1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,927 --> 00:00:13,430
101. Ujęcie czwarte. Dziękuję.
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,475
Rekrutacja to podstawa.
5
00:00:22,564 --> 00:00:24,441
Nazywam się Jose Sanchez.
6
00:00:24,524 --> 00:00:27,402
Proszę wybaczyć.
Pracuję dla Abercrombie & Fitch.
7
00:00:27,485 --> 00:00:31,156
Jestem rekruterem. Szukam pracowników
na część etatu w sklepie.
8
00:00:31,239 --> 00:00:34,075
Nic wielkiego.
Od pięciu do 15 godzin tygodniowo.
9
00:00:34,159 --> 00:00:35,827
Zatrudniamy ładnych ludzi.
10
00:00:37,662 --> 00:00:40,874
NETFLIX — FILM DOKUMENTALNY
11
00:00:44,419 --> 00:00:45,795
Kiedy byłam w liceum,
12
00:00:45,879 --> 00:00:48,506
sklepy Abercrombie & Fitch były na topie.
13
00:00:49,215 --> 00:00:53,386
Był jednym z tych sklepów,
przez który zawsze się przechodziło.
14
00:01:00,477 --> 00:01:02,020
To był fenomen popkultury.
15
00:01:02,687 --> 00:01:04,898
Nastąpił wielki wybuch popularności.
16
00:01:04,981 --> 00:01:07,484
Kto nie nosił tych ciuchów, nie był fajny.
17
00:01:09,861 --> 00:01:12,155
Pamiętam presję rówieśniczą,
18
00:01:12,238 --> 00:01:14,532
że trzeba mieć rzeczy Abercrombie.
19
00:01:16,117 --> 00:01:17,452
Teraz już tak nie mam,
20
00:01:17,535 --> 00:01:20,080
ale wtedy fajnie było się wpasować.
21
00:01:21,206 --> 00:01:23,583
Był tam facet, blondyn, niebieskie oczy,
22
00:01:23,666 --> 00:01:26,461
z ciałem wyrzeźbionym niczym z granitu.
23
00:01:26,544 --> 00:01:28,588
Nosił Abercrombie & Fitch.
24
00:01:28,671 --> 00:01:31,216
- Sprzedawał aspiracje.
- Aspiracje.
25
00:01:31,299 --> 00:01:32,133
Aspiracje.
26
00:01:32,217 --> 00:01:33,176
Aspiracje.
27
00:01:37,097 --> 00:01:40,475
To był wyidealizowany wizerunek
amerykańskiej młodzieży.
28
00:01:41,267 --> 00:01:45,146
Mijając sklep, zastanawiałam się,
co czyni go wyjątkowym.
29
00:01:45,230 --> 00:01:48,817
Wszystko jest takie chude i białe.
30
00:01:50,902 --> 00:01:53,154
Bractwo, szkoła z internatem,
31
00:01:53,238 --> 00:01:56,616
białe elity, śmietanka towarzyska,
studenciak z kasą.
32
00:01:59,661 --> 00:02:01,704
W ciuchach Abercrombie
33
00:02:01,788 --> 00:02:04,916
czułem się inaczej
i myślałem, że coś zmieniają.
34
00:02:06,417 --> 00:02:09,295
Nie bez powodu ludzie lubili tę markę.
35
00:02:10,213 --> 00:02:13,383
Wykluczenie jest częścią
naszego społeczeństwa.
36
00:02:24,894 --> 00:02:27,730
Pierwszy raz
zobaczyłem Abercrombie & Fitch
37
00:02:27,814 --> 00:02:33,153
u dziewczyny niosącej torbę
z półnagim, przystojnym białym facetem
38
00:02:33,236 --> 00:02:34,445
w czerni i bieli.
39
00:02:34,529 --> 00:02:36,698
Pomyślałem sobie: „Co to jest?”.
40
00:02:44,455 --> 00:02:46,416
Abercrombie sprzedawało marzenie.
41
00:02:46,499 --> 00:02:49,419
Niemalże fantazję młodych ludzi.
42
00:02:49,502 --> 00:02:52,797
Zarobili mnóstwo kasy, sprzedając ciuchy
43
00:02:52,881 --> 00:02:55,550
za pomocą reklam z rozebranymi ludźmi.
44
00:03:00,013 --> 00:03:05,268
Im więcej robisz zdjęć dla Abercrombie,
tym swobodniej czujesz się półnago.
45
00:03:05,351 --> 00:03:08,021
Nie zakładałem ubrań,
których byłem modelem.
46
00:03:09,981 --> 00:03:13,943
Patrząc wstecz,
może wydawać się to szokujące.
47
00:03:14,444 --> 00:03:16,863
Jako nastolatka myślałam, że to fajne.
48
00:03:17,447 --> 00:03:19,866
Zaoszczędziłam kasę na jedną bluzkę.
49
00:03:19,949 --> 00:03:22,994
Nosiłam ją często,
ale uważałam, by nie przesadzić.
50
00:03:23,077 --> 00:03:27,081
Na ramieniu było napisane
„Abercrombie & Fitch”. Ogłaszałam światu…
51
00:03:27,832 --> 00:03:29,083
„Jestem fajowa”.
52
00:03:30,210 --> 00:03:31,586
W moim liceum
53
00:03:31,669 --> 00:03:35,131
niektóre dziewczyny
wycinały sylwetki chłopaków z torebek
54
00:03:35,215 --> 00:03:37,467
i przyklejały ich zdjęcia w szafce.
55
00:03:38,343 --> 00:03:41,179
Podobały mi się plakaty i zdjęcia.
56
00:03:41,262 --> 00:03:43,264
Moje książki były nimi obłożone.
57
00:03:43,848 --> 00:03:45,808
Abercrombie dawałam na grzbiet,
58
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
a zdjęcie trafiało na okładkę.
59
00:03:49,312 --> 00:03:51,022
Ubrania nie były wyjątkowe,
60
00:03:51,105 --> 00:03:55,860
ale metka na ciuchach
lub napis Abercrombie na klatce
61
00:03:55,944 --> 00:03:58,112
były formą wyróżnika.
62
00:03:59,364 --> 00:04:03,451
Marka kojarzyła mi się
z chłopakami z bractwa, graczami rugby,
63
00:04:03,534 --> 00:04:08,122
białymi kolesiami uprawiającymi
niekonwencjonalne sporty typu lacrosse.
64
00:04:08,206 --> 00:04:11,417
Różnili się od innych firm
zatrudniających celebrytów.
65
00:04:11,501 --> 00:04:13,795
„Będę jak Brad Pitt?”
66
00:04:13,878 --> 00:04:14,879
Nie.
67
00:04:15,838 --> 00:04:18,424
Ale możesz być jak koleś z Abercrombie.
68
00:04:19,008 --> 00:04:21,386
Niewinny, z małego miasteczka.
69
00:04:22,387 --> 00:04:25,390
Osoby kupujące ubrania
występowały w kampanii.
70
00:04:25,473 --> 00:04:26,432
Skąd jesteście?
71
00:04:26,516 --> 00:04:28,810
Pensylwania. Amish County.
72
00:04:28,893 --> 00:04:30,770
- Nowy Jork.
- 719.
73
00:04:30,853 --> 00:04:32,563
- Pittsburgh.
- Dallas.
74
00:04:32,647 --> 00:04:33,690
Connecticut.
75
00:04:34,565 --> 00:04:38,778
Byłem na Stanford,
a mój współlokator na pierwszym roku
76
00:04:38,861 --> 00:04:45,827
miał katalogi z półnagimi rugbystami
czy wioślarzami Abercrombie.
77
00:04:45,910 --> 00:04:50,498
Na szafie w akademiku
zrobił kolaż tych mężczyzn.
78
00:04:50,581 --> 00:04:52,083
Na jego szafie
79
00:04:52,166 --> 00:04:55,253
było około 50 wycinków
80
00:04:55,336 --> 00:04:58,256
kolesi bez koszulek.
81
00:04:58,339 --> 00:05:02,427
Wtedy dotarło do mnie,
że to coś bardzo białego.
82
00:05:08,474 --> 00:05:12,186
Dorastałam w Waszyngtonie,
a w siódmej klasie
83
00:05:12,270 --> 00:05:14,188
uczęszczałam do liceum Sidwell.
84
00:05:14,272 --> 00:05:16,482
Tam chodziły Malia i Sasha Obama,
85
00:05:16,566 --> 00:05:17,567
Chelsea Clinton.
86
00:05:17,650 --> 00:05:21,571
To była elitarna prywatna szkoła
w północnym Waszyngtonie.
87
00:05:21,654 --> 00:05:24,574
Lubiłam hip-hop i R&B.
88
00:05:24,657 --> 00:05:28,286
Nosiłam ciuchy
takich projektantów jak FUBU, Mecca
89
00:05:28,369 --> 00:05:30,496
i miejskich projektantów mody,
90
00:05:30,580 --> 00:05:33,249
którzy podbili rynek
na przełomie lat 80. i 90.
91
00:05:33,333 --> 00:05:34,667
W Sidwell
92
00:05:34,751 --> 00:05:37,337
usłyszałam o Abercrombie & Fitch.
93
00:05:37,420 --> 00:05:40,423
Nie wiedziałam,
co jest wyjątkowego w tej marce,
94
00:05:40,506 --> 00:05:43,217
ale w Sidwell każdy chciał ją mieć.
95
00:05:49,599 --> 00:05:54,896
Dzieciaki mające więcej pieniędzy niż ja
nosiły tę markę
96
00:05:54,979 --> 00:05:58,649
i chciałam wpasować się w ten styl.
97
00:06:05,156 --> 00:06:06,657
Biodrówki
98
00:06:06,741 --> 00:06:10,370
odsłaniające brzuch i pępek były na topie.
99
00:06:13,164 --> 00:06:15,541
Nawet celebryci je nosili.
100
00:06:17,668 --> 00:06:21,506
Abercrombie & Fitch odkryło ich,
kiedy byli tylko modelami.
101
00:06:22,715 --> 00:06:23,966
Taylor Swift.
102
00:06:24,050 --> 00:06:25,635
Jennifer Lawrence.
103
00:06:25,718 --> 00:06:26,803
Channing Tatum.
104
00:06:27,804 --> 00:06:29,263
Ashton Kutcher.
105
00:06:30,431 --> 00:06:31,349
Heidi Klum.
106
00:06:31,849 --> 00:06:33,142
January Jones.
107
00:06:34,644 --> 00:06:39,315
Karmiono nas reklamami,
które wmawiały nam, co jest fajne.
108
00:06:40,108 --> 00:06:44,821
Czasopisma były ważne,
bo nie było mediów społecznościowych.
109
00:06:47,824 --> 00:06:52,286
Nagrody MTV, Video Music Awards
i program telewizyjny House of Style
110
00:06:52,370 --> 00:06:56,999
dały środkowym stanom dostęp do rzeczy,
których nie widziano tam na co dzień.
111
00:06:57,083 --> 00:06:58,835
Powitajmy 98 Degrees w TRL.
112
00:07:01,504 --> 00:07:05,925
Trendy ze Wschodniego
i Zachodniego Wybrzeża trafiały do MTV
113
00:07:06,008 --> 00:07:07,468
i na ich kanały.
114
00:07:07,552 --> 00:07:12,682
Dlatego moda szybciej podbijała kraj.
Tak samo było w galeriach.
115
00:07:19,021 --> 00:07:22,984
Kultura centrów handlowych była podstawą.
Robiono zakupy z rodziną,
116
00:07:23,067 --> 00:07:25,653
spotykano się z przyjaciółmi.
117
00:07:25,736 --> 00:07:28,823
Co weekend
szwendaliśmy się po centrum handlowym.
118
00:07:28,906 --> 00:07:31,576
Za plecami rodziców
119
00:07:31,659 --> 00:07:33,578
zakradaliśmy się do galerii.
120
00:07:33,661 --> 00:07:36,873
Mieliśmy tornistry
i mundurki z katolickiej szkoły.
121
00:07:36,956 --> 00:07:39,917
Wszyscy spędzali czas w centrach.
122
00:07:40,001 --> 00:07:43,087
Skończyłam 16 lat i wiedziałam,
że chcę tam pracować.
123
00:07:54,265 --> 00:07:57,894
Wyobraźcie sobie wyszukiwarkę,
po której chodzi się pieszo.
124
00:07:57,977 --> 00:08:01,689
Albo katalog online,
który jest prawdziwym miejscem.
125
00:08:01,772 --> 00:08:06,152
Trzeba było iść do galerii,
żeby wiedzieć, w co się ubrać.
126
00:08:07,111 --> 00:08:08,946
Czadowo.
127
00:08:09,030 --> 00:08:12,074
Otwierano galerie
i ludzi do nich ciągnęło.
128
00:08:12,158 --> 00:08:16,913
Były miejscem interakcji społecznych
i odpowiadały na szeroki zakres potrzeb.
129
00:08:19,624 --> 00:08:21,167
Wyspecjalizowane sklepy
130
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
odpowiadały na jasno określone potrzeby.
131
00:08:24,128 --> 00:08:26,547
Hot Topic był dla osób o punkowym stylu.
132
00:08:26,631 --> 00:08:29,800
Pac Sun oferował surferską odzież.
133
00:08:29,884 --> 00:08:32,970
Z kolei Abercrombie & Fitch
wygląd studenciaka.
134
00:08:33,763 --> 00:08:37,308
Dużo firm oferowało styl studenciaka,
ale liczyli się
135
00:08:37,391 --> 00:08:40,895
projektanci Ralph Lauren,
Tommy Hilfiger, Nautica.
136
00:08:41,938 --> 00:08:47,401
Jedną z pierwszą marek
łączących kulturę młodzieżową z seksapilem
137
00:08:48,069 --> 00:08:49,612
był Calvin Klein.
138
00:08:49,695 --> 00:08:51,072
Co to ma być?
139
00:08:51,155 --> 00:08:52,782
- Sukienka.
- Według kogo?
140
00:08:52,865 --> 00:08:53,824
Calvina Kleina.
141
00:08:53,908 --> 00:08:55,284
Przypomina bieliznę.
142
00:08:55,368 --> 00:08:58,955
Abercrombie stworzyło przestrzeń pośrednią
143
00:08:59,038 --> 00:09:02,542
między seksem,
który sprzedawał Calvin Klein,
144
00:09:02,625 --> 00:09:07,213
a amerykańską studencką elegancją,
firmowaną przez Ralpha Laurena.
145
00:09:08,506 --> 00:09:11,467
Chcesz mieć to,
co uważasz, że nosi modny koleś.
146
00:09:16,264 --> 00:09:18,099
Wykreowano myślenie:
147
00:09:18,182 --> 00:09:21,060
„Gdybym miał Tommy’ego Hilfigera,
byłbym fajny”.
148
00:09:21,769 --> 00:09:23,604
Albo dżinsy GUESS.
149
00:09:23,688 --> 00:09:24,981
O rany.
150
00:09:25,064 --> 00:09:27,525
Niektórych rzeczy nie można było kupić.
151
00:09:27,608 --> 00:09:30,069
Abercrombie & Fitch było trochę tańsze.
152
00:09:30,152 --> 00:09:32,947
Oferowało rzeczy
wystarczająco aspiracyjne,
153
00:09:33,030 --> 00:09:36,367
ale nie tak drogie,
by były poza zasięgiem.
154
00:09:37,118 --> 00:09:41,414
Fundamentalną ideą mody jest to,
że sprzedaje nam poczucie przynależności,
155
00:09:41,497 --> 00:09:44,208
pewność siebie, luz i seksapil.
156
00:09:44,750 --> 00:09:49,797
Pod wieloma względami ostatnią rzeczą,
jaką sprzedaje, jest odzież.
157
00:09:51,716 --> 00:09:55,428
Pamiętasz pierwszy raz,
kiedy weszłaś do sklepu Abercrombie?
158
00:09:55,928 --> 00:09:56,804
Tak!
159
00:09:56,887 --> 00:09:57,972
DZIENNIKARKA
160
00:09:58,055 --> 00:09:59,932
Weszłam tam
161
00:10:00,016 --> 00:10:02,351
i od razu uderzyło mnie,
162
00:10:02,435 --> 00:10:05,021
że w pigułce wzięli wszystko to,
163
00:10:05,104 --> 00:10:11,027
czego nie cierpię w liceum,
164
00:10:11,110 --> 00:10:13,029
i zrobili z tego sklep.
165
00:10:22,747 --> 00:10:26,208
Od razu na wejściu
stoi dwóch seksownych gości.
166
00:10:26,959 --> 00:10:29,253
Spróbuj minąć tych przystojniaków
167
00:10:29,337 --> 00:10:32,632
i nie rozkojarzyć się czy onieśmielić.
168
00:10:32,715 --> 00:10:35,134
Zaczęłam tam pracować w okolicach świąt,
169
00:10:35,217 --> 00:10:39,096
więc mieli też czapkę Mikołaja.
Byli topless i w dżinsach.
170
00:10:40,473 --> 00:10:43,267
Jednym z genialnych pomysłów Abercrombie
171
00:10:43,351 --> 00:10:46,395
było założenie brązowych okiennic
172
00:10:46,479 --> 00:10:49,315
i powieszenie dużego obrazu przy wejściu.
173
00:10:49,398 --> 00:10:52,818
Aby zobaczyć, co jest w sklepie,
trzeba do niego wejść.
174
00:10:52,902 --> 00:10:54,487
Tylko oni tak zrobili.
175
00:10:54,570 --> 00:10:57,031
Zmuszali cię do przekroczenia progu.
176
00:11:08,084 --> 00:11:10,586
Stworzyli własny klimat.
177
00:11:10,670 --> 00:11:14,715
Donośna muzyka wskazywała,
że jesteś już blisko.
178
00:11:17,426 --> 00:11:21,138
Muzyka grała na cały regulator,
a rodzice jej nienawidzili.
179
00:11:21,222 --> 00:11:23,307
Pulsujące beaty klubowe.
180
00:11:23,391 --> 00:11:26,811
Ogromne zdjęcia półnagich kolesi.
181
00:11:26,894 --> 00:11:31,315
Cały sklep miał być przeżyciem,
żeby ludzie chcieli tam spędzać czas.
182
00:11:37,238 --> 00:11:39,907
To miał być na wskroś amerykański styl,
183
00:11:39,990 --> 00:11:43,035
a ja uważałam się
za iście amerykańską dziewczynę.
184
00:11:43,869 --> 00:11:45,287
Dlatego mi się podobał.
185
00:11:54,088 --> 00:11:58,008
Stworzono specyficzną wodę kolońską,
dostępną tylko w Abercrombie.
186
00:11:58,092 --> 00:12:02,263
Uderza cię ten zapach. Zapach Abercrombie.
187
00:12:02,346 --> 00:12:06,434
Przechodzisz obok
i czujesz ten piżmowy, męski zapach.
188
00:12:07,143 --> 00:12:11,439
Widziałem pracowników,
którzy spryskiwali tym rzeczy.
189
00:12:11,939 --> 00:12:15,443
Łatwo miewam migreny, więc było mi ciężko.
190
00:12:15,526 --> 00:12:19,405
Wychodziłem przez ból głowy.
Nastolatkowie widać nie narzekali.
191
00:12:19,488 --> 00:12:22,241
Dostałem dużo za darmo…
192
00:12:22,324 --> 00:12:25,161
Ich woda kolońska zawsze dobrze pachniała.
193
00:12:25,244 --> 00:12:28,164
Moja mama nie była fanką tego sklepu.
194
00:12:28,247 --> 00:12:31,959
Pamiętam, jak dziwiła się,
że robię tam zakupy.
195
00:12:32,042 --> 00:12:34,086
Personel był okropny.
196
00:12:34,170 --> 00:12:36,005
Rozmawialiśmy o tym w firmie.
197
00:12:36,088 --> 00:12:38,924
Celowo mieli nie zwracać na ciebie uwagi,
198
00:12:39,008 --> 00:12:42,094
a wręcz udawać, że ich wkurzasz.
199
00:12:44,221 --> 00:12:45,055
Przepraszam.
200
00:12:46,223 --> 00:12:47,349
Tak?
201
00:12:47,433 --> 00:12:50,060
Ktoś z MADtv
musiał pracować w Abercrombie.
202
00:12:50,144 --> 00:12:51,854
Albo jego brat.
203
00:12:51,937 --> 00:12:56,275
Idealnie uchwycili
kulturę pracy w Abercrombie.
204
00:12:56,358 --> 00:12:59,904
Jest jedna garderoba i długa kolejka.
Możesz otworzyć drugą?
205
00:12:59,987 --> 00:13:00,988
Nie.
206
00:13:01,071 --> 00:13:02,782
Nie przesadzali.
207
00:13:02,865 --> 00:13:04,366
Masz klucz?
208
00:13:04,450 --> 00:13:05,576
Nie, brachu.
209
00:13:08,204 --> 00:13:11,373
Chyba Dutch go ma. Dutch, masz klucz?
210
00:13:11,457 --> 00:13:14,001
Świetnie uchwycili,
211
00:13:14,084 --> 00:13:16,378
co to za miejsce i jak działa.
212
00:13:16,462 --> 00:13:18,088
Storm, masz klucz?
213
00:13:20,341 --> 00:13:22,551
No tak. Sorki.
214
00:13:25,137 --> 00:13:27,431
Wszystko w Abercrombie
215
00:13:28,891 --> 00:13:31,143
było zaplanowane.
216
00:13:32,812 --> 00:13:34,104
Według planu Mike’a.
217
00:13:34,188 --> 00:13:37,608
BYŁY DYREKTOR GENERALNY A&F
218
00:13:37,691 --> 00:13:40,986
Sklepy, towar, wszystko…
219
00:13:41,070 --> 00:13:42,863
Zatwierdzał każdy detal.
220
00:13:43,906 --> 00:13:47,451
BYŁY PREZES ABERCROMBIE & FITCH
221
00:13:47,535 --> 00:13:50,162
ODMÓWIŁ UDZIAŁU W TYM FILMIE
222
00:13:52,164 --> 00:13:55,042
Jako merchandiserka
podlegałam bezpośrednio Mike’owi.
223
00:13:55,626 --> 00:13:58,087
Byliśmy ze sobą cały czas.
224
00:13:58,838 --> 00:14:01,006
Zatrudnił mnie jako drugiego.
225
00:14:01,090 --> 00:14:03,968
Miał wyrazistą misję,
226
00:14:04,051 --> 00:14:06,804
czyli zbudowanie Abercrombie.
227
00:14:07,638 --> 00:14:10,599
Mike Jeffries raczej unikał
228
00:14:10,683 --> 00:14:13,102
sfery publicznej.
229
00:14:13,185 --> 00:14:16,021
Prawie nie udzielał wywiadów w telewizji
230
00:14:16,105 --> 00:14:17,857
czy dla prasy,
231
00:14:17,940 --> 00:14:21,110
ale był bardzo charyzmatyczny.
232
00:14:21,986 --> 00:14:27,783
Michael Jeffries, przystojny mężczyzna
z Południowej Kalifornii.
233
00:14:27,867 --> 00:14:31,370
Wysportowany, bardzo inteligentny.
234
00:14:31,453 --> 00:14:34,415
Dbał o sferę prywatną.
235
00:14:34,498 --> 00:14:36,876
Nie był nieśmiały, tylko skryty.
236
00:14:37,376 --> 00:14:40,045
Miał wyrazistą misję,
237
00:14:40,129 --> 00:14:42,965
czyli zbudowanie marki Abercrombie
238
00:14:43,048 --> 00:14:46,552
i zadbanie o jej sukces.
239
00:14:47,761 --> 00:14:51,098
Co go głównie motywowało?
240
00:14:52,600 --> 00:14:55,102
Jak wszystkich,
241
00:14:55,185 --> 00:14:57,187
korzyść finansowa.
242
00:14:59,023 --> 00:15:04,361
WCZESNE LATA 90.
243
00:15:07,364 --> 00:15:09,450
Mike Jeffries dołączył do Abercrombie,
244
00:15:09,533 --> 00:15:13,954
gdy wciąż było częścią imperium handlowego
Lesa Wexnera w Columbus, Ohio.
245
00:15:14,038 --> 00:15:16,832
Należało do grupy marek The Limited.
246
00:15:17,791 --> 00:15:22,379
Jako 25-latek każdego, kto miał
powierzchnię handlową, pytałem:
247
00:15:22,463 --> 00:15:25,633
„Mam pomysł na sklep.
Wynająłbyś mi przestrzeń?”.
248
00:15:25,716 --> 00:15:27,217
Każdy mi odmawiał.
249
00:15:27,301 --> 00:15:30,554
Nie miałem pieniędzy
ani sklepu, tylko pomysł.
250
00:15:30,638 --> 00:15:32,014
Leslie H. Wexner
251
00:15:32,097 --> 00:15:35,976
to wielki amerykański geniusz
handlu detalicznego.
252
00:15:36,060 --> 00:15:39,188
Stał za wieloma sieciami handlowymi,
253
00:15:39,271 --> 00:15:41,273
które teraz są obecne na rynku.
254
00:15:43,400 --> 00:15:46,737
Nazywano go Merlinem galerii handlowych.
255
00:15:48,822 --> 00:15:51,450
Les Wexner budował markę na dwa sposoby.
256
00:15:51,533 --> 00:15:54,662
Brał istniejącą i testował nowy pomysł
257
00:15:54,745 --> 00:15:56,580
w ramach tejże marki.
258
00:15:56,664 --> 00:15:58,582
W razie sukcesu rozszerzał sieć.
259
00:15:58,666 --> 00:16:01,043
Albo przejmował upadającą markę.
260
00:16:02,878 --> 00:16:05,881
Abercrombie istniało już od 100 lat.
261
00:16:06,382 --> 00:16:09,343
Zaczynało jako marka
dla lubiących bywać na dworze,
262
00:16:09,426 --> 00:16:12,471
osadzona w amerykańskim dziedzictwie.
263
00:16:14,473 --> 00:16:18,268
E.B. White opisał witryny sklepu
264
00:16:18,352 --> 00:16:20,771
jako urzeczywistnienie marzeń o męskości.
265
00:16:21,981 --> 00:16:24,984
Adresowana była do sportowców z elit.
266
00:16:25,818 --> 00:16:28,570
Opuścił Biały Dom
i kierował safari w Afryce.
267
00:16:28,654 --> 00:16:30,906
Wykazał się, polując na dużą zwierzynę.
268
00:16:30,990 --> 00:16:33,575
Sprzedawała Teddy’emu Rooseveltowi,
269
00:16:34,201 --> 00:16:35,577
Ernestowi Hemingwayowi.
270
00:16:36,412 --> 00:16:38,872
STROJE BIWAKOWE
271
00:16:40,165 --> 00:16:41,709
Przechodziła trudny okres.
272
00:16:42,292 --> 00:16:45,587
Firma Lesa Wexnera kupiła Abercrombie.
273
00:16:45,671 --> 00:16:47,631
Próbowała odświeżyć markę.
274
00:16:48,340 --> 00:16:52,011
To była firma sprzedająca krem do golenia,
275
00:16:52,094 --> 00:16:55,222
książki, sprzęt wędkarski i inne rzeczy,
276
00:16:55,305 --> 00:16:59,226
które starsi ludzie
jak Teddy Roosevelt pewnie lubili.
277
00:17:00,352 --> 00:17:01,562
Gdy Les ją kupił,
278
00:17:01,645 --> 00:17:04,815
próbował to odtworzyć,
ale nic z tego nie wyszło.
279
00:17:04,898 --> 00:17:07,693
Wtedy sprowadził Mike’a Jeffriesa,
280
00:17:07,776 --> 00:17:09,069
który poniósł porażkę
281
00:17:09,153 --> 00:17:11,989
jako prezes Alcott & Andrews,
marki dla kobiet
282
00:17:12,072 --> 00:17:14,366
skupionej na garderobie biznesowej.
283
00:17:17,161 --> 00:17:20,706
Sprowadził Mike’a Jeffriesa
i uznał: „Spróbujmy jeszcze raz”.
284
00:17:21,790 --> 00:17:26,545
Wtedy narodziła się koncepcja
znanego nam dzisiaj Abercrombie.
285
00:17:30,966 --> 00:17:34,470
Chcieliśmy być najfajniejszą marką
286
00:17:34,553 --> 00:17:37,181
dla młodych w wieku od 18 do 22 lat.
287
00:17:38,265 --> 00:17:43,771
Na początku Mike
nosił mokasyny i spodnie khaki.
288
00:17:43,854 --> 00:17:49,443
Powoli zamienił stylizację
na zapinaną koszulę, dżinsy i sandały.
289
00:17:49,526 --> 00:17:52,613
Wymyślił formułę, która zadziałała.
290
00:17:53,238 --> 00:17:57,117
Wymyślił, jak połączyć
dziedzictwo Abercrombie
291
00:17:57,201 --> 00:17:59,953
zgodnie z wizją stworzoną w 1892 roku,
292
00:18:00,037 --> 00:18:03,248
skierowane do elit
i warstw uprzywilejowanych,
293
00:18:03,332 --> 00:18:09,171
z bardzo seksowną, erotyczną oprawą.
294
00:18:09,755 --> 00:18:12,216
To miało być ekskluzywne.
295
00:18:13,300 --> 00:18:17,387
Był dumny z tego,
że stworzył ekskluzywną markę,
296
00:18:17,471 --> 00:18:20,933
która jego zdaniem sprzedawała „fajność”.
297
00:18:21,433 --> 00:18:23,227
Stworzyliśmy plakaty,
298
00:18:23,310 --> 00:18:26,688
na których daliśmy: „Tym jest Abercrombie”
299
00:18:26,772 --> 00:18:29,441
i „Tym nie jest Abercrombie”.
300
00:18:29,525 --> 00:18:32,528
Golden retriever to Abercrombie,
301
00:18:32,611 --> 00:18:35,697
a pudel nie.
302
00:18:35,781 --> 00:18:39,368
Studencik z Abercrombie jeździ jeepem,
303
00:18:39,451 --> 00:18:41,912
a nie sedanem.
304
00:18:45,290 --> 00:18:47,876
Moda to branża słynąca z tego,
305
00:18:47,960 --> 00:18:50,546
że prowadzi mało badań rynku.
306
00:18:50,629 --> 00:18:53,298
Nie chce dawać tego, o co proszą ludzie,
307
00:18:53,382 --> 00:18:56,051
ale sprawić,
by prosili o to, co im oferuje.
308
00:18:59,429 --> 00:19:01,056
GIEŁDA W NOWYM JORKU
309
00:19:07,062 --> 00:19:10,357
W 1996 roku Mike Jeffries
wszedł z Abercrombie na giełdę.
310
00:19:10,899 --> 00:19:13,735
Nie było już
częścią imperium Lesa Wexnera.
311
00:19:15,320 --> 00:19:16,905
Marka była na topie.
312
00:19:17,990 --> 00:19:19,867
Robił kwartalne spotkania,
313
00:19:19,950 --> 00:19:24,204
które przypominały
wielkie wiece wokół ogniska.
314
00:19:24,288 --> 00:19:27,541
Omawialiśmy, ile zarabiamy kasy.
315
00:19:28,292 --> 00:19:30,002
„Pieniądze, pieniądze!”
316
00:19:30,627 --> 00:19:33,255
Ci z pierwszego okresu mieli udziały.
317
00:19:33,755 --> 00:19:36,758
Znalazłam się
we właściwym miejscu i czasie.
318
00:19:37,259 --> 00:19:39,178
Uruchomiono Abercrombie Kids,
319
00:19:40,179 --> 00:19:43,390
a marka Hollister
sprzedawała kalifornijskie marzenie.
320
00:19:44,183 --> 00:19:49,605
Abercrombie & Fitch
miało monopol na odzież lifestyle’ową.
321
00:19:50,105 --> 00:19:53,192
Pomogło zamienić
Lesliego Wexnera w miliardera.
322
00:19:53,984 --> 00:19:57,696
Zbudowano ogromny kampus,
zupełnie jak uniwersytecki.
323
00:19:57,779 --> 00:20:00,616
W tym zakresie firma była pionierem.
324
00:20:00,699 --> 00:20:05,495
Idea była taka,
że praca to życie, a życie to praca.
325
00:20:05,579 --> 00:20:07,247
Zarywano tu nocki,
326
00:20:07,331 --> 00:20:10,167
bo spędzało się czas z przyjaciółmi.
327
00:20:11,752 --> 00:20:13,712
Mój zespół nazwał to 13. klasą,
328
00:20:13,795 --> 00:20:15,380
bo to było niczym…
329
00:20:15,964 --> 00:20:17,299
powrót do szkoły.
330
00:20:18,383 --> 00:20:20,802
Mike organizował kolacje u siebie.
331
00:20:20,886 --> 00:20:24,014
Wielkie, szalone imprezy z cateringiem.
332
00:20:24,890 --> 00:20:28,185
Imprezowaliśmy, romansowaliśmy.
Kiedy szedł na górę spać,
333
00:20:28,268 --> 00:20:30,270
bawiliśmy się z obsługą.
334
00:20:30,354 --> 00:20:34,066
David Leino wytatuował sobie Abercrombie.
335
00:20:34,149 --> 00:20:36,944
Ten styl stał się częścią życia.
336
00:20:37,027 --> 00:20:41,573
To było niczym choroba.
„Abercrombie jest wszystkim,
337
00:20:41,657 --> 00:20:45,869
jeśli nie żyjesz dla marki,
nie przychodź tutaj”.
338
00:20:45,953 --> 00:20:48,038
Taka była kultura.
339
00:20:48,914 --> 00:20:50,123
To było twoje życie
340
00:20:50,666 --> 00:20:52,209
i to całkiem fajne.
341
00:20:52,292 --> 00:20:55,212
Imprezowało się nawet pięć dni w tygodniu.
342
00:20:55,295 --> 00:20:58,548
Zaczynaliśmy
od dwóch drinków Irish car bomb.
343
00:20:58,632 --> 00:21:02,302
Od tego zaczynał się wieczór
i tego chciało Abercrombie.
344
00:21:02,386 --> 00:21:04,805
Uważano nas za fajną grupę.
345
00:21:06,390 --> 00:21:09,268
W pierwszym tygodniu pracy
w Abercrombie & Fitch
346
00:21:09,351 --> 00:21:14,648
kadrowa powiedziała,
że można napisać nazwę firmy psim gównem,
347
00:21:14,731 --> 00:21:16,942
dać to na bejsbolówkę
348
00:21:17,025 --> 00:21:18,568
i sprzedać za 40 dolców.
349
00:21:18,652 --> 00:21:19,653
Stwierdziła:
350
00:21:19,736 --> 00:21:21,822
„Oto na czym stoimy. Jest super”.
351
00:21:24,866 --> 00:21:28,412
Mike Jeffries od początku
wykorzystywał swoje umiejętności
352
00:21:28,495 --> 00:21:31,748
i zasoby, które dostał od Wexnera,
353
00:21:32,541 --> 00:21:34,418
by uruchomić marketing.
354
00:21:35,377 --> 00:21:38,422
Nie ma już takich wizualizacji i metod.
355
00:21:38,505 --> 00:21:40,257
Teraz używa się Instagramu.
356
00:21:40,340 --> 00:21:43,760
Myślę, że Abercrombie
było jak OnlyFans. Wiecie?
357
00:21:44,594 --> 00:21:47,597
BYŁY REDAKTOR NACZELNY KWARTALNIKA A&F
358
00:21:48,890 --> 00:21:52,853
Byłem redaktorem naczelnym,
dopóki wychodził kwartalnik A&F.
359
00:21:53,854 --> 00:21:55,772
Quarterly, The Quarterly,
360
00:21:55,856 --> 00:21:58,317
A&F, magalog,
361
00:21:58,400 --> 00:22:00,861
używano tych terminów wymiennie.
362
00:22:01,570 --> 00:22:04,323
BYŁY REDAKTOR KWARTALNIKA A&F
363
00:22:04,406 --> 00:22:06,575
Zespół był zadziwiająco mały.
364
00:22:06,658 --> 00:22:11,621
Grupa białych z północnego wschodu
próbowała to złożyć do kupy.
365
00:22:11,705 --> 00:22:15,709
Byliśmy bardzo młodzi.
Miałem 21 albo 22 lata.
366
00:22:15,792 --> 00:22:18,337
Poszczęściło mi się,
367
00:22:18,420 --> 00:22:21,590
bo byłem w kontakcie
z tuzami branży modowej
368
00:22:21,673 --> 00:22:23,800
jako świeżo upieczony absolwent.
369
00:22:23,884 --> 00:22:25,677
Było dosyć amatorsko.
370
00:22:25,761 --> 00:22:30,223
Takiego ducha pracy
wprowadzili Savas i Bruce Weber.
371
00:22:30,307 --> 00:22:33,643
Zawsze uważałem,
że mężczyźni, podobnie jak kobiety,
372
00:22:33,727 --> 00:22:37,981
powinni doceniać siebie
i swoją fizyczność.
373
00:22:38,065 --> 00:22:38,940
Dalej!
374
00:22:39,024 --> 00:22:42,319
Nie można przecenić wpływu Bruce’a Webera
375
00:22:42,819 --> 00:22:44,946
i jego estetyki.
376
00:22:45,030 --> 00:22:48,450
Mike postawił całkowicie na niego.
377
00:22:50,202 --> 00:22:53,538
Estetyka Abercrombie
to estetyka Bruce’a Webera.
378
00:22:54,164 --> 00:22:57,376
Te radosne zdjęcia grupowe,
379
00:22:57,459 --> 00:22:58,794
młodzi ludzie,
380
00:22:58,877 --> 00:23:00,921
seks, Americana,
381
00:23:01,004 --> 00:23:04,674
golden retrievery na wsi.
382
00:23:05,175 --> 00:23:07,803
Jest chyba najlepiej opłacanym fotografem.
383
00:23:07,886 --> 00:23:09,096
Był sławny.
384
00:23:09,179 --> 00:23:12,265
Pracował dla Calvina Kleina i nie tylko.
385
00:23:12,349 --> 00:23:15,060
Napisał piękną książkę
pod tytułem Bear Pond.
386
00:23:15,143 --> 00:23:18,814
To było coś całkiem nowego
i uświadomiło mi, że jestem gejem.
387
00:23:18,897 --> 00:23:22,275
Każdy znany mi gej ją posiada…
388
00:23:22,359 --> 00:23:24,194
Ja na pewno… Tam jest kopia.
389
00:23:26,780 --> 00:23:30,075
Abercrombie i Bruce Weber
nagrywali kontent wideo.
390
00:23:31,993 --> 00:23:34,079
Brandon, ujęcie pierwsze.
391
00:23:35,163 --> 00:23:36,331
Tworzymy musical…
392
00:23:36,415 --> 00:23:37,624
GŁOS BRUCE’A WEBERA
393
00:23:37,707 --> 00:23:39,543
Musisz zatańczyć. Tańczysz?
394
00:23:39,626 --> 00:23:43,004
Nieszczególnie. Udaję, że tańczę.
395
00:23:43,088 --> 00:23:44,673
To zwykle wystarcza.
396
00:23:46,591 --> 00:23:50,178
Dla każdego,
kto się przyjrzał, było jasne,
397
00:23:50,262 --> 00:23:54,558
że wielu gejów było w to zaangażowanych.
398
00:23:54,641 --> 00:23:57,644
Genialność marki polegała na tym,
399
00:23:57,727 --> 00:24:01,314
że klient docelowy,
czyli heteroseksualny modny student,
400
00:24:01,398 --> 00:24:04,359
w ogóle się nie zorientował.
401
00:24:05,235 --> 00:24:07,612
Po studiach zamieszkałem w San Francisco
402
00:24:07,696 --> 00:24:11,783
i pracowałem w XY Magazine,
czasopiśmie dla młodych gejów.
403
00:24:11,867 --> 00:24:15,579
Wielu licealistów
przysyłało nam swoje zdjęcia
404
00:24:15,662 --> 00:24:16,872
wraz z jakimś esejem
405
00:24:16,955 --> 00:24:20,208
lub opisem doświadczenia
otwartego bycia gejem w szkole.
406
00:24:20,292 --> 00:24:25,922
W późnych latach 90. gej w Iowa
407
00:24:26,006 --> 00:24:27,924
mógł wierzyć, że jest sam.
408
00:24:28,758 --> 00:24:31,553
Coraz więcej tych chłopaków
nosiło Abercrombie.
409
00:24:31,636 --> 00:24:36,057
Ten świat mody i ten rodzaj męskości,
cokolwiek to znaczy,
410
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
pojawił się pod koniec lat 90.
411
00:24:39,436 --> 00:24:43,482
GDY WALCZYŁO SIĘ W ZAPASACH,
WSZYSTKO INNE W ŻYCIU WYDAJE SIĘ ŁATWE
412
00:24:43,565 --> 00:24:47,486
Wiele osób oglądało
te reklamy czy filmy i myślało:
413
00:24:47,569 --> 00:24:51,198
„Urzeczywistniają moje fantazje”.
414
00:24:53,325 --> 00:24:59,956
Bruce Weber przywraca
homoseksualistom coś klasycznego.
415
00:25:00,040 --> 00:25:03,293
Pozbywa się wstydu z przeszłości,
416
00:25:03,376 --> 00:25:08,673
tworzy dystans
do dowcipów o seksie czy gejach.
417
00:25:09,591 --> 00:25:12,302
Tworzy dystans.
418
00:25:15,180 --> 00:25:18,433
Bruce Weber nie pierwszy
tak przedstawiał chłopaków.
419
00:25:18,517 --> 00:25:21,478
Ta tradycja sięga starożytnej Grecji.
420
00:25:23,396 --> 00:25:27,859
Abercrombie poprosiło mnie
o stworzenie murali do sklepów.
421
00:25:30,987 --> 00:25:35,283
Homoerotyczni, piękni faceci
wchodzą ze sobą w interakcję.
422
00:25:36,868 --> 00:25:41,540
Sprawiają, że myślisz o wieczności
i o tym, że wszystko będzie zawsze dobre.
423
00:25:45,544 --> 00:25:46,503
Ujęcie pierwsze.
424
00:25:50,465 --> 00:25:52,467
Jestem kolesiem od pach.
425
00:25:54,094 --> 00:25:57,556
Firma znalazła niszę,
jeśli chodzi o pozyskiwanie modeli.
426
00:25:57,639 --> 00:25:59,349
Środkowe stany,
427
00:25:59,432 --> 00:26:01,351
wielcy, silni kolesie.
428
00:26:01,434 --> 00:26:03,645
Co ja tam wiedziałem?
429
00:26:03,728 --> 00:26:06,147
Przyjechałem z Minnesoty, by być modelem.
430
00:26:07,649 --> 00:26:11,403
Wyglądałem jak to,
co chcieli zaprezentować.
431
00:26:12,153 --> 00:26:13,738
Pochodzę z Nebraski.
432
00:26:13,822 --> 00:26:16,616
Byłem kapitanem drużyn futbolu i zapasów,
433
00:26:16,700 --> 00:26:18,827
królem balu i tak dalej.
434
00:26:19,911 --> 00:26:23,081
Nie marzyłem o byciu modelem Abercrombie.
435
00:26:23,790 --> 00:26:26,001
Spiłem się w barze, a jakaś babka,
436
00:26:26,084 --> 00:26:29,588
łowczyni talentów Abercrombie,
powiedziała:
437
00:26:30,088 --> 00:26:33,049
„Przyjdź jutro do sklepu.
Świetnie wyglądasz”.
438
00:26:33,675 --> 00:26:37,470
Zrobili mi kilka zdjęć,
a trzy tygodnie później byłem w Brazylii.
439
00:26:38,221 --> 00:26:41,975
Wtedy pierwszy raz zobaczyłem ocean
i wyjechałem poza Nebraskę.
440
00:26:44,394 --> 00:26:48,064
Ekipa filmowa zachęcała,
żeby być sobą, być oryginalnym.
441
00:26:48,148 --> 00:26:52,068
Mieliśmy robić, co chcemy,
wspinać się po drzewach, skakać do wody.
442
00:26:52,652 --> 00:26:57,699
Mieliśmy pobyć w naturze,
a Bruce czekał aż coś zwróci jego uwagę.
443
00:26:57,782 --> 00:27:00,452
To był dobry sposób na zrobienie zdjęcia.
444
00:27:00,952 --> 00:27:02,704
Kolesie wchodzili na drzewa
445
00:27:02,787 --> 00:27:06,458
i mówili: „Bruce!
Drzewo! I siedzę na nim”.
446
00:27:06,541 --> 00:27:09,836
Albo robili pompki na krawężniku.
447
00:27:09,919 --> 00:27:13,131
Buzowało od testosteronu,
jak to u napakowanych kolesi,
448
00:27:13,214 --> 00:27:15,759
którzy próbują zaimponować kobietom.
449
00:27:15,842 --> 00:27:18,637
Ludzie sprowadzeni
do pierwotnych instynktów.
450
00:27:24,017 --> 00:27:29,981
Zdjęcia Webera przychodziły do sklepu
trzy, cztery razy do roku.
451
00:27:31,107 --> 00:27:35,236
Ekscytowano się
odsłonięciem zdjęć Bruce’a Webera.
452
00:27:35,320 --> 00:27:39,908
Kogo wybrali
na przedstawiciela Abercrombie & Fitch?
453
00:27:41,660 --> 00:27:43,662
Inne marki są dla wszystkich.
454
00:27:45,121 --> 00:27:46,748
A to Abercrombie & Fitch.
455
00:27:46,831 --> 00:27:50,460
Mobilizowało mnie to
do werbowania takich ludzi,
456
00:27:51,127 --> 00:27:53,588
którzy stworzą właściwą atmosferę.
457
00:27:54,089 --> 00:27:57,175
- Jak myślisz, że sobie poradzisz?
- Nieźle.
458
00:28:02,931 --> 00:28:06,726
Sklepy skupiały się
na danym kampusie uniwersyteckim
459
00:28:06,810 --> 00:28:11,981
i próbowały rekrutować
najprzystojniejszych facetów z bractw.
460
00:28:12,065 --> 00:28:14,359
Jeśli taki koleś był popularny,
461
00:28:14,442 --> 00:28:18,363
inni przyglądali się, co nosi,
po czym to kopiowali.
462
00:28:22,367 --> 00:28:27,330
Załatwialiśmy właściwych kolesi
z odpowiednich bractw,
463
00:28:27,414 --> 00:28:30,959
by nosili ubrania i byli ich ambasadorami,
464
00:28:31,042 --> 00:28:34,421
w nadziei, że inni zechcą ich naśladować.
465
00:28:34,504 --> 00:28:37,173
To był przedcyfrowy
marketing influencerów.
466
00:28:37,257 --> 00:28:42,011
Menadżerowie w Abercrombie
są wcześnie szkoleni z zasad rekrutacji.
467
00:28:42,095 --> 00:28:44,389
Trzeba rekrutować.
468
00:28:44,472 --> 00:28:49,894
I to ładnie wyglądających ludzi.
469
00:28:49,978 --> 00:28:52,063
Uczono nas, jak to ustalać.
470
00:28:52,147 --> 00:28:53,773
Dosłownie mieliśmy książkę.
471
00:28:54,524 --> 00:28:56,192
Wygląd A&F
472
00:28:56,276 --> 00:28:59,988
jest niezwykle ważny w całym doświadczeniu
473
00:29:00,071 --> 00:29:02,407
sklepów Abercrombie & Fitch.
474
00:29:02,490 --> 00:29:06,661
Nasi ludzie w sklepie
stanowią inspirację dla klienta.
475
00:29:06,745 --> 00:29:12,459
Starannie uczesana, atrakcyjna, naturalna,
klasyczna fryzura jest akceptowalna.
476
00:29:13,084 --> 00:29:16,337
Dredy u mężczyzn i kobiet
są nie do przyjęcia.
477
00:29:17,505 --> 00:29:20,383
Mężczyźni nie mogą
nosić złotych łańcuchów.
478
00:29:20,467 --> 00:29:24,763
Kobiety mogą nosić cienki,
krótki, delikatny srebrny naszyjnik.
479
00:29:24,846 --> 00:29:27,474
Przedstawiciele marki muszą zawsze nosić
480
00:29:27,557 --> 00:29:30,018
należytą bieliznę.
481
00:29:30,977 --> 00:29:32,020
Naturalni.
482
00:29:32,103 --> 00:29:33,313
Amerykańscy.
483
00:29:33,396 --> 00:29:34,606
Klasyczni.
484
00:29:34,689 --> 00:29:36,399
Wygląd A&F.
485
00:29:37,901 --> 00:29:43,281
Żadna inna marka
nie posunęła się tak daleko,
486
00:29:43,364 --> 00:29:46,576
jeśli chodzi o mikrozarządzanie wyglądem.
487
00:29:46,659 --> 00:29:48,870
Począwszy od sklepu,
488
00:29:48,953 --> 00:29:52,624
aż po osobę, która sprzątała magazyn.
489
00:29:52,707 --> 00:29:55,502
Jeffries był ekstremistą…
490
00:29:55,585 --> 00:29:58,254
jeśli chodzi o mikrozarządzanie.
491
00:29:58,338 --> 00:30:02,884
Sklepy były nieskazitelnie czyste.
492
00:30:02,967 --> 00:30:06,638
Mike dbał o każdy szczegół.
493
00:30:07,597 --> 00:30:10,725
Mike Jeffries był znany
z niezapowiedzianych wizyt.
494
00:30:10,809 --> 00:30:12,644
Bardzo dbał o wygląd sklepów
495
00:30:12,727 --> 00:30:15,021
i chciał je zobaczyć osobiście.
496
00:30:15,104 --> 00:30:17,106
Nazywano je nalotami, „blitzami”.
497
00:30:17,190 --> 00:30:19,192
Zapowiedziano wizytę na piątek.
498
00:30:19,692 --> 00:30:22,529
Poniedziałek, wtorek, środa, czwartek…
499
00:30:22,612 --> 00:30:24,614
pracowało się po nocach.
500
00:30:24,697 --> 00:30:28,034
Trzeba było dopilnować,
żeby wszystko wręcz błyszczało.
501
00:30:28,117 --> 00:30:30,954
Czyściło się każdą rzecz, usuwano kurz.
502
00:30:31,037 --> 00:30:33,164
Głowa łosia musiała być czysta.
503
00:30:33,665 --> 00:30:37,460
Ale w dniu wizyty
najważniejsze było to, kto pracuje.
504
00:30:37,544 --> 00:30:40,255
Niektórych zatrudniano
tylko na potrzeby wizyt.
505
00:30:40,880 --> 00:30:45,677
Nie pytano o to, dlaczego dany sklep
nie osiągał celów sprzedażowych.
506
00:30:45,760 --> 00:30:48,346
Tylko mówiono,
że jest za mało ładnych osób.
507
00:30:48,847 --> 00:30:52,642
Szczytowym momentem,
kiedy wiedzieliśmy, że mamy sukces,
508
00:30:52,725 --> 00:30:55,311
było wydanie „Summer Girls” przez LFO.
509
00:30:55,395 --> 00:30:57,522
- Ta piosenka LFO.
- „Summer Girls”.
510
00:30:57,605 --> 00:31:00,400
Lubię dziewczyny w Abercrombie & Fitch
511
00:31:00,483 --> 00:31:02,360
„Lubię dziewczyny w A&F”.
512
00:31:02,443 --> 00:31:03,987
Bądź moja, takie mam życzenie
513
00:31:04,070 --> 00:31:06,739
„To odlotowe”. Coś o lecie. „…lato”.
514
00:31:06,823 --> 00:31:09,576
Wypuścili to latem. Robimy coś dobrze.
515
00:31:10,618 --> 00:31:13,663
Lubię dziewczyny w Abercrombie & Fitch
516
00:31:13,746 --> 00:31:15,582
Bądź moja, takie mam życzenie
517
00:31:16,165 --> 00:31:18,251
Nie ma jej od tamtego lata…
518
00:31:18,334 --> 00:31:22,005
To była najfajniejsza rzecz,
jaka spotkała Mike’a Jeffriesa.
519
00:31:22,505 --> 00:31:25,174
Wtedy wiedział, że osiągnął swój cel.
520
00:31:26,634 --> 00:31:29,429
Z czysto kreatywnego punktu widzenia
521
00:31:30,054 --> 00:31:31,472
był szalonym geniuszem.
522
00:31:31,556 --> 00:31:33,516
Wiedział, co robi i czego chce.
523
00:31:33,600 --> 00:31:36,686
Nie obchodziło go, co robią inni.
524
00:31:36,769 --> 00:31:41,858
Realizował to,
co uważał za piękne czy fajne.
525
00:31:42,567 --> 00:31:44,360
Zrobił to z powodzeniem.
526
00:31:50,867 --> 00:31:53,119
Mój pierwszy kontakt z Abercrombie
527
00:31:53,202 --> 00:31:57,415
to niezamówiony katalog. Nie wiem,
jak trafiłem na ich listę mailingową.
528
00:31:57,498 --> 00:32:01,002
Zobaczyłem uśmiechniętych
i bawiących się młodych ludzi.
529
00:32:01,085 --> 00:32:05,506
Pomyślałem: „Jak będę na studiach,
530
00:32:05,590 --> 00:32:07,926
może będę iść z kolegami ramię w ramię,
531
00:32:08,009 --> 00:32:11,095
skakać, ładować się na kupę,
532
00:32:11,179 --> 00:32:12,889
tak jak w tych katalogach”.
533
00:32:15,308 --> 00:32:19,187
Jestem Phil Yu. Prowadzę bloga
Angry Asian Man: Wściekły Azjata.
534
00:32:20,021 --> 00:32:23,650
Opowiadam na nim o mojej tożsamości
azjatyckiego Amerykanina.
535
00:32:24,609 --> 00:32:28,237
Czytelnicy wysłali mi zdjęcia i zapytali:
536
00:32:28,321 --> 00:32:32,659
„Widziałeś to gówno w Abercrombie?”.
Chodziło o koszulki.
537
00:32:34,994 --> 00:32:39,332
Nasze koszulki z napisami
miały znaczenie tożsamościowe.
538
00:32:40,792 --> 00:32:43,211
Rozwijaliśmy się z prędkością światła.
539
00:32:43,795 --> 00:32:47,173
Koszulki z grafikami
produkowało się tylko raz,
540
00:32:47,256 --> 00:32:50,802
więc trzeba było ciągle wymyślać nowe.
541
00:32:51,511 --> 00:32:55,181
To my tworzyliśmy
te wszystkie głupie slogany.
542
00:32:55,264 --> 00:32:56,599
Nie było copywriterów.
543
00:32:56,683 --> 00:32:59,018
Mieliśmy być prześmiewczy,
544
00:32:59,102 --> 00:33:01,187
zabawni
545
00:33:01,896 --> 00:33:06,109
i rezonować ze starszymi nastolatkami
czy studentami.
546
00:33:07,276 --> 00:33:09,487
Jednym z motywów był Buddha Fest.
547
00:33:09,570 --> 00:33:13,324
Użyto stereotypu
grubego azjatyckiego Buddy.
548
00:33:13,408 --> 00:33:16,035
Pamiętam koszulkę, która mnie rozwaliła.
549
00:33:16,119 --> 00:33:19,122
„W puli genetycznej Wirginii Zachodniej
nie ma ratowników”.
550
00:33:19,205 --> 00:33:20,331
Wtedy się śmiałam.
551
00:33:20,415 --> 00:33:24,002
Teraz widzę,
że to obraźliwe i niestosowne.
552
00:33:24,085 --> 00:33:29,007
Druga koszulka to:
„Jeszcze Juana i w drogę”.
553
00:33:29,090 --> 00:33:32,468
Przedstawiała osła z taco w ręku
i sombrero na głowie.
554
00:33:32,552 --> 00:33:35,680
Wszystkim najbardziej
zapadli w pamięć Wong Brothers
555
00:33:35,763 --> 00:33:38,933
reklamujący fikcyjną pralnię
556
00:33:39,017 --> 00:33:41,853
ze sloganem:
„Nikt nie wybieli jak bracia Wong”.
557
00:33:43,604 --> 00:33:45,398
Popkulturowy orientalizm.
558
00:33:47,066 --> 00:33:50,653
Taki wizerunek Azjatów wytworzył się
559
00:33:51,404 --> 00:33:53,906
na bazie amerykańskich filmów i telewizji.
560
00:33:55,491 --> 00:33:58,244
Co słychać, laseczko?
561
00:33:58,327 --> 00:34:00,038
Czyli kiczowata czcionka,
562
00:34:00,121 --> 00:34:04,542
karykatury skośnookich Azjatów
z wystającymi zębami.
563
00:34:05,043 --> 00:34:06,878
„Nikt nie wybieli jak bracia Wong”.
564
00:34:08,921 --> 00:34:12,884
Amerykanów pochodzenia azjatyckiego
uczy się nie wychylania się,
565
00:34:12,967 --> 00:34:17,430
nie robienia zamieszania,
zwłaszcza że dużo jest dzieci imigrantów.
566
00:34:17,513 --> 00:34:22,351
Ale wtedy dotarło do mnie,
że wolno się na to złościć.
567
00:34:25,021 --> 00:34:28,900
Nie wiem, o co chodziło,
ale młodzi klienci
568
00:34:28,983 --> 00:34:30,485
uwielbiali te koszulki,
569
00:34:30,568 --> 00:34:31,778
więc je tworzyliśmy.
570
00:34:32,904 --> 00:34:33,821
Były tanie.
571
00:34:33,905 --> 00:34:37,158
Sprzedawano je nawet z 85% marżą.
572
00:34:37,241 --> 00:34:38,993
Gdy coś takiego się dzieje,
573
00:34:39,077 --> 00:34:41,996
wyobrażam sobie scenariusz, gdzie…
574
00:34:42,080 --> 00:34:44,665
Gdyby choć jedna osoba powiedziała:
575
00:34:44,749 --> 00:34:46,417
„To chyba zły pomysł”.
576
00:34:46,501 --> 00:34:48,753
Nie miałem z tym nic wspólnego,
577
00:34:48,836 --> 00:34:52,256
ale dwóch członków ekipy
było pochodzenia azjatyckiego.
578
00:34:52,340 --> 00:34:54,759
Dlatego projekt został zaakceptowany.
579
00:34:54,842 --> 00:34:58,513
Teraz to mnie zbiłeś z tropu.
580
00:34:59,013 --> 00:35:02,016
Serio? Był tam jakiś azjatycki projektant?
581
00:35:02,100 --> 00:35:03,309
Może tak było
582
00:35:03,392 --> 00:35:07,480
i zasłaniano się jedynym Azjatą w zespole.
583
00:35:07,563 --> 00:35:10,566
Pytają się go, czy to obraźliwe.
584
00:35:10,650 --> 00:35:12,902
Odpowie: „Nie”?
585
00:35:12,985 --> 00:35:16,656
„To znaczy, tak”?
A może zrobi rozpierduchę i powie:
586
00:35:16,739 --> 00:35:19,200
„Uważam, że to obraża moją tożsamość”.
587
00:35:19,283 --> 00:35:23,037
W dusznej, korporacyjnej atmosferze,
gdzie otaczają cię biali,
588
00:35:23,121 --> 00:35:26,499
nie wiem, czy sam czułbym się bezpiecznie.
589
00:35:28,334 --> 00:35:30,044
NIE TYLKO AZJATKA ROZPOZNA RASIZM
590
00:35:30,128 --> 00:35:32,380
DWÓCH WONGÓW MOŻE STAWIĆ OPÓR
591
00:35:33,589 --> 00:35:35,633
Ten ewidentnie rasistowski produkt
592
00:35:35,716 --> 00:35:38,886
rozwścieczył wielu studentów
azjatyckiego pochodzenia.
593
00:35:39,554 --> 00:35:41,055
Zostali urażeni tam,
594
00:35:41,139 --> 00:35:43,683
gdzie mieli czuć się fajnie, swobodnie.
595
00:35:43,766 --> 00:35:46,853
Studenci
i azjatycko-amerykańskie grupy studenckie
596
00:35:46,936 --> 00:35:48,604
zareagowały stanowczo.
597
00:35:53,985 --> 00:35:58,573
Zawsze jest ktoś, kto nie rozumie,
jaki ból sprawia coś takiego.
598
00:35:58,656 --> 00:36:01,450
Widzi w tym zabawne wydarzenie.
599
00:36:01,534 --> 00:36:03,911
Protest był pokojowy i spokojny,
600
00:36:03,995 --> 00:36:07,832
czego nie można powiedzieć o parkingu,
gdy chcieli wrócić do domu.
601
00:36:10,668 --> 00:36:13,212
Porozmawiajmy o koszulce z dwoma Wongami.
602
00:36:13,296 --> 00:36:16,299
Pamiętam ją.
603
00:36:16,382 --> 00:36:19,468
Mike wycofał całą partię ze sklepów
604
00:36:19,552 --> 00:36:21,345
i ją spaliliśmy,
605
00:36:22,680 --> 00:36:26,851
żeby nikt nigdy nie dostał tego towaru.
606
00:36:28,102 --> 00:36:30,021
Ale zachowali tę z Juanem.
607
00:36:30,104 --> 00:36:32,565
Był tam ewidentnie osioł.
608
00:36:33,065 --> 00:36:35,318
Bardzo to było sugestywne.
609
00:36:35,401 --> 00:36:37,361
ABERCROMBIE REAGUJE NA PROTESTY
610
00:36:37,445 --> 00:36:41,115
Jakiś biedny rzecznik napisał,
611
00:36:41,199 --> 00:36:44,202
że wierzyli w to,
że koszulka spodoba się Azjatom.
612
00:36:44,702 --> 00:36:47,496
Tak napisali
w informacji prasowej Abercrombie.
613
00:36:47,580 --> 00:36:50,958
Zawsze staraliśmy się być błyskotliwi.
614
00:36:51,500 --> 00:36:54,879
Wiem, że popełniliśmy kilka błędów.
615
00:36:54,962 --> 00:36:58,716
Poniekąd uznaliśmy swoją odpowiedzialność,
616
00:36:58,799 --> 00:37:03,346
naprawiliśmy to możliwie szybko.
617
00:37:03,429 --> 00:37:07,016
Wyciągnęliśmy z tego naukę
i zostawiliśmy to za sobą.
618
00:37:07,892 --> 00:37:10,853
Nabroiliśmy i dostaliśmy po łapach,
619
00:37:10,937 --> 00:37:13,439
ale z informacją, by zrobić coś podobnego.
620
00:37:14,106 --> 00:37:17,526
Musieli zatwierdzać
takie koszulki odgórnie.
621
00:37:17,610 --> 00:37:21,072
Tak musiało być za kulisami.
622
00:37:23,115 --> 00:37:25,451
Działają w bańce.
623
00:37:25,534 --> 00:37:29,580
Nie widzą, czym to skutkuje
624
00:37:29,664 --> 00:37:31,040
na poziomie konsumenta,
625
00:37:31,123 --> 00:37:35,086
gdy Azjata patrzy na koszulki
i zastanawia się, co to za bzdury.
626
00:37:35,169 --> 00:37:37,505
Albo jest zmieszany: „To ma być fajne?”.
627
00:37:37,588 --> 00:37:41,342
W popkulturze tylko tak funkcjonuję.
628
00:37:41,425 --> 00:37:46,722
Czy mam się po prostu z tym godzić
jako Amerykanin pochodzenia azjatyckiego?
629
00:37:47,723 --> 00:37:53,980
Pierwszy raz zdałem sobie sprawę z tego,
że wizerunek robi się problematyczny,
630
00:37:54,063 --> 00:37:56,440
gdy wyszedł Spider-Man Sama Raimiego
631
00:37:56,524 --> 00:37:58,901
w 2001 roku z Tobeyem Maguire’em.
632
00:37:58,985 --> 00:38:00,319
Flash, to był wypadek!
633
00:38:00,403 --> 00:38:01,445
Fan komiksów wie,
634
00:38:01,529 --> 00:38:04,073
że Flash Thompson nęka Petera Parkera.
635
00:38:04,156 --> 00:38:08,286
Zazwyczaj był dużym, chamskim blondynem.
636
00:38:08,369 --> 00:38:11,622
W filmie cały czas
nosił ciuchy Abercrombie.
637
00:38:11,706 --> 00:38:13,916
Bardzo się tym przejąłem.
638
00:38:14,000 --> 00:38:17,545
„Niedobrze”. Wiedziałem, że to coś złego.
639
00:38:17,628 --> 00:38:19,547
Doszło do przewartościowania…
640
00:38:20,047 --> 00:38:22,550
Wcześniej
czym było dla ciebie Abercrombie?
641
00:38:22,633 --> 00:38:25,761
Fajnym dzieciakiem,
który by czegoś takiego nie zrobił.
642
00:38:26,762 --> 00:38:31,100
ABERCROMBIE JEST DO BANI
643
00:38:31,183 --> 00:38:35,521
W 2003 roku byłam dziennikarką
The Wall Street Journal.
644
00:38:35,604 --> 00:38:40,109
Odwiedzałam sklepy w Nowym Jorku.
645
00:38:40,609 --> 00:38:44,071
Weszłyśmy z koleżanką
do American Eagle Outfitters.
646
00:38:44,155 --> 00:38:47,033
Koleżanka zaczęła rozmowę z kierowniczką
647
00:38:47,116 --> 00:38:50,119
i spytała, jak trafiła do tego sklepu.
648
00:38:50,202 --> 00:38:54,915
Okazało się,
że była kierowniczką regionalną w A&F.
649
00:38:54,999 --> 00:38:57,710
Koleżanka stwierdziła, że to ciekawe.
650
00:38:57,793 --> 00:39:02,298
„To trochę inna kultura, staramy się,
by wszyscy byli pozytywni wobec marki”.
651
00:39:02,381 --> 00:39:07,219
Kierowniczka zaczęła płakać.
652
00:39:07,303 --> 00:39:12,391
„Jestem tu taka szczęśliwa.
Mogę zatrudnić, kogo chcę”.
653
00:39:12,475 --> 00:39:16,020
Wskazuje na gościa,
który prowadzi kobiety do garderoby,
654
00:39:16,103 --> 00:39:18,522
czarny o jasnej karnacji z dredami.
655
00:39:19,148 --> 00:39:23,694
Koleżanka pokiwała głową,
jakby rozumiała, o czym mowa.
656
00:39:24,195 --> 00:39:26,197
Coś mi umykało.
657
00:39:27,323 --> 00:39:29,950
Zaczęłam przeprowadzać wywiady z ludźmi,
658
00:39:30,034 --> 00:39:32,453
którzy mieli A&F w życiorysie.
659
00:39:32,536 --> 00:39:34,455
Dowiedziałam się,
660
00:39:34,538 --> 00:39:38,709
że większość osób
zatrudniano w oparciu o wygląd.
661
00:39:40,586 --> 00:39:44,715
Zaczęłam wyczuwać,
że zwalniali też ludzi z tego powodu.
662
00:39:44,799 --> 00:39:47,510
Zaintrygowało mnie to,
663
00:39:47,593 --> 00:39:50,554
bo nie wydawało się legalne.
664
00:39:50,638 --> 00:39:56,143
W końcu znalazłam kierownika,
który powiedział mi,
665
00:39:56,227 --> 00:39:59,605
że robi się ranking pracowników
666
00:39:59,688 --> 00:40:04,318
w skali typu „fajny” czy „wymiata”.
Należało być przynajmniej „fajnym”,
667
00:40:04,402 --> 00:40:07,238
inaczej wypadało się z grafiku.
668
00:40:07,321 --> 00:40:09,073
Nieważne, jakie mieli wyniki.
669
00:40:09,156 --> 00:40:14,203
Liczyło się tylko to,
że pracownicy, których fotografie
670
00:40:14,286 --> 00:40:17,331
przesłano do centrali, byli seksowni.
671
00:40:18,666 --> 00:40:20,292
To ewidentnie nielegalne…
672
00:40:21,001 --> 00:40:21,919
Prawda?
673
00:40:23,838 --> 00:40:26,549
Nigdy nie dawano mi dużo godzin.
674
00:40:26,632 --> 00:40:28,384
Udałam się do kierownika
675
00:40:28,467 --> 00:40:30,803
i poprosiłam go o więcej zmian.
676
00:40:30,886 --> 00:40:33,889
Odparł: „Nie ma żadnych.
677
00:40:33,973 --> 00:40:35,683
Mamy tylko nocne zmiany”.
678
00:40:35,766 --> 00:40:40,187
Powiedziałam mu, że nie lubię odkurzać,
679
00:40:40,271 --> 00:40:42,022
myć okien.
680
00:40:42,106 --> 00:40:46,068
On na to: „Carla, wspaniale myjesz okna.
681
00:40:46,152 --> 00:40:47,695
Jesteś w tym świetna”.
682
00:40:47,778 --> 00:40:50,531
Powiedziałam mu,
że mogę się z kimś zamienić.
683
00:40:50,614 --> 00:40:55,411
Przyjaciółka zgodziła się na zamianę,
bo nie przeszkadza jej praca w nocy.
684
00:40:55,494 --> 00:40:57,663
„Nie lubimy, jak się zamieniacie.
685
00:40:57,746 --> 00:41:00,124
Przydzielono ci tę zmianę i tyle”.
686
00:41:00,207 --> 00:41:03,502
Poskarżyłam się kumpeli:
„Nie wierzę. Co się dzieje?”.
687
00:41:03,586 --> 00:41:06,255
Odparła: „Pewnie tak robią,
bo jesteś czarna.
688
00:41:06,338 --> 00:41:08,632
Żaden inny czarny tam nie pracuje”.
689
00:41:09,216 --> 00:41:11,302
To była jedna z tych rzeczy,
690
00:41:11,385 --> 00:41:14,346
o której w głębi serca wiedziałam.
691
00:41:14,430 --> 00:41:17,600
Wiem, że dlatego,
ale może dam radę to przezwyciężyć.
692
00:41:17,683 --> 00:41:22,813
To firma, a nie jakaś jednostka,
która mnie hamuje.
693
00:41:22,897 --> 00:41:25,858
Potem nie było mnie już w grafiku.
694
00:41:25,941 --> 00:41:29,570
Zapytałam go:
„Co mam robić? Czy dalej tu pracuję?
695
00:41:29,653 --> 00:41:32,156
Nie miałam zmiany od dwóch miesięcy”.
696
00:41:32,239 --> 00:41:34,742
On na to: „Pracujesz. Przypominaj się”.
697
00:41:35,367 --> 00:41:37,995
To było równoznaczne ze zwolnieniem.
698
00:41:38,078 --> 00:41:39,663
Nie było wypowiedzenia.
699
00:41:39,747 --> 00:41:43,334
Nikt do mnie nie zadzwonił.
To był po prostu koniec.
700
00:41:45,377 --> 00:41:48,380
Nasz sklep był w pobliżu UC Irvine.
701
00:41:48,464 --> 00:41:52,301
To znany też jako UCI,
Uniwersytet Chińczyków i Indyjczyków.
702
00:41:52,384 --> 00:41:53,802
W 75% byli to Azjaci.
703
00:41:53,886 --> 00:41:56,722
Koreańczycy, Indyjczycy,
Chińczycy, Japończycy.
704
00:41:56,805 --> 00:41:58,849
Nie było więc zaskoczeniem,
705
00:41:58,933 --> 00:42:02,853
że wielu pracowników
było pochodzenia azjatyckiego.
706
00:42:03,521 --> 00:42:05,523
Po sezonie świątecznym
707
00:42:05,606 --> 00:42:09,693
otrzymaliśmy wiadomość,
708
00:42:09,777 --> 00:42:14,323
że jeśli ktoś nie otrzymał wypłaty,
został zwolniony.
709
00:42:14,406 --> 00:42:16,784
Mojego nazwiska nie było na liście,
710
00:42:16,867 --> 00:42:21,539
więc porozmawiałam z przyjaciółmi.
711
00:42:21,622 --> 00:42:25,042
Spytałam: „Mojego nazwiska
nie było na liście. A waszych?”.
712
00:42:25,125 --> 00:42:26,835
„Nas też nie ma na liście”.
713
00:42:26,919 --> 00:42:28,712
Stwierdziłam, że to dziwne.
714
00:42:28,796 --> 00:42:32,007
Zapytaliśmy zastępcę menadżera
pochodzenia azjatyckiego.
715
00:42:32,091 --> 00:42:38,931
Powiedział, że prawdziwy powód jest taki,
że po nalocie kogoś z korporacji
716
00:42:39,014 --> 00:42:42,309
zauważono, że w sklepie jest dużo Azjatów.
717
00:42:42,393 --> 00:42:45,062
„Potrzebujemy więcej takiego personelu”.
718
00:42:45,145 --> 00:42:47,773
Wskazali na plakat Abercrombie
719
00:42:47,856 --> 00:42:50,359
z białym modelem.
720
00:42:54,363 --> 00:42:57,992
To bolało, bo miałam
pozytywne doświadczenia z tą firmą.
721
00:42:58,075 --> 00:43:01,996
Teraz dowiedziałam się,
że nie chcą mnie ze względu na mój wygląd.
722
00:43:02,079 --> 00:43:03,497
Bolesna sprawa.
723
00:43:03,581 --> 00:43:04,415
CIACHO
724
00:43:04,540 --> 00:43:06,250
Zerwałam wszystkie plakaty.
725
00:43:06,333 --> 00:43:09,920
Nie wyglądałam jak tamci ludzie
726
00:43:10,004 --> 00:43:11,964
i dlatego już tam nie pracowałam.
727
00:43:12,756 --> 00:43:13,841
Byłam wściekła.
728
00:43:13,924 --> 00:43:18,721
Ale co mogłam zrobić? Miałam 21 lat.
729
00:43:18,804 --> 00:43:21,557
Sprawa wydawała się jednoznaczna.
730
00:43:21,640 --> 00:43:24,518
Poszedłem do sklepu
731
00:43:24,602 --> 00:43:26,812
i zwróciłem się do pracowniczki.
732
00:43:26,895 --> 00:43:30,816
Stwierdziła: „Wybacz. Nie zatrudnimy cię”.
Zapytałem: „Czemu nie?”.
733
00:43:31,400 --> 00:43:34,570
Odparła: „Kierownik mówi,
że nie zatrudnimy cię,
734
00:43:34,653 --> 00:43:38,073
bo w sklepie
pracuje już zbyt wielu Filipińczyków”.
735
00:43:39,783 --> 00:43:41,744
Ja na to: „Mówisz serio?”.
736
00:43:41,827 --> 00:43:45,623
Była trochę zbita z tropu,
ale odpowiedziała: „Tak”.
737
00:43:46,624 --> 00:43:48,626
Nie wspomniałem o pochodzeniu,
738
00:43:48,709 --> 00:43:52,921
więc ktoś z personelu musiał założyć,
że jestem Filipińczykiem.
739
00:43:53,631 --> 00:43:57,051
Opowiedziałem o tym
rodzicom i bliskim przyjaciołom.
740
00:43:57,134 --> 00:44:01,513
Zgodzili się ze mną, że to było posrane.
741
00:44:01,597 --> 00:44:04,391
Nikt nie wiedział,
co zrobić, w tym moi rodzice.
742
00:44:04,475 --> 00:44:06,393
Co powiedzieć dziecku,
743
00:44:06,477 --> 00:44:11,106
gdy ktoś mówi,
że nie zatrudni go za to kim jest?
744
00:44:11,190 --> 00:44:13,567
Powiedziałam mamie o wszystkim.
745
00:44:13,651 --> 00:44:19,782
Stwierdziła, że dziwiło ją,
że chciałam tam w ogóle pracować.
746
00:44:19,865 --> 00:44:22,117
Do sprzątania się nadawałam,
747
00:44:22,701 --> 00:44:26,121
ale sklep jasno dał znać,
748
00:44:26,205 --> 00:44:28,415
że nie chce tam takich ludzi jak ja.
749
00:44:28,499 --> 00:44:31,168
Powiedziała,
że tego właśnie się spodziewała.
750
00:44:31,251 --> 00:44:36,924
Wszystko w tym sklepie sugerowało,
że jesteśmy „inni”. Nie pasowaliśmy tam.
751
00:44:37,758 --> 00:44:39,468
W każdym ekskluzywnym butiku
752
00:44:39,551 --> 00:44:43,639
sprzedawcy są żywcem wzięci
z czasopism o modzie.
753
00:44:43,722 --> 00:44:47,476
Szuka się pracowników,
których wygląd pomoże sprzedać odzież.
754
00:44:47,559 --> 00:44:51,271
Ale czy to może stać się
formą dyskryminacji rasowej?
755
00:44:51,355 --> 00:44:55,025
To właśnie zarzucono
firmie Abercrombie & Fitch.
756
00:44:55,109 --> 00:44:58,946
Dziewięciu powodów twierdzi,
że ich zwolniono lub nie zatrudniono,
757
00:44:59,029 --> 00:45:00,906
bo nie byli dostatecznie biali.
758
00:45:00,989 --> 00:45:02,950
Dostawałam zmiany
759
00:45:03,033 --> 00:45:05,828
po godzinach pracy.
760
00:45:05,911 --> 00:45:11,083
Byłam jednym z powodów
w pozwie Abercrombie.
761
00:45:11,166 --> 00:45:13,585
Ze mną jest dwóch powodów w tej sprawie.
762
00:45:13,669 --> 00:45:15,963
Anthony Ocampo i Jennifer Lu.
763
00:45:16,046 --> 00:45:18,757
Jestem jedną z osób,
które pozwały Abercrombie.
764
00:45:19,383 --> 00:45:24,847
Chcieliśmy przemówić w imieniu tych,
którym się to przydarzyło,
765
00:45:24,930 --> 00:45:27,891
a także pociągnąć Abercrombie
do odpowiedzialności.
766
00:45:27,975 --> 00:45:29,727
Amerykański to nie „biały”.
767
00:45:29,810 --> 00:45:32,771
Znajomy pochodzenia meksykańskiego
pracował w MALDEF,
768
00:45:32,855 --> 00:45:35,441
Meksykańskim Funduszu
Pomocy Prawnej i Edukacji.
769
00:45:35,524 --> 00:45:37,651
Jego szefem był Tom Saenz,
770
00:45:37,735 --> 00:45:41,447
który słyszał inne doniesienia
771
00:45:41,530 --> 00:45:44,199
o dyskryminowaniu w Abercrombie.
772
00:45:46,076 --> 00:45:48,412
Mogłem pójść do galerii handlowej
773
00:45:48,495 --> 00:45:51,582
i sprawdzić, co powiedział nam klient.
774
00:45:51,665 --> 00:45:52,708
Tak też zrobiłem.
775
00:45:52,791 --> 00:45:55,210
Wchodziłem do sklepu A&F
776
00:45:55,294 --> 00:45:58,422
i sprawdzałem, kim są pracownicy.
777
00:45:58,505 --> 00:46:00,716
Potem szedłem naprzeciwko
778
00:46:00,799 --> 00:46:03,218
do podobnego sklepu,
779
00:46:03,302 --> 00:46:05,179
typu Old Navy,
780
00:46:05,262 --> 00:46:09,266
Banana Republic czy Gap.
781
00:46:09,349 --> 00:46:11,602
Różnica była uderzająca.
782
00:46:11,685 --> 00:46:13,103
W innych sklepach
783
00:46:13,187 --> 00:46:16,774
personel pasował przekrojem
do Południowej Kalifornii,
784
00:46:16,857 --> 00:46:20,861
były to głównie młode, niebiałe osoby.
785
00:46:20,944 --> 00:46:22,196
W Abercrombie & Fitch
786
00:46:22,279 --> 00:46:26,241
personel był prawie wyłącznie biały.
787
00:46:26,325 --> 00:46:29,244
Nie mówimy o jednostce,
której odmówiono pracy,
788
00:46:29,328 --> 00:46:32,372
choć to byłoby straszne i bezprawne.
789
00:46:32,456 --> 00:46:35,876
Mówimy o praktykach w całym kraju,
790
00:46:35,959 --> 00:46:39,713
w setkach sklepów,
które dotykają tysiące studentów.
791
00:46:41,006 --> 00:46:45,719
Trudno było znaleźć ludzi,
którzy mogli być powodami.
792
00:46:45,803 --> 00:46:48,806
Po części dlatego, że mało niebiałych osób
793
00:46:48,889 --> 00:46:51,350
pracowało w Abercrombie & Fitch.
794
00:46:51,433 --> 00:46:54,895
Młodsza siostra wysłała mi SMS-a…
czy też zadzwoniła.
795
00:46:54,978 --> 00:46:58,398
Chyba wtedy nie wysyłaliśmy SMS-ów,
bo były za drogie.
796
00:46:58,482 --> 00:46:59,983
Zadzwoniła i powiedziała:
797
00:47:00,067 --> 00:47:03,278
„W Internecie napisali coś
o Abercrombie & Fitch
798
00:47:03,362 --> 00:47:05,531
w sprawie o dyskryminację rasową.
799
00:47:05,614 --> 00:47:09,284
Ciebie na pewno dyskryminowali rasowo!
800
00:47:10,202 --> 00:47:11,370
Zadzwoń tam”.
801
00:47:11,453 --> 00:47:14,373
Zastanawiałam się, czy to,
co mi się przytrafiło,
802
00:47:14,456 --> 00:47:16,750
było wystarczająco złe.
803
00:47:16,834 --> 00:47:21,588
Czy nie spławią mnie, kiedy im powiem.
804
00:47:21,672 --> 00:47:23,632
Część mnie wciąż wierzyła,
805
00:47:23,715 --> 00:47:25,300
że nie było tak źle.
806
00:47:25,968 --> 00:47:28,679
Ale w kwestii rasizmu,
807
00:47:28,762 --> 00:47:32,516
seksizmu czy homofobii…
808
00:47:32,599 --> 00:47:35,102
sprawy nie muszą wydawać się złe.
809
00:47:35,185 --> 00:47:40,858
Nikt nie musi nazwać mnie
„czarnuchem” w Abercrombie & Fitch,
810
00:47:40,941 --> 00:47:43,610
żeby to było „wystarczająco złe”.
811
00:47:44,111 --> 00:47:48,615
Ale jako 19-letnia Carla
myślałam sobie: „Czy ja wiem?”.
812
00:47:48,699 --> 00:47:51,034
Pierwszy raz poczułem tak jawny rasizm.
813
00:47:51,118 --> 00:47:52,661
Byłem wściekły.
814
00:47:52,744 --> 00:47:55,038
Byłem oburzony i to nie słabło.
815
00:47:55,122 --> 00:47:57,875
Kiedy zaproszono mnie do pozwu,
816
00:47:57,958 --> 00:47:59,042
pomyślałem: „Okej.
817
00:47:59,126 --> 00:48:04,131
Okazja, by wykazać,
jak Abercrombie ściemnia,
818
00:48:04,214 --> 00:48:06,800
podając się
za prawdziwie amerykańską markę.
819
00:48:06,884 --> 00:48:09,970
A tworzą ten wizerunek
820
00:48:10,053 --> 00:48:13,891
poprzez zatrudnianie białych
i zwalnianie niebiałych”.
821
00:48:13,974 --> 00:48:17,644
Zapytaliśmy ich
o doświadczenie w pracy w Abercrombie,
822
00:48:17,728 --> 00:48:20,022
o składanie tam aplikacji.
823
00:48:20,105 --> 00:48:25,736
Biali byli wyraźnie preferowani
824
00:48:25,819 --> 00:48:28,989
w porównaniu
z Afroamerykanami, Latynosami, Azjatami
825
00:48:29,072 --> 00:48:31,742
i każdym, kto nie pasował do tego wyglądu.
826
00:48:31,825 --> 00:48:33,201
EKSKIEROWNICZKA SKLEPU
827
00:48:33,285 --> 00:48:36,371
Miałam dosyć grafików
z poprzekreślanymi nazwiskami.
828
00:48:36,455 --> 00:48:37,998
Mówiłaś ludziom,
829
00:48:38,081 --> 00:48:39,958
że nie są dostateczne ładni.
830
00:48:40,042 --> 00:48:43,837
Nie umiem spojrzeć pracownikom w oczy
831
00:48:43,921 --> 00:48:47,215
i kłamać, że nie mamy dla nich godzin,
832
00:48:48,550 --> 00:48:50,719
gdy chodziło o ich wygląd.
833
00:48:51,470 --> 00:48:55,098
Jahan powiedział nam
o stanowisku Abercrombie.
834
00:48:55,182 --> 00:48:58,101
Nie była to dyskryminacja rasowa,
835
00:48:58,185 --> 00:49:01,480
tylko nie byliśmy dość ładni,
by pracować na sklepie.
836
00:49:01,563 --> 00:49:02,814
Jesteśmy brzydcy!
837
00:49:03,982 --> 00:49:08,487
To było śmieszne.
Mówiliśmy sobie, że to jakieś kpiny.
838
00:49:08,570 --> 00:49:12,449
„Co za żart”.
Pewnie to lepsze niż powiedzieć,
839
00:49:12,532 --> 00:49:14,660
że dyskryminowano nas rasowo.
840
00:49:15,827 --> 00:49:18,622
To była kpina. Serio.
841
00:49:20,207 --> 00:49:23,794
ABERCROMBIE ZAWARŁO UGODĘ.
NIE PRZYZNAŁO SIĘ DO WINY.
842
00:49:23,877 --> 00:49:27,255
Był pozew zbiorowy przeciwko Abercrombie
843
00:49:27,339 --> 00:49:29,758
o ukrywanie niebiałych na zapleczu.
844
00:49:29,841 --> 00:49:34,096
FILMIKI Z ZAPLECZA SKLEPU
845
00:49:37,641 --> 00:49:40,560
Firma Abercrombie & Fitch
zaprzeczyła zarzutom,
846
00:49:40,644 --> 00:49:42,104
ale zawarła ugodę.
847
00:49:42,187 --> 00:49:45,941
Abercrombie wiedziało,
że ma dużo do ukrycia,
848
00:49:46,024 --> 00:49:48,235
i od razu zaoferowało im dużą sumę.
849
00:49:48,860 --> 00:49:53,865
Abercrombie & Fitch musiało zapłacić
prawie 50 milionów dolarów
850
00:49:55,784 --> 00:49:57,160
i wprowadzić zmiany.
851
00:49:59,579 --> 00:50:02,541
Abercrombie podpisało ugodę sądową.
852
00:50:02,624 --> 00:50:06,211
OPRÓCZ KARY
ABERCROMBIE PODPISAŁO TEŻ UGODĘ SĄDOWĄ.
853
00:50:06,294 --> 00:50:11,341
ZGODZIŁO SIĘ ZMIENIĆ ZASADY REKRUTACJI,
ZATRUDNIANIA I MARKETINGU.
854
00:50:11,425 --> 00:50:15,929
ABERCROMBIE PRZEZ SZEŚĆ LAT
BYŁO MONITOROWANE PRZEZ SĄD.
855
00:50:16,013 --> 00:50:19,850
NIE BYŁO WYRAŹNIE OKREŚLONYCH KAR
ZA NIESPEŁNIENIE STANDARDÓW.
856
00:50:19,933 --> 00:50:25,731
Abercrombie musiało stworzyć stanowisko
dyrektora do spraw różnorodności.
857
00:50:27,315 --> 00:50:29,443
Z jednej strony to wspaniała okazja,
858
00:50:29,526 --> 00:50:32,571
żeby być w firmie,
która tego wyraźnie potrzebuje.
859
00:50:34,239 --> 00:50:36,450
Ale nie wiadomo, czy cię chcą.
860
00:50:39,703 --> 00:50:43,540
Zadzwonili do mnie rekruterzy.
„Słuchaj, w Ohio jest stanowisko.
861
00:50:43,623 --> 00:50:46,460
Chodzi o markę A&F”.
Odparłem, że jej nie znam.
862
00:50:46,543 --> 00:50:48,754
Próbowałem się zorientować w galerii.
863
00:50:48,837 --> 00:50:52,424
Porobiłem zakupy
i uznałem, że ten sklep się różni.
864
00:50:53,508 --> 00:50:55,719
BYŁY DYREKTOR DS. RÓŻNORODNOŚCI A&F
865
00:50:55,802 --> 00:50:57,554
Dotarło do mnie, o co chodzi.
866
00:50:57,637 --> 00:50:59,765
Trzeba odświeżyć markę
867
00:50:59,848 --> 00:51:03,977
pod względem różnorodności
i inkluzywności, mimo braku tej funkcji.
868
00:51:04,061 --> 00:51:07,064
Nie było biura, standardów czy narzędzi.
869
00:51:07,147 --> 00:51:11,234
Musiałem to wszystko poukładać.
Modliłem się do Boga,
870
00:51:11,318 --> 00:51:12,986
żeby dał mi coś wielkiego.
871
00:51:13,070 --> 00:51:15,864
Właśnie chyba mi to dał.
872
00:51:17,866 --> 00:51:20,619
Zapytałem o strukturę odpowiedzialności,
873
00:51:20,702 --> 00:51:22,913
co było kluczową sprawą.
874
00:51:22,996 --> 00:51:26,333
Miałem podlegać prezesowi
i dyrektorowi zarządzającemu.
875
00:51:28,293 --> 00:51:32,672
Były wyzwania strukturalne,
które musiałem jakoś obejść.
876
00:51:33,173 --> 00:51:35,008
Jednym z nich
877
00:51:35,092 --> 00:51:40,055
było stworzenie marki
z mniejszą ilością sprzeczności.
878
00:51:42,641 --> 00:51:45,227
PYTALIŚCIE, A MY ODPOWIEDZIELIŚMY.
879
00:51:45,310 --> 00:51:49,106
CZY WASZA FIRMA NIE DYSKRYMINUJE LUDZI
ZE WZGLĘDU NA WYGLĄD?
880
00:51:49,189 --> 00:51:52,192
Podchodzimy do ludzi
z inkluzywnym nastawieniem,
881
00:51:52,275 --> 00:51:53,860
które kultywuje różnorodność.
882
00:51:53,944 --> 00:51:56,404
- Pracuj ze mną w Nowym Jorku.
- Arizona.
883
00:51:56,488 --> 00:51:57,531
- Floryda.
- Belgia.
884
00:51:57,614 --> 00:51:58,824
- Hiszpania.
- Hong Kong.
885
00:51:58,907 --> 00:52:00,158
- Niemcy.
- Wielka Brytania.
886
00:52:04,079 --> 00:52:07,666
Podejmując tę pracę, wiesz,
887
00:52:07,749 --> 00:52:12,629
że być może zatrudniają cię, by zadbać
o symboliczny udział mniejszości.
888
00:52:13,213 --> 00:52:19,261
Można nie brać w tym udziału
889
00:52:19,344 --> 00:52:23,598
albo uznać to za okazję,
890
00:52:23,682 --> 00:52:26,977
by szerzej otworzyć drzwi
dla ludzi takich jak ty,
891
00:52:27,060 --> 00:52:31,815
którym nie dano tej możliwości.
892
00:52:32,482 --> 00:52:35,485
Byłem rekruterem przez kilka lat,
budowałem relacje
893
00:52:35,569 --> 00:52:38,405
na historycznie czarnych uczelniach.
894
00:52:39,114 --> 00:52:42,200
Byłem brązowym mężczyzną
o wyglądzie białego,
895
00:52:42,701 --> 00:52:47,789
ubranym od stóp do głów w Abercrombie,
bo byliśmy do tego zobowiązani.
896
00:52:47,873 --> 00:52:52,377
Na początku patrzyli na mnie krzywo
i nic dziwnego.
897
00:52:52,460 --> 00:52:53,795
Gdy zaczynałem,
898
00:52:54,963 --> 00:52:57,340
kadra była w 90% biała.
899
00:52:57,924 --> 00:52:59,384
Po paru latach
900
00:52:59,467 --> 00:53:03,096
liczba niebiałych przekroczyła 53%.
901
00:53:05,891 --> 00:53:10,187
Po objęciu stanowiska
do spraw różnorodności i inkluzywności
902
00:53:10,270 --> 00:53:16,109
moje pierwsze spotkanie
było z kierownictwem sklepu.
903
00:53:16,193 --> 00:53:19,654
Rozmawiali o tym, czego chcemy w sklepach.
904
00:53:20,238 --> 00:53:25,076
Bardzo swobodnie rozmawiano tam o pięknie.
905
00:53:25,160 --> 00:53:29,331
Kto był przystojny, a kto nie,
jak wygląda nos tej czy tamtej osoby.
906
00:53:29,414 --> 00:53:32,417
Nie mogłam uwierzyć,
że rozmawiamy o ludziach
907
00:53:32,500 --> 00:53:35,212
i tak analizujemy czyjś wygląd.
908
00:53:35,295 --> 00:53:39,341
Było to nawet częścią rozmów o pracę.
909
00:53:39,424 --> 00:53:41,426
„Nie, nie nadaje się”.
910
00:53:41,509 --> 00:53:44,387
Powiem szczerze, że byłam w szoku.
911
00:53:45,013 --> 00:53:47,057
Nie było już reprezentantów marki.
912
00:53:47,140 --> 00:53:50,810
Teraz byli „impaktowi”,
czyli ci na zapleczu,
913
00:53:50,894 --> 00:53:54,314
albo „modele”, czyli ci z przodu.
914
00:53:54,397 --> 00:54:00,654
W Abercrombie chyba nazwali „modelami”
swoich słabo opłacanych pracowników,
915
00:54:00,737 --> 00:54:03,448
żeby uchodziło im na sucho to samo,
916
00:54:03,531 --> 00:54:06,243
co agencjom modeli.
917
00:54:06,326 --> 00:54:10,830
Po ugodzie nie pisali już,
że mają być ładni.
918
00:54:10,914 --> 00:54:15,418
Pilnowali się,
jeśli chodzi o używane zwroty.
919
00:54:15,502 --> 00:54:20,465
Ale załatwili sprawę,
gdy w ugodzie przystano na słowo „model”.
920
00:54:20,548 --> 00:54:22,259
Sprawa była już czysta,
921
00:54:22,342 --> 00:54:25,220
ale de facto nic się nie zmieniło.
922
00:54:25,303 --> 00:54:28,014
A gdyby ktoś brzydki
zgłosił się na modela?
923
00:54:28,098 --> 00:54:33,061
Zapraszali na rozmowę.
Przechodziło się przez ten sam proces.
924
00:54:34,020 --> 00:54:38,275
Czy to znaczy,
że szanse zatrudnienia się nie zmieniły?
925
00:54:38,358 --> 00:54:39,234
Tak.
926
00:54:39,943 --> 00:54:40,777
No tak.
927
00:54:42,237 --> 00:54:46,199
Ugoda sądowa nie zmuszała liderów
do wprowadzenia zmian.
928
00:54:46,283 --> 00:54:49,703
Cała struktura zarządcza
pozostała nienaruszona.
929
00:54:49,786 --> 00:54:53,456
Jeffries nadal miał 10% akcji.
930
00:54:54,207 --> 00:54:56,876
Nic się nie zmieniło.
931
00:54:58,378 --> 00:55:01,006
Decyzje w większości zapadają na górze.
932
00:55:02,048 --> 00:55:04,718
Jeffries i Bruce Weber
933
00:55:04,801 --> 00:55:08,346
wykazywali bardzo niepokojące zachowanie.
934
00:55:08,430 --> 00:55:10,932
OTO ZARZUTY
PRZECIWKO BRUCE’OWI WEBEROWI.
935
00:55:11,016 --> 00:55:13,310
NIE ODPOWIEDZIAŁ NA PROŚBĘ O KOMENTARZ
936
00:55:13,393 --> 00:55:15,895
I NIE ZOSTAŁ O NIC OSKARŻONY LUB SKAZANY.
937
00:55:15,979 --> 00:55:18,481
Weber bardziej nadużywał swojej władzy,
938
00:55:18,565 --> 00:55:20,817
bo miał złą sławę i był odjechany.
939
00:55:20,900 --> 00:55:24,779
Powszechnie wiadomo było, że Bruce lubi…
940
00:55:26,072 --> 00:55:27,407
młodych mężczyzn.
941
00:55:27,490 --> 00:55:30,785
Zapraszał i próbował
gry w „dobry dotyk, zły dotyk”.
942
00:55:30,869 --> 00:55:34,164
Kładłeś rękę na klatce piersiowej,
943
00:55:35,040 --> 00:55:38,877
a on przykrywał ją swoją,
sugerując, żeby się zrelaksować.
944
00:55:39,377 --> 00:55:42,922
Potem mówił: „Opuszczę twoją rękę.
945
00:55:43,006 --> 00:55:45,300
Powiedz mi, kiedy przestać”.
946
00:55:45,383 --> 00:55:46,718
Moja ręka nie drgnęła.
947
00:55:47,302 --> 00:55:51,014
On na to: „Nie, opuścimy twoją dłoń”.
948
00:55:51,097 --> 00:55:53,975
Ja mu odparłem: „Nie, tak jest dobrze”.
949
00:55:54,059 --> 00:55:57,562
Bruce dzwonił do gościa.
950
00:55:57,645 --> 00:55:59,898
Zapraszał go na kolację.
951
00:56:00,648 --> 00:56:05,195
„Hej, wpadnij. Zjemy kolację.
Pobawimy się z psami i takie tam”.
952
00:56:05,278 --> 00:56:07,781
Szedł tam i następnego dnia go nie było.
953
00:56:08,531 --> 00:56:11,284
Trzeciego dnia nagle zadzwonił telefon.
954
00:56:11,368 --> 00:56:14,913
Wiedziałem, o co chodzi.
955
00:56:14,996 --> 00:56:20,043
„Hej, Bobby.
Samochód podjedzie po ciebie na kolację”.
956
00:56:20,126 --> 00:56:24,672
W tamtej chwili rozmyślasz,
czy wrócisz do domu, czy nie.
957
00:56:24,756 --> 00:56:27,008
„Cóż, nie dam rady dotrzeć”.
958
00:56:27,092 --> 00:56:30,053
On na to: „Musisz.
To pomoże w twojej karierze”.
959
00:56:30,136 --> 00:56:33,515
Odparłem: „Nie trzeba,
Bruce, bardzo dziękuję”.
960
00:56:33,598 --> 00:56:36,434
Po minucie mój telefon znów zadzwonił.
961
00:56:36,518 --> 00:56:39,979
Minęło nie mniej niż dwie minuty. „Że co?”
962
00:56:40,063 --> 00:56:42,190
Odebrałem i usłyszałem: „Hej, Bobby.
963
00:56:42,273 --> 00:56:45,568
Niestety wypadasz.
Samolot czeka na ciebie.
964
00:56:45,652 --> 00:56:49,739
Spakuj się, bo dzisiaj wylatujesz”.
965
00:56:49,823 --> 00:56:52,575
I nagle wypadłem z gry.
966
00:56:54,661 --> 00:56:56,454
Do tego był Michael Jeffries.
967
00:56:57,414 --> 00:57:01,126
Miało się wrażenie,
że po prostu chce się zabawić na sesjach.
968
00:57:02,335 --> 00:57:04,712
Ewidentnie też lubił młodych mężczyzn.
969
00:57:05,296 --> 00:57:08,049
Choć był tak dziwny, że kto go tam wie…
970
00:57:08,133 --> 00:57:10,218
Nie mam pojęcia, co go kręci.
971
00:57:10,301 --> 00:57:12,512
Zawsze wydawali się dodawać
972
00:57:13,054 --> 00:57:15,098
coś nowego do procesu.
973
00:57:15,974 --> 00:57:17,434
Przykładowo trzeba było
974
00:57:18,059 --> 00:57:22,564
wejść do zamkniętego namiotu,
975
00:57:22,647 --> 00:57:26,401
a w środku byli tylko
Bruce Weber i Michael Jeffries.
976
00:57:27,110 --> 00:57:32,449
Przeprowadzali wywiad.
Sprawdzali, czy lubią twoją osobowość,
977
00:57:32,532 --> 00:57:34,784
kim jesteś i co wnosisz ze sobą.
978
00:57:36,077 --> 00:57:40,707
Kiedy kierował Abercrombie,
sprzedawał ubrania kobietom i dziewczętom,
979
00:57:40,790 --> 00:57:44,294
ale większość ludzi widziała
980
00:57:44,377 --> 00:57:46,421
i reagowała
981
00:57:46,504 --> 00:57:48,882
na wizerunek mężczyzn.
982
00:57:49,841 --> 00:57:52,594
Mike chyba nawet nie zdawał sobie sprawy,
983
00:57:52,677 --> 00:57:55,472
że jest ikoną gejów.
984
00:57:56,681 --> 00:58:00,685
Wiadomo było
czy też podejrzewano, że jest gejem,
985
00:58:01,269 --> 00:58:03,938
ale pilnował swojego życia osobistego.
986
00:58:06,191 --> 00:58:08,651
Na początku lat 2000.
987
00:58:08,735 --> 00:58:11,905
Mike Jeffries
wciąż ukrywał swoją seksualność.
988
00:58:13,448 --> 00:58:16,409
Raz był żonaty i miał syna.
989
00:58:16,493 --> 00:58:18,620
Jego żona była praktyczna nieobecna,
990
00:58:18,703 --> 00:58:21,831
a jego partner życiowy, Matthew Smith,
991
00:58:21,915 --> 00:58:24,501
nagle pojawił się w firmie.
992
00:58:24,584 --> 00:58:29,589
U Mike’a Jeffriesa wiele musiało się dziać
za zamkniętymi drzwiami,
993
00:58:29,672 --> 00:58:33,092
o czym mało kto wiedział.
994
00:58:34,385 --> 00:58:38,097
Był poza wszelką kontrolą. Bez dwóch zdań.
995
00:58:38,181 --> 00:58:41,893
Przeszedł kilka okropnych
operacji plastycznych.
996
00:58:42,644 --> 00:58:43,811
Chciał być młody.
997
00:58:44,729 --> 00:58:47,774
Żył w pogoni za młodością.
Historia stara jak świat.
998
00:58:49,526 --> 00:58:52,612
Fascynował mnie Mike i jego firma.
999
00:58:52,695 --> 00:58:59,202
Mike był dziwacznym,
ale też intrygującym człowiekiem.
1000
00:59:00,203 --> 00:59:02,622
Rozpaczliwie próbowałem napisać o firmie
1001
00:59:02,705 --> 00:59:06,042
i wejść do ich siedziby,
tak zwanego Kampusu.
1002
00:59:06,125 --> 00:59:08,044
KAMPUS A&F
1003
00:59:08,127 --> 00:59:10,046
IDEALNY NA ROZPOCZĘCIE KARIERY
1004
00:59:10,129 --> 00:59:12,048
Pewnego dnia zadzwonił do mnie
1005
00:59:12,131 --> 00:59:15,969
redaktor The New York Times Magazine,
z którym współpracowałem.
1006
00:59:16,052 --> 00:59:19,472
Zaproponował napisanie artykułu
o Abercrombie & Fitch.
1007
00:59:20,014 --> 00:59:23,393
Odparłem: „No pewnie.
Jak uzyskaliście dostęp?”.
1008
00:59:23,476 --> 00:59:24,852
„Zaprosili nas”.
1009
00:59:25,603 --> 00:59:29,274
Wciąż nie rozumiem,
dlaczego Mike odrzucił tyle osób,
1010
00:59:29,357 --> 00:59:32,735
które chciały napisać o jego marce,
a mnie dano tę szansę.
1011
00:59:34,821 --> 00:59:38,324
Mówił, że to strefa wolna od diw.
1012
00:59:38,825 --> 00:59:42,787
W pewnym sensie on był diwą.
Podejmował wszystkie decyzje.
1013
00:59:43,454 --> 00:59:45,873
Mieli modelowe sklepy na terenie kampusu.
1014
00:59:45,957 --> 00:59:49,252
Obserwowałem, jak przechodził
i obsesyjnie sprawdzał,
1015
00:59:49,335 --> 00:59:51,796
jak leżą dżinsy na manekinach.
1016
00:59:53,047 --> 00:59:54,507
Obejście z nim sklepu
1017
00:59:54,591 --> 01:00:00,930
pozwoliło mi zrozumieć
jego tradycyjne poczucie
1018
01:00:01,014 --> 01:00:03,016
męskości i kobiecości.
1019
01:00:03,099 --> 01:00:06,227
Mówił rzeczy typu:
„Musi wyglądać bardziej jak koleś”.
1020
01:00:06,853 --> 01:00:10,023
O manekinie:
„Nie może wyglądać jak babochłop”.
1021
01:00:10,106 --> 01:00:11,608
Dokładnie tak powiedział.
1022
01:00:12,150 --> 01:00:17,655
Przeglądał kolekcję dla kobiet.
1023
01:00:17,739 --> 01:00:19,782
Wziął do ręki sztruksy,
1024
01:00:19,866 --> 01:00:22,785
które jego zdaniem były zbyt męskie.
1025
01:00:22,869 --> 01:00:25,913
Powiedział:
„Dla kogo wy to, kurwa, projektujecie?
1026
01:00:25,997 --> 01:00:27,749
Dla lesb w getrach?”.
1027
01:00:27,832 --> 01:00:32,211
Tym samym powiedział wprost pewne rzeczy,
1028
01:00:33,338 --> 01:00:36,007
które dotąd pozostawały niewypowiedziane,
1029
01:00:36,090 --> 01:00:38,760
czyli że nie projektujemy
1030
01:00:38,843 --> 01:00:41,387
dla mężczyzn i kobiet,
dziewcząt i chłopców.
1031
01:00:41,471 --> 01:00:44,932
Robimy to
dla seksownych kobiet i mężczyzn,
1032
01:00:45,016 --> 01:00:47,685
seksownych dziewcząt i chłopców.
1033
01:00:47,769 --> 01:00:49,771
A „seksowni” to „heteroseksualni”,
1034
01:00:49,854 --> 01:00:51,814
a nie „lesby”.
1035
01:00:52,315 --> 01:00:55,526
Chciałem poddać go psychoanalizie.
1036
01:00:55,610 --> 01:00:58,529
Chciałem rozwikłać,
1037
01:00:59,697 --> 01:01:00,865
kim jest ten koleś.
1038
01:01:01,741 --> 01:01:04,535
Zapytałem go o te głośne kontrowersje
1039
01:01:04,619 --> 01:01:05,578
i pozwy.
1040
01:01:06,579 --> 01:01:09,207
Stał się bardzo defensywny.
1041
01:01:09,290 --> 01:01:11,793
W końcu powiedział coś, co było…
1042
01:01:11,876 --> 01:01:14,379
zbyt szczere.
1043
01:01:16,172 --> 01:01:19,092
Powiedział:
„Jesteśmy wykluczający? Oczywiście.
1044
01:01:19,175 --> 01:01:22,136
Nie każdy może nosić nasze ubrania.
1045
01:01:22,220 --> 01:01:24,806
Nie chcę, by wszyscy je nosili”.
1046
01:01:24,889 --> 01:01:27,558
Mówił, że interesują go fajne dzieciaki.
1047
01:01:27,642 --> 01:01:31,771
Powtarzał hasło o „typowo
amerykańskich fajnych dzieciakach”.
1048
01:01:31,854 --> 01:01:35,483
Fetyszyzował „typowo
amerykańskiego chłopaka”.
1049
01:01:35,983 --> 01:01:38,736
Nie tylko on w świecie mody
1050
01:01:38,820 --> 01:01:41,114
miał taką opinię,
1051
01:01:41,781 --> 01:01:45,952
ale tylko on
był skłonny powiedzieć to głośno.
1052
01:01:46,035 --> 01:01:49,455
Dwa dni później,
gdy wyjechałem z Ohio, dostałem maila.
1053
01:01:49,539 --> 01:01:53,209
Wycofali zgodę na ich udział w artykule.
1054
01:01:53,292 --> 01:01:56,587
Czyli tekst wypadł
z New York Times Magazine.
1055
01:01:56,671 --> 01:01:58,673
Napisałem go więc dla Salonu.
1056
01:01:59,757 --> 01:02:03,010
Kiedy się ukazał, wywołał trochę szumu
1057
01:02:03,094 --> 01:02:08,224
jako sylwetka dziwacznego lidera,
odnoszącego sukcesy w świecie mody.
1058
01:02:08,307 --> 01:02:10,101
W 2006 roku
1059
01:02:10,184 --> 01:02:13,438
otwarte powiedzenie,
że są marką wykluczającą ludzi,
1060
01:02:13,521 --> 01:02:17,483
nie było wcale czymś nie do przyjęcia.
1061
01:02:17,567 --> 01:02:20,027
Abercrombie wyróżniało się dla mnie tym,
1062
01:02:20,111 --> 01:02:22,488
że nie wyrażało z tego tytułu skruchy.
1063
01:02:22,572 --> 01:02:25,616
Firma otwarcie
zatrudniała określonych ludzi.
1064
01:02:25,700 --> 01:02:29,412
Oczekiwała danego wyglądu.
Reklamy zachowywały pewną stylistykę.
1065
01:02:29,495 --> 01:02:31,080
Nie uważała wcale,
1066
01:02:31,164 --> 01:02:34,625
że potrzebuje rozmawiać
o różnorodności i inkluzywności,
1067
01:02:34,709 --> 01:02:37,712
by wszyscy czuli się reprezentowani.
1068
01:02:37,795 --> 01:02:39,881
Postawiła na bycie wykluczającą
1069
01:02:39,964 --> 01:02:43,092
i na to, że sprzedaje taki lifestyle.
1070
01:02:43,176 --> 01:02:48,014
Chciała, żeby sprzedawcy
wyglądali jak modele z reklam
1071
01:02:48,097 --> 01:02:51,517
i żeby ten styl życia był z nią kojarzony.
1072
01:02:51,601 --> 01:02:57,356
Nie odcinała się od dyskryminowania,
jeśli chodzi o wygląd i estetykę.
1073
01:03:01,778 --> 01:03:04,614
Nie nosiłem ciuchów Abercrombie
1074
01:03:04,697 --> 01:03:07,116
nie tylko dlatego, że były bardzo drogie.
1075
01:03:07,200 --> 01:03:09,076
Zwyczajnie nie mogłem.
1076
01:03:09,160 --> 01:03:10,995
Byłem grubym, biednym gejem.
1077
01:03:11,078 --> 01:03:13,539
Czyli idealnym celem do znęcania się.
1078
01:03:13,623 --> 01:03:17,585
Pewnej nocy siedziałem
i przeglądałem Internet.
1079
01:03:17,668 --> 01:03:20,630
Wtedy nie był tak imponujący.
Głównie wiadomości.
1080
01:03:20,713 --> 01:03:22,381
Natknąłem się na artykuł
1081
01:03:22,465 --> 01:03:24,842
o Mike’u Jeffriesie. Nie znałem gościa.
1082
01:03:24,926 --> 01:03:26,886
Przeczytałem cytat:
1083
01:03:26,969 --> 01:03:29,931
„W każdej szkole są fajne dzieciaki
1084
01:03:30,014 --> 01:03:31,974
i te niezbyt fajne.
1085
01:03:32,058 --> 01:03:37,605
Szukamy tych fajnych, atrakcyjnych,
typowo amerykańskich dzieciaków
1086
01:03:37,688 --> 01:03:40,525
z mnóstwem przyjaciół.
Czy jesteśmy wykluczający?
1087
01:03:41,192 --> 01:03:42,485
Bez wątpienia”.
1088
01:03:42,568 --> 01:03:45,530
Okazało się, że artykuł ma siedem lat.
1089
01:03:45,613 --> 01:03:49,742
Powiedział to siedem lat temu
i nikt nic z tym nie zrobił.
1090
01:03:50,576 --> 01:03:53,996
A przecież on miał tyle władzy.
Bo o to chodzi.
1091
01:03:54,080 --> 01:03:56,666
Nie był tylko prezesem firmy odzieżowej.
1092
01:03:57,166 --> 01:03:58,835
Kreował, czym jest fajność.
1093
01:04:00,586 --> 01:04:04,215
Ruszyłem z petycją,
żeby Abercrombie & Fitch przeprosiło
1094
01:04:04,298 --> 01:04:06,801
i zaczęło sprzedawać większe rozmiary.
1095
01:04:07,677 --> 01:04:10,680
Udało się zebrać listę 200 osób.
1096
01:04:10,763 --> 01:04:13,391
Wysłałem tę informację do setek ludzi
1097
01:04:14,350 --> 01:04:15,434
i poszedłem spać.
1098
01:04:16,185 --> 01:04:19,814
Wywiad z 2006 roku
z prezesem Abercrombie & Fitch,
1099
01:04:19,897 --> 01:04:22,400
Mike’em Jeffriesem, stał się viralem.
1100
01:04:22,483 --> 01:04:25,653
Jeśli szukasz bluzki damskiej XL,
1101
01:04:25,736 --> 01:04:26,612
masz pecha.
1102
01:04:26,696 --> 01:04:30,074
Modny dyrektor generalny
nie chce twoich pieniędzy.
1103
01:04:30,157 --> 01:04:31,367
Przekroczył granicę.
1104
01:04:31,450 --> 01:04:35,454
Przekroczył ją z miliard razy.
Nie kupujcie w Abercrombie & Fitch.
1105
01:04:35,538 --> 01:04:37,498
Powiedział: „grube laski”.
1106
01:04:38,291 --> 01:04:41,377
Pojawiło się to na Twitterze
i stało się viralem.
1107
01:04:41,460 --> 01:04:45,715
Rusza wielka kampania,
by usunąć Mike’a Jeffriesa.
1108
01:04:46,340 --> 01:04:49,343
Chciałbyś,
żeby Kim Kardashian mogła wcisnąć
1109
01:04:49,427 --> 01:04:50,803
swój tyłek w te ciuchy.
1110
01:04:50,887 --> 01:04:53,973
Ten gość nie jest atrakcyjny.
To stary brzydal.
1111
01:04:54,056 --> 01:04:57,602
Nie wiem, czy byłem
w bardziej rasistowskim miejscu niż A&F.
1112
01:04:57,685 --> 01:04:59,478
Są w całości do bani.
1113
01:04:59,562 --> 01:05:01,647
A ich ubrania nie są warte ceny.
1114
01:05:01,731 --> 01:05:04,859
Nieważne, czy te cycki
zmieszczą się w twoje koszulki,
1115
01:05:05,526 --> 01:05:07,194
nie kupię nic u ciebie.
1116
01:05:07,278 --> 01:05:10,573
Mówi, że firmy
oferujące wszystkie rozmiary mają kłopoty.
1117
01:05:10,656 --> 01:05:13,159
Bez alienowania ludzi nikogo nie kręcisz.
1118
01:05:13,659 --> 01:05:15,244
Spójrzmy znów na niego.
1119
01:05:17,455 --> 01:05:21,709
Oceniasz czyjąś fajność
na podstawie samego wyglądu?
1120
01:05:21,792 --> 01:05:25,630
Zatrudniasz tylko ładne osoby?
Zatrudnij dobrych pracowników.
1121
01:05:26,255 --> 01:05:29,216
Przeprowadziłem wywiad
z przywódczynią bojkotu.
1122
01:05:29,300 --> 01:05:33,304
Stwierdziła, że Abercrombie
ma największy wpływ na ludzi w jej wieku.
1123
01:05:33,387 --> 01:05:36,807
Dziewczyny myślą,
że muszą być bardzo chude,
1124
01:05:36,891 --> 01:05:40,770
a chłopcy napakowani,
1125
01:05:40,853 --> 01:05:44,273
tak jak ci kolesie
w sklepach i na reklamach.
1126
01:05:44,357 --> 01:05:49,195
Dla niej i jej przyjaciół
nie było bardziej wpływowej marki.
1127
01:05:49,278 --> 01:05:51,489
W liceum cierpiałem na anoreksję.
1128
01:05:51,572 --> 01:05:54,909
Wiedziałem, jak szkodliwe są takie słowa
1129
01:05:54,992 --> 01:05:57,828
i jak ta retoryka wpływa
na psychikę młodzieży.
1130
01:05:57,912 --> 01:06:00,665
A przemawiali właśnie do niej.
1131
01:06:00,748 --> 01:06:02,750
To ich konsumenci.
1132
01:06:02,833 --> 01:06:06,045
Mówili młodym,
że jeśli nie wyglądają w dany sposób,
1133
01:06:06,128 --> 01:06:08,172
nie są pewnym typem osób,
1134
01:06:08,255 --> 01:06:10,466
te ubrania nie są dla nich.
1135
01:06:10,549 --> 01:06:13,511
Całymi tygodniami
1136
01:06:13,594 --> 01:06:15,972
ludzie gadali o tym i relacjonowali.
1137
01:06:16,055 --> 01:06:18,474
Wtedy zadzwonili z Abercrombie & Fitch
1138
01:06:18,557 --> 01:06:21,602
i zaprosili nas do Ohio,
1139
01:06:21,686 --> 01:06:23,771
żebyśmy im pomogli.
1140
01:06:23,854 --> 01:06:25,648
Pomogli wyjść z tej sytuacji
1141
01:06:25,731 --> 01:06:28,234
i dojść do jakiegoś porozumienia.
1142
01:06:28,317 --> 01:06:32,488
Zaproszono mnie, prezesa Krajowego
Stowarzyszenia Zaburzeń Odżywiania,
1143
01:06:32,571 --> 01:06:34,323
działacza z Change.org
1144
01:06:34,407 --> 01:06:37,535
i dwóch innych specjalistów
od zaburzeń odżywiania.
1145
01:06:37,618 --> 01:06:42,415
Rozmawiałem z nimi nie tylko
o dyskryminacji ze względu na rozmiar
1146
01:06:42,498 --> 01:06:43,708
i czemu to jest złe.
1147
01:06:43,791 --> 01:06:48,170
Powiedziałem im też,
dlaczego to była głupia decyzja biznesowa.
1148
01:06:48,254 --> 01:06:54,301
Gdy 60% klientów nosi większe rozmiary,
dlaczego do nich nie przemawiacie?
1149
01:06:54,969 --> 01:06:56,595
Weszła ich ekipa.
1150
01:06:56,679 --> 01:07:00,725
Byli uśmiechnięci, pełni życia i biali.
1151
01:07:00,808 --> 01:07:02,268
Poza jedną osobą.
1152
01:07:02,351 --> 01:07:06,564
Dyrektorem do spraw różnorodności,
który oczywiście był czarny.
1153
01:07:06,647 --> 01:07:08,733
„Zabiegamy o fajne dzieciaki”.
1154
01:07:09,316 --> 01:07:11,652
Co pomyślałeś, gdy Mike to powiedział?
1155
01:07:13,863 --> 01:07:15,865
Muszę niestety odmówić odpowiedzi.
1156
01:07:15,948 --> 01:07:20,995
Zapewne nie mylisz się
co do mojego odbioru tej wypowiedzi.
1157
01:07:21,078 --> 01:07:22,038
No ale…
1158
01:07:22,121 --> 01:07:25,166
Siedzieliśmy
przy długim stole konferencyjnym.
1159
01:07:25,249 --> 01:07:29,211
Zapytałem: „Chwila.
Gdzie jest Mike Jeffries?”.
1160
01:07:29,295 --> 01:07:32,006
Nie przyszedł na to spotkanie.
1161
01:07:32,798 --> 01:07:37,595
Zacząłem wyciągać 2000 stron petycji.
1162
01:07:37,678 --> 01:07:39,513
Miał pudło. Co w nim było?
1163
01:07:40,347 --> 01:07:44,769
I rzuciłem je efektownie
przed każdym z dyrektorów.
1164
01:07:44,852 --> 01:07:45,853
Naprawdę efektownie.
1165
01:07:45,936 --> 01:07:46,937
Powiedziałem:
1166
01:07:48,230 --> 01:07:51,150
„Każdy stos tych petycji
1167
01:07:51,233 --> 01:07:53,569
reprezentuje tysiące ludzi,
1168
01:07:53,652 --> 01:07:56,489
którzy sprzeciwiają się temu,
co robi ta marka”.
1169
01:07:56,572 --> 01:08:00,951
Dyrektor do spraw różnorodności
wydawał się urażony. Wyciągnął książeczkę.
1170
01:08:01,035 --> 01:08:05,831
Próbował mi wytłumaczyć,
że ich firma bardzo dba o różnorodność
1171
01:08:05,915 --> 01:08:09,794
i ile wspaniałych rzeczy
zrobiła w tym zakresie w sklepach,
1172
01:08:09,877 --> 01:08:11,045
odkąd tu przybył.
1173
01:08:11,128 --> 01:08:12,463
Podał mi książeczkę.
1174
01:08:12,546 --> 01:08:15,299
Spojrzałem na nią i odrzuciłem.
1175
01:08:15,382 --> 01:08:19,303
„To nic nie znaczy. Rozejrzyj się.
Jesteś tu jedynym niebiałym”.
1176
01:08:19,386 --> 01:08:23,474
Im wyżej, tym bardziej jest staro i biało.
1177
01:08:23,557 --> 01:08:25,935
Ci ludzie byli tam prawie od początku.
1178
01:08:26,018 --> 01:08:29,563
Reprezentują to, czym jest Abercrombie.
1179
01:08:31,107 --> 01:08:34,276
Tak, są dane na poziomie sklepu,
1180
01:08:34,360 --> 01:08:37,571
ale co z poziomem wiceprezesów
1181
01:08:37,655 --> 01:08:41,951
i z ludźmi z rady nadzorczej?
1182
01:08:42,034 --> 01:08:44,787
Mamy tu problem systemowy,
1183
01:08:44,870 --> 01:08:48,165
który jest o wiele większym wyzwaniem.
1184
01:08:48,249 --> 01:08:50,668
Nie da się tego naprawić
1185
01:08:50,751 --> 01:08:54,463
w ciągu roku za pomocą masowego naboru.
1186
01:08:54,547 --> 01:08:57,007
Kierownictwo pozostało białe.
1187
01:08:57,091 --> 01:09:00,177
Ugoda sądowa
obejmowała głównie poziom sklepu.
1188
01:09:00,261 --> 01:09:03,514
Stanowili 90% ogółu personelu.
1189
01:09:03,597 --> 01:09:05,432
Na tym się skupiliśmy.
1190
01:09:06,684 --> 01:09:12,148
Można to uznać
za szklany sufit dla osób niebiałych.
1191
01:09:12,231 --> 01:09:16,402
W biurze oglądałem
nowych kierowników regionalnych
1192
01:09:16,485 --> 01:09:19,780
i nie było nikogo niebiałego.
1193
01:09:19,864 --> 01:09:24,118
Skrzywdziłbym wszystkich cenionych
przeze mnie niebiałych kierowników,
1194
01:09:24,201 --> 01:09:27,121
z którymi pracowałem przez lata,
1195
01:09:27,204 --> 01:09:28,956
gdybym nie powiedział,
1196
01:09:29,832 --> 01:09:32,084
że nie było to nierasistowskie.
1197
01:09:33,669 --> 01:09:35,462
„Nie było to nierasistowskie?”
1198
01:09:36,422 --> 01:09:40,593
Okazało się, jak bardzo
kierownictwo było oddane sprawie,
1199
01:09:40,676 --> 01:09:43,387
gdy ugoda przestała obowiązywać.
1200
01:09:43,470 --> 01:09:47,766
Powierzchownie sporo się poprawiło,
1201
01:09:47,850 --> 01:09:51,604
ale obiecane zmiany
miały być o wiele głębsze.
1202
01:09:51,687 --> 01:09:54,982
Nic nie było wiążące, a to duży problem.
1203
01:09:55,065 --> 01:10:00,321
NIE WYKAZANO NIGDY,
BY ABERCROMBIE NARUSZYŁO UGODĘ SĄDOWĄ,
1204
01:10:00,404 --> 01:10:03,741
ALE NADZÓR SĄDOWY DONOSIŁ,
ŻE NIE OSIĄGNIĘTO WIELU CELÓW,
1205
01:10:03,824 --> 01:10:07,828
W TYM REPREZENTACJA MNIEJSZOŚCI
W MARKETINGU I KADRACH BYŁA ZA MAŁA.
1206
01:10:07,912 --> 01:10:09,413
Gdy wygasła ugoda,
1207
01:10:09,496 --> 01:10:12,958
zaczęto odczuwać coś,
co nazywamy „zmęczeniem”.
1208
01:10:13,042 --> 01:10:14,793
Ludzie mieli dość…
1209
01:10:15,628 --> 01:10:17,421
Potem zaczął się opór.
1210
01:10:17,504 --> 01:10:19,131
„Naprawdę musimy to robić?
1211
01:10:19,215 --> 01:10:22,176
Musimy przeznaczyć na to tyle pieniędzy?”
1212
01:10:22,259 --> 01:10:25,596
Czy szczerze byliśmy oddani zmianie?
1213
01:10:26,680 --> 01:10:27,640
Czy nie?
1214
01:10:27,723 --> 01:10:29,850
Byłem na miejscu Todda.
1215
01:10:29,934 --> 01:10:31,977
To niezwykle trudne położenie,
1216
01:10:32,061 --> 01:10:35,439
w którym wciąż stawiamy
osoby z mniejszości.
1217
01:10:35,522 --> 01:10:38,234
Mówimy: „Rozwiąż wszystkie problemy”.
1218
01:10:38,317 --> 01:10:42,655
Był skazany na porażkę
i chyba dlatego ostatecznie odszedł.
1219
01:10:43,739 --> 01:10:47,576
Zawsze ostrożnie wypowiadam się
o swoim doświadczeniu
1220
01:10:47,660 --> 01:10:48,911
i powodach odejścia.
1221
01:10:48,994 --> 01:10:52,665
To miejsce zmieniło się,
odkąd je przejąłem.
1222
01:10:52,748 --> 01:10:54,041
Chociażby to
1223
01:10:54,792 --> 01:10:56,168
jest dla mnie sukcesem.
1224
01:10:58,337 --> 01:11:00,965
NETFLIX I CZILOWANKO?
1225
01:11:01,048 --> 01:11:02,049
No dobrze.
1226
01:11:06,262 --> 01:11:07,763
BLOGERKA MODOWA
1227
01:11:07,846 --> 01:11:12,476
Jestem Samantha Elauf. Urodziłam się
i wychowałam w Tulsie w stanie Oklahoma.
1228
01:11:12,977 --> 01:11:16,021
Złożyłam podanie do Abercrombie & Fitch.
1229
01:11:16,105 --> 01:11:18,941
Z perspektywy czasu
zadali jedno zabawne pytanie,
1230
01:11:19,024 --> 01:11:20,985
które zapadło mi w pamięć.
1231
01:11:21,068 --> 01:11:23,737
„Co oznacza dla ciebie różnorodność?”
1232
01:11:24,321 --> 01:11:27,157
Myślę sobie: „Dobrze, łatwo się wpasuję”.
1233
01:11:27,241 --> 01:11:29,451
Na rozmowie miałam na sobie dżinsy,
1234
01:11:29,535 --> 01:11:31,287
białą koszulę
1235
01:11:31,370 --> 01:11:34,123
i tradycyjnie zawiniętą czarną szarfę.
1236
01:11:35,040 --> 01:11:38,627
Na koniec usłyszałam,
że zadzwonią i zaproszą na orientację.
1237
01:11:39,586 --> 01:11:43,590
Koleżanka napisała do mnie:
„Moja menedżerka już do ciebie dzwoniła
1238
01:11:43,674 --> 01:11:46,302
w sprawie orientacji?”. Odpisałam, że nie.
1239
01:11:46,385 --> 01:11:48,012
Ona na to, że podpyta ją.
1240
01:11:49,305 --> 01:11:52,683
Gdy tylko pytała,
menadżerka dziwnie reagowała.
1241
01:11:53,559 --> 01:11:56,312
Po rozmowie
zadzwoniła do kierownika okręgu,
1242
01:11:56,395 --> 01:11:58,397
bo miałam na głowie czarną szarfę.
1243
01:11:58,897 --> 01:12:01,567
W tamtych czasach czerń była wykluczona.
1244
01:12:02,234 --> 01:12:05,779
Odparł jej, że kolor jest nieważny,
ale nie może tu pracować.
1245
01:12:07,781 --> 01:12:11,452
Pierwszy raz
coś takiego mi się przytrafiło.
1246
01:12:11,535 --> 01:12:16,206
Niedługo potem odwiedzałam koleżankę mamy
i opowiedziałam jej, co się stało.
1247
01:12:16,290 --> 01:12:20,711
Zasugerowała,
żebym skontaktowała się z CAIR,
1248
01:12:20,794 --> 01:12:24,006
Radą Stosunków Amerykańsko-Islamskich.
1249
01:12:24,590 --> 01:12:28,510
Nawiązałam kontakt z nimi,
a oni nagłośnili moją historię.
1250
01:12:30,095 --> 01:12:33,474
Postanowili zgłosić sprawę
do Urzędu do Spraw Zatrudnienia
1251
01:12:33,557 --> 01:12:35,976
i sprawdzić, czy wytoczą sprawę.
1252
01:12:36,810 --> 01:12:40,314
Wtedy sprawa stała się poważna.
1253
01:12:42,066 --> 01:12:43,942
Moje zdjęcie było wszędzie,
1254
01:12:44,026 --> 01:12:46,278
a ludzie wysyłali mi wiadomości.
1255
01:12:46,779 --> 01:12:49,365
Tweetowano najbardziej szalone rzeczy.
1256
01:12:50,407 --> 01:12:53,202
W pewnym momencie
przestałam czytać komentarze.
1257
01:12:53,702 --> 01:12:56,038
Na każde pozytywne, wspierające słowa
1258
01:12:56,121 --> 01:12:58,082
przypadało mnóstwo hejtu.
1259
01:13:00,292 --> 01:13:02,294
Dostałam kilka pogróżek.
1260
01:13:03,587 --> 01:13:06,715
To była nienawiść
skierowana w stronę mojej wiary
1261
01:13:06,799 --> 01:13:09,385
i moich przekonań.
1262
01:13:10,177 --> 01:13:16,058
Jednocześnie muzułmanie pytali mnie,
dlaczego chcę pracować dla Abercrombie.
1263
01:13:16,266 --> 01:13:17,142
ABSURD.
1264
01:13:18,268 --> 01:13:21,146
Niektórzy kazali mi
wracać do mojego kraju,
1265
01:13:21,230 --> 01:13:24,441
co jest zabawne, bo pochodzę
z Tulsy w stanie Oklahoma.
1266
01:13:24,525 --> 01:13:25,776
Dokąd mam się udać?
1267
01:13:27,861 --> 01:13:31,990
Abercrombie zaparło się na całego
1268
01:13:32,074 --> 01:13:33,784
i uznało, że ma rację.
1269
01:13:33,867 --> 01:13:36,453
Prawnicy z Abercrombie
próbowali to porównać
1270
01:13:36,537 --> 01:13:38,747
z noszeniem bejsbolówki.
1271
01:13:38,831 --> 01:13:42,334
Nie pozwoliliby przecież pracownikowi,
żeby ją nosił.
1272
01:13:42,418 --> 01:13:47,339
Ale jest duża różnica
między hidżabem a czapką bejsbolową.
1273
01:13:47,423 --> 01:13:51,260
Pamiętam, że telefon mi się urywał.
1274
01:13:52,761 --> 01:13:56,140
Sąd Najwyższy przedstawił listę
stu spraw do rozpatrzenia,
1275
01:13:56,223 --> 01:13:57,891
w tym moją.
1276
01:13:57,975 --> 01:13:59,685
Wielka sprawa.
1277
01:13:59,768 --> 01:14:03,897
Po pierwsze, że firma pozwoliła,
by sprawa trafiła do Sądu Najwyższego.
1278
01:14:03,981 --> 01:14:05,232
To bardzo nietypowe.
1279
01:14:05,315 --> 01:14:08,110
Większość firm szukałaby ugody,
1280
01:14:08,193 --> 01:14:12,322
bo bałaby się rozgłosu,
niezależnie od wyniku.
1281
01:14:12,406 --> 01:14:16,243
Argumentowali, że gdyby mnie zatrudnili,
zaszkodziłabym ich marce,
1282
01:14:16,326 --> 01:14:18,370
co z kolei uderzyłoby w sprzedaż.
1283
01:14:18,454 --> 01:14:22,583
Szkodziłabym ich wynikom,
bo nie pasowałam do ich polityki wyglądu.
1284
01:14:24,126 --> 01:14:28,255
Sąd Najwyższy odrzucił ten argument
stosunkiem głosów osiem do jednego.
1285
01:14:28,922 --> 01:14:31,633
Sędziowie uznali,
że czyny Abercrombie & Fitch
1286
01:14:31,717 --> 01:14:34,803
naruszyły ustawę
o prawach obywatelskich z 1964 roku.
1287
01:14:36,430 --> 01:14:38,932
Jeśli sędzia Scalia zarzuca dyskryminację,
1288
01:14:39,016 --> 01:14:40,434
wiadomo, że nawaliłeś.
1289
01:14:41,310 --> 01:14:44,855
Ośmiu zagłosowało za, a jeden przeciw.
1290
01:14:44,938 --> 01:14:49,485
Sędzia na nie był Afroamerykaninem.
1291
01:14:49,568 --> 01:14:53,655
Afroamerykanin nie musi
być po mojej stronie,
1292
01:14:53,739 --> 01:14:55,574
bo łączy nas odmienność,
1293
01:14:55,657 --> 01:14:57,284
ale zaskoczyło mnie to.
1294
01:14:58,785 --> 01:15:02,164
Ludzie wciąż mówią:
„Widziałem cię w książce od historii”
1295
01:15:02,247 --> 01:15:04,041
albo: „Czytałam o tobie”.
1296
01:15:04,124 --> 01:15:06,960
„Studiuję prawo.
Omawialiśmy twoją sprawę”.
1297
01:15:07,044 --> 01:15:10,214
Nie miałam świadomości, co osiągnęłam.
1298
01:15:10,297 --> 01:15:13,383
WYGRANA KOBIET Z MNIEJSZOŚCI,
ZWŁASZCZA TYCH W HIDŻABACH!
1299
01:15:13,467 --> 01:15:16,220
A&F poszło z tym aż do Sądu Najwyższego.
1300
01:15:16,303 --> 01:15:19,014
Dyskryminacja nie była
jednorazowym wyskokiem,
1301
01:15:19,097 --> 01:15:21,058
cytatem sprzed siedmiu lat.
1302
01:15:21,141 --> 01:15:23,435
Była częścią marki i tożsamości.
1303
01:15:23,519 --> 01:15:27,147
Dyskryminacja była
osadzona na każdym poziomie.
1304
01:15:28,065 --> 01:15:30,859
Abercrombie było wtedy synonimem skandalu.
1305
01:15:30,943 --> 01:15:32,694
Nie chodziło o odzież
1306
01:15:32,778 --> 01:15:35,864
ani o zbyt wielkie logo,
które to wychodziło z mody.
1307
01:15:35,948 --> 01:15:38,992
Ta marka stawała się problematyczna,
1308
01:15:39,076 --> 01:15:41,620
bo, jak powiedzieliby analitycy,
1309
01:15:41,703 --> 01:15:45,415
cały ten szum odwracał uwagę
od samej sprzedaży ubrań.
1310
01:15:45,707 --> 01:15:47,084
A&F KWARTALNE PRZYCHODY
1311
01:15:47,167 --> 01:15:48,418
GŁOS MIKE’A JEFFRIESA
1312
01:15:48,502 --> 01:15:51,964
Drugi kwartał okazał się
nadspodziewanie trudny.
1313
01:15:52,047 --> 01:15:54,967
Nie jesteśmy zadowoleni z wyników
1314
01:15:55,050 --> 01:16:00,264
i ciężko pracujemy
nad poprawą trendu od trzeciego kwartału.
1315
01:16:01,682 --> 01:16:03,600
ABERCROMBIE & FITCH SIĘ STARZEJE
1316
01:16:03,684 --> 01:16:07,771
Pod kierownictwem Mika’a Jeffriesa
Abercrombie traciło na znaczeniu.
1317
01:16:08,355 --> 01:16:11,275
Ale ten wciąż dużo zarabiał.
1318
01:16:12,234 --> 01:16:15,237
Udziałowcy pozywali Mike’a
1319
01:16:15,320 --> 01:16:18,991
za wypłacanie sobie 40 milionów rocznie,
1320
01:16:19,074 --> 01:16:23,287
choć akcje znajdowały się
wśród 10% najgorzej się spisujących.
1321
01:16:23,370 --> 01:16:25,622
Znalazłam instrukcję,
1322
01:16:25,706 --> 01:16:29,585
jak traktować Mike’a Jeffriesa
w firmowym samolocie.
1323
01:16:29,668 --> 01:16:31,295
Normy samolotowe.
1324
01:16:32,296 --> 01:16:37,342
Oto 47-stronicowy podręcznik
dotyczący odrzutowca Abercrombie & Fitch.
1325
01:16:37,426 --> 01:16:43,807
Trudno uwierzyć,
jak szczegółowe były te instrukcje.
1326
01:16:43,890 --> 01:16:46,643
Jeśli pasażerowie jedzą zimne posiłki,
1327
01:16:46,727 --> 01:16:49,605
członkowie załogi nie mogą jeść ciepłych.
1328
01:16:49,688 --> 01:16:50,981
Takie instrukcje
1329
01:16:51,064 --> 01:16:54,151
rzadko są upubliczniane.
1330
01:16:54,860 --> 01:16:57,696
Kiedy Michael lub gość o coś proszą,
1331
01:16:57,779 --> 01:16:59,323
należy odpowiedzieć:
1332
01:17:00,032 --> 01:17:01,450
„Nie ma problemu”.
1333
01:17:01,533 --> 01:17:06,496
Należy tak mówić zamiast zwrotów
„Oczywiście” czy „Za chwilę”.
1334
01:17:08,081 --> 01:17:11,668
Wprowadził świetne zmiany do firmy,
1335
01:17:11,752 --> 01:17:16,506
ale o krótkoterminowym wpływie.
To nie było do utrzymania na dłuższą metę.
1336
01:17:16,590 --> 01:17:19,468
Wątpię, by mieli długoterminową strategię.
1337
01:17:19,551 --> 01:17:23,722
Raczej chcieli sprawdzić,
jak bardzo firma może urosnąć,
1338
01:17:23,805 --> 01:17:25,057
i zobaczyć, co wtedy.
1339
01:17:25,140 --> 01:17:28,435
Nie chcesz, żeby twoja marka
była rozpalona do białości,
1340
01:17:28,518 --> 01:17:32,147
bo takie zawsze się wypalają.
1341
01:17:33,815 --> 01:17:36,193
Abercrombie ma poważne kłopoty,
1342
01:17:36,693 --> 01:17:39,237
ale prezes Jeffries
chyba tego nie zauważył.
1343
01:17:40,238 --> 01:17:43,867
W latach 2000. warunki biznesowe
zmieniły się dla Abercrombie.
1344
01:17:44,701 --> 01:17:46,620
Klienci też się zmienili.
1345
01:17:48,246 --> 01:17:51,750
Firma straciła adorację nastolatków.
1346
01:17:51,833 --> 01:17:55,796
NAJBARDZIEJ ZNIENAWIDZONY SKLEP W USA
1347
01:17:55,879 --> 01:17:57,255
Marka nie była fajna.
1348
01:17:57,339 --> 01:18:01,968
Abercrombie & Fitch
można było nosić na budowie.
1349
01:18:02,052 --> 01:18:05,013
Budowlańcy zakładają buty,
żeby iść do pracy.
1350
01:18:05,097 --> 01:18:08,600
W domu zdejmujesz je i resztę odzieży.
1351
01:18:08,684 --> 01:18:09,810
Bierzesz prysznic,
1352
01:18:09,893 --> 01:18:13,230
po czym zakładasz coś innego.
1353
01:18:13,313 --> 01:18:15,774
Tym była odzież Abercrombie & Fitch.
1354
01:18:15,857 --> 01:18:19,403
Dzieciaki dorosły i zrozumiały,
że nękanie nie jest fajne.
1355
01:18:19,486 --> 01:18:22,864
Postanowiły nie kupować tam,
gdzie czują się źle.
1356
01:18:22,948 --> 01:18:25,409
Abercrombie & Fitch…
1357
01:18:26,118 --> 01:18:28,036
utraciło część swojej aury
1358
01:18:28,120 --> 01:18:33,875
właśnie dlatego,
że wykluczenie było źródłem ich sukcesu.
1359
01:18:34,751 --> 01:18:39,256
A to przestało być fajne.
1360
01:18:40,757 --> 01:18:42,801
Wiadomości z ostatniej chwili.
1361
01:18:42,884 --> 01:18:46,388
Prezes Abercrombie & Fitch ustępuje.
1362
01:18:48,974 --> 01:18:54,438
Rozmawiał z kierownictwem
w niedzielę 7 grudnia.
1363
01:18:55,147 --> 01:18:57,983
W poniedziałek 8 grudnia
nie pojawił się w pracy.
1364
01:18:58,066 --> 01:18:59,234
Już nie wrócił.
1365
01:18:59,317 --> 01:19:02,362
Wiele osób już nigdy go nie zobaczyło.
1366
01:19:04,865 --> 01:19:08,452
Wiele osób spodziewało się chyba,
że Mike jest nieusuwalny.
1367
01:19:08,535 --> 01:19:10,454
Będąc tam, myślisz sobie:
1368
01:19:10,537 --> 01:19:14,833
„Jak długo jeszcze
będą tolerować takie zachowanie,
1369
01:19:14,916 --> 01:19:17,586
takie komentarze, ten typ przywództwa?”.
1370
01:19:17,669 --> 01:19:19,629
Nie spodziewano się, że odejdzie.
1371
01:19:19,713 --> 01:19:22,340
Pamiętam, że kiedy w końcu wypadł…
1372
01:19:23,175 --> 01:19:24,885
byłam w szoku!
1373
01:19:24,968 --> 01:19:26,720
Wreszcie się go pozbyli.
1374
01:19:27,596 --> 01:19:30,807
Wszystko się kiedyś kończy.
1375
01:19:32,976 --> 01:19:36,980
OBECNIE
1376
01:19:38,148 --> 01:19:41,401
Les Wexner jest uwikłany w różne skandale.
1377
01:19:41,485 --> 01:19:43,653
Jadę na spotkanie. Dziękuję.
1378
01:19:44,196 --> 01:19:47,991
Les Wexner ogłosił, że odchodzi
ze stanowiska prezesa L Brands.
1379
01:19:49,534 --> 01:19:53,705
Pozostaje pod lupą władz
z racji powiązań z Jeffreyem Epsteinem,
1380
01:19:53,789 --> 01:19:57,083
skazanym przestępcą seksualnym
i upadłym finansistą.
1381
01:19:57,584 --> 01:20:00,796
Nie tylko przepisał
całą fortunę Jeffreyowi Epsteinowi,
1382
01:20:00,879 --> 01:20:04,841
ale pozwolił mu firmować się
jako łowca modelek Victoria’s Secret.
1383
01:20:06,092 --> 01:20:07,969
To jeden z głównych powodów,
1384
01:20:08,053 --> 01:20:11,765
dla których Jeffrey Epstein
wciąż był otoczony
1385
01:20:11,848 --> 01:20:14,142
pięknymi, młodymi kobietami.
1386
01:20:14,226 --> 01:20:17,604
Myślały, że on będzie
decydować o ich karierze.
1387
01:20:17,687 --> 01:20:20,690
Sensacyjny artykuł
w The New York Timesie podaje,
1388
01:20:20,774 --> 01:20:24,402
że Bruce Weber jest winny
wieloletnich nadużyć seksualnych.
1389
01:20:25,487 --> 01:20:28,907
Bruce Weber oczywiście
został pozwany przez rzesze modeli.
1390
01:20:29,658 --> 01:20:33,495
Bruce powiedział, że jestem spięty,
i poćwiczył ze mną oddychanie.
1391
01:20:33,995 --> 01:20:35,705
Wtedy zamarłem.
1392
01:20:35,789 --> 01:20:37,624
Nie wiedziałem, jak zareagować.
1393
01:20:37,707 --> 01:20:41,253
Całe to doświadczenie
było przerażające i upokarzające.
1394
01:20:41,336 --> 01:20:43,004
BRUCE ZAPRZECZA ZARZUTOM.
1395
01:20:43,088 --> 01:20:45,924
POWIEDZIAŁ NY TIMES:
„STOSUJĘ ĆWICZENIA ODDECHOWE
1396
01:20:46,007 --> 01:20:48,844
I SFOTOGRAFOWAŁEM ZAWODOWO
TYSIĄCE NAGICH MODELI,
1397
01:20:48,927 --> 01:20:50,637
ALE NIKOGO NIE MOLESTOWAŁEM”.
1398
01:20:50,720 --> 01:20:52,722
ODRZUCONO JEDEN POZEW W 2020 ROKU.
1399
01:20:52,806 --> 01:20:55,600
W 2021 ROKU ZAWARŁ
DWIE UGODY O NAPAŚĆ SEKSUALNĄ
1400
01:20:55,684 --> 01:20:58,061
Z EKSMODELAMI BEZ PRZYZNANIA SIĘ DO WINY.
1401
01:20:58,144 --> 01:20:59,646
NIE MA DONIESIEŃ
1402
01:20:59,729 --> 01:21:05,068
O MODELACH ZARZUCAJĄCYCH
NAPAŚĆ SEKSUALNĄ MIKE’OWI JEFFRIESOWI.
1403
01:21:06,903 --> 01:21:12,826
Zmiany z reguły mają miejsce,
gdy krytykujący umieją wskazać,
1404
01:21:12,909 --> 01:21:16,413
jak firma traci pieniądze
1405
01:21:16,496 --> 01:21:18,582
przez swoje postępowanie.
1406
01:21:18,665 --> 01:21:20,166
Potem następują zmiany.
1407
01:21:20,834 --> 01:21:21,793
Przedefiniowanie
1408
01:21:21,877 --> 01:21:24,379
i rozwój marki to nie zawsze łatwe sprawy.
1409
01:21:24,462 --> 01:21:27,424
Po drodze mieliśmy parę nieudanych ruchów.
1410
01:21:27,507 --> 01:21:30,218
Nie jesteśmy już tą samą firmą.
1411
01:21:30,302 --> 01:21:34,389
Czyścimy kanały społecznościowe
i naszą historię.
1412
01:21:34,472 --> 01:21:37,934
MIKE JEFFRIES NIE PRACUJE
W FIRMIE OD 2014 ROKU.
1413
01:21:38,018 --> 01:21:40,186
RZECZNIK ABERCROMBIE TWIERDZI, ŻE:
1414
01:21:40,270 --> 01:21:44,399
„EWOLUOWALI I SĄ MIEJSCEM
PRZYNALEŻNOŚCI, A NIE WPASOWYWANIA SIĘ”.
1415
01:21:44,482 --> 01:21:47,694
WEDŁUG OŚWIADCZENIA
PREZESKA FRAN HOROWITZ „WŁĄCZYŁA ŚWIATŁO”,
1416
01:21:47,777 --> 01:21:51,615
„ŚCISZYŁA MUZYKĘ” W SKLEPACH
I SKUPIA SIĘ NA „SŁUCHANIU KLIENTÓW”.
1417
01:21:52,282 --> 01:21:54,743
Posiadanie szerokiej reprezentacji osób
1418
01:21:54,826 --> 01:21:58,997
i włączanie ich do swojej marki
to mądry sposób na biznes.
1419
01:21:59,080 --> 01:22:03,043
Dyskryminacja i wykluczanie
też mogą być mądrym sposobem,
1420
01:22:03,126 --> 01:22:07,797
bo zawsze znajdą się ludzie,
którzy chcą uważać się za fajnych.
1421
01:22:07,881 --> 01:22:10,508
Ale to fascynujące, ile marek
1422
01:22:10,592 --> 01:22:14,387
skupia się na tym,
że każdy może być fajny.
1423
01:22:15,889 --> 01:22:19,976
Dokonali radykalnej zmiany,
jeśli chodzi o różnorodność modeli.
1424
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
Abercrombie & Fitch ogłosiło plany,
1425
01:22:22,646 --> 01:22:26,316
by nie zatrudniać pracowników
w oparciu o atrakcyjność.
1426
01:22:26,399 --> 01:22:29,819
Pierwszy nowo zatrudniony
na pewno poczuje się świetnie.
1427
01:22:31,655 --> 01:22:34,699
Szkoda, że nie dało się tak szybciej.
1428
01:22:37,118 --> 01:22:39,788
Abercrombie & Fitch to raczej przykład,
1429
01:22:39,871 --> 01:22:41,331
a nie wyjątek.
1430
01:22:41,957 --> 01:22:43,541
Nie wymyśliło zła.
1431
01:22:44,125 --> 01:22:45,961
Nie wymyśliło klas społecznych.
1432
01:22:46,044 --> 01:22:48,129
Po prostu to opakowało.
1433
01:22:48,213 --> 01:22:52,384
Reprezentuje to,
co najgorsze w amerykańskiej historii,
1434
01:22:52,467 --> 01:22:56,096
jeśli chodzi o koszty,
metody zatrudniania i wizerunek.
1435
01:22:56,179 --> 01:22:59,891
Jest tym, czym nie chcemy,
żeby była Ameryka.
1436
01:23:00,684 --> 01:23:02,936
Lubimy wierzyć, że to przeszłość
1437
01:23:03,019 --> 01:23:04,896
i staliśmy się trochę lepsi.
1438
01:23:06,439 --> 01:23:10,402
Nie wiem, co to o nas mówi,
że tak długo było to popularne.
1439
01:23:10,485 --> 01:23:11,319
Pewnie to,
1440
01:23:12,487 --> 01:23:14,572
że bardzo chcieliśmy być lubiani.
1441
01:23:15,448 --> 01:23:20,870
Oślepił nas nasz własny blask.
1442
01:23:20,954 --> 01:23:23,540
„Jesteśmy świetni. Odnosimy sukcesy”.
1443
01:23:23,623 --> 01:23:26,334
Ale media społecznościowe nie istniały.
1444
01:23:26,418 --> 01:23:29,963
Pewnie tyle samo osób nienawidziło tego,
1445
01:23:30,046 --> 01:23:32,674
co robiliśmy, i było urażonych.
1446
01:23:32,757 --> 01:23:35,885
Nie czuły się włączane ani reprezentowane,
1447
01:23:35,969 --> 01:23:38,596
ale nie miały możliwości,
żeby to nagłośnić.
1448
01:23:38,680 --> 01:23:40,181
Teraz mają.
1449
01:23:40,265 --> 01:23:43,476
Może nie jest to nowa,
powszechna świadomość społeczna.
1450
01:23:43,560 --> 01:23:47,605
Po prostu teraz wszystkich słychać
i musimy się pilnować.
1451
01:23:50,275 --> 01:23:55,238
Myślę, że istnieją pewne granice,
jeśli chodzi o to, co marki mogą robić.
1452
01:23:55,321 --> 01:23:58,575
Koniec końców
chodzi o zamiar sprzedania czegoś.
1453
01:23:58,658 --> 01:24:01,578
Czy można sprzedać
inkluzywną różnorodność,
1454
01:24:01,661 --> 01:24:05,165
gdy tak naprawdę
chcesz sprzedać koszulkę z dekoltem?
1455
01:24:05,999 --> 01:24:07,625
Liczę, że firmy zrozumieją
1456
01:24:07,709 --> 01:24:11,379
swoją kluczową rolę
w kształtowaniu kultury,
1457
01:24:11,463 --> 01:24:12,922
dyskusji
1458
01:24:13,006 --> 01:24:17,177
i tego,
jacy ludzie w społeczeństwie są cenieni.
1459
01:24:17,260 --> 01:24:20,680
Historia Abercrombie to akt oskarżenia
1460
01:24:20,764 --> 01:24:22,932
wobec naszej kultury sprzed…
1461
01:24:24,934 --> 01:24:26,227
zaledwie 10 lat.
1462
01:24:26,311 --> 01:24:31,900
Ta kultura entuzjastycznie akceptowała
1463
01:24:31,983 --> 01:24:37,530
prawie wyłącznie białą,
konserwatywną wizję świata.
1464
01:24:37,614 --> 01:24:43,953
Ta kultura definiowała piękno
jako „chudy”, „biały” i „młody”.
1465
01:24:44,037 --> 01:24:50,335
Ta kultura
bardzo ochoczo wykluczała ludzi.
1466
01:24:51,878 --> 01:24:53,505
Rozwiązaliśmy to wszystko?
1467
01:24:55,256 --> 01:24:56,341
Nie.
1468
01:26:17,338 --> 01:26:22,343
Napisy: Przemysław Stępień