1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,430 101. Ujęcie czwarte. Dziękuję. 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,475 Rekrutacja to podstawa. 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,441 Nazywam się Jose Sanchez. 6 00:00:24,524 --> 00:00:27,402 Proszę wybaczyć. Pracuję dla Abercrombie & Fitch. 7 00:00:27,485 --> 00:00:31,156 Jestem rekruterem. Szukam pracowników na część etatu w sklepie. 8 00:00:31,239 --> 00:00:34,075 Nic wielkiego. Od pięciu do 15 godzin tygodniowo. 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,827 Zatrudniamy ładnych ludzi. 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,874 NETFLIX — FILM DOKUMENTALNY 11 00:00:44,419 --> 00:00:45,795 Kiedy byłam w liceum, 12 00:00:45,879 --> 00:00:48,506 sklepy Abercrombie & Fitch były na topie. 13 00:00:49,215 --> 00:00:53,386 Był jednym z tych sklepów, przez który zawsze się przechodziło. 14 00:01:00,477 --> 00:01:02,020 To był fenomen popkultury. 15 00:01:02,687 --> 00:01:04,898 Nastąpił wielki wybuch popularności. 16 00:01:04,981 --> 00:01:07,484 Kto nie nosił tych ciuchów, nie był fajny. 17 00:01:09,861 --> 00:01:12,155 Pamiętam presję rówieśniczą, 18 00:01:12,238 --> 00:01:14,532 że trzeba mieć rzeczy Abercrombie. 19 00:01:16,117 --> 00:01:17,452 Teraz już tak nie mam, 20 00:01:17,535 --> 00:01:20,080 ale wtedy fajnie było się wpasować. 21 00:01:21,206 --> 00:01:23,583 Był tam facet, blondyn, niebieskie oczy, 22 00:01:23,666 --> 00:01:26,461 z ciałem wyrzeźbionym niczym z granitu. 23 00:01:26,544 --> 00:01:28,588 Nosił Abercrombie & Fitch. 24 00:01:28,671 --> 00:01:31,216 - Sprzedawał aspiracje. - Aspiracje. 25 00:01:31,299 --> 00:01:32,133 Aspiracje. 26 00:01:32,217 --> 00:01:33,176 Aspiracje. 27 00:01:37,097 --> 00:01:40,475 To był wyidealizowany wizerunek amerykańskiej młodzieży. 28 00:01:41,267 --> 00:01:45,146 Mijając sklep, zastanawiałam się, co czyni go wyjątkowym. 29 00:01:45,230 --> 00:01:48,817 Wszystko jest takie chude i białe. 30 00:01:50,902 --> 00:01:53,154 Bractwo, szkoła z internatem, 31 00:01:53,238 --> 00:01:56,616 białe elity, śmietanka towarzyska, studenciak z kasą. 32 00:01:59,661 --> 00:02:01,704 W ciuchach Abercrombie 33 00:02:01,788 --> 00:02:04,916 czułem się inaczej i myślałem, że coś zmieniają. 34 00:02:06,417 --> 00:02:09,295 Nie bez powodu ludzie lubili tę markę. 35 00:02:10,213 --> 00:02:13,383 Wykluczenie jest częścią naszego społeczeństwa. 36 00:02:24,894 --> 00:02:27,730 Pierwszy raz zobaczyłem Abercrombie & Fitch 37 00:02:27,814 --> 00:02:33,153 u dziewczyny niosącej torbę z półnagim, przystojnym białym facetem 38 00:02:33,236 --> 00:02:34,445 w czerni i bieli. 39 00:02:34,529 --> 00:02:36,698 Pomyślałem sobie: „Co to jest?”. 40 00:02:44,455 --> 00:02:46,416 Abercrombie sprzedawało marzenie. 41 00:02:46,499 --> 00:02:49,419 Niemalże fantazję młodych ludzi. 42 00:02:49,502 --> 00:02:52,797 Zarobili mnóstwo kasy, sprzedając ciuchy 43 00:02:52,881 --> 00:02:55,550 za pomocą reklam z rozebranymi ludźmi. 44 00:03:00,013 --> 00:03:05,268 Im więcej robisz zdjęć dla Abercrombie, tym swobodniej czujesz się półnago. 45 00:03:05,351 --> 00:03:08,021 Nie zakładałem ubrań, których byłem modelem. 46 00:03:09,981 --> 00:03:13,943 Patrząc wstecz, może wydawać się to szokujące. 47 00:03:14,444 --> 00:03:16,863 Jako nastolatka myślałam, że to fajne. 48 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 Zaoszczędziłam kasę na jedną bluzkę. 49 00:03:19,949 --> 00:03:22,994 Nosiłam ją często, ale uważałam, by nie przesadzić. 50 00:03:23,077 --> 00:03:27,081 Na ramieniu było napisane „Abercrombie & Fitch”. Ogłaszałam światu… 51 00:03:27,832 --> 00:03:29,083 „Jestem fajowa”. 52 00:03:30,210 --> 00:03:31,586 W moim liceum 53 00:03:31,669 --> 00:03:35,131 niektóre dziewczyny wycinały sylwetki chłopaków z torebek 54 00:03:35,215 --> 00:03:37,467 i przyklejały ich zdjęcia w szafce. 55 00:03:38,343 --> 00:03:41,179 Podobały mi się plakaty i zdjęcia. 56 00:03:41,262 --> 00:03:43,264 Moje książki były nimi obłożone. 57 00:03:43,848 --> 00:03:45,808 Abercrombie dawałam na grzbiet, 58 00:03:45,892 --> 00:03:47,894 a zdjęcie trafiało na okładkę. 59 00:03:49,312 --> 00:03:51,022 Ubrania nie były wyjątkowe, 60 00:03:51,105 --> 00:03:55,860 ale metka na ciuchach lub napis Abercrombie na klatce 61 00:03:55,944 --> 00:03:58,112 były formą wyróżnika. 62 00:03:59,364 --> 00:04:03,451 Marka kojarzyła mi się z chłopakami z bractwa, graczami rugby, 63 00:04:03,534 --> 00:04:08,122 białymi kolesiami uprawiającymi niekonwencjonalne sporty typu lacrosse. 64 00:04:08,206 --> 00:04:11,417 Różnili się od innych firm zatrudniających celebrytów. 65 00:04:11,501 --> 00:04:13,795 „Będę jak Brad Pitt?” 66 00:04:13,878 --> 00:04:14,879 Nie. 67 00:04:15,838 --> 00:04:18,424 Ale możesz być jak koleś z Abercrombie. 68 00:04:19,008 --> 00:04:21,386 Niewinny, z małego miasteczka. 69 00:04:22,387 --> 00:04:25,390 Osoby kupujące ubrania występowały w kampanii. 70 00:04:25,473 --> 00:04:26,432 Skąd jesteście? 71 00:04:26,516 --> 00:04:28,810 Pensylwania. Amish County. 72 00:04:28,893 --> 00:04:30,770 - Nowy Jork. - 719. 73 00:04:30,853 --> 00:04:32,563 - Pittsburgh. - Dallas. 74 00:04:32,647 --> 00:04:33,690 Connecticut. 75 00:04:34,565 --> 00:04:38,778 Byłem na Stanford, a mój współlokator na pierwszym roku 76 00:04:38,861 --> 00:04:45,827 miał katalogi z półnagimi rugbystami czy wioślarzami Abercrombie. 77 00:04:45,910 --> 00:04:50,498 Na szafie w akademiku zrobił kolaż tych mężczyzn. 78 00:04:50,581 --> 00:04:52,083 Na jego szafie 79 00:04:52,166 --> 00:04:55,253 było około 50 wycinków 80 00:04:55,336 --> 00:04:58,256 kolesi bez koszulek. 81 00:04:58,339 --> 00:05:02,427 Wtedy dotarło do mnie, że to coś bardzo białego. 82 00:05:08,474 --> 00:05:12,186 Dorastałam w Waszyngtonie, a w siódmej klasie 83 00:05:12,270 --> 00:05:14,188 uczęszczałam do liceum Sidwell. 84 00:05:14,272 --> 00:05:16,482 Tam chodziły Malia i Sasha Obama, 85 00:05:16,566 --> 00:05:17,567 Chelsea Clinton. 86 00:05:17,650 --> 00:05:21,571 To była elitarna prywatna szkoła w północnym Waszyngtonie. 87 00:05:21,654 --> 00:05:24,574 Lubiłam hip-hop i R&B. 88 00:05:24,657 --> 00:05:28,286 Nosiłam ciuchy takich projektantów jak FUBU, Mecca 89 00:05:28,369 --> 00:05:30,496 i miejskich projektantów mody, 90 00:05:30,580 --> 00:05:33,249 którzy podbili rynek na przełomie lat 80. i 90. 91 00:05:33,333 --> 00:05:34,667 W Sidwell 92 00:05:34,751 --> 00:05:37,337 usłyszałam o Abercrombie & Fitch. 93 00:05:37,420 --> 00:05:40,423 Nie wiedziałam, co jest wyjątkowego w tej marce, 94 00:05:40,506 --> 00:05:43,217 ale w Sidwell każdy chciał ją mieć. 95 00:05:49,599 --> 00:05:54,896 Dzieciaki mające więcej pieniędzy niż ja nosiły tę markę 96 00:05:54,979 --> 00:05:58,649 i chciałam wpasować się w ten styl. 97 00:06:05,156 --> 00:06:06,657 Biodrówki 98 00:06:06,741 --> 00:06:10,370 odsłaniające brzuch i pępek były na topie. 99 00:06:13,164 --> 00:06:15,541 Nawet celebryci je nosili. 100 00:06:17,668 --> 00:06:21,506 Abercrombie & Fitch odkryło ich, kiedy byli tylko modelami. 101 00:06:22,715 --> 00:06:23,966 Taylor Swift. 102 00:06:24,050 --> 00:06:25,635 Jennifer Lawrence. 103 00:06:25,718 --> 00:06:26,803 Channing Tatum. 104 00:06:27,804 --> 00:06:29,263 Ashton Kutcher. 105 00:06:30,431 --> 00:06:31,349 Heidi Klum. 106 00:06:31,849 --> 00:06:33,142 January Jones. 107 00:06:34,644 --> 00:06:39,315 Karmiono nas reklamami, które wmawiały nam, co jest fajne. 108 00:06:40,108 --> 00:06:44,821 Czasopisma były ważne, bo nie było mediów społecznościowych. 109 00:06:47,824 --> 00:06:52,286 Nagrody MTV, Video Music Awards i program telewizyjny House of Style 110 00:06:52,370 --> 00:06:56,999 dały środkowym stanom dostęp do rzeczy, których nie widziano tam na co dzień. 111 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 Powitajmy 98 Degrees w TRL. 112 00:07:01,504 --> 00:07:05,925 Trendy ze Wschodniego i Zachodniego Wybrzeża trafiały do MTV 113 00:07:06,008 --> 00:07:07,468 i na ich kanały. 114 00:07:07,552 --> 00:07:12,682 Dlatego moda szybciej podbijała kraj. Tak samo było w galeriach. 115 00:07:19,021 --> 00:07:22,984 Kultura centrów handlowych była podstawą. Robiono zakupy z rodziną, 116 00:07:23,067 --> 00:07:25,653 spotykano się z przyjaciółmi. 117 00:07:25,736 --> 00:07:28,823 Co weekend szwendaliśmy się po centrum handlowym. 118 00:07:28,906 --> 00:07:31,576 Za plecami rodziców 119 00:07:31,659 --> 00:07:33,578 zakradaliśmy się do galerii. 120 00:07:33,661 --> 00:07:36,873 Mieliśmy tornistry i mundurki z katolickiej szkoły. 121 00:07:36,956 --> 00:07:39,917 Wszyscy spędzali czas w centrach. 122 00:07:40,001 --> 00:07:43,087 Skończyłam 16 lat i wiedziałam, że chcę tam pracować. 123 00:07:54,265 --> 00:07:57,894 Wyobraźcie sobie wyszukiwarkę, po której chodzi się pieszo. 124 00:07:57,977 --> 00:08:01,689 Albo katalog online, który jest prawdziwym miejscem. 125 00:08:01,772 --> 00:08:06,152 Trzeba było iść do galerii, żeby wiedzieć, w co się ubrać. 126 00:08:07,111 --> 00:08:08,946 Czadowo. 127 00:08:09,030 --> 00:08:12,074 Otwierano galerie i ludzi do nich ciągnęło. 128 00:08:12,158 --> 00:08:16,913 Były miejscem interakcji społecznych i odpowiadały na szeroki zakres potrzeb. 129 00:08:19,624 --> 00:08:21,167 Wyspecjalizowane sklepy 130 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 odpowiadały na jasno określone potrzeby. 131 00:08:24,128 --> 00:08:26,547 Hot Topic był dla osób o punkowym stylu. 132 00:08:26,631 --> 00:08:29,800 Pac Sun oferował surferską odzież. 133 00:08:29,884 --> 00:08:32,970 Z kolei Abercrombie & Fitch wygląd studenciaka. 134 00:08:33,763 --> 00:08:37,308 Dużo firm oferowało styl studenciaka, ale liczyli się 135 00:08:37,391 --> 00:08:40,895 projektanci Ralph Lauren, Tommy Hilfiger, Nautica. 136 00:08:41,938 --> 00:08:47,401 Jedną z pierwszą marek łączących kulturę młodzieżową z seksapilem 137 00:08:48,069 --> 00:08:49,612 był Calvin Klein. 138 00:08:49,695 --> 00:08:51,072 Co to ma być? 139 00:08:51,155 --> 00:08:52,782 - Sukienka. - Według kogo? 140 00:08:52,865 --> 00:08:53,824 Calvina Kleina. 141 00:08:53,908 --> 00:08:55,284 Przypomina bieliznę. 142 00:08:55,368 --> 00:08:58,955 Abercrombie stworzyło przestrzeń pośrednią 143 00:08:59,038 --> 00:09:02,542 między seksem, który sprzedawał Calvin Klein, 144 00:09:02,625 --> 00:09:07,213 a amerykańską studencką elegancją, firmowaną przez Ralpha Laurena. 145 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 Chcesz mieć to, co uważasz, że nosi modny koleś. 146 00:09:16,264 --> 00:09:18,099 Wykreowano myślenie: 147 00:09:18,182 --> 00:09:21,060 „Gdybym miał Tommy’ego Hilfigera, byłbym fajny”. 148 00:09:21,769 --> 00:09:23,604 Albo dżinsy GUESS. 149 00:09:23,688 --> 00:09:24,981 O rany. 150 00:09:25,064 --> 00:09:27,525 Niektórych rzeczy nie można było kupić. 151 00:09:27,608 --> 00:09:30,069 Abercrombie & Fitch było trochę tańsze. 152 00:09:30,152 --> 00:09:32,947 Oferowało rzeczy wystarczająco aspiracyjne, 153 00:09:33,030 --> 00:09:36,367 ale nie tak drogie, by były poza zasięgiem. 154 00:09:37,118 --> 00:09:41,414 Fundamentalną ideą mody jest to, że sprzedaje nam poczucie przynależności, 155 00:09:41,497 --> 00:09:44,208 pewność siebie, luz i seksapil. 156 00:09:44,750 --> 00:09:49,797 Pod wieloma względami ostatnią rzeczą, jaką sprzedaje, jest odzież. 157 00:09:51,716 --> 00:09:55,428 Pamiętasz pierwszy raz, kiedy weszłaś do sklepu Abercrombie? 158 00:09:55,928 --> 00:09:56,804 Tak! 159 00:09:56,887 --> 00:09:57,972 DZIENNIKARKA 160 00:09:58,055 --> 00:09:59,932 Weszłam tam 161 00:10:00,016 --> 00:10:02,351 i od razu uderzyło mnie, 162 00:10:02,435 --> 00:10:05,021 że w pigułce wzięli wszystko to, 163 00:10:05,104 --> 00:10:11,027 czego nie cierpię w liceum, 164 00:10:11,110 --> 00:10:13,029 i zrobili z tego sklep. 165 00:10:22,747 --> 00:10:26,208 Od razu na wejściu stoi dwóch seksownych gości. 166 00:10:26,959 --> 00:10:29,253 Spróbuj minąć tych przystojniaków 167 00:10:29,337 --> 00:10:32,632 i nie rozkojarzyć się czy onieśmielić. 168 00:10:32,715 --> 00:10:35,134 Zaczęłam tam pracować w okolicach świąt, 169 00:10:35,217 --> 00:10:39,096 więc mieli też czapkę Mikołaja. Byli topless i w dżinsach. 170 00:10:40,473 --> 00:10:43,267 Jednym z genialnych pomysłów Abercrombie 171 00:10:43,351 --> 00:10:46,395 było założenie brązowych okiennic 172 00:10:46,479 --> 00:10:49,315 i powieszenie dużego obrazu przy wejściu. 173 00:10:49,398 --> 00:10:52,818 Aby zobaczyć, co jest w sklepie, trzeba do niego wejść. 174 00:10:52,902 --> 00:10:54,487 Tylko oni tak zrobili. 175 00:10:54,570 --> 00:10:57,031 Zmuszali cię do przekroczenia progu. 176 00:11:08,084 --> 00:11:10,586 Stworzyli własny klimat. 177 00:11:10,670 --> 00:11:14,715 Donośna muzyka wskazywała, że jesteś już blisko. 178 00:11:17,426 --> 00:11:21,138 Muzyka grała na cały regulator, a rodzice jej nienawidzili. 179 00:11:21,222 --> 00:11:23,307 Pulsujące beaty klubowe. 180 00:11:23,391 --> 00:11:26,811 Ogromne zdjęcia półnagich kolesi. 181 00:11:26,894 --> 00:11:31,315 Cały sklep miał być przeżyciem, żeby ludzie chcieli tam spędzać czas. 182 00:11:37,238 --> 00:11:39,907 To miał być na wskroś amerykański styl, 183 00:11:39,990 --> 00:11:43,035 a ja uważałam się za iście amerykańską dziewczynę. 184 00:11:43,869 --> 00:11:45,287 Dlatego mi się podobał. 185 00:11:54,088 --> 00:11:58,008 Stworzono specyficzną wodę kolońską, dostępną tylko w Abercrombie. 186 00:11:58,092 --> 00:12:02,263 Uderza cię ten zapach. Zapach Abercrombie. 187 00:12:02,346 --> 00:12:06,434 Przechodzisz obok i czujesz ten piżmowy, męski zapach. 188 00:12:07,143 --> 00:12:11,439 Widziałem pracowników, którzy spryskiwali tym rzeczy. 189 00:12:11,939 --> 00:12:15,443 Łatwo miewam migreny, więc było mi ciężko. 190 00:12:15,526 --> 00:12:19,405 Wychodziłem przez ból głowy. Nastolatkowie widać nie narzekali. 191 00:12:19,488 --> 00:12:22,241 Dostałem dużo za darmo… 192 00:12:22,324 --> 00:12:25,161 Ich woda kolońska zawsze dobrze pachniała. 193 00:12:25,244 --> 00:12:28,164 Moja mama nie była fanką tego sklepu. 194 00:12:28,247 --> 00:12:31,959 Pamiętam, jak dziwiła się, że robię tam zakupy. 195 00:12:32,042 --> 00:12:34,086 Personel był okropny. 196 00:12:34,170 --> 00:12:36,005 Rozmawialiśmy o tym w firmie. 197 00:12:36,088 --> 00:12:38,924 Celowo mieli nie zwracać na ciebie uwagi, 198 00:12:39,008 --> 00:12:42,094 a wręcz udawać, że ich wkurzasz. 199 00:12:44,221 --> 00:12:45,055 Przepraszam. 200 00:12:46,223 --> 00:12:47,349 Tak? 201 00:12:47,433 --> 00:12:50,060 Ktoś z MADtv musiał pracować w Abercrombie. 202 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 Albo jego brat. 203 00:12:51,937 --> 00:12:56,275 Idealnie uchwycili kulturę pracy w Abercrombie. 204 00:12:56,358 --> 00:12:59,904 Jest jedna garderoba i długa kolejka. Możesz otworzyć drugą? 205 00:12:59,987 --> 00:13:00,988 Nie. 206 00:13:01,071 --> 00:13:02,782 Nie przesadzali. 207 00:13:02,865 --> 00:13:04,366 Masz klucz? 208 00:13:04,450 --> 00:13:05,576 Nie, brachu. 209 00:13:08,204 --> 00:13:11,373 Chyba Dutch go ma. Dutch, masz klucz? 210 00:13:11,457 --> 00:13:14,001 Świetnie uchwycili, 211 00:13:14,084 --> 00:13:16,378 co to za miejsce i jak działa. 212 00:13:16,462 --> 00:13:18,088 Storm, masz klucz? 213 00:13:20,341 --> 00:13:22,551 No tak. Sorki. 214 00:13:25,137 --> 00:13:27,431 Wszystko w Abercrombie 215 00:13:28,891 --> 00:13:31,143 było zaplanowane. 216 00:13:32,812 --> 00:13:34,104 Według planu Mike’a. 217 00:13:34,188 --> 00:13:37,608 BYŁY DYREKTOR GENERALNY A&F 218 00:13:37,691 --> 00:13:40,986 Sklepy, towar, wszystko… 219 00:13:41,070 --> 00:13:42,863 Zatwierdzał każdy detal. 220 00:13:43,906 --> 00:13:47,451 BYŁY PREZES ABERCROMBIE & FITCH 221 00:13:47,535 --> 00:13:50,162 ODMÓWIŁ UDZIAŁU W TYM FILMIE 222 00:13:52,164 --> 00:13:55,042 Jako merchandiserka podlegałam bezpośrednio Mike’owi. 223 00:13:55,626 --> 00:13:58,087 Byliśmy ze sobą cały czas. 224 00:13:58,838 --> 00:14:01,006 Zatrudnił mnie jako drugiego. 225 00:14:01,090 --> 00:14:03,968 Miał wyrazistą misję, 226 00:14:04,051 --> 00:14:06,804 czyli zbudowanie Abercrombie. 227 00:14:07,638 --> 00:14:10,599 Mike Jeffries raczej unikał 228 00:14:10,683 --> 00:14:13,102 sfery publicznej. 229 00:14:13,185 --> 00:14:16,021 Prawie nie udzielał wywiadów w telewizji 230 00:14:16,105 --> 00:14:17,857 czy dla prasy, 231 00:14:17,940 --> 00:14:21,110 ale był bardzo charyzmatyczny. 232 00:14:21,986 --> 00:14:27,783 Michael Jeffries, przystojny mężczyzna z Południowej Kalifornii. 233 00:14:27,867 --> 00:14:31,370 Wysportowany, bardzo inteligentny. 234 00:14:31,453 --> 00:14:34,415 Dbał o sferę prywatną. 235 00:14:34,498 --> 00:14:36,876 Nie był nieśmiały, tylko skryty. 236 00:14:37,376 --> 00:14:40,045 Miał wyrazistą misję, 237 00:14:40,129 --> 00:14:42,965 czyli zbudowanie marki Abercrombie 238 00:14:43,048 --> 00:14:46,552 i zadbanie o jej sukces. 239 00:14:47,761 --> 00:14:51,098 Co go głównie motywowało? 240 00:14:52,600 --> 00:14:55,102 Jak wszystkich, 241 00:14:55,185 --> 00:14:57,187 korzyść finansowa. 242 00:14:59,023 --> 00:15:04,361 WCZESNE LATA 90. 243 00:15:07,364 --> 00:15:09,450 Mike Jeffries dołączył do Abercrombie, 244 00:15:09,533 --> 00:15:13,954 gdy wciąż było częścią imperium handlowego Lesa Wexnera w Columbus, Ohio. 245 00:15:14,038 --> 00:15:16,832 Należało do grupy marek The Limited. 246 00:15:17,791 --> 00:15:22,379 Jako 25-latek każdego, kto miał powierzchnię handlową, pytałem: 247 00:15:22,463 --> 00:15:25,633 „Mam pomysł na sklep. Wynająłbyś mi przestrzeń?”. 248 00:15:25,716 --> 00:15:27,217 Każdy mi odmawiał. 249 00:15:27,301 --> 00:15:30,554 Nie miałem pieniędzy ani sklepu, tylko pomysł. 250 00:15:30,638 --> 00:15:32,014 Leslie H. Wexner 251 00:15:32,097 --> 00:15:35,976 to wielki amerykański geniusz handlu detalicznego. 252 00:15:36,060 --> 00:15:39,188 Stał za wieloma sieciami handlowymi, 253 00:15:39,271 --> 00:15:41,273 które teraz są obecne na rynku. 254 00:15:43,400 --> 00:15:46,737 Nazywano go Merlinem galerii handlowych. 255 00:15:48,822 --> 00:15:51,450 Les Wexner budował markę na dwa sposoby. 256 00:15:51,533 --> 00:15:54,662 Brał istniejącą i testował nowy pomysł 257 00:15:54,745 --> 00:15:56,580 w ramach tejże marki. 258 00:15:56,664 --> 00:15:58,582 W razie sukcesu rozszerzał sieć. 259 00:15:58,666 --> 00:16:01,043 Albo przejmował upadającą markę. 260 00:16:02,878 --> 00:16:05,881 Abercrombie istniało już od 100 lat. 261 00:16:06,382 --> 00:16:09,343 Zaczynało jako marka dla lubiących bywać na dworze, 262 00:16:09,426 --> 00:16:12,471 osadzona w amerykańskim dziedzictwie. 263 00:16:14,473 --> 00:16:18,268 E.B. White opisał witryny sklepu 264 00:16:18,352 --> 00:16:20,771 jako urzeczywistnienie marzeń o męskości. 265 00:16:21,981 --> 00:16:24,984 Adresowana była do sportowców z elit. 266 00:16:25,818 --> 00:16:28,570 Opuścił Biały Dom i kierował safari w Afryce. 267 00:16:28,654 --> 00:16:30,906 Wykazał się, polując na dużą zwierzynę. 268 00:16:30,990 --> 00:16:33,575 Sprzedawała Teddy’emu Rooseveltowi, 269 00:16:34,201 --> 00:16:35,577 Ernestowi Hemingwayowi. 270 00:16:36,412 --> 00:16:38,872 STROJE BIWAKOWE 271 00:16:40,165 --> 00:16:41,709 Przechodziła trudny okres. 272 00:16:42,292 --> 00:16:45,587 Firma Lesa Wexnera kupiła Abercrombie. 273 00:16:45,671 --> 00:16:47,631 Próbowała odświeżyć markę. 274 00:16:48,340 --> 00:16:52,011 To była firma sprzedająca krem do golenia, 275 00:16:52,094 --> 00:16:55,222 książki, sprzęt wędkarski i inne rzeczy, 276 00:16:55,305 --> 00:16:59,226 które starsi ludzie jak Teddy Roosevelt pewnie lubili. 277 00:17:00,352 --> 00:17:01,562 Gdy Les ją kupił, 278 00:17:01,645 --> 00:17:04,815 próbował to odtworzyć, ale nic z tego nie wyszło. 279 00:17:04,898 --> 00:17:07,693 Wtedy sprowadził Mike’a Jeffriesa, 280 00:17:07,776 --> 00:17:09,069 który poniósł porażkę 281 00:17:09,153 --> 00:17:11,989 jako prezes Alcott & Andrews, marki dla kobiet 282 00:17:12,072 --> 00:17:14,366 skupionej na garderobie biznesowej. 283 00:17:17,161 --> 00:17:20,706 Sprowadził Mike’a Jeffriesa i uznał: „Spróbujmy jeszcze raz”. 284 00:17:21,790 --> 00:17:26,545 Wtedy narodziła się koncepcja znanego nam dzisiaj Abercrombie. 285 00:17:30,966 --> 00:17:34,470 Chcieliśmy być najfajniejszą marką 286 00:17:34,553 --> 00:17:37,181 dla młodych w wieku od 18 do 22 lat. 287 00:17:38,265 --> 00:17:43,771 Na początku Mike nosił mokasyny i spodnie khaki. 288 00:17:43,854 --> 00:17:49,443 Powoli zamienił stylizację na zapinaną koszulę, dżinsy i sandały. 289 00:17:49,526 --> 00:17:52,613 Wymyślił formułę, która zadziałała. 290 00:17:53,238 --> 00:17:57,117 Wymyślił, jak połączyć dziedzictwo Abercrombie 291 00:17:57,201 --> 00:17:59,953 zgodnie z wizją stworzoną w 1892 roku, 292 00:18:00,037 --> 00:18:03,248 skierowane do elit i warstw uprzywilejowanych, 293 00:18:03,332 --> 00:18:09,171 z bardzo seksowną, erotyczną oprawą. 294 00:18:09,755 --> 00:18:12,216 To miało być ekskluzywne. 295 00:18:13,300 --> 00:18:17,387 Był dumny z tego, że stworzył ekskluzywną markę, 296 00:18:17,471 --> 00:18:20,933 która jego zdaniem sprzedawała „fajność”. 297 00:18:21,433 --> 00:18:23,227 Stworzyliśmy plakaty, 298 00:18:23,310 --> 00:18:26,688 na których daliśmy: „Tym jest Abercrombie” 299 00:18:26,772 --> 00:18:29,441 i „Tym nie jest Abercrombie”. 300 00:18:29,525 --> 00:18:32,528 Golden retriever to Abercrombie, 301 00:18:32,611 --> 00:18:35,697 a pudel nie. 302 00:18:35,781 --> 00:18:39,368 Studencik z Abercrombie jeździ jeepem, 303 00:18:39,451 --> 00:18:41,912 a nie sedanem. 304 00:18:45,290 --> 00:18:47,876 Moda to branża słynąca z tego, 305 00:18:47,960 --> 00:18:50,546 że prowadzi mało badań rynku. 306 00:18:50,629 --> 00:18:53,298 Nie chce dawać tego, o co proszą ludzie, 307 00:18:53,382 --> 00:18:56,051 ale sprawić, by prosili o to, co im oferuje. 308 00:18:59,429 --> 00:19:01,056 GIEŁDA W NOWYM JORKU 309 00:19:07,062 --> 00:19:10,357 W 1996 roku Mike Jeffries wszedł z Abercrombie na giełdę. 310 00:19:10,899 --> 00:19:13,735 Nie było już częścią imperium Lesa Wexnera. 311 00:19:15,320 --> 00:19:16,905 Marka była na topie. 312 00:19:17,990 --> 00:19:19,867 Robił kwartalne spotkania, 313 00:19:19,950 --> 00:19:24,204 które przypominały wielkie wiece wokół ogniska. 314 00:19:24,288 --> 00:19:27,541 Omawialiśmy, ile zarabiamy kasy. 315 00:19:28,292 --> 00:19:30,002 „Pieniądze, pieniądze!” 316 00:19:30,627 --> 00:19:33,255 Ci z pierwszego okresu mieli udziały. 317 00:19:33,755 --> 00:19:36,758 Znalazłam się we właściwym miejscu i czasie. 318 00:19:37,259 --> 00:19:39,178 Uruchomiono Abercrombie Kids, 319 00:19:40,179 --> 00:19:43,390 a marka Hollister sprzedawała kalifornijskie marzenie. 320 00:19:44,183 --> 00:19:49,605 Abercrombie & Fitch miało monopol na odzież lifestyle’ową. 321 00:19:50,105 --> 00:19:53,192 Pomogło zamienić Lesliego Wexnera w miliardera. 322 00:19:53,984 --> 00:19:57,696 Zbudowano ogromny kampus, zupełnie jak uniwersytecki. 323 00:19:57,779 --> 00:20:00,616 W tym zakresie firma była pionierem. 324 00:20:00,699 --> 00:20:05,495 Idea była taka, że praca to życie, a życie to praca. 325 00:20:05,579 --> 00:20:07,247 Zarywano tu nocki, 326 00:20:07,331 --> 00:20:10,167 bo spędzało się czas z przyjaciółmi. 327 00:20:11,752 --> 00:20:13,712 Mój zespół nazwał to 13. klasą, 328 00:20:13,795 --> 00:20:15,380 bo to było niczym… 329 00:20:15,964 --> 00:20:17,299 powrót do szkoły. 330 00:20:18,383 --> 00:20:20,802 Mike organizował kolacje u siebie. 331 00:20:20,886 --> 00:20:24,014 Wielkie, szalone imprezy z cateringiem. 332 00:20:24,890 --> 00:20:28,185 Imprezowaliśmy, romansowaliśmy. Kiedy szedł na górę spać, 333 00:20:28,268 --> 00:20:30,270 bawiliśmy się z obsługą. 334 00:20:30,354 --> 00:20:34,066 David Leino wytatuował sobie Abercrombie. 335 00:20:34,149 --> 00:20:36,944 Ten styl stał się częścią życia. 336 00:20:37,027 --> 00:20:41,573 To było niczym choroba. „Abercrombie jest wszystkim, 337 00:20:41,657 --> 00:20:45,869 jeśli nie żyjesz dla marki, nie przychodź tutaj”. 338 00:20:45,953 --> 00:20:48,038 Taka była kultura. 339 00:20:48,914 --> 00:20:50,123 To było twoje życie 340 00:20:50,666 --> 00:20:52,209 i to całkiem fajne. 341 00:20:52,292 --> 00:20:55,212 Imprezowało się nawet pięć dni w tygodniu. 342 00:20:55,295 --> 00:20:58,548 Zaczynaliśmy od dwóch drinków Irish car bomb. 343 00:20:58,632 --> 00:21:02,302 Od tego zaczynał się wieczór i tego chciało Abercrombie. 344 00:21:02,386 --> 00:21:04,805 Uważano nas za fajną grupę. 345 00:21:06,390 --> 00:21:09,268 W pierwszym tygodniu pracy w Abercrombie & Fitch 346 00:21:09,351 --> 00:21:14,648 kadrowa powiedziała, że można napisać nazwę firmy psim gównem, 347 00:21:14,731 --> 00:21:16,942 dać to na bejsbolówkę 348 00:21:17,025 --> 00:21:18,568 i sprzedać za 40 dolców. 349 00:21:18,652 --> 00:21:19,653 Stwierdziła: 350 00:21:19,736 --> 00:21:21,822 „Oto na czym stoimy. Jest super”. 351 00:21:24,866 --> 00:21:28,412 Mike Jeffries od początku wykorzystywał swoje umiejętności 352 00:21:28,495 --> 00:21:31,748 i zasoby, które dostał od Wexnera, 353 00:21:32,541 --> 00:21:34,418 by uruchomić marketing. 354 00:21:35,377 --> 00:21:38,422 Nie ma już takich wizualizacji i metod. 355 00:21:38,505 --> 00:21:40,257 Teraz używa się Instagramu. 356 00:21:40,340 --> 00:21:43,760 Myślę, że Abercrombie było jak OnlyFans. Wiecie? 357 00:21:44,594 --> 00:21:47,597 BYŁY REDAKTOR NACZELNY KWARTALNIKA A&F 358 00:21:48,890 --> 00:21:52,853 Byłem redaktorem naczelnym, dopóki wychodził kwartalnik A&F. 359 00:21:53,854 --> 00:21:55,772 Quarterly, The Quarterly, 360 00:21:55,856 --> 00:21:58,317 A&F, magalog, 361 00:21:58,400 --> 00:22:00,861 używano tych terminów wymiennie. 362 00:22:01,570 --> 00:22:04,323 BYŁY REDAKTOR KWARTALNIKA A&F 363 00:22:04,406 --> 00:22:06,575 Zespół był zadziwiająco mały. 364 00:22:06,658 --> 00:22:11,621 Grupa białych z północnego wschodu próbowała to złożyć do kupy. 365 00:22:11,705 --> 00:22:15,709 Byliśmy bardzo młodzi. Miałem 21 albo 22 lata. 366 00:22:15,792 --> 00:22:18,337 Poszczęściło mi się, 367 00:22:18,420 --> 00:22:21,590 bo byłem w kontakcie z tuzami branży modowej 368 00:22:21,673 --> 00:22:23,800 jako świeżo upieczony absolwent. 369 00:22:23,884 --> 00:22:25,677 Było dosyć amatorsko. 370 00:22:25,761 --> 00:22:30,223 Takiego ducha pracy wprowadzili Savas i Bruce Weber. 371 00:22:30,307 --> 00:22:33,643 Zawsze uważałem, że mężczyźni, podobnie jak kobiety, 372 00:22:33,727 --> 00:22:37,981 powinni doceniać siebie i swoją fizyczność. 373 00:22:38,065 --> 00:22:38,940 Dalej! 374 00:22:39,024 --> 00:22:42,319 Nie można przecenić wpływu Bruce’a Webera 375 00:22:42,819 --> 00:22:44,946 i jego estetyki. 376 00:22:45,030 --> 00:22:48,450 Mike postawił całkowicie na niego. 377 00:22:50,202 --> 00:22:53,538 Estetyka Abercrombie to estetyka Bruce’a Webera. 378 00:22:54,164 --> 00:22:57,376 Te radosne zdjęcia grupowe, 379 00:22:57,459 --> 00:22:58,794 młodzi ludzie, 380 00:22:58,877 --> 00:23:00,921 seks, Americana, 381 00:23:01,004 --> 00:23:04,674 golden retrievery na wsi. 382 00:23:05,175 --> 00:23:07,803 Jest chyba najlepiej opłacanym fotografem. 383 00:23:07,886 --> 00:23:09,096 Był sławny. 384 00:23:09,179 --> 00:23:12,265 Pracował dla Calvina Kleina i nie tylko. 385 00:23:12,349 --> 00:23:15,060 Napisał piękną książkę pod tytułem Bear Pond. 386 00:23:15,143 --> 00:23:18,814 To było coś całkiem nowego i uświadomiło mi, że jestem gejem. 387 00:23:18,897 --> 00:23:22,275 Każdy znany mi gej ją posiada… 388 00:23:22,359 --> 00:23:24,194 Ja na pewno… Tam jest kopia. 389 00:23:26,780 --> 00:23:30,075 Abercrombie i Bruce Weber nagrywali kontent wideo. 390 00:23:31,993 --> 00:23:34,079 Brandon, ujęcie pierwsze. 391 00:23:35,163 --> 00:23:36,331 Tworzymy musical… 392 00:23:36,415 --> 00:23:37,624 GŁOS BRUCE’A WEBERA 393 00:23:37,707 --> 00:23:39,543 Musisz zatańczyć. Tańczysz? 394 00:23:39,626 --> 00:23:43,004 Nieszczególnie. Udaję, że tańczę. 395 00:23:43,088 --> 00:23:44,673 To zwykle wystarcza. 396 00:23:46,591 --> 00:23:50,178 Dla każdego, kto się przyjrzał, było jasne, 397 00:23:50,262 --> 00:23:54,558 że wielu gejów było w to zaangażowanych. 398 00:23:54,641 --> 00:23:57,644 Genialność marki polegała na tym, 399 00:23:57,727 --> 00:24:01,314 że klient docelowy, czyli heteroseksualny modny student, 400 00:24:01,398 --> 00:24:04,359 w ogóle się nie zorientował. 401 00:24:05,235 --> 00:24:07,612 Po studiach zamieszkałem w San Francisco 402 00:24:07,696 --> 00:24:11,783 i pracowałem w XY Magazine, czasopiśmie dla młodych gejów. 403 00:24:11,867 --> 00:24:15,579 Wielu licealistów przysyłało nam swoje zdjęcia 404 00:24:15,662 --> 00:24:16,872 wraz z jakimś esejem 405 00:24:16,955 --> 00:24:20,208 lub opisem doświadczenia otwartego bycia gejem w szkole. 406 00:24:20,292 --> 00:24:25,922 W późnych latach 90. gej w Iowa 407 00:24:26,006 --> 00:24:27,924 mógł wierzyć, że jest sam. 408 00:24:28,758 --> 00:24:31,553 Coraz więcej tych chłopaków nosiło Abercrombie. 409 00:24:31,636 --> 00:24:36,057 Ten świat mody i ten rodzaj męskości, cokolwiek to znaczy, 410 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 pojawił się pod koniec lat 90. 411 00:24:39,436 --> 00:24:43,482 GDY WALCZYŁO SIĘ W ZAPASACH, WSZYSTKO INNE W ŻYCIU WYDAJE SIĘ ŁATWE 412 00:24:43,565 --> 00:24:47,486 Wiele osób oglądało te reklamy czy filmy i myślało: 413 00:24:47,569 --> 00:24:51,198 „Urzeczywistniają moje fantazje”. 414 00:24:53,325 --> 00:24:59,956 Bruce Weber przywraca homoseksualistom coś klasycznego. 415 00:25:00,040 --> 00:25:03,293 Pozbywa się wstydu z przeszłości, 416 00:25:03,376 --> 00:25:08,673 tworzy dystans do dowcipów o seksie czy gejach. 417 00:25:09,591 --> 00:25:12,302 Tworzy dystans. 418 00:25:15,180 --> 00:25:18,433 Bruce Weber nie pierwszy tak przedstawiał chłopaków. 419 00:25:18,517 --> 00:25:21,478 Ta tradycja sięga starożytnej Grecji. 420 00:25:23,396 --> 00:25:27,859 Abercrombie poprosiło mnie o stworzenie murali do sklepów. 421 00:25:30,987 --> 00:25:35,283 Homoerotyczni, piękni faceci wchodzą ze sobą w interakcję. 422 00:25:36,868 --> 00:25:41,540 Sprawiają, że myślisz o wieczności i o tym, że wszystko będzie zawsze dobre. 423 00:25:45,544 --> 00:25:46,503 Ujęcie pierwsze. 424 00:25:50,465 --> 00:25:52,467 Jestem kolesiem od pach. 425 00:25:54,094 --> 00:25:57,556 Firma znalazła niszę, jeśli chodzi o pozyskiwanie modeli. 426 00:25:57,639 --> 00:25:59,349 Środkowe stany, 427 00:25:59,432 --> 00:26:01,351 wielcy, silni kolesie. 428 00:26:01,434 --> 00:26:03,645 Co ja tam wiedziałem? 429 00:26:03,728 --> 00:26:06,147 Przyjechałem z Minnesoty, by być modelem. 430 00:26:07,649 --> 00:26:11,403 Wyglądałem jak to, co chcieli zaprezentować. 431 00:26:12,153 --> 00:26:13,738 Pochodzę z Nebraski. 432 00:26:13,822 --> 00:26:16,616 Byłem kapitanem drużyn futbolu i zapasów, 433 00:26:16,700 --> 00:26:18,827 królem balu i tak dalej. 434 00:26:19,911 --> 00:26:23,081 Nie marzyłem o byciu modelem Abercrombie. 435 00:26:23,790 --> 00:26:26,001 Spiłem się w barze, a jakaś babka, 436 00:26:26,084 --> 00:26:29,588 łowczyni talentów Abercrombie, powiedziała: 437 00:26:30,088 --> 00:26:33,049 „Przyjdź jutro do sklepu. Świetnie wyglądasz”. 438 00:26:33,675 --> 00:26:37,470 Zrobili mi kilka zdjęć, a trzy tygodnie później byłem w Brazylii. 439 00:26:38,221 --> 00:26:41,975 Wtedy pierwszy raz zobaczyłem ocean i wyjechałem poza Nebraskę. 440 00:26:44,394 --> 00:26:48,064 Ekipa filmowa zachęcała, żeby być sobą, być oryginalnym. 441 00:26:48,148 --> 00:26:52,068 Mieliśmy robić, co chcemy, wspinać się po drzewach, skakać do wody. 442 00:26:52,652 --> 00:26:57,699 Mieliśmy pobyć w naturze, a Bruce czekał aż coś zwróci jego uwagę. 443 00:26:57,782 --> 00:27:00,452 To był dobry sposób na zrobienie zdjęcia. 444 00:27:00,952 --> 00:27:02,704 Kolesie wchodzili na drzewa 445 00:27:02,787 --> 00:27:06,458 i mówili: „Bruce! Drzewo! I siedzę na nim”. 446 00:27:06,541 --> 00:27:09,836 Albo robili pompki na krawężniku. 447 00:27:09,919 --> 00:27:13,131 Buzowało od testosteronu, jak to u napakowanych kolesi, 448 00:27:13,214 --> 00:27:15,759 którzy próbują zaimponować kobietom. 449 00:27:15,842 --> 00:27:18,637 Ludzie sprowadzeni do pierwotnych instynktów. 450 00:27:24,017 --> 00:27:29,981 Zdjęcia Webera przychodziły do sklepu trzy, cztery razy do roku. 451 00:27:31,107 --> 00:27:35,236 Ekscytowano się odsłonięciem zdjęć Bruce’a Webera. 452 00:27:35,320 --> 00:27:39,908 Kogo wybrali na przedstawiciela Abercrombie & Fitch? 453 00:27:41,660 --> 00:27:43,662 Inne marki są dla wszystkich. 454 00:27:45,121 --> 00:27:46,748 A to Abercrombie & Fitch. 455 00:27:46,831 --> 00:27:50,460 Mobilizowało mnie to do werbowania takich ludzi, 456 00:27:51,127 --> 00:27:53,588 którzy stworzą właściwą atmosferę. 457 00:27:54,089 --> 00:27:57,175 - Jak myślisz, że sobie poradzisz? - Nieźle. 458 00:28:02,931 --> 00:28:06,726 Sklepy skupiały się na danym kampusie uniwersyteckim 459 00:28:06,810 --> 00:28:11,981 i próbowały rekrutować najprzystojniejszych facetów z bractw. 460 00:28:12,065 --> 00:28:14,359 Jeśli taki koleś był popularny, 461 00:28:14,442 --> 00:28:18,363 inni przyglądali się, co nosi, po czym to kopiowali. 462 00:28:22,367 --> 00:28:27,330 Załatwialiśmy właściwych kolesi z odpowiednich bractw, 463 00:28:27,414 --> 00:28:30,959 by nosili ubrania i byli ich ambasadorami, 464 00:28:31,042 --> 00:28:34,421 w nadziei, że inni zechcą ich naśladować. 465 00:28:34,504 --> 00:28:37,173 To był przedcyfrowy marketing influencerów. 466 00:28:37,257 --> 00:28:42,011 Menadżerowie w Abercrombie są wcześnie szkoleni z zasad rekrutacji. 467 00:28:42,095 --> 00:28:44,389 Trzeba rekrutować. 468 00:28:44,472 --> 00:28:49,894 I to ładnie wyglądających ludzi. 469 00:28:49,978 --> 00:28:52,063 Uczono nas, jak to ustalać. 470 00:28:52,147 --> 00:28:53,773 Dosłownie mieliśmy książkę. 471 00:28:54,524 --> 00:28:56,192 Wygląd A&F 472 00:28:56,276 --> 00:28:59,988 jest niezwykle ważny w całym doświadczeniu 473 00:29:00,071 --> 00:29:02,407 sklepów Abercrombie & Fitch. 474 00:29:02,490 --> 00:29:06,661 Nasi ludzie w sklepie stanowią inspirację dla klienta. 475 00:29:06,745 --> 00:29:12,459 Starannie uczesana, atrakcyjna, naturalna, klasyczna fryzura jest akceptowalna. 476 00:29:13,084 --> 00:29:16,337 Dredy u mężczyzn i kobiet są nie do przyjęcia. 477 00:29:17,505 --> 00:29:20,383 Mężczyźni nie mogą nosić złotych łańcuchów. 478 00:29:20,467 --> 00:29:24,763 Kobiety mogą nosić cienki, krótki, delikatny srebrny naszyjnik. 479 00:29:24,846 --> 00:29:27,474 Przedstawiciele marki muszą zawsze nosić 480 00:29:27,557 --> 00:29:30,018 należytą bieliznę. 481 00:29:30,977 --> 00:29:32,020 Naturalni. 482 00:29:32,103 --> 00:29:33,313 Amerykańscy. 483 00:29:33,396 --> 00:29:34,606 Klasyczni. 484 00:29:34,689 --> 00:29:36,399 Wygląd A&F. 485 00:29:37,901 --> 00:29:43,281 Żadna inna marka nie posunęła się tak daleko, 486 00:29:43,364 --> 00:29:46,576 jeśli chodzi o mikrozarządzanie wyglądem. 487 00:29:46,659 --> 00:29:48,870 Począwszy od sklepu, 488 00:29:48,953 --> 00:29:52,624 aż po osobę, która sprzątała magazyn. 489 00:29:52,707 --> 00:29:55,502 Jeffries był ekstremistą… 490 00:29:55,585 --> 00:29:58,254 jeśli chodzi o mikrozarządzanie. 491 00:29:58,338 --> 00:30:02,884 Sklepy były nieskazitelnie czyste. 492 00:30:02,967 --> 00:30:06,638 Mike dbał o każdy szczegół. 493 00:30:07,597 --> 00:30:10,725 Mike Jeffries był znany z niezapowiedzianych wizyt. 494 00:30:10,809 --> 00:30:12,644 Bardzo dbał o wygląd sklepów 495 00:30:12,727 --> 00:30:15,021 i chciał je zobaczyć osobiście. 496 00:30:15,104 --> 00:30:17,106 Nazywano je nalotami, „blitzami”. 497 00:30:17,190 --> 00:30:19,192 Zapowiedziano wizytę na piątek. 498 00:30:19,692 --> 00:30:22,529 Poniedziałek, wtorek, środa, czwartek… 499 00:30:22,612 --> 00:30:24,614 pracowało się po nocach. 500 00:30:24,697 --> 00:30:28,034 Trzeba było dopilnować, żeby wszystko wręcz błyszczało. 501 00:30:28,117 --> 00:30:30,954 Czyściło się każdą rzecz, usuwano kurz. 502 00:30:31,037 --> 00:30:33,164 Głowa łosia musiała być czysta. 503 00:30:33,665 --> 00:30:37,460 Ale w dniu wizyty najważniejsze było to, kto pracuje. 504 00:30:37,544 --> 00:30:40,255 Niektórych zatrudniano tylko na potrzeby wizyt. 505 00:30:40,880 --> 00:30:45,677 Nie pytano o to, dlaczego dany sklep nie osiągał celów sprzedażowych. 506 00:30:45,760 --> 00:30:48,346 Tylko mówiono, że jest za mało ładnych osób. 507 00:30:48,847 --> 00:30:52,642 Szczytowym momentem, kiedy wiedzieliśmy, że mamy sukces, 508 00:30:52,725 --> 00:30:55,311 było wydanie „Summer Girls” przez LFO. 509 00:30:55,395 --> 00:30:57,522 - Ta piosenka LFO. - „Summer Girls”. 510 00:30:57,605 --> 00:31:00,400 Lubię dziewczyny w Abercrombie & Fitch 511 00:31:00,483 --> 00:31:02,360 „Lubię dziewczyny w A&F”. 512 00:31:02,443 --> 00:31:03,987 Bądź moja, takie mam życzenie 513 00:31:04,070 --> 00:31:06,739 „To odlotowe”. Coś o lecie. „…lato”. 514 00:31:06,823 --> 00:31:09,576 Wypuścili to latem. Robimy coś dobrze. 515 00:31:10,618 --> 00:31:13,663 Lubię dziewczyny w Abercrombie & Fitch 516 00:31:13,746 --> 00:31:15,582 Bądź moja, takie mam życzenie 517 00:31:16,165 --> 00:31:18,251 Nie ma jej od tamtego lata… 518 00:31:18,334 --> 00:31:22,005 To była najfajniejsza rzecz, jaka spotkała Mike’a Jeffriesa. 519 00:31:22,505 --> 00:31:25,174 Wtedy wiedział, że osiągnął swój cel. 520 00:31:26,634 --> 00:31:29,429 Z czysto kreatywnego punktu widzenia 521 00:31:30,054 --> 00:31:31,472 był szalonym geniuszem. 522 00:31:31,556 --> 00:31:33,516 Wiedział, co robi i czego chce. 523 00:31:33,600 --> 00:31:36,686 Nie obchodziło go, co robią inni. 524 00:31:36,769 --> 00:31:41,858 Realizował to, co uważał za piękne czy fajne. 525 00:31:42,567 --> 00:31:44,360 Zrobił to z powodzeniem. 526 00:31:50,867 --> 00:31:53,119 Mój pierwszy kontakt z Abercrombie 527 00:31:53,202 --> 00:31:57,415 to niezamówiony katalog. Nie wiem, jak trafiłem na ich listę mailingową. 528 00:31:57,498 --> 00:32:01,002 Zobaczyłem uśmiechniętych i bawiących się młodych ludzi. 529 00:32:01,085 --> 00:32:05,506 Pomyślałem: „Jak będę na studiach, 530 00:32:05,590 --> 00:32:07,926 może będę iść z kolegami ramię w ramię, 531 00:32:08,009 --> 00:32:11,095 skakać, ładować się na kupę, 532 00:32:11,179 --> 00:32:12,889 tak jak w tych katalogach”. 533 00:32:15,308 --> 00:32:19,187 Jestem Phil Yu. Prowadzę bloga Angry Asian Man: Wściekły Azjata. 534 00:32:20,021 --> 00:32:23,650 Opowiadam na nim o mojej tożsamości azjatyckiego Amerykanina. 535 00:32:24,609 --> 00:32:28,237 Czytelnicy wysłali mi zdjęcia i zapytali: 536 00:32:28,321 --> 00:32:32,659 „Widziałeś to gówno w Abercrombie?”. Chodziło o koszulki. 537 00:32:34,994 --> 00:32:39,332 Nasze koszulki z napisami miały znaczenie tożsamościowe. 538 00:32:40,792 --> 00:32:43,211 Rozwijaliśmy się z prędkością światła. 539 00:32:43,795 --> 00:32:47,173 Koszulki z grafikami produkowało się tylko raz, 540 00:32:47,256 --> 00:32:50,802 więc trzeba było ciągle wymyślać nowe. 541 00:32:51,511 --> 00:32:55,181 To my tworzyliśmy te wszystkie głupie slogany. 542 00:32:55,264 --> 00:32:56,599 Nie było copywriterów. 543 00:32:56,683 --> 00:32:59,018 Mieliśmy być prześmiewczy, 544 00:32:59,102 --> 00:33:01,187 zabawni 545 00:33:01,896 --> 00:33:06,109 i rezonować ze starszymi nastolatkami czy studentami. 546 00:33:07,276 --> 00:33:09,487 Jednym z motywów był Buddha Fest. 547 00:33:09,570 --> 00:33:13,324 Użyto stereotypu grubego azjatyckiego Buddy. 548 00:33:13,408 --> 00:33:16,035 Pamiętam koszulkę, która mnie rozwaliła. 549 00:33:16,119 --> 00:33:19,122 „W puli genetycznej Wirginii Zachodniej nie ma ratowników”. 550 00:33:19,205 --> 00:33:20,331 Wtedy się śmiałam. 551 00:33:20,415 --> 00:33:24,002 Teraz widzę, że to obraźliwe i niestosowne. 552 00:33:24,085 --> 00:33:29,007 Druga koszulka to: „Jeszcze Juana i w drogę”. 553 00:33:29,090 --> 00:33:32,468 Przedstawiała osła z taco w ręku i sombrero na głowie. 554 00:33:32,552 --> 00:33:35,680 Wszystkim najbardziej zapadli w pamięć Wong Brothers 555 00:33:35,763 --> 00:33:38,933 reklamujący fikcyjną pralnię 556 00:33:39,017 --> 00:33:41,853 ze sloganem: „Nikt nie wybieli jak bracia Wong”. 557 00:33:43,604 --> 00:33:45,398 Popkulturowy orientalizm. 558 00:33:47,066 --> 00:33:50,653 Taki wizerunek Azjatów wytworzył się 559 00:33:51,404 --> 00:33:53,906 na bazie amerykańskich filmów i telewizji. 560 00:33:55,491 --> 00:33:58,244 Co słychać, laseczko? 561 00:33:58,327 --> 00:34:00,038 Czyli kiczowata czcionka, 562 00:34:00,121 --> 00:34:04,542 karykatury skośnookich Azjatów z wystającymi zębami. 563 00:34:05,043 --> 00:34:06,878 „Nikt nie wybieli jak bracia Wong”. 564 00:34:08,921 --> 00:34:12,884 Amerykanów pochodzenia azjatyckiego uczy się nie wychylania się, 565 00:34:12,967 --> 00:34:17,430 nie robienia zamieszania, zwłaszcza że dużo jest dzieci imigrantów. 566 00:34:17,513 --> 00:34:22,351 Ale wtedy dotarło do mnie, że wolno się na to złościć. 567 00:34:25,021 --> 00:34:28,900 Nie wiem, o co chodziło, ale młodzi klienci 568 00:34:28,983 --> 00:34:30,485 uwielbiali te koszulki, 569 00:34:30,568 --> 00:34:31,778 więc je tworzyliśmy. 570 00:34:32,904 --> 00:34:33,821 Były tanie. 571 00:34:33,905 --> 00:34:37,158 Sprzedawano je nawet z 85% marżą. 572 00:34:37,241 --> 00:34:38,993 Gdy coś takiego się dzieje, 573 00:34:39,077 --> 00:34:41,996 wyobrażam sobie scenariusz, gdzie… 574 00:34:42,080 --> 00:34:44,665 Gdyby choć jedna osoba powiedziała: 575 00:34:44,749 --> 00:34:46,417 „To chyba zły pomysł”. 576 00:34:46,501 --> 00:34:48,753 Nie miałem z tym nic wspólnego, 577 00:34:48,836 --> 00:34:52,256 ale dwóch członków ekipy było pochodzenia azjatyckiego. 578 00:34:52,340 --> 00:34:54,759 Dlatego projekt został zaakceptowany. 579 00:34:54,842 --> 00:34:58,513 Teraz to mnie zbiłeś z tropu. 580 00:34:59,013 --> 00:35:02,016 Serio? Był tam jakiś azjatycki projektant? 581 00:35:02,100 --> 00:35:03,309 Może tak było 582 00:35:03,392 --> 00:35:07,480 i zasłaniano się jedynym Azjatą w zespole. 583 00:35:07,563 --> 00:35:10,566 Pytają się go, czy to obraźliwe. 584 00:35:10,650 --> 00:35:12,902 Odpowie: „Nie”? 585 00:35:12,985 --> 00:35:16,656 „To znaczy, tak”? A może zrobi rozpierduchę i powie: 586 00:35:16,739 --> 00:35:19,200 „Uważam, że to obraża moją tożsamość”. 587 00:35:19,283 --> 00:35:23,037 W dusznej, korporacyjnej atmosferze, gdzie otaczają cię biali, 588 00:35:23,121 --> 00:35:26,499 nie wiem, czy sam czułbym się bezpiecznie. 589 00:35:28,334 --> 00:35:30,044 NIE TYLKO AZJATKA ROZPOZNA RASIZM 590 00:35:30,128 --> 00:35:32,380 DWÓCH WONGÓW MOŻE STAWIĆ OPÓR 591 00:35:33,589 --> 00:35:35,633 Ten ewidentnie rasistowski produkt 592 00:35:35,716 --> 00:35:38,886 rozwścieczył wielu studentów azjatyckiego pochodzenia. 593 00:35:39,554 --> 00:35:41,055 Zostali urażeni tam, 594 00:35:41,139 --> 00:35:43,683 gdzie mieli czuć się fajnie, swobodnie. 595 00:35:43,766 --> 00:35:46,853 Studenci i azjatycko-amerykańskie grupy studenckie 596 00:35:46,936 --> 00:35:48,604 zareagowały stanowczo. 597 00:35:53,985 --> 00:35:58,573 Zawsze jest ktoś, kto nie rozumie, jaki ból sprawia coś takiego. 598 00:35:58,656 --> 00:36:01,450 Widzi w tym zabawne wydarzenie. 599 00:36:01,534 --> 00:36:03,911 Protest był pokojowy i spokojny, 600 00:36:03,995 --> 00:36:07,832 czego nie można powiedzieć o parkingu, gdy chcieli wrócić do domu. 601 00:36:10,668 --> 00:36:13,212 Porozmawiajmy o koszulce z dwoma Wongami. 602 00:36:13,296 --> 00:36:16,299 Pamiętam ją. 603 00:36:16,382 --> 00:36:19,468 Mike wycofał całą partię ze sklepów 604 00:36:19,552 --> 00:36:21,345 i ją spaliliśmy, 605 00:36:22,680 --> 00:36:26,851 żeby nikt nigdy nie dostał tego towaru. 606 00:36:28,102 --> 00:36:30,021 Ale zachowali tę z Juanem. 607 00:36:30,104 --> 00:36:32,565 Był tam ewidentnie osioł. 608 00:36:33,065 --> 00:36:35,318 Bardzo to było sugestywne. 609 00:36:35,401 --> 00:36:37,361 ABERCROMBIE REAGUJE NA PROTESTY 610 00:36:37,445 --> 00:36:41,115 Jakiś biedny rzecznik napisał, 611 00:36:41,199 --> 00:36:44,202 że wierzyli w to, że koszulka spodoba się Azjatom. 612 00:36:44,702 --> 00:36:47,496 Tak napisali w informacji prasowej Abercrombie. 613 00:36:47,580 --> 00:36:50,958 Zawsze staraliśmy się być błyskotliwi. 614 00:36:51,500 --> 00:36:54,879 Wiem, że popełniliśmy kilka błędów. 615 00:36:54,962 --> 00:36:58,716 Poniekąd uznaliśmy swoją odpowiedzialność, 616 00:36:58,799 --> 00:37:03,346 naprawiliśmy to możliwie szybko. 617 00:37:03,429 --> 00:37:07,016 Wyciągnęliśmy z tego naukę i zostawiliśmy to za sobą. 618 00:37:07,892 --> 00:37:10,853 Nabroiliśmy i dostaliśmy po łapach, 619 00:37:10,937 --> 00:37:13,439 ale z informacją, by zrobić coś podobnego. 620 00:37:14,106 --> 00:37:17,526 Musieli zatwierdzać takie koszulki odgórnie. 621 00:37:17,610 --> 00:37:21,072 Tak musiało być za kulisami. 622 00:37:23,115 --> 00:37:25,451 Działają w bańce. 623 00:37:25,534 --> 00:37:29,580 Nie widzą, czym to skutkuje 624 00:37:29,664 --> 00:37:31,040 na poziomie konsumenta, 625 00:37:31,123 --> 00:37:35,086 gdy Azjata patrzy na koszulki i zastanawia się, co to za bzdury. 626 00:37:35,169 --> 00:37:37,505 Albo jest zmieszany: „To ma być fajne?”. 627 00:37:37,588 --> 00:37:41,342 W popkulturze tylko tak funkcjonuję. 628 00:37:41,425 --> 00:37:46,722 Czy mam się po prostu z tym godzić jako Amerykanin pochodzenia azjatyckiego? 629 00:37:47,723 --> 00:37:53,980 Pierwszy raz zdałem sobie sprawę z tego, że wizerunek robi się problematyczny, 630 00:37:54,063 --> 00:37:56,440 gdy wyszedł Spider-Man Sama Raimiego 631 00:37:56,524 --> 00:37:58,901 w 2001 roku z Tobeyem Maguire’em. 632 00:37:58,985 --> 00:38:00,319 Flash, to był wypadek! 633 00:38:00,403 --> 00:38:01,445 Fan komiksów wie, 634 00:38:01,529 --> 00:38:04,073 że Flash Thompson nęka Petera Parkera. 635 00:38:04,156 --> 00:38:08,286 Zazwyczaj był dużym, chamskim blondynem. 636 00:38:08,369 --> 00:38:11,622 W filmie cały czas nosił ciuchy Abercrombie. 637 00:38:11,706 --> 00:38:13,916 Bardzo się tym przejąłem. 638 00:38:14,000 --> 00:38:17,545 „Niedobrze”. Wiedziałem, że to coś złego. 639 00:38:17,628 --> 00:38:19,547 Doszło do przewartościowania… 640 00:38:20,047 --> 00:38:22,550 Wcześniej czym było dla ciebie Abercrombie? 641 00:38:22,633 --> 00:38:25,761 Fajnym dzieciakiem, który by czegoś takiego nie zrobił. 642 00:38:26,762 --> 00:38:31,100 ABERCROMBIE JEST DO BANI 643 00:38:31,183 --> 00:38:35,521 W 2003 roku byłam dziennikarką The Wall Street Journal. 644 00:38:35,604 --> 00:38:40,109 Odwiedzałam sklepy w Nowym Jorku. 645 00:38:40,609 --> 00:38:44,071 Weszłyśmy z koleżanką do American Eagle Outfitters. 646 00:38:44,155 --> 00:38:47,033 Koleżanka zaczęła rozmowę z kierowniczką 647 00:38:47,116 --> 00:38:50,119 i spytała, jak trafiła do tego sklepu. 648 00:38:50,202 --> 00:38:54,915 Okazało się, że była kierowniczką regionalną w A&F. 649 00:38:54,999 --> 00:38:57,710 Koleżanka stwierdziła, że to ciekawe. 650 00:38:57,793 --> 00:39:02,298 „To trochę inna kultura, staramy się, by wszyscy byli pozytywni wobec marki”. 651 00:39:02,381 --> 00:39:07,219 Kierowniczka zaczęła płakać. 652 00:39:07,303 --> 00:39:12,391 „Jestem tu taka szczęśliwa. Mogę zatrudnić, kogo chcę”. 653 00:39:12,475 --> 00:39:16,020 Wskazuje na gościa, który prowadzi kobiety do garderoby, 654 00:39:16,103 --> 00:39:18,522 czarny o jasnej karnacji z dredami. 655 00:39:19,148 --> 00:39:23,694 Koleżanka pokiwała głową, jakby rozumiała, o czym mowa. 656 00:39:24,195 --> 00:39:26,197 Coś mi umykało. 657 00:39:27,323 --> 00:39:29,950 Zaczęłam przeprowadzać wywiady z ludźmi, 658 00:39:30,034 --> 00:39:32,453 którzy mieli A&F w życiorysie. 659 00:39:32,536 --> 00:39:34,455 Dowiedziałam się, 660 00:39:34,538 --> 00:39:38,709 że większość osób zatrudniano w oparciu o wygląd. 661 00:39:40,586 --> 00:39:44,715 Zaczęłam wyczuwać, że zwalniali też ludzi z tego powodu. 662 00:39:44,799 --> 00:39:47,510 Zaintrygowało mnie to, 663 00:39:47,593 --> 00:39:50,554 bo nie wydawało się legalne. 664 00:39:50,638 --> 00:39:56,143 W końcu znalazłam kierownika, który powiedział mi, 665 00:39:56,227 --> 00:39:59,605 że robi się ranking pracowników 666 00:39:59,688 --> 00:40:04,318 w skali typu „fajny” czy „wymiata”. Należało być przynajmniej „fajnym”, 667 00:40:04,402 --> 00:40:07,238 inaczej wypadało się z grafiku. 668 00:40:07,321 --> 00:40:09,073 Nieważne, jakie mieli wyniki. 669 00:40:09,156 --> 00:40:14,203 Liczyło się tylko to, że pracownicy, których fotografie 670 00:40:14,286 --> 00:40:17,331 przesłano do centrali, byli seksowni. 671 00:40:18,666 --> 00:40:20,292 To ewidentnie nielegalne… 672 00:40:21,001 --> 00:40:21,919 Prawda? 673 00:40:23,838 --> 00:40:26,549 Nigdy nie dawano mi dużo godzin. 674 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 Udałam się do kierownika 675 00:40:28,467 --> 00:40:30,803 i poprosiłam go o więcej zmian. 676 00:40:30,886 --> 00:40:33,889 Odparł: „Nie ma żadnych. 677 00:40:33,973 --> 00:40:35,683 Mamy tylko nocne zmiany”. 678 00:40:35,766 --> 00:40:40,187 Powiedziałam mu, że nie lubię odkurzać, 679 00:40:40,271 --> 00:40:42,022 myć okien. 680 00:40:42,106 --> 00:40:46,068 On na to: „Carla, wspaniale myjesz okna. 681 00:40:46,152 --> 00:40:47,695 Jesteś w tym świetna”. 682 00:40:47,778 --> 00:40:50,531 Powiedziałam mu, że mogę się z kimś zamienić. 683 00:40:50,614 --> 00:40:55,411 Przyjaciółka zgodziła się na zamianę, bo nie przeszkadza jej praca w nocy. 684 00:40:55,494 --> 00:40:57,663 „Nie lubimy, jak się zamieniacie. 685 00:40:57,746 --> 00:41:00,124 Przydzielono ci tę zmianę i tyle”. 686 00:41:00,207 --> 00:41:03,502 Poskarżyłam się kumpeli: „Nie wierzę. Co się dzieje?”. 687 00:41:03,586 --> 00:41:06,255 Odparła: „Pewnie tak robią, bo jesteś czarna. 688 00:41:06,338 --> 00:41:08,632 Żaden inny czarny tam nie pracuje”. 689 00:41:09,216 --> 00:41:11,302 To była jedna z tych rzeczy, 690 00:41:11,385 --> 00:41:14,346 o której w głębi serca wiedziałam. 691 00:41:14,430 --> 00:41:17,600 Wiem, że dlatego, ale może dam radę to przezwyciężyć. 692 00:41:17,683 --> 00:41:22,813 To firma, a nie jakaś jednostka, która mnie hamuje. 693 00:41:22,897 --> 00:41:25,858 Potem nie było mnie już w grafiku. 694 00:41:25,941 --> 00:41:29,570 Zapytałam go: „Co mam robić? Czy dalej tu pracuję? 695 00:41:29,653 --> 00:41:32,156 Nie miałam zmiany od dwóch miesięcy”. 696 00:41:32,239 --> 00:41:34,742 On na to: „Pracujesz. Przypominaj się”. 697 00:41:35,367 --> 00:41:37,995 To było równoznaczne ze zwolnieniem. 698 00:41:38,078 --> 00:41:39,663 Nie było wypowiedzenia. 699 00:41:39,747 --> 00:41:43,334 Nikt do mnie nie zadzwonił. To był po prostu koniec. 700 00:41:45,377 --> 00:41:48,380 Nasz sklep był w pobliżu UC Irvine. 701 00:41:48,464 --> 00:41:52,301 To znany też jako UCI, Uniwersytet Chińczyków i Indyjczyków. 702 00:41:52,384 --> 00:41:53,802 W 75% byli to Azjaci. 703 00:41:53,886 --> 00:41:56,722 Koreańczycy, Indyjczycy, Chińczycy, Japończycy. 704 00:41:56,805 --> 00:41:58,849 Nie było więc zaskoczeniem, 705 00:41:58,933 --> 00:42:02,853 że wielu pracowników było pochodzenia azjatyckiego. 706 00:42:03,521 --> 00:42:05,523 Po sezonie świątecznym 707 00:42:05,606 --> 00:42:09,693 otrzymaliśmy wiadomość, 708 00:42:09,777 --> 00:42:14,323 że jeśli ktoś nie otrzymał wypłaty, został zwolniony. 709 00:42:14,406 --> 00:42:16,784 Mojego nazwiska nie było na liście, 710 00:42:16,867 --> 00:42:21,539 więc porozmawiałam z przyjaciółmi. 711 00:42:21,622 --> 00:42:25,042 Spytałam: „Mojego nazwiska nie było na liście. A waszych?”. 712 00:42:25,125 --> 00:42:26,835 „Nas też nie ma na liście”. 713 00:42:26,919 --> 00:42:28,712 Stwierdziłam, że to dziwne. 714 00:42:28,796 --> 00:42:32,007 Zapytaliśmy zastępcę menadżera pochodzenia azjatyckiego. 715 00:42:32,091 --> 00:42:38,931 Powiedział, że prawdziwy powód jest taki, że po nalocie kogoś z korporacji 716 00:42:39,014 --> 00:42:42,309 zauważono, że w sklepie jest dużo Azjatów. 717 00:42:42,393 --> 00:42:45,062 „Potrzebujemy więcej takiego personelu”. 718 00:42:45,145 --> 00:42:47,773 Wskazali na plakat Abercrombie 719 00:42:47,856 --> 00:42:50,359 z białym modelem. 720 00:42:54,363 --> 00:42:57,992 To bolało, bo miałam pozytywne doświadczenia z tą firmą. 721 00:42:58,075 --> 00:43:01,996 Teraz dowiedziałam się, że nie chcą mnie ze względu na mój wygląd. 722 00:43:02,079 --> 00:43:03,497 Bolesna sprawa. 723 00:43:03,581 --> 00:43:04,415 CIACHO 724 00:43:04,540 --> 00:43:06,250 Zerwałam wszystkie plakaty. 725 00:43:06,333 --> 00:43:09,920 Nie wyglądałam jak tamci ludzie 726 00:43:10,004 --> 00:43:11,964 i dlatego już tam nie pracowałam. 727 00:43:12,756 --> 00:43:13,841 Byłam wściekła. 728 00:43:13,924 --> 00:43:18,721 Ale co mogłam zrobić? Miałam 21 lat. 729 00:43:18,804 --> 00:43:21,557 Sprawa wydawała się jednoznaczna. 730 00:43:21,640 --> 00:43:24,518 Poszedłem do sklepu 731 00:43:24,602 --> 00:43:26,812 i zwróciłem się do pracowniczki. 732 00:43:26,895 --> 00:43:30,816 Stwierdziła: „Wybacz. Nie zatrudnimy cię”. Zapytałem: „Czemu nie?”. 733 00:43:31,400 --> 00:43:34,570 Odparła: „Kierownik mówi, że nie zatrudnimy cię, 734 00:43:34,653 --> 00:43:38,073 bo w sklepie pracuje już zbyt wielu Filipińczyków”. 735 00:43:39,783 --> 00:43:41,744 Ja na to: „Mówisz serio?”. 736 00:43:41,827 --> 00:43:45,623 Była trochę zbita z tropu, ale odpowiedziała: „Tak”. 737 00:43:46,624 --> 00:43:48,626 Nie wspomniałem o pochodzeniu, 738 00:43:48,709 --> 00:43:52,921 więc ktoś z personelu musiał założyć, że jestem Filipińczykiem. 739 00:43:53,631 --> 00:43:57,051 Opowiedziałem o tym rodzicom i bliskim przyjaciołom. 740 00:43:57,134 --> 00:44:01,513 Zgodzili się ze mną, że to było posrane. 741 00:44:01,597 --> 00:44:04,391 Nikt nie wiedział, co zrobić, w tym moi rodzice. 742 00:44:04,475 --> 00:44:06,393 Co powiedzieć dziecku, 743 00:44:06,477 --> 00:44:11,106 gdy ktoś mówi, że nie zatrudni go za to kim jest? 744 00:44:11,190 --> 00:44:13,567 Powiedziałam mamie o wszystkim. 745 00:44:13,651 --> 00:44:19,782 Stwierdziła, że dziwiło ją, że chciałam tam w ogóle pracować. 746 00:44:19,865 --> 00:44:22,117 Do sprzątania się nadawałam, 747 00:44:22,701 --> 00:44:26,121 ale sklep jasno dał znać, 748 00:44:26,205 --> 00:44:28,415 że nie chce tam takich ludzi jak ja. 749 00:44:28,499 --> 00:44:31,168 Powiedziała, że tego właśnie się spodziewała. 750 00:44:31,251 --> 00:44:36,924 Wszystko w tym sklepie sugerowało, że jesteśmy „inni”. Nie pasowaliśmy tam. 751 00:44:37,758 --> 00:44:39,468 W każdym ekskluzywnym butiku 752 00:44:39,551 --> 00:44:43,639 sprzedawcy są żywcem wzięci z czasopism o modzie. 753 00:44:43,722 --> 00:44:47,476 Szuka się pracowników, których wygląd pomoże sprzedać odzież. 754 00:44:47,559 --> 00:44:51,271 Ale czy to może stać się formą dyskryminacji rasowej? 755 00:44:51,355 --> 00:44:55,025 To właśnie zarzucono firmie Abercrombie & Fitch. 756 00:44:55,109 --> 00:44:58,946 Dziewięciu powodów twierdzi, że ich zwolniono lub nie zatrudniono, 757 00:44:59,029 --> 00:45:00,906 bo nie byli dostatecznie biali. 758 00:45:00,989 --> 00:45:02,950 Dostawałam zmiany 759 00:45:03,033 --> 00:45:05,828 po godzinach pracy. 760 00:45:05,911 --> 00:45:11,083 Byłam jednym z powodów w pozwie Abercrombie. 761 00:45:11,166 --> 00:45:13,585 Ze mną jest dwóch powodów w tej sprawie. 762 00:45:13,669 --> 00:45:15,963 Anthony Ocampo i Jennifer Lu. 763 00:45:16,046 --> 00:45:18,757 Jestem jedną z osób, które pozwały Abercrombie. 764 00:45:19,383 --> 00:45:24,847 Chcieliśmy przemówić w imieniu tych, którym się to przydarzyło, 765 00:45:24,930 --> 00:45:27,891 a także pociągnąć Abercrombie do odpowiedzialności. 766 00:45:27,975 --> 00:45:29,727 Amerykański to nie „biały”. 767 00:45:29,810 --> 00:45:32,771 Znajomy pochodzenia meksykańskiego pracował w MALDEF, 768 00:45:32,855 --> 00:45:35,441 Meksykańskim Funduszu Pomocy Prawnej i Edukacji. 769 00:45:35,524 --> 00:45:37,651 Jego szefem był Tom Saenz, 770 00:45:37,735 --> 00:45:41,447 który słyszał inne doniesienia 771 00:45:41,530 --> 00:45:44,199 o dyskryminowaniu w Abercrombie. 772 00:45:46,076 --> 00:45:48,412 Mogłem pójść do galerii handlowej 773 00:45:48,495 --> 00:45:51,582 i sprawdzić, co powiedział nam klient. 774 00:45:51,665 --> 00:45:52,708 Tak też zrobiłem. 775 00:45:52,791 --> 00:45:55,210 Wchodziłem do sklepu A&F 776 00:45:55,294 --> 00:45:58,422 i sprawdzałem, kim są pracownicy. 777 00:45:58,505 --> 00:46:00,716 Potem szedłem naprzeciwko 778 00:46:00,799 --> 00:46:03,218 do podobnego sklepu, 779 00:46:03,302 --> 00:46:05,179 typu Old Navy, 780 00:46:05,262 --> 00:46:09,266 Banana Republic czy Gap. 781 00:46:09,349 --> 00:46:11,602 Różnica była uderzająca. 782 00:46:11,685 --> 00:46:13,103 W innych sklepach 783 00:46:13,187 --> 00:46:16,774 personel pasował przekrojem do Południowej Kalifornii, 784 00:46:16,857 --> 00:46:20,861 były to głównie młode, niebiałe osoby. 785 00:46:20,944 --> 00:46:22,196 W Abercrombie & Fitch 786 00:46:22,279 --> 00:46:26,241 personel był prawie wyłącznie biały. 787 00:46:26,325 --> 00:46:29,244 Nie mówimy o jednostce, której odmówiono pracy, 788 00:46:29,328 --> 00:46:32,372 choć to byłoby straszne i bezprawne. 789 00:46:32,456 --> 00:46:35,876 Mówimy o praktykach w całym kraju, 790 00:46:35,959 --> 00:46:39,713 w setkach sklepów, które dotykają tysiące studentów. 791 00:46:41,006 --> 00:46:45,719 Trudno było znaleźć ludzi, którzy mogli być powodami. 792 00:46:45,803 --> 00:46:48,806 Po części dlatego, że mało niebiałych osób 793 00:46:48,889 --> 00:46:51,350 pracowało w Abercrombie & Fitch. 794 00:46:51,433 --> 00:46:54,895 Młodsza siostra wysłała mi SMS-a… czy też zadzwoniła. 795 00:46:54,978 --> 00:46:58,398 Chyba wtedy nie wysyłaliśmy SMS-ów, bo były za drogie. 796 00:46:58,482 --> 00:46:59,983 Zadzwoniła i powiedziała: 797 00:47:00,067 --> 00:47:03,278 „W Internecie napisali coś o Abercrombie & Fitch 798 00:47:03,362 --> 00:47:05,531 w sprawie o dyskryminację rasową. 799 00:47:05,614 --> 00:47:09,284 Ciebie na pewno dyskryminowali rasowo! 800 00:47:10,202 --> 00:47:11,370 Zadzwoń tam”. 801 00:47:11,453 --> 00:47:14,373 Zastanawiałam się, czy to, co mi się przytrafiło, 802 00:47:14,456 --> 00:47:16,750 było wystarczająco złe. 803 00:47:16,834 --> 00:47:21,588 Czy nie spławią mnie, kiedy im powiem. 804 00:47:21,672 --> 00:47:23,632 Część mnie wciąż wierzyła, 805 00:47:23,715 --> 00:47:25,300 że nie było tak źle. 806 00:47:25,968 --> 00:47:28,679 Ale w kwestii rasizmu, 807 00:47:28,762 --> 00:47:32,516 seksizmu czy homofobii… 808 00:47:32,599 --> 00:47:35,102 sprawy nie muszą wydawać się złe. 809 00:47:35,185 --> 00:47:40,858 Nikt nie musi nazwać mnie „czarnuchem” w Abercrombie & Fitch, 810 00:47:40,941 --> 00:47:43,610 żeby to było „wystarczająco złe”. 811 00:47:44,111 --> 00:47:48,615 Ale jako 19-letnia Carla myślałam sobie: „Czy ja wiem?”. 812 00:47:48,699 --> 00:47:51,034 Pierwszy raz poczułem tak jawny rasizm. 813 00:47:51,118 --> 00:47:52,661 Byłem wściekły. 814 00:47:52,744 --> 00:47:55,038 Byłem oburzony i to nie słabło. 815 00:47:55,122 --> 00:47:57,875 Kiedy zaproszono mnie do pozwu, 816 00:47:57,958 --> 00:47:59,042 pomyślałem: „Okej. 817 00:47:59,126 --> 00:48:04,131 Okazja, by wykazać, jak Abercrombie ściemnia, 818 00:48:04,214 --> 00:48:06,800 podając się za prawdziwie amerykańską markę. 819 00:48:06,884 --> 00:48:09,970 A tworzą ten wizerunek 820 00:48:10,053 --> 00:48:13,891 poprzez zatrudnianie białych i zwalnianie niebiałych”. 821 00:48:13,974 --> 00:48:17,644 Zapytaliśmy ich o doświadczenie w pracy w Abercrombie, 822 00:48:17,728 --> 00:48:20,022 o składanie tam aplikacji. 823 00:48:20,105 --> 00:48:25,736 Biali byli wyraźnie preferowani 824 00:48:25,819 --> 00:48:28,989 w porównaniu z Afroamerykanami, Latynosami, Azjatami 825 00:48:29,072 --> 00:48:31,742 i każdym, kto nie pasował do tego wyglądu. 826 00:48:31,825 --> 00:48:33,201 EKSKIEROWNICZKA SKLEPU 827 00:48:33,285 --> 00:48:36,371 Miałam dosyć grafików z poprzekreślanymi nazwiskami. 828 00:48:36,455 --> 00:48:37,998 Mówiłaś ludziom, 829 00:48:38,081 --> 00:48:39,958 że nie są dostateczne ładni. 830 00:48:40,042 --> 00:48:43,837 Nie umiem spojrzeć pracownikom w oczy 831 00:48:43,921 --> 00:48:47,215 i kłamać, że nie mamy dla nich godzin, 832 00:48:48,550 --> 00:48:50,719 gdy chodziło o ich wygląd. 833 00:48:51,470 --> 00:48:55,098 Jahan powiedział nam o stanowisku Abercrombie. 834 00:48:55,182 --> 00:48:58,101 Nie była to dyskryminacja rasowa, 835 00:48:58,185 --> 00:49:01,480 tylko nie byliśmy dość ładni, by pracować na sklepie. 836 00:49:01,563 --> 00:49:02,814 Jesteśmy brzydcy! 837 00:49:03,982 --> 00:49:08,487 To było śmieszne. Mówiliśmy sobie, że to jakieś kpiny. 838 00:49:08,570 --> 00:49:12,449 „Co za żart”. Pewnie to lepsze niż powiedzieć, 839 00:49:12,532 --> 00:49:14,660 że dyskryminowano nas rasowo. 840 00:49:15,827 --> 00:49:18,622 To była kpina. Serio. 841 00:49:20,207 --> 00:49:23,794 ABERCROMBIE ZAWARŁO UGODĘ. NIE PRZYZNAŁO SIĘ DO WINY. 842 00:49:23,877 --> 00:49:27,255 Był pozew zbiorowy przeciwko Abercrombie 843 00:49:27,339 --> 00:49:29,758 o ukrywanie niebiałych na zapleczu. 844 00:49:29,841 --> 00:49:34,096 FILMIKI Z ZAPLECZA SKLEPU 845 00:49:37,641 --> 00:49:40,560 Firma Abercrombie & Fitch zaprzeczyła zarzutom, 846 00:49:40,644 --> 00:49:42,104 ale zawarła ugodę. 847 00:49:42,187 --> 00:49:45,941 Abercrombie wiedziało, że ma dużo do ukrycia, 848 00:49:46,024 --> 00:49:48,235 i od razu zaoferowało im dużą sumę. 849 00:49:48,860 --> 00:49:53,865 Abercrombie & Fitch musiało zapłacić prawie 50 milionów dolarów 850 00:49:55,784 --> 00:49:57,160 i wprowadzić zmiany. 851 00:49:59,579 --> 00:50:02,541 Abercrombie podpisało ugodę sądową. 852 00:50:02,624 --> 00:50:06,211 OPRÓCZ KARY ABERCROMBIE PODPISAŁO TEŻ UGODĘ SĄDOWĄ. 853 00:50:06,294 --> 00:50:11,341 ZGODZIŁO SIĘ ZMIENIĆ ZASADY REKRUTACJI, ZATRUDNIANIA I MARKETINGU. 854 00:50:11,425 --> 00:50:15,929 ABERCROMBIE PRZEZ SZEŚĆ LAT BYŁO MONITOROWANE PRZEZ SĄD. 855 00:50:16,013 --> 00:50:19,850 NIE BYŁO WYRAŹNIE OKREŚLONYCH KAR ZA NIESPEŁNIENIE STANDARDÓW. 856 00:50:19,933 --> 00:50:25,731 Abercrombie musiało stworzyć stanowisko dyrektora do spraw różnorodności. 857 00:50:27,315 --> 00:50:29,443 Z jednej strony to wspaniała okazja, 858 00:50:29,526 --> 00:50:32,571 żeby być w firmie, która tego wyraźnie potrzebuje. 859 00:50:34,239 --> 00:50:36,450 Ale nie wiadomo, czy cię chcą. 860 00:50:39,703 --> 00:50:43,540 Zadzwonili do mnie rekruterzy. „Słuchaj, w Ohio jest stanowisko. 861 00:50:43,623 --> 00:50:46,460 Chodzi o markę A&F”. Odparłem, że jej nie znam. 862 00:50:46,543 --> 00:50:48,754 Próbowałem się zorientować w galerii. 863 00:50:48,837 --> 00:50:52,424 Porobiłem zakupy i uznałem, że ten sklep się różni. 864 00:50:53,508 --> 00:50:55,719 BYŁY DYREKTOR DS. RÓŻNORODNOŚCI A&F 865 00:50:55,802 --> 00:50:57,554 Dotarło do mnie, o co chodzi. 866 00:50:57,637 --> 00:50:59,765 Trzeba odświeżyć markę 867 00:50:59,848 --> 00:51:03,977 pod względem różnorodności i inkluzywności, mimo braku tej funkcji. 868 00:51:04,061 --> 00:51:07,064 Nie było biura, standardów czy narzędzi. 869 00:51:07,147 --> 00:51:11,234 Musiałem to wszystko poukładać. Modliłem się do Boga, 870 00:51:11,318 --> 00:51:12,986 żeby dał mi coś wielkiego. 871 00:51:13,070 --> 00:51:15,864 Właśnie chyba mi to dał. 872 00:51:17,866 --> 00:51:20,619 Zapytałem o strukturę odpowiedzialności, 873 00:51:20,702 --> 00:51:22,913 co było kluczową sprawą. 874 00:51:22,996 --> 00:51:26,333 Miałem podlegać prezesowi i dyrektorowi zarządzającemu. 875 00:51:28,293 --> 00:51:32,672 Były wyzwania strukturalne, które musiałem jakoś obejść. 876 00:51:33,173 --> 00:51:35,008 Jednym z nich 877 00:51:35,092 --> 00:51:40,055 było stworzenie marki z mniejszą ilością sprzeczności. 878 00:51:42,641 --> 00:51:45,227 PYTALIŚCIE, A MY ODPOWIEDZIELIŚMY. 879 00:51:45,310 --> 00:51:49,106 CZY WASZA FIRMA NIE DYSKRYMINUJE LUDZI ZE WZGLĘDU NA WYGLĄD? 880 00:51:49,189 --> 00:51:52,192 Podchodzimy do ludzi z inkluzywnym nastawieniem, 881 00:51:52,275 --> 00:51:53,860 które kultywuje różnorodność. 882 00:51:53,944 --> 00:51:56,404 - Pracuj ze mną w Nowym Jorku. - Arizona. 883 00:51:56,488 --> 00:51:57,531 - Floryda. - Belgia. 884 00:51:57,614 --> 00:51:58,824 - Hiszpania. - Hong Kong. 885 00:51:58,907 --> 00:52:00,158 - Niemcy. - Wielka Brytania. 886 00:52:04,079 --> 00:52:07,666 Podejmując tę pracę, wiesz, 887 00:52:07,749 --> 00:52:12,629 że być może zatrudniają cię, by zadbać o symboliczny udział mniejszości. 888 00:52:13,213 --> 00:52:19,261 Można nie brać w tym udziału 889 00:52:19,344 --> 00:52:23,598 albo uznać to za okazję, 890 00:52:23,682 --> 00:52:26,977 by szerzej otworzyć drzwi dla ludzi takich jak ty, 891 00:52:27,060 --> 00:52:31,815 którym nie dano tej możliwości. 892 00:52:32,482 --> 00:52:35,485 Byłem rekruterem przez kilka lat, budowałem relacje 893 00:52:35,569 --> 00:52:38,405 na historycznie czarnych uczelniach. 894 00:52:39,114 --> 00:52:42,200 Byłem brązowym mężczyzną o wyglądzie białego, 895 00:52:42,701 --> 00:52:47,789 ubranym od stóp do głów w Abercrombie, bo byliśmy do tego zobowiązani. 896 00:52:47,873 --> 00:52:52,377 Na początku patrzyli na mnie krzywo i nic dziwnego. 897 00:52:52,460 --> 00:52:53,795 Gdy zaczynałem, 898 00:52:54,963 --> 00:52:57,340 kadra była w 90% biała. 899 00:52:57,924 --> 00:52:59,384 Po paru latach 900 00:52:59,467 --> 00:53:03,096 liczba niebiałych przekroczyła 53%. 901 00:53:05,891 --> 00:53:10,187 Po objęciu stanowiska do spraw różnorodności i inkluzywności 902 00:53:10,270 --> 00:53:16,109 moje pierwsze spotkanie było z kierownictwem sklepu. 903 00:53:16,193 --> 00:53:19,654 Rozmawiali o tym, czego chcemy w sklepach. 904 00:53:20,238 --> 00:53:25,076 Bardzo swobodnie rozmawiano tam o pięknie. 905 00:53:25,160 --> 00:53:29,331 Kto był przystojny, a kto nie, jak wygląda nos tej czy tamtej osoby. 906 00:53:29,414 --> 00:53:32,417 Nie mogłam uwierzyć, że rozmawiamy o ludziach 907 00:53:32,500 --> 00:53:35,212 i tak analizujemy czyjś wygląd. 908 00:53:35,295 --> 00:53:39,341 Było to nawet częścią rozmów o pracę. 909 00:53:39,424 --> 00:53:41,426 „Nie, nie nadaje się”. 910 00:53:41,509 --> 00:53:44,387 Powiem szczerze, że byłam w szoku. 911 00:53:45,013 --> 00:53:47,057 Nie było już reprezentantów marki. 912 00:53:47,140 --> 00:53:50,810 Teraz byli „impaktowi”, czyli ci na zapleczu, 913 00:53:50,894 --> 00:53:54,314 albo „modele”, czyli ci z przodu. 914 00:53:54,397 --> 00:54:00,654 W Abercrombie chyba nazwali „modelami” swoich słabo opłacanych pracowników, 915 00:54:00,737 --> 00:54:03,448 żeby uchodziło im na sucho to samo, 916 00:54:03,531 --> 00:54:06,243 co agencjom modeli. 917 00:54:06,326 --> 00:54:10,830 Po ugodzie nie pisali już, że mają być ładni. 918 00:54:10,914 --> 00:54:15,418 Pilnowali się, jeśli chodzi o używane zwroty. 919 00:54:15,502 --> 00:54:20,465 Ale załatwili sprawę, gdy w ugodzie przystano na słowo „model”. 920 00:54:20,548 --> 00:54:22,259 Sprawa była już czysta, 921 00:54:22,342 --> 00:54:25,220 ale de facto nic się nie zmieniło. 922 00:54:25,303 --> 00:54:28,014 A gdyby ktoś brzydki zgłosił się na modela? 923 00:54:28,098 --> 00:54:33,061 Zapraszali na rozmowę. Przechodziło się przez ten sam proces. 924 00:54:34,020 --> 00:54:38,275 Czy to znaczy, że szanse zatrudnienia się nie zmieniły? 925 00:54:38,358 --> 00:54:39,234 Tak. 926 00:54:39,943 --> 00:54:40,777 No tak. 927 00:54:42,237 --> 00:54:46,199 Ugoda sądowa nie zmuszała liderów do wprowadzenia zmian. 928 00:54:46,283 --> 00:54:49,703 Cała struktura zarządcza pozostała nienaruszona. 929 00:54:49,786 --> 00:54:53,456 Jeffries nadal miał 10% akcji. 930 00:54:54,207 --> 00:54:56,876 Nic się nie zmieniło. 931 00:54:58,378 --> 00:55:01,006 Decyzje w większości zapadają na górze. 932 00:55:02,048 --> 00:55:04,718 Jeffries i Bruce Weber 933 00:55:04,801 --> 00:55:08,346 wykazywali bardzo niepokojące zachowanie. 934 00:55:08,430 --> 00:55:10,932 OTO ZARZUTY PRZECIWKO BRUCE’OWI WEBEROWI. 935 00:55:11,016 --> 00:55:13,310 NIE ODPOWIEDZIAŁ NA PROŚBĘ O KOMENTARZ 936 00:55:13,393 --> 00:55:15,895 I NIE ZOSTAŁ O NIC OSKARŻONY LUB SKAZANY. 937 00:55:15,979 --> 00:55:18,481 Weber bardziej nadużywał swojej władzy, 938 00:55:18,565 --> 00:55:20,817 bo miał złą sławę i był odjechany. 939 00:55:20,900 --> 00:55:24,779 Powszechnie wiadomo było, że Bruce lubi… 940 00:55:26,072 --> 00:55:27,407 młodych mężczyzn. 941 00:55:27,490 --> 00:55:30,785 Zapraszał i próbował gry w „dobry dotyk, zły dotyk”. 942 00:55:30,869 --> 00:55:34,164 Kładłeś rękę na klatce piersiowej, 943 00:55:35,040 --> 00:55:38,877 a on przykrywał ją swoją, sugerując, żeby się zrelaksować. 944 00:55:39,377 --> 00:55:42,922 Potem mówił: „Opuszczę twoją rękę. 945 00:55:43,006 --> 00:55:45,300 Powiedz mi, kiedy przestać”. 946 00:55:45,383 --> 00:55:46,718 Moja ręka nie drgnęła. 947 00:55:47,302 --> 00:55:51,014 On na to: „Nie, opuścimy twoją dłoń”. 948 00:55:51,097 --> 00:55:53,975 Ja mu odparłem: „Nie, tak jest dobrze”. 949 00:55:54,059 --> 00:55:57,562 Bruce dzwonił do gościa. 950 00:55:57,645 --> 00:55:59,898 Zapraszał go na kolację. 951 00:56:00,648 --> 00:56:05,195 „Hej, wpadnij. Zjemy kolację. Pobawimy się z psami i takie tam”. 952 00:56:05,278 --> 00:56:07,781 Szedł tam i następnego dnia go nie było. 953 00:56:08,531 --> 00:56:11,284 Trzeciego dnia nagle zadzwonił telefon. 954 00:56:11,368 --> 00:56:14,913 Wiedziałem, o co chodzi. 955 00:56:14,996 --> 00:56:20,043 „Hej, Bobby. Samochód podjedzie po ciebie na kolację”. 956 00:56:20,126 --> 00:56:24,672 W tamtej chwili rozmyślasz, czy wrócisz do domu, czy nie. 957 00:56:24,756 --> 00:56:27,008 „Cóż, nie dam rady dotrzeć”. 958 00:56:27,092 --> 00:56:30,053 On na to: „Musisz. To pomoże w twojej karierze”. 959 00:56:30,136 --> 00:56:33,515 Odparłem: „Nie trzeba, Bruce, bardzo dziękuję”. 960 00:56:33,598 --> 00:56:36,434 Po minucie mój telefon znów zadzwonił. 961 00:56:36,518 --> 00:56:39,979 Minęło nie mniej niż dwie minuty. „Że co?” 962 00:56:40,063 --> 00:56:42,190 Odebrałem i usłyszałem: „Hej, Bobby. 963 00:56:42,273 --> 00:56:45,568 Niestety wypadasz. Samolot czeka na ciebie. 964 00:56:45,652 --> 00:56:49,739 Spakuj się, bo dzisiaj wylatujesz”. 965 00:56:49,823 --> 00:56:52,575 I nagle wypadłem z gry. 966 00:56:54,661 --> 00:56:56,454 Do tego był Michael Jeffries. 967 00:56:57,414 --> 00:57:01,126 Miało się wrażenie, że po prostu chce się zabawić na sesjach. 968 00:57:02,335 --> 00:57:04,712 Ewidentnie też lubił młodych mężczyzn. 969 00:57:05,296 --> 00:57:08,049 Choć był tak dziwny, że kto go tam wie… 970 00:57:08,133 --> 00:57:10,218 Nie mam pojęcia, co go kręci. 971 00:57:10,301 --> 00:57:12,512 Zawsze wydawali się dodawać 972 00:57:13,054 --> 00:57:15,098 coś nowego do procesu. 973 00:57:15,974 --> 00:57:17,434 Przykładowo trzeba było 974 00:57:18,059 --> 00:57:22,564 wejść do zamkniętego namiotu, 975 00:57:22,647 --> 00:57:26,401 a w środku byli tylko Bruce Weber i Michael Jeffries. 976 00:57:27,110 --> 00:57:32,449 Przeprowadzali wywiad. Sprawdzali, czy lubią twoją osobowość, 977 00:57:32,532 --> 00:57:34,784 kim jesteś i co wnosisz ze sobą. 978 00:57:36,077 --> 00:57:40,707 Kiedy kierował Abercrombie, sprzedawał ubrania kobietom i dziewczętom, 979 00:57:40,790 --> 00:57:44,294 ale większość ludzi widziała 980 00:57:44,377 --> 00:57:46,421 i reagowała 981 00:57:46,504 --> 00:57:48,882 na wizerunek mężczyzn. 982 00:57:49,841 --> 00:57:52,594 Mike chyba nawet nie zdawał sobie sprawy, 983 00:57:52,677 --> 00:57:55,472 że jest ikoną gejów. 984 00:57:56,681 --> 00:58:00,685 Wiadomo było czy też podejrzewano, że jest gejem, 985 00:58:01,269 --> 00:58:03,938 ale pilnował swojego życia osobistego. 986 00:58:06,191 --> 00:58:08,651 Na początku lat 2000. 987 00:58:08,735 --> 00:58:11,905 Mike Jeffries wciąż ukrywał swoją seksualność. 988 00:58:13,448 --> 00:58:16,409 Raz był żonaty i miał syna. 989 00:58:16,493 --> 00:58:18,620 Jego żona była praktyczna nieobecna, 990 00:58:18,703 --> 00:58:21,831 a jego partner życiowy, Matthew Smith, 991 00:58:21,915 --> 00:58:24,501 nagle pojawił się w firmie. 992 00:58:24,584 --> 00:58:29,589 U Mike’a Jeffriesa wiele musiało się dziać za zamkniętymi drzwiami, 993 00:58:29,672 --> 00:58:33,092 o czym mało kto wiedział. 994 00:58:34,385 --> 00:58:38,097 Był poza wszelką kontrolą. Bez dwóch zdań. 995 00:58:38,181 --> 00:58:41,893 Przeszedł kilka okropnych operacji plastycznych. 996 00:58:42,644 --> 00:58:43,811 Chciał być młody. 997 00:58:44,729 --> 00:58:47,774 Żył w pogoni za młodością. Historia stara jak świat. 998 00:58:49,526 --> 00:58:52,612 Fascynował mnie Mike i jego firma. 999 00:58:52,695 --> 00:58:59,202 Mike był dziwacznym, ale też intrygującym człowiekiem. 1000 00:59:00,203 --> 00:59:02,622 Rozpaczliwie próbowałem napisać o firmie 1001 00:59:02,705 --> 00:59:06,042 i wejść do ich siedziby, tak zwanego Kampusu. 1002 00:59:06,125 --> 00:59:08,044 KAMPUS A&F 1003 00:59:08,127 --> 00:59:10,046 IDEALNY NA ROZPOCZĘCIE KARIERY 1004 00:59:10,129 --> 00:59:12,048 Pewnego dnia zadzwonił do mnie 1005 00:59:12,131 --> 00:59:15,969 redaktor The New York Times Magazine, z którym współpracowałem. 1006 00:59:16,052 --> 00:59:19,472 Zaproponował napisanie artykułu o Abercrombie & Fitch. 1007 00:59:20,014 --> 00:59:23,393 Odparłem: „No pewnie. Jak uzyskaliście dostęp?”. 1008 00:59:23,476 --> 00:59:24,852 „Zaprosili nas”. 1009 00:59:25,603 --> 00:59:29,274 Wciąż nie rozumiem, dlaczego Mike odrzucił tyle osób, 1010 00:59:29,357 --> 00:59:32,735 które chciały napisać o jego marce, a mnie dano tę szansę. 1011 00:59:34,821 --> 00:59:38,324 Mówił, że to strefa wolna od diw. 1012 00:59:38,825 --> 00:59:42,787 W pewnym sensie on był diwą. Podejmował wszystkie decyzje. 1013 00:59:43,454 --> 00:59:45,873 Mieli modelowe sklepy na terenie kampusu. 1014 00:59:45,957 --> 00:59:49,252 Obserwowałem, jak przechodził i obsesyjnie sprawdzał, 1015 00:59:49,335 --> 00:59:51,796 jak leżą dżinsy na manekinach. 1016 00:59:53,047 --> 00:59:54,507 Obejście z nim sklepu 1017 00:59:54,591 --> 01:00:00,930 pozwoliło mi zrozumieć jego tradycyjne poczucie 1018 01:00:01,014 --> 01:00:03,016 męskości i kobiecości. 1019 01:00:03,099 --> 01:00:06,227 Mówił rzeczy typu: „Musi wyglądać bardziej jak koleś”. 1020 01:00:06,853 --> 01:00:10,023 O manekinie: „Nie może wyglądać jak babochłop”. 1021 01:00:10,106 --> 01:00:11,608 Dokładnie tak powiedział. 1022 01:00:12,150 --> 01:00:17,655 Przeglądał kolekcję dla kobiet. 1023 01:00:17,739 --> 01:00:19,782 Wziął do ręki sztruksy, 1024 01:00:19,866 --> 01:00:22,785 które jego zdaniem były zbyt męskie. 1025 01:00:22,869 --> 01:00:25,913 Powiedział: „Dla kogo wy to, kurwa, projektujecie? 1026 01:00:25,997 --> 01:00:27,749 Dla lesb w getrach?”. 1027 01:00:27,832 --> 01:00:32,211 Tym samym powiedział wprost pewne rzeczy, 1028 01:00:33,338 --> 01:00:36,007 które dotąd pozostawały niewypowiedziane, 1029 01:00:36,090 --> 01:00:38,760 czyli że nie projektujemy 1030 01:00:38,843 --> 01:00:41,387 dla mężczyzn i kobiet, dziewcząt i chłopców. 1031 01:00:41,471 --> 01:00:44,932 Robimy to dla seksownych kobiet i mężczyzn, 1032 01:00:45,016 --> 01:00:47,685 seksownych dziewcząt i chłopców. 1033 01:00:47,769 --> 01:00:49,771 A „seksowni” to „heteroseksualni”, 1034 01:00:49,854 --> 01:00:51,814 a nie „lesby”. 1035 01:00:52,315 --> 01:00:55,526 Chciałem poddać go psychoanalizie. 1036 01:00:55,610 --> 01:00:58,529 Chciałem rozwikłać, 1037 01:00:59,697 --> 01:01:00,865 kim jest ten koleś. 1038 01:01:01,741 --> 01:01:04,535 Zapytałem go o te głośne kontrowersje 1039 01:01:04,619 --> 01:01:05,578 i pozwy. 1040 01:01:06,579 --> 01:01:09,207 Stał się bardzo defensywny. 1041 01:01:09,290 --> 01:01:11,793 W końcu powiedział coś, co było… 1042 01:01:11,876 --> 01:01:14,379 zbyt szczere. 1043 01:01:16,172 --> 01:01:19,092 Powiedział: „Jesteśmy wykluczający? Oczywiście. 1044 01:01:19,175 --> 01:01:22,136 Nie każdy może nosić nasze ubrania. 1045 01:01:22,220 --> 01:01:24,806 Nie chcę, by wszyscy je nosili”. 1046 01:01:24,889 --> 01:01:27,558 Mówił, że interesują go fajne dzieciaki. 1047 01:01:27,642 --> 01:01:31,771 Powtarzał hasło o „typowo amerykańskich fajnych dzieciakach”. 1048 01:01:31,854 --> 01:01:35,483 Fetyszyzował „typowo amerykańskiego chłopaka”. 1049 01:01:35,983 --> 01:01:38,736 Nie tylko on w świecie mody 1050 01:01:38,820 --> 01:01:41,114 miał taką opinię, 1051 01:01:41,781 --> 01:01:45,952 ale tylko on był skłonny powiedzieć to głośno. 1052 01:01:46,035 --> 01:01:49,455 Dwa dni później, gdy wyjechałem z Ohio, dostałem maila. 1053 01:01:49,539 --> 01:01:53,209 Wycofali zgodę na ich udział w artykule. 1054 01:01:53,292 --> 01:01:56,587 Czyli tekst wypadł z New York Times Magazine. 1055 01:01:56,671 --> 01:01:58,673 Napisałem go więc dla Salonu. 1056 01:01:59,757 --> 01:02:03,010 Kiedy się ukazał, wywołał trochę szumu 1057 01:02:03,094 --> 01:02:08,224 jako sylwetka dziwacznego lidera, odnoszącego sukcesy w świecie mody. 1058 01:02:08,307 --> 01:02:10,101 W 2006 roku 1059 01:02:10,184 --> 01:02:13,438 otwarte powiedzenie, że są marką wykluczającą ludzi, 1060 01:02:13,521 --> 01:02:17,483 nie było wcale czymś nie do przyjęcia. 1061 01:02:17,567 --> 01:02:20,027 Abercrombie wyróżniało się dla mnie tym, 1062 01:02:20,111 --> 01:02:22,488 że nie wyrażało z tego tytułu skruchy. 1063 01:02:22,572 --> 01:02:25,616 Firma otwarcie zatrudniała określonych ludzi. 1064 01:02:25,700 --> 01:02:29,412 Oczekiwała danego wyglądu. Reklamy zachowywały pewną stylistykę. 1065 01:02:29,495 --> 01:02:31,080 Nie uważała wcale, 1066 01:02:31,164 --> 01:02:34,625 że potrzebuje rozmawiać o różnorodności i inkluzywności, 1067 01:02:34,709 --> 01:02:37,712 by wszyscy czuli się reprezentowani. 1068 01:02:37,795 --> 01:02:39,881 Postawiła na bycie wykluczającą 1069 01:02:39,964 --> 01:02:43,092 i na to, że sprzedaje taki lifestyle. 1070 01:02:43,176 --> 01:02:48,014 Chciała, żeby sprzedawcy wyglądali jak modele z reklam 1071 01:02:48,097 --> 01:02:51,517 i żeby ten styl życia był z nią kojarzony. 1072 01:02:51,601 --> 01:02:57,356 Nie odcinała się od dyskryminowania, jeśli chodzi o wygląd i estetykę. 1073 01:03:01,778 --> 01:03:04,614 Nie nosiłem ciuchów Abercrombie 1074 01:03:04,697 --> 01:03:07,116 nie tylko dlatego, że były bardzo drogie. 1075 01:03:07,200 --> 01:03:09,076 Zwyczajnie nie mogłem. 1076 01:03:09,160 --> 01:03:10,995 Byłem grubym, biednym gejem. 1077 01:03:11,078 --> 01:03:13,539 Czyli idealnym celem do znęcania się. 1078 01:03:13,623 --> 01:03:17,585 Pewnej nocy siedziałem i przeglądałem Internet. 1079 01:03:17,668 --> 01:03:20,630 Wtedy nie był tak imponujący. Głównie wiadomości. 1080 01:03:20,713 --> 01:03:22,381 Natknąłem się na artykuł 1081 01:03:22,465 --> 01:03:24,842 o Mike’u Jeffriesie. Nie znałem gościa. 1082 01:03:24,926 --> 01:03:26,886 Przeczytałem cytat: 1083 01:03:26,969 --> 01:03:29,931 „W każdej szkole są fajne dzieciaki 1084 01:03:30,014 --> 01:03:31,974 i te niezbyt fajne. 1085 01:03:32,058 --> 01:03:37,605 Szukamy tych fajnych, atrakcyjnych, typowo amerykańskich dzieciaków 1086 01:03:37,688 --> 01:03:40,525 z mnóstwem przyjaciół. Czy jesteśmy wykluczający? 1087 01:03:41,192 --> 01:03:42,485 Bez wątpienia”. 1088 01:03:42,568 --> 01:03:45,530 Okazało się, że artykuł ma siedem lat. 1089 01:03:45,613 --> 01:03:49,742 Powiedział to siedem lat temu i nikt nic z tym nie zrobił. 1090 01:03:50,576 --> 01:03:53,996 A przecież on miał tyle władzy. Bo o to chodzi. 1091 01:03:54,080 --> 01:03:56,666 Nie był tylko prezesem firmy odzieżowej. 1092 01:03:57,166 --> 01:03:58,835 Kreował, czym jest fajność. 1093 01:04:00,586 --> 01:04:04,215 Ruszyłem z petycją, żeby Abercrombie & Fitch przeprosiło 1094 01:04:04,298 --> 01:04:06,801 i zaczęło sprzedawać większe rozmiary. 1095 01:04:07,677 --> 01:04:10,680 Udało się zebrać listę 200 osób. 1096 01:04:10,763 --> 01:04:13,391 Wysłałem tę informację do setek ludzi 1097 01:04:14,350 --> 01:04:15,434 i poszedłem spać. 1098 01:04:16,185 --> 01:04:19,814 Wywiad z 2006 roku z prezesem Abercrombie & Fitch, 1099 01:04:19,897 --> 01:04:22,400 Mike’em Jeffriesem, stał się viralem. 1100 01:04:22,483 --> 01:04:25,653 Jeśli szukasz bluzki damskiej XL, 1101 01:04:25,736 --> 01:04:26,612 masz pecha. 1102 01:04:26,696 --> 01:04:30,074 Modny dyrektor generalny nie chce twoich pieniędzy. 1103 01:04:30,157 --> 01:04:31,367 Przekroczył granicę. 1104 01:04:31,450 --> 01:04:35,454 Przekroczył ją z miliard razy. Nie kupujcie w Abercrombie & Fitch. 1105 01:04:35,538 --> 01:04:37,498 Powiedział: „grube laski”. 1106 01:04:38,291 --> 01:04:41,377 Pojawiło się to na Twitterze i stało się viralem. 1107 01:04:41,460 --> 01:04:45,715 Rusza wielka kampania, by usunąć Mike’a Jeffriesa. 1108 01:04:46,340 --> 01:04:49,343 Chciałbyś, żeby Kim Kardashian mogła wcisnąć 1109 01:04:49,427 --> 01:04:50,803 swój tyłek w te ciuchy. 1110 01:04:50,887 --> 01:04:53,973 Ten gość nie jest atrakcyjny. To stary brzydal. 1111 01:04:54,056 --> 01:04:57,602 Nie wiem, czy byłem w bardziej rasistowskim miejscu niż A&F. 1112 01:04:57,685 --> 01:04:59,478 Są w całości do bani. 1113 01:04:59,562 --> 01:05:01,647 A ich ubrania nie są warte ceny. 1114 01:05:01,731 --> 01:05:04,859 Nieważne, czy te cycki zmieszczą się w twoje koszulki, 1115 01:05:05,526 --> 01:05:07,194 nie kupię nic u ciebie. 1116 01:05:07,278 --> 01:05:10,573 Mówi, że firmy oferujące wszystkie rozmiary mają kłopoty. 1117 01:05:10,656 --> 01:05:13,159 Bez alienowania ludzi nikogo nie kręcisz. 1118 01:05:13,659 --> 01:05:15,244 Spójrzmy znów na niego. 1119 01:05:17,455 --> 01:05:21,709 Oceniasz czyjąś fajność na podstawie samego wyglądu? 1120 01:05:21,792 --> 01:05:25,630 Zatrudniasz tylko ładne osoby? Zatrudnij dobrych pracowników. 1121 01:05:26,255 --> 01:05:29,216 Przeprowadziłem wywiad z przywódczynią bojkotu. 1122 01:05:29,300 --> 01:05:33,304 Stwierdziła, że Abercrombie ma największy wpływ na ludzi w jej wieku. 1123 01:05:33,387 --> 01:05:36,807 Dziewczyny myślą, że muszą być bardzo chude, 1124 01:05:36,891 --> 01:05:40,770 a chłopcy napakowani, 1125 01:05:40,853 --> 01:05:44,273 tak jak ci kolesie w sklepach i na reklamach. 1126 01:05:44,357 --> 01:05:49,195 Dla niej i jej przyjaciół nie było bardziej wpływowej marki. 1127 01:05:49,278 --> 01:05:51,489 W liceum cierpiałem na anoreksję. 1128 01:05:51,572 --> 01:05:54,909 Wiedziałem, jak szkodliwe są takie słowa 1129 01:05:54,992 --> 01:05:57,828 i jak ta retoryka wpływa na psychikę młodzieży. 1130 01:05:57,912 --> 01:06:00,665 A przemawiali właśnie do niej. 1131 01:06:00,748 --> 01:06:02,750 To ich konsumenci. 1132 01:06:02,833 --> 01:06:06,045 Mówili młodym, że jeśli nie wyglądają w dany sposób, 1133 01:06:06,128 --> 01:06:08,172 nie są pewnym typem osób, 1134 01:06:08,255 --> 01:06:10,466 te ubrania nie są dla nich. 1135 01:06:10,549 --> 01:06:13,511 Całymi tygodniami 1136 01:06:13,594 --> 01:06:15,972 ludzie gadali o tym i relacjonowali. 1137 01:06:16,055 --> 01:06:18,474 Wtedy zadzwonili z Abercrombie & Fitch 1138 01:06:18,557 --> 01:06:21,602 i zaprosili nas do Ohio, 1139 01:06:21,686 --> 01:06:23,771 żebyśmy im pomogli. 1140 01:06:23,854 --> 01:06:25,648 Pomogli wyjść z tej sytuacji 1141 01:06:25,731 --> 01:06:28,234 i dojść do jakiegoś porozumienia. 1142 01:06:28,317 --> 01:06:32,488 Zaproszono mnie, prezesa Krajowego Stowarzyszenia Zaburzeń Odżywiania, 1143 01:06:32,571 --> 01:06:34,323 działacza z Change.org 1144 01:06:34,407 --> 01:06:37,535 i dwóch innych specjalistów od zaburzeń odżywiania. 1145 01:06:37,618 --> 01:06:42,415 Rozmawiałem z nimi nie tylko o dyskryminacji ze względu na rozmiar 1146 01:06:42,498 --> 01:06:43,708 i czemu to jest złe. 1147 01:06:43,791 --> 01:06:48,170 Powiedziałem im też, dlaczego to była głupia decyzja biznesowa. 1148 01:06:48,254 --> 01:06:54,301 Gdy 60% klientów nosi większe rozmiary, dlaczego do nich nie przemawiacie? 1149 01:06:54,969 --> 01:06:56,595 Weszła ich ekipa. 1150 01:06:56,679 --> 01:07:00,725 Byli uśmiechnięci, pełni życia i biali. 1151 01:07:00,808 --> 01:07:02,268 Poza jedną osobą. 1152 01:07:02,351 --> 01:07:06,564 Dyrektorem do spraw różnorodności, który oczywiście był czarny. 1153 01:07:06,647 --> 01:07:08,733 „Zabiegamy o fajne dzieciaki”. 1154 01:07:09,316 --> 01:07:11,652 Co pomyślałeś, gdy Mike to powiedział? 1155 01:07:13,863 --> 01:07:15,865 Muszę niestety odmówić odpowiedzi. 1156 01:07:15,948 --> 01:07:20,995 Zapewne nie mylisz się co do mojego odbioru tej wypowiedzi. 1157 01:07:21,078 --> 01:07:22,038 No ale… 1158 01:07:22,121 --> 01:07:25,166 Siedzieliśmy przy długim stole konferencyjnym. 1159 01:07:25,249 --> 01:07:29,211 Zapytałem: „Chwila. Gdzie jest Mike Jeffries?”. 1160 01:07:29,295 --> 01:07:32,006 Nie przyszedł na to spotkanie. 1161 01:07:32,798 --> 01:07:37,595 Zacząłem wyciągać 2000 stron petycji. 1162 01:07:37,678 --> 01:07:39,513 Miał pudło. Co w nim było? 1163 01:07:40,347 --> 01:07:44,769 I rzuciłem je efektownie przed każdym z dyrektorów. 1164 01:07:44,852 --> 01:07:45,853 Naprawdę efektownie. 1165 01:07:45,936 --> 01:07:46,937 Powiedziałem: 1166 01:07:48,230 --> 01:07:51,150 „Każdy stos tych petycji 1167 01:07:51,233 --> 01:07:53,569 reprezentuje tysiące ludzi, 1168 01:07:53,652 --> 01:07:56,489 którzy sprzeciwiają się temu, co robi ta marka”. 1169 01:07:56,572 --> 01:08:00,951 Dyrektor do spraw różnorodności wydawał się urażony. Wyciągnął książeczkę. 1170 01:08:01,035 --> 01:08:05,831 Próbował mi wytłumaczyć, że ich firma bardzo dba o różnorodność 1171 01:08:05,915 --> 01:08:09,794 i ile wspaniałych rzeczy zrobiła w tym zakresie w sklepach, 1172 01:08:09,877 --> 01:08:11,045 odkąd tu przybył. 1173 01:08:11,128 --> 01:08:12,463 Podał mi książeczkę. 1174 01:08:12,546 --> 01:08:15,299 Spojrzałem na nią i odrzuciłem. 1175 01:08:15,382 --> 01:08:19,303 „To nic nie znaczy. Rozejrzyj się. Jesteś tu jedynym niebiałym”. 1176 01:08:19,386 --> 01:08:23,474 Im wyżej, tym bardziej jest staro i biało. 1177 01:08:23,557 --> 01:08:25,935 Ci ludzie byli tam prawie od początku. 1178 01:08:26,018 --> 01:08:29,563 Reprezentują to, czym jest Abercrombie. 1179 01:08:31,107 --> 01:08:34,276 Tak, są dane na poziomie sklepu, 1180 01:08:34,360 --> 01:08:37,571 ale co z poziomem wiceprezesów 1181 01:08:37,655 --> 01:08:41,951 i z ludźmi z rady nadzorczej? 1182 01:08:42,034 --> 01:08:44,787 Mamy tu problem systemowy, 1183 01:08:44,870 --> 01:08:48,165 który jest o wiele większym wyzwaniem. 1184 01:08:48,249 --> 01:08:50,668 Nie da się tego naprawić 1185 01:08:50,751 --> 01:08:54,463 w ciągu roku za pomocą masowego naboru. 1186 01:08:54,547 --> 01:08:57,007 Kierownictwo pozostało białe. 1187 01:08:57,091 --> 01:09:00,177 Ugoda sądowa obejmowała głównie poziom sklepu. 1188 01:09:00,261 --> 01:09:03,514 Stanowili 90% ogółu personelu. 1189 01:09:03,597 --> 01:09:05,432 Na tym się skupiliśmy. 1190 01:09:06,684 --> 01:09:12,148 Można to uznać za szklany sufit dla osób niebiałych. 1191 01:09:12,231 --> 01:09:16,402 W biurze oglądałem nowych kierowników regionalnych 1192 01:09:16,485 --> 01:09:19,780 i nie było nikogo niebiałego. 1193 01:09:19,864 --> 01:09:24,118 Skrzywdziłbym wszystkich cenionych przeze mnie niebiałych kierowników, 1194 01:09:24,201 --> 01:09:27,121 z którymi pracowałem przez lata, 1195 01:09:27,204 --> 01:09:28,956 gdybym nie powiedział, 1196 01:09:29,832 --> 01:09:32,084 że nie było to nierasistowskie. 1197 01:09:33,669 --> 01:09:35,462 „Nie było to nierasistowskie?” 1198 01:09:36,422 --> 01:09:40,593 Okazało się, jak bardzo kierownictwo było oddane sprawie, 1199 01:09:40,676 --> 01:09:43,387 gdy ugoda przestała obowiązywać. 1200 01:09:43,470 --> 01:09:47,766 Powierzchownie sporo się poprawiło, 1201 01:09:47,850 --> 01:09:51,604 ale obiecane zmiany miały być o wiele głębsze. 1202 01:09:51,687 --> 01:09:54,982 Nic nie było wiążące, a to duży problem. 1203 01:09:55,065 --> 01:10:00,321 NIE WYKAZANO NIGDY, BY ABERCROMBIE NARUSZYŁO UGODĘ SĄDOWĄ, 1204 01:10:00,404 --> 01:10:03,741 ALE NADZÓR SĄDOWY DONOSIŁ, ŻE NIE OSIĄGNIĘTO WIELU CELÓW, 1205 01:10:03,824 --> 01:10:07,828 W TYM REPREZENTACJA MNIEJSZOŚCI W MARKETINGU I KADRACH BYŁA ZA MAŁA. 1206 01:10:07,912 --> 01:10:09,413 Gdy wygasła ugoda, 1207 01:10:09,496 --> 01:10:12,958 zaczęto odczuwać coś, co nazywamy „zmęczeniem”. 1208 01:10:13,042 --> 01:10:14,793 Ludzie mieli dość… 1209 01:10:15,628 --> 01:10:17,421 Potem zaczął się opór. 1210 01:10:17,504 --> 01:10:19,131 „Naprawdę musimy to robić? 1211 01:10:19,215 --> 01:10:22,176 Musimy przeznaczyć na to tyle pieniędzy?” 1212 01:10:22,259 --> 01:10:25,596 Czy szczerze byliśmy oddani zmianie? 1213 01:10:26,680 --> 01:10:27,640 Czy nie? 1214 01:10:27,723 --> 01:10:29,850 Byłem na miejscu Todda. 1215 01:10:29,934 --> 01:10:31,977 To niezwykle trudne położenie, 1216 01:10:32,061 --> 01:10:35,439 w którym wciąż stawiamy osoby z mniejszości. 1217 01:10:35,522 --> 01:10:38,234 Mówimy: „Rozwiąż wszystkie problemy”. 1218 01:10:38,317 --> 01:10:42,655 Był skazany na porażkę i chyba dlatego ostatecznie odszedł. 1219 01:10:43,739 --> 01:10:47,576 Zawsze ostrożnie wypowiadam się o swoim doświadczeniu 1220 01:10:47,660 --> 01:10:48,911 i powodach odejścia. 1221 01:10:48,994 --> 01:10:52,665 To miejsce zmieniło się, odkąd je przejąłem. 1222 01:10:52,748 --> 01:10:54,041 Chociażby to 1223 01:10:54,792 --> 01:10:56,168 jest dla mnie sukcesem. 1224 01:10:58,337 --> 01:11:00,965 NETFLIX I CZILOWANKO? 1225 01:11:01,048 --> 01:11:02,049 No dobrze. 1226 01:11:06,262 --> 01:11:07,763 BLOGERKA MODOWA 1227 01:11:07,846 --> 01:11:12,476 Jestem Samantha Elauf. Urodziłam się i wychowałam w Tulsie w stanie Oklahoma. 1228 01:11:12,977 --> 01:11:16,021 Złożyłam podanie do Abercrombie & Fitch. 1229 01:11:16,105 --> 01:11:18,941 Z perspektywy czasu zadali jedno zabawne pytanie, 1230 01:11:19,024 --> 01:11:20,985 które zapadło mi w pamięć. 1231 01:11:21,068 --> 01:11:23,737 „Co oznacza dla ciebie różnorodność?” 1232 01:11:24,321 --> 01:11:27,157 Myślę sobie: „Dobrze, łatwo się wpasuję”. 1233 01:11:27,241 --> 01:11:29,451 Na rozmowie miałam na sobie dżinsy, 1234 01:11:29,535 --> 01:11:31,287 białą koszulę 1235 01:11:31,370 --> 01:11:34,123 i tradycyjnie zawiniętą czarną szarfę. 1236 01:11:35,040 --> 01:11:38,627 Na koniec usłyszałam, że zadzwonią i zaproszą na orientację. 1237 01:11:39,586 --> 01:11:43,590 Koleżanka napisała do mnie: „Moja menedżerka już do ciebie dzwoniła 1238 01:11:43,674 --> 01:11:46,302 w sprawie orientacji?”. Odpisałam, że nie. 1239 01:11:46,385 --> 01:11:48,012 Ona na to, że podpyta ją. 1240 01:11:49,305 --> 01:11:52,683 Gdy tylko pytała, menadżerka dziwnie reagowała. 1241 01:11:53,559 --> 01:11:56,312 Po rozmowie zadzwoniła do kierownika okręgu, 1242 01:11:56,395 --> 01:11:58,397 bo miałam na głowie czarną szarfę. 1243 01:11:58,897 --> 01:12:01,567 W tamtych czasach czerń była wykluczona. 1244 01:12:02,234 --> 01:12:05,779 Odparł jej, że kolor jest nieważny, ale nie może tu pracować. 1245 01:12:07,781 --> 01:12:11,452 Pierwszy raz coś takiego mi się przytrafiło. 1246 01:12:11,535 --> 01:12:16,206 Niedługo potem odwiedzałam koleżankę mamy i opowiedziałam jej, co się stało. 1247 01:12:16,290 --> 01:12:20,711 Zasugerowała, żebym skontaktowała się z CAIR, 1248 01:12:20,794 --> 01:12:24,006 Radą Stosunków Amerykańsko-Islamskich. 1249 01:12:24,590 --> 01:12:28,510 Nawiązałam kontakt z nimi, a oni nagłośnili moją historię. 1250 01:12:30,095 --> 01:12:33,474 Postanowili zgłosić sprawę do Urzędu do Spraw Zatrudnienia 1251 01:12:33,557 --> 01:12:35,976 i sprawdzić, czy wytoczą sprawę. 1252 01:12:36,810 --> 01:12:40,314 Wtedy sprawa stała się poważna. 1253 01:12:42,066 --> 01:12:43,942 Moje zdjęcie było wszędzie, 1254 01:12:44,026 --> 01:12:46,278 a ludzie wysyłali mi wiadomości. 1255 01:12:46,779 --> 01:12:49,365 Tweetowano najbardziej szalone rzeczy. 1256 01:12:50,407 --> 01:12:53,202 W pewnym momencie przestałam czytać komentarze. 1257 01:12:53,702 --> 01:12:56,038 Na każde pozytywne, wspierające słowa 1258 01:12:56,121 --> 01:12:58,082 przypadało mnóstwo hejtu. 1259 01:13:00,292 --> 01:13:02,294 Dostałam kilka pogróżek. 1260 01:13:03,587 --> 01:13:06,715 To była nienawiść skierowana w stronę mojej wiary 1261 01:13:06,799 --> 01:13:09,385 i moich przekonań. 1262 01:13:10,177 --> 01:13:16,058 Jednocześnie muzułmanie pytali mnie, dlaczego chcę pracować dla Abercrombie. 1263 01:13:16,266 --> 01:13:17,142 ABSURD. 1264 01:13:18,268 --> 01:13:21,146 Niektórzy kazali mi wracać do mojego kraju, 1265 01:13:21,230 --> 01:13:24,441 co jest zabawne, bo pochodzę z Tulsy w stanie Oklahoma. 1266 01:13:24,525 --> 01:13:25,776 Dokąd mam się udać? 1267 01:13:27,861 --> 01:13:31,990 Abercrombie zaparło się na całego 1268 01:13:32,074 --> 01:13:33,784 i uznało, że ma rację. 1269 01:13:33,867 --> 01:13:36,453 Prawnicy z Abercrombie próbowali to porównać 1270 01:13:36,537 --> 01:13:38,747 z noszeniem bejsbolówki. 1271 01:13:38,831 --> 01:13:42,334 Nie pozwoliliby przecież pracownikowi, żeby ją nosił. 1272 01:13:42,418 --> 01:13:47,339 Ale jest duża różnica między hidżabem a czapką bejsbolową. 1273 01:13:47,423 --> 01:13:51,260 Pamiętam, że telefon mi się urywał. 1274 01:13:52,761 --> 01:13:56,140 Sąd Najwyższy przedstawił listę stu spraw do rozpatrzenia, 1275 01:13:56,223 --> 01:13:57,891 w tym moją. 1276 01:13:57,975 --> 01:13:59,685 Wielka sprawa. 1277 01:13:59,768 --> 01:14:03,897 Po pierwsze, że firma pozwoliła, by sprawa trafiła do Sądu Najwyższego. 1278 01:14:03,981 --> 01:14:05,232 To bardzo nietypowe. 1279 01:14:05,315 --> 01:14:08,110 Większość firm szukałaby ugody, 1280 01:14:08,193 --> 01:14:12,322 bo bałaby się rozgłosu, niezależnie od wyniku. 1281 01:14:12,406 --> 01:14:16,243 Argumentowali, że gdyby mnie zatrudnili, zaszkodziłabym ich marce, 1282 01:14:16,326 --> 01:14:18,370 co z kolei uderzyłoby w sprzedaż. 1283 01:14:18,454 --> 01:14:22,583 Szkodziłabym ich wynikom, bo nie pasowałam do ich polityki wyglądu. 1284 01:14:24,126 --> 01:14:28,255 Sąd Najwyższy odrzucił ten argument stosunkiem głosów osiem do jednego. 1285 01:14:28,922 --> 01:14:31,633 Sędziowie uznali, że czyny Abercrombie & Fitch 1286 01:14:31,717 --> 01:14:34,803 naruszyły ustawę o prawach obywatelskich z 1964 roku. 1287 01:14:36,430 --> 01:14:38,932 Jeśli sędzia Scalia zarzuca dyskryminację, 1288 01:14:39,016 --> 01:14:40,434 wiadomo, że nawaliłeś. 1289 01:14:41,310 --> 01:14:44,855 Ośmiu zagłosowało za, a jeden przeciw. 1290 01:14:44,938 --> 01:14:49,485 Sędzia na nie był Afroamerykaninem. 1291 01:14:49,568 --> 01:14:53,655 Afroamerykanin nie musi być po mojej stronie, 1292 01:14:53,739 --> 01:14:55,574 bo łączy nas odmienność, 1293 01:14:55,657 --> 01:14:57,284 ale zaskoczyło mnie to. 1294 01:14:58,785 --> 01:15:02,164 Ludzie wciąż mówią: „Widziałem cię w książce od historii” 1295 01:15:02,247 --> 01:15:04,041 albo: „Czytałam o tobie”. 1296 01:15:04,124 --> 01:15:06,960 „Studiuję prawo. Omawialiśmy twoją sprawę”. 1297 01:15:07,044 --> 01:15:10,214 Nie miałam świadomości, co osiągnęłam. 1298 01:15:10,297 --> 01:15:13,383 WYGRANA KOBIET Z MNIEJSZOŚCI, ZWŁASZCZA TYCH W HIDŻABACH! 1299 01:15:13,467 --> 01:15:16,220 A&F poszło z tym aż do Sądu Najwyższego. 1300 01:15:16,303 --> 01:15:19,014 Dyskryminacja nie była jednorazowym wyskokiem, 1301 01:15:19,097 --> 01:15:21,058 cytatem sprzed siedmiu lat. 1302 01:15:21,141 --> 01:15:23,435 Była częścią marki i tożsamości. 1303 01:15:23,519 --> 01:15:27,147 Dyskryminacja była osadzona na każdym poziomie. 1304 01:15:28,065 --> 01:15:30,859 Abercrombie było wtedy synonimem skandalu. 1305 01:15:30,943 --> 01:15:32,694 Nie chodziło o odzież 1306 01:15:32,778 --> 01:15:35,864 ani o zbyt wielkie logo, które to wychodziło z mody. 1307 01:15:35,948 --> 01:15:38,992 Ta marka stawała się problematyczna, 1308 01:15:39,076 --> 01:15:41,620 bo, jak powiedzieliby analitycy, 1309 01:15:41,703 --> 01:15:45,415 cały ten szum odwracał uwagę od samej sprzedaży ubrań. 1310 01:15:45,707 --> 01:15:47,084 A&F KWARTALNE PRZYCHODY 1311 01:15:47,167 --> 01:15:48,418 GŁOS MIKE’A JEFFRIESA 1312 01:15:48,502 --> 01:15:51,964 Drugi kwartał okazał się nadspodziewanie trudny. 1313 01:15:52,047 --> 01:15:54,967 Nie jesteśmy zadowoleni z wyników 1314 01:15:55,050 --> 01:16:00,264 i ciężko pracujemy nad poprawą trendu od trzeciego kwartału. 1315 01:16:01,682 --> 01:16:03,600 ABERCROMBIE & FITCH SIĘ STARZEJE 1316 01:16:03,684 --> 01:16:07,771 Pod kierownictwem Mika’a Jeffriesa Abercrombie traciło na znaczeniu. 1317 01:16:08,355 --> 01:16:11,275 Ale ten wciąż dużo zarabiał. 1318 01:16:12,234 --> 01:16:15,237 Udziałowcy pozywali Mike’a 1319 01:16:15,320 --> 01:16:18,991 za wypłacanie sobie 40 milionów rocznie, 1320 01:16:19,074 --> 01:16:23,287 choć akcje znajdowały się wśród 10% najgorzej się spisujących. 1321 01:16:23,370 --> 01:16:25,622 Znalazłam instrukcję, 1322 01:16:25,706 --> 01:16:29,585 jak traktować Mike’a Jeffriesa w firmowym samolocie. 1323 01:16:29,668 --> 01:16:31,295 Normy samolotowe. 1324 01:16:32,296 --> 01:16:37,342 Oto 47-stronicowy podręcznik dotyczący odrzutowca Abercrombie & Fitch. 1325 01:16:37,426 --> 01:16:43,807 Trudno uwierzyć, jak szczegółowe były te instrukcje. 1326 01:16:43,890 --> 01:16:46,643 Jeśli pasażerowie jedzą zimne posiłki, 1327 01:16:46,727 --> 01:16:49,605 członkowie załogi nie mogą jeść ciepłych. 1328 01:16:49,688 --> 01:16:50,981 Takie instrukcje 1329 01:16:51,064 --> 01:16:54,151 rzadko są upubliczniane. 1330 01:16:54,860 --> 01:16:57,696 Kiedy Michael lub gość o coś proszą, 1331 01:16:57,779 --> 01:16:59,323 należy odpowiedzieć: 1332 01:17:00,032 --> 01:17:01,450 „Nie ma problemu”. 1333 01:17:01,533 --> 01:17:06,496 Należy tak mówić zamiast zwrotów „Oczywiście” czy „Za chwilę”. 1334 01:17:08,081 --> 01:17:11,668 Wprowadził świetne zmiany do firmy, 1335 01:17:11,752 --> 01:17:16,506 ale o krótkoterminowym wpływie. To nie było do utrzymania na dłuższą metę. 1336 01:17:16,590 --> 01:17:19,468 Wątpię, by mieli długoterminową strategię. 1337 01:17:19,551 --> 01:17:23,722 Raczej chcieli sprawdzić, jak bardzo firma może urosnąć, 1338 01:17:23,805 --> 01:17:25,057 i zobaczyć, co wtedy. 1339 01:17:25,140 --> 01:17:28,435 Nie chcesz, żeby twoja marka była rozpalona do białości, 1340 01:17:28,518 --> 01:17:32,147 bo takie zawsze się wypalają. 1341 01:17:33,815 --> 01:17:36,193 Abercrombie ma poważne kłopoty, 1342 01:17:36,693 --> 01:17:39,237 ale prezes Jeffries chyba tego nie zauważył. 1343 01:17:40,238 --> 01:17:43,867 W latach 2000. warunki biznesowe zmieniły się dla Abercrombie. 1344 01:17:44,701 --> 01:17:46,620 Klienci też się zmienili. 1345 01:17:48,246 --> 01:17:51,750 Firma straciła adorację nastolatków. 1346 01:17:51,833 --> 01:17:55,796 NAJBARDZIEJ ZNIENAWIDZONY SKLEP W USA 1347 01:17:55,879 --> 01:17:57,255 Marka nie była fajna. 1348 01:17:57,339 --> 01:18:01,968 Abercrombie & Fitch można było nosić na budowie. 1349 01:18:02,052 --> 01:18:05,013 Budowlańcy zakładają buty, żeby iść do pracy. 1350 01:18:05,097 --> 01:18:08,600 W domu zdejmujesz je i resztę odzieży. 1351 01:18:08,684 --> 01:18:09,810 Bierzesz prysznic, 1352 01:18:09,893 --> 01:18:13,230 po czym zakładasz coś innego. 1353 01:18:13,313 --> 01:18:15,774 Tym była odzież Abercrombie & Fitch. 1354 01:18:15,857 --> 01:18:19,403 Dzieciaki dorosły i zrozumiały, że nękanie nie jest fajne. 1355 01:18:19,486 --> 01:18:22,864 Postanowiły nie kupować tam, gdzie czują się źle. 1356 01:18:22,948 --> 01:18:25,409 Abercrombie & Fitch… 1357 01:18:26,118 --> 01:18:28,036 utraciło część swojej aury 1358 01:18:28,120 --> 01:18:33,875 właśnie dlatego, że wykluczenie było źródłem ich sukcesu. 1359 01:18:34,751 --> 01:18:39,256 A to przestało być fajne. 1360 01:18:40,757 --> 01:18:42,801 Wiadomości z ostatniej chwili. 1361 01:18:42,884 --> 01:18:46,388 Prezes Abercrombie & Fitch ustępuje. 1362 01:18:48,974 --> 01:18:54,438 Rozmawiał z kierownictwem w niedzielę 7 grudnia. 1363 01:18:55,147 --> 01:18:57,983 W poniedziałek 8 grudnia nie pojawił się w pracy. 1364 01:18:58,066 --> 01:18:59,234 Już nie wrócił. 1365 01:18:59,317 --> 01:19:02,362 Wiele osób już nigdy go nie zobaczyło. 1366 01:19:04,865 --> 01:19:08,452 Wiele osób spodziewało się chyba, że Mike jest nieusuwalny. 1367 01:19:08,535 --> 01:19:10,454 Będąc tam, myślisz sobie: 1368 01:19:10,537 --> 01:19:14,833 „Jak długo jeszcze będą tolerować takie zachowanie, 1369 01:19:14,916 --> 01:19:17,586 takie komentarze, ten typ przywództwa?”. 1370 01:19:17,669 --> 01:19:19,629 Nie spodziewano się, że odejdzie. 1371 01:19:19,713 --> 01:19:22,340 Pamiętam, że kiedy w końcu wypadł… 1372 01:19:23,175 --> 01:19:24,885 byłam w szoku! 1373 01:19:24,968 --> 01:19:26,720 Wreszcie się go pozbyli. 1374 01:19:27,596 --> 01:19:30,807 Wszystko się kiedyś kończy. 1375 01:19:32,976 --> 01:19:36,980 OBECNIE 1376 01:19:38,148 --> 01:19:41,401 Les Wexner jest uwikłany w różne skandale. 1377 01:19:41,485 --> 01:19:43,653 Jadę na spotkanie. Dziękuję. 1378 01:19:44,196 --> 01:19:47,991 Les Wexner ogłosił, że odchodzi ze stanowiska prezesa L Brands. 1379 01:19:49,534 --> 01:19:53,705 Pozostaje pod lupą władz z racji powiązań z Jeffreyem Epsteinem, 1380 01:19:53,789 --> 01:19:57,083 skazanym przestępcą seksualnym i upadłym finansistą. 1381 01:19:57,584 --> 01:20:00,796 Nie tylko przepisał całą fortunę Jeffreyowi Epsteinowi, 1382 01:20:00,879 --> 01:20:04,841 ale pozwolił mu firmować się jako łowca modelek Victoria’s Secret. 1383 01:20:06,092 --> 01:20:07,969 To jeden z głównych powodów, 1384 01:20:08,053 --> 01:20:11,765 dla których Jeffrey Epstein wciąż był otoczony 1385 01:20:11,848 --> 01:20:14,142 pięknymi, młodymi kobietami. 1386 01:20:14,226 --> 01:20:17,604 Myślały, że on będzie decydować o ich karierze. 1387 01:20:17,687 --> 01:20:20,690 Sensacyjny artykuł w The New York Timesie podaje, 1388 01:20:20,774 --> 01:20:24,402 że Bruce Weber jest winny wieloletnich nadużyć seksualnych. 1389 01:20:25,487 --> 01:20:28,907 Bruce Weber oczywiście został pozwany przez rzesze modeli. 1390 01:20:29,658 --> 01:20:33,495 Bruce powiedział, że jestem spięty, i poćwiczył ze mną oddychanie. 1391 01:20:33,995 --> 01:20:35,705 Wtedy zamarłem. 1392 01:20:35,789 --> 01:20:37,624 Nie wiedziałem, jak zareagować. 1393 01:20:37,707 --> 01:20:41,253 Całe to doświadczenie było przerażające i upokarzające. 1394 01:20:41,336 --> 01:20:43,004 BRUCE ZAPRZECZA ZARZUTOM. 1395 01:20:43,088 --> 01:20:45,924 POWIEDZIAŁ NY TIMES: „STOSUJĘ ĆWICZENIA ODDECHOWE 1396 01:20:46,007 --> 01:20:48,844 I SFOTOGRAFOWAŁEM ZAWODOWO TYSIĄCE NAGICH MODELI, 1397 01:20:48,927 --> 01:20:50,637 ALE NIKOGO NIE MOLESTOWAŁEM”. 1398 01:20:50,720 --> 01:20:52,722 ODRZUCONO JEDEN POZEW W 2020 ROKU. 1399 01:20:52,806 --> 01:20:55,600 W 2021 ROKU ZAWARŁ DWIE UGODY O NAPAŚĆ SEKSUALNĄ 1400 01:20:55,684 --> 01:20:58,061 Z EKSMODELAMI BEZ PRZYZNANIA SIĘ DO WINY. 1401 01:20:58,144 --> 01:20:59,646 NIE MA DONIESIEŃ 1402 01:20:59,729 --> 01:21:05,068 O MODELACH ZARZUCAJĄCYCH NAPAŚĆ SEKSUALNĄ MIKE’OWI JEFFRIESOWI. 1403 01:21:06,903 --> 01:21:12,826 Zmiany z reguły mają miejsce, gdy krytykujący umieją wskazać, 1404 01:21:12,909 --> 01:21:16,413 jak firma traci pieniądze 1405 01:21:16,496 --> 01:21:18,582 przez swoje postępowanie. 1406 01:21:18,665 --> 01:21:20,166 Potem następują zmiany. 1407 01:21:20,834 --> 01:21:21,793 Przedefiniowanie 1408 01:21:21,877 --> 01:21:24,379 i rozwój marki to nie zawsze łatwe sprawy. 1409 01:21:24,462 --> 01:21:27,424 Po drodze mieliśmy parę nieudanych ruchów. 1410 01:21:27,507 --> 01:21:30,218 Nie jesteśmy już tą samą firmą. 1411 01:21:30,302 --> 01:21:34,389 Czyścimy kanały społecznościowe i naszą historię. 1412 01:21:34,472 --> 01:21:37,934 MIKE JEFFRIES NIE PRACUJE W FIRMIE OD 2014 ROKU. 1413 01:21:38,018 --> 01:21:40,186 RZECZNIK ABERCROMBIE TWIERDZI, ŻE: 1414 01:21:40,270 --> 01:21:44,399 „EWOLUOWALI I SĄ MIEJSCEM PRZYNALEŻNOŚCI, A NIE WPASOWYWANIA SIĘ”. 1415 01:21:44,482 --> 01:21:47,694 WEDŁUG OŚWIADCZENIA PREZESKA FRAN HOROWITZ „WŁĄCZYŁA ŚWIATŁO”, 1416 01:21:47,777 --> 01:21:51,615 „ŚCISZYŁA MUZYKĘ” W SKLEPACH I SKUPIA SIĘ NA „SŁUCHANIU KLIENTÓW”. 1417 01:21:52,282 --> 01:21:54,743 Posiadanie szerokiej reprezentacji osób 1418 01:21:54,826 --> 01:21:58,997 i włączanie ich do swojej marki to mądry sposób na biznes. 1419 01:21:59,080 --> 01:22:03,043 Dyskryminacja i wykluczanie też mogą być mądrym sposobem, 1420 01:22:03,126 --> 01:22:07,797 bo zawsze znajdą się ludzie, którzy chcą uważać się za fajnych. 1421 01:22:07,881 --> 01:22:10,508 Ale to fascynujące, ile marek 1422 01:22:10,592 --> 01:22:14,387 skupia się na tym, że każdy może być fajny. 1423 01:22:15,889 --> 01:22:19,976 Dokonali radykalnej zmiany, jeśli chodzi o różnorodność modeli. 1424 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 Abercrombie & Fitch ogłosiło plany, 1425 01:22:22,646 --> 01:22:26,316 by nie zatrudniać pracowników w oparciu o atrakcyjność. 1426 01:22:26,399 --> 01:22:29,819 Pierwszy nowo zatrudniony na pewno poczuje się świetnie. 1427 01:22:31,655 --> 01:22:34,699 Szkoda, że nie dało się tak szybciej. 1428 01:22:37,118 --> 01:22:39,788 Abercrombie & Fitch to raczej przykład, 1429 01:22:39,871 --> 01:22:41,331 a nie wyjątek. 1430 01:22:41,957 --> 01:22:43,541 Nie wymyśliło zła. 1431 01:22:44,125 --> 01:22:45,961 Nie wymyśliło klas społecznych. 1432 01:22:46,044 --> 01:22:48,129 Po prostu to opakowało. 1433 01:22:48,213 --> 01:22:52,384 Reprezentuje to, co najgorsze w amerykańskiej historii, 1434 01:22:52,467 --> 01:22:56,096 jeśli chodzi o koszty, metody zatrudniania i wizerunek. 1435 01:22:56,179 --> 01:22:59,891 Jest tym, czym nie chcemy, żeby była Ameryka. 1436 01:23:00,684 --> 01:23:02,936 Lubimy wierzyć, że to przeszłość 1437 01:23:03,019 --> 01:23:04,896 i staliśmy się trochę lepsi. 1438 01:23:06,439 --> 01:23:10,402 Nie wiem, co to o nas mówi, że tak długo było to popularne. 1439 01:23:10,485 --> 01:23:11,319 Pewnie to, 1440 01:23:12,487 --> 01:23:14,572 że bardzo chcieliśmy być lubiani. 1441 01:23:15,448 --> 01:23:20,870 Oślepił nas nasz własny blask. 1442 01:23:20,954 --> 01:23:23,540 „Jesteśmy świetni. Odnosimy sukcesy”. 1443 01:23:23,623 --> 01:23:26,334 Ale media społecznościowe nie istniały. 1444 01:23:26,418 --> 01:23:29,963 Pewnie tyle samo osób nienawidziło tego, 1445 01:23:30,046 --> 01:23:32,674 co robiliśmy, i było urażonych. 1446 01:23:32,757 --> 01:23:35,885 Nie czuły się włączane ani reprezentowane, 1447 01:23:35,969 --> 01:23:38,596 ale nie miały możliwości, żeby to nagłośnić. 1448 01:23:38,680 --> 01:23:40,181 Teraz mają. 1449 01:23:40,265 --> 01:23:43,476 Może nie jest to nowa, powszechna świadomość społeczna. 1450 01:23:43,560 --> 01:23:47,605 Po prostu teraz wszystkich słychać i musimy się pilnować. 1451 01:23:50,275 --> 01:23:55,238 Myślę, że istnieją pewne granice, jeśli chodzi o to, co marki mogą robić. 1452 01:23:55,321 --> 01:23:58,575 Koniec końców chodzi o zamiar sprzedania czegoś. 1453 01:23:58,658 --> 01:24:01,578 Czy można sprzedać inkluzywną różnorodność, 1454 01:24:01,661 --> 01:24:05,165 gdy tak naprawdę chcesz sprzedać koszulkę z dekoltem? 1455 01:24:05,999 --> 01:24:07,625 Liczę, że firmy zrozumieją 1456 01:24:07,709 --> 01:24:11,379 swoją kluczową rolę w kształtowaniu kultury, 1457 01:24:11,463 --> 01:24:12,922 dyskusji 1458 01:24:13,006 --> 01:24:17,177 i tego, jacy ludzie w społeczeństwie są cenieni. 1459 01:24:17,260 --> 01:24:20,680 Historia Abercrombie to akt oskarżenia 1460 01:24:20,764 --> 01:24:22,932 wobec naszej kultury sprzed… 1461 01:24:24,934 --> 01:24:26,227 zaledwie 10 lat. 1462 01:24:26,311 --> 01:24:31,900 Ta kultura entuzjastycznie akceptowała 1463 01:24:31,983 --> 01:24:37,530 prawie wyłącznie białą, konserwatywną wizję świata. 1464 01:24:37,614 --> 01:24:43,953 Ta kultura definiowała piękno jako „chudy”, „biały” i „młody”. 1465 01:24:44,037 --> 01:24:50,335 Ta kultura bardzo ochoczo wykluczała ludzi. 1466 01:24:51,878 --> 01:24:53,505 Rozwiązaliśmy to wszystko? 1467 01:24:55,256 --> 01:24:56,341 Nie. 1468 01:26:17,338 --> 01:26:22,343 Napisy: Przemysław Stępień