1
00:00:13,056 --> 00:00:15,183
Tu es en sevrage ?
2
00:00:15,183 --> 00:00:16,351
Pardon ?
3
00:00:17,018 --> 00:00:18,812
Tu as dit que tu ne buvais pas.
4
00:00:21,106 --> 00:00:23,275
Non, ce n'est pas ça.
5
00:00:23,275 --> 00:00:27,654
C'est juste que je m'attire des ennuis,
quand je bois.
6
00:00:28,738 --> 00:00:30,782
C'est raisonnable.
7
00:00:31,908 --> 00:00:34,286
Oui, j'imagine.
8
00:00:36,413 --> 00:00:38,290
Tu veux aller où ?
9
00:00:40,750 --> 00:00:44,087
On peut quand même aller dans un bar.
10
00:00:44,087 --> 00:00:46,756
Je prendrai un soda, un truc comme ça.
11
00:00:46,756 --> 00:00:47,966
Cool.
12
00:00:49,759 --> 00:00:51,386
Pourquoi pas là ?
13
00:00:54,139 --> 00:00:56,308
Tu disais qu'un bar te convenait.
14
00:00:56,308 --> 00:00:59,519
C'est juste que celui-ci...
15
00:00:59,519 --> 00:01:00,604
Oui, je comprends.
16
00:01:00,604 --> 00:01:01,897
C'est pas trop mon style.
17
00:01:01,897 --> 00:01:04,024
Ouais, ça craint.
18
00:01:04,024 --> 00:01:05,775
Ça va pas le faire.
19
00:01:06,693 --> 00:01:09,070
Euh, tu veux choisir ?
20
00:01:14,951 --> 00:01:17,370
Pourquoi pas celui-là ?
21
00:01:25,670 --> 00:01:27,297
Bonsoir.
22
00:01:37,098 --> 00:01:38,225
Tu viens souvent ici ?
23
00:01:38,892 --> 00:01:41,478
Non, c'est la première fois.
24
00:01:41,478 --> 00:01:44,481
Mae, meuf.
Où est-ce que tu étais passée ?
25
00:01:44,481 --> 00:01:46,149
J'ai besoin de poudre magique.
26
00:01:48,443 --> 00:01:51,196
Vous devez me prendre
pour quelqu'un d'autre.
27
00:01:51,196 --> 00:01:54,574
Tu n'es pas Mae et tu n'as pas
une réserve illimitée de coke
28
00:01:54,574 --> 00:01:56,451
qui fait chanter à toute vitesse ?
29
00:01:58,995 --> 00:02:00,080
Non.
30
00:02:00,914 --> 00:02:04,751
Non, j'ai juste un visage passe-partout,
j'imagine.
31
00:02:06,169 --> 00:02:09,047
Je m'appelle... Liv.
32
00:02:10,799 --> 00:02:12,342
Et moi, je suis Brad Pitt.
33
00:02:12,342 --> 00:02:15,637
Je vais devoir trouver
de la poussière de fée ailleurs.
34
00:02:25,230 --> 00:02:27,983
Tu veux qu'on aille ailleurs ?
35
00:02:28,733 --> 00:02:29,943
Ouais.
36
00:02:37,909 --> 00:02:39,369
De la drogue ?
37
00:02:40,745 --> 00:02:42,789
Tu fais quoi dans la vie ?
38
00:02:42,789 --> 00:02:44,791
Euh, je suis écrivain.
39
00:02:46,293 --> 00:02:47,836
Tu fais de la prose ou...
40
00:02:47,836 --> 00:02:49,087
De la fiction.
41
00:02:49,963 --> 00:02:52,257
Ah bon ? Tu as déjà écrit...
42
00:02:52,257 --> 00:02:55,594
Tu as écrit combien de romans ?
43
00:02:56,303 --> 00:02:57,888
Je travaille sur mon sixième.
44
00:02:57,888 --> 00:03:01,099
Quoi ? Waouh, c'est incroyable.
45
00:03:01,766 --> 00:03:03,393
Oui, j'imagine.
46
00:03:03,393 --> 00:03:05,353
Désolée, je...
47
00:03:05,353 --> 00:03:09,983
L'esprit humain me fascine.
48
00:03:12,485 --> 00:03:13,653
Et toi ?
49
00:03:14,821 --> 00:03:16,031
Tu fais quoi ?
50
00:03:17,866 --> 00:03:21,119
Je suis conservatrice. Enfin...
51
00:03:21,119 --> 00:03:25,165
Plutôt... formatrice.
52
00:03:25,165 --> 00:03:26,541
Formatrice ?
53
00:03:27,250 --> 00:03:33,256
Oui, je crée des activités
destinées aux femmes
54
00:03:33,256 --> 00:03:36,593
pour leur apprendre à vivre mieux.
55
00:03:37,719 --> 00:03:39,262
C'est chouette.
56
00:03:40,222 --> 00:03:42,182
Oui, j'imagine.
57
00:03:42,182 --> 00:03:44,893
Il y a comme une épidémie,
en ce moment.
58
00:03:44,893 --> 00:03:47,562
On passe le plus clair de notre temps
à se demander
59
00:03:47,562 --> 00:03:51,149
ce qu'on devrait faire
plutôt que ce qu'on a envie de faire.
60
00:03:54,569 --> 00:03:55,654
Du coup...
61
00:03:57,739 --> 00:04:00,242
qu'est-ce que tu as envie de faire, là ?
62
00:04:36,653 --> 00:04:38,196
Tu veux entrer ?
63
00:04:40,824 --> 00:04:42,117
Oui.
64
00:05:08,101 --> 00:05:09,311
Pas de télé ?
65
00:05:09,311 --> 00:05:11,730
Ouais, je sais, c'est bizarre.
66
00:05:12,480 --> 00:05:14,566
Non, je trouve ça cool.
67
00:05:14,566 --> 00:05:16,902
Tu veux boire quelque chose ? De l'eau ?
68
00:05:17,694 --> 00:05:20,196
- Oui, merci.
- Ça marche.
69
00:05:35,629 --> 00:05:39,424
Qui est-ce qui a peint ces tableaux ?
70
00:05:39,424 --> 00:05:42,844
Moi. Il y a longtemps.
71
00:05:43,929 --> 00:05:46,473
- C'est vrai ?
- Oui.
72
00:05:46,473 --> 00:05:49,309
Je peins toujours mais pour le plaisir.
73
00:05:50,977 --> 00:05:52,229
- Merci.
- De rien.
74
00:05:53,188 --> 00:05:56,233
Tu es... très doué.
75
00:05:56,233 --> 00:05:57,776
Je me débrouille.
76
00:05:59,444 --> 00:06:04,950
C'est drôle,
peindre m'a toujours aidé à écrire.
77
00:06:05,825 --> 00:06:10,789
Le fait de quitter un univers
et d'entrer dans un autre...
78
00:06:12,332 --> 00:06:15,293
ça permet de redécouvrir le premier
avec un regard neuf.
79
00:07:32,245 --> 00:07:35,123
Attends. Pardon.
80
00:07:36,124 --> 00:07:37,083
Pas de souci.
81
00:07:37,751 --> 00:07:39,044
J'ai besoin de...
82
00:07:41,421 --> 00:07:45,133
Tu penses qu'on pourrait
prendre notre temps ?
83
00:07:45,133 --> 00:07:47,385
Oui. Tu n'as pas envie ?
84
00:07:48,428 --> 00:07:49,471
Euh...
85
00:07:50,722 --> 00:07:51,640
Dégage.
86
00:07:53,391 --> 00:07:54,851
Quoi ?
87
00:07:56,603 --> 00:07:58,980
Je plaisante, je te charrie.
88
00:08:01,608 --> 00:08:04,194
Tu m'as fait trop peur.
89
00:08:04,194 --> 00:08:06,154
De quoi t'as envie ?
90
00:08:08,365 --> 00:08:10,533
- De prendre une douche.
- Ça marche.
91
00:08:30,387 --> 00:08:31,429
Salut.
92
00:08:32,847 --> 00:08:34,015
Salut.
93
00:08:39,980 --> 00:08:41,773
C'était sympa, hier soir.
94
00:08:43,191 --> 00:08:44,442
Ah oui ?
95
00:08:45,110 --> 00:08:49,030
Le fait... de m'endormir à tes côtés.
96
00:08:54,160 --> 00:08:55,412
Oui.
97
00:08:56,204 --> 00:08:57,581
Waouh.
98
00:08:59,374 --> 00:09:00,542
Quoi ?
99
00:09:01,334 --> 00:09:04,462
J'ai fait un rêve absolument dingue,
ça me revient.
100
00:09:04,462 --> 00:09:05,797
Ah bon ?
101
00:09:06,548 --> 00:09:08,341
C'était quoi, ton rêve ?
102
00:09:08,341 --> 00:09:11,803
J'étais ici. Enfin, plus ou moins.
103
00:09:11,803 --> 00:09:17,684
J'étais dans cette maison
mais elle était un peu différente.
104
00:09:17,684 --> 00:09:20,854
Certains détails... Mince.
105
00:09:21,730 --> 00:09:23,064
Quoi ?
106
00:09:23,064 --> 00:09:25,525
C'est trop dur
de raconter un rêve à quelqu'un.
107
00:09:25,525 --> 00:09:29,529
Non, t'inquiète. Continue, ça m'intrigue.
108
00:09:31,072 --> 00:09:34,326
Bon. Tu étais là aussi.
109
00:09:34,326 --> 00:09:37,162
Dans la maison. On dansait.
110
00:09:39,289 --> 00:09:42,709
Tu voulais mener la danse
et ça me plaisait.
111
00:09:43,585 --> 00:09:46,713
Je n'arrêtais pas de trébucher.
112
00:09:46,713 --> 00:09:50,383
Et mes pieds se sont retrouvés
collés au sol.
113
00:09:50,383 --> 00:09:53,094
Je ne pouvais plus bouger du tout.
114
00:09:53,094 --> 00:09:57,057
Tu continuais à danser autour de moi
et je te regardais.
115
00:09:57,057 --> 00:10:01,478
Tu étais... magnifique.
116
00:10:03,730 --> 00:10:06,900
Tellement libre dans tes mouvements.
117
00:10:06,900 --> 00:10:10,403
Et tu n'arrêtais pas
de me demander où j'allais.
118
00:10:11,112 --> 00:10:13,865
Tu me le demandais encore et encore.
119
00:10:13,865 --> 00:10:17,035
Et mes pieds étaient vraiment collés.
120
00:10:17,619 --> 00:10:18,787
Et moi,
121
00:10:19,496 --> 00:10:24,125
je n'arrivais pas à trouver les mots
pour te dire que...
122
00:10:27,128 --> 00:10:29,381
je n'aillais pas bouger d'ici.
123
00:10:31,258 --> 00:10:32,467
C'est bon à savoir.
124
00:10:51,903 --> 00:10:53,613
On prend notre temps, hein ?
125
00:10:56,741 --> 00:10:58,076
Oui.
126
00:11:03,748 --> 00:11:06,209
Tu veux bien rester un peu ?
127
00:11:08,086 --> 00:11:10,755
Oui. Absolument.
128
00:11:13,174 --> 00:11:17,512
C'est la seule toile que j'ai en ce moment
mais on peut partager.
129
00:11:18,179 --> 00:11:19,139
O.K.
130
00:11:23,310 --> 00:11:24,978
Un côté pour toi...
131
00:11:33,612 --> 00:11:36,948
et un pour moi.
132
00:11:43,455 --> 00:11:45,540
Et la partie entre les deux ?
133
00:11:46,708 --> 00:11:48,752
Les possibilités sont infinies.
134
00:11:51,087 --> 00:11:52,631
- D'accord.
- Allez.
135
00:11:56,384 --> 00:11:57,969
O.K.
136
00:11:59,804 --> 00:12:01,514
Par où commencer ?
137
00:12:01,514 --> 00:12:04,100
Ça dépend de ce que tu veux raconter.
138
00:12:04,100 --> 00:12:07,020
- Je peux ?
- Oui.
139
00:12:11,399 --> 00:12:13,485
Tu as le pinceau plat
140
00:12:14,486 --> 00:12:16,821
pour remplir les grands espaces.
141
00:12:22,535 --> 00:12:24,996
Le pinceau Filbert,
142
00:12:24,996 --> 00:12:27,123
c'est si tu veux plus de précision.
143
00:12:31,419 --> 00:12:33,255
Le pinceau éventail,
144
00:12:34,631 --> 00:12:36,633
c'est si tu veux...
145
00:12:37,801 --> 00:12:39,886
estomper en douceur.
146
00:13:02,200 --> 00:13:04,160
Oh là là.
147
00:13:06,162 --> 00:13:07,664
J'ai tellement envie de toi.
148
00:13:07,664 --> 00:13:12,294
Oh, putain. Mais on ne peut pas, désolée.
149
00:13:12,294 --> 00:13:13,378
Ne t'en fais pas.
150
00:13:13,378 --> 00:13:16,464
Je ne veux pas perdre tout ça.
151
00:13:16,464 --> 00:13:18,216
Et si on baise...
152
00:13:20,051 --> 00:13:21,553
On devrait...
153
00:13:21,553 --> 00:13:23,054
Prendre notre temps.
154
00:13:24,264 --> 00:13:25,473
Oui.
155
00:13:36,693 --> 00:13:37,652
Tu as faim ?
156
00:13:40,322 --> 00:13:41,197
Oui.
157
00:13:44,784 --> 00:13:48,788
Au fait,
je pourrais t'emprunter des vêtements ?
158
00:13:59,216 --> 00:14:00,926
Qu'est-ce qui te tente ?
159
00:14:02,510 --> 00:14:07,224
Il y a un bon bar à sushis ici
et un bon restau thaï au coin de la rue.
160
00:14:08,308 --> 00:14:11,228
Sinon, je connais un super mexicain.
161
00:14:11,228 --> 00:14:14,564
Il faut marcher un peu
mais les tacos sont incroyables.
162
00:14:15,232 --> 00:14:18,985
Mince, j'arrive pas à choisir.
163
00:14:20,445 --> 00:14:21,905
Pourquoi choisir ?
164
00:14:25,116 --> 00:14:26,409
O.K.
165
00:14:29,246 --> 00:14:31,706
C'est n'importe quoi.
166
00:14:31,706 --> 00:14:34,125
Et je te raconte pas l'odeur.
167
00:14:34,125 --> 00:14:36,419
Une fleur pour madame ?
168
00:14:38,838 --> 00:14:39,965
Volontiers.
169
00:14:42,384 --> 00:14:43,510
Merci.
170
00:14:44,761 --> 00:14:46,638
- Gracias.
171
00:14:48,723 --> 00:14:50,183
- Merci.
- C'est pas pour toi.
172
00:14:50,183 --> 00:14:52,143
Je voulais juste que tu me la tiennes.
173
00:14:53,061 --> 00:14:54,312
Arrête.
174
00:14:55,105 --> 00:14:56,856
Par quoi on commence ?
175
00:14:56,856 --> 00:15:01,194
Bon, je crois que
je vais commencer par ça.
176
00:15:01,194 --> 00:15:02,153
O.K.
177
00:15:02,153 --> 00:15:03,363
C'est parti.
178
00:15:07,367 --> 00:15:08,743
C'est délicieux.
179
00:15:08,743 --> 00:15:11,454
Je vais pas te donner la becquée.
On aurait l'air bête.
180
00:15:11,454 --> 00:15:14,749
Oui, sans doute. Allez.
181
00:15:18,753 --> 00:15:20,297
- La vache. Ça envoie.
- Ouais.
182
00:15:22,883 --> 00:15:24,217
- C'est relevé.
- Oui.
183
00:15:24,926 --> 00:15:27,470
J'ai besoin d'un peu d'eau.
184
00:15:27,470 --> 00:15:29,264
De l'eau, ça empirerait les choses.
185
00:15:29,264 --> 00:15:31,016
- Il te faut du riz.
- Vite.
186
00:15:31,016 --> 00:15:35,770
La vache. Encore. Oh non.
187
00:15:37,939 --> 00:15:40,984
Oh, j'en ai partout.
188
00:15:40,984 --> 00:15:43,945
C'est encore pire que les nouilles.
189
00:15:45,488 --> 00:15:47,449
Oui, c'est clair.
190
00:16:07,010 --> 00:16:08,386
Quoi ?
191
00:16:08,386 --> 00:16:10,305
T'es pas fétichiste, hein ?
192
00:16:11,473 --> 00:16:12,349
De quoi ?
193
00:16:12,349 --> 00:16:14,392
Des moines.
194
00:16:15,602 --> 00:16:17,979
Quoi ? Arrêtez de tous me parler de ça.
195
00:16:17,979 --> 00:16:19,981
- Ça n'existe pas.
- Mais si.
196
00:16:19,981 --> 00:16:22,025
- Mais non.
- Si.
197
00:16:22,025 --> 00:16:23,318
Non, je...
198
00:16:24,819 --> 00:16:27,072
J'ai cru en reconnaître un mais...
199
00:16:28,406 --> 00:16:29,741
J'ai dû me tromper.
200
00:16:31,284 --> 00:16:34,037
La vie, c'est l'inconnu.
201
00:16:36,164 --> 00:16:39,000
Oui. C'est vrai.
202
00:16:41,169 --> 00:16:42,712
Ah, zut.
203
00:16:43,380 --> 00:16:45,465
- Quoi ?
- Je viens d'avoir une idée.
204
00:16:45,465 --> 00:16:46,841
Qu'est-ce que tu fais ?
205
00:16:46,841 --> 00:16:50,679
- Non, c'est n'importe quoi.
- Non.
206
00:16:55,267 --> 00:16:57,185
- C'est bon.
- Ah oui ?
207
00:16:57,185 --> 00:16:58,979
- Super bon.
- Je te crois pas.
208
00:17:00,647 --> 00:17:02,566
- Goûte.
- O.K.
209
00:17:14,494 --> 00:17:17,122
Bon. C'est vrai.
210
00:17:18,582 --> 00:17:20,208
C'est vraiment super bon.
211
00:17:20,208 --> 00:17:21,668
C'est clair.
212
00:17:22,544 --> 00:17:24,713
J'ai sûrement pas inventé ça mais...
213
00:17:25,755 --> 00:17:27,299
j'ai révolutionné ta vie.
214
00:17:27,299 --> 00:17:29,718
Oui. Pas de quoi frimer.
215
00:17:47,986 --> 00:17:49,696
Tu avais quelque chose sur le visage.
216
00:17:51,406 --> 00:17:53,241
Tu veux qu'on aille quelque part ?
217
00:17:53,825 --> 00:17:56,036
Oui. Où ça ?
218
00:17:56,036 --> 00:17:57,871
Mon endroit préféré.
219
00:18:00,248 --> 00:18:01,333
Cool.
220
00:18:13,178 --> 00:18:14,346
Vas-y, Elijah.
221
00:18:14,346 --> 00:18:17,057
Merci, vieux. Ça fait plaisir de te voir.
222
00:18:19,851 --> 00:18:23,813
Je viens souvent.
Ça m'aide à trouver l'inspiration.
223
00:18:24,981 --> 00:18:28,985
Et ils ont une super expo, en ce moment.
Je me suis dit que ça te plairait.
224
00:18:30,695 --> 00:18:33,865
Je sais, c'est bizarre.
Ça m'a étonné aussi, la première fois.
225
00:18:33,865 --> 00:18:36,076
On dirait le labyrinthe dans Shining.
226
00:18:36,076 --> 00:18:37,994
Sauf que personne ne meurt.
227
00:18:39,788 --> 00:18:41,498
Tu as vu Shining, hein ?
228
00:18:41,498 --> 00:18:43,792
Je t'ai pas spoilé la fin ?
229
00:18:46,211 --> 00:18:48,129
Non, j'ai vu Shining.
230
00:18:50,173 --> 00:18:55,428
LE FANTÔME AFFAMÉ
231
00:18:55,428 --> 00:18:57,556
Suivez-moi, par ici.
232
00:18:57,556 --> 00:18:59,933
Je vais vous montrer
quelque chose d'unique.
233
00:19:02,811 --> 00:19:04,771
Ça te plaît pas ?
234
00:19:04,771 --> 00:19:07,816
Je pensais que ça te botterait,
en tant que fan de moines.
235
00:19:09,150 --> 00:19:11,111
Si, ça me plaît, mais...
236
00:19:11,778 --> 00:19:15,240
je ne pensais pas
que l'expo serait toujours là.
237
00:19:15,240 --> 00:19:18,785
Ils l'ont intégrée
à l'exposition permanente, en fait.
238
00:19:20,036 --> 00:19:21,955
Les fantômes affamés sont tenaces.
239
00:19:22,581 --> 00:19:24,583
Oui. À qui le dis-tu.
240
00:19:41,016 --> 00:19:45,979
Je tiens à te dire
que j'admire ta discipline.
241
00:19:47,939 --> 00:19:49,232
Comment ça ?
242
00:19:50,358 --> 00:19:52,527
Pas d'alcool, pas de sexe.
243
00:19:53,612 --> 00:19:55,238
Pourquoi ça ?
244
00:19:58,575 --> 00:20:00,577
Je sais pas, j'imagine que...
245
00:20:01,661 --> 00:20:04,664
Je me suis jamais considérée
comme accro à quoi que ce soit.
246
00:20:04,664 --> 00:20:07,000
J'ai toujours été une perfectionniste.
247
00:20:07,000 --> 00:20:09,836
Jamais un pas de travers,
je suivais les règles.
248
00:20:09,836 --> 00:20:14,424
Mais récemment, j'ai compris une chose.
249
00:20:15,467 --> 00:20:17,886
On est tous des fanatiques. Tu sais ?
250
00:20:18,929 --> 00:20:22,933
Avoir le contrôle
ou l'illusion de l'avoir,
251
00:20:22,933 --> 00:20:28,855
c'est une autre façon d'éviter ses démons.
252
00:20:31,274 --> 00:20:33,401
J'ai été abstinent pendant un an.
253
00:20:34,527 --> 00:20:36,196
- Sérieux ?
- Oui.
254
00:20:37,739 --> 00:20:42,035
J'utilisais le sexe comme exutoire
pour combler le vide.
255
00:20:44,537 --> 00:20:46,248
Comme tu dis,
256
00:20:47,207 --> 00:20:48,959
on cherche tous une façon
257
00:20:48,959 --> 00:20:54,798
d'échapper à ce besoin insatiable...
258
00:20:54,798 --> 00:20:57,092
Oui, c'est clair.
259
00:20:59,177 --> 00:21:02,681
C'est sans doute pour ça
que le bouddhisme m'a toujours fascinée.
260
00:21:03,723 --> 00:21:06,851
Quand Bouddha a rencontré le diable,
261
00:21:07,769 --> 00:21:09,354
il l'a invité à prendre le thé.
262
00:21:10,063 --> 00:21:11,815
À prendre le thé ?
263
00:21:13,149 --> 00:21:15,860
L'histoire est plus compliquée que ça.
264
00:21:15,860 --> 00:21:20,323
Et c'était pas vraiment le diable
mais un démon appelé Mara.
265
00:21:20,323 --> 00:21:24,536
Mais un de mes profs disait
266
00:21:24,536 --> 00:21:27,539
que quand Bouddha était confronté
au démon,
267
00:21:27,539 --> 00:21:32,252
il ne se contentait pas de l'ignorer,
n'essayait pas de le repousser.
268
00:21:32,252 --> 00:21:37,424
Il acceptait sa présence et lui disait :
"Je te vois, Mara."
269
00:21:37,424 --> 00:21:43,430
Et puis... il l'invitait chez lui
pour prendre le thé.
270
00:22:56,545 --> 00:22:57,629
Quoi ?
271
00:22:58,380 --> 00:22:59,631
Rien.
272
00:23:02,592 --> 00:23:04,135
C'est juste que...
273
00:23:05,554 --> 00:23:08,473
En me réveillant ce matin,
pour la première fois,
274
00:23:09,432 --> 00:23:11,184
j'ai eu envie d'être éveillée.
275
00:23:18,066 --> 00:23:19,109
Mae ?
276
00:23:26,324 --> 00:23:27,409
Mae !
277
00:23:28,368 --> 00:23:30,412
T'es sérieuse, tu m'ignores, là ?
278
00:23:30,412 --> 00:23:32,247
Elle te connaît, Liv.
279
00:23:32,247 --> 00:23:33,790
Mae !
280
00:23:33,790 --> 00:23:35,625
À quoi tu joues, putain ?
281
00:23:35,625 --> 00:23:37,502
Tu me sors des excuses bidon
282
00:23:37,502 --> 00:23:40,380
et tu me raccroches au nez
quand je t'appelle ?
283
00:23:40,380 --> 00:23:42,716
Je t'ai appelée trois fois.
284
00:23:42,716 --> 00:23:44,134
Tu vas continuer à m'ignorer ?
285
00:23:44,926 --> 00:23:49,431
Je sais pas ce qui t'arrive
ni qui est ce type.
286
00:23:49,431 --> 00:23:50,640
Je m'appelle Elijah.
287
00:23:50,640 --> 00:23:51,975
Non, pas la peine de...
288
00:23:51,975 --> 00:23:54,644
Elijah, c'est ça.
289
00:23:54,644 --> 00:23:59,482
Le type avec qui tu prétendais être mariée
quand ton vrai mari est mort ?
290
00:23:59,482 --> 00:24:02,944
C'était quand, déjà ? Ah oui, hier.
291
00:24:02,944 --> 00:24:04,654
Je peux tout expliquer.
292
00:24:05,322 --> 00:24:07,324
O.K. Je devrais peut-être m'en aller.
293
00:24:07,324 --> 00:24:08,658
Non, Elijah...
294
00:24:09,242 --> 00:24:10,827
Tu sais quoi ? Non.
295
00:24:10,827 --> 00:24:13,330
Reste, Elijah. C'est moi qui m'en vais.
296
00:24:13,330 --> 00:24:15,707
Non, Gina. Gina.
297
00:24:15,707 --> 00:24:19,586
Tu sais quoi ? Je me demandais pourquoi
je galérais toujours.
298
00:24:19,586 --> 00:24:21,129
En amour, au travail,
299
00:24:21,129 --> 00:24:24,466
je m'en sors jamais.
Mais je crois que j'ai compris pourquoi.
300
00:24:24,466 --> 00:24:26,343
Je peux jamais m'occuper de moi
301
00:24:26,343 --> 00:24:28,717
parce que je suis toujours en train
de m'occuper de toi.