1
00:00:09,636 --> 00:00:10,679
Dieu merci.
2
00:00:12,639 --> 00:00:14,307
C'est quoi, ce délire ?
3
00:00:14,307 --> 00:00:18,061
Ouais, ça peut vite dégénérer, ici.
4
00:00:18,061 --> 00:00:20,730
Je pensais que gérer un bar lesbien
serait tranquille
5
00:00:20,730 --> 00:00:23,066
mais vous avez pas idée
du nombre de bagarres
6
00:00:23,066 --> 00:00:24,693
que j'ai dû interrompre.
7
00:00:26,361 --> 00:00:27,654
Moi, c'est Sandy.
8
00:00:27,654 --> 00:00:29,155
Mae.
9
00:00:29,155 --> 00:00:31,324
O.K. Je vous aide à vous relever.
10
00:00:31,950 --> 00:00:33,660
- Attention.
- Ça va aller.
11
00:00:33,660 --> 00:00:36,371
- C'est bon, je vous tiens.
- Non, c'est bon.
12
00:00:36,371 --> 00:00:38,456
Je vous jure que ça va aller.
13
00:00:38,456 --> 00:00:40,125
Ouais, je vais...
14
00:00:41,418 --> 00:00:43,211
Je vais rentrer chez...
15
00:00:50,260 --> 00:00:51,761
Je n'ai plus mes...
16
00:00:53,138 --> 00:00:55,307
Vous devriez mettre de la glace là-dessus.
17
00:01:02,314 --> 00:01:04,399
C'est une histoire tragique.
18
00:01:05,150 --> 00:01:08,737
Elles se sont rencontrées ici.
La totale, le coup de foudre,
19
00:01:08,737 --> 00:01:10,196
le sexe dans les toilettes...
20
00:01:12,282 --> 00:01:13,783
L'emménagement en une semaine.
21
00:01:13,783 --> 00:01:17,162
- C'est du rapide.
- Ça avait l'air idyllique.
22
00:01:17,162 --> 00:01:20,707
Elles étaient ultra fusionnelles,
mentalement et sexuellement.
23
00:01:20,707 --> 00:01:22,959
Pas d'active ou de passive,
24
00:01:22,959 --> 00:01:26,004
juste une ferveur mutuelle
25
00:01:26,004 --> 00:01:28,381
basée sur le respect et l'admiration.
26
00:01:28,381 --> 00:01:29,549
Mais...
27
00:01:31,593 --> 00:01:34,387
au bout du compte, c'était trop dur.
28
00:01:34,387 --> 00:01:35,472
Quoi donc ?
29
00:01:36,223 --> 00:01:38,058
D'avoir le même nom.
30
00:01:39,643 --> 00:01:41,728
Et en plus, Lisa M était narcoleptique.
31
00:01:44,648 --> 00:01:46,066
Vous aviez drôlement soif.
32
00:01:49,736 --> 00:01:51,863
Comment ça se fait
qu'on se soit jamais vues ?
33
00:01:53,698 --> 00:01:56,451
- J'aimerais pouvoir vous répondre.
- Vous n'êtes pas d'ici ?
34
00:01:57,077 --> 00:01:58,703
On peut dire ça.
35
00:01:58,703 --> 00:01:59,746
Vous venez d'où ?
36
00:01:59,746 --> 00:02:02,499
D'une autre dimension.
37
00:02:03,541 --> 00:02:04,376
Pareil.
38
00:02:05,669 --> 00:02:07,796
- C'est vrai ?
- Oui.
39
00:02:09,256 --> 00:02:11,383
J'ai toujours eu cette impression.
40
00:02:11,383 --> 00:02:14,302
Où que j'aille,
je ne me sentais pas à ma place.
41
00:02:15,720 --> 00:02:16,805
Je vois.
42
00:02:17,681 --> 00:02:22,143
Mon père était pasteur,
il n'a pas trop bien pris mon coming-out.
43
00:02:24,020 --> 00:02:24,980
Ça va ?
44
00:02:27,649 --> 00:02:33,321
Oui, j'ai pris un comprimé. De la drogue.
45
00:02:34,114 --> 00:02:35,365
Quel genre de drogue ?
46
00:02:36,366 --> 00:02:37,367
De la MDMA.
47
00:02:37,367 --> 00:02:38,910
Waouh, la vache.
48
00:02:38,910 --> 00:02:42,038
Oui. Je vous en proposerais bien
mais j'en ai...
49
00:02:42,038 --> 00:02:43,623
- Non.
- J'en ai plus.
50
00:02:44,749 --> 00:02:46,918
Ça ira, je suis sobre depuis sept ans.
51
00:02:48,503 --> 00:02:50,422
- Oh, merde.
- Ouais.
52
00:02:50,422 --> 00:02:51,590
Désolée.
53
00:02:51,590 --> 00:02:52,674
Pas de souci.
54
00:02:52,674 --> 00:02:57,137
D'habitude, je ne prends pas...
55
00:02:57,137 --> 00:03:00,891
- Oui.
- Ou plutôt, dans cette dimension, si.
56
00:03:02,767 --> 00:03:04,561
J'ai l'air d'une folle.
57
00:03:05,520 --> 00:03:07,814
Ce que je voulais dire, c'est que...
58
00:03:09,816 --> 00:03:11,443
je comprends.
59
00:03:12,736 --> 00:03:18,533
Je comprends que vous vouliez
prendre votre vie en main.
60
00:03:20,702 --> 00:03:24,289
C'est ce qui m'a toujours manqué,
je crois.
61
00:03:25,415 --> 00:03:30,545
J'ai toujours eu l'impression d'être...
bref...
62
00:03:31,379 --> 00:03:33,215
spectatrice de ma propre vie.
63
00:03:34,841 --> 00:03:36,551
Mais à présent...
64
00:03:38,970 --> 00:03:44,434
j'ai l'impression de porter
des chaussures de gym.
65
00:03:44,434 --> 00:03:47,812
Je suis plus à l'aise.
66
00:03:47,812 --> 00:03:50,607
Et je me sens tout d'un coup
67
00:03:52,067 --> 00:03:54,319
comme libérée d'un poids, moins...
68
00:03:57,447 --> 00:04:01,076
abattue, j'imagine.
69
00:04:01,076 --> 00:04:04,079
Tous mes problèmes se dissipent,
70
00:04:04,079 --> 00:04:07,040
j'arrive à les surmonter,
71
00:04:07,040 --> 00:04:11,419
à semer le monstre qui me pourchassait
72
00:04:11,419 --> 00:04:14,089
et le laisser courir dans le vide.
73
00:04:18,593 --> 00:04:21,304
C'est un vrai soulagement
74
00:04:21,304 --> 00:04:26,142
de ne plus avoir à l'affronter.
75
00:04:34,067 --> 00:04:35,318
Désolée.
76
00:04:37,737 --> 00:04:40,073
Pardon, voilà que je fais
l'apologie de la drogue.
77
00:04:40,073 --> 00:04:43,159
Non, je ne vous juge pas.
78
00:04:45,662 --> 00:04:50,208
Alors comme ça,
vous êtes sobre et patronne de bar ?
79
00:04:50,208 --> 00:04:52,961
Ouais. La définition du masochisme.
80
00:04:53,712 --> 00:04:54,796
C'est quoi ?
81
00:04:54,796 --> 00:04:56,923
Ce que vous venez de dire.
82
00:04:57,966 --> 00:04:59,259
Je vois.
83
00:04:59,259 --> 00:05:02,846
À quoi ressemblait votre vie
dans cette autre dimension ?
84
00:05:07,517 --> 00:05:11,354
J'étais mariée à un homme.
85
00:05:11,354 --> 00:05:12,814
Inattendu.
86
00:05:13,690 --> 00:05:16,651
Ouais. On s'est connus à la fac.
87
00:05:16,651 --> 00:05:20,780
Mon monde se résumait globalement à lui.
88
00:05:20,780 --> 00:05:26,578
C'est la seule vraie famille
que j'aie jamais eue.
89
00:05:28,538 --> 00:05:31,416
Au fil du temps, je suis devenue...
90
00:05:33,877 --> 00:05:35,754
plus insouciante.
91
00:05:40,967 --> 00:05:44,512
J'ai oublié à quel point...
92
00:05:47,265 --> 00:05:51,519
tout ça était sacré, j'imagine.
93
00:05:54,856 --> 00:05:57,984
Intéressant comme mot, "sacré".
94
00:05:58,735 --> 00:06:02,781
Mon père l'utilisait souvent,
surtout pour parler d'amour.
95
00:06:04,658 --> 00:06:08,161
Je sais pas,
je trouve que le sexe est un acte sacré.
96
00:06:10,497 --> 00:06:13,750
L'amour, c'est...
97
00:06:15,377 --> 00:06:17,754
un idéal inatteignable.
98
00:06:20,090 --> 00:06:23,969
On s'accroche à une notion
que personne ne sait définir.
99
00:06:23,969 --> 00:06:29,349
On passe tellement de temps... à se demander
100
00:06:29,349 --> 00:06:32,352
à quoi l'amour est censé ressembler qu'on...
101
00:06:36,898 --> 00:06:39,067
qu'on en oublie de vivre.
102
00:07:41,588 --> 00:07:44,132
J'avais jamais fait ça.
103
00:07:44,132 --> 00:07:45,800
Quoi ?
104
00:07:45,800 --> 00:07:48,136
J'avais jamais fait ça.
105
00:07:49,721 --> 00:07:51,223
Moi non plus.
106
00:08:13,495 --> 00:08:15,080
Oh, putain.
107
00:08:46,152 --> 00:08:47,779
Et merde.
108
00:08:48,363 --> 00:08:49,614
Non.
109
00:09:07,299 --> 00:09:09,009
Où est mon haut ?
110
00:09:10,135 --> 00:09:11,970
Où est mon haut ?
111
00:09:12,554 --> 00:09:14,973
Où est-ce qu'il est ?
112
00:09:15,724 --> 00:09:16,892
Fait chier.
113
00:09:16,892 --> 00:09:19,436
Putain, où est mon haut ?
114
00:09:19,436 --> 00:09:21,271
C'est pas vrai.
115
00:09:23,356 --> 00:09:25,191
Oh là là.
116
00:09:46,463 --> 00:09:48,089
Merde, c'est quoi, son nom ?
117
00:09:56,431 --> 00:09:57,599
"Sandy".
118
00:10:08,318 --> 00:10:11,071
Coucou. On doit se grouiller.
119
00:10:13,615 --> 00:10:15,825
Sors le gâteau du frigo.
120
00:10:24,459 --> 00:10:27,420
Allez, fripouille.
On va mettre tes chaussures.
121
00:10:28,296 --> 00:10:33,051
Ben alors, tu lui dis pas
joyeux A-N-N-I-V-E-R-S-A-I-R-E ?
122
00:10:33,051 --> 00:10:34,886
Joyeux... anniversaire.
123
00:10:35,637 --> 00:10:37,222
Merci, Maman.
124
00:10:37,222 --> 00:10:39,933
Allez, on y va !
125
00:10:39,933 --> 00:10:42,686
Où est... Le voilà.
126
00:10:48,608 --> 00:10:51,528
Les princes ne voulaient pas
de la princesse,
127
00:10:51,528 --> 00:10:54,322
{\an8}ils sont retournés au château.
128
00:10:54,322 --> 00:10:56,575
{\an8}Hein, Maman Mae ?
129
00:10:58,243 --> 00:10:59,911
Euh, oui.
130
00:11:13,884 --> 00:11:17,721
{\an8}Elijah, c'est Mae. Dis-moi où tu es
et comment te joindre. J'ai
131
00:11:18,763 --> 00:11:21,391
{\an8}C'est bien Elijah ?
Si oui, qu'il appelle ce numéro, j'ai
132
00:11:24,269 --> 00:11:26,646
- Gina.
- Mae Day ! Écoute,
133
00:11:26,646 --> 00:11:28,565
désolée, je peux pas venir à la fête.
134
00:11:28,565 --> 00:11:29,900
- Je t'en prie...
- Je sais.
135
00:11:29,900 --> 00:11:32,485
Je t'aime et j'aime Sandy, même si...
136
00:11:32,485 --> 00:11:35,780
Bon, elle est un peu trop jeune
pour que j'arrive à la cerner.
137
00:11:35,780 --> 00:11:38,033
- Gina, écoute-moi...
- Ne te fâche pas.
138
00:11:38,033 --> 00:11:42,662
J'ai trois nouveaux chiens à promener
et deux d'entre eux ont la chiasse.
139
00:11:42,662 --> 00:11:45,498
Et mon rendez-vous
d'hier soir était foireux.
140
00:11:45,498 --> 00:11:46,666
Écoute ça.
141
00:11:46,666 --> 00:11:49,169
On était au pieu et là,
je vois le mec que je sautais
142
00:11:49,169 --> 00:11:53,048
devant la porte,
alors qu'il était aussi au-dessus de moi.
143
00:11:53,048 --> 00:11:56,468
Je me suis demandé si j'avais pas pris
un hallucinogène sans faire exprès.
144
00:11:56,468 --> 00:11:59,512
Rappelle-toi la fois
où j'ai bu un bubble tea aux champis.
145
00:11:59,512 --> 00:12:01,681
Bref, je sursaute.
146
00:12:01,681 --> 00:12:05,310
Je suis en panique, je hurle,
je me retrouve par terre.
147
00:12:05,310 --> 00:12:08,521
En fait, le gars avait un jumeau.
148
00:12:08,521 --> 00:12:11,775
O.K., Gina, il faut que tu viennes.
149
00:12:11,775 --> 00:12:12,984
Tu m'as pas écoutée ?
150
00:12:12,984 --> 00:12:16,821
Si, mais je dois te parler
de quelque chose d'important. Tu peux...
151
00:12:16,821 --> 00:12:18,406
Tu peux venir tout de suite ?
152
00:12:18,406 --> 00:12:21,910
Ma belle, je suis vraiment désolée...
153
00:12:23,453 --> 00:12:25,121
mais je dois filer.
154
00:12:25,121 --> 00:12:26,665
- Foutue diarrhée.
- Gina ?
155
00:12:26,665 --> 00:12:29,501
- Je t'aime, juré.
- Merde !
156
00:12:32,462 --> 00:12:35,423
Tu as faim ? Je t'apporte une assiette ?
157
00:12:36,758 --> 00:12:38,552
Ça va aller.
158
00:12:38,552 --> 00:12:40,345
Salut, ça roule ?
159
00:12:40,345 --> 00:12:41,680
Ouais !
160
00:12:41,680 --> 00:12:43,265
Salut, ma belle.
161
00:12:43,265 --> 00:12:45,517
Mae, c'est super.
162
00:12:45,517 --> 00:12:48,103
Merci pour l'invitation.
163
00:12:48,103 --> 00:12:49,854
C'est super mignon.
164
00:12:49,854 --> 00:12:51,565
Le thème, c'est "reine des neiges".
165
00:12:52,941 --> 00:12:54,109
Pas par rapport au film
166
00:12:54,109 --> 00:12:57,070
mais à tous les embryons
que nos invitées ont congelés.
167
00:12:59,072 --> 00:13:00,490
Toujours le mot pour rire.
168
00:13:01,241 --> 00:13:03,243
Salut. C'est mon anniversaire.
169
00:13:03,243 --> 00:13:06,413
En effet, ma puce. Du coup, on a...
170
00:13:07,789 --> 00:13:08,665
Merci.
171
00:13:08,665 --> 00:13:10,208
Je t'en prie.
172
00:13:10,208 --> 00:13:12,419
Eva, après le gâteau.
173
00:13:16,047 --> 00:13:17,841
- Super fête.
- C'est grâce à Mae.
174
00:13:17,841 --> 00:13:20,969
- J'en attendais pas moins d'elle.
- Dis-leur pour le gâteau.
175
00:13:22,721 --> 00:13:24,848
Elle l'a fait elle-même.
176
00:13:24,848 --> 00:13:27,434
- Il a sept couches.
- Sept couches.
177
00:13:27,434 --> 00:13:29,561
Chacune d'une couleur différente.
178
00:13:29,561 --> 00:13:34,149
Elle a regardé un tuto sur YouTube
pour faire des motifs bizarres
179
00:13:34,149 --> 00:13:35,859
avec le glaçage.
180
00:13:35,859 --> 00:13:38,820
Et elle a fabriqué les bougies.
181
00:13:38,820 --> 00:13:41,573
Ça lui a pris une bonne semaine.
182
00:13:41,573 --> 00:13:43,617
- Tu es la mère de l'année.
- Du siècle.
183
00:13:43,617 --> 00:13:44,826
Tu étais faite pour ça.
184
00:13:44,826 --> 00:13:46,036
- Le secret ?
- T'aimes ça ?
185
00:13:50,916 --> 00:13:51,833
Oui.
186
00:13:52,417 --> 00:13:55,712
Oui, c'est ça, je... J'aime ça.
187
00:13:55,712 --> 00:13:58,715
Qu'est-ce qui te plaît
dans le rôle de mère ? Sarah a des doutes.
188
00:13:58,715 --> 00:14:01,176
- Mais non.
- Non, mais tu vois ce que je veux dire.
189
00:14:03,386 --> 00:14:05,597
Ce qui me plaît...
190
00:14:08,683 --> 00:14:10,518
c'est de m'oublier
191
00:14:10,518 --> 00:14:16,191
et de détourner mon attention
sur autre chose.
192
00:14:21,571 --> 00:14:22,572
Et aussi...
193
00:14:24,241 --> 00:14:28,578
d'aimer de manière inconditionnelle,
j'imagine.
194
00:14:35,502 --> 00:14:36,920
- Ouais !
- Temps mort.
195
00:15:05,448 --> 00:15:07,367
J'ai horreur de ça !
196
00:15:07,367 --> 00:15:11,746
J'ai pas envie de le faire !
J'ai pas envie de le faire !
197
00:15:11,746 --> 00:15:12,956
J'ai pas envie.
198
00:15:12,956 --> 00:15:14,499
Il aime attirer l'attention.
199
00:15:14,499 --> 00:15:16,001
Grandis un peu !
200
00:15:21,715 --> 00:15:23,967
- Oh non, Sam.
- Eva !
201
00:15:24,676 --> 00:15:27,929
Sérieusement, Mae ? Viens m'aider.
202
00:15:28,597 --> 00:15:29,890
Je suis navrée.
203
00:15:29,890 --> 00:15:32,893
Eva, présente des excuses à Sammy.
204
00:15:38,899 --> 00:15:40,191
Eva...
205
00:15:40,191 --> 00:15:44,404
C'est toujours pareil, avec Sammy.
Il pense qu'à lui.
206
00:15:45,071 --> 00:15:48,366
C'est mon anniversaire
et je veux m'amuser.
207
00:15:48,950 --> 00:15:50,035
Mae ?
208
00:15:51,286 --> 00:15:53,121
Si on servait le gâteau ?
209
00:15:53,121 --> 00:15:54,331
- On va y aller.
- Non.
210
00:15:54,331 --> 00:15:56,374
Je veux du gâteau !
211
00:15:56,374 --> 00:15:57,792
Regarde ce que tu as fait.
212
00:15:57,792 --> 00:15:59,461
Je te déteste, Maman !
213
00:16:00,420 --> 00:16:03,131
- Du gâteau !
- On dirait bien qu'on n'a pas le choix.
214
00:16:04,424 --> 00:16:05,800
Va chercher le gâteau.
215
00:16:08,720 --> 00:16:09,679
Bon.
216
00:16:14,184 --> 00:16:15,602
Où sont les bougies ?
217
00:16:17,604 --> 00:16:20,106
- Je peux le faire.
- Tu gâches le gâteau.
218
00:16:20,106 --> 00:16:21,358
Non, c'est toi.
219
00:16:22,317 --> 00:16:24,361
Moi aussi, je déteste mes mamans !
220
00:16:25,695 --> 00:16:29,699
Je déteste mes mamans !
221
00:16:34,162 --> 00:16:43,046
Joyeux anniversaire
222
00:16:44,130 --> 00:16:50,095
Joyeux anniversaire, Eva
223
00:16:53,974 --> 00:16:55,809
Qui veut du gâteau ?
224
00:17:00,313 --> 00:17:06,069
"Et hop. Une petite chenille affamée
sortit de l'œuf.
225
00:17:06,736 --> 00:17:09,364
"Elle se mit à chercher à manger.
226
00:17:09,364 --> 00:17:11,950
"Le lundi, elle croqua une pomme.
227
00:17:11,950 --> 00:17:14,494
- "Mais elle avait encore faim."
- Non !
228
00:17:14,494 --> 00:17:17,455
Eva, c'est l'heure de se coucher.
229
00:17:17,455 --> 00:17:20,083
Et on te laisse dormir
dans le lit des mamans
230
00:17:20,083 --> 00:17:21,751
parce que c'est ton anniversaire
231
00:17:21,751 --> 00:17:24,713
et que Maman Mae n'a aucune autorité
232
00:17:24,713 --> 00:17:28,258
et qu'on t'a fait prendre
de mauvaises habitudes irréversibles.
233
00:17:28,258 --> 00:17:29,926
On finit le livre ?
234
00:17:29,926 --> 00:17:32,137
Je veux que ce soit Maman qui le lise.
235
00:17:32,721 --> 00:17:33,847
Je suis ta maman aussi.
236
00:17:33,847 --> 00:17:35,140
Maman Mae.
237
00:17:35,140 --> 00:17:36,600
Ça va aller.
238
00:17:36,600 --> 00:17:43,189
Laisse Sandy, ou plutôt...
Maman Sandy te faire la lecture.
239
00:17:43,189 --> 00:17:44,149
Non.
240
00:17:45,609 --> 00:17:50,280
Bon, et si on le lisait toutes les deux ?
241
00:17:50,280 --> 00:17:51,656
Non, seulement toi.
242
00:17:51,656 --> 00:17:53,074
C'est pas grave.
243
00:17:53,700 --> 00:17:55,118
Bonne nuit.
244
00:18:04,753 --> 00:18:05,837
O.K.
245
00:18:18,391 --> 00:18:21,686
"Le mardi, elle croqua deux poires.
246
00:18:21,686 --> 00:18:23,980
"Mais elle avait encore faim.
247
00:18:25,982 --> 00:18:29,194
"Le mercredi, elle croqua trois prunes.
248
00:18:29,194 --> 00:18:31,029
"Mais elle avait encore faim.
249
00:18:32,989 --> 00:18:34,658
"Le jeudi,
250
00:18:34,658 --> 00:18:37,535
"elle croqua quatre fraises.
251
00:18:44,751 --> 00:18:46,836
"Mais elle avait encore faim."
252
00:18:56,721 --> 00:18:58,974
Tu veux regarder quoi ?
253
00:18:58,974 --> 00:19:01,643
N'importe quoi, choisis.
254
00:19:01,643 --> 00:19:04,396
Tu dis ça à chaque fois
et puis tu te plains.
255
00:19:04,396 --> 00:19:07,148
D'accord. Va dans "comédies romantiques".
256
00:19:22,122 --> 00:19:23,456
J'ai un problème.
257
00:19:24,207 --> 00:19:25,625
Quel problème, chérie ?
258
00:19:29,921 --> 00:19:31,214
Laisse tomber.
259
00:19:36,428 --> 00:19:37,387
- Eva.
- Non !
260
00:19:37,387 --> 00:19:39,139
Qu'est-ce qui te prend ? Viens.
261
00:19:39,139 --> 00:19:40,390
J'irai pas avec toi !
262
00:19:40,390 --> 00:19:41,433
T'as pas le choix.
263
00:19:41,433 --> 00:19:44,769
Non, non, non !
Je veux pas y aller avec toi !
264
00:19:44,769 --> 00:19:45,729
Tu es obligée.
265
00:19:45,729 --> 00:19:47,147
Mais je veux pas !
266
00:19:47,147 --> 00:19:48,315
C'est comme ça.
267
00:19:48,315 --> 00:19:50,191
- Non !
- Si, c'est comme ça !
268
00:19:50,191 --> 00:19:51,943
- Non !
- C'est comme ça.
269
00:19:51,943 --> 00:19:53,069
Non !
270
00:19:53,069 --> 00:19:54,654
- O.K.
- Non !
271
00:19:54,654 --> 00:19:55,780
Si !
272
00:19:56,406 --> 00:19:57,449
Explique-lui.
273
00:19:58,867 --> 00:20:00,327
Quoi donc ?
274
00:20:00,327 --> 00:20:03,747
Que les caprices,
c'est pour les petits garçons comme Sammy,
275
00:20:03,747 --> 00:20:06,166
pas les grandes filles de cinq ans.
276
00:20:06,166 --> 00:20:08,168
Oui. Oui, c'est vrai.
277
00:20:08,168 --> 00:20:10,378
Allez, on y va. On sort.
278
00:20:13,632 --> 00:20:16,176
Pas avec toi.
Je veux y aller avec Maman Mae.
279
00:20:16,176 --> 00:20:17,469
C'est quoi, ce délire ?
280
00:20:17,469 --> 00:20:19,679
J'en sais rien, je te jure.
281
00:20:19,679 --> 00:20:21,598
Elle veut plus du tout de moi.
282
00:20:21,598 --> 00:20:24,184
C'est sans doute une phase.
283
00:20:24,184 --> 00:20:26,102
Tu lui as dit ?
284
00:20:27,646 --> 00:20:28,855
Dit quoi ?
285
00:20:28,855 --> 00:20:31,691
Que tu l'avais P-O-R-T-É-E ?
286
00:20:31,691 --> 00:20:35,153
Épeler, ça marche pas trop
avec des mots aussi longs.
287
00:20:35,153 --> 00:20:36,988
Oh là là. "Portée".
288
00:20:36,988 --> 00:20:38,865
Que tu l'avais portée.
289
00:20:38,865 --> 00:20:40,075
Euh...
290
00:20:40,075 --> 00:20:43,203
C'est pas parce que je l'ai pas allaitée
que je suis pas sa mère.
291
00:20:43,203 --> 00:20:45,789
- Oui, je sais.
- Emmène-la.
292
00:20:47,123 --> 00:20:49,000
Où ça ?
293
00:20:49,709 --> 00:20:52,921
À l'école. Comment ça, "où ça" ?
294
00:20:52,921 --> 00:20:57,968
Ah oui, d'accord.
C'est juste que je suis pas vraiment...
295
00:20:57,968 --> 00:20:59,386
- J'y vais.
- Tu débloques.
296
00:20:59,386 --> 00:21:01,846
Je vais l'emmener à...
297
00:21:01,846 --> 00:21:05,642
- L'école.
- L'É-C-O-L-E.
298
00:21:05,642 --> 00:21:07,978
Eva, Maman Mae va t'emmener à l'école.
299
00:21:14,943 --> 00:21:16,820
Tu te souviens comment on y va ?
300
00:21:16,820 --> 00:21:17,904
Oui.
301
00:21:17,904 --> 00:21:19,489
Dieu merci.
302
00:21:19,489 --> 00:21:22,993
Il faut suivre le chemin
jusqu'à la maison des licornes.
303
00:21:22,993 --> 00:21:25,579
Oh là là. Bon.
304
00:21:29,749 --> 00:21:32,002
Maman, qu'est-ce que tu fais ?
305
00:21:32,711 --> 00:21:34,713
- Maman ?
- Eva, pas maintenant.
306
00:21:34,713 --> 00:21:36,256
Laisse-moi...
307
00:21:51,771 --> 00:21:54,065
Maman ? Est-ce que ça va ?
308
00:21:54,065 --> 00:21:55,317
Non !
309
00:22:02,032 --> 00:22:03,325
Pardon.
310
00:22:05,160 --> 00:22:06,244
Excuse-moi.
311
00:22:07,495 --> 00:22:08,788
C'est pas grave.
312
00:22:22,594 --> 00:22:25,180
JARDIN D'ENFANTS SWEET BEANS
SORTIE ÉDUCATIVE
313
00:22:28,058 --> 00:22:30,018
Putain, j'hallucine.
314
00:23:02,300 --> 00:23:04,803
Bonjour.
315
00:23:06,763 --> 00:23:08,515
Elijah est là ?
316
00:23:09,516 --> 00:23:10,684
Non.
317
00:23:13,895 --> 00:23:16,565
Il sera rentré d'ici une petite heure.
318
00:23:20,110 --> 00:23:22,696
Et vous êtes ?
319
00:23:23,280 --> 00:23:24,614
Sa femme.
320
00:23:30,036 --> 00:23:33,373
Entrez. On vous attendait.
321
00:23:44,676 --> 00:23:49,681
Sous-titres : Marie Valerio