1 00:00:09,636 --> 00:00:10,679 Dieu merci. 2 00:00:12,639 --> 00:00:14,307 C'est quoi, ce délire ? 3 00:00:14,307 --> 00:00:18,061 Ouais, ça peut vite dégénérer, ici. 4 00:00:18,061 --> 00:00:20,730 Je pensais que gérer un bar lesbien serait tranquille 5 00:00:20,730 --> 00:00:23,066 mais vous avez pas idée du nombre de bagarres 6 00:00:23,066 --> 00:00:24,693 que j'ai dû interrompre. 7 00:00:26,361 --> 00:00:27,654 Moi, c'est Sandy. 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,155 Mae. 9 00:00:29,155 --> 00:00:31,324 O.K. Je vous aide à vous relever. 10 00:00:31,950 --> 00:00:33,660 - Attention. - Ça va aller. 11 00:00:33,660 --> 00:00:36,371 - C'est bon, je vous tiens. - Non, c'est bon. 12 00:00:36,371 --> 00:00:38,456 Je vous jure que ça va aller. 13 00:00:38,456 --> 00:00:40,125 Ouais, je vais... 14 00:00:41,418 --> 00:00:43,211 Je vais rentrer chez... 15 00:00:50,260 --> 00:00:51,761 Je n'ai plus mes... 16 00:00:53,138 --> 00:00:55,307 Vous devriez mettre de la glace là-dessus. 17 00:01:02,314 --> 00:01:04,399 C'est une histoire tragique. 18 00:01:05,150 --> 00:01:08,737 Elles se sont rencontrées ici. La totale, le coup de foudre, 19 00:01:08,737 --> 00:01:10,196 le sexe dans les toilettes... 20 00:01:12,282 --> 00:01:13,783 L'emménagement en une semaine. 21 00:01:13,783 --> 00:01:17,162 - C'est du rapide. - Ça avait l'air idyllique. 22 00:01:17,162 --> 00:01:20,707 Elles étaient ultra fusionnelles, mentalement et sexuellement. 23 00:01:20,707 --> 00:01:22,959 Pas d'active ou de passive, 24 00:01:22,959 --> 00:01:26,004 juste une ferveur mutuelle 25 00:01:26,004 --> 00:01:28,381 basée sur le respect et l'admiration. 26 00:01:28,381 --> 00:01:29,549 Mais... 27 00:01:31,593 --> 00:01:34,387 au bout du compte, c'était trop dur. 28 00:01:34,387 --> 00:01:35,472 Quoi donc ? 29 00:01:36,223 --> 00:01:38,058 D'avoir le même nom. 30 00:01:39,643 --> 00:01:41,728 Et en plus, Lisa M était narcoleptique. 31 00:01:44,648 --> 00:01:46,066 Vous aviez drôlement soif. 32 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 Comment ça se fait qu'on se soit jamais vues ? 33 00:01:53,698 --> 00:01:56,451 - J'aimerais pouvoir vous répondre. - Vous n'êtes pas d'ici ? 34 00:01:57,077 --> 00:01:58,703 On peut dire ça. 35 00:01:58,703 --> 00:01:59,746 Vous venez d'où ? 36 00:01:59,746 --> 00:02:02,499 D'une autre dimension. 37 00:02:03,541 --> 00:02:04,376 Pareil. 38 00:02:05,669 --> 00:02:07,796 - C'est vrai ? - Oui. 39 00:02:09,256 --> 00:02:11,383 J'ai toujours eu cette impression. 40 00:02:11,383 --> 00:02:14,302 Où que j'aille, je ne me sentais pas à ma place. 41 00:02:15,720 --> 00:02:16,805 Je vois. 42 00:02:17,681 --> 00:02:22,143 Mon père était pasteur, il n'a pas trop bien pris mon coming-out. 43 00:02:24,020 --> 00:02:24,980 Ça va ? 44 00:02:27,649 --> 00:02:33,321 Oui, j'ai pris un comprimé. De la drogue. 45 00:02:34,114 --> 00:02:35,365 Quel genre de drogue ? 46 00:02:36,366 --> 00:02:37,367 De la MDMA. 47 00:02:37,367 --> 00:02:38,910 Waouh, la vache. 48 00:02:38,910 --> 00:02:42,038 Oui. Je vous en proposerais bien mais j'en ai... 49 00:02:42,038 --> 00:02:43,623 - Non. - J'en ai plus. 50 00:02:44,749 --> 00:02:46,918 Ça ira, je suis sobre depuis sept ans. 51 00:02:48,503 --> 00:02:50,422 - Oh, merde. - Ouais. 52 00:02:50,422 --> 00:02:51,590 Désolée. 53 00:02:51,590 --> 00:02:52,674 Pas de souci. 54 00:02:52,674 --> 00:02:57,137 D'habitude, je ne prends pas... 55 00:02:57,137 --> 00:03:00,891 - Oui. - Ou plutôt, dans cette dimension, si. 56 00:03:02,767 --> 00:03:04,561 J'ai l'air d'une folle. 57 00:03:05,520 --> 00:03:07,814 Ce que je voulais dire, c'est que... 58 00:03:09,816 --> 00:03:11,443 je comprends. 59 00:03:12,736 --> 00:03:18,533 Je comprends que vous vouliez prendre votre vie en main. 60 00:03:20,702 --> 00:03:24,289 C'est ce qui m'a toujours manqué, je crois. 61 00:03:25,415 --> 00:03:30,545 J'ai toujours eu l'impression d'être... bref... 62 00:03:31,379 --> 00:03:33,215 spectatrice de ma propre vie. 63 00:03:34,841 --> 00:03:36,551 Mais à présent... 64 00:03:38,970 --> 00:03:44,434 j'ai l'impression de porter des chaussures de gym. 65 00:03:44,434 --> 00:03:47,812 Je suis plus à l'aise. 66 00:03:47,812 --> 00:03:50,607 Et je me sens tout d'un coup 67 00:03:52,067 --> 00:03:54,319 comme libérée d'un poids, moins... 68 00:03:57,447 --> 00:04:01,076 abattue, j'imagine. 69 00:04:01,076 --> 00:04:04,079 Tous mes problèmes se dissipent, 70 00:04:04,079 --> 00:04:07,040 j'arrive à les surmonter, 71 00:04:07,040 --> 00:04:11,419 à semer le monstre qui me pourchassait 72 00:04:11,419 --> 00:04:14,089 et le laisser courir dans le vide. 73 00:04:18,593 --> 00:04:21,304 C'est un vrai soulagement 74 00:04:21,304 --> 00:04:26,142 de ne plus avoir à l'affronter. 75 00:04:34,067 --> 00:04:35,318 Désolée. 76 00:04:37,737 --> 00:04:40,073 Pardon, voilà que je fais l'apologie de la drogue. 77 00:04:40,073 --> 00:04:43,159 Non, je ne vous juge pas. 78 00:04:45,662 --> 00:04:50,208 Alors comme ça, vous êtes sobre et patronne de bar ? 79 00:04:50,208 --> 00:04:52,961 Ouais. La définition du masochisme. 80 00:04:53,712 --> 00:04:54,796 C'est quoi ? 81 00:04:54,796 --> 00:04:56,923 Ce que vous venez de dire. 82 00:04:57,966 --> 00:04:59,259 Je vois. 83 00:04:59,259 --> 00:05:02,846 À quoi ressemblait votre vie dans cette autre dimension ? 84 00:05:07,517 --> 00:05:11,354 J'étais mariée à un homme. 85 00:05:11,354 --> 00:05:12,814 Inattendu. 86 00:05:13,690 --> 00:05:16,651 Ouais. On s'est connus à la fac. 87 00:05:16,651 --> 00:05:20,780 Mon monde se résumait globalement à lui. 88 00:05:20,780 --> 00:05:26,578 C'est la seule vraie famille que j'aie jamais eue. 89 00:05:28,538 --> 00:05:31,416 Au fil du temps, je suis devenue... 90 00:05:33,877 --> 00:05:35,754 plus insouciante. 91 00:05:40,967 --> 00:05:44,512 J'ai oublié à quel point... 92 00:05:47,265 --> 00:05:51,519 tout ça était sacré, j'imagine. 93 00:05:54,856 --> 00:05:57,984 Intéressant comme mot, "sacré". 94 00:05:58,735 --> 00:06:02,781 Mon père l'utilisait souvent, surtout pour parler d'amour. 95 00:06:04,658 --> 00:06:08,161 Je sais pas, je trouve que le sexe est un acte sacré. 96 00:06:10,497 --> 00:06:13,750 L'amour, c'est... 97 00:06:15,377 --> 00:06:17,754 un idéal inatteignable. 98 00:06:20,090 --> 00:06:23,969 On s'accroche à une notion que personne ne sait définir. 99 00:06:23,969 --> 00:06:29,349 On passe tellement de temps... à se demander 100 00:06:29,349 --> 00:06:32,352 à quoi l'amour est censé ressembler qu'on... 101 00:06:36,898 --> 00:06:39,067 qu'on en oublie de vivre. 102 00:07:41,588 --> 00:07:44,132 J'avais jamais fait ça. 103 00:07:44,132 --> 00:07:45,800 Quoi ? 104 00:07:45,800 --> 00:07:48,136 J'avais jamais fait ça. 105 00:07:49,721 --> 00:07:51,223 Moi non plus. 106 00:08:13,495 --> 00:08:15,080 Oh, putain. 107 00:08:46,152 --> 00:08:47,779 Et merde. 108 00:08:48,363 --> 00:08:49,614 Non. 109 00:09:07,299 --> 00:09:09,009 Où est mon haut ? 110 00:09:10,135 --> 00:09:11,970 Où est mon haut ? 111 00:09:12,554 --> 00:09:14,973 Où est-ce qu'il est ? 112 00:09:15,724 --> 00:09:16,892 Fait chier. 113 00:09:16,892 --> 00:09:19,436 Putain, où est mon haut ? 114 00:09:19,436 --> 00:09:21,271 C'est pas vrai. 115 00:09:23,356 --> 00:09:25,191 Oh là là. 116 00:09:46,463 --> 00:09:48,089 Merde, c'est quoi, son nom ? 117 00:09:56,431 --> 00:09:57,599 "Sandy". 118 00:10:08,318 --> 00:10:11,071 Coucou. On doit se grouiller. 119 00:10:13,615 --> 00:10:15,825 Sors le gâteau du frigo. 120 00:10:24,459 --> 00:10:27,420 Allez, fripouille. On va mettre tes chaussures. 121 00:10:28,296 --> 00:10:33,051 Ben alors, tu lui dis pas joyeux A-N-N-I-V-E-R-S-A-I-R-E ? 122 00:10:33,051 --> 00:10:34,886 Joyeux... anniversaire. 123 00:10:35,637 --> 00:10:37,222 Merci, Maman. 124 00:10:37,222 --> 00:10:39,933 Allez, on y va ! 125 00:10:39,933 --> 00:10:42,686 Où est... Le voilà. 126 00:10:48,608 --> 00:10:51,528 Les princes ne voulaient pas de la princesse, 127 00:10:51,528 --> 00:10:54,322 {\an8}ils sont retournés au château. 128 00:10:54,322 --> 00:10:56,575 {\an8}Hein, Maman Mae ? 129 00:10:58,243 --> 00:10:59,911 Euh, oui. 130 00:11:13,884 --> 00:11:17,721 {\an8}Elijah, c'est Mae. Dis-moi où tu es et comment te joindre. J'ai 131 00:11:18,763 --> 00:11:21,391 {\an8}C'est bien Elijah ? Si oui, qu'il appelle ce numéro, j'ai 132 00:11:24,269 --> 00:11:26,646 - Gina. - Mae Day ! Écoute, 133 00:11:26,646 --> 00:11:28,565 désolée, je peux pas venir à la fête. 134 00:11:28,565 --> 00:11:29,900 - Je t'en prie... - Je sais. 135 00:11:29,900 --> 00:11:32,485 Je t'aime et j'aime Sandy, même si... 136 00:11:32,485 --> 00:11:35,780 Bon, elle est un peu trop jeune pour que j'arrive à la cerner. 137 00:11:35,780 --> 00:11:38,033 - Gina, écoute-moi... - Ne te fâche pas. 138 00:11:38,033 --> 00:11:42,662 J'ai trois nouveaux chiens à promener et deux d'entre eux ont la chiasse. 139 00:11:42,662 --> 00:11:45,498 Et mon rendez-vous d'hier soir était foireux. 140 00:11:45,498 --> 00:11:46,666 Écoute ça. 141 00:11:46,666 --> 00:11:49,169 On était au pieu et là, je vois le mec que je sautais 142 00:11:49,169 --> 00:11:53,048 devant la porte, alors qu'il était aussi au-dessus de moi. 143 00:11:53,048 --> 00:11:56,468 Je me suis demandé si j'avais pas pris un hallucinogène sans faire exprès. 144 00:11:56,468 --> 00:11:59,512 Rappelle-toi la fois où j'ai bu un bubble tea aux champis. 145 00:11:59,512 --> 00:12:01,681 Bref, je sursaute. 146 00:12:01,681 --> 00:12:05,310 Je suis en panique, je hurle, je me retrouve par terre. 147 00:12:05,310 --> 00:12:08,521 En fait, le gars avait un jumeau. 148 00:12:08,521 --> 00:12:11,775 O.K., Gina, il faut que tu viennes. 149 00:12:11,775 --> 00:12:12,984 Tu m'as pas écoutée ? 150 00:12:12,984 --> 00:12:16,821 Si, mais je dois te parler de quelque chose d'important. Tu peux... 151 00:12:16,821 --> 00:12:18,406 Tu peux venir tout de suite ? 152 00:12:18,406 --> 00:12:21,910 Ma belle, je suis vraiment désolée... 153 00:12:23,453 --> 00:12:25,121 mais je dois filer. 154 00:12:25,121 --> 00:12:26,665 - Foutue diarrhée. - Gina ? 155 00:12:26,665 --> 00:12:29,501 - Je t'aime, juré. - Merde ! 156 00:12:32,462 --> 00:12:35,423 Tu as faim ? Je t'apporte une assiette ? 157 00:12:36,758 --> 00:12:38,552 Ça va aller. 158 00:12:38,552 --> 00:12:40,345 Salut, ça roule ? 159 00:12:40,345 --> 00:12:41,680 Ouais ! 160 00:12:41,680 --> 00:12:43,265 Salut, ma belle. 161 00:12:43,265 --> 00:12:45,517 Mae, c'est super. 162 00:12:45,517 --> 00:12:48,103 Merci pour l'invitation. 163 00:12:48,103 --> 00:12:49,854 C'est super mignon. 164 00:12:49,854 --> 00:12:51,565 Le thème, c'est "reine des neiges". 165 00:12:52,941 --> 00:12:54,109 Pas par rapport au film 166 00:12:54,109 --> 00:12:57,070 mais à tous les embryons que nos invitées ont congelés. 167 00:12:59,072 --> 00:13:00,490 Toujours le mot pour rire. 168 00:13:01,241 --> 00:13:03,243 Salut. C'est mon anniversaire. 169 00:13:03,243 --> 00:13:06,413 En effet, ma puce. Du coup, on a... 170 00:13:07,789 --> 00:13:08,665 Merci. 171 00:13:08,665 --> 00:13:10,208 Je t'en prie. 172 00:13:10,208 --> 00:13:12,419 Eva, après le gâteau. 173 00:13:16,047 --> 00:13:17,841 - Super fête. - C'est grâce à Mae. 174 00:13:17,841 --> 00:13:20,969 - J'en attendais pas moins d'elle. - Dis-leur pour le gâteau. 175 00:13:22,721 --> 00:13:24,848 Elle l'a fait elle-même. 176 00:13:24,848 --> 00:13:27,434 - Il a sept couches. - Sept couches. 177 00:13:27,434 --> 00:13:29,561 Chacune d'une couleur différente. 178 00:13:29,561 --> 00:13:34,149 Elle a regardé un tuto sur YouTube pour faire des motifs bizarres 179 00:13:34,149 --> 00:13:35,859 avec le glaçage. 180 00:13:35,859 --> 00:13:38,820 Et elle a fabriqué les bougies. 181 00:13:38,820 --> 00:13:41,573 Ça lui a pris une bonne semaine. 182 00:13:41,573 --> 00:13:43,617 - Tu es la mère de l'année. - Du siècle. 183 00:13:43,617 --> 00:13:44,826 Tu étais faite pour ça. 184 00:13:44,826 --> 00:13:46,036 - Le secret ? - T'aimes ça ? 185 00:13:50,916 --> 00:13:51,833 Oui. 186 00:13:52,417 --> 00:13:55,712 Oui, c'est ça, je... J'aime ça. 187 00:13:55,712 --> 00:13:58,715 Qu'est-ce qui te plaît dans le rôle de mère ? Sarah a des doutes. 188 00:13:58,715 --> 00:14:01,176 - Mais non. - Non, mais tu vois ce que je veux dire. 189 00:14:03,386 --> 00:14:05,597 Ce qui me plaît... 190 00:14:08,683 --> 00:14:10,518 c'est de m'oublier 191 00:14:10,518 --> 00:14:16,191 et de détourner mon attention sur autre chose. 192 00:14:21,571 --> 00:14:22,572 Et aussi... 193 00:14:24,241 --> 00:14:28,578 d'aimer de manière inconditionnelle, j'imagine. 194 00:14:35,502 --> 00:14:36,920 - Ouais ! - Temps mort. 195 00:15:05,448 --> 00:15:07,367 J'ai horreur de ça ! 196 00:15:07,367 --> 00:15:11,746 J'ai pas envie de le faire ! J'ai pas envie de le faire ! 197 00:15:11,746 --> 00:15:12,956 J'ai pas envie. 198 00:15:12,956 --> 00:15:14,499 Il aime attirer l'attention. 199 00:15:14,499 --> 00:15:16,001 Grandis un peu ! 200 00:15:21,715 --> 00:15:23,967 - Oh non, Sam. - Eva ! 201 00:15:24,676 --> 00:15:27,929 Sérieusement, Mae ? Viens m'aider. 202 00:15:28,597 --> 00:15:29,890 Je suis navrée. 203 00:15:29,890 --> 00:15:32,893 Eva, présente des excuses à Sammy. 204 00:15:38,899 --> 00:15:40,191 Eva... 205 00:15:40,191 --> 00:15:44,404 C'est toujours pareil, avec Sammy. Il pense qu'à lui. 206 00:15:45,071 --> 00:15:48,366 C'est mon anniversaire et je veux m'amuser. 207 00:15:48,950 --> 00:15:50,035 Mae ? 208 00:15:51,286 --> 00:15:53,121 Si on servait le gâteau ? 209 00:15:53,121 --> 00:15:54,331 - On va y aller. - Non. 210 00:15:54,331 --> 00:15:56,374 Je veux du gâteau ! 211 00:15:56,374 --> 00:15:57,792 Regarde ce que tu as fait. 212 00:15:57,792 --> 00:15:59,461 Je te déteste, Maman ! 213 00:16:00,420 --> 00:16:03,131 - Du gâteau ! - On dirait bien qu'on n'a pas le choix. 214 00:16:04,424 --> 00:16:05,800 Va chercher le gâteau. 215 00:16:08,720 --> 00:16:09,679 Bon. 216 00:16:14,184 --> 00:16:15,602 Où sont les bougies ? 217 00:16:17,604 --> 00:16:20,106 - Je peux le faire. - Tu gâches le gâteau. 218 00:16:20,106 --> 00:16:21,358 Non, c'est toi. 219 00:16:22,317 --> 00:16:24,361 Moi aussi, je déteste mes mamans ! 220 00:16:25,695 --> 00:16:29,699 Je déteste mes mamans ! 221 00:16:34,162 --> 00:16:43,046 Joyeux anniversaire 222 00:16:44,130 --> 00:16:50,095 Joyeux anniversaire, Eva 223 00:16:53,974 --> 00:16:55,809 Qui veut du gâteau ? 224 00:17:00,313 --> 00:17:06,069 "Et hop. Une petite chenille affamée sortit de l'œuf. 225 00:17:06,736 --> 00:17:09,364 "Elle se mit à chercher à manger. 226 00:17:09,364 --> 00:17:11,950 "Le lundi, elle croqua une pomme. 227 00:17:11,950 --> 00:17:14,494 - "Mais elle avait encore faim." - Non ! 228 00:17:14,494 --> 00:17:17,455 Eva, c'est l'heure de se coucher. 229 00:17:17,455 --> 00:17:20,083 Et on te laisse dormir dans le lit des mamans 230 00:17:20,083 --> 00:17:21,751 parce que c'est ton anniversaire 231 00:17:21,751 --> 00:17:24,713 et que Maman Mae n'a aucune autorité 232 00:17:24,713 --> 00:17:28,258 et qu'on t'a fait prendre de mauvaises habitudes irréversibles. 233 00:17:28,258 --> 00:17:29,926 On finit le livre ? 234 00:17:29,926 --> 00:17:32,137 Je veux que ce soit Maman qui le lise. 235 00:17:32,721 --> 00:17:33,847 Je suis ta maman aussi. 236 00:17:33,847 --> 00:17:35,140 Maman Mae. 237 00:17:35,140 --> 00:17:36,600 Ça va aller. 238 00:17:36,600 --> 00:17:43,189 Laisse Sandy, ou plutôt... Maman Sandy te faire la lecture. 239 00:17:43,189 --> 00:17:44,149 Non. 240 00:17:45,609 --> 00:17:50,280 Bon, et si on le lisait toutes les deux ? 241 00:17:50,280 --> 00:17:51,656 Non, seulement toi. 242 00:17:51,656 --> 00:17:53,074 C'est pas grave. 243 00:17:53,700 --> 00:17:55,118 Bonne nuit. 244 00:18:04,753 --> 00:18:05,837 O.K. 245 00:18:18,391 --> 00:18:21,686 "Le mardi, elle croqua deux poires. 246 00:18:21,686 --> 00:18:23,980 "Mais elle avait encore faim. 247 00:18:25,982 --> 00:18:29,194 "Le mercredi, elle croqua trois prunes. 248 00:18:29,194 --> 00:18:31,029 "Mais elle avait encore faim. 249 00:18:32,989 --> 00:18:34,658 "Le jeudi, 250 00:18:34,658 --> 00:18:37,535 "elle croqua quatre fraises. 251 00:18:44,751 --> 00:18:46,836 "Mais elle avait encore faim." 252 00:18:56,721 --> 00:18:58,974 Tu veux regarder quoi ? 253 00:18:58,974 --> 00:19:01,643 N'importe quoi, choisis. 254 00:19:01,643 --> 00:19:04,396 Tu dis ça à chaque fois et puis tu te plains. 255 00:19:04,396 --> 00:19:07,148 D'accord. Va dans "comédies romantiques". 256 00:19:22,122 --> 00:19:23,456 J'ai un problème. 257 00:19:24,207 --> 00:19:25,625 Quel problème, chérie ? 258 00:19:29,921 --> 00:19:31,214 Laisse tomber. 259 00:19:36,428 --> 00:19:37,387 - Eva. - Non ! 260 00:19:37,387 --> 00:19:39,139 Qu'est-ce qui te prend ? Viens. 261 00:19:39,139 --> 00:19:40,390 J'irai pas avec toi ! 262 00:19:40,390 --> 00:19:41,433 T'as pas le choix. 263 00:19:41,433 --> 00:19:44,769 Non, non, non ! Je veux pas y aller avec toi ! 264 00:19:44,769 --> 00:19:45,729 Tu es obligée. 265 00:19:45,729 --> 00:19:47,147 Mais je veux pas ! 266 00:19:47,147 --> 00:19:48,315 C'est comme ça. 267 00:19:48,315 --> 00:19:50,191 - Non ! - Si, c'est comme ça ! 268 00:19:50,191 --> 00:19:51,943 - Non ! - C'est comme ça. 269 00:19:51,943 --> 00:19:53,069 Non ! 270 00:19:53,069 --> 00:19:54,654 - O.K. - Non ! 271 00:19:54,654 --> 00:19:55,780 Si ! 272 00:19:56,406 --> 00:19:57,449 Explique-lui. 273 00:19:58,867 --> 00:20:00,327 Quoi donc ? 274 00:20:00,327 --> 00:20:03,747 Que les caprices, c'est pour les petits garçons comme Sammy, 275 00:20:03,747 --> 00:20:06,166 pas les grandes filles de cinq ans. 276 00:20:06,166 --> 00:20:08,168 Oui. Oui, c'est vrai. 277 00:20:08,168 --> 00:20:10,378 Allez, on y va. On sort. 278 00:20:13,632 --> 00:20:16,176 Pas avec toi. Je veux y aller avec Maman Mae. 279 00:20:16,176 --> 00:20:17,469 C'est quoi, ce délire ? 280 00:20:17,469 --> 00:20:19,679 J'en sais rien, je te jure. 281 00:20:19,679 --> 00:20:21,598 Elle veut plus du tout de moi. 282 00:20:21,598 --> 00:20:24,184 C'est sans doute une phase. 283 00:20:24,184 --> 00:20:26,102 Tu lui as dit ? 284 00:20:27,646 --> 00:20:28,855 Dit quoi ? 285 00:20:28,855 --> 00:20:31,691 Que tu l'avais P-O-R-T-É-E ? 286 00:20:31,691 --> 00:20:35,153 Épeler, ça marche pas trop avec des mots aussi longs. 287 00:20:35,153 --> 00:20:36,988 Oh là là. "Portée". 288 00:20:36,988 --> 00:20:38,865 Que tu l'avais portée. 289 00:20:38,865 --> 00:20:40,075 Euh... 290 00:20:40,075 --> 00:20:43,203 C'est pas parce que je l'ai pas allaitée que je suis pas sa mère. 291 00:20:43,203 --> 00:20:45,789 - Oui, je sais. - Emmène-la. 292 00:20:47,123 --> 00:20:49,000 Où ça ? 293 00:20:49,709 --> 00:20:52,921 À l'école. Comment ça, "où ça" ? 294 00:20:52,921 --> 00:20:57,968 Ah oui, d'accord. C'est juste que je suis pas vraiment... 295 00:20:57,968 --> 00:20:59,386 - J'y vais. - Tu débloques. 296 00:20:59,386 --> 00:21:01,846 Je vais l'emmener à... 297 00:21:01,846 --> 00:21:05,642 - L'école. - L'É-C-O-L-E. 298 00:21:05,642 --> 00:21:07,978 Eva, Maman Mae va t'emmener à l'école. 299 00:21:14,943 --> 00:21:16,820 Tu te souviens comment on y va ? 300 00:21:16,820 --> 00:21:17,904 Oui. 301 00:21:17,904 --> 00:21:19,489 Dieu merci. 302 00:21:19,489 --> 00:21:22,993 Il faut suivre le chemin jusqu'à la maison des licornes. 303 00:21:22,993 --> 00:21:25,579 Oh là là. Bon. 304 00:21:29,749 --> 00:21:32,002 Maman, qu'est-ce que tu fais ? 305 00:21:32,711 --> 00:21:34,713 - Maman ? - Eva, pas maintenant. 306 00:21:34,713 --> 00:21:36,256 Laisse-moi... 307 00:21:51,771 --> 00:21:54,065 Maman ? Est-ce que ça va ? 308 00:21:54,065 --> 00:21:55,317 Non ! 309 00:22:02,032 --> 00:22:03,325 Pardon. 310 00:22:05,160 --> 00:22:06,244 Excuse-moi. 311 00:22:07,495 --> 00:22:08,788 C'est pas grave. 312 00:22:22,594 --> 00:22:25,180 JARDIN D'ENFANTS SWEET BEANS SORTIE ÉDUCATIVE 313 00:22:28,058 --> 00:22:30,018 Putain, j'hallucine. 314 00:23:02,300 --> 00:23:04,803 Bonjour. 315 00:23:06,763 --> 00:23:08,515 Elijah est là ? 316 00:23:09,516 --> 00:23:10,684 Non. 317 00:23:13,895 --> 00:23:16,565 Il sera rentré d'ici une petite heure. 318 00:23:20,110 --> 00:23:22,696 Et vous êtes ? 319 00:23:23,280 --> 00:23:24,614 Sa femme. 320 00:23:30,036 --> 00:23:33,373 Entrez. On vous attendait. 321 00:23:44,676 --> 00:23:49,681 Sous-titres : Marie Valerio