:27:50,793 --> 01:27:51,918
Hey, Yuan.
1210
01:27:55,334 --> 01:27:56,251
Şuna bak.
1211
01:27:59,418 --> 01:28:00,418
Dokunma.
1212
01:28:00,501 --> 01:28:01,334
Sadece bakıyorum.
1213
01:28:04,459 --> 01:28:07,876
LANET VE LÜTUF BİRBİRİNE BAĞLIDIR
1214
01:28:12,959 --> 01:28:14,001
Ses şuradan geliyor.
1215
01:28:25,626 --> 01:28:27,001
Şurada bir ayna var.
1216
01:28:49,168 --> 01:28:50,168
Adımlarına dikkat et.
1217
01:28:51,834 --> 01:28:53,293
Burada bir sürü ayna var.
1218
01:29:04,584 --> 01:29:05,626
Devam et.
1219
01:29:09,376 --> 01:29:10,751
SI-SEI-WU-MA
1220
01:29:11,418 --> 01:29:12,293
Şu bir kapı mı?
1221
01:29:13,584 --> 01:29:14,626
Bilmiyorum.
1222
01:29:24,834 --> 01:29:25,834
Ne o?
1223
01:29:25,918 --> 01:29:26,751
Bakıyorum.
1224
01:29:33,168 --> 01:29:34,376
Duydun mu?
1225
01:29:43,293 --> 01:29:44,126
Kenara çekelim.
1226
01:29:54,543 --> 01:29:55,793
Arkada bir ayna daha var.
1227
01:30:03,251 --> 01:30:04,168
Gidelim.
1228
01:30:06,584 --> 01:30:07,584
Giriyor muyuz?
1229
01:30:08,959 --> 01:30:09,834
Bu.
1230
01:30:13,543 --> 01:30:14,959
Aynısını daha demin çektim.
1231
01:30:32,709 --> 01:30:33,543
Saç.
1232
01:30:36,501 --> 01:30:37,334
Hey.
1233
01:30:38,126 --> 01:30:39,126
Dokunma.
1234
01:30:51,334 --> 01:30:52,501
Bir tane daha.
1235
01:30:57,084 --> 01:30:58,668
Sikeyim, buraya gel.
1236
01:30:58,751 --> 01:30:59,668
Bu da ne böyle?
1237
01:31:00,334 --> 01:31:01,543
Dişler.
1238
01:31:02,751 --> 01:31:04,001
Bekle.
1239
01:31:06,209 --> 01:31:07,126
İşte yine geldi.
1240
01:31:10,834 --> 01:31:11,709
Şu ses.
1241
01:31:14,376 --> 01:31:15,501
Çabuk, şuraya.
1242
01:31:21,334 --> 01:31:22,209
Bak.
1243
01:31:22,293 --> 01:31:24,126
Unut gitsin. Geri dönelim.
1244
01:31:25,126 --> 01:31:26,043
Merak etme.
1245
01:31:42,501 --> 01:31:43,543
Bir şey var mı?
1246
01:31:44,334 --> 01:31:45,501
Yoksa dönelim.
1247
01:31:54,293 --> 01:31:55,293
Ne yapıyorsun?
1248
01:32:00,459 --> 01:32:01,626
-Ne yapıyorsun?
-Şu ses.
1249
01:32:03,001 --> 01:32:04,876
Sırrını çözeceğim. Şunu tut.
1250
01:32:04,959 --> 01:32:05,918
Çabuk.
1251
01:32:18,959 --> 01:32:19,959
Dom.
1252
01:32:20,668 --> 01:32:21,793
Ne oldu Dom?
1253
01:32:23,918 --> 01:32:25,084
Benim adım ne?
1254
01:32:25,918 --> 01:32:26,876
Dom.
1255
01:32:26,959 --> 01:32:27,834
Chen Dom!
1256
01:32:29,293 --> 01:32:30,584
Ne yapıyorsun?
1257
01:32:30,668 --> 01:32:31,709
Ne yapıyorsun?
1258
01:32:32,459 --> 01:32:33,293
Chen Dom.
1259
01:32:33,376 --> 01:32:34,334
Yeter.
1260
01:32:34,418 --> 01:32:36,251
Ne yapıyorsun? Korkutma beni!
1261
01:32:36,334 --> 01:32:37,876
Korkutma beni! Ne yapıyorsun?
1262
01:32:37,959 --> 01:32:40,501
Gidelim buradan! Gidelim!
1263
01:32:41,126 --> 01:32:43,251
Korkutma beni! Çabuk!
1264
01:32:46,209 --> 01:32:47,543
Dom!
1265
01:32:47,626 --> 01:32:49,418
Kalk, acele et.
1266
01:32:50,084 --> 01:32:51,209
Yürü.
1267
01:32:51,293 --> 01:32:54,251
Haydi Dom! Dom!
1268
01:32:54,334 --> 01:32:56,043
Haydi!
1269
01:32:56,918 --> 01:32:58,751
Dom!
1270
01:32:58,834 --> 01:33:01,043
Dom!
1271
01:33:37,001 --> 01:33:37,876
Dom.
1272
01:33:39,334 --> 01:33:40,501
Dom.
1273
01:33:40,584 --> 01:33:42,334
Neredesin Dom?
1274
01:33:58,043 --> 01:33:58,918
Dom.
1275
01:34:12,626 --> 01:34:13,501
Dom.
1276
01:34:36,334 --> 01:34:37,668
Dom, ne yapıyorsun?
1277
01:34:40,584 --> 01:34:41,459
Dom.
1278
01:34:43,334 --> 01:34:44,876
Dom, ne yapıyorsun?
1279
01:34:45,959 --> 01:34:46,959
Dom.
1280
01:34:49,376 --> 01:34:50,293
Dom.
1281
01:34:51,001 --> 01:34:51,959
Dom!
1282
01:35:07,834 --> 01:35:09,168
Yardım edin!
1283
01:35:26,376 --> 01:35:27,418
Derler ki
1284
01:35:28,334 --> 01:35:30,251
insan çocuğunu gördüğü saniye
1285
01:35:30,334 --> 01:35:32,376
anında anne gibi hissedermiş.
1286
01:35:35,209 --> 01:35:36,376
Ama ben öyle hissetmedim.
1287
01:35:37,959 --> 01:35:39,418
Sadece korktum.
1288
01:35:41,418 --> 01:35:42,834
Hâlâ korkuyorum.
1289
01:35:46,959 --> 01:35:49,084
Çok mu bencilim, bilmiyorum.
1290
01:35:50,293 --> 01:35:52,459
Bilmiyor, acaba suçlu hissettiğim için mi
1291
01:35:52,543 --> 01:35:54,126
sana iyi davranmak istiyorum?
1292
01:35:57,584 --> 01:36:00,626
Sana nasıl âşık olduğumu bile bilmiyorum.
1293
01:36:00,709 --> 01:36:01,959
HOŞ GELDİN
1294
01:36:04,584 --> 01:36:07,543
Seni uyurken izlediğimde mi âşık oldum?
1295
01:36:10,334 --> 01:36:12,751
Yoksa sen ağlarken miydi?
1296
01:36:15,168 --> 01:36:16,334
Aşk bu mu?
1297
01:36:19,293 --> 01:36:21,418
Seçeneğin yoktu.
1298
01:36:24,126 --> 01:36:26,376
Daha iyi bir yerde olabilirdin.
1299
01:36:28,334 --> 01:36:30,168
İyi olabilirdin.
1300
01:36:34,376 --> 01:36:35,751
Beni affet.
1301
01:36:37,959 --> 01:36:38,959
Dodo.
1302
01:36:44,168 --> 01:36:45,334
Özür dilerim.
1303
01:36:46,834 --> 01:36:49,043
Artık seni incitmeyeceğim.
1304
01:36:56,751 --> 01:36:58,668
Uyanırsan
1305
01:37:00,293 --> 01:37:01,751
söz ver.
1306
01:37:09,334 --> 01:37:10,834
Adını unut.
1307
01:37:19,293 --> 01:37:20,501
Beni unut.
1308
01:37:24,043 --> 01:37:25,001
Şu andan itibaren
1309
01:37:26,001 --> 01:37:27,543
mutluysan
1310
01:37:27,626 --> 01:37:29,084
kahkahalarla gül.
1311
01:37:30,543 --> 01:37:34,001
Yürürken büyük adımlarla yürü.
1312
01:37:35,043 --> 01:37:36,543
Sevdiğin bir yemek görürsen
1313
01:37:36,626 --> 01:37:40,084
tıka basa doyana kadar ye.
1314
01:37:49,459 --> 01:37:50,626
Söz ver.
1315
01:37:52,626 --> 01:37:54,543
Her sabah gözlerini açtığında
1316
01:37:57,084 --> 01:37:59,168
olabildiğin kadar mutlu ol.
1317
01:38:28,418 --> 01:38:32,959
HAYALET AVCILARI BURADAYDI
1318
01:40:50,626 --> 01:40:52,584
Efsunu hâlâ hatırlıyor musunuz?
1319
01:40:54,251 --> 01:40:55,543
Yapabilirseniz
1320
01:40:56,543 --> 01:40:58,793
lütfen benimle, içinizden tekrar edin.
1321
01:41:00,834 --> 01:41:04,543
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
1322
01:41:12,293 --> 01:41:17,084
Bu, Yünnan keşişinin tam çevirisi.
1323
01:42:27,459 --> 01:42:28,584
Özür dilerim.
1324
01:42:29,543 --> 01:42:30,543
Size yalan söyledim.
1325
01:42:31,251 --> 01:42:33,209
İzlemeye devam etmek istemiyorsanız
1326
01:42:33,959 --> 01:42:37,876
en sevdiğiniz üç şeyi düşünün.
1327
01:42:37,959 --> 01:42:39,168
Şimdi,
1328
01:42:40,251 --> 01:42:41,501
lütfen gözlerinizi kapatın.
1329
01:42:43,334 --> 01:42:46,959
"Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma" efsunu,
1330
01:42:47,709 --> 01:42:50,334
aslında bir dilek değil.
1331
01:42:50,876 --> 01:42:55,751
"Paylaşmanın" laneti.
1332
01:42:55,834 --> 01:42:59,126
Bunu tekrar etmek,
1333
01:42:59,209 --> 01:43:03,959
"Bu laneti paylaşıyor
ve ismimi adıyorum" demek.
1334
01:43:04,043 --> 01:43:05,918
Sembole gelince,
1335
01:43:06,001 --> 01:43:09,001
Buda Anne'nin lanetini
yabancılara yaymak için yapılan bir büyü.
1336
01:43:09,084 --> 01:43:14,376
Laneti ne kadar çok insan taşırsa
o kadar seyrelir.
1337
01:43:14,459 --> 01:43:18,168
Kişi ne kadar derinden bakarsa
yükü de bir o kadar ağırlaşır.
1338
01:43:18,251 --> 01:43:23,084
Buda Anne'nin yüzü lanetin kalbidir.
1339
01:43:23,168 --> 01:43:29,084
O yüzden üzerini örtüp ona hiç bakmazlar.
1340
01:43:32,001 --> 01:43:33,334
Bayan Li,
1341
01:43:33,418 --> 01:43:37,459
ustanın demek istediği…
1342
01:43:51,959 --> 01:43:53,001
Özür dilerim.
1343
01:43:56,043 --> 01:43:59,084
Bazı şeylerin
görülmemesi gerektiğini biliyorum.
1344
01:44:04,001 --> 01:44:07,376
Ama onu kurtarabilmemin tek yolu bu.
1345
01:44:10,793 --> 01:44:14,626
Bunu ve sembolü
ne kadar çok insana yayarsam
1346
01:44:16,834 --> 01:44:19,418
belki lanet o kadar azalır.
1347
01:44:50,709 --> 01:44:52,168
Mümkün olsa
1348
01:44:54,709 --> 01:44:57,376
benim çocuğum olmamanı dilerdim.
1349
01:45:01,751 --> 01:45:03,918
Çünkü iyi bir anne değilim.
1350
01:45:07,293 --> 01:45:08,293
Çünkü…
1351
01:45:10,668 --> 01:45:12,001
Keşke
1352
01:45:12,876 --> 01:45:16,251
her sabah gözlerini açıp
1353
01:45:19,209 --> 01:45:20,834
çok mutlu olabilsen.
1354
01:45:53,709 --> 01:45:54,793
Adın ne?
1355
01:46:25,876 --> 01:46:28,709
Evimiz çok uzak.
1356
01:46:30,626 --> 01:46:32,376
Ama biz
1357
01:46:32,459 --> 01:46:33,751
otobüse binebiliriz.
1358
01:46:34,334 --> 01:46:37,834
Ama kalemize giden otobüs yok ki.
1359
01:46:38,376 --> 01:46:39,834
Kalemiz
1360
01:46:39,918 --> 01:46:41,251
baloncuklarla
1361
01:46:42,084 --> 01:46:43,459
savruldu gitti.
1362
01:46:51,501 --> 01:46:57,793
SİYAH BURUN'UN ANISINA
1363
01:50:48,584 --> 01:50:53,584
Alt yazı çevirmeni: Aslıhan Tuna