1
00:01:06,443 --> 00:01:08,152
Soy Gina, deja un mensaje.
2
00:01:08,152 --> 00:01:09,404
Soy Gina...
3
00:01:09,404 --> 00:01:11,197
Soy Gina, deja un mensaje.
4
00:01:43,564 --> 00:01:44,564
Hola.
5
00:01:46,358 --> 00:01:47,484
¿Qué hacen?
6
00:01:50,320 --> 00:01:51,321
¿Tienen marihuana?
7
00:01:57,702 --> 00:01:58,954
¿Cuántos años tienes?
8
00:01:59,705 --> 00:02:01,082
¿Cuántos crees que tengo?
9
00:02:01,082 --> 00:02:02,457
Como 50.
10
00:02:02,457 --> 00:02:04,167
No le preguntas eso a una señora.
11
00:02:04,167 --> 00:02:05,127
Señora.
12
00:02:05,127 --> 00:02:06,545
Solo quería conversar.
13
00:02:06,545 --> 00:02:08,922
Ahora te metiste en esto tú solo.
14
00:02:08,922 --> 00:02:11,884
Bueno, ¿unos 40?
15
00:02:11,884 --> 00:02:13,677
Qué tipo tonto.
16
00:02:13,677 --> 00:02:16,513
Eres un tonto, debe tener...
17
00:02:18,891 --> 00:02:20,224
Tiene como 30.
18
00:02:21,268 --> 00:02:22,310
Tengo 37.
19
00:02:22,310 --> 00:02:24,146
Iba a decir casi 30.
20
00:02:24,146 --> 00:02:26,148
No estabas tan lejos.
21
00:02:26,148 --> 00:02:27,231
La segunda vez.
22
00:02:31,862 --> 00:02:33,321
¿Cuántos tienen ustedes?
23
00:02:33,321 --> 00:02:34,698
¿Cuánto nos das?
24
00:02:35,824 --> 00:02:37,784
Nunca adivino la edad de una señora.
25
00:02:37,784 --> 00:02:40,078
Te atrapó, amigo.
26
00:02:40,996 --> 00:02:42,039
Tenemos 18.
27
00:02:42,664 --> 00:02:44,416
- ¿Están en último año?
- Sí.
28
00:02:44,416 --> 00:02:46,751
Uno de nosotros repitió.
29
00:02:46,751 --> 00:02:49,171
Qué gracioso. Sí, tengo 20.
30
00:02:49,671 --> 00:02:52,215
Pero, ya sabes, álgebra apesta.
31
00:02:52,215 --> 00:02:54,300
Sí, claro, "álgebra apesta".
32
00:02:54,300 --> 00:02:57,804
No todos podemos ser DeShawn
y entrar a Harvard.
33
00:02:57,804 --> 00:02:59,430
Eso es.
34
00:02:59,430 --> 00:03:01,725
Bueno, felicitaciones.
35
00:03:03,102 --> 00:03:06,396
Tienes 37, llevas drogas en tu cartera
36
00:03:06,396 --> 00:03:09,399
y estás en lo de la mamá de DeShawn
a las 2 de la tarde,
37
00:03:09,399 --> 00:03:11,193
con un grupo de adolescentes.
38
00:03:11,944 --> 00:03:12,945
Sí.
39
00:03:12,945 --> 00:03:13,946
¿Por qué?
40
00:03:15,488 --> 00:03:17,324
No necesitas responder.
41
00:03:23,038 --> 00:03:25,040
Estuve perdida.
42
00:03:28,127 --> 00:03:29,837
Estoy intentando volver a...
43
00:03:31,755 --> 00:03:33,590
a quien era antes, pero...
44
00:03:37,845 --> 00:03:40,305
No estoy segura de que sea quien quiero...
45
00:03:41,264 --> 00:03:42,348
ser ahora.
46
00:03:45,936 --> 00:03:47,104
¿Podemos pedir comida?
47
00:03:47,104 --> 00:03:48,647
Estaba hablando.
48
00:03:48,647 --> 00:03:50,315
Comeremos mientras habla.
49
00:03:50,315 --> 00:03:51,483
No tengo comida.
50
00:03:51,483 --> 00:03:53,902
Sé que tienes pasteles de Toaster Strudel.
51
00:03:53,902 --> 00:03:57,322
¡Toaster Strudel!
52
00:03:57,322 --> 00:03:59,491
Toaster Strudel.
53
00:03:59,491 --> 00:04:01,284
Trudie Styler.
54
00:04:02,535 --> 00:04:05,164
¿De qué hablas, amigo?
55
00:04:05,914 --> 00:04:07,290
¿Sabes de qué hablan?
56
00:04:08,583 --> 00:04:11,962
Trudie Styler, la mujer de Sting.
57
00:04:11,962 --> 00:04:14,422
Es muy sexi.
58
00:04:14,422 --> 00:04:15,757
Es música de sexo.
59
00:04:15,757 --> 00:04:17,717
Tienes esa canción, sabes...
60
00:04:20,804 --> 00:04:21,805
Sé que la conoces.
61
00:04:22,723 --> 00:04:24,641
Sí, esa...
62
00:04:25,475 --> 00:04:27,102
Cada respiro que des
63
00:04:27,102 --> 00:04:28,937
Sí, exacto.
64
00:04:28,937 --> 00:04:30,814
Cada movimiento que hagas
65
00:04:30,814 --> 00:04:31,940
Sí.
66
00:04:31,940 --> 00:04:34,026
Cada vínculo que rompas
67
00:04:34,026 --> 00:04:35,819
Cada paso que des
68
00:04:35,819 --> 00:04:37,946
Te estaré observando
69
00:04:38,530 --> 00:04:40,074
Sigue, sigue.
70
00:04:45,204 --> 00:04:48,582
¿No puedes ver?
71
00:04:48,582 --> 00:04:51,168
Tú me perteneces
72
00:04:52,502 --> 00:04:55,797
Cómo duele mi pobre corazón
73
00:04:56,381 --> 00:04:58,967
Con cada paso que das
74
00:05:00,844 --> 00:05:03,555
Cada movimiento que hagas
75
00:05:04,848 --> 00:05:07,268
Cada voto que rompas
76
00:05:08,685 --> 00:05:10,645
Cada sonrisa que finjas
77
00:05:10,645 --> 00:05:12,647
Cada reclamo que hagas
78
00:05:12,647 --> 00:05:14,566
Te estaré observando
79
00:05:18,403 --> 00:05:22,365
Desde que te has ido,
me he perdido sin dejar rastro
80
00:05:22,365 --> 00:05:26,161
Sueño a la noche
y solo puedo ver tu rostro
81
00:05:26,161 --> 00:05:30,165
Miro mi alrededor,
pero no te puedo reemplazar
82
00:05:30,165 --> 00:05:33,960
Me siento tan frío y anhelo tu abrazo
83
00:05:33,960 --> 00:05:39,925
Sigo llorando, bebé, por favor
84
00:05:42,677 --> 00:05:44,846
Esta casa apesta a marihuana.
85
00:05:44,846 --> 00:05:46,348
Me voy, estoy muy drogado.
86
00:05:46,348 --> 00:05:47,891
Sí, yo también.
87
00:05:50,019 --> 00:05:51,311
¡Trudy!
88
00:05:56,483 --> 00:05:59,569
Oye, en realidad sí tengo comida.
89
00:06:01,030 --> 00:06:03,573
¿Quieres un té frío?
90
00:06:03,573 --> 00:06:04,699
Sí, claro.
91
00:06:05,533 --> 00:06:07,744
- Aquí tienes.
- Gracias.
92
00:06:11,915 --> 00:06:14,960
Por cierto, perdona
a mis amigos por interrumpirte antes.
93
00:06:14,960 --> 00:06:16,670
No, no, yo...
94
00:06:17,629 --> 00:06:21,091
Suelo ser más centrada. Estaba divagando.
95
00:06:21,091 --> 00:06:24,844
No, no fue así, tenía sentido.
96
00:06:26,763 --> 00:06:28,891
Es difícil saber quién es uno mismo.
97
00:06:29,725 --> 00:06:33,937
Siento que tengo distintos yos.
98
00:06:34,521 --> 00:06:37,941
Siento que siempre estoy actuando,
según con quién esté.
99
00:06:40,194 --> 00:06:41,528
¿Quién eres ahora?
100
00:06:44,407 --> 00:06:45,448
El verdadero.
101
00:06:46,283 --> 00:06:47,826
Con el que puedo ser yo.
102
00:07:06,053 --> 00:07:07,263
¿Quieres tener sexo?
103
00:07:09,598 --> 00:07:10,640
¿Qué?
104
00:07:12,351 --> 00:07:13,560
¿Quieres tener sexo?
105
00:07:19,733 --> 00:07:22,319
Soy... virgen.
106
00:07:25,781 --> 00:07:28,825
Y yo... quería esperar...
107
00:07:30,869 --> 00:07:35,040
a estar con alguien... que ame.
108
00:07:47,094 --> 00:07:48,387
Disculpe.
109
00:07:49,679 --> 00:07:51,056
¿Me sirve más?
110
00:07:51,056 --> 00:07:52,224
¿Más?
111
00:07:53,850 --> 00:07:54,935
Comida.
112
00:07:56,019 --> 00:07:57,562
¿Algo en especial o...?
113
00:08:08,531 --> 00:08:11,618
Esto, no lo sé. Más de esto.
114
00:08:11,618 --> 00:08:13,454
¿Hamburguesa con papas fritas?
115
00:08:13,454 --> 00:08:15,747
Sí, y huevos.
116
00:08:15,747 --> 00:08:19,542
Más carne, salchicha o lo que sea,
tostadas, manteca, mermelada.
117
00:08:20,794 --> 00:08:22,337
- Bueno.
- Un refresco.
118
00:08:23,588 --> 00:08:26,300
Dos... y diferentes.
119
00:10:33,177 --> 00:10:34,178
¿Se siente bien?
120
00:10:37,473 --> 00:10:39,183
Llévese un té para el camino.
121
00:10:41,143 --> 00:10:41,977
Yo invito.
122
00:11:39,201 --> 00:11:40,703
¿A dónde fuiste?
123
00:12:49,688 --> 00:12:53,609
Bueno, es hora.
124
00:12:59,156 --> 00:13:00,157
Tengo...
125
00:13:02,159 --> 00:13:04,411
muchas cosas que necesito decirte...
126
00:13:06,288 --> 00:13:08,873
que llevo tiempo queriendo decírtelas.
127
00:13:10,166 --> 00:13:12,503
El tiempo es curioso, en ese sentido.
128
00:13:14,755 --> 00:13:16,423
Nunca hay suficiente tiempo,
129
00:13:16,423 --> 00:13:19,259
incluso cuando tenemos
todo el tiempo del mundo.
130
00:13:22,012 --> 00:13:26,308
Pero decidimos
cómo pasar nuestro tiempo y...
131
00:13:30,688 --> 00:13:34,733
pasé tanto tiempo creyendo
que estaba en peligro,
132
00:13:38,403 --> 00:13:40,322
porque yo...
133
00:13:42,240 --> 00:13:45,368
porque, por mucho tiempo, lo estuviste.
134
00:13:50,999 --> 00:13:52,793
Creo que nunca te dije...
135
00:13:55,755 --> 00:13:57,256
que estamos bien ahora.
136
00:14:01,385 --> 00:14:03,721
Siento que no te dije muchas cosas.
137
00:14:06,599 --> 00:14:08,350
Quiero disculparme...
138
00:14:10,770 --> 00:14:13,605
por haberte dejado sola aquí,
139
00:14:16,024 --> 00:14:17,526
cuando, todo este tiempo,
140
00:14:17,526 --> 00:14:21,488
me gritabas: "Te necesito".
141
00:14:22,656 --> 00:14:24,157
Te necesito.
142
00:14:25,534 --> 00:14:27,286
¡Te necesito!
143
00:14:28,746 --> 00:14:31,164
¡Te necesito!
144
00:14:45,304 --> 00:14:48,223
En cambio, agarré esas necesidades y...
145
00:14:50,684 --> 00:14:53,896
esperé que viniera alguien más
y se ocupara de ellas.
146
00:15:01,570 --> 00:15:02,696
¿Qué puedo decir?
147
00:15:05,825 --> 00:15:10,495
¿Qué puedo decir
para decirte que eres amada?
148
00:15:13,499 --> 00:15:15,500
Que mereces ser amada,
149
00:15:17,795 --> 00:15:20,296
que yo te amo.
150
00:15:21,715 --> 00:15:22,549
Mae...
151
00:15:24,593 --> 00:15:25,594
Te amo.
152
00:15:27,805 --> 00:15:29,138
Y lo siento.
153
00:15:30,390 --> 00:15:31,684
Perdóname...
154
00:15:33,519 --> 00:15:34,561
y gracias.
155
00:15:38,774 --> 00:15:39,692
¿Mae?
156
00:15:44,613 --> 00:15:46,615
- Gina.
- ¡Dios mío!
157
00:15:49,159 --> 00:15:53,288
Sé cómo se ve esto, pero...
158
00:15:55,791 --> 00:15:56,792
Estoy bien.
159
00:15:57,376 --> 00:15:58,794
En realidad, estoy bien.
160
00:16:00,211 --> 00:16:01,338
Dios mío.
161
00:16:02,548 --> 00:16:04,090
Lo siento tanto.
162
00:16:06,719 --> 00:16:08,094
Está bien.
163
00:16:08,094 --> 00:16:09,638
No, no está bien.
164
00:16:10,848 --> 00:16:12,808
- Solo recibí de ti.
- No.
165
00:16:12,808 --> 00:16:15,895
No sé cómo me soportaste tanto tiempo.
166
00:16:17,062 --> 00:16:20,315
Pero estoy aquí, ahora.
167
00:16:22,484 --> 00:16:24,027
Estoy aquí ahora.
168
00:16:27,906 --> 00:16:29,157
Gracias.
169
00:16:30,283 --> 00:16:31,785
¿Por qué?
170
00:16:32,578 --> 00:16:34,997
Por amarme...
171
00:16:36,707 --> 00:16:38,667
cuando no podía amarme a mí misma.
172
00:16:40,419 --> 00:16:42,588
¿Qué tipo de psicópata se ama a sí mismo?
173
00:16:45,507 --> 00:16:46,675
Vamos.
174
00:17:19,625 --> 00:17:21,752
Eso fue... Gracias.
175
00:17:31,804 --> 00:17:32,930
Mira...
176
00:17:34,598 --> 00:17:36,600
Lo que sea que te esté pasando...
177
00:17:36,600 --> 00:17:38,518
- No, no hace falta.
- Lo entiendo.
178
00:17:39,061 --> 00:17:40,312
¿En serio?
179
00:17:43,732 --> 00:17:46,944
Te escuché, gritándote a ti misma.
180
00:17:50,196 --> 00:17:54,451
Y me di cuenta de que yo también me perdí,
181
00:17:57,245 --> 00:18:01,166
porque en toda mi búsqueda, yo...
182
00:18:02,501 --> 00:18:05,963
Nunca fui la que quería encontrar.
183
00:18:14,555 --> 00:18:15,472
Entonces...
184
00:18:17,391 --> 00:18:18,892
¿Quieres empezar ahora?
185
00:18:19,894 --> 00:18:21,353
Empecemos mañana.
186
00:18:22,020 --> 00:18:25,900
Sí, mala idea. Fue una mala idea.
187
00:18:27,275 --> 00:18:28,569
Hagamos lo que dijiste.
188
00:19:56,948 --> 00:20:00,077
¿Eso significa?
¿Es la definición de espacio?
189
00:20:00,077 --> 00:20:01,995
Sí, y está bien.
190
00:20:01,995 --> 00:20:03,496
Déjame contarte algo.
191
00:20:03,496 --> 00:20:05,290
No estamos haciendo nada.
192
00:20:08,127 --> 00:20:10,045
De verdad, me cansé.
193
00:20:10,045 --> 00:20:12,839
Me dices que necesitabas espacio.
194
00:20:12,839 --> 00:20:13,966
Me cansé.
195
00:20:13,966 --> 00:20:16,384
Luego, me entero
de que andas por la ciudad
196
00:20:16,384 --> 00:20:18,261
con una maldita chica.
197
00:20:19,221 --> 00:20:21,140
¿Espacio? Qué mentira.
198
00:20:22,265 --> 00:20:25,644
Andar por ahí con una zorra
como si estuvieras enamorado.
199
00:20:25,644 --> 00:20:28,688
Para que sepas, eso no es espacio, ¿sí?
200
00:20:28,688 --> 00:20:31,775
Eres una basura, una completa basura.
201
00:20:31,775 --> 00:20:33,401
Me cansé.
202
00:20:33,401 --> 00:20:37,447
Fíjate dónde te paras,
es una maldita escalera.
203
00:21:02,931 --> 00:21:03,932
Hola.
204
00:21:05,267 --> 00:21:06,309
Hola.
205
00:21:08,187 --> 00:21:09,437
¿Qué haces aquí?
206
00:21:12,440 --> 00:21:14,193
Salí a dar un paseo y...
207
00:21:16,361 --> 00:21:17,863
otra vez llegué hasta aquí.
208
00:21:17,863 --> 00:21:20,157
No importa cuánto intente evitarlo.
209
00:21:20,157 --> 00:21:22,534
Sí, me pasa lo mismo.
210
00:21:25,620 --> 00:21:28,248
¿Era tu... novia?
211
00:21:29,250 --> 00:21:30,918
Sí, mi ex.
212
00:21:32,211 --> 00:21:36,131
Creo que ninguno de los dos
fue totalmente sincero.
213
00:21:37,258 --> 00:21:38,633
Sí, supongo que no.
214
00:21:40,094 --> 00:21:41,720
¿Es la dueña de este lugar?
215
00:21:41,720 --> 00:21:45,182
¿El bar? No, es alcohólica.
216
00:21:45,182 --> 00:21:47,434
Si fuera la dueña, estaría en apuros.
217
00:21:49,603 --> 00:21:50,729
¿Ese es tu pijama?
218
00:21:51,980 --> 00:21:53,565
- Sí.
- ¿Tienes frío?
219
00:21:55,109 --> 00:21:56,109
Sí.
220
00:21:57,819 --> 00:22:02,157
¿Quieres entrar a este bar
que los dos odiamos?
221
00:22:04,743 --> 00:22:05,827
Sí.
222
00:22:19,049 --> 00:22:20,967
Estuve pensando mucho en ti.
223
00:22:21,927 --> 00:22:23,846
Te debía más que eso.
224
00:22:24,638 --> 00:22:27,183
Me pediste que escuchara
para que puedas explicarte,
225
00:22:27,183 --> 00:22:30,269
y yo solo... ya sabes.
226
00:22:33,772 --> 00:22:35,316
Ahora estoy listo.
227
00:22:37,109 --> 00:22:38,485
- ¿En serio?
228
00:22:39,736 --> 00:22:41,363
- Sí.
- Bueno.
229
00:22:44,241 --> 00:22:46,492
Parecerá una locura.
230
00:22:46,492 --> 00:22:48,620
¿Más loco que lo que viste recién?
231
00:22:48,620 --> 00:22:50,413
Sí.
232
00:22:50,413 --> 00:22:51,748
Inténtalo.
233
00:22:55,919 --> 00:23:01,508
Bueno, ¿sabes que algunos teóricos creen
234
00:23:02,134 --> 00:23:05,637
que hay mundos infinitos?
235
00:23:08,265 --> 00:23:09,308
Bueno...
236
00:23:12,061 --> 00:23:13,395
Dios mío.
237
00:23:15,105 --> 00:23:19,567
Bueno, hace poco, yo pude...
238
00:23:21,237 --> 00:23:23,197
atravesarlos.
239
00:23:25,531 --> 00:23:27,910
¿Me sigues?
240
00:23:28,702 --> 00:23:30,079
Se pone más loco aún.
241
00:23:32,164 --> 00:23:37,669
Sí, ocurre
cuando tengo relaciones sexuales.
242
00:23:39,462 --> 00:23:44,343
No sé si está relacionado
con la intimidad o el deseo o...
243
00:23:45,135 --> 00:23:50,307
Tal vez me están castigando
por buscar el placer, finalmente.
244
00:23:53,143 --> 00:23:56,563
Pero... en la vida que abandoné,
245
00:23:58,232 --> 00:24:00,567
en la que crecí, en la que...
246
00:24:01,860 --> 00:24:03,862
identifico como mi propia vida...
247
00:24:06,949 --> 00:24:08,241
En esa vida...
248
00:24:11,703 --> 00:24:14,873
Estaba casada contigo.
249
00:24:17,293 --> 00:24:21,046
Y no éramos perfectos, pero...
250
00:24:23,006 --> 00:24:24,299
Fuimos un equipo...
251
00:24:27,052 --> 00:24:28,262
por mucho tiempo.
252
00:24:32,182 --> 00:24:34,268
Y había tanto...
253
00:24:35,852 --> 00:24:36,853
amor...
254
00:24:38,981 --> 00:24:42,317
y apoyo.
255
00:24:46,822 --> 00:24:49,783
Estuve esforzándome por volver contigo...
256
00:24:52,786 --> 00:24:54,079
a esa vida.
257
00:24:59,835 --> 00:25:03,130
Porque creo que necesité perderla
258
00:25:05,048 --> 00:25:06,716
para darme cuenta de que...
259
00:25:10,929 --> 00:25:12,806
De que allí me sentía...
260
00:25:16,685 --> 00:25:18,479
Me sentía encontrada.
261
00:25:25,610 --> 00:25:26,820
Te creo.
262
00:25:28,196 --> 00:25:29,990
- ¿En serio?
- Sí.
263
00:25:29,990 --> 00:25:33,202
- ¿No bromeas?
- No, no.
264
00:25:33,202 --> 00:25:37,080
No creo que te estén castigando
por buscar el placer.
265
00:25:37,998 --> 00:25:39,458
Eso sería poco budista.
266
00:25:40,334 --> 00:25:41,584
Sí.
267
00:25:44,087 --> 00:25:46,881
Sí, gracias.
268
00:25:54,557 --> 00:25:57,642
¿Oíste hablar de la dakini?
269
00:25:57,642 --> 00:25:58,601
No.
270
00:26:00,145 --> 00:26:01,564
Es una deidad tántrica.
271
00:26:01,564 --> 00:26:05,692
Es salvaje, su pelo es una locura...
272
00:26:05,692 --> 00:26:08,069
Y baila en llamas...
273
00:26:08,945 --> 00:26:13,367
Es interesante,
porque, en esa tradición, se cree
274
00:26:13,367 --> 00:26:17,579
que la felicidad
que viene de hacer el amor
275
00:26:17,579 --> 00:26:19,998
permite que una pareja...
276
00:26:22,334 --> 00:26:24,752
atraviese un portal.
277
00:28:55,112 --> 00:28:56,321
¿Quieres huevos?
278
00:29:42,242 --> 00:29:44,536
Subtítulos: Catalina Cabral