1 00:00:25,443 --> 00:00:26,820 Dios, ¿y esta camisa? 2 00:00:28,822 --> 00:00:30,115 ¿Es un negligé? 3 00:00:31,324 --> 00:00:32,617 Qué basura. 4 00:00:34,202 --> 00:00:35,537 Muy ajustado. 5 00:00:38,040 --> 00:00:39,583 Llaves. 6 00:00:46,924 --> 00:00:48,174 Malditas puertas. 7 00:00:50,677 --> 00:00:51,845 ¿Qué? 8 00:00:52,345 --> 00:00:55,015 No puede ser en serio, vamos. 9 00:00:56,934 --> 00:00:58,852 - ¿Gina? - Necesito tu consejo. 10 00:00:58,852 --> 00:01:00,186 Estoy viendo a alguien. 11 00:01:00,186 --> 00:01:02,647 Es una persona no binaria y está bien. 12 00:01:02,647 --> 00:01:03,899 Quiero que me quiera. 13 00:01:03,899 --> 00:01:06,234 Quiero empezar de nuevo, 14 00:01:06,234 --> 00:01:08,153 encontrar la estética de mi voz, 15 00:01:08,153 --> 00:01:10,572 es decir, cuán masculina quiero ser. 16 00:01:10,572 --> 00:01:12,407 Gina, necesito que vengas. 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,575 - ¿Qué? - Sucedió. 18 00:01:13,575 --> 00:01:14,952 Como te dije. 19 00:01:14,952 --> 00:01:15,995 ¿Qué pasó? 20 00:01:15,995 --> 00:01:17,913 - Me acosté con el de Tinder. - ¿Qué? 21 00:01:17,913 --> 00:01:19,957 Me acosté con ese tipo desagradable. 22 00:01:19,957 --> 00:01:22,417 Me desperté hoy, y estamos casados. 23 00:01:22,417 --> 00:01:23,752 Espera. 24 00:01:23,752 --> 00:01:25,587 No puedo oírte. 25 00:01:28,841 --> 00:01:32,427 ¿Dijiste que te acostaste con un tipo y ahora estás casada con él? 26 00:01:32,427 --> 00:01:33,637 Sí, eso dije. 27 00:01:33,637 --> 00:01:36,264 Intenta recordar. ¿Lo que te dije sobre mi vagina? 28 00:01:36,264 --> 00:01:39,601 ¿Que a veces se seca según cuánta azúcar comas? 29 00:01:39,601 --> 00:01:40,853 ¿Qué? No. 30 00:01:40,853 --> 00:01:42,437 El alcohol. La cándida existe. 31 00:01:42,437 --> 00:01:43,397 Es una asesina. 32 00:01:43,397 --> 00:01:44,982 Debo encontrar a Elijah. 33 00:01:44,982 --> 00:01:46,316 ¿Quién es Elijah? 34 00:01:46,316 --> 00:01:47,985 Mi esposo. 35 00:01:47,985 --> 00:01:49,861 ¿Es el día de los inocentes? 36 00:01:49,861 --> 00:01:51,529 Tu marido es Nick Santorelli. 37 00:01:51,529 --> 00:01:53,197 Gana mucho, es una basura. 38 00:01:53,197 --> 00:01:54,950 Me regaló una cámara, 39 00:01:54,950 --> 00:01:56,118 así que no lo juzgo. 40 00:01:56,118 --> 00:01:58,954 Gina, ven al Museo Radner. 41 00:01:58,954 --> 00:02:01,456 - No tengo tiempo para ver arte hoy. - Por favor. 42 00:02:01,456 --> 00:02:03,083 Las uvas no se molerán solas. 43 00:02:03,083 --> 00:02:05,002 Confía en mí, ven. 44 00:02:10,799 --> 00:02:12,093 ¿Qué estamos haciendo? 45 00:02:14,011 --> 00:02:15,554 Te explico luego. 46 00:02:15,554 --> 00:02:17,681 O ahora. Ahora me parece bien. 47 00:02:17,681 --> 00:02:21,059 Bueno, abre tu bolso. 48 00:02:21,059 --> 00:02:22,227 ¿Quieres una menta? 49 00:02:22,227 --> 00:02:23,728 Tengo orgánicas, no sirven. 50 00:02:23,728 --> 00:02:26,731 No, no, Gina, abre tu bolso, y veamos qué hay. 51 00:02:26,731 --> 00:02:29,860 No te... Bueno, no toques eso. 52 00:02:31,235 --> 00:02:32,278 Mierda. 53 00:02:33,321 --> 00:02:34,698 Dios mío. 54 00:02:34,698 --> 00:02:36,574 No acabas de tirar mis cosas. 55 00:02:36,574 --> 00:02:38,076 No son baratijas, amiga. 56 00:02:38,076 --> 00:02:39,161 ¡Mierda! 57 00:02:42,581 --> 00:02:44,166 No se transportó. 58 00:02:44,750 --> 00:02:46,793 Estás aquí, pero no vino contigo. 59 00:02:52,674 --> 00:02:54,176 - Gina. - Hola, espere. 60 00:02:54,176 --> 00:02:56,094 - Ven, Gina. - Espera, ¿a dónde vas? 61 00:02:56,094 --> 00:02:57,345 ¿A dónde vas? 62 00:02:57,345 --> 00:02:59,430 ¿No vas a ordenar esto? 63 00:03:03,310 --> 00:03:06,229 Tienes suerte de que sea ordenada, si no estaría enojada. 64 00:03:06,229 --> 00:03:07,480 No puedo perderlo. 65 00:03:07,480 --> 00:03:10,150 ¿Qué pasa con ese tipo? Estás bastante cerca. 66 00:03:10,150 --> 00:03:11,902 ¿Podemos tomarnos un descanso? 67 00:03:11,902 --> 00:03:14,029 ¿Para reunirnos? ¿Hidratarnos? 68 00:03:14,029 --> 00:03:16,031 ¿Estás tomando vino? 69 00:03:16,031 --> 00:03:18,324 Son las 11 de la mañana. 70 00:03:18,324 --> 00:03:21,661 ¿Me estás juzgando, cuando, hace cinco minutos, 71 00:03:21,661 --> 00:03:23,914 tiraste todas mis cosas y te fuiste? 72 00:03:23,914 --> 00:03:25,916 ¿Que se te metió en la cabeza? 73 00:03:25,916 --> 00:03:27,668 Tomas de día como profesión. 74 00:03:27,668 --> 00:03:29,544 ¿Qué? No lo hago. 75 00:03:29,544 --> 00:03:32,131 Me ofreciste cocaína en un bautismo. 76 00:03:32,756 --> 00:03:33,799 ¿Que hice qué? 77 00:03:33,799 --> 00:03:36,593 Bueno, tomar vino es mi trabajo, 78 00:03:36,593 --> 00:03:38,178 el cual abandoné rápidamente 79 00:03:38,178 --> 00:03:41,515 porque me dijiste que te busque en un museo que nadie visita, 80 00:03:41,515 --> 00:03:43,266 sin otro detalle relevante. 81 00:03:43,266 --> 00:03:45,352 A pesar de eso, si recuerdo bien, 82 00:03:45,352 --> 00:03:47,646 yo te llamé pidiendo ayuda. 83 00:03:48,438 --> 00:03:52,234 Lo sé. Gina, necesito que confíes en mí. 84 00:03:52,234 --> 00:03:54,778 Repites eso, pero en cierto punto, 85 00:03:54,778 --> 00:03:57,072 deberé hacerte más preguntas, ¿sabes? 86 00:03:57,072 --> 00:03:58,615 La más urgente sería... 87 00:03:58,615 --> 00:04:01,910 ¿Por qué seguimos al maldito Dalai Lama? 88 00:04:01,910 --> 00:04:03,662 Si te lo explico, no me creerás. 89 00:04:03,662 --> 00:04:05,372 Pero necesito respuestas, 90 00:04:05,372 --> 00:04:07,749 y es el único que puede dármelas. 91 00:04:13,922 --> 00:04:15,090 Qué sorpresa. 92 00:04:25,433 --> 00:04:27,936 ¿Quién diría que un monje sería tan normal? 93 00:04:36,695 --> 00:04:38,363 ¿Los monjes pagan impuestos? 94 00:04:38,363 --> 00:04:40,365 Los monjes son como nosotras. 95 00:04:40,365 --> 00:04:42,284 Solo que no tienen sexo. 96 00:04:42,284 --> 00:04:44,036 Tiene más sentido del que crees. 97 00:04:44,036 --> 00:04:45,704 ¿Me estás atacando? 98 00:04:45,704 --> 00:04:47,080 ¿Qué? No. 99 00:04:47,080 --> 00:04:48,832 Mejor, porque me esfuerzo 100 00:04:48,832 --> 00:04:51,168 por ser más positiva en relación con el sexo. 101 00:04:51,168 --> 00:04:52,377 Sí, está bien. 102 00:04:52,377 --> 00:04:55,089 No, no está bien, apesta. 103 00:04:56,131 --> 00:04:57,632 ¿Podemos volver a esto? 104 00:04:58,759 --> 00:05:01,427 Bueno, sí, volvamos 105 00:05:01,427 --> 00:05:03,722 a este viaje doloroso de mi vida. 106 00:05:03,722 --> 00:05:05,224 - Dios mío. - ¿Sabes qué? 107 00:05:05,224 --> 00:05:08,060 Estoy soltera desde siempre. 108 00:05:08,060 --> 00:05:09,311 No gano dinero... 109 00:05:09,311 --> 00:05:12,189 Gina, no te estaba atacando, hablaba de mí. 110 00:05:12,189 --> 00:05:13,315 Sí. 111 00:05:13,315 --> 00:05:14,983 No te juzgaba. 112 00:05:14,983 --> 00:05:16,693 Sería la primera vez. 113 00:05:17,485 --> 00:05:18,653 ¿Qué quieres decir? 114 00:05:18,653 --> 00:05:21,323 Eres la persona más juzgadora que conozco. 115 00:05:21,323 --> 00:05:22,699 Nada te alcanza. 116 00:05:22,699 --> 00:05:26,078 Nada te satisface... No importa. 117 00:05:34,795 --> 00:05:36,629 Dios mío, ¿ahora vas a llorar? 118 00:05:36,629 --> 00:05:37,756 Lo siento. 119 00:05:37,756 --> 00:05:39,758 Aunque te diga que a mí me duele. 120 00:05:39,758 --> 00:05:42,261 Lo sé, perdón. 121 00:05:45,931 --> 00:05:48,267 Bueno, bueno. 122 00:05:48,267 --> 00:05:50,476 Cálmate, cálmate. 123 00:05:50,476 --> 00:05:52,271 - Oye, respira. - Bueno. 124 00:05:52,271 --> 00:05:55,315 Lo siento, fue duro. Estoy menstruando. 125 00:05:55,315 --> 00:05:56,942 Es mi segundo día. 126 00:05:58,902 --> 00:05:59,778 Es que... 127 00:06:01,030 --> 00:06:02,156 tienes razón. Yo... 128 00:06:03,406 --> 00:06:05,450 Yo nunca podré... 129 00:06:05,450 --> 00:06:08,036 Creo que nunca podré... 130 00:06:08,828 --> 00:06:10,122 Oye, ¿qué te pasa? 131 00:06:10,122 --> 00:06:12,124 ¿Me cuentas qué está pasando? 132 00:06:12,124 --> 00:06:13,542 Es que... 133 00:06:15,169 --> 00:06:19,131 No importa cuántas veces te lo explique, no tendrá sentido. 134 00:06:19,131 --> 00:06:20,548 ¿Cómo estás tan segura? 135 00:06:20,548 --> 00:06:23,343 Porque ya lo intenté. 136 00:06:23,343 --> 00:06:26,429 ¿De qué hablas? Es la primera vez que me lo cuentas. 137 00:06:27,180 --> 00:06:28,223 Exacto. 138 00:06:33,436 --> 00:06:35,189 Dios mío, Mae. 139 00:06:35,897 --> 00:06:38,901 Mae... Yo... 140 00:06:40,569 --> 00:06:42,570 Dios mío, Gina. ¿Qué? 141 00:06:42,570 --> 00:06:43,863 Mae... 142 00:06:43,863 --> 00:06:46,532 ¿Qué pasa, Gina? Dime. 143 00:06:52,122 --> 00:06:53,416 Nick está muerto. 144 00:06:58,212 --> 00:06:59,504 Sí. 145 00:07:00,797 --> 00:07:02,424 Nick, tu marido. 146 00:07:03,008 --> 00:07:04,676 Lo atropelló un autobús hoy. 147 00:07:04,676 --> 00:07:05,594 Sí. 148 00:07:06,345 --> 00:07:08,638 ¿Esta es la primera etapa del duelo? 149 00:07:09,555 --> 00:07:11,557 - ¿Estás conmocionada? - No... 150 00:07:13,559 --> 00:07:14,436 Ya sabía. 151 00:07:14,436 --> 00:07:16,771 - ¿Lo sabes? - Sí, vi cómo pasó. 152 00:07:16,771 --> 00:07:19,149 - ¿Qué? - Es lo que intento decirte. 153 00:07:19,149 --> 00:07:22,402 - ¿Lo viste morir? - Gina, nada de esto es real. 154 00:07:22,402 --> 00:07:25,405 No te atrevas, viste morir a tu esposo, 155 00:07:25,405 --> 00:07:27,282 y me llamas y ni lo mencionas, 156 00:07:27,282 --> 00:07:29,993 ¿y me pides que persiga a un monje? 157 00:07:29,993 --> 00:07:31,494 Esto es real. 158 00:07:31,494 --> 00:07:33,663 Esto lo más real de mi vida, Mae. 159 00:07:33,663 --> 00:07:35,623 No, Gina, no lo es, lo juro. 160 00:07:35,623 --> 00:07:37,542 ¿Quién eres? 161 00:07:37,542 --> 00:07:39,253 No es real, por favor. 162 00:07:39,253 --> 00:07:40,879 - ¿Qué? - Puedo explicarlo. 163 00:07:40,879 --> 00:07:41,880 Es que, no sé... 164 00:07:41,880 --> 00:07:42,964 cómo procesar esto. 165 00:07:42,964 --> 00:07:46,009 Por favor, Gina. Gina, por favor. 166 00:07:47,303 --> 00:07:48,304 ¡Gina! 167 00:07:51,974 --> 00:07:53,058 ¡Demonios! 168 00:08:02,650 --> 00:08:03,944 ¡Mierda! 169 00:08:28,051 --> 00:08:29,803 Hola, ¿mesa para uno? 170 00:08:33,140 --> 00:08:34,849 ¿Esperas a alguien más? 171 00:08:37,978 --> 00:08:39,021 No. 172 00:08:40,647 --> 00:08:41,773 De acuerdo. 173 00:08:57,206 --> 00:09:00,543 Disculpa, ¿puedo sentarme allí? 174 00:09:00,543 --> 00:09:01,793 Donde gustes. 175 00:09:15,474 --> 00:09:16,933 Hola... 176 00:09:20,270 --> 00:09:21,646 Hola. 177 00:09:29,446 --> 00:09:32,032 - Hola, discúlpeme. - Hola. 178 00:09:32,032 --> 00:09:35,702 Hola, disculpe que... 179 00:09:35,702 --> 00:09:37,120 ¿Te disculpas? 180 00:09:38,372 --> 00:09:40,415 - Sí. - ¿Por qué te disculpas? 181 00:09:40,415 --> 00:09:41,791 Porque no me conoce. 182 00:09:41,791 --> 00:09:44,002 - Te conozco. - ¿En serio? 183 00:09:45,170 --> 00:09:46,254 Sí, sí. 184 00:09:47,256 --> 00:09:50,008 Trabajo en el Museo Radner. 185 00:09:50,008 --> 00:09:52,469 Trabajamos juntos en el show, soy curadora... 186 00:09:52,469 --> 00:09:53,720 Eres una humana. 187 00:09:53,720 --> 00:09:56,848 Yo soy un humano. Nos conocemos. 188 00:09:59,100 --> 00:10:00,101 Claro. 189 00:10:02,813 --> 00:10:07,067 Bueno... La cuestión es... 190 00:10:07,067 --> 00:10:08,276 Respira. 191 00:10:11,530 --> 00:10:14,824 Creo... que... me... están... 192 00:10:14,824 --> 00:10:18,412 trasladando. 193 00:10:18,412 --> 00:10:20,830 Respira tranquila. 194 00:10:21,415 --> 00:10:22,499 De acuerdo. 195 00:10:29,672 --> 00:10:31,674 Te están trasladando entre mundos. 196 00:10:32,634 --> 00:10:33,760 Sí. 197 00:10:33,760 --> 00:10:36,221 Es la esencia de la meditación. 198 00:10:38,807 --> 00:10:41,476 Pero no, o sea, de verdad. 199 00:10:42,478 --> 00:10:43,604 ¿Qué descubriste? 200 00:10:45,481 --> 00:10:46,940 Que yo... 201 00:10:49,651 --> 00:10:53,405 Creo que no puedo sentirme en casa en ningún lado. 202 00:10:54,531 --> 00:10:55,949 Eres una isla. 203 00:10:57,493 --> 00:10:58,327 ¿Fuiste? 204 00:10:59,161 --> 00:11:00,245 ¿A una isla? 205 00:11:01,205 --> 00:11:03,040 Lo más cerca que estuve 206 00:11:03,040 --> 00:11:04,707 es en las de las avenidas. 207 00:11:04,707 --> 00:11:05,833 Mejor. 208 00:11:06,502 --> 00:11:08,002 ¿Operas desde aquí? 209 00:11:09,713 --> 00:11:13,258 Eso creo. Siempre fui bastante solitaria. 210 00:11:14,510 --> 00:11:15,927 La cuestión es... 211 00:11:16,886 --> 00:11:19,515 que la única constante es mi mejor amiga. 212 00:11:19,515 --> 00:11:22,059 Ella siempre está. 213 00:11:22,059 --> 00:11:25,979 Y lo aprecio, pero no entiendo por qué, 214 00:11:25,979 --> 00:11:30,024 y ahora también la perdí. 215 00:11:30,024 --> 00:11:32,986 Quiero decir, perdí todo. 216 00:11:34,905 --> 00:11:36,364 ¿Se conocieron de niñas? 217 00:11:38,158 --> 00:11:39,576 En un hogar de acogida. 218 00:11:41,662 --> 00:11:42,913 ¿Ella está sufriendo? 219 00:11:49,085 --> 00:11:50,253 Sí. 220 00:11:51,755 --> 00:11:53,173 ¿Tú sufres? 221 00:11:57,135 --> 00:11:57,969 Sí. 222 00:12:02,015 --> 00:12:04,685 ¿Hay lugar para su sufrimiento en tu vida? 223 00:12:12,317 --> 00:12:15,738 ¿Eres leal a tu sufrimiento? 224 00:12:18,657 --> 00:12:22,160 Buscas la comodidad, la comodidad de saber. 225 00:12:23,662 --> 00:12:25,788 Pero la vida está en lo desconocido. 226 00:12:27,541 --> 00:12:29,668 El deseo es una incomodidad. 227 00:12:30,628 --> 00:12:34,297 Es el espacio entre querer y tener. 228 00:12:35,006 --> 00:12:36,592 ¿Conoces este espacio? 229 00:12:40,429 --> 00:12:42,514 Este espacio es tu maestro. 230 00:12:44,057 --> 00:12:47,018 Si lo aceptas sin sentir vergüenza, 231 00:12:47,018 --> 00:12:50,522 sin culpa y sin aferrarte a él, 232 00:12:51,147 --> 00:12:52,857 comenzarás a vivir. 233 00:12:53,858 --> 00:12:55,986 Pero ¿y si no debo estar aquí? 234 00:12:56,737 --> 00:12:58,321 ¿Y si debo volver? 235 00:12:58,321 --> 00:13:01,575 No hay forma de volver atrás, solo hacia adelante. 236 00:13:02,367 --> 00:13:03,619 Solo ahora. 237 00:13:05,412 --> 00:13:06,455 Solo ahora. 238 00:13:58,006 --> 00:14:00,551 Cuídate, ¿sí? 239 00:14:06,765 --> 00:14:08,016 Oiga. 240 00:14:08,016 --> 00:14:09,852 ¿Tiene dónde dormir hoy? 241 00:14:16,525 --> 00:14:17,942 Aquí tiene. 242 00:14:17,942 --> 00:14:20,111 ¿Estás... segura? 243 00:15:24,009 --> 00:15:26,094 Soy Gina, deja un mensaje. 244 00:15:26,762 --> 00:15:28,848 Gina, soy yo. 245 00:15:29,515 --> 00:15:31,558 Quería disculparme. 246 00:15:34,770 --> 00:15:37,105 Te prometo que algún día lo entenderás. 247 00:16:14,226 --> 00:16:16,812 ¿Necesitas una sábana? Tengo de más. 248 00:16:20,315 --> 00:16:23,193 Sí, muchas gracias. 249 00:17:14,286 --> 00:17:15,120 Hola. 250 00:17:17,915 --> 00:17:20,542 Sí, a ti. Hola. 251 00:17:23,420 --> 00:17:24,379 ¿Te parece raro? 252 00:17:26,048 --> 00:17:27,465 Solo quería saludar. 253 00:17:35,223 --> 00:17:36,058 Ven conmigo. 254 00:17:44,608 --> 00:17:45,442 Siéntate. 255 00:17:50,656 --> 00:17:52,866 No es tan difícil. 256 00:18:02,918 --> 00:18:04,836 Debes acercarte. 257 00:18:09,884 --> 00:18:10,884 Más cerca. 258 00:18:14,096 --> 00:18:15,681 Incluso más cerca. 259 00:18:28,110 --> 00:18:29,111 Oye... 260 00:18:54,344 --> 00:18:56,221 ¿Por qué está Fidel Castro aquí? 261 00:18:58,140 --> 00:18:59,432 ¿Por qué no? 262 00:20:30,732 --> 00:20:32,358 ¿Qué demonios? 263 00:20:36,697 --> 00:20:38,364 Perdón, no tengo nada. 264 00:20:43,411 --> 00:20:44,496 Aquí tienes. 265 00:20:48,917 --> 00:20:50,711 Está bien, en serio, tómalo. 266 00:20:51,211 --> 00:20:52,295 No, yo... 267 00:20:52,295 --> 00:20:54,673 Si no quieres aceptar el dinero, 268 00:20:54,673 --> 00:20:56,967 te puedo comprar un sándwich de huevo. 269 00:20:56,967 --> 00:20:58,885 Iba a comprarme uno para mí. 270 00:21:03,473 --> 00:21:05,934 Mi mamá dice que es importante dar a los demás. 271 00:21:07,310 --> 00:21:08,311 Sí. 272 00:21:08,311 --> 00:21:11,023 Es médica y, por eso, ella siempre da. 273 00:21:12,900 --> 00:21:13,734 Es mi ídola. 274 00:21:14,776 --> 00:21:16,945 - Increíble. - Sí. 275 00:21:17,737 --> 00:21:18,947 ¿Te gusta la escuela? 276 00:21:18,947 --> 00:21:19,865 Me encanta. 277 00:21:19,865 --> 00:21:21,366 Sé que no es genial decirlo, 278 00:21:21,366 --> 00:21:24,286 pero tengo maestros y amigos excelentes, 279 00:21:24,286 --> 00:21:27,622 e incluso un chico me invitó a salir. 280 00:21:27,622 --> 00:21:29,416 - ¿En serio? - Sí, fue muy dulce. 281 00:21:29,416 --> 00:21:32,253 Preparó un picnic y... 282 00:21:32,853 --> 00:21:34,187 yo lo vi de lejos, 283 00:21:34,187 --> 00:21:37,049 y, no sé, yo... 284 00:21:37,674 --> 00:21:38,717 ¿Te fuiste? 285 00:21:38,717 --> 00:21:41,344 No, claro que no. Me puse muy nerviosa. 286 00:21:41,344 --> 00:21:42,971 Creí que iba a vomitar. 287 00:21:43,680 --> 00:21:45,348 No sé por qué enloquezco 288 00:21:45,348 --> 00:21:47,767 cuando alguien me demuestra que le importo. 289 00:21:47,767 --> 00:21:52,522 No, me recompuse, me senté, y fue... 290 00:21:52,522 --> 00:21:53,732 La pasamos bien. 291 00:21:53,732 --> 00:21:55,567 - Qué bueno. - Sí. 292 00:21:56,735 --> 00:21:58,320 ¿Cuál es la enseñanza? 293 00:21:58,320 --> 00:22:00,655 - No lo sé. - ¿Tocino, huevo y queso? 294 00:22:02,490 --> 00:22:05,077 Fue lindo hablar contigo. 295 00:22:05,077 --> 00:22:06,203 Sí. 296 00:22:06,203 --> 00:22:07,997 Sí, lo mismo digo. 297 00:22:08,622 --> 00:22:09,623 Oye, gracias. 298 00:22:32,229 --> 00:22:33,772 Gracias, gracias. 299 00:22:33,772 --> 00:22:37,776 Gracias, gracias, gracias. 300 00:22:57,171 --> 00:22:58,338 Qué linda noche. 301 00:23:11,143 --> 00:23:12,602 Hola, Gina. 302 00:23:13,562 --> 00:23:15,147 Perdón, lo siento. 303 00:23:15,731 --> 00:23:16,899 ¿Mae? 304 00:23:16,899 --> 00:23:19,693 Estaba concentrado en el celular, fue mi culpa. 305 00:23:20,235 --> 00:23:23,071 Eso me pasa por no vivir el momento. 306 00:23:23,864 --> 00:23:24,865 ¿Mae? 307 00:23:27,951 --> 00:23:29,245 Disculpa, ¿te conozco? 308 00:23:29,911 --> 00:23:31,121 ¿Hola? 309 00:23:31,663 --> 00:23:33,332 Te veo cara conocida. 310 00:23:34,750 --> 00:23:36,168 No, no lo creo. 311 00:23:36,168 --> 00:23:37,377 ¿Mae? 312 00:23:38,378 --> 00:23:40,505 Tal vez tienes una de esas caras. 313 00:23:41,131 --> 00:23:42,258 ¡Mae! 314 00:23:43,259 --> 00:23:45,344 Tal vez de vidas pasadas. 315 00:23:45,344 --> 00:23:46,886 ¿Es una broma? 316 00:23:53,269 --> 00:23:54,853 Hay que ir hacia adelante. 317 00:23:56,730 --> 00:23:58,441 ¿Quieres ir a tomar algo? 318 00:24:00,109 --> 00:24:03,028 En realidad, no bebo, pero... 319 00:24:03,028 --> 00:24:04,279 Bueno. 320 00:24:07,699 --> 00:24:08,533 Sí. 321 00:24:49,283 --> 00:24:52,161 Subtítulos: Catalina Cabral