1 00:00:09,800 --> 00:00:10,960 VOLCÁN LÁSCAR CHILE 2 00:00:11,040 --> 00:00:15,120 Se encuentran sobre uno de los volcanes más activos de Chile. 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,880 Por 100 000 libras, 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,640 los siguientes términos son reales 5 00:00:23,200 --> 00:00:28,000 y tomados del índice de explosividad volcánica. 6 00:00:28,080 --> 00:00:31,280 ¿Cuál de ellos describe la erupción más grande? 7 00:00:32,640 --> 00:00:33,680 ¿Colosal, 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,320 apocalíptica, 9 00:00:38,280 --> 00:00:39,360 cataclísmica? 10 00:00:41,400 --> 00:00:42,640 Al momento... 11 00:00:42,720 --> 00:00:46,360 -¿Qué te viene a la mente? -La B, "apocalíptica". 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,120 ¿O "colosal"? 13 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 Colosal. 14 00:00:50,840 --> 00:00:54,040 Es como con los terremotos. Un daño colosal. Muy malo. 15 00:00:54,120 --> 00:00:55,440 Sí, pero supongo 16 00:00:56,600 --> 00:00:58,440 que "colosal" es básico. 17 00:00:59,320 --> 00:01:00,240 Es... 18 00:01:01,440 --> 00:01:02,480 Apocalíptica. 19 00:01:02,840 --> 00:01:04,080 Es el fin del mundo. 20 00:01:04,160 --> 00:01:07,280 Es como empezar de nuevo. Apocalíptica. 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,960 Terminó. Se acabó la civilización. 22 00:01:10,039 --> 00:01:13,760 Lo que acabas de decir termina con la discusión. 23 00:01:14,200 --> 00:01:15,680 -No discutíamos. -No. 24 00:01:15,760 --> 00:01:18,560 -Sí, lo sé. -Termina con lo que decíamos. 25 00:01:19,680 --> 00:01:21,280 ¿Qué era el apocalipsis? 26 00:01:22,640 --> 00:01:24,000 El fin del mundo. 27 00:01:24,080 --> 00:01:27,480 Si hay un fin del mundo, ¿dónde vas a encontrar volcanes? 28 00:01:27,560 --> 00:01:28,800 "Cataclísmica". 29 00:01:28,880 --> 00:01:31,360 ¿Podría ser algo del espacio exterior? 30 00:01:31,440 --> 00:01:32,880 -¿Me entiendes? -No. 31 00:01:33,000 --> 00:01:35,080 ¿Por qué referirse al espacio exterior 32 00:01:35,160 --> 00:01:37,800 cuando está hablando de la mayor 33 00:01:37,880 --> 00:01:39,880 erupción volcánica? ¿A qué se refiere? 34 00:01:39,960 --> 00:01:42,520 Porque también hay volcanes en el espacio. 35 00:01:43,840 --> 00:01:46,280 Marte los tiene. Y están en el espacio. 36 00:01:47,759 --> 00:01:49,640 Cataclísmica. Mierda. 37 00:01:49,720 --> 00:01:51,840 -¿Me entiendes? -Es un buen punto. 38 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 Rayos, siempre haces esto. 39 00:01:58,160 --> 00:02:00,080 -En serio. -Lo siento, cariño. 40 00:02:00,200 --> 00:02:02,080 Porque... Sí, es un punto válido. 41 00:02:03,160 --> 00:02:06,440 Porque los científicos pueden referirse 42 00:02:06,520 --> 00:02:10,000 -a algo que está en Neptuno. -Sí, eso digo yo. Sí. 43 00:02:12,480 --> 00:02:14,600 Demonios. 44 00:02:15,240 --> 00:02:17,120 Acabas de confundirme. 45 00:02:20,360 --> 00:02:23,720 -Cataclísmica. Creo que es... -Una catástrofe. 46 00:02:24,400 --> 00:02:25,680 Cataclísmica. 47 00:02:27,880 --> 00:02:29,760 No, mi instinto dice que es la B. 48 00:02:30,560 --> 00:02:31,840 Voy a ir con la B. 49 00:02:31,880 --> 00:02:35,320 ¿Es porque conoces la palabra? 50 00:02:36,040 --> 00:02:38,360 No, es porque creo 51 00:02:39,280 --> 00:02:42,840 que la referencia al apocalipsis es... 52 00:02:42,880 --> 00:02:44,360 Se acabó. El final de todo. 53 00:02:44,440 --> 00:02:49,560 Sí, pero es el fin de este mundo, no necesariamente del universo. 54 00:02:51,680 --> 00:02:54,200 Catalizador... Para el cambio. 55 00:02:54,280 --> 00:02:55,200 Cariño... 56 00:03:00,800 --> 00:03:01,720 La B. 57 00:03:03,320 --> 00:03:05,760 No lo sé. ¿Vas con la B? 58 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 Vamos con la B. Apocalíptica. 59 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 -¿La B? -Voy con la B. 60 00:03:14,080 --> 00:03:15,120 -¿La B? -Sí. 61 00:03:17,560 --> 00:03:18,480 Apocalíptica. 62 00:03:23,640 --> 00:03:26,520 Por 100 000 libras, 63 00:03:26,600 --> 00:03:29,120 eligieron la opción B. 64 00:03:31,680 --> 00:03:33,079 Su respuesta es... 65 00:03:53,360 --> 00:03:54,800 -Correcta. -¡Sí! 66 00:04:00,120 --> 00:04:01,560 Dios mío. 67 00:04:02,360 --> 00:04:04,640 Sí, necesito recostarme. 68 00:04:04,720 --> 00:04:06,760 Mierda. Lo hicimos. 69 00:04:06,880 --> 00:04:09,200 Lo hiciste muy bien. Estoy orgullosa de ti. 70 00:04:53,560 --> 00:04:56,720 007: RUMBO AL MILLÓN 71 00:04:56,800 --> 00:04:58,200 LOS HERMANOS BONE KAMARA Y JOSH 72 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 BETH Y JEN JAMES Y SAM 73 00:04:59,360 --> 00:05:00,360 GRACE Y DANIELLA TANAKA Y JAMES 74 00:05:00,440 --> 00:05:01,480 COLIN Y DANNY 75 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 ¿Cuánto tiempo queda? 76 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 No mucho. Espera. No sé, unos diez. 77 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 GRACE Y DANIELLA 78 00:05:07,720 --> 00:05:09,360 Espera. Solo... Santo cielo. 79 00:05:12,120 --> 00:05:13,480 Bien. Eso es. 80 00:05:16,520 --> 00:05:18,000 -Es la llave. -Adelante. 81 00:05:27,560 --> 00:05:31,480 VENECIA ITALIA 82 00:05:31,560 --> 00:05:34,040 A sus pies, está la Plaza de San Marcos. 83 00:05:34,120 --> 00:05:35,400 NIVEL 2 PREGUNTA POR 50 000 LIBRAS 84 00:05:35,480 --> 00:05:39,080 Un triunfo de la arquitectura renacentista, 85 00:05:39,480 --> 00:05:42,200 y una de las atracciones más visitadas del mundo. 86 00:05:44,440 --> 00:05:49,920 Hoy en día, está invadida por turistas con helados y chanclas. 87 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 Por 50 000 libras, 88 00:05:55,240 --> 00:05:58,960 ¿cuántos turistas se dice que visitan Venecia cada año? 89 00:06:00,120 --> 00:06:01,160 Un millón, 90 00:06:02,200 --> 00:06:03,360 diez millones, 91 00:06:04,480 --> 00:06:05,840 veinticinco millones. 92 00:06:09,040 --> 00:06:13,120 -Bien, descartaría un millón. -Es decir... Sí. 93 00:06:13,200 --> 00:06:14,840 Solo supondría que es... 94 00:06:14,920 --> 00:06:17,320 -Diez o veinticinco. -Viene mucha gente. 95 00:06:18,800 --> 00:06:22,560 Dijo que es uno de los lugares más visitados del mundo. 96 00:06:23,680 --> 00:06:25,080 ¿Qué dice tu instinto? 97 00:06:25,200 --> 00:06:27,880 -Veinticinco parece mucho. -Demasiado. 98 00:06:28,480 --> 00:06:31,480 No sé, ¿tal vez sí es el número? Pero yo diría "diez". 99 00:06:31,560 --> 00:06:34,360 Yo diría "diez" también. La B. 100 00:06:35,600 --> 00:06:36,760 Sí, la B. 101 00:06:36,840 --> 00:06:39,880 -Aquí es cuando me estreso. -Sí. 102 00:06:47,640 --> 00:06:49,200 Qué lástima. 103 00:06:49,280 --> 00:06:51,320 Lo hicimos bien. Podemos llorar. 104 00:06:54,800 --> 00:06:56,080 Me agradaban esas dos. 105 00:06:57,760 --> 00:06:58,840 Sin embargo... 106 00:07:00,440 --> 00:07:02,200 -¡Eso es! -Vamos. 107 00:07:02,280 --> 00:07:03,760 Llegaron más lejos que estos. 108 00:07:03,840 --> 00:07:04,880 TANAKA Y JAMES 109 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 No lo sé. Bien, ve por la A. 110 00:07:08,000 --> 00:07:09,640 -¿La A? -Sí. 111 00:07:10,400 --> 00:07:12,840 No sabían lo que es una estalactita... 112 00:07:14,760 --> 00:07:16,440 No, es rojo. 113 00:07:19,880 --> 00:07:21,560 ...y fracasaron a la primera. 114 00:07:26,320 --> 00:07:28,000 ESTAMBUL TURQUÍA 115 00:07:28,080 --> 00:07:32,480 Pero Colin y Danny, dos grandes amigos de Essex, siguen vivos y coleando. 116 00:07:32,560 --> 00:07:36,600 NIVEL 2 PREGUNTA POR 50 000 LIBRAS 117 00:07:38,920 --> 00:07:41,840 ¿Puedes halarlo? Eso es. 118 00:07:45,080 --> 00:07:46,480 Dijo: "Hallen el auto". 119 00:07:54,760 --> 00:07:56,840 Sígueme, pon la mano en mi hombro. 120 00:07:57,800 --> 00:08:00,120 No sabía que Danny temía a los perros. 121 00:08:05,680 --> 00:08:08,040 Si doy la vuelta y corro, vendrás conmigo. 122 00:08:13,600 --> 00:08:15,520 -Pasaré sobre el auto. -¿Qué es eso? 123 00:08:15,600 --> 00:08:18,480 -Voy a pasar por encima. -¿Ves una maleta? 124 00:08:18,560 --> 00:08:19,760 Está arriba. 125 00:08:27,600 --> 00:08:29,440 -¿Entraste? -Sí. Vamos. 126 00:08:36,000 --> 00:08:40,400 Frente a ustedes, hay cuatro cartas del tarot turco. 127 00:08:41,880 --> 00:08:46,640 Se dice que esta práctica mística se originó aquí, 128 00:08:46,760 --> 00:08:48,240 en Oriente Medio. 129 00:08:48,960 --> 00:08:53,640 La idea es que las cartas que eligen puede predecir su futuro, 130 00:08:54,720 --> 00:08:57,720 pero a menudo de forma inesperada. 131 00:08:58,760 --> 00:09:00,640 Por 50 000 libras, 132 00:09:01,400 --> 00:09:05,600 ¿qué significado se le puede dar a estas cuatro cartas? 133 00:09:07,200 --> 00:09:08,320 Principios, 134 00:09:09,280 --> 00:09:10,440 decisiones, 135 00:09:11,120 --> 00:09:12,160 finales. 136 00:09:15,520 --> 00:09:18,160 Hay un cadáver en el suelo, con diez espadas... 137 00:09:18,280 --> 00:09:19,720 -Sí. -No se levantará. 138 00:09:20,520 --> 00:09:21,720 No es un comienzo. 139 00:09:22,640 --> 00:09:25,640 No sé si decidió clavarse esas diez en la espalda, 140 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 -pero está acabado. -Hizo cosas. 141 00:09:27,520 --> 00:09:30,080 ¿Fue su decisión saltar del castillo? 142 00:09:30,160 --> 00:09:32,840 Podría ser, pero sigue siendo un final, ¿no? 143 00:09:32,880 --> 00:09:35,200 Bueno, no sé dónde habrá aterrizado. 144 00:09:36,520 --> 00:09:41,480 Y aquí, no se le ve el rostro, pero por la capa negra, 145 00:09:41,520 --> 00:09:43,960 -¿es el Ángel de la muerte? -Sí. 146 00:09:46,360 --> 00:09:48,320 Ojalá no sea nuestro final, pero... 147 00:09:51,240 --> 00:09:53,520 -¿Nos vamos por la C? -Por la C. 148 00:09:53,600 --> 00:09:54,760 -¿Sí? -Sí. 149 00:09:54,840 --> 00:09:56,200 -Está bien. -Correcto. 150 00:10:06,480 --> 00:10:07,880 Es verde, ¿sí? 151 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 Nada mal. 152 00:10:13,280 --> 00:10:15,640 50 000 LIBRAS DEPOSITADAS 153 00:10:18,640 --> 00:10:21,000 Ahora, ¿dónde están los hermanos Bone? 154 00:10:27,840 --> 00:10:31,720 NIVEL 4 155 00:10:58,480 --> 00:11:01,040 James, ¿puedo ofrecerte un trago o comida? 156 00:11:01,120 --> 00:11:02,880 ¿Puedes traerme otro cóctel? 157 00:11:02,960 --> 00:11:04,400 -Claro. -Perfecto. Gracias. 158 00:11:04,480 --> 00:11:05,440 De nada. 159 00:11:08,440 --> 00:11:10,040 ¡Entrega especial! 160 00:11:10,120 --> 00:11:11,920 -Gracias, Glenroy. -De nada. 161 00:11:12,000 --> 00:11:13,720 Se ve genial. Gracias. 162 00:11:17,800 --> 00:11:19,600 Aquí vamos. Hola. 163 00:11:19,680 --> 00:11:20,960 Luce impresionante. 164 00:11:21,040 --> 00:11:24,280 Se sirve con arroz con coco y verduras salteadas. 165 00:11:24,360 --> 00:11:25,400 -Estupendo. -Genial. 166 00:11:25,480 --> 00:11:27,040 -Sí. -Eso se ve increíble. 167 00:11:27,120 --> 00:11:28,440 Correcto. Buen provecho. 168 00:11:28,520 --> 00:11:29,640 -Gracias. -Gracias. 169 00:11:40,760 --> 00:11:41,800 ¿Suena el teléfono? 170 00:11:42,880 --> 00:11:44,560 Era muy bueno para ser verdad. 171 00:11:47,120 --> 00:11:49,440 -Vamos. -Adelante. 172 00:11:51,480 --> 00:11:54,280 Rayos. Estaba hambriento. 173 00:12:00,960 --> 00:12:02,400 ¿Hola? 174 00:12:02,480 --> 00:12:05,520 Joey y James, me temo que su descanso terminó. 175 00:12:06,160 --> 00:12:07,960 -Adiós, descanso. -A los negocios. 176 00:12:08,040 --> 00:12:09,480 De vuelta a los negocios. 177 00:12:09,600 --> 00:12:12,560 La siguiente pregunta es por 200 000 libras. 178 00:12:13,280 --> 00:12:15,040 La siguiente es 200 mil. 179 00:12:15,120 --> 00:12:18,240 -Para encontrarla, vayan a Puerto Antonio. -Mierda. 180 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 Salgan de inmediato. 181 00:12:20,360 --> 00:12:23,840 Tenemos que ir a Puerto Antonio, y hay que salir de inmediato. 182 00:12:39,600 --> 00:12:43,040 Dejé los estudios a los 16, cuando James tenía unos diez. 183 00:12:46,200 --> 00:12:49,680 Hice uno que otro trabajo manual cuando tenía poco más de 20. 184 00:12:49,760 --> 00:12:53,480 Presenté el examen para taxista y lo aprobé. 185 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 Trabajé como taxista oficial en Londres. 186 00:12:58,840 --> 00:13:02,200 Quiero pensar que se dio cuenta de los errores que cometí y... 187 00:13:02,280 --> 00:13:03,880 Y por eso siguió otro rumbo. 188 00:13:03,960 --> 00:13:06,920 Hizo cursos preuniversitarios y tiene un título, 189 00:13:07,000 --> 00:13:08,760 y ahora está haciendo un máster. 190 00:13:08,840 --> 00:13:12,200 ¿Vamos a la izquierda o a la derecha? Tú decides. 191 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 Creo que seguiremos derecho. 192 00:13:14,880 --> 00:13:16,320 Siempre he admirado a Joe. 193 00:13:16,840 --> 00:13:20,000 Tiene una familia encantadora, unas hermosas hijas. 194 00:13:21,880 --> 00:13:23,880 Era más dado a sentar cabeza que yo. 195 00:13:25,080 --> 00:13:26,640 He viajado por todo el mundo. 196 00:13:27,720 --> 00:13:29,680 Siempre quise ser un espíritu libre. 197 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 -Vamos por ese camino. -Por ahí, ¿sí? 198 00:13:38,680 --> 00:13:41,960 Sí, esto es algo diferente de donde estábamos antes. 199 00:13:42,080 --> 00:13:43,040 Completamente. 200 00:13:44,080 --> 00:13:45,880 Sí, justo por aquí. 201 00:13:46,840 --> 00:13:49,160 -Más adelante y a la izquierda. -Sí. 202 00:13:49,240 --> 00:13:51,360 -Vaya. -Esto está muy animado. 203 00:13:51,440 --> 00:13:52,680 Presta atención. 204 00:13:52,760 --> 00:13:54,040 Tienes un mensaje. 205 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 "El bien sobre el mal". 206 00:13:59,200 --> 00:14:00,240 ¿Bien sobre el mal? 207 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 MENSAJE: EL BIEN SOBRE EL MAL 208 00:14:01,440 --> 00:14:02,640 -¿Una iglesia? -No sé. 209 00:14:02,760 --> 00:14:05,040 ¿Damos un paseo por el mercado? 210 00:14:05,120 --> 00:14:06,800 -¿El bien sobre el mal? -Sí. 211 00:14:06,920 --> 00:14:10,040 Se llama "El bien sobre el mal". 212 00:14:10,120 --> 00:14:11,760 ¿El bien sobre el mal? 213 00:14:11,840 --> 00:14:13,680 El bien sobre el mal, justo así. 214 00:14:13,760 --> 00:14:15,440 Buscamos El bien sobre el mal. 215 00:14:16,480 --> 00:14:19,720 -¿Eso es un puesto? -Sí, podría ser, o una tienda. 216 00:14:20,640 --> 00:14:21,960 Hay que hallar el lugar. 217 00:14:22,040 --> 00:14:24,240 -¿Hay algún lugar malo por aquí? -No. 218 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 ¿Qué es El bien sobre el mal? Creo que es un bar o un club. 219 00:14:39,200 --> 00:14:43,120 -¡Aquí está! ¡Ey! ¡Adelante! -Ya lo... Oye, lo encontramos. 220 00:14:43,200 --> 00:14:44,600 Adelante. Mira eso. 221 00:14:44,680 --> 00:14:45,520 BIEN SOBRE MAL 222 00:14:45,600 --> 00:14:47,360 "Solo Dios puede juzgarme". 223 00:14:48,800 --> 00:14:49,880 -¿Está bien? -Hola. 224 00:14:49,960 --> 00:14:51,240 -¿Cómo estás? -Bien. 225 00:14:51,320 --> 00:14:52,760 Genial. ¿Cómo estás? 226 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 -Todo bien. -¿Hay cerveza Heineken? 227 00:14:54,960 --> 00:14:56,920 -Sí. -¿Nos traes dos, por favor? 228 00:14:57,000 --> 00:14:57,960 ¿Calientes o frías? 229 00:14:58,120 --> 00:15:00,360 Frías, por favor. 230 00:15:01,720 --> 00:15:03,680 -Gracias. -Genial. ¿Cómo te llamas? 231 00:15:03,760 --> 00:15:05,720 -Dwayne. -Dwayne. Soy James. 232 00:15:05,800 --> 00:15:07,320 -Hola, James. -Un placer. 233 00:15:07,400 --> 00:15:08,720 Encantado. Soy Joey. 234 00:15:08,800 --> 00:15:10,960 -¿Tienes algo para nosotros? -Buscamos... 235 00:15:11,840 --> 00:15:13,520 -Dulce como la miel. -Sí, eso es. 236 00:15:13,600 --> 00:15:14,760 Ahí tienen. 237 00:15:16,000 --> 00:15:17,360 Estupendo. 238 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 Gracias, Dwayne. 239 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 -Muy pesado. -Tráelo aquí. 240 00:15:22,960 --> 00:15:24,640 Qué complicado. 241 00:15:24,720 --> 00:15:27,280 Aquí vamos. 242 00:15:27,360 --> 00:15:28,520 Un portátil. 243 00:15:32,480 --> 00:15:34,440 -Está bien, ¿listo? -Listo para jugar. 244 00:15:35,560 --> 00:15:37,480 INICIANDO PROGRAMA INTRODUZCA LA CONTRASEÑA 245 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 La contraseña. 246 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 -¿"El bien sobre el mal"? -Inténtalo. 247 00:15:47,880 --> 00:15:49,560 -No la acepta. -¿GoldenEye? 248 00:15:49,640 --> 00:15:51,480 No, mira. Solo tiene... 249 00:15:52,520 --> 00:15:55,640 -No nos deja entrar. -Son solo seis... 250 00:15:55,720 --> 00:15:58,800 -Son solo seis dígitos. Porque yo... -¿Sí? 251 00:16:01,920 --> 00:16:04,160 Fecha de nacimiento de la madre. Lo tengo. 252 00:16:04,280 --> 00:16:05,640 MENSAJE CUMPLEAÑOS SRA. BONE 253 00:16:05,720 --> 00:16:08,360 -¿Sí? -Sería muy malo si no. 254 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 -¡Sí! ¡Entramos! -Sí. 255 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Así se hace, chico. 256 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 Esto no es una pregunta. 257 00:16:18,800 --> 00:16:20,520 Nos está dirigiendo a otro lugar. 258 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 MAR CARIBE 259 00:16:24,640 --> 00:16:28,240 PUERTO ANTONIO 260 00:16:28,400 --> 00:16:30,240 CATAMARÁN 261 00:16:30,320 --> 00:16:33,560 -Hay que llegar al catamarán. -Hay que llegar al catamarán. 262 00:16:35,520 --> 00:16:37,600 -Tomaré una foto. -Toma la foto, 263 00:16:37,680 --> 00:16:39,280 y haremos como en Brasil. 264 00:16:39,360 --> 00:16:41,280 -Sí. -Hallaremos la ubicación. 265 00:16:49,240 --> 00:16:51,400 -Parece un puerto. -Pregúntale a Dwayne. 266 00:16:51,520 --> 00:16:54,000 -¿Podrías ayudarnos? -Échale un vistazo. 267 00:16:54,760 --> 00:16:57,080 -Hay que hallar este lugar. -¿Lo reconoces? 268 00:16:57,160 --> 00:16:59,560 -Sí, claro. -¿Dónde está? Es un... 269 00:16:59,640 --> 00:17:01,560 Está junto a la marina. 270 00:17:01,640 --> 00:17:03,240 -¿La marina? ¿Sí? -Sí. 271 00:17:04,040 --> 00:17:05,440 ¿Dónde está la marina? 272 00:17:06,079 --> 00:17:07,560 -Está justo ahí. -Sí. 273 00:17:07,599 --> 00:17:10,760 -¿Qué? ¿A diez minutos a pie? -¿Es en el puerto? 274 00:17:10,800 --> 00:17:12,480 Tal vez unos cinco. 275 00:17:12,560 --> 00:17:14,319 Cinco minutos. Está cerca. Bien. 276 00:17:14,440 --> 00:17:15,800 -¿Está abierto ahora? -No. 277 00:17:15,920 --> 00:17:18,480 -¿Está cerrado porque está oscuro? -Está oscuro. 278 00:17:18,560 --> 00:17:21,200 -¿A qué hora abre? -Como a las 8:30 a. m. 279 00:17:21,280 --> 00:17:22,920 -A las 8:30. -Sí. 280 00:17:23,000 --> 00:17:26,240 -Está bien, nos levantaremos. -Lo haremos. Bajaremos a ver... 281 00:17:26,319 --> 00:17:29,680 -Llegaremos temprano. Podremos ver todo. -Sí. 282 00:17:29,760 --> 00:17:32,320 -Dwayne. -Gracias por tu ayuda. Agradecidos. 283 00:17:33,040 --> 00:17:36,080 Sí. Bajen a ver, muchachos. 284 00:17:36,200 --> 00:17:37,680 NOMBRE: BETH Y JEN 285 00:17:37,760 --> 00:17:39,240 ¿Dónde están las enfermeras? 286 00:17:49,480 --> 00:17:52,160 ¿Bien? La pierna por encima. Eso es. Poco a poco. 287 00:17:52,240 --> 00:17:53,960 Ve muy despacio, Jen. ¿Sí? 288 00:17:54,560 --> 00:17:56,800 Eso es. Mantén el equilibrio primero. 289 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 Eso es. 290 00:18:01,400 --> 00:18:02,440 Despacio. 291 00:18:17,320 --> 00:18:18,440 ¡Es difícil! 292 00:18:24,480 --> 00:18:25,640 ¿Estás bien? 293 00:18:49,280 --> 00:18:52,320 Si agarras el maletín con las piernas, no se moverá. 294 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 -Bien. Ya lo tengo. -¿Sí? ¿Estás bien? ¿Regresas? 295 00:19:03,080 --> 00:19:05,200 ¿Subes las piernas a la cuerda? 296 00:19:17,800 --> 00:19:19,440 Sigue halando. 297 00:19:34,000 --> 00:19:35,960 No me quedan fuerzas en los brazos. 298 00:19:37,800 --> 00:19:40,760 Bien, espera. Trataré de usar mi cuerpo. 299 00:19:40,800 --> 00:19:42,040 Sí. 300 00:19:48,320 --> 00:19:49,320 Está bien. 301 00:19:50,400 --> 00:19:51,680 Lo tengo. 302 00:19:51,760 --> 00:19:53,560 No quiero soltar nada. 303 00:19:54,880 --> 00:19:57,080 -Lo siento. -Toma la mano. 304 00:20:00,440 --> 00:20:01,960 -¿Ya subiste? -Sí. 305 00:20:02,040 --> 00:20:04,080 Buena jugada. ¿Estás bien? 306 00:20:04,160 --> 00:20:05,320 -¿Estás a salvo? -Sí. 307 00:20:05,400 --> 00:20:06,680 ¿Levantarías la maleta 308 00:20:06,760 --> 00:20:08,480 para quitarte ese peso? 309 00:20:08,560 --> 00:20:10,560 -¡Dios mío! -Bien. Aguanta ahí. 310 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 Tómate un segundo para recuperar el aliento. 311 00:20:13,640 --> 00:20:17,400 -¿Estás bien? Demonios, buena jugada. -Fue difícil. 312 00:20:17,480 --> 00:20:20,640 -Vaya, buen trabajo. -Bien hecho, amiga. 313 00:20:21,640 --> 00:20:23,160 -Fue difícil. -Sí. 314 00:20:23,240 --> 00:20:25,560 Mucho más duro de lo que pensé. 315 00:20:25,680 --> 00:20:29,040 Sí. Bien hecho. 316 00:20:32,320 --> 00:20:33,560 Está bien. 317 00:20:34,720 --> 00:20:36,520 -Odio esta parte. -También yo. 318 00:20:39,240 --> 00:20:44,680 En Estambul, vivió uno de los traidores más famosos de Gran Bretaña. 319 00:20:46,320 --> 00:20:48,040 En 1947, 320 00:20:48,520 --> 00:20:53,160 Kim Philby era el jefe de operaciones de la inteligencia británica en Turquía, 321 00:20:54,320 --> 00:20:56,800 pero también era un agente doble. 322 00:20:58,440 --> 00:21:00,280 En los años siguientes, 323 00:21:00,320 --> 00:21:02,480 se dedicó a traicionar a su país. 324 00:21:05,560 --> 00:21:07,440 Por 50 000 libras, 325 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 ¿a quién le estaba pasando secretos? 326 00:21:12,960 --> 00:21:14,080 ¿A los soviéticos, 327 00:21:15,920 --> 00:21:17,080 a los alemanes, 328 00:21:18,800 --> 00:21:20,080 o a los chinos? 329 00:21:21,440 --> 00:21:23,640 -Ni siquiera sé quién es. -Tampoco yo. 330 00:21:27,680 --> 00:21:30,520 Después de la Segunda Guerra Mundial, 331 00:21:30,560 --> 00:21:33,560 ¿los rusos y los británicos estaban del mismo lado? 332 00:21:33,640 --> 00:21:35,720 Porque Rusia y el R. U. eran aliados 333 00:21:35,800 --> 00:21:38,320 -en la Segunda Guerra Mundial, ¿no? -Sí. 334 00:21:38,440 --> 00:21:41,320 -Así que los alemanes eran el enemigo. -Sí. 335 00:21:43,320 --> 00:21:45,440 La Guerra Fría no había comenzado. 336 00:21:47,160 --> 00:21:49,480 -Empezó después de la Segunda Guerra. -Sí. 337 00:21:49,560 --> 00:21:51,120 Pero, en realidad, no estaba... 338 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 No creo que estuviera consolidada 339 00:21:54,880 --> 00:21:56,800 -para ese entonces. -Sí. 340 00:21:56,880 --> 00:21:59,040 Sí. No creo que sean los soviéticos. 341 00:22:00,160 --> 00:22:01,080 Sí. 342 00:22:01,160 --> 00:22:03,360 Creo que los alemanes sería muy obvio. 343 00:22:03,440 --> 00:22:04,680 ¿Eso crees? 344 00:22:05,960 --> 00:22:10,000 Y los chinos. ¿En qué los beneficiaría eso en 1947? 345 00:22:20,720 --> 00:22:23,640 -Odio cuando no sabemos la respuesta. -Lo sé. 346 00:22:23,720 --> 00:22:25,600 ¿Escuchamos la pregunta de nuevo? 347 00:22:25,680 --> 00:22:27,880 -Sí, escuchémosla de nuevo. -Bien. 348 00:22:29,200 --> 00:22:30,560 En 1947, 349 00:22:31,400 --> 00:22:36,200 Kim Philby era el jefe de operaciones de la inteligencia británica en Turquía, 350 00:22:37,240 --> 00:22:39,880 pero también era un agente doble. 351 00:22:41,120 --> 00:22:42,480 En los años siguientes... 352 00:22:42,560 --> 00:22:45,480 -"En los años siguientes". -...traicionar a su país. 353 00:22:45,560 --> 00:22:48,040 En 1947. En los años siguientes. 354 00:22:48,160 --> 00:22:50,280 No los alemanes, ya había terminado. 355 00:22:50,360 --> 00:22:51,840 Fue en los años siguientes. 356 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 Sí, "los alemanes" es muy obvio. 357 00:22:56,160 --> 00:22:58,080 Me inclino más a pensar 358 00:22:58,160 --> 00:23:00,840 que los agentes dobles se asocian con Rusia. 359 00:23:00,920 --> 00:23:02,680 Y no creo que haya habido 360 00:23:02,760 --> 00:23:05,480 -mucha interacción con los chinos. -Tampoco yo. 361 00:23:05,560 --> 00:23:07,840 -O que les mandaran cosas. -Sí. 362 00:23:07,960 --> 00:23:11,320 Me inclino por los soviéticos, para ser sincera. 363 00:23:11,400 --> 00:23:14,280 -También yo. Por lo de la Guerra Fría. -Sí. 364 00:23:16,560 --> 00:23:19,160 -¿Lo hacemos? -Pues... Sí, nada. 365 00:23:19,280 --> 00:23:20,600 Nada más se nos ocurre. 366 00:23:20,720 --> 00:23:23,200 La A, los soviéticos, eso escogeremos. 367 00:23:23,280 --> 00:23:25,560 -Sí. ¿La A? -Sí. 368 00:23:25,640 --> 00:23:29,720 Es lo más seguras que vamos a estar... 369 00:23:31,360 --> 00:23:33,640 -No es mucho, pero... -Bien. 370 00:23:38,880 --> 00:23:39,880 ¿Juntas? 371 00:23:39,960 --> 00:23:41,320 -Uno... -Uno. 372 00:23:41,400 --> 00:23:43,360 Dos, tres. 373 00:23:45,640 --> 00:23:48,320 Por favor. ¡Sí! 374 00:23:49,200 --> 00:23:51,640 DEPOSITADAS: 50 000 LIBRAS 375 00:23:58,800 --> 00:24:02,920 NIVEL 3 376 00:24:03,800 --> 00:24:08,800 MANAOS BRASIL 377 00:24:22,080 --> 00:24:23,760 Mira el tamaño de ese pescado. 378 00:24:23,840 --> 00:24:25,000 -Qué grandes. -Lo sé. 379 00:24:32,920 --> 00:24:34,160 Es este. 380 00:24:35,360 --> 00:24:36,440 Genial. 381 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 Mira el mapa y dime cuáles son las señales. 382 00:24:45,160 --> 00:24:48,080 No hay ninguna, en realidad, aparte de este camino. 383 00:24:48,160 --> 00:24:50,840 Y un giro a la derecha hacia Balbina. 384 00:24:50,920 --> 00:24:54,920 Luego, todo recto a lo largo del río y con el río siempre a la derecha. 385 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 Bien. 386 00:24:56,120 --> 00:24:57,840 Hay un largo camino por recorrer. 387 00:24:57,920 --> 00:24:59,560 Pero la selva nos espera. 388 00:25:04,160 --> 00:25:06,040 Beth y yo nos conocimos en 2018 389 00:25:06,120 --> 00:25:08,280 cuando me entrevistó para un trabajo. 390 00:25:08,360 --> 00:25:10,160 Teníamos mucho en común, 391 00:25:10,240 --> 00:25:13,160 y personalidades muy parecidas, 392 00:25:13,240 --> 00:25:14,960 y congeniamos de inmediato. 393 00:25:15,400 --> 00:25:17,880 Pero nunca habíamos pasado una semana juntas. 394 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 Ni siquiera un fin de semana. 395 00:25:21,120 --> 00:25:24,440 Creo que aprenderemos mucho la una de la otra en este viaje. 396 00:25:26,800 --> 00:25:29,400 ¿Cuál es el lugar más horrendo donde has estado? 397 00:25:30,000 --> 00:25:33,240 Te das cuenta, en los sitios más remotos donde he estado, 398 00:25:33,320 --> 00:25:35,280 que estás muy aislada. 399 00:25:35,400 --> 00:25:38,720 En el desierto australiano, nos llegaba gente malherida 400 00:25:38,840 --> 00:25:40,800 que caminaba 25 km hasta allí, 401 00:25:40,880 --> 00:25:43,400 y te preguntabas: "¿Cómo sigue vivo?". 402 00:25:44,840 --> 00:25:45,760 ¿Qué hay de ti? 403 00:25:46,840 --> 00:25:50,200 -Supongo que Afganistán, la verdad. -¿Sí? 404 00:25:50,280 --> 00:25:55,040 Sí. Hubo un tiempo en que volábamos de nuestra base a Kandahar, 405 00:25:55,120 --> 00:25:57,040 -para transportar pacientes. -Sí. 406 00:25:57,160 --> 00:25:58,880 Y una vez oí un "¡bum!", 407 00:25:58,960 --> 00:26:02,440 el humo comenzó a salir de atrás, y la nave se tambaleaba. 408 00:26:02,560 --> 00:26:04,400 Y pensé que íbamos a caer, 409 00:26:04,480 --> 00:26:08,320 y dijeron que harían un aterrizaje de emergencia en el desierto. 410 00:26:08,400 --> 00:26:10,120 -¡Dios! -"Preparen sus rifles, 411 00:26:10,240 --> 00:26:12,080 -por si hay talibanes". -¡No! 412 00:26:13,360 --> 00:26:16,720 Pero la cosa es que no entré en pánico. 413 00:26:16,800 --> 00:26:19,200 Fue muy extraño. Estaba tan tranquila, 414 00:26:19,320 --> 00:26:23,800 y recuerdo que me decía, incrédula: "No puedo creer que vaya a morir". 415 00:26:23,880 --> 00:26:25,760 -¿En serio? -"No creo que sea todo. 416 00:26:25,880 --> 00:26:28,440 No pude despedirme de mi familia". 417 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 Estaba atontada. 418 00:26:45,480 --> 00:26:48,160 Pero, aunque no lo sabía en ese momento, 419 00:26:48,240 --> 00:26:50,160 los helicópteros tienen otro motor. 420 00:26:50,240 --> 00:26:52,120 Dieron vuelta, y volví a la base. 421 00:27:03,040 --> 00:27:05,520 Cuando aterrizamos, empecé a hiperventilar. 422 00:27:06,120 --> 00:27:08,120 -Fue un choque. -Un ataque de pánico. 423 00:27:08,200 --> 00:27:10,640 Nunca había tenido uno antes. 424 00:27:10,720 --> 00:27:13,600 Y un amigo vino, me quitó el chaleco antibalas, 425 00:27:13,680 --> 00:27:14,920 me dio un poco de agua, 426 00:27:15,000 --> 00:27:18,680 nos metieron en otro helicóptero, y nos fuimos. 427 00:27:20,200 --> 00:27:22,560 -Pero... -Un aterrizaje casi forzoso, 428 00:27:22,640 --> 00:27:25,280 casi tuviste que usar un rifle, 429 00:27:25,400 --> 00:27:28,000 ¿y te devuelven a un helicóptero, y despegas? 430 00:27:28,080 --> 00:27:30,000 Está bien porque de lo contrario... 431 00:27:30,080 --> 00:27:32,600 Es como volver a subirte al caballo, ¿no? 432 00:27:55,840 --> 00:27:59,080 NIVEL 3 433 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 JAMES Y SAM 434 00:28:02,040 --> 00:28:05,320 Primera parada, Escocia. Segunda parada, Italia. 435 00:28:05,400 --> 00:28:08,000 La tercera parada se parece a Marte. 436 00:28:10,960 --> 00:28:13,480 No había estado en un lugar así en mi vida. 437 00:28:13,560 --> 00:28:14,760 En cierto punto, 438 00:28:14,840 --> 00:28:17,160 -no hay nada más. -No hay nada vivo. 439 00:28:17,240 --> 00:28:18,240 DESIERTO DE ATACAMA CHILE 440 00:28:18,320 --> 00:28:22,040 Solo queda esta tierra árida y estéril, y parece... 441 00:28:22,120 --> 00:28:24,240 Parece que estás en otro planeta. 442 00:28:25,040 --> 00:28:27,320 ¿Aún vamos en la dirección correcta? 443 00:28:27,400 --> 00:28:30,640 Sí. Tres kilómetros más y estaremos allí. 444 00:28:32,600 --> 00:28:34,800 -Ni siquiera se ve un cactus. -No. 445 00:28:34,880 --> 00:28:36,040 Absolutamente nada. 446 00:28:41,120 --> 00:28:47,000 Me alegra que estemos creando los recuerdos de esta aventura juntos. 447 00:28:48,200 --> 00:28:50,640 Durante los últimos 14 o 15 años, 448 00:28:51,040 --> 00:28:52,760 he trabajado en alta mar, 449 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 y los extraño cuando no estoy. 450 00:28:57,960 --> 00:29:01,560 Todos los padres quisieran haber hecho un mejor trabajo. 451 00:29:03,640 --> 00:29:07,000 Hay cosas de las que arrepiento: "Pude hacerlo mejor". 452 00:29:07,080 --> 00:29:08,880 "Debí manejarlo diferente". 453 00:29:10,200 --> 00:29:12,680 Espero que mi hijo me admire, 454 00:29:12,760 --> 00:29:15,640 que recuerde y se concentre en las cosas buenas. 455 00:29:18,000 --> 00:29:20,920 Y ojalá que pueda perdonarme 456 00:29:21,760 --> 00:29:23,920 por las veces que no fui un gran padre. 457 00:29:33,680 --> 00:29:37,360 Bien, este es el lugar. Es el punto final. Estamos justo encima. 458 00:29:46,040 --> 00:29:47,120 No hay mucho aquí. 459 00:29:50,920 --> 00:29:52,560 -¿Ahora qué? -No lo sé. 460 00:30:03,040 --> 00:30:04,080 ¿Qué es eso? 461 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 Creo que se está moviendo. 462 00:30:11,040 --> 00:30:13,480 -¿Lo ves? -Sí, creo que viene hacia nosotros. 463 00:30:14,920 --> 00:30:17,240 Quizás nos lleve a la siguiente etapa. 464 00:30:17,320 --> 00:30:18,680 -¿Eso crees? -No lo sé. 465 00:30:18,840 --> 00:30:20,440 Tal vez sea un tren o algo. 466 00:30:21,080 --> 00:30:24,440 Porque creo que hay vías de tren por ahí. 467 00:30:26,600 --> 00:30:28,280 -¿Está saludando? -Creo que sí. 468 00:30:33,520 --> 00:30:35,080 Creo que llegó un mensaje. 469 00:30:36,400 --> 00:30:38,320 -"Suban al tren". -Suban al tren. 470 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 Correcto. ¿Es eso? 471 00:30:39,720 --> 00:30:41,960 -¿Es todo lo que dice? Mierda. -Nada más. 472 00:30:48,600 --> 00:30:50,000 No creo que se detenga. 473 00:30:50,080 --> 00:30:52,320 Tendrá que parar. 474 00:31:08,160 --> 00:31:10,360 Sube atrás, agarra una de las manijas. 475 00:31:11,720 --> 00:31:13,200 -Tres. -Genial. 476 00:31:14,400 --> 00:31:16,560 ¡Vamos! ¡Sí! 477 00:31:23,840 --> 00:31:27,040 -Pensé que no lo lograríamos. -Sí. Fue muy difícil. 478 00:31:28,160 --> 00:31:29,080 ¿Por poco? 479 00:31:35,600 --> 00:31:38,560 -Esto tiene que ser para nosotros. -Sí, eso creo. 480 00:31:41,440 --> 00:31:43,320 ¿Qué son...? Transmisores. 481 00:31:45,400 --> 00:31:47,840 -Nos van a separar. -Bien. 482 00:31:48,760 --> 00:31:49,960 Desgraciados. 483 00:31:51,240 --> 00:31:53,520 Sam, un arnés. 484 00:31:53,640 --> 00:31:55,600 -¡Imposible! -¡Sí! 485 00:31:56,640 --> 00:31:58,160 Sonó un mensaje. 486 00:31:59,040 --> 00:32:00,120 MENSAJE: VAGÓN DELANTERO 487 00:32:00,200 --> 00:32:02,800 -Dice: "Vagón delantero". -"Vagón delantero". 488 00:32:09,560 --> 00:32:11,480 Alguien tendrá que subir al techo. 489 00:32:25,520 --> 00:32:29,360 ¿Solo hay que averiguar qué hay en el primer vagón? 490 00:32:32,400 --> 00:32:33,720 -Iré yo. -¿Irás tú? 491 00:32:35,720 --> 00:32:36,880 Estoy nervioso. 492 00:32:39,960 --> 00:32:43,240 Lo tenemos bajo control. Pero es peligroso. 493 00:32:44,360 --> 00:32:48,040 Lo que siempre dije es que no quiero que nos separemos. 494 00:32:48,120 --> 00:32:50,440 Ya lo sé. Es estresante. 495 00:32:50,640 --> 00:32:53,160 -Lo tienes bajo control, papá. -Sí. Ven aquí. 496 00:32:57,200 --> 00:32:58,240 Sudo a mares. 497 00:33:01,520 --> 00:33:03,200 -Buena suerte. -Gracias, hijo. 498 00:33:13,520 --> 00:33:15,680 Estoy casi al final del primer vagón. 499 00:33:17,760 --> 00:33:20,000 Ojalá lo estuvieras haciendo tú. 500 00:33:34,360 --> 00:33:36,960 Bien, Sam, llegué al segundo vagón. 501 00:33:49,160 --> 00:33:50,680 Mierda. 502 00:33:56,880 --> 00:33:59,040 Me entró polvo en los ojos. No veo nada. 503 00:34:08,040 --> 00:34:10,719 Tengo problemas. No va a funcionar. 504 00:34:12,840 --> 00:34:15,360 Papá, me alegra que lo estés haciendo. 505 00:34:18,440 --> 00:34:20,600 Bien, papá, ya lo tienes. Vamos. 506 00:34:22,440 --> 00:34:23,920 Puedes lograr cualquier cosa. 507 00:34:52,840 --> 00:34:56,159 Sí, puedo verlo. Puedo ver el vagón delantero. 508 00:34:57,320 --> 00:35:00,000 Siempre creí en ti, papá. Bien hecho. 509 00:35:09,600 --> 00:35:10,880 Lo hice. 510 00:35:10,960 --> 00:35:12,640 Lo hice. Estoy aquí. 511 00:35:26,640 --> 00:35:28,480 ¿Hay algo que sobresalga? ¿No? 512 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Hay llaves para un Volkswagen. 513 00:35:37,000 --> 00:35:38,480 Quizás la llave de una casa. 514 00:35:40,040 --> 00:35:43,360 Dice "9:00 a. m.", en el reverso de la postal. 515 00:35:43,440 --> 00:35:46,440 La postal dice: "Maria Elena". 516 00:35:46,520 --> 00:35:50,520 Supongo que hay que encontrar a Maria Elena a las 9:00 a. m. 517 00:35:59,080 --> 00:36:02,320 PUERTO ANTONIO JAMAICA 518 00:36:05,640 --> 00:36:08,400 Echemos un vistazo a las fotos que tomaste. 519 00:36:08,480 --> 00:36:11,040 -¿Qué crees? -¿Está entre dos promontorios? 520 00:36:11,120 --> 00:36:13,000 -Hay unos cuantos, vamos... -Sí. 521 00:36:15,160 --> 00:36:17,520 Tienes ese ahí. Pero se parece a ese. 522 00:36:17,600 --> 00:36:20,440 Creo que es en mar abierto. Que está por ahí. 523 00:36:20,520 --> 00:36:22,120 Buenos días, muchachos. 524 00:36:23,440 --> 00:36:24,640 Es un gran día. 525 00:36:24,760 --> 00:36:25,840 200 000 LIBRAS 526 00:36:33,440 --> 00:36:35,640 ¿Hay alguna forma de que nos lleven allí? 527 00:36:35,680 --> 00:36:37,320 No. Son barcos de alquiler. 528 00:36:37,400 --> 00:36:38,880 ¿Y qué tal si te pagamos? 529 00:36:38,960 --> 00:36:41,280 ¿Para dar una vuelta? ¿Llevarnos ahí? 530 00:36:41,360 --> 00:36:43,280 No puedo llevarlos yo allí. 531 00:36:43,360 --> 00:36:46,680 No tengo tiempo para eso. Tengo cosas que hacer. 532 00:36:46,800 --> 00:36:49,920 Podría darles ese, pero tendrán que tripularlo ustedes. 533 00:37:00,160 --> 00:37:02,320 -Sigue derecho. -Ese es el catamarán. 534 00:37:02,400 --> 00:37:04,440 Sí, eso creo. Creo que es ese. 535 00:37:06,160 --> 00:37:08,000 Un poco a la izquierda, Jimmy. 536 00:37:12,480 --> 00:37:13,640 ¿Qué pasa aquí? 537 00:37:13,680 --> 00:37:16,480 Este un verdadero naufragio. 538 00:37:17,520 --> 00:37:19,120 Pensé que viajaríamos en él. 539 00:37:19,160 --> 00:37:20,760 No nos llevará a ningún lado. 540 00:37:23,680 --> 00:37:25,320 Sigue así. 541 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 -Eso es. -Sí, eso es. 542 00:37:28,960 --> 00:37:30,280 Aquí lo tienes. 543 00:37:35,600 --> 00:37:38,320 No huele muy bien, lo sé. 544 00:37:38,400 --> 00:37:41,840 ¿Cuánto tiempo ha estado esto aquí? ¿Un par de años tal vez? 545 00:37:41,920 --> 00:37:44,320 Me pregunto si hay una llave o algo. 546 00:37:50,840 --> 00:37:52,640 -Aquí tienes, se abre. -Adelante. 547 00:37:53,440 --> 00:37:54,800 ¡Ey! 548 00:37:54,880 --> 00:37:56,560 ¡Oye! 549 00:37:57,960 --> 00:37:59,600 -Eso es algo. -Buen chico. 550 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 -Un equipo adecuado. -Aletas. 551 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 Hay un cuchillo. 552 00:38:07,000 --> 00:38:08,200 Cielos. 553 00:38:08,400 --> 00:38:10,360 -También hay muchas llaves. -¿Llaves? 554 00:38:13,760 --> 00:38:18,000 La siguiente pregunta es por 200 000 libras. 555 00:38:20,040 --> 00:38:22,520 Parece que tendrán que nadar un poco. 556 00:38:23,600 --> 00:38:26,560 ¿Sabían que una persona promedio sin entrenamiento 557 00:38:26,640 --> 00:38:28,960 aguanta la respiración hasta 90 segundos? 558 00:38:32,640 --> 00:38:33,880 Igual, buena suerte. 559 00:38:52,840 --> 00:38:54,520 -Creo que es todo. -Eso es todo. 560 00:38:54,600 --> 00:38:56,800 Es como una caja de acrílico, ¿no? 561 00:38:56,880 --> 00:38:58,480 ¿Hay que usar un cuchillo? 562 00:38:58,560 --> 00:39:00,200 -Sí, trae el cuchillo. -Sí. 563 00:39:00,320 --> 00:39:01,920 Y rompe esa telaraña. 564 00:39:13,120 --> 00:39:14,080 No avanzo nada. 565 00:39:14,160 --> 00:39:16,480 En cuanto llego abajo, me quedo sin aire. 566 00:39:16,560 --> 00:39:17,400 Dámelo. 567 00:39:32,760 --> 00:39:35,480 -¿Estás bien? -Estoy en mi límite por el momento. 568 00:39:35,560 --> 00:39:38,320 Es difícil. Es como el yoga, solo respira. 569 00:39:57,600 --> 00:40:00,480 -¿Por qué no aguanto tanto como tú? -Sí. Es duro. 570 00:40:07,480 --> 00:40:10,040 -La corté. Sí. -Parece que la abriste un poco. 571 00:40:18,640 --> 00:40:20,960 -Hay un candado de este lado. -Sí, lo vi. 572 00:40:21,040 --> 00:40:23,040 -Hay un candado al frente. -Eso creí. 573 00:40:23,920 --> 00:40:26,160 Sigamos cortando hasta llegar allí. 574 00:40:26,280 --> 00:40:28,800 -Ya habrá una forma. -Hasta atrás. Toma eso. 575 00:40:28,880 --> 00:40:31,200 Hay 200 grandes en juego, ¿sabes? 576 00:40:54,120 --> 00:40:55,360 No creo que sea esa. 577 00:41:08,920 --> 00:41:10,040 Es un trabajo duro. 578 00:41:12,200 --> 00:41:14,400 -Parecía ser la correcta. -¿Sí? 579 00:41:17,840 --> 00:41:19,400 Pero no entró hasta el final. 580 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 No puedo volver a bajar. Me zumban los oídos. 581 00:41:23,000 --> 00:41:25,160 No te preocupes. Seguiré yo. Está bien. 582 00:41:33,160 --> 00:41:35,960 ¿Lo lograste? Bien hecho, chico. 583 00:41:46,400 --> 00:41:48,160 -Hay dos candados. -¿Hay dos? 584 00:41:49,560 --> 00:41:52,680 Uno es de cerradura de combinación. Son tres números. 585 00:41:52,840 --> 00:41:54,320 -¿Será 007? -¿007? 586 00:41:54,400 --> 00:41:56,640 Es lo que intentaría primero. 587 00:41:56,800 --> 00:41:57,960 ¿Lo intento? 588 00:42:23,600 --> 00:42:24,800 ¡Bien hecho, muchacho! 589 00:42:24,880 --> 00:42:27,560 ¡Eso es, chico! Vamos. 590 00:42:36,520 --> 00:42:38,160 ¡Oye! 591 00:42:38,640 --> 00:42:39,520 Hay dos maletas. 592 00:42:40,600 --> 00:42:41,640 ¿Dos? 593 00:42:41,760 --> 00:42:43,640 -Me está dando un calambre. -Rayos. 594 00:42:43,760 --> 00:42:47,160 -¿Qué nos está haciendo? -Lo está poniendo difícil. 595 00:43:03,160 --> 00:43:05,160 -Antes de intentar pensar... -Sí. 596 00:43:05,280 --> 00:43:08,320 -Necesito recostarme. -Escucha. Volveremos al bote, 597 00:43:08,400 --> 00:43:10,160 y trata de reconectar el cerebro. 598 00:43:10,280 --> 00:43:12,560 -Bien hecho. -Te diré que, 599 00:43:13,680 --> 00:43:16,160 es una de las cosas más duras que he hecho. 600 00:43:16,280 --> 00:43:18,120 Fue tremendo. 601 00:43:24,680 --> 00:43:25,920 Santo cielo. 602 00:43:27,600 --> 00:43:29,360 -Ron. -¿De qué se trata todo eso? 603 00:43:29,760 --> 00:43:31,960 Jamaica ofrece muchos placeres. 604 00:43:32,680 --> 00:43:34,760 Uno de ellos es este. 605 00:43:35,880 --> 00:43:38,840 Uno de los mejores productos de Jamaica. 606 00:43:39,640 --> 00:43:43,520 Cada uno tiene sus notas de cata únicas. 607 00:43:44,040 --> 00:43:46,400 Por 200 000 libras, 608 00:43:48,080 --> 00:43:50,840 ¿cuáles son las notas que lo definen? 609 00:43:53,560 --> 00:43:54,920 Nogal y pimienta negra, 610 00:43:56,840 --> 00:43:58,080 cuero y ciruela, 611 00:44:00,520 --> 00:44:02,240 caramelo y especias. 612 00:44:06,000 --> 00:44:08,680 -No tengo la menor idea. -¿Qué dice en la botella? 613 00:44:16,160 --> 00:44:17,480 "Ron jamaiquino". 614 00:44:23,480 --> 00:44:25,400 ¿Sabes qué? No lo sé. 615 00:44:26,720 --> 00:44:27,960 -Nogal... -No lo sé. 616 00:44:28,040 --> 00:44:30,760 El nogal es una madera. ¿Sí? 617 00:44:31,560 --> 00:44:36,600 Y obviamente, los barriles son de madera, ¿no? 618 00:44:36,720 --> 00:44:39,000 Creo que están hechos de algo como... 619 00:44:39,080 --> 00:44:41,920 Podría ser madera de nogal, barriles de nogal. 620 00:44:42,080 --> 00:44:45,240 Pimienta, nunca oí a alguien hablar de pimienta y ron. 621 00:44:45,320 --> 00:44:47,320 Sí. Se te ocurre que... 622 00:44:47,400 --> 00:44:50,480 La pimienta es buena en la comida, pero ¿en la bebida? 623 00:44:52,080 --> 00:44:54,280 Cuero y ciruela no... 624 00:44:54,360 --> 00:44:56,120 No tengo ni idea, pero... 625 00:44:56,200 --> 00:44:59,320 ¿Qué papel jugaría el cuero en una bebida? 626 00:44:59,440 --> 00:45:01,760 Es decir, el cuero no sabe bien, ¿o sí? 627 00:45:01,840 --> 00:45:03,480 ¿Te comerías un zapato? 628 00:45:03,560 --> 00:45:05,720 La idea del cuero en un trago... 629 00:45:06,600 --> 00:45:09,960 Aunque, ¿podría ser para el transporte? 630 00:45:10,040 --> 00:45:12,320 ¿Barriles con correas de cuero alrededor? 631 00:45:12,400 --> 00:45:13,840 Y es una nota, ¿no? 632 00:45:13,920 --> 00:45:16,080 Una nota es un... 633 00:45:16,160 --> 00:45:18,000 Estoy hablando por hablar, 634 00:45:18,080 --> 00:45:21,880 porque no bebo vino ni licores. 635 00:45:21,960 --> 00:45:25,000 Pero una nota es un rastro de algo. 636 00:45:25,080 --> 00:45:27,960 -¿Le damos una probada? -¿Estaría mal degustarlo? 637 00:45:28,080 --> 00:45:30,040 No. Eso es. Santa buena idea, Batman. 638 00:45:35,320 --> 00:45:36,480 Sí que tiene especias. 639 00:45:36,560 --> 00:45:38,640 Odio las bebidas como esta. 640 00:45:40,680 --> 00:45:43,920 Lo siento, no soy un bebedor de whisky, pero tampoco de ron. 641 00:45:44,000 --> 00:45:47,080 -No me gustan los licores oscuros. -Prefieres una Stella. 642 00:45:47,160 --> 00:45:48,640 Una cerveza, la manejo. 643 00:45:49,960 --> 00:45:51,000 Licores, no. 644 00:45:55,160 --> 00:45:57,080 -Muy picante, ¿no? -Sí, es picante. 645 00:45:58,040 --> 00:45:59,480 Pero... 646 00:45:59,560 --> 00:46:01,880 ¿Ese picor en la lengua es pimienta? 647 00:46:06,600 --> 00:46:10,280 Cuando lo hueles bien... 648 00:46:10,360 --> 00:46:11,480 Huele a algo como, 649 00:46:11,560 --> 00:46:15,080 no sé si es caramelo o algo así, pero huele a... 650 00:46:16,000 --> 00:46:17,880 Hay un olor definido como de... 651 00:46:18,480 --> 00:46:20,320 -Sí, dulzura. -Totalmente es... 652 00:46:20,400 --> 00:46:23,560 -Cuando hueles la botella. -Cuando lo hueles de veras. 653 00:46:26,200 --> 00:46:28,720 -Es como una bolsa de dulces. -¿Me entiendes? 654 00:46:30,200 --> 00:46:31,960 ¿Descartamos cuero y ciruela? 655 00:46:32,040 --> 00:46:34,800 -Sí, vamos con la C. -Sí. Fuera cuero y ciruela. 656 00:46:35,440 --> 00:46:37,520 Como dices, el nogal podría ser algo. 657 00:46:38,680 --> 00:46:41,600 Definitivamente es... Definitivamente, huele dulce, ¿no? 658 00:46:42,880 --> 00:46:44,960 Tiene que ser algo como... 659 00:46:46,480 --> 00:46:49,040 -Sí, huele dulce. -Creo que hay que ir por la C. 660 00:46:49,120 --> 00:46:50,280 Sí. Estoy contigo. 661 00:46:50,360 --> 00:46:53,240 Incluso su color es más de caramelo que de pimienta. 662 00:46:53,320 --> 00:46:55,080 -Sí. -Es oscuro. Es café. 663 00:46:55,160 --> 00:46:56,760 Nos estamos autoconvenciendo. 664 00:46:56,840 --> 00:46:59,680 Cuanto más bebemos, más intentamos convencernos. 665 00:46:59,760 --> 00:47:02,040 El caramelo es dulce, se hace del azúcar, 666 00:47:03,400 --> 00:47:06,640 de la caña de azúcar, las plantaciones de caña en Jamaica. 667 00:47:07,320 --> 00:47:08,880 Así que creo que es la C. 668 00:47:14,880 --> 00:47:18,840 Doscientas mil libras es mucho dinero. 669 00:47:20,040 --> 00:47:21,480 Cambian la vida. 670 00:47:21,560 --> 00:47:24,520 Imagino la presión que deben de estar sintiendo. 671 00:47:25,360 --> 00:47:27,240 Así que permítanme preguntarles, 672 00:47:28,360 --> 00:47:30,520 ¿están seguros de su respuesta? 673 00:47:34,560 --> 00:47:37,200 ¿Tan seguros como 200 000 libras? 674 00:47:39,360 --> 00:47:40,440 Y bien, 675 00:47:42,160 --> 00:47:43,240 ¿lo están? 676 00:49:03,800 --> 00:49:05,800 Subtítulos: Lisett Gonzalez 677 00:49:05,880 --> 00:49:07,880 Supervisión creativa Sandra Larroza