1 00:01:06,443 --> 00:01:08,152 Soy Gina, deja un mensaje. 2 00:01:08,152 --> 00:01:09,404 Soy Gina... 3 00:01:09,404 --> 00:01:11,197 Soy Gina, deja un mensaje. 4 00:01:43,564 --> 00:01:44,564 Hola. 5 00:01:46,358 --> 00:01:47,484 ¿Qué hacen? 6 00:01:50,320 --> 00:01:51,321 ¿Tienen marihuana? 7 00:01:57,702 --> 00:01:58,954 ¿Cuántos años tienes? 8 00:01:59,705 --> 00:02:01,082 ¿Cuántos crees que tengo? 9 00:02:01,082 --> 00:02:02,457 Como 50. 10 00:02:02,457 --> 00:02:04,167 No le preguntas eso a una señora. 11 00:02:04,167 --> 00:02:05,127 Señora. 12 00:02:05,127 --> 00:02:06,545 Solo quería conversar. 13 00:02:06,545 --> 00:02:08,922 Ahora te metiste en esto tú solo. 14 00:02:08,922 --> 00:02:11,884 Bueno, ¿unos 40? 15 00:02:11,884 --> 00:02:13,677 Qué tipo tonto. 16 00:02:13,677 --> 00:02:16,513 Eres un tonto, debe tener... 17 00:02:18,891 --> 00:02:20,224 Tiene como 30. 18 00:02:21,268 --> 00:02:22,310 Tengo 37. 19 00:02:22,310 --> 00:02:24,146 Iba a decir casi 30. 20 00:02:24,146 --> 00:02:26,148 No estabas tan lejos. 21 00:02:26,148 --> 00:02:27,231 La segunda vez. 22 00:02:31,862 --> 00:02:33,321 ¿Cuántos tienen ustedes? 23 00:02:33,321 --> 00:02:34,698 ¿Cuánto nos das? 24 00:02:35,824 --> 00:02:37,784 Nunca adivino la edad de una señora. 25 00:02:37,784 --> 00:02:40,078 Te atrapó, amigo. 26 00:02:40,996 --> 00:02:42,039 Tenemos 18. 27 00:02:42,664 --> 00:02:44,416 - ¿Están en último año? - Sí. 28 00:02:44,416 --> 00:02:46,751 Uno de nosotros repitió. 29 00:02:46,751 --> 00:02:49,171 Qué gracioso. Sí, tengo 20. 30 00:02:49,671 --> 00:02:52,215 Pero, ya sabes, álgebra apesta. 31 00:02:52,215 --> 00:02:54,300 Sí, claro, "álgebra apesta". 32 00:02:54,300 --> 00:02:57,804 No todos podemos ser DeShawn y entrar a Harvard. 33 00:02:57,804 --> 00:02:59,430 Eso es. 34 00:02:59,430 --> 00:03:01,725 Bueno, felicitaciones. 35 00:03:03,102 --> 00:03:06,396 Tienes 37, llevas drogas en tu cartera 36 00:03:06,396 --> 00:03:09,399 y estás en lo de la mamá de DeShawn a las 2 de la tarde, 37 00:03:09,399 --> 00:03:11,193 con un grupo de adolescentes. 38 00:03:11,944 --> 00:03:12,945 Sí. 39 00:03:12,945 --> 00:03:13,946 ¿Por qué? 40 00:03:15,488 --> 00:03:17,324 No necesitas responder. 41 00:03:23,038 --> 00:03:25,040 Estuve perdida. 42 00:03:28,127 --> 00:03:29,837 Estoy intentando volver a... 43 00:03:31,755 --> 00:03:33,590 a quien era antes, pero... 44 00:03:37,845 --> 00:03:40,305 No estoy segura de que sea quien quiero... 45 00:03:41,264 --> 00:03:42,348 ser ahora. 46 00:03:45,936 --> 00:03:47,104 ¿Podemos pedir comida? 47 00:03:47,104 --> 00:03:48,647 Estaba hablando. 48 00:03:48,647 --> 00:03:50,315 Comeremos mientras habla. 49 00:03:50,315 --> 00:03:51,483 No tengo comida. 50 00:03:51,483 --> 00:03:53,902 Sé que tienes pasteles de Toaster Strudel. 51 00:03:53,902 --> 00:03:57,322 ¡Toaster Strudel! 52 00:03:57,322 --> 00:03:59,491 Toaster Strudel. 53 00:03:59,491 --> 00:04:01,284 Trudie Styler. 54 00:04:02,535 --> 00:04:05,164 ¿De qué hablas, amigo? 55 00:04:05,914 --> 00:04:07,290 ¿Sabes de qué hablan? 56 00:04:08,583 --> 00:04:11,962 Trudie Styler, la mujer de Sting. 57 00:04:11,962 --> 00:04:14,422 Es muy sexi. 58 00:04:14,422 --> 00:04:15,757 Es música de sexo. 59 00:04:15,757 --> 00:04:17,717 Tienes esa canción, sabes... 60 00:04:20,804 --> 00:04:21,805 Sé que la conoces. 61 00:04:22,723 --> 00:04:24,641 Sí, esa... 62 00:04:25,475 --> 00:04:27,102 Cada respiro que des 63 00:04:27,102 --> 00:04:28,937 Sí, exacto. 64 00:04:28,937 --> 00:04:30,814 Cada movimiento que hagas 65 00:04:30,814 --> 00:04:31,940 Sí. 66 00:04:31,940 --> 00:04:34,026 Cada vínculo que rompas 67 00:04:34,026 --> 00:04:35,819 Cada paso que des 68 00:04:35,819 --> 00:04:37,946 Te estaré observando 69 00:04:38,530 --> 00:04:40,074 Sigue, sigue. 70 00:04:45,204 --> 00:04:48,582 ¿No puedes ver? 71 00:04:48,582 --> 00:04:51,168 Tú me perteneces 72 00:04:52,502 --> 00:04:55,797 Cómo duele mi pobre corazón 73 00:04:56,381 --> 00:04:58,967 Con cada paso que das 74 00:05:00,844 --> 00:05:03,555 Cada movimiento que hagas 75 00:05:04,848 --> 00:05:07,268 Cada voto que rompas 76 00:05:08,685 --> 00:05:10,645 Cada sonrisa que finjas 77 00:05:10,645 --> 00:05:12,647 Cada reclamo que hagas 78 00:05:12,647 --> 00:05:14,566 Te estaré observando 79 00:05:18,403 --> 00:05:22,365 Desde que te has ido, me he perdido sin dejar rastro 80 00:05:22,365 --> 00:05:26,161 Sueño a la noche y solo puedo ver tu rostro 81 00:05:26,161 --> 00:05:30,165 Miro mi alrededor, pero no te puedo reemplazar 82 00:05:30,165 --> 00:05:33,960 Me siento tan frío y anhelo tu abrazo 83 00:05:33,960 --> 00:05:39,925 Sigo llorando, bebé, por favor 84 00:05:42,677 --> 00:05:44,846 Esta casa apesta a marihuana. 85 00:05:44,846 --> 00:05:46,348 Me voy, estoy muy drogado. 86 00:05:46,348 --> 00:05:47,891 Sí, yo también. 87 00:05:50,019 --> 00:05:51,311 ¡Trudy! 88 00:05:56,483 --> 00:05:59,569 Oye, en realidad sí tengo comida. 89 00:06:01,030 --> 00:06:03,573 ¿Quieres un té frío? 90 00:06:03,573 --> 00:06:04,699 Sí, claro. 91 00:06:05,533 --> 00:06:07,744 - Aquí tienes. - Gracias. 92 00:06:11,915 --> 00:06:14,960 Por cierto, perdona a mis amigos por interrumpirte antes. 93 00:06:14,960 --> 00:06:16,670 No, no, yo... 94 00:06:17,629 --> 00:06:21,091 Suelo ser más centrada. Estaba divagando. 95 00:06:21,091 --> 00:06:24,844 No, no fue así, tenía sentido. 96 00:06:26,763 --> 00:06:28,891 Es difícil saber quién es uno mismo. 97 00:06:29,725 --> 00:06:33,937 Siento que tengo distintos yos. 98 00:06:34,521 --> 00:06:37,941 Siento que siempre estoy actuando, según con quién esté. 99 00:06:40,194 --> 00:06:41,528 ¿Quién eres ahora? 100 00:06:44,407 --> 00:06:45,448 El verdadero. 101 00:06:46,283 --> 00:06:47,826 Con el que puedo ser yo. 102 00:07:06,053 --> 00:07:07,263 ¿Quieres tener sexo? 103 00:07:09,598 --> 00:07:10,640 ¿Qué? 104 00:07:12,351 --> 00:07:13,560 ¿Quieres tener sexo? 105 00:07:19,733 --> 00:07:22,319 Soy... virgen. 106 00:07:25,781 --> 00:07:28,825 Y yo... quería esperar... 107 00:07:30,869 --> 00:07:35,040 a estar con alguien... que ame. 108 00:07:47,094 --> 00:07:48,387 Disculpe. 109 00:07:49,679 --> 00:07:51,056 ¿Me sirve más? 110 00:07:51,056 --> 00:07:52,224 ¿Más? 111 00:07:53,850 --> 00:07:54,935 Comida. 112 00:07:56,019 --> 00:07:57,562 ¿Algo en especial o...? 113 00:08:08,531 --> 00:08:11,618 Esto, no lo sé. Más de esto. 114 00:08:11,618 --> 00:08:13,454 ¿Hamburguesa con papas fritas? 115 00:08:13,454 --> 00:08:15,747 Sí, y huevos. 116 00:08:15,747 --> 00:08:19,542 Más carne, salchicha o lo que sea, tostadas, manteca, mermelada. 117 00:08:20,794 --> 00:08:22,337 - Bueno. - Un refresco. 118 00:08:23,588 --> 00:08:26,300 Dos... y diferentes. 119 00:10:33,177 --> 00:10:34,178 ¿Se siente bien? 120 00:10:37,473 --> 00:10:39,183 Llévese un té para el camino. 121 00:10:41,143 --> 00:10:41,977 Yo invito. 122 00:11:39,201 --> 00:11:40,703 ¿A dónde fuiste? 123 00:12:49,688 --> 00:12:53,609 Bueno, es hora. 124 00:12:59,156 --> 00:13:00,157 Tengo... 125 00:13:02,159 --> 00:13:04,411 muchas cosas que necesito decirte... 126 00:13:06,288 --> 00:13:08,873 que llevo tiempo queriendo decírtelas. 127 00:13:10,166 --> 00:13:12,503 El tiempo es curioso, en ese sentido. 128 00:13:14,755 --> 00:13:16,423 Nunca hay suficiente tiempo, 129 00:13:16,423 --> 00:13:19,259 incluso cuando tenemos todo el tiempo del mundo. 130 00:13:22,012 --> 00:13:26,308 Pero decidimos cómo pasar nuestro tiempo y... 131 00:13:30,688 --> 00:13:34,733 pasé tanto tiempo creyendo que estaba en peligro, 132 00:13:38,403 --> 00:13:40,322 porque yo... 133 00:13:42,240 --> 00:13:45,368 porque, por mucho tiempo, lo estuviste. 134 00:13:50,999 --> 00:13:52,793 Creo que nunca te dije... 135 00:13:55,755 --> 00:13:57,256 que estamos bien ahora. 136 00:14:01,385 --> 00:14:03,721 Siento que no te dije muchas cosas. 137 00:14:06,599 --> 00:14:08,350 Quiero disculparme... 138 00:14:10,770 --> 00:14:13,605 por haberte dejado sola aquí, 139 00:14:16,024 --> 00:14:17,526 cuando, todo este tiempo, 140 00:14:17,526 --> 00:14:21,488 me gritabas: "Te necesito". 141 00:14:22,656 --> 00:14:24,157 Te necesito. 142 00:14:25,534 --> 00:14:27,286 ¡Te necesito! 143 00:14:28,746 --> 00:14:31,164 ¡Te necesito! 144 00:14:45,304 --> 00:14:48,223 En cambio, agarré esas necesidades y... 145 00:14:50,684 --> 00:14:53,896 esperé que viniera alguien más y se ocupara de ellas. 146 00:15:01,570 --> 00:15:02,696 ¿Qué puedo decir? 147 00:15:05,825 --> 00:15:10,495 ¿Qué puedo decir para decirte que eres amada? 148 00:15:13,499 --> 00:15:15,500 Que mereces ser amada, 149 00:15:17,795 --> 00:15:20,296 que yo te amo. 150 00:15:21,715 --> 00:15:22,549 Mae... 151 00:15:24,593 --> 00:15:25,594 Te amo. 152 00:15:27,805 --> 00:15:29,138 Y lo siento. 153 00:15:30,390 --> 00:15:31,684 Perdóname... 154 00:15:33,519 --> 00:15:34,561 y gracias. 155 00:15:38,774 --> 00:15:39,692 ¿Mae? 156 00:15:44,613 --> 00:15:46,615 - Gina. - ¡Dios mío! 157 00:15:49,159 --> 00:15:53,288 Sé cómo se ve esto, pero... 158 00:15:55,791 --> 00:15:56,792 Estoy bien. 159 00:15:57,376 --> 00:15:58,794 En realidad, estoy bien. 160 00:16:00,211 --> 00:16:01,338 Dios mío. 161 00:16:02,548 --> 00:16:04,090 Lo siento tanto. 162 00:16:06,719 --> 00:16:08,094 Está bien. 163 00:16:08,094 --> 00:16:09,638 No, no está bien. 164 00:16:10,848 --> 00:16:12,808 - Solo recibí de ti. - No. 165 00:16:12,808 --> 00:16:15,895 No sé cómo me soportaste tanto tiempo. 166 00:16:17,062 --> 00:16:20,315 Pero estoy aquí, ahora. 167 00:16:22,484 --> 00:16:24,027 Estoy aquí ahora. 168 00:16:27,906 --> 00:16:29,157 Gracias. 169 00:16:30,283 --> 00:16:31,785 ¿Por qué? 170 00:16:32,578 --> 00:16:34,997 Por amarme... 171 00:16:36,707 --> 00:16:38,667 cuando no podía amarme a mí misma. 172 00:16:40,419 --> 00:16:42,588 ¿Qué tipo de psicópata se ama a sí mismo? 173 00:16:45,507 --> 00:16:46,675 Vamos. 174 00:17:19,625 --> 00:17:21,752 Eso fue... Gracias. 175 00:17:31,804 --> 00:17:32,930 Mira... 176 00:17:34,598 --> 00:17:36,600 Lo que sea que te esté pasando... 177 00:17:36,600 --> 00:17:38,518 - No, no hace falta. - Lo entiendo. 178 00:17:39,061 --> 00:17:40,312 ¿En serio? 179 00:17:43,732 --> 00:17:46,944 Te escuché, gritándote a ti misma. 180 00:17:50,196 --> 00:17:54,451 Y me di cuenta de que yo también me perdí, 181 00:17:57,245 --> 00:18:01,166 porque en toda mi búsqueda, yo... 182 00:18:02,501 --> 00:18:05,963 Nunca fui la que quería encontrar. 183 00:18:14,555 --> 00:18:15,472 Entonces... 184 00:18:17,391 --> 00:18:18,892 ¿Quieres empezar ahora? 185 00:18:19,894 --> 00:18:21,353 Empecemos mañana. 186 00:18:22,020 --> 00:18:25,900 Sí, mala idea. Fue una mala idea. 187 00:18:27,275 --> 00:18:28,569 Hagamos lo que dijiste. 188 00:19:56,948 --> 00:20:00,077 ¿Eso significa? ¿Es la definición de espacio? 189 00:20:00,077 --> 00:20:01,995 Sí, y está bien. 190 00:20:01,995 --> 00:20:03,496 Déjame contarte algo. 191 00:20:03,496 --> 00:20:05,290 No estamos haciendo nada. 192 00:20:08,127 --> 00:20:10,045 De verdad, me cansé. 193 00:20:10,045 --> 00:20:12,839 Me dices que necesitabas espacio. 194 00:20:12,839 --> 00:20:13,966 Me cansé. 195 00:20:13,966 --> 00:20:16,384 Luego, me entero de que andas por la ciudad 196 00:20:16,384 --> 00:20:18,261 con una maldita chica. 197 00:20:19,221 --> 00:20:21,140 ¿Espacio? Qué mentira. 198 00:20:22,265 --> 00:20:25,644 Andar por ahí con una zorra como si estuvieras enamorado. 199 00:20:25,644 --> 00:20:28,688 Para que sepas, eso no es espacio, ¿sí? 200 00:20:28,688 --> 00:20:31,775 Eres una basura, una completa basura. 201 00:20:31,775 --> 00:20:33,401 Me cansé. 202 00:20:33,401 --> 00:20:37,447 Fíjate dónde te paras, es una maldita escalera. 203 00:21:02,931 --> 00:21:03,932 Hola. 204 00:21:05,267 --> 00:21:06,309 Hola. 205 00:21:08,187 --> 00:21:09,437 ¿Qué haces aquí? 206 00:21:12,440 --> 00:21:14,193 Salí a dar un paseo y... 207 00:21:16,361 --> 00:21:17,863 otra vez llegué hasta aquí. 208 00:21:17,863 --> 00:21:20,157 No importa cuánto intente evitarlo. 209 00:21:20,157 --> 00:21:22,534 Sí, me pasa lo mismo. 210 00:21:25,620 --> 00:21:28,248 ¿Era tu... novia? 211 00:21:29,250 --> 00:21:30,918 Sí, mi ex. 212 00:21:32,211 --> 00:21:36,131 Creo que ninguno de los dos fue totalmente sincero. 213 00:21:37,258 --> 00:21:38,633 Sí, supongo que no. 214 00:21:40,094 --> 00:21:41,720 ¿Es la dueña de este lugar? 215 00:21:41,720 --> 00:21:45,182 ¿El bar? No, es alcohólica. 216 00:21:45,182 --> 00:21:47,434 Si fuera la dueña, estaría en apuros. 217 00:21:49,603 --> 00:21:50,729 ¿Ese es tu pijama? 218 00:21:51,980 --> 00:21:53,565 - Sí. - ¿Tienes frío? 219 00:21:55,109 --> 00:21:56,109 Sí. 220 00:21:57,819 --> 00:22:02,157 ¿Quieres entrar a este bar que los dos odiamos? 221 00:22:04,743 --> 00:22:05,827 Sí. 222 00:22:19,049 --> 00:22:20,967 Estuve pensando mucho en ti. 223 00:22:21,927 --> 00:22:23,846 Te debía más que eso. 224 00:22:24,638 --> 00:22:27,183 Me pediste que escuchara para que puedas explicarte, 225 00:22:27,183 --> 00:22:30,269 y yo solo... ya sabes. 226 00:22:33,772 --> 00:22:35,316 Ahora estoy listo. 227 00:22:37,109 --> 00:22:38,485 - ¿En serio? 228 00:22:39,736 --> 00:22:41,363 - Sí. - Bueno. 229 00:22:44,241 --> 00:22:46,492 Parecerá una locura. 230 00:22:46,492 --> 00:22:48,620 ¿Más loco que lo que viste recién? 231 00:22:48,620 --> 00:22:50,413 Sí. 232 00:22:50,413 --> 00:22:51,748 Inténtalo. 233 00:22:55,919 --> 00:23:01,508 Bueno, ¿sabes que algunos teóricos creen 234 00:23:02,134 --> 00:23:05,637 que hay mundos infinitos? 235 00:23:08,265 --> 00:23:09,308 Bueno... 236 00:23:12,061 --> 00:23:13,395 Dios mío. 237 00:23:15,105 --> 00:23:19,567 Bueno, hace poco, yo pude... 238 00:23:21,237 --> 00:23:23,197 atravesarlos. 239 00:23:25,531 --> 00:23:27,910 ¿Me sigues? 240 00:23:28,702 --> 00:23:30,079 Se pone más loco aún. 241 00:23:32,164 --> 00:23:37,669 Sí, ocurre cuando tengo relaciones sexuales. 242 00:23:39,462 --> 00:23:44,343 No sé si está relacionado con la intimidad o el deseo o... 243 00:23:45,135 --> 00:23:50,307 Tal vez me están castigando por buscar el placer, finalmente. 244 00:23:53,143 --> 00:23:56,563 Pero... en la vida que abandoné, 245 00:23:58,232 --> 00:24:00,567 en la que crecí, en la que... 246 00:24:01,860 --> 00:24:03,862 identifico como mi propia vida... 247 00:24:06,949 --> 00:24:08,241 En esa vida... 248 00:24:11,703 --> 00:24:14,873 Estaba casada contigo. 249 00:24:17,293 --> 00:24:21,046 Y no éramos perfectos, pero... 250 00:24:23,006 --> 00:24:24,299 Fuimos un equipo... 251 00:24:27,052 --> 00:24:28,262 por mucho tiempo. 252 00:24:32,182 --> 00:24:34,268 Y había tanto... 253 00:24:35,852 --> 00:24:36,853 amor... 254 00:24:38,981 --> 00:24:42,317 y apoyo. 255 00:24:46,822 --> 00:24:49,783 Estuve esforzándome por volver contigo... 256 00:24:52,786 --> 00:24:54,079 a esa vida. 257 00:24:59,835 --> 00:25:03,130 Porque creo que necesité perderla 258 00:25:05,048 --> 00:25:06,716 para darme cuenta de que... 259 00:25:10,929 --> 00:25:12,806 De que allí me sentía... 260 00:25:16,685 --> 00:25:18,479 Me sentía encontrada. 261 00:25:25,610 --> 00:25:26,820 Te creo. 262 00:25:28,196 --> 00:25:29,990 - ¿En serio? - Sí. 263 00:25:29,990 --> 00:25:33,202 - ¿No bromeas? - No, no. 264 00:25:33,202 --> 00:25:37,080 No creo que te estén castigando por buscar el placer. 265 00:25:37,998 --> 00:25:39,458 Eso sería poco budista. 266 00:25:40,334 --> 00:25:41,584 Sí. 267 00:25:44,087 --> 00:25:46,881 Sí, gracias. 268 00:25:54,557 --> 00:25:57,642 ¿Oíste hablar de la dakini? 269 00:25:57,642 --> 00:25:58,601 No. 270 00:26:00,145 --> 00:26:01,564 Es una deidad tántrica. 271 00:26:01,564 --> 00:26:05,692 Es salvaje, su pelo es una locura... 272 00:26:05,692 --> 00:26:08,069 Y baila en llamas... 273 00:26:08,945 --> 00:26:13,367 Es interesante, porque, en esa tradición, se cree 274 00:26:13,367 --> 00:26:17,579 que la felicidad que viene de hacer el amor 275 00:26:17,579 --> 00:26:19,998 permite que una pareja... 276 00:26:22,334 --> 00:26:24,752 atraviese un portal. 277 00:28:55,112 --> 00:28:56,321 ¿Quieres huevos? 278 00:29:42,242 --> 00:29:44,536 Subtítulos: Catalina Cabral