1
00:01:06,318 --> 00:01:09,404
Salut, c'est Gina. Laissez un message.
Salut, c'est Gina.
2
00:01:09,404 --> 00:01:11,531
Salut, c'est Gina. Laissez un message.
3
00:01:43,647 --> 00:01:44,564
Salut.
4
00:01:46,233 --> 00:01:47,484
Vous faites quoi ?
5
00:01:50,320 --> 00:01:51,321
Vous avez de l'herbe ?
6
00:01:57,702 --> 00:01:58,954
Vous avez quel âge ?
7
00:01:59,579 --> 00:02:01,081
Tu me donnes quel âge ?
8
00:02:01,081 --> 00:02:02,457
Genre 50 ans.
9
00:02:02,457 --> 00:02:04,167
On demande pas ça à une dame.
10
00:02:04,167 --> 00:02:05,126
"Une dame".
11
00:02:05,126 --> 00:02:08,922
- C'était pour faire la conversation.
- T'as gaffé.
12
00:02:08,922 --> 00:02:11,800
D'accord. Quarante, alors ?
13
00:02:11,800 --> 00:02:13,593
Il est sérieux, lui ?
14
00:02:13,593 --> 00:02:16,513
T'es débile, mec. Elle a genre...
15
00:02:18,807 --> 00:02:20,225
dans les 30 ans.
16
00:02:21,059 --> 00:02:22,310
J'ai 37 ans.
17
00:02:22,310 --> 00:02:24,062
J'allais dire fin de vingtaine.
18
00:02:24,062 --> 00:02:27,232
On était pas si loin. La deuxième fois.
19
00:02:31,653 --> 00:02:33,321
Vous avez quel âge, vous ?
20
00:02:33,321 --> 00:02:34,698
À votre avis ?
21
00:02:35,657 --> 00:02:37,367
On demande pas son âge à une dame.
22
00:02:37,867 --> 00:02:40,078
Elle t'a cassé, mec.
23
00:02:40,996 --> 00:02:42,038
On a 18 ans.
24
00:02:42,038 --> 00:02:44,249
- Vous êtes en terminale ?
- Ouais.
25
00:02:44,249 --> 00:02:46,751
L'un de nous pour la deuxième fois.
26
00:02:46,751 --> 00:02:49,462
Très drôle. D'accord, j'ai 20 ans.
27
00:02:49,462 --> 00:02:52,465
Mais les maths, c'est de la merde.
28
00:02:52,465 --> 00:02:54,301
Ouais, c'est les maths, le problème.
29
00:02:54,301 --> 00:02:57,804
On peut pas tous aller à Harvard
comme DeShawn.
30
00:02:57,804 --> 00:02:59,431
Ouais, au top !
31
00:02:59,431 --> 00:03:01,141
Ah, félicitations.
32
00:03:02,601 --> 00:03:06,396
Vous avez 37 ans
mais vous trimballez de la drogue
33
00:03:06,396 --> 00:03:09,316
et vous traînez chez la mère de DeShawn
en plein aprèm
34
00:03:09,316 --> 00:03:11,109
avec des adolescents ?
35
00:03:11,902 --> 00:03:12,944
Oui.
36
00:03:12,944 --> 00:03:13,945
Pourquoi ?
37
00:03:15,488 --> 00:03:17,741
Vous êtes pas obligée de répondre.
38
00:03:22,913 --> 00:03:25,123
Je me suis perdue.
39
00:03:27,959 --> 00:03:30,212
J'essayais de retrouver...
40
00:03:31,630 --> 00:03:33,590
mon ancienne vie mais...
41
00:03:37,719 --> 00:03:40,096
je ne suis même plus sûre de vouloir...
42
00:03:41,097 --> 00:03:42,349
de cette vie-là.
43
00:03:45,936 --> 00:03:47,103
On commande à bouffer ?
44
00:03:47,103 --> 00:03:48,647
Elle était en train de parler.
45
00:03:48,647 --> 00:03:50,315
On peut manger en l'écoutant.
46
00:03:50,315 --> 00:03:51,483
J'ai rien à manger.
47
00:03:51,483 --> 00:03:53,276
Je sais que t'as des gaufrettes.
48
00:03:53,985 --> 00:03:56,488
Des gaufrettes ? Stylé.
49
00:03:56,488 --> 00:03:59,491
- Des gaufrettes stylées.
- À fond.
50
00:03:59,491 --> 00:04:01,284
Trudie Styler.
51
00:04:02,535 --> 00:04:05,163
Quoi ? De quoi tu parles, mec ?
52
00:04:05,747 --> 00:04:07,290
Vous savez de quoi ils parlent ?
53
00:04:08,416 --> 00:04:11,962
Trudie Styler. La femme de Sting.
54
00:04:11,962 --> 00:04:14,422
Il est sexy, ce gars.
55
00:04:14,422 --> 00:04:15,757
Sa musique aussi.
56
00:04:15,757 --> 00:04:17,717
Ouais, il y a une chanson qui fait...
57
00:04:20,804 --> 00:04:21,805
Vous voyez laquelle.
58
00:04:22,472 --> 00:04:25,058
Oui. Euh...
59
00:04:27,185 --> 00:04:28,937
Oui, c'est ça.
60
00:04:30,897 --> 00:04:31,940
Ouais.
61
00:04:38,530 --> 00:04:40,532
Continuez, allez.
62
00:05:43,178 --> 00:05:44,846
Ça pue la beuh, ici.
63
00:05:44,846 --> 00:05:46,348
Je suis défoncé, j'y vais.
64
00:05:46,348 --> 00:05:47,891
Ouais, pareil.
65
00:05:50,018 --> 00:05:51,311
Trudie.
66
00:05:56,316 --> 00:05:59,569
En vrai, j'ai de quoi manger.
67
00:06:01,071 --> 00:06:03,323
Vous voulez du thé glacé ?
68
00:06:03,323 --> 00:06:04,699
Oui, volontiers.
69
00:06:05,533 --> 00:06:07,744
- Tenez.
- Merci.
70
00:06:11,915 --> 00:06:14,960
Désolé que mes amis vous aient interrompue
tout à l'heure.
71
00:06:14,960 --> 00:06:17,254
Non, je...
72
00:06:17,254 --> 00:06:21,091
Je suis plus raisonnable, d'habitude.
Je disais n'importe quoi.
73
00:06:21,091 --> 00:06:24,844
Non, pas du tout. Ça se tenait.
74
00:06:26,596 --> 00:06:28,390
C'est dur de savoir qui on est.
75
00:06:29,599 --> 00:06:34,271
Moi, j'ai l'impression
de mener plusieurs vies.
76
00:06:34,271 --> 00:06:37,941
Comme si je jouais toujours
un rôle différent selon mon entourage.
77
00:06:40,068 --> 00:06:41,778
Tu joues qui, là ?
78
00:06:44,281 --> 00:06:45,949
Le vrai moi.
79
00:06:45,949 --> 00:06:47,826
Je suis juste moi-même.
80
00:07:06,011 --> 00:07:07,512
Ça te dit de baiser ?
81
00:07:09,472 --> 00:07:10,640
Quoi ?
82
00:07:12,183 --> 00:07:13,768
Ça te dit de baiser ?
83
00:07:19,608 --> 00:07:22,569
Je suis... Je suis puceau.
84
00:07:25,614 --> 00:07:29,117
Et j'aimerais bien...
J'aimerais bien attendre...
85
00:07:30,619 --> 00:07:35,040
la bonne personne... par amour.
86
00:07:46,968 --> 00:07:48,386
Excusez-moi.
87
00:07:49,512 --> 00:07:51,056
Je peux en ravoir ?
88
00:07:51,640 --> 00:07:52,724
Ravoir quoi ?
89
00:07:53,767 --> 00:07:54,935
À manger.
90
00:07:55,852 --> 00:07:57,687
Quelque chose en particulier ou...
91
00:08:08,323 --> 00:08:11,493
La même chose, peu importe. Resservez-moi.
92
00:08:11,493 --> 00:08:13,453
Un burger et des frites ?
93
00:08:13,453 --> 00:08:15,747
Oui, et des œufs.
94
00:08:16,164 --> 00:08:19,584
De la viande, genre des saucisses.
Des tartines beurre-confiture.
95
00:08:20,669 --> 00:08:22,546
- D'accord.
- Et un soda.
96
00:08:23,463 --> 00:08:26,800
Deux sodas. Pas les mêmes.
97
00:10:33,009 --> 00:10:34,135
Ça va aller ?
98
00:10:37,347 --> 00:10:39,099
Un thé pour la route.
99
00:10:41,017 --> 00:10:42,435
Je vous l'offre.
100
00:11:38,950 --> 00:11:41,077
Où est-ce que tu es ?
101
00:12:49,563 --> 00:12:50,730
Bon.
102
00:12:52,607 --> 00:12:53,942
Finissons-en.
103
00:12:58,947 --> 00:13:00,115
J'ai...
104
00:13:01,992 --> 00:13:04,578
J'ai beaucoup de choses à te dire.
105
00:13:06,121 --> 00:13:09,165
Je les garde sur le cœur depuis longtemps.
106
00:13:10,166 --> 00:13:12,544
C'est une drôle de chose, le temps.
107
00:13:14,588 --> 00:13:18,800
On ne trouve jamais le temps,
même quand on a tout le temps devant soi.
108
00:13:21,887 --> 00:13:26,391
Mais chacun choisit
ce qu'il fait de son temps.
109
00:13:30,562 --> 00:13:34,900
Moi, je passe le plus clair de mon temps
à penser que je suis en danger...
110
00:13:38,236 --> 00:13:40,405
parce que je...
111
00:13:41,990 --> 00:13:45,535
Parce que tu l'as été pendant longtemps.
112
00:13:50,790 --> 00:13:53,084
Je crois que je ne t'ai jamais dit...
113
00:13:55,503 --> 00:13:57,422
que maintenant, ça allait.
114
00:14:01,384 --> 00:14:04,221
Il y a beaucoup de choses
que je ne t'ai jamais dites.
115
00:14:06,389 --> 00:14:08,350
Et je suis désolée...
116
00:14:10,560 --> 00:14:13,813
de t'avoir laissée là, toute seule...
117
00:14:15,899 --> 00:14:19,569
alors que tout ce temps, tu me criais :
118
00:14:20,320 --> 00:14:21,363
"J'ai besoin de toi."
119
00:14:22,489 --> 00:14:24,491
J'ai besoin de toi !
120
00:14:45,178 --> 00:14:48,223
Et au lieu de m'occuper de toi,
j'ai attendu...
121
00:14:50,517 --> 00:14:53,979
que quelqu'un d'autre vienne le faire
à ma place.
122
00:15:01,319 --> 00:15:03,071
Que veux-tu que je te dise ?
123
00:15:05,574 --> 00:15:10,495
Comment te faire comprendre
que tu es... aimée.
124
00:15:13,331 --> 00:15:15,500
Que tu mérites d'être aimée.
125
00:15:17,586 --> 00:15:20,463
Que moi, je t'aime.
126
00:15:21,631 --> 00:15:22,632
Mae...
127
00:15:24,467 --> 00:15:25,844
je t'aime.
128
00:15:27,637 --> 00:15:29,139
Et je suis désolée.
129
00:15:30,223 --> 00:15:34,769
Et je te demande pardon. Et merci.
130
00:15:38,732 --> 00:15:39,691
Mae ?
131
00:15:44,487 --> 00:15:46,781
- Gina.
- J'hallucine.
132
00:15:49,159 --> 00:15:53,288
Je sais ce que tu dois t'imaginer mais...
133
00:15:55,790 --> 00:15:56,791
Ça va.
134
00:15:56,791 --> 00:15:59,002
Je vais bien, vraiment.
135
00:16:00,212 --> 00:16:01,755
Oh là là.
136
00:16:02,422 --> 00:16:04,507
Je suis désolée.
137
00:16:06,718 --> 00:16:08,094
Ça va aller.
138
00:16:08,094 --> 00:16:09,846
Non, ça ne va pas.
139
00:16:10,722 --> 00:16:12,807
- Je ne fais que recevoir.
- Non.
140
00:16:12,807 --> 00:16:16,311
Je ne sais pas comment tu as fait
pour me supporter aussi longtemps.
141
00:16:16,895 --> 00:16:20,398
Mais je suis là... maintenant.
142
00:16:22,234 --> 00:16:24,027
Je suis là, d'accord ?
143
00:16:28,031 --> 00:16:29,574
Merci.
144
00:16:30,242 --> 00:16:31,785
De quoi ?
145
00:16:32,410 --> 00:16:35,080
De m'avoir aimée
146
00:16:36,623 --> 00:16:38,667
quand je n'arrivais pas à le faire.
147
00:16:40,335 --> 00:16:42,587
L'amour-propre, c'est pour les cinglés.
148
00:16:45,507 --> 00:16:46,633
Viens.
149
00:17:19,624 --> 00:17:22,168
Ça fait du bien, merci.
150
00:17:31,678 --> 00:17:32,929
Écoute...
151
00:17:34,347 --> 00:17:36,600
quoi que tu traverses...
152
00:17:36,600 --> 00:17:38,518
- Ne te force pas.
- Je comprends.
153
00:17:39,060 --> 00:17:40,312
C'est vrai ?
154
00:17:43,732 --> 00:17:47,152
Je t'ai entendue, tout à l'heure,
quand tu te hurlais dessus.
155
00:17:50,113 --> 00:17:54,993
Je me suis rendu compte
que moi aussi, j'étais perdue.
156
00:17:57,162 --> 00:18:01,291
Après tout ce temps passé à me chercher...
157
00:18:02,334 --> 00:18:06,129
je n'ai jamais trouvé
celle que j'aimerais être.
158
00:18:14,512 --> 00:18:15,472
Alors...
159
00:18:17,474 --> 00:18:18,892
et si on s'y mettait ?
160
00:18:19,809 --> 00:18:21,353
On s'y mettra demain.
161
00:18:22,020 --> 00:18:26,107
Ouais. Tu as raison. Mauvaise idée.
162
00:18:27,400 --> 00:18:28,568
Demain, c'est mieux.
163
00:19:56,948 --> 00:20:00,076
C'est ça que tu appelles
"faire une pause" ?
164
00:20:00,076 --> 00:20:01,995
Ouais, et j'ai le droit.
165
00:20:01,995 --> 00:20:05,290
- Je vais te dire une bonne chose...
- On n'a rien fait.
166
00:20:08,043 --> 00:20:10,045
Franchement, j'en ai marre.
167
00:20:10,045 --> 00:20:12,839
"Une pause". Tu voulais faire une pause ?
168
00:20:12,839 --> 00:20:13,965
J'ai dit oui.
169
00:20:13,965 --> 00:20:18,261
Et là, tu te balades dans toute la ville
avec une nana.
170
00:20:18,970 --> 00:20:21,223
Une pause ? Mon cul !
171
00:20:22,140 --> 00:20:25,518
Tu te promènes avec une salope
comme si c'était le grand amour.
172
00:20:25,518 --> 00:20:28,688
PS : c'est pas ça, une pause. O.K. ?
173
00:20:28,688 --> 00:20:31,775
T'es qu'une merde, une grosse merde.
174
00:20:31,775 --> 00:20:32,817
C'est terminé.
175
00:20:33,485 --> 00:20:37,572
Et vous, restez pas plantée là
au pied de ce foutu escalier !
176
00:21:02,681 --> 00:21:03,682
Salut.
177
00:21:05,225 --> 00:21:06,309
Salut.
178
00:21:07,894 --> 00:21:09,437
Qu'est-ce que tu fais là ?
179
00:21:12,315 --> 00:21:14,192
Je suis sortie me balader et...
180
00:21:16,444 --> 00:21:20,156
on dirait que je me retrouve toujours ici
malgré moi.
181
00:21:20,156 --> 00:21:22,742
Ouais. Pareil.
182
00:21:25,620 --> 00:21:28,248
C'était... ta copine ?
183
00:21:29,165 --> 00:21:30,917
Mon ex, ouais.
184
00:21:32,127 --> 00:21:36,131
J'imagine qu'on n'a pas été très honnêtes,
l'un comme l'autre.
185
00:21:37,090 --> 00:21:38,633
On dirait bien.
186
00:21:40,093 --> 00:21:41,136
C'est la patronne ?
187
00:21:41,136 --> 00:21:45,181
Du bar ? Non, sûrement pas.
Elle est alcoolique.
188
00:21:45,181 --> 00:21:47,017
Ce serait problématique.
189
00:21:49,394 --> 00:21:50,729
Tu es en pyjama ?
190
00:21:51,771 --> 00:21:53,565
- Ouais.
- Tu n'as pas froid ?
191
00:21:54,983 --> 00:21:56,109
Si.
192
00:21:57,611 --> 00:22:02,157
Ça te dirait d'entrer
dans ce bar qu'on déteste ?
193
00:22:04,701 --> 00:22:05,827
Oui.
194
00:22:18,924 --> 00:22:20,967
J'ai beaucoup pensé à toi.
195
00:22:21,927 --> 00:22:23,929
Tu méritais mieux.
196
00:22:24,763 --> 00:22:30,268
Tu m'as demandé d'écouter tes explications
et je pense que...
197
00:22:33,605 --> 00:22:35,732
Je suis prêt, à présent.
198
00:22:36,900 --> 00:22:38,693
- C'est vrai ?
199
00:22:39,611 --> 00:22:41,529
- Oui.
- O.K.
200
00:22:44,074 --> 00:22:46,493
Tu vas trouver ça dingue.
201
00:22:46,493 --> 00:22:48,620
Plus que ce que tu viens de voir ?
202
00:22:48,620 --> 00:22:49,746
Oui.
203
00:22:50,497 --> 00:22:51,748
Essaie toujours.
204
00:22:55,835 --> 00:23:01,508
Bon. Tu sais,
certains théoriciens estiment
205
00:23:02,217 --> 00:23:05,637
qu'il existe une infinité de dimensions.
206
00:23:08,098 --> 00:23:09,307
Eh bien...
207
00:23:12,269 --> 00:23:13,395
Waouh.
208
00:23:15,021 --> 00:23:19,734
Eh bien, depuis peu, je suis capable de...
209
00:23:21,027 --> 00:23:23,613
les traverser.
210
00:23:25,532 --> 00:23:27,242
Bon. Tu me suis toujours ?
211
00:23:28,702 --> 00:23:30,287
C'est pas fini.
212
00:23:32,080 --> 00:23:38,086
Et en plus,
ça se produit quand... je fais l'amour.
213
00:23:40,005 --> 00:23:44,342
Je ne sais pas si c'est lié à l'intimité,
au désir ou autre.
214
00:23:45,051 --> 00:23:50,807
Peut-être que c'est ma punition
pour avoir recherché le plaisir.
215
00:23:52,893 --> 00:23:56,730
Mais dans la vie que j'ai quittée,
216
00:23:58,148 --> 00:24:03,862
celle où j'ai grandi,
celle que je considère comme la mienne...
217
00:24:06,781 --> 00:24:08,241
Dans cette vie...
218
00:24:11,536 --> 00:24:15,665
toi et moi... on était mariés.
219
00:24:17,250 --> 00:24:21,421
Et ce n'était pas parfait mais...
220
00:24:23,006 --> 00:24:24,299
on était unis.
221
00:24:27,052 --> 00:24:28,345
Depuis longtemps.
222
00:24:32,057 --> 00:24:36,853
C'était un mariage plein... d'amour.
223
00:24:38,980 --> 00:24:42,484
Et... de soutien mutuel.
224
00:24:46,696 --> 00:24:49,783
J'ai tout fait pour te retrouver...
225
00:24:52,702 --> 00:24:54,162
et retrouver cette vie.
226
00:25:00,001 --> 00:25:03,380
Il a fallu que je la perde
227
00:25:04,923 --> 00:25:06,716
pour comprendre...
228
00:25:10,845 --> 00:25:12,931
que c'est dans cette vie-là...
229
00:25:16,560 --> 00:25:18,395
que je me suis trouvée.
230
00:25:25,443 --> 00:25:26,820
Je te crois.
231
00:25:28,196 --> 00:25:29,990
- C'est vrai ?
- Oui.
232
00:25:29,990 --> 00:25:32,200
- Tu dis ça pour me faire plaisir ?
- Non.
233
00:25:32,200 --> 00:25:37,622
Non. Et je ne pense pas que tu sois punie
pour avoir recherché le plaisir.
234
00:25:37,622 --> 00:25:39,583
Ce serait pas très bouddhiste.
235
00:25:40,709 --> 00:25:41,710
Ouais.
236
00:25:44,087 --> 00:25:46,798
Ouais. Merci.
237
00:25:54,681 --> 00:25:57,642
Tu as entendu parler de la dakini ?
238
00:25:57,642 --> 00:25:58,602
Non.
239
00:26:00,145 --> 00:26:05,692
C'est une divinité tantrique sauvage.
Elle a des cheveux en pagaille.
240
00:26:05,692 --> 00:26:08,069
Elle danse dans les flammes et...
241
00:26:08,820 --> 00:26:13,366
C'est intéressant
car selon cette tradition,
242
00:26:13,366 --> 00:26:20,206
la joie qu'on éprouve en faisant l'amour
permet aux couples...
243
00:26:22,250 --> 00:26:24,878
de traverser un portail.
244
00:28:54,986 --> 00:28:56,529
Tu veux des œufs ?
245
00:29:08,583 --> 00:29:13,588
Sous-titres : Marie Valerio