1 00:01:06,318 --> 00:01:09,404 Salut, c'est Gina. Laissez un message. Salut, c'est Gina. 2 00:01:09,404 --> 00:01:11,531 Salut, c'est Gina. Laissez un message. 3 00:01:43,647 --> 00:01:44,564 Salut. 4 00:01:46,233 --> 00:01:47,484 Vous faites quoi ? 5 00:01:50,320 --> 00:01:51,321 Vous avez de l'herbe ? 6 00:01:57,702 --> 00:01:58,954 Vous avez quel âge ? 7 00:01:59,579 --> 00:02:01,081 Tu me donnes quel âge ? 8 00:02:01,081 --> 00:02:02,457 Genre 50 ans. 9 00:02:02,457 --> 00:02:04,167 On demande pas ça à une dame. 10 00:02:04,167 --> 00:02:05,126 "Une dame". 11 00:02:05,126 --> 00:02:08,922 - C'était pour faire la conversation. - T'as gaffé. 12 00:02:08,922 --> 00:02:11,800 D'accord. Quarante, alors ? 13 00:02:11,800 --> 00:02:13,593 Il est sérieux, lui ? 14 00:02:13,593 --> 00:02:16,513 T'es débile, mec. Elle a genre... 15 00:02:18,807 --> 00:02:20,225 dans les 30 ans. 16 00:02:21,059 --> 00:02:22,310 J'ai 37 ans. 17 00:02:22,310 --> 00:02:24,062 J'allais dire fin de vingtaine. 18 00:02:24,062 --> 00:02:27,232 On était pas si loin. La deuxième fois. 19 00:02:31,653 --> 00:02:33,321 Vous avez quel âge, vous ? 20 00:02:33,321 --> 00:02:34,698 À votre avis ? 21 00:02:35,657 --> 00:02:37,367 On demande pas son âge à une dame. 22 00:02:37,867 --> 00:02:40,078 Elle t'a cassé, mec. 23 00:02:40,996 --> 00:02:42,038 On a 18 ans. 24 00:02:42,038 --> 00:02:44,249 - Vous êtes en terminale ? - Ouais. 25 00:02:44,249 --> 00:02:46,751 L'un de nous pour la deuxième fois. 26 00:02:46,751 --> 00:02:49,462 Très drôle. D'accord, j'ai 20 ans. 27 00:02:49,462 --> 00:02:52,465 Mais les maths, c'est de la merde. 28 00:02:52,465 --> 00:02:54,301 Ouais, c'est les maths, le problème. 29 00:02:54,301 --> 00:02:57,804 On peut pas tous aller à Harvard comme DeShawn. 30 00:02:57,804 --> 00:02:59,431 Ouais, au top ! 31 00:02:59,431 --> 00:03:01,141 Ah, félicitations. 32 00:03:02,601 --> 00:03:06,396 Vous avez 37 ans mais vous trimballez de la drogue 33 00:03:06,396 --> 00:03:09,316 et vous traînez chez la mère de DeShawn en plein aprèm 34 00:03:09,316 --> 00:03:11,109 avec des adolescents ? 35 00:03:11,902 --> 00:03:12,944 Oui. 36 00:03:12,944 --> 00:03:13,945 Pourquoi ? 37 00:03:15,488 --> 00:03:17,741 Vous êtes pas obligée de répondre. 38 00:03:22,913 --> 00:03:25,123 Je me suis perdue. 39 00:03:27,959 --> 00:03:30,212 J'essayais de retrouver... 40 00:03:31,630 --> 00:03:33,590 mon ancienne vie mais... 41 00:03:37,719 --> 00:03:40,096 je ne suis même plus sûre de vouloir... 42 00:03:41,097 --> 00:03:42,349 de cette vie-là. 43 00:03:45,936 --> 00:03:47,103 On commande à bouffer ? 44 00:03:47,103 --> 00:03:48,647 Elle était en train de parler. 45 00:03:48,647 --> 00:03:50,315 On peut manger en l'écoutant. 46 00:03:50,315 --> 00:03:51,483 J'ai rien à manger. 47 00:03:51,483 --> 00:03:53,276 Je sais que t'as des gaufrettes. 48 00:03:53,985 --> 00:03:56,488 Des gaufrettes ? Stylé. 49 00:03:56,488 --> 00:03:59,491 - Des gaufrettes stylées. - À fond. 50 00:03:59,491 --> 00:04:01,284 Trudie Styler. 51 00:04:02,535 --> 00:04:05,163 Quoi ? De quoi tu parles, mec ? 52 00:04:05,747 --> 00:04:07,290 Vous savez de quoi ils parlent ? 53 00:04:08,416 --> 00:04:11,962 Trudie Styler. La femme de Sting. 54 00:04:11,962 --> 00:04:14,422 Il est sexy, ce gars. 55 00:04:14,422 --> 00:04:15,757 Sa musique aussi. 56 00:04:15,757 --> 00:04:17,717 Ouais, il y a une chanson qui fait... 57 00:04:20,804 --> 00:04:21,805 Vous voyez laquelle. 58 00:04:22,472 --> 00:04:25,058 Oui. Euh... 59 00:04:27,185 --> 00:04:28,937 Oui, c'est ça. 60 00:04:30,897 --> 00:04:31,940 Ouais. 61 00:04:38,530 --> 00:04:40,532 Continuez, allez. 62 00:05:43,178 --> 00:05:44,846 Ça pue la beuh, ici. 63 00:05:44,846 --> 00:05:46,348 Je suis défoncé, j'y vais. 64 00:05:46,348 --> 00:05:47,891 Ouais, pareil. 65 00:05:50,018 --> 00:05:51,311 Trudie. 66 00:05:56,316 --> 00:05:59,569 En vrai, j'ai de quoi manger. 67 00:06:01,071 --> 00:06:03,323 Vous voulez du thé glacé ? 68 00:06:03,323 --> 00:06:04,699 Oui, volontiers. 69 00:06:05,533 --> 00:06:07,744 - Tenez. - Merci. 70 00:06:11,915 --> 00:06:14,960 Désolé que mes amis vous aient interrompue tout à l'heure. 71 00:06:14,960 --> 00:06:17,254 Non, je... 72 00:06:17,254 --> 00:06:21,091 Je suis plus raisonnable, d'habitude. Je disais n'importe quoi. 73 00:06:21,091 --> 00:06:24,844 Non, pas du tout. Ça se tenait. 74 00:06:26,596 --> 00:06:28,390 C'est dur de savoir qui on est. 75 00:06:29,599 --> 00:06:34,271 Moi, j'ai l'impression de mener plusieurs vies. 76 00:06:34,271 --> 00:06:37,941 Comme si je jouais toujours un rôle différent selon mon entourage. 77 00:06:40,068 --> 00:06:41,778 Tu joues qui, là ? 78 00:06:44,281 --> 00:06:45,949 Le vrai moi. 79 00:06:45,949 --> 00:06:47,826 Je suis juste moi-même. 80 00:07:06,011 --> 00:07:07,512 Ça te dit de baiser ? 81 00:07:09,472 --> 00:07:10,640 Quoi ? 82 00:07:12,183 --> 00:07:13,768 Ça te dit de baiser ? 83 00:07:19,608 --> 00:07:22,569 Je suis... Je suis puceau. 84 00:07:25,614 --> 00:07:29,117 Et j'aimerais bien... J'aimerais bien attendre... 85 00:07:30,619 --> 00:07:35,040 la bonne personne... par amour. 86 00:07:46,968 --> 00:07:48,386 Excusez-moi. 87 00:07:49,512 --> 00:07:51,056 Je peux en ravoir ? 88 00:07:51,640 --> 00:07:52,724 Ravoir quoi ? 89 00:07:53,767 --> 00:07:54,935 À manger. 90 00:07:55,852 --> 00:07:57,687 Quelque chose en particulier ou... 91 00:08:08,323 --> 00:08:11,493 La même chose, peu importe. Resservez-moi. 92 00:08:11,493 --> 00:08:13,453 Un burger et des frites ? 93 00:08:13,453 --> 00:08:15,747 Oui, et des œufs. 94 00:08:16,164 --> 00:08:19,584 De la viande, genre des saucisses. Des tartines beurre-confiture. 95 00:08:20,669 --> 00:08:22,546 - D'accord. - Et un soda. 96 00:08:23,463 --> 00:08:26,800 Deux sodas. Pas les mêmes. 97 00:10:33,009 --> 00:10:34,135 Ça va aller ? 98 00:10:37,347 --> 00:10:39,099 Un thé pour la route. 99 00:10:41,017 --> 00:10:42,435 Je vous l'offre. 100 00:11:38,950 --> 00:11:41,077 Où est-ce que tu es ? 101 00:12:49,563 --> 00:12:50,730 Bon. 102 00:12:52,607 --> 00:12:53,942 Finissons-en. 103 00:12:58,947 --> 00:13:00,115 J'ai... 104 00:13:01,992 --> 00:13:04,578 J'ai beaucoup de choses à te dire. 105 00:13:06,121 --> 00:13:09,165 Je les garde sur le cœur depuis longtemps. 106 00:13:10,166 --> 00:13:12,544 C'est une drôle de chose, le temps. 107 00:13:14,588 --> 00:13:18,800 On ne trouve jamais le temps, même quand on a tout le temps devant soi. 108 00:13:21,887 --> 00:13:26,391 Mais chacun choisit ce qu'il fait de son temps. 109 00:13:30,562 --> 00:13:34,900 Moi, je passe le plus clair de mon temps à penser que je suis en danger... 110 00:13:38,236 --> 00:13:40,405 parce que je... 111 00:13:41,990 --> 00:13:45,535 Parce que tu l'as été pendant longtemps. 112 00:13:50,790 --> 00:13:53,084 Je crois que je ne t'ai jamais dit... 113 00:13:55,503 --> 00:13:57,422 que maintenant, ça allait. 114 00:14:01,384 --> 00:14:04,221 Il y a beaucoup de choses que je ne t'ai jamais dites. 115 00:14:06,389 --> 00:14:08,350 Et je suis désolée... 116 00:14:10,560 --> 00:14:13,813 de t'avoir laissée là, toute seule... 117 00:14:15,899 --> 00:14:19,569 alors que tout ce temps, tu me criais : 118 00:14:20,320 --> 00:14:21,363 "J'ai besoin de toi." 119 00:14:22,489 --> 00:14:24,491 J'ai besoin de toi ! 120 00:14:45,178 --> 00:14:48,223 Et au lieu de m'occuper de toi, j'ai attendu... 121 00:14:50,517 --> 00:14:53,979 que quelqu'un d'autre vienne le faire à ma place. 122 00:15:01,319 --> 00:15:03,071 Que veux-tu que je te dise ? 123 00:15:05,574 --> 00:15:10,495 Comment te faire comprendre que tu es... aimée. 124 00:15:13,331 --> 00:15:15,500 Que tu mérites d'être aimée. 125 00:15:17,586 --> 00:15:20,463 Que moi, je t'aime. 126 00:15:21,631 --> 00:15:22,632 Mae... 127 00:15:24,467 --> 00:15:25,844 je t'aime. 128 00:15:27,637 --> 00:15:29,139 Et je suis désolée. 129 00:15:30,223 --> 00:15:34,769 Et je te demande pardon. Et merci. 130 00:15:38,732 --> 00:15:39,691 Mae ? 131 00:15:44,487 --> 00:15:46,781 - Gina. - J'hallucine. 132 00:15:49,159 --> 00:15:53,288 Je sais ce que tu dois t'imaginer mais... 133 00:15:55,790 --> 00:15:56,791 Ça va. 134 00:15:56,791 --> 00:15:59,002 Je vais bien, vraiment. 135 00:16:00,212 --> 00:16:01,755 Oh là là. 136 00:16:02,422 --> 00:16:04,507 Je suis désolée. 137 00:16:06,718 --> 00:16:08,094 Ça va aller. 138 00:16:08,094 --> 00:16:09,846 Non, ça ne va pas. 139 00:16:10,722 --> 00:16:12,807 - Je ne fais que recevoir. - Non. 140 00:16:12,807 --> 00:16:16,311 Je ne sais pas comment tu as fait pour me supporter aussi longtemps. 141 00:16:16,895 --> 00:16:20,398 Mais je suis là... maintenant. 142 00:16:22,234 --> 00:16:24,027 Je suis là, d'accord ? 143 00:16:28,031 --> 00:16:29,574 Merci. 144 00:16:30,242 --> 00:16:31,785 De quoi ? 145 00:16:32,410 --> 00:16:35,080 De m'avoir aimée 146 00:16:36,623 --> 00:16:38,667 quand je n'arrivais pas à le faire. 147 00:16:40,335 --> 00:16:42,587 L'amour-propre, c'est pour les cinglés. 148 00:16:45,507 --> 00:16:46,633 Viens. 149 00:17:19,624 --> 00:17:22,168 Ça fait du bien, merci. 150 00:17:31,678 --> 00:17:32,929 Écoute... 151 00:17:34,347 --> 00:17:36,600 quoi que tu traverses... 152 00:17:36,600 --> 00:17:38,518 - Ne te force pas. - Je comprends. 153 00:17:39,060 --> 00:17:40,312 C'est vrai ? 154 00:17:43,732 --> 00:17:47,152 Je t'ai entendue, tout à l'heure, quand tu te hurlais dessus. 155 00:17:50,113 --> 00:17:54,993 Je me suis rendu compte que moi aussi, j'étais perdue. 156 00:17:57,162 --> 00:18:01,291 Après tout ce temps passé à me chercher... 157 00:18:02,334 --> 00:18:06,129 je n'ai jamais trouvé celle que j'aimerais être. 158 00:18:14,512 --> 00:18:15,472 Alors... 159 00:18:17,474 --> 00:18:18,892 et si on s'y mettait ? 160 00:18:19,809 --> 00:18:21,353 On s'y mettra demain. 161 00:18:22,020 --> 00:18:26,107 Ouais. Tu as raison. Mauvaise idée. 162 00:18:27,400 --> 00:18:28,568 Demain, c'est mieux. 163 00:19:56,948 --> 00:20:00,076 C'est ça que tu appelles "faire une pause" ? 164 00:20:00,076 --> 00:20:01,995 Ouais, et j'ai le droit. 165 00:20:01,995 --> 00:20:05,290 - Je vais te dire une bonne chose... - On n'a rien fait. 166 00:20:08,043 --> 00:20:10,045 Franchement, j'en ai marre. 167 00:20:10,045 --> 00:20:12,839 "Une pause". Tu voulais faire une pause ? 168 00:20:12,839 --> 00:20:13,965 J'ai dit oui. 169 00:20:13,965 --> 00:20:18,261 Et là, tu te balades dans toute la ville avec une nana. 170 00:20:18,970 --> 00:20:21,223 Une pause ? Mon cul ! 171 00:20:22,140 --> 00:20:25,518 Tu te promènes avec une salope comme si c'était le grand amour. 172 00:20:25,518 --> 00:20:28,688 PS : c'est pas ça, une pause. O.K. ? 173 00:20:28,688 --> 00:20:31,775 T'es qu'une merde, une grosse merde. 174 00:20:31,775 --> 00:20:32,817 C'est terminé. 175 00:20:33,485 --> 00:20:37,572 Et vous, restez pas plantée là au pied de ce foutu escalier ! 176 00:21:02,681 --> 00:21:03,682 Salut. 177 00:21:05,225 --> 00:21:06,309 Salut. 178 00:21:07,894 --> 00:21:09,437 Qu'est-ce que tu fais là ? 179 00:21:12,315 --> 00:21:14,192 Je suis sortie me balader et... 180 00:21:16,444 --> 00:21:20,156 on dirait que je me retrouve toujours ici malgré moi. 181 00:21:20,156 --> 00:21:22,742 Ouais. Pareil. 182 00:21:25,620 --> 00:21:28,248 C'était... ta copine ? 183 00:21:29,165 --> 00:21:30,917 Mon ex, ouais. 184 00:21:32,127 --> 00:21:36,131 J'imagine qu'on n'a pas été très honnêtes, l'un comme l'autre. 185 00:21:37,090 --> 00:21:38,633 On dirait bien. 186 00:21:40,093 --> 00:21:41,136 C'est la patronne ? 187 00:21:41,136 --> 00:21:45,181 Du bar ? Non, sûrement pas. Elle est alcoolique. 188 00:21:45,181 --> 00:21:47,017 Ce serait problématique. 189 00:21:49,394 --> 00:21:50,729 Tu es en pyjama ? 190 00:21:51,771 --> 00:21:53,565 - Ouais. - Tu n'as pas froid ? 191 00:21:54,983 --> 00:21:56,109 Si. 192 00:21:57,611 --> 00:22:02,157 Ça te dirait d'entrer dans ce bar qu'on déteste ? 193 00:22:04,701 --> 00:22:05,827 Oui. 194 00:22:18,924 --> 00:22:20,967 J'ai beaucoup pensé à toi. 195 00:22:21,927 --> 00:22:23,929 Tu méritais mieux. 196 00:22:24,763 --> 00:22:30,268 Tu m'as demandé d'écouter tes explications et je pense que... 197 00:22:33,605 --> 00:22:35,732 Je suis prêt, à présent. 198 00:22:36,900 --> 00:22:38,693 - C'est vrai ? 199 00:22:39,611 --> 00:22:41,529 - Oui. - O.K. 200 00:22:44,074 --> 00:22:46,493 Tu vas trouver ça dingue. 201 00:22:46,493 --> 00:22:48,620 Plus que ce que tu viens de voir ? 202 00:22:48,620 --> 00:22:49,746 Oui. 203 00:22:50,497 --> 00:22:51,748 Essaie toujours. 204 00:22:55,835 --> 00:23:01,508 Bon. Tu sais, certains théoriciens estiment 205 00:23:02,217 --> 00:23:05,637 qu'il existe une infinité de dimensions. 206 00:23:08,098 --> 00:23:09,307 Eh bien... 207 00:23:12,269 --> 00:23:13,395 Waouh. 208 00:23:15,021 --> 00:23:19,734 Eh bien, depuis peu, je suis capable de... 209 00:23:21,027 --> 00:23:23,613 les traverser. 210 00:23:25,532 --> 00:23:27,242 Bon. Tu me suis toujours ? 211 00:23:28,702 --> 00:23:30,287 C'est pas fini. 212 00:23:32,080 --> 00:23:38,086 Et en plus, ça se produit quand... je fais l'amour. 213 00:23:40,005 --> 00:23:44,342 Je ne sais pas si c'est lié à l'intimité, au désir ou autre. 214 00:23:45,051 --> 00:23:50,807 Peut-être que c'est ma punition pour avoir recherché le plaisir. 215 00:23:52,893 --> 00:23:56,730 Mais dans la vie que j'ai quittée, 216 00:23:58,148 --> 00:24:03,862 celle où j'ai grandi, celle que je considère comme la mienne... 217 00:24:06,781 --> 00:24:08,241 Dans cette vie... 218 00:24:11,536 --> 00:24:15,665 toi et moi... on était mariés. 219 00:24:17,250 --> 00:24:21,421 Et ce n'était pas parfait mais... 220 00:24:23,006 --> 00:24:24,299 on était unis. 221 00:24:27,052 --> 00:24:28,345 Depuis longtemps. 222 00:24:32,057 --> 00:24:36,853 C'était un mariage plein... d'amour. 223 00:24:38,980 --> 00:24:42,484 Et... de soutien mutuel. 224 00:24:46,696 --> 00:24:49,783 J'ai tout fait pour te retrouver... 225 00:24:52,702 --> 00:24:54,162 et retrouver cette vie. 226 00:25:00,001 --> 00:25:03,380 Il a fallu que je la perde 227 00:25:04,923 --> 00:25:06,716 pour comprendre... 228 00:25:10,845 --> 00:25:12,931 que c'est dans cette vie-là... 229 00:25:16,560 --> 00:25:18,395 que je me suis trouvée. 230 00:25:25,443 --> 00:25:26,820 Je te crois. 231 00:25:28,196 --> 00:25:29,990 - C'est vrai ? - Oui. 232 00:25:29,990 --> 00:25:32,200 - Tu dis ça pour me faire plaisir ? - Non. 233 00:25:32,200 --> 00:25:37,622 Non. Et je ne pense pas que tu sois punie pour avoir recherché le plaisir. 234 00:25:37,622 --> 00:25:39,583 Ce serait pas très bouddhiste. 235 00:25:40,709 --> 00:25:41,710 Ouais. 236 00:25:44,087 --> 00:25:46,798 Ouais. Merci. 237 00:25:54,681 --> 00:25:57,642 Tu as entendu parler de la dakini ? 238 00:25:57,642 --> 00:25:58,602 Non. 239 00:26:00,145 --> 00:26:05,692 C'est une divinité tantrique sauvage. Elle a des cheveux en pagaille. 240 00:26:05,692 --> 00:26:08,069 Elle danse dans les flammes et... 241 00:26:08,820 --> 00:26:13,366 C'est intéressant car selon cette tradition, 242 00:26:13,366 --> 00:26:20,206 la joie qu'on éprouve en faisant l'amour permet aux couples... 243 00:26:22,250 --> 00:26:24,878 de traverser un portail. 244 00:28:54,986 --> 00:28:56,529 Tu veux des œufs ? 245 00:29:08,583 --> 00:29:13,588 Sous-titres : Marie Valerio