1 00:00:13,056 --> 00:00:15,183 Tu es en sevrage ? 2 00:00:15,183 --> 00:00:16,351 Pardon ? 3 00:00:17,018 --> 00:00:18,812 Tu as dit que tu ne buvais pas. 4 00:00:21,106 --> 00:00:23,275 Non, ce n'est pas ça. 5 00:00:23,275 --> 00:00:27,654 C'est juste que je m'attire des ennuis, quand je bois. 6 00:00:28,738 --> 00:00:30,782 C'est raisonnable. 7 00:00:31,908 --> 00:00:34,286 Oui, j'imagine. 8 00:00:36,413 --> 00:00:38,290 Tu veux aller où ? 9 00:00:40,750 --> 00:00:44,087 On peut quand même aller dans un bar. 10 00:00:44,087 --> 00:00:46,756 Je prendrai un soda, un truc comme ça. 11 00:00:46,756 --> 00:00:47,966 Cool. 12 00:00:49,759 --> 00:00:51,386 Pourquoi pas là ? 13 00:00:54,139 --> 00:00:56,308 Tu disais qu'un bar te convenait. 14 00:00:56,308 --> 00:00:59,519 C'est juste que celui-ci... 15 00:00:59,519 --> 00:01:00,604 Oui, je comprends. 16 00:01:00,604 --> 00:01:01,897 C'est pas trop mon style. 17 00:01:01,897 --> 00:01:04,024 Ouais, ça craint. 18 00:01:04,024 --> 00:01:05,775 Ça va pas le faire. 19 00:01:06,693 --> 00:01:09,070 Euh, tu veux choisir ? 20 00:01:14,951 --> 00:01:17,370 Pourquoi pas celui-là ? 21 00:01:25,670 --> 00:01:27,297 Bonsoir. 22 00:01:37,098 --> 00:01:38,225 Tu viens souvent ici ? 23 00:01:38,892 --> 00:01:41,478 Non, c'est la première fois. 24 00:01:41,478 --> 00:01:44,481 Mae, meuf. Où est-ce que tu étais passée ? 25 00:01:44,481 --> 00:01:46,149 J'ai besoin de poudre magique. 26 00:01:48,443 --> 00:01:51,196 Vous devez me prendre pour quelqu'un d'autre. 27 00:01:51,196 --> 00:01:54,574 Tu n'es pas Mae et tu n'as pas une réserve illimitée de coke 28 00:01:54,574 --> 00:01:56,451 qui fait chanter à toute vitesse ? 29 00:01:58,995 --> 00:02:00,080 Non. 30 00:02:00,914 --> 00:02:04,751 Non, j'ai juste un visage passe-partout, j'imagine. 31 00:02:06,169 --> 00:02:09,047 Je m'appelle... Liv. 32 00:02:10,799 --> 00:02:12,342 Et moi, je suis Brad Pitt. 33 00:02:12,342 --> 00:02:15,637 Je vais devoir trouver de la poussière de fée ailleurs. 34 00:02:25,230 --> 00:02:27,983 Tu veux qu'on aille ailleurs ? 35 00:02:28,733 --> 00:02:29,943 Ouais. 36 00:02:37,909 --> 00:02:39,369 De la drogue ? 37 00:02:40,745 --> 00:02:42,789 Tu fais quoi dans la vie ? 38 00:02:42,789 --> 00:02:44,791 Euh, je suis écrivain. 39 00:02:46,293 --> 00:02:47,836 Tu fais de la prose ou... 40 00:02:47,836 --> 00:02:49,087 De la fiction. 41 00:02:49,963 --> 00:02:52,257 Ah bon ? Tu as déjà écrit... 42 00:02:52,257 --> 00:02:55,594 Tu as écrit combien de romans ? 43 00:02:56,303 --> 00:02:57,888 Je travaille sur mon sixième. 44 00:02:57,888 --> 00:03:01,099 Quoi ? Waouh, c'est incroyable. 45 00:03:01,766 --> 00:03:03,393 Oui, j'imagine. 46 00:03:03,393 --> 00:03:05,353 Désolée, je... 47 00:03:05,353 --> 00:03:09,983 L'esprit humain me fascine. 48 00:03:12,485 --> 00:03:13,653 Et toi ? 49 00:03:14,821 --> 00:03:16,031 Tu fais quoi ? 50 00:03:17,866 --> 00:03:21,119 Je suis conservatrice. Enfin... 51 00:03:21,119 --> 00:03:25,165 Plutôt... formatrice. 52 00:03:25,165 --> 00:03:26,541 Formatrice ? 53 00:03:27,250 --> 00:03:33,256 Oui, je crée des activités destinées aux femmes 54 00:03:33,256 --> 00:03:36,593 pour leur apprendre à vivre mieux. 55 00:03:37,719 --> 00:03:39,262 C'est chouette. 56 00:03:40,222 --> 00:03:42,182 Oui, j'imagine. 57 00:03:42,182 --> 00:03:44,893 Il y a comme une épidémie, en ce moment. 58 00:03:44,893 --> 00:03:47,562 On passe le plus clair de notre temps à se demander 59 00:03:47,562 --> 00:03:51,149 ce qu'on devrait faire plutôt que ce qu'on a envie de faire. 60 00:03:54,569 --> 00:03:55,654 Du coup... 61 00:03:57,739 --> 00:04:00,242 qu'est-ce que tu as envie de faire, là ? 62 00:04:36,653 --> 00:04:38,196 Tu veux entrer ? 63 00:04:40,824 --> 00:04:42,117 Oui. 64 00:05:08,101 --> 00:05:09,311 Pas de télé ? 65 00:05:09,311 --> 00:05:11,730 Ouais, je sais, c'est bizarre. 66 00:05:12,480 --> 00:05:14,566 Non, je trouve ça cool. 67 00:05:14,566 --> 00:05:16,902 Tu veux boire quelque chose ? De l'eau ? 68 00:05:17,694 --> 00:05:20,196 - Oui, merci. - Ça marche. 69 00:05:35,629 --> 00:05:39,424 Qui est-ce qui a peint ces tableaux ? 70 00:05:39,424 --> 00:05:42,844 Moi. Il y a longtemps. 71 00:05:43,929 --> 00:05:46,473 - C'est vrai ? - Oui. 72 00:05:46,473 --> 00:05:49,309 Je peins toujours mais pour le plaisir. 73 00:05:50,977 --> 00:05:52,229 - Merci. - De rien. 74 00:05:53,188 --> 00:05:56,233 Tu es... très doué. 75 00:05:56,233 --> 00:05:57,776 Je me débrouille. 76 00:05:59,444 --> 00:06:04,950 C'est drôle, peindre m'a toujours aidé à écrire. 77 00:06:05,825 --> 00:06:10,789 Le fait de quitter un univers et d'entrer dans un autre... 78 00:06:12,332 --> 00:06:15,293 ça permet de redécouvrir le premier avec un regard neuf. 79 00:07:32,245 --> 00:07:35,123 Attends. Pardon. 80 00:07:36,124 --> 00:07:37,083 Pas de souci. 81 00:07:37,751 --> 00:07:39,044 J'ai besoin de... 82 00:07:41,421 --> 00:07:45,133 Tu penses qu'on pourrait prendre notre temps ? 83 00:07:45,133 --> 00:07:47,385 Oui. Tu n'as pas envie ? 84 00:07:48,428 --> 00:07:49,471 Euh... 85 00:07:50,722 --> 00:07:51,640 Dégage. 86 00:07:53,391 --> 00:07:54,851 Quoi ? 87 00:07:56,603 --> 00:07:58,980 Je plaisante, je te charrie. 88 00:08:01,608 --> 00:08:04,194 Tu m'as fait trop peur. 89 00:08:04,194 --> 00:08:06,154 De quoi t'as envie ? 90 00:08:08,365 --> 00:08:10,533 - De prendre une douche. - Ça marche. 91 00:08:30,387 --> 00:08:31,429 Salut. 92 00:08:32,847 --> 00:08:34,015 Salut. 93 00:08:39,980 --> 00:08:41,773 C'était sympa, hier soir. 94 00:08:43,191 --> 00:08:44,442 Ah oui ? 95 00:08:45,110 --> 00:08:49,030 Le fait... de m'endormir à tes côtés. 96 00:08:54,160 --> 00:08:55,412 Oui. 97 00:08:56,204 --> 00:08:57,581 Waouh. 98 00:08:59,374 --> 00:09:00,542 Quoi ? 99 00:09:01,334 --> 00:09:04,462 J'ai fait un rêve absolument dingue, ça me revient. 100 00:09:04,462 --> 00:09:05,797 Ah bon ? 101 00:09:06,548 --> 00:09:08,341 C'était quoi, ton rêve ? 102 00:09:08,341 --> 00:09:11,803 J'étais ici. Enfin, plus ou moins. 103 00:09:11,803 --> 00:09:17,684 J'étais dans cette maison mais elle était un peu différente. 104 00:09:17,684 --> 00:09:20,854 Certains détails... Mince. 105 00:09:21,730 --> 00:09:23,064 Quoi ? 106 00:09:23,064 --> 00:09:25,525 C'est trop dur de raconter un rêve à quelqu'un. 107 00:09:25,525 --> 00:09:29,529 Non, t'inquiète. Continue, ça m'intrigue. 108 00:09:31,072 --> 00:09:34,326 Bon. Tu étais là aussi. 109 00:09:34,326 --> 00:09:37,162 Dans la maison. On dansait. 110 00:09:39,289 --> 00:09:42,709 Tu voulais mener la danse et ça me plaisait. 111 00:09:43,585 --> 00:09:46,713 Je n'arrêtais pas de trébucher. 112 00:09:46,713 --> 00:09:50,383 Et mes pieds se sont retrouvés collés au sol. 113 00:09:50,383 --> 00:09:53,094 Je ne pouvais plus bouger du tout. 114 00:09:53,094 --> 00:09:57,057 Tu continuais à danser autour de moi et je te regardais. 115 00:09:57,057 --> 00:10:01,478 Tu étais... magnifique. 116 00:10:03,730 --> 00:10:06,900 Tellement libre dans tes mouvements. 117 00:10:06,900 --> 00:10:10,403 Et tu n'arrêtais pas de me demander où j'allais. 118 00:10:11,112 --> 00:10:13,865 Tu me le demandais encore et encore. 119 00:10:13,865 --> 00:10:17,035 Et mes pieds étaient vraiment collés. 120 00:10:17,619 --> 00:10:18,787 Et moi, 121 00:10:19,496 --> 00:10:24,125 je n'arrivais pas à trouver les mots pour te dire que... 122 00:10:27,128 --> 00:10:29,381 je n'aillais pas bouger d'ici. 123 00:10:31,258 --> 00:10:32,467 C'est bon à savoir. 124 00:10:51,903 --> 00:10:53,613 On prend notre temps, hein ? 125 00:10:56,741 --> 00:10:58,076 Oui. 126 00:11:03,748 --> 00:11:06,209 Tu veux bien rester un peu ? 127 00:11:08,086 --> 00:11:10,755 Oui. Absolument. 128 00:11:13,174 --> 00:11:17,512 C'est la seule toile que j'ai en ce moment mais on peut partager. 129 00:11:18,179 --> 00:11:19,139 O.K. 130 00:11:23,310 --> 00:11:24,978 Un côté pour toi... 131 00:11:33,612 --> 00:11:36,948 et un pour moi. 132 00:11:43,455 --> 00:11:45,540 Et la partie entre les deux ? 133 00:11:46,708 --> 00:11:48,752 Les possibilités sont infinies. 134 00:11:51,087 --> 00:11:52,631 - D'accord. - Allez. 135 00:11:56,384 --> 00:11:57,969 O.K. 136 00:11:59,804 --> 00:12:01,514 Par où commencer ? 137 00:12:01,514 --> 00:12:04,100 Ça dépend de ce que tu veux raconter. 138 00:12:04,100 --> 00:12:07,020 - Je peux ? - Oui. 139 00:12:11,399 --> 00:12:13,485 Tu as le pinceau plat 140 00:12:14,486 --> 00:12:16,821 pour remplir les grands espaces. 141 00:12:22,535 --> 00:12:24,996 Le pinceau Filbert, 142 00:12:24,996 --> 00:12:27,123 c'est si tu veux plus de précision. 143 00:12:31,419 --> 00:12:33,255 Le pinceau éventail, 144 00:12:34,631 --> 00:12:36,633 c'est si tu veux... 145 00:12:37,801 --> 00:12:39,886 estomper en douceur. 146 00:13:02,200 --> 00:13:04,160 Oh là là. 147 00:13:06,162 --> 00:13:07,664 J'ai tellement envie de toi. 148 00:13:07,664 --> 00:13:12,294 Oh, putain. Mais on ne peut pas, désolée. 149 00:13:12,294 --> 00:13:13,378 Ne t'en fais pas. 150 00:13:13,378 --> 00:13:16,464 Je ne veux pas perdre tout ça. 151 00:13:16,464 --> 00:13:18,216 Et si on baise... 152 00:13:20,051 --> 00:13:21,553 On devrait... 153 00:13:21,553 --> 00:13:23,054 Prendre notre temps. 154 00:13:24,264 --> 00:13:25,473 Oui. 155 00:13:36,693 --> 00:13:37,652 Tu as faim ? 156 00:13:40,322 --> 00:13:41,197 Oui. 157 00:13:44,784 --> 00:13:48,788 Au fait, je pourrais t'emprunter des vêtements ? 158 00:13:59,216 --> 00:14:00,926 Qu'est-ce qui te tente ? 159 00:14:02,510 --> 00:14:07,224 Il y a un bon bar à sushis ici et un bon restau thaï au coin de la rue. 160 00:14:08,308 --> 00:14:11,228 Sinon, je connais un super mexicain. 161 00:14:11,228 --> 00:14:14,564 Il faut marcher un peu mais les tacos sont incroyables. 162 00:14:15,232 --> 00:14:18,985 Mince, j'arrive pas à choisir. 163 00:14:20,445 --> 00:14:21,905 Pourquoi choisir ? 164 00:14:25,116 --> 00:14:26,409 O.K. 165 00:14:29,246 --> 00:14:31,706 C'est n'importe quoi. 166 00:14:31,706 --> 00:14:34,125 Et je te raconte pas l'odeur. 167 00:14:34,125 --> 00:14:36,419 Une fleur pour madame ? 168 00:14:38,838 --> 00:14:39,965 Volontiers. 169 00:14:42,384 --> 00:14:43,510 Merci. 170 00:14:44,761 --> 00:14:46,638 - Gracias. 171 00:14:48,723 --> 00:14:50,183 - Merci. - C'est pas pour toi. 172 00:14:50,183 --> 00:14:52,143 Je voulais juste que tu me la tiennes. 173 00:14:53,061 --> 00:14:54,312 Arrête. 174 00:14:55,105 --> 00:14:56,856 Par quoi on commence ? 175 00:14:56,856 --> 00:15:01,194 Bon, je crois que je vais commencer par ça. 176 00:15:01,194 --> 00:15:02,153 O.K. 177 00:15:02,153 --> 00:15:03,363 C'est parti. 178 00:15:07,367 --> 00:15:08,743 C'est délicieux. 179 00:15:08,743 --> 00:15:11,454 Je vais pas te donner la becquée. On aurait l'air bête. 180 00:15:11,454 --> 00:15:14,749 Oui, sans doute. Allez. 181 00:15:18,753 --> 00:15:20,297 - La vache. Ça envoie. - Ouais. 182 00:15:22,883 --> 00:15:24,217 - C'est relevé. - Oui. 183 00:15:24,926 --> 00:15:27,470 J'ai besoin d'un peu d'eau. 184 00:15:27,470 --> 00:15:29,264 De l'eau, ça empirerait les choses. 185 00:15:29,264 --> 00:15:31,016 - Il te faut du riz. - Vite. 186 00:15:31,016 --> 00:15:35,770 La vache. Encore. Oh non. 187 00:15:37,939 --> 00:15:40,984 Oh, j'en ai partout. 188 00:15:40,984 --> 00:15:43,945 C'est encore pire que les nouilles. 189 00:15:45,488 --> 00:15:47,449 Oui, c'est clair. 190 00:16:07,010 --> 00:16:08,386 Quoi ? 191 00:16:08,386 --> 00:16:10,305 T'es pas fétichiste, hein ? 192 00:16:11,473 --> 00:16:12,349 De quoi ? 193 00:16:12,349 --> 00:16:14,392 Des moines. 194 00:16:15,602 --> 00:16:17,979 Quoi ? Arrêtez de tous me parler de ça. 195 00:16:17,979 --> 00:16:19,981 - Ça n'existe pas. - Mais si. 196 00:16:19,981 --> 00:16:22,025 - Mais non. - Si. 197 00:16:22,025 --> 00:16:23,318 Non, je... 198 00:16:24,819 --> 00:16:27,072 J'ai cru en reconnaître un mais... 199 00:16:28,406 --> 00:16:29,741 J'ai dû me tromper. 200 00:16:31,284 --> 00:16:34,037 La vie, c'est l'inconnu. 201 00:16:36,164 --> 00:16:39,000 Oui. C'est vrai. 202 00:16:41,169 --> 00:16:42,712 Ah, zut. 203 00:16:43,380 --> 00:16:45,465 - Quoi ? - Je viens d'avoir une idée. 204 00:16:45,465 --> 00:16:46,841 Qu'est-ce que tu fais ? 205 00:16:46,841 --> 00:16:50,679 - Non, c'est n'importe quoi. - Non. 206 00:16:55,267 --> 00:16:57,185 - C'est bon. - Ah oui ? 207 00:16:57,185 --> 00:16:58,979 - Super bon. - Je te crois pas. 208 00:17:00,647 --> 00:17:02,566 - Goûte. - O.K. 209 00:17:14,494 --> 00:17:17,122 Bon. C'est vrai. 210 00:17:18,582 --> 00:17:20,208 C'est vraiment super bon. 211 00:17:20,208 --> 00:17:21,668 C'est clair. 212 00:17:22,544 --> 00:17:24,713 J'ai sûrement pas inventé ça mais... 213 00:17:25,755 --> 00:17:27,299 j'ai révolutionné ta vie. 214 00:17:27,299 --> 00:17:29,718 Oui. Pas de quoi frimer. 215 00:17:47,986 --> 00:17:49,696 Tu avais quelque chose sur le visage. 216 00:17:51,406 --> 00:17:53,241 Tu veux qu'on aille quelque part ? 217 00:17:53,825 --> 00:17:56,036 Oui. Où ça ? 218 00:17:56,036 --> 00:17:57,871 Mon endroit préféré. 219 00:18:00,248 --> 00:18:01,333 Cool. 220 00:18:13,178 --> 00:18:14,346 Vas-y, Elijah. 221 00:18:14,346 --> 00:18:17,057 Merci, vieux. Ça fait plaisir de te voir. 222 00:18:19,851 --> 00:18:23,813 Je viens souvent. Ça m'aide à trouver l'inspiration. 223 00:18:24,981 --> 00:18:28,985 Et ils ont une super expo, en ce moment. Je me suis dit que ça te plairait. 224 00:18:30,695 --> 00:18:33,865 Je sais, c'est bizarre. Ça m'a étonné aussi, la première fois. 225 00:18:33,865 --> 00:18:36,076 On dirait le labyrinthe dans Shining. 226 00:18:36,076 --> 00:18:37,994 Sauf que personne ne meurt. 227 00:18:39,788 --> 00:18:41,498 Tu as vu Shining, hein ? 228 00:18:41,498 --> 00:18:43,792 Je t'ai pas spoilé la fin ? 229 00:18:46,211 --> 00:18:48,129 Non, j'ai vu Shining. 230 00:18:50,173 --> 00:18:55,428 LE FANTÔME AFFAMÉ 231 00:18:55,428 --> 00:18:57,556 Suivez-moi, par ici. 232 00:18:57,556 --> 00:18:59,933 Je vais vous montrer quelque chose d'unique. 233 00:19:02,811 --> 00:19:04,771 Ça te plaît pas ? 234 00:19:04,771 --> 00:19:07,816 Je pensais que ça te botterait, en tant que fan de moines. 235 00:19:09,150 --> 00:19:11,111 Si, ça me plaît, mais... 236 00:19:11,778 --> 00:19:15,240 je ne pensais pas que l'expo serait toujours là. 237 00:19:15,240 --> 00:19:18,785 Ils l'ont intégrée à l'exposition permanente, en fait. 238 00:19:20,036 --> 00:19:21,955 Les fantômes affamés sont tenaces. 239 00:19:22,581 --> 00:19:24,583 Oui. À qui le dis-tu. 240 00:19:41,016 --> 00:19:45,979 Je tiens à te dire que j'admire ta discipline. 241 00:19:47,939 --> 00:19:49,232 Comment ça ? 242 00:19:50,358 --> 00:19:52,527 Pas d'alcool, pas de sexe. 243 00:19:53,612 --> 00:19:55,238 Pourquoi ça ? 244 00:19:58,575 --> 00:20:00,577 Je sais pas, j'imagine que... 245 00:20:01,661 --> 00:20:04,664 Je me suis jamais considérée comme accro à quoi que ce soit. 246 00:20:04,664 --> 00:20:07,000 J'ai toujours été une perfectionniste. 247 00:20:07,000 --> 00:20:09,836 Jamais un pas de travers, je suivais les règles. 248 00:20:09,836 --> 00:20:14,424 Mais récemment, j'ai compris une chose. 249 00:20:15,467 --> 00:20:17,886 On est tous des fanatiques. Tu sais ? 250 00:20:18,929 --> 00:20:22,933 Avoir le contrôle ou l'illusion de l'avoir, 251 00:20:22,933 --> 00:20:28,855 c'est une autre façon d'éviter ses démons. 252 00:20:31,274 --> 00:20:33,401 J'ai été abstinent pendant un an. 253 00:20:34,527 --> 00:20:36,196 - Sérieux ? - Oui. 254 00:20:37,739 --> 00:20:42,035 J'utilisais le sexe comme exutoire pour combler le vide. 255 00:20:44,537 --> 00:20:46,248 Comme tu dis, 256 00:20:47,207 --> 00:20:48,959 on cherche tous une façon 257 00:20:48,959 --> 00:20:54,798 d'échapper à ce besoin insatiable... 258 00:20:54,798 --> 00:20:57,092 Oui, c'est clair. 259 00:20:59,177 --> 00:21:02,681 C'est sans doute pour ça que le bouddhisme m'a toujours fascinée. 260 00:21:03,723 --> 00:21:06,851 Quand Bouddha a rencontré le diable, 261 00:21:07,769 --> 00:21:09,354 il l'a invité à prendre le thé. 262 00:21:10,063 --> 00:21:11,815 À prendre le thé ? 263 00:21:13,149 --> 00:21:15,860 L'histoire est plus compliquée que ça. 264 00:21:15,860 --> 00:21:20,323 Et c'était pas vraiment le diable mais un démon appelé Mara. 265 00:21:20,323 --> 00:21:24,536 Mais un de mes profs disait 266 00:21:24,536 --> 00:21:27,539 que quand Bouddha était confronté au démon, 267 00:21:27,539 --> 00:21:32,252 il ne se contentait pas de l'ignorer, n'essayait pas de le repousser. 268 00:21:32,252 --> 00:21:37,424 Il acceptait sa présence et lui disait : "Je te vois, Mara." 269 00:21:37,424 --> 00:21:43,430 Et puis... il l'invitait chez lui pour prendre le thé. 270 00:22:56,545 --> 00:22:57,629 Quoi ? 271 00:22:58,380 --> 00:22:59,631 Rien. 272 00:23:02,592 --> 00:23:04,135 C'est juste que... 273 00:23:05,554 --> 00:23:08,473 En me réveillant ce matin, pour la première fois, 274 00:23:09,432 --> 00:23:11,184 j'ai eu envie d'être éveillée. 275 00:23:18,066 --> 00:23:19,109 Mae ? 276 00:23:26,324 --> 00:23:27,409 Mae ! 277 00:23:28,368 --> 00:23:30,412 T'es sérieuse, tu m'ignores, là ? 278 00:23:30,412 --> 00:23:32,247 Elle te connaît, Liv. 279 00:23:32,247 --> 00:23:33,790 Mae ! 280 00:23:33,790 --> 00:23:35,625 À quoi tu joues, putain ? 281 00:23:35,625 --> 00:23:37,502 Tu me sors des excuses bidon 282 00:23:37,502 --> 00:23:40,380 et tu me raccroches au nez quand je t'appelle ? 283 00:23:40,380 --> 00:23:42,716 Je t'ai appelée trois fois. 284 00:23:42,716 --> 00:23:44,134 Tu vas continuer à m'ignorer ? 285 00:23:44,926 --> 00:23:49,431 Je sais pas ce qui t'arrive ni qui est ce type. 286 00:23:49,431 --> 00:23:50,640 Je m'appelle Elijah. 287 00:23:50,640 --> 00:23:51,975 Non, pas la peine de... 288 00:23:51,975 --> 00:23:54,644 Elijah, c'est ça. 289 00:23:54,644 --> 00:23:59,482 Le type avec qui tu prétendais être mariée quand ton vrai mari est mort ? 290 00:23:59,482 --> 00:24:02,944 C'était quand, déjà ? Ah oui, hier. 291 00:24:02,944 --> 00:24:04,654 Je peux tout expliquer. 292 00:24:05,322 --> 00:24:07,324 O.K. Je devrais peut-être m'en aller. 293 00:24:07,324 --> 00:24:08,658 Non, Elijah... 294 00:24:09,242 --> 00:24:10,827 Tu sais quoi ? Non. 295 00:24:10,827 --> 00:24:13,330 Reste, Elijah. C'est moi qui m'en vais. 296 00:24:13,330 --> 00:24:15,707 Non, Gina. Gina. 297 00:24:15,707 --> 00:24:19,586 Tu sais quoi ? Je me demandais pourquoi je galérais toujours. 298 00:24:19,586 --> 00:24:21,129 En amour, au travail, 299 00:24:21,129 --> 00:24:24,466 je m'en sors jamais. Mais je crois que j'ai compris pourquoi. 300 00:24:24,466 --> 00:24:26,343 Je peux jamais m'occuper de moi 301 00:24:26,343 --> 00:24:28,717 parce que je suis toujours en train de m'occuper de toi.