1
00:00:25,443 --> 00:00:26,820
Dios, ¿y esta camisa?
2
00:00:28,822 --> 00:00:30,115
¿Es un negligé?
3
00:00:31,324 --> 00:00:32,617
Qué basura.
4
00:00:34,202 --> 00:00:35,537
Muy ajustado.
5
00:00:38,040 --> 00:00:39,583
Llaves.
6
00:00:46,924 --> 00:00:48,174
Malditas puertas.
7
00:00:50,677 --> 00:00:51,845
¿Qué?
8
00:00:52,345 --> 00:00:55,015
No puede ser en serio, vamos.
9
00:00:56,934 --> 00:00:58,852
- ¿Gina?
- Necesito tu consejo.
10
00:00:58,852 --> 00:01:00,186
Estoy viendo a alguien.
11
00:01:00,186 --> 00:01:02,647
Es una persona no binaria y está bien.
12
00:01:02,647 --> 00:01:03,899
Quiero que me quiera.
13
00:01:03,899 --> 00:01:06,234
Quiero empezar de nuevo,
14
00:01:06,234 --> 00:01:08,153
encontrar la estética de mi voz,
15
00:01:08,153 --> 00:01:10,572
es decir, cuán masculina quiero ser.
16
00:01:10,572 --> 00:01:12,407
Gina, necesito que vengas.
17
00:01:12,407 --> 00:01:13,575
- ¿Qué?
- Sucedió.
18
00:01:13,575 --> 00:01:14,952
Como te dije.
19
00:01:14,952 --> 00:01:15,995
¿Qué pasó?
20
00:01:15,995 --> 00:01:17,913
- Me acosté con el de Tinder.
- ¿Qué?
21
00:01:17,913 --> 00:01:19,957
Me acosté con ese tipo desagradable.
22
00:01:19,957 --> 00:01:22,417
Me desperté hoy, y estamos casados.
23
00:01:22,417 --> 00:01:23,752
Espera.
24
00:01:23,752 --> 00:01:25,587
No puedo oírte.
25
00:01:28,841 --> 00:01:32,427
¿Dijiste que te acostaste con un tipo
y ahora estás casada con él?
26
00:01:32,427 --> 00:01:33,637
Sí, eso dije.
27
00:01:33,637 --> 00:01:36,264
Intenta recordar.
¿Lo que te dije sobre mi vagina?
28
00:01:36,264 --> 00:01:39,601
¿Que a veces se seca
según cuánta azúcar comas?
29
00:01:39,601 --> 00:01:40,853
¿Qué? No.
30
00:01:40,853 --> 00:01:42,437
El alcohol. La cándida existe.
31
00:01:42,437 --> 00:01:43,397
Es una asesina.
32
00:01:43,397 --> 00:01:44,982
Debo encontrar a Elijah.
33
00:01:44,982 --> 00:01:46,316
¿Quién es Elijah?
34
00:01:46,316 --> 00:01:47,985
Mi esposo.
35
00:01:47,985 --> 00:01:49,861
¿Es el día de los inocentes?
36
00:01:49,861 --> 00:01:51,529
Tu marido es Nick Santorelli.
37
00:01:51,529 --> 00:01:53,197
Gana mucho, es una basura.
38
00:01:53,197 --> 00:01:54,950
Me regaló una cámara,
39
00:01:54,950 --> 00:01:56,118
así que no lo juzgo.
40
00:01:56,118 --> 00:01:58,954
Gina, ven al Museo Radner.
41
00:01:58,954 --> 00:02:01,456
- No tengo tiempo para ver arte hoy.
- Por favor.
42
00:02:01,456 --> 00:02:03,083
Las uvas no se molerán solas.
43
00:02:03,083 --> 00:02:05,002
Confía en mí, ven.
44
00:02:10,799 --> 00:02:12,093
¿Qué estamos haciendo?
45
00:02:14,011 --> 00:02:15,554
Te explico luego.
46
00:02:15,554 --> 00:02:17,681
O ahora. Ahora me parece bien.
47
00:02:17,681 --> 00:02:21,059
Bueno, abre tu bolso.
48
00:02:21,059 --> 00:02:22,227
¿Quieres una menta?
49
00:02:22,227 --> 00:02:23,728
Tengo orgánicas, no sirven.
50
00:02:23,728 --> 00:02:26,731
No, no, Gina, abre tu bolso,
y veamos qué hay.
51
00:02:26,731 --> 00:02:29,860
No te... Bueno, no toques eso.
52
00:02:31,235 --> 00:02:32,278
Mierda.
53
00:02:33,321 --> 00:02:34,698
Dios mío.
54
00:02:34,698 --> 00:02:36,574
No acabas de tirar mis cosas.
55
00:02:36,574 --> 00:02:38,076
No son baratijas, amiga.
56
00:02:38,076 --> 00:02:39,161
¡Mierda!
57
00:02:42,581 --> 00:02:44,166
No se transportó.
58
00:02:44,750 --> 00:02:46,793
Estás aquí, pero no vino contigo.
59
00:02:52,674 --> 00:02:54,176
- Gina.
- Hola, espere.
60
00:02:54,176 --> 00:02:56,094
- Ven, Gina.
- Espera, ¿a dónde vas?
61
00:02:56,094 --> 00:02:57,345
¿A dónde vas?
62
00:02:57,345 --> 00:02:59,430
¿No vas a ordenar esto?
63
00:03:03,310 --> 00:03:06,229
Tienes suerte de que sea ordenada,
si no estaría enojada.
64
00:03:06,229 --> 00:03:07,480
No puedo perderlo.
65
00:03:07,480 --> 00:03:10,150
¿Qué pasa con ese tipo?
Estás bastante cerca.
66
00:03:10,150 --> 00:03:11,902
¿Podemos tomarnos un descanso?
67
00:03:11,902 --> 00:03:14,029
¿Para reunirnos? ¿Hidratarnos?
68
00:03:14,029 --> 00:03:16,031
¿Estás tomando vino?
69
00:03:16,031 --> 00:03:18,324
Son las 11 de la mañana.
70
00:03:18,324 --> 00:03:21,661
¿Me estás juzgando,
cuando, hace cinco minutos,
71
00:03:21,661 --> 00:03:23,914
tiraste todas mis cosas y te fuiste?
72
00:03:23,914 --> 00:03:25,916
¿Que se te metió en la cabeza?
73
00:03:25,916 --> 00:03:27,668
Tomas de día como profesión.
74
00:03:27,668 --> 00:03:29,544
¿Qué? No lo hago.
75
00:03:29,544 --> 00:03:32,131
Me ofreciste cocaína en un bautismo.
76
00:03:32,756 --> 00:03:33,799
¿Que hice qué?
77
00:03:33,799 --> 00:03:36,593
Bueno, tomar vino es mi trabajo,
78
00:03:36,593 --> 00:03:38,178
el cual abandoné rápidamente
79
00:03:38,178 --> 00:03:41,515
porque me dijiste que te busque
en un museo que nadie visita,
80
00:03:41,515 --> 00:03:43,266
sin otro detalle relevante.
81
00:03:43,266 --> 00:03:45,352
A pesar de eso, si recuerdo bien,
82
00:03:45,352 --> 00:03:47,646
yo te llamé pidiendo ayuda.
83
00:03:48,438 --> 00:03:52,234
Lo sé. Gina, necesito que confíes en mí.
84
00:03:52,234 --> 00:03:54,778
Repites eso, pero en cierto punto,
85
00:03:54,778 --> 00:03:57,072
deberé hacerte más preguntas, ¿sabes?
86
00:03:57,072 --> 00:03:58,615
La más urgente sería...
87
00:03:58,615 --> 00:04:01,910
¿Por qué seguimos al maldito Dalai Lama?
88
00:04:01,910 --> 00:04:03,662
Si te lo explico, no me creerás.
89
00:04:03,662 --> 00:04:05,372
Pero necesito respuestas,
90
00:04:05,372 --> 00:04:07,749
y es el único que puede dármelas.
91
00:04:13,922 --> 00:04:15,090
Qué sorpresa.
92
00:04:25,433 --> 00:04:27,936
¿Quién diría
que un monje sería tan normal?
93
00:04:36,695 --> 00:04:38,363
¿Los monjes pagan impuestos?
94
00:04:38,363 --> 00:04:40,365
Los monjes son como nosotras.
95
00:04:40,365 --> 00:04:42,284
Solo que no tienen sexo.
96
00:04:42,284 --> 00:04:44,036
Tiene más sentido del que crees.
97
00:04:44,036 --> 00:04:45,704
¿Me estás atacando?
98
00:04:45,704 --> 00:04:47,080
¿Qué? No.
99
00:04:47,080 --> 00:04:48,832
Mejor, porque me esfuerzo
100
00:04:48,832 --> 00:04:51,168
por ser más positiva
en relación con el sexo.
101
00:04:51,168 --> 00:04:52,377
Sí, está bien.
102
00:04:52,377 --> 00:04:55,089
No, no está bien, apesta.
103
00:04:56,131 --> 00:04:57,632
¿Podemos volver a esto?
104
00:04:58,759 --> 00:05:01,427
Bueno, sí, volvamos
105
00:05:01,427 --> 00:05:03,722
a este viaje doloroso de mi vida.
106
00:05:03,722 --> 00:05:05,224
- Dios mío.
- ¿Sabes qué?
107
00:05:05,224 --> 00:05:08,060
Estoy soltera desde siempre.
108
00:05:08,060 --> 00:05:09,311
No gano dinero...
109
00:05:09,311 --> 00:05:12,189
Gina, no te estaba atacando,
hablaba de mí.
110
00:05:12,189 --> 00:05:13,315
Sí.
111
00:05:13,315 --> 00:05:14,983
No te juzgaba.
112
00:05:14,983 --> 00:05:16,693
Sería la primera vez.
113
00:05:17,485 --> 00:05:18,653
¿Qué quieres decir?
114
00:05:18,653 --> 00:05:21,323
Eres la persona más juzgadora que conozco.
115
00:05:21,323 --> 00:05:22,699
Nada te alcanza.
116
00:05:22,699 --> 00:05:26,078
Nada te satisface... No importa.
117
00:05:34,795 --> 00:05:36,629
Dios mío, ¿ahora vas a llorar?
118
00:05:36,629 --> 00:05:37,756
Lo siento.
119
00:05:37,756 --> 00:05:39,758
Aunque te diga que a mí me duele.
120
00:05:39,758 --> 00:05:42,261
Lo sé, perdón.
121
00:05:45,931 --> 00:05:48,267
Bueno, bueno.
122
00:05:48,267 --> 00:05:50,476
Cálmate, cálmate.
123
00:05:50,476 --> 00:05:52,271
- Oye, respira.
- Bueno.
124
00:05:52,271 --> 00:05:55,315
Lo siento, fue duro. Estoy menstruando.
125
00:05:55,315 --> 00:05:56,942
Es mi segundo día.
126
00:05:58,902 --> 00:05:59,778
Es que...
127
00:06:01,030 --> 00:06:02,156
tienes razón. Yo...
128
00:06:03,406 --> 00:06:05,450
Yo nunca podré...
129
00:06:05,450 --> 00:06:08,036
Creo que nunca podré...
130
00:06:08,828 --> 00:06:10,122
Oye, ¿qué te pasa?
131
00:06:10,122 --> 00:06:12,124
¿Me cuentas qué está pasando?
132
00:06:12,124 --> 00:06:13,542
Es que...
133
00:06:15,169 --> 00:06:19,131
No importa cuántas veces
te lo explique, no tendrá sentido.
134
00:06:19,131 --> 00:06:20,548
¿Cómo estás tan segura?
135
00:06:20,548 --> 00:06:23,343
Porque ya lo intenté.
136
00:06:23,343 --> 00:06:26,429
¿De qué hablas?
Es la primera vez que me lo cuentas.
137
00:06:27,180 --> 00:06:28,223
Exacto.
138
00:06:33,436 --> 00:06:35,189
Dios mío, Mae.
139
00:06:35,897 --> 00:06:38,901
Mae... Yo...
140
00:06:40,569 --> 00:06:42,570
Dios mío, Gina. ¿Qué?
141
00:06:42,570 --> 00:06:43,863
Mae...
142
00:06:43,863 --> 00:06:46,532
¿Qué pasa, Gina? Dime.
143
00:06:52,122 --> 00:06:53,416
Nick está muerto.
144
00:06:58,212 --> 00:06:59,504
Sí.
145
00:07:00,797 --> 00:07:02,424
Nick, tu marido.
146
00:07:03,008 --> 00:07:04,676
Lo atropelló un autobús hoy.
147
00:07:04,676 --> 00:07:05,594
Sí.
148
00:07:06,345 --> 00:07:08,638
¿Esta es la primera etapa del duelo?
149
00:07:09,555 --> 00:07:11,557
- ¿Estás conmocionada?
- No...
150
00:07:13,559 --> 00:07:14,436
Ya sabía.
151
00:07:14,436 --> 00:07:16,771
- ¿Lo sabes?
- Sí, vi cómo pasó.
152
00:07:16,771 --> 00:07:19,149
- ¿Qué?
- Es lo que intento decirte.
153
00:07:19,149 --> 00:07:22,402
- ¿Lo viste morir?
- Gina, nada de esto es real.
154
00:07:22,402 --> 00:07:25,405
No te atrevas, viste morir a tu esposo,
155
00:07:25,405 --> 00:07:27,282
y me llamas y ni lo mencionas,
156
00:07:27,282 --> 00:07:29,993
¿y me pides que persiga a un monje?
157
00:07:29,993 --> 00:07:31,494
Esto es real.
158
00:07:31,494 --> 00:07:33,663
Esto lo más real de mi vida, Mae.
159
00:07:33,663 --> 00:07:35,623
No, Gina, no lo es, lo juro.
160
00:07:35,623 --> 00:07:37,542
¿Quién eres?
161
00:07:37,542 --> 00:07:39,253
No es real, por favor.
162
00:07:39,253 --> 00:07:40,879
- ¿Qué?
- Puedo explicarlo.
163
00:07:40,879 --> 00:07:41,880
Es que, no sé...
164
00:07:41,880 --> 00:07:42,964
cómo procesar esto.
165
00:07:42,964 --> 00:07:46,009
Por favor, Gina. Gina, por favor.
166
00:07:47,303 --> 00:07:48,304
¡Gina!
167
00:07:51,974 --> 00:07:53,058
¡Demonios!
168
00:08:02,650 --> 00:08:03,944
¡Mierda!
169
00:08:28,051 --> 00:08:29,803
Hola, ¿mesa para uno?
170
00:08:33,140 --> 00:08:34,849
¿Esperas a alguien más?
171
00:08:37,978 --> 00:08:39,021
No.
172
00:08:40,647 --> 00:08:41,773
De acuerdo.
173
00:08:57,206 --> 00:09:00,543
Disculpa, ¿puedo sentarme allí?
174
00:09:00,543 --> 00:09:01,793
Donde gustes.
175
00:09:15,474 --> 00:09:16,933
Hola...
176
00:09:20,270 --> 00:09:21,646
Hola.
177
00:09:29,446 --> 00:09:32,032
- Hola, discúlpeme.
- Hola.
178
00:09:32,032 --> 00:09:35,702
Hola, disculpe que...
179
00:09:35,702 --> 00:09:37,120
¿Te disculpas?
180
00:09:38,372 --> 00:09:40,415
- Sí.
- ¿Por qué te disculpas?
181
00:09:40,415 --> 00:09:41,791
Porque no me conoce.
182
00:09:41,791 --> 00:09:44,002
- Te conozco.
- ¿En serio?
183
00:09:45,170 --> 00:09:46,254
Sí, sí.
184
00:09:47,256 --> 00:09:50,008
Trabajo en el Museo Radner.
185
00:09:50,008 --> 00:09:52,469
Trabajamos juntos en el show,
soy curadora...
186
00:09:52,469 --> 00:09:53,720
Eres una humana.
187
00:09:53,720 --> 00:09:56,848
Yo soy un humano. Nos conocemos.
188
00:09:59,100 --> 00:10:00,101
Claro.
189
00:10:02,813 --> 00:10:07,067
Bueno... La cuestión es...
190
00:10:07,067 --> 00:10:08,276
Respira.
191
00:10:11,530 --> 00:10:14,824
Creo... que... me... están...
192
00:10:14,824 --> 00:10:18,412
trasladando.
193
00:10:18,412 --> 00:10:20,830
Respira tranquila.
194
00:10:21,415 --> 00:10:22,499
De acuerdo.
195
00:10:29,672 --> 00:10:31,674
Te están trasladando entre mundos.
196
00:10:32,634 --> 00:10:33,760
Sí.
197
00:10:33,760 --> 00:10:36,221
Es la esencia de la meditación.
198
00:10:38,807 --> 00:10:41,476
Pero no, o sea, de verdad.
199
00:10:42,478 --> 00:10:43,604
¿Qué descubriste?
200
00:10:45,481 --> 00:10:46,940
Que yo...
201
00:10:49,651 --> 00:10:53,405
Creo que no puedo sentirme en casa
en ningún lado.
202
00:10:54,531 --> 00:10:55,949
Eres una isla.
203
00:10:57,493 --> 00:10:58,327
¿Fuiste?
204
00:10:59,161 --> 00:11:00,245
¿A una isla?
205
00:11:01,205 --> 00:11:03,040
Lo más cerca que estuve
206
00:11:03,040 --> 00:11:04,707
es en las de las avenidas.
207
00:11:04,707 --> 00:11:05,833
Mejor.
208
00:11:06,502 --> 00:11:08,002
¿Operas desde aquí?
209
00:11:09,713 --> 00:11:13,258
Eso creo. Siempre fui bastante solitaria.
210
00:11:14,510 --> 00:11:15,927
La cuestión es...
211
00:11:16,886 --> 00:11:19,515
que la única constante es mi mejor amiga.
212
00:11:19,515 --> 00:11:22,059
Ella siempre está.
213
00:11:22,059 --> 00:11:25,979
Y lo aprecio, pero no entiendo por qué,
214
00:11:25,979 --> 00:11:30,024
y ahora también la perdí.
215
00:11:30,024 --> 00:11:32,986
Quiero decir, perdí todo.
216
00:11:34,905 --> 00:11:36,364
¿Se conocieron de niñas?
217
00:11:38,158 --> 00:11:39,576
En un hogar de acogida.
218
00:11:41,662 --> 00:11:42,913
¿Ella está sufriendo?
219
00:11:49,085 --> 00:11:50,253
Sí.
220
00:11:51,755 --> 00:11:53,173
¿Tú sufres?
221
00:11:57,135 --> 00:11:57,969
Sí.
222
00:12:02,015 --> 00:12:04,685
¿Hay lugar para su sufrimiento en tu vida?
223
00:12:12,317 --> 00:12:15,738
¿Eres leal a tu sufrimiento?
224
00:12:18,657 --> 00:12:22,160
Buscas la comodidad,
la comodidad de saber.
225
00:12:23,662 --> 00:12:25,788
Pero la vida está en lo desconocido.
226
00:12:27,541 --> 00:12:29,668
El deseo es una incomodidad.
227
00:12:30,628 --> 00:12:34,297
Es el espacio entre querer y tener.
228
00:12:35,006 --> 00:12:36,592
¿Conoces este espacio?
229
00:12:40,429 --> 00:12:42,514
Este espacio es tu maestro.
230
00:12:44,057 --> 00:12:47,018
Si lo aceptas sin sentir vergüenza,
231
00:12:47,018 --> 00:12:50,522
sin culpa y sin aferrarte a él,
232
00:12:51,147 --> 00:12:52,857
comenzarás a vivir.
233
00:12:53,858 --> 00:12:55,986
Pero ¿y si no debo estar aquí?
234
00:12:56,737 --> 00:12:58,321
¿Y si debo volver?
235
00:12:58,321 --> 00:13:01,575
No hay forma de volver atrás,
solo hacia adelante.
236
00:13:02,367 --> 00:13:03,619
Solo ahora.
237
00:13:05,412 --> 00:13:06,455
Solo ahora.
238
00:13:58,006 --> 00:14:00,551
Cuídate, ¿sí?
239
00:14:06,765 --> 00:14:08,016
Oiga.
240
00:14:08,016 --> 00:14:09,852
¿Tiene dónde dormir hoy?
241
00:14:16,525 --> 00:14:17,942
Aquí tiene.
242
00:14:17,942 --> 00:14:20,111
¿Estás... segura?
243
00:15:24,009 --> 00:15:26,094
Soy Gina, deja un mensaje.
244
00:15:26,762 --> 00:15:28,848
Gina, soy yo.
245
00:15:29,515 --> 00:15:31,558
Quería disculparme.
246
00:15:34,770 --> 00:15:37,105
Te prometo que algún día lo entenderás.
247
00:16:14,226 --> 00:16:16,812
¿Necesitas una sábana? Tengo de más.
248
00:16:20,315 --> 00:16:23,193
Sí, muchas gracias.
249
00:17:14,286 --> 00:17:15,120
Hola.
250
00:17:17,915 --> 00:17:20,542
Sí, a ti. Hola.
251
00:17:23,420 --> 00:17:24,379
¿Te parece raro?
252
00:17:26,048 --> 00:17:27,465
Solo quería saludar.
253
00:17:35,223 --> 00:17:36,058
Ven conmigo.
254
00:17:44,608 --> 00:17:45,442
Siéntate.
255
00:17:50,656 --> 00:17:52,866
No es tan difícil.
256
00:18:02,918 --> 00:18:04,836
Debes acercarte.
257
00:18:09,884 --> 00:18:10,884
Más cerca.
258
00:18:14,096 --> 00:18:15,681
Incluso más cerca.
259
00:18:28,110 --> 00:18:29,111
Oye...
260
00:18:54,344 --> 00:18:56,221
¿Por qué está Fidel Castro aquí?
261
00:18:58,140 --> 00:18:59,432
¿Por qué no?
262
00:20:30,732 --> 00:20:32,358
¿Qué demonios?
263
00:20:36,697 --> 00:20:38,364
Perdón, no tengo nada.
264
00:20:43,411 --> 00:20:44,496
Aquí tienes.
265
00:20:48,917 --> 00:20:50,711
Está bien, en serio, tómalo.
266
00:20:51,211 --> 00:20:52,295
No, yo...
267
00:20:52,295 --> 00:20:54,673
Si no quieres aceptar el dinero,
268
00:20:54,673 --> 00:20:56,967
te puedo comprar un sándwich de huevo.
269
00:20:56,967 --> 00:20:58,885
Iba a comprarme uno para mí.
270
00:21:03,473 --> 00:21:05,934
Mi mamá dice
que es importante dar a los demás.
271
00:21:07,310 --> 00:21:08,311
Sí.
272
00:21:08,311 --> 00:21:11,023
Es médica y, por eso, ella siempre da.
273
00:21:12,900 --> 00:21:13,734
Es mi ídola.
274
00:21:14,776 --> 00:21:16,945
- Increíble.
- Sí.
275
00:21:17,737 --> 00:21:18,947
¿Te gusta la escuela?
276
00:21:18,947 --> 00:21:19,865
Me encanta.
277
00:21:19,865 --> 00:21:21,366
Sé que no es genial decirlo,
278
00:21:21,366 --> 00:21:24,286
pero tengo maestros y amigos excelentes,
279
00:21:24,286 --> 00:21:27,622
e incluso un chico me invitó a salir.
280
00:21:27,622 --> 00:21:29,416
- ¿En serio?
- Sí, fue muy dulce.
281
00:21:29,416 --> 00:21:32,253
Preparó un picnic y...
282
00:21:32,853 --> 00:21:34,187
yo lo vi de lejos,
283
00:21:34,187 --> 00:21:37,049
y, no sé, yo...
284
00:21:37,674 --> 00:21:38,717
¿Te fuiste?
285
00:21:38,717 --> 00:21:41,344
No, claro que no. Me puse muy nerviosa.
286
00:21:41,344 --> 00:21:42,971
Creí que iba a vomitar.
287
00:21:43,680 --> 00:21:45,348
No sé por qué enloquezco
288
00:21:45,348 --> 00:21:47,767
cuando alguien me demuestra
que le importo.
289
00:21:47,767 --> 00:21:52,522
No, me recompuse, me senté, y fue...
290
00:21:52,522 --> 00:21:53,732
La pasamos bien.
291
00:21:53,732 --> 00:21:55,567
- Qué bueno.
- Sí.
292
00:21:56,735 --> 00:21:58,320
¿Cuál es la enseñanza?
293
00:21:58,320 --> 00:22:00,655
- No lo sé.
- ¿Tocino, huevo y queso?
294
00:22:02,490 --> 00:22:05,077
Fue lindo hablar contigo.
295
00:22:05,077 --> 00:22:06,203
Sí.
296
00:22:06,203 --> 00:22:07,997
Sí, lo mismo digo.
297
00:22:08,622 --> 00:22:09,623
Oye, gracias.
298
00:22:32,229 --> 00:22:33,772
Gracias, gracias.
299
00:22:33,772 --> 00:22:37,776
Gracias, gracias, gracias.
300
00:22:57,171 --> 00:22:58,338
Qué linda noche.
301
00:23:11,143 --> 00:23:12,602
Hola, Gina.
302
00:23:13,562 --> 00:23:15,147
Perdón, lo siento.
303
00:23:15,731 --> 00:23:16,899
¿Mae?
304
00:23:16,899 --> 00:23:19,693
Estaba concentrado en el celular,
fue mi culpa.
305
00:23:20,235 --> 00:23:23,071
Eso me pasa por no vivir el momento.
306
00:23:23,864 --> 00:23:24,865
¿Mae?
307
00:23:27,951 --> 00:23:29,245
Disculpa, ¿te conozco?
308
00:23:29,911 --> 00:23:31,121
¿Hola?
309
00:23:31,663 --> 00:23:33,332
Te veo cara conocida.
310
00:23:34,750 --> 00:23:36,168
No, no lo creo.
311
00:23:36,168 --> 00:23:37,377
¿Mae?
312
00:23:38,378 --> 00:23:40,505
Tal vez tienes una de esas caras.
313
00:23:41,131 --> 00:23:42,258
¡Mae!
314
00:23:43,259 --> 00:23:45,344
Tal vez de vidas pasadas.
315
00:23:45,344 --> 00:23:46,886
¿Es una broma?
316
00:23:53,269 --> 00:23:54,853
Hay que ir hacia adelante.
317
00:23:56,730 --> 00:23:58,441
¿Quieres ir a tomar algo?
318
00:24:00,109 --> 00:24:03,028
En realidad, no bebo, pero...
319
00:24:03,028 --> 00:24:04,279
Bueno.
320
00:24:07,699 --> 00:24:08,533
Sí.
321
00:24:49,283 --> 00:24:52,161
Subtítulos: Catalina Cabral