1 00:00:09,800 --> 00:00:10,960 VOLCÁN LÁSCAR, CHILE 2 00:00:11,040 --> 00:00:15,120 Estáis sobre uno de los volcanes más activos de Chile. 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,880 Por 100 000 libras: 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,640 los términos a continuación son reales 5 00:00:23,200 --> 00:00:28,000 y se han sacado del Índice de Explosividad Volcánica. 6 00:00:28,080 --> 00:00:31,280 ¿Cuál de ellos se usa para la mayor erupción? 7 00:00:32,640 --> 00:00:33,680 ¿Colosal, 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,320 apocalíptica 9 00:00:38,280 --> 00:00:39,360 o cataclísmica? 10 00:00:41,400 --> 00:00:42,640 A bote pronto... 11 00:00:42,720 --> 00:00:46,360 -¿A bote pronto qué? -La B, "apocalíptica". 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,120 ¿O "colosal"? 13 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 Colosal. 14 00:00:50,840 --> 00:00:54,040 Es como con los terremotos. Daño colosal. Muy bestia. 15 00:00:54,120 --> 00:00:55,440 Ya, pero yo... 16 00:00:56,600 --> 00:00:58,440 Colosal es más básico. 17 00:00:59,320 --> 00:01:00,240 Es... 18 00:01:01,440 --> 00:01:02,480 Apocalíptica. 19 00:01:02,840 --> 00:01:04,080 El fin del mundo. 20 00:01:04,160 --> 00:01:07,280 Como empezar de nuevo. Apocalíptico. 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,960 El fin de la civilización. 22 00:01:10,039 --> 00:01:13,760 Lo que has dicho cierra la discusión. 23 00:01:14,200 --> 00:01:15,680 -No discutimos. -No. 24 00:01:15,760 --> 00:01:18,560 -Ya sé. -Lo estamos debatiendo. 25 00:01:19,680 --> 00:01:21,280 ¿Qué es el apocalipsis? 26 00:01:22,640 --> 00:01:24,000 El fin del mundo. 27 00:01:24,080 --> 00:01:27,480 Si llega el fin del mundo, ¿dónde va a haber volcanes? 28 00:01:27,560 --> 00:01:28,800 "Cataclísmica". 29 00:01:28,880 --> 00:01:31,360 ¿Se refiere al espacio exterior? 30 00:01:31,440 --> 00:01:32,880 -¿Sabes lo que digo? -No. 31 00:01:33,000 --> 00:01:35,080 ¿El espacio exterior 32 00:01:35,160 --> 00:01:37,800 si estamos hablando de erupciones, 33 00:01:37,880 --> 00:01:39,880 de volcanes? ¿A qué se refiere? 34 00:01:39,960 --> 00:01:42,520 Porque hay volcanes en el espacio. 35 00:01:43,840 --> 00:01:46,280 Marte tiene volcanes... Está en el espacio. 36 00:01:47,759 --> 00:01:49,640 Cataclísmica. Joder. 37 00:01:49,720 --> 00:01:51,840 -¿Me entiendes? -Bien visto. 38 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 Siempre haces lo mismo. 39 00:01:58,160 --> 00:02:00,080 -De verdad. -Perdona, cari. 40 00:02:00,200 --> 00:02:02,080 Pero tienes parte de razón. 41 00:02:03,160 --> 00:02:06,440 Los científicos pueden referirse 42 00:02:06,520 --> 00:02:10,000 -a mierdas que pasan en Neptuno. -A eso me refiero, sí. 43 00:02:12,480 --> 00:02:14,600 Mierda. 44 00:02:15,240 --> 00:02:17,120 Me acabas de matar. 45 00:02:20,360 --> 00:02:23,720 -Cataclísmica. Creo que... -En plan catástrofe. 46 00:02:24,400 --> 00:02:25,680 Cataclísmica. 47 00:02:27,880 --> 00:02:29,760 No, creo que es la B. 48 00:02:30,560 --> 00:02:31,840 Voy con la B. 49 00:02:31,880 --> 00:02:35,320 Pero ¿por qué conoces la palabra? 50 00:02:36,040 --> 00:02:38,360 No, porque creo 51 00:02:39,280 --> 00:02:42,840 que la referencia al apocalipsis es... 52 00:02:42,880 --> 00:02:44,360 Eso. El fin. 53 00:02:44,440 --> 00:02:49,560 Ya, pero el de este mundo, no el del universo. 54 00:02:51,680 --> 00:02:54,200 Cataclís... Cambiar. 55 00:02:54,280 --> 00:02:55,200 Cari. 56 00:03:00,800 --> 00:03:01,720 La B. 57 00:03:03,320 --> 00:03:05,760 No sé. ¿Dices la B? 58 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 Vamos con la B. Apocalíptica. 59 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 -¿B? -Yo digo la B. 60 00:03:14,080 --> 00:03:15,120 -¿La B? -Sí. 61 00:03:17,560 --> 00:03:18,480 Apocalíptica. 62 00:03:23,640 --> 00:03:26,520 Por 100 000 libras, 63 00:03:26,600 --> 00:03:29,120 habéis elegido la opción B. 64 00:03:31,680 --> 00:03:33,079 La respuesta es... 65 00:03:53,360 --> 00:03:54,800 -correcta. -¡Sí! 66 00:04:00,120 --> 00:04:01,560 Madre mía. 67 00:04:02,360 --> 00:04:04,640 Sí, tengo que echarme. 68 00:04:04,720 --> 00:04:06,760 Joder. Lo logramos. 69 00:04:06,880 --> 00:04:09,200 Lo has hecho de cine. Estoy orgullosa. 70 00:04:53,560 --> 00:04:56,720 007: CAMINO AL MILLÓN 71 00:04:56,800 --> 00:04:58,200 LOS HERMANOS BONE KAMARA Y JOSH 72 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 BETH Y JEN JAMES Y SAM 73 00:04:59,360 --> 00:05:00,360 GRACE Y DANIELLA TANAKA Y JAMES 74 00:05:00,440 --> 00:05:01,480 COLIN Y DANNY 75 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 ¿Cuánto tiempo más? 76 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 No mucho. Diez minutos o así. 77 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 GRACE Y DANIELLA 78 00:05:07,720 --> 00:05:09,360 Espera... Dios bendito. 79 00:05:12,120 --> 00:05:13,480 Va. Aquí está. 80 00:05:16,520 --> 00:05:18,000 -La llave. -Venga. 81 00:05:27,560 --> 00:05:31,480 VENECIA, ITALIA 82 00:05:31,560 --> 00:05:34,040 Estáis en la plaza de San Marcos, 83 00:05:34,120 --> 00:05:35,400 NIVEL 2 PREGUNTA POR 50 000 LIBRAS 84 00:05:35,480 --> 00:05:39,080 un triunfo de la arquitectura renacentista, 85 00:05:39,480 --> 00:05:42,200 uno de los lugares más visitados del mundo. 86 00:05:44,440 --> 00:05:49,920 Hoy, está invadida por turistas que devoran helados en chanclas. 87 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 Por 50 000 libras, 88 00:05:55,240 --> 00:05:58,960 ¿cuántos turistas se dice que Venecia recibe al año? 89 00:06:00,120 --> 00:06:01,160 Un millón, 90 00:06:02,200 --> 00:06:03,360 diez millones, 91 00:06:04,480 --> 00:06:05,840 veinticinco millones. 92 00:06:09,040 --> 00:06:13,120 -Un millón, no. -O sea... Eso. 93 00:06:13,200 --> 00:06:14,840 Esto va a ser a boleo. 94 00:06:14,920 --> 00:06:17,320 -Diez o 25. -Está petado. 95 00:06:18,800 --> 00:06:22,560 Es uno de los lugares más visitados del mundo. 96 00:06:23,680 --> 00:06:25,080 ¿Tú cuál crees? 97 00:06:25,200 --> 00:06:27,880 -Veinticinco parece mucho. -Demasiado. 98 00:06:28,480 --> 00:06:31,480 No sé, quizá llegue a eso. Pero yo diría diez. 99 00:06:31,560 --> 00:06:34,360 Yo también diez. La B. 100 00:06:35,600 --> 00:06:36,760 Sí, la B. 101 00:06:36,840 --> 00:06:39,880 -Esto me agobia mucho. -Ya. 102 00:06:47,640 --> 00:06:49,200 Qué mal. 103 00:06:49,280 --> 00:06:51,320 Bueno, no pasa nada por llorar. 104 00:06:54,800 --> 00:06:56,080 Me caían bien. 105 00:06:57,760 --> 00:06:58,840 Pero... 106 00:07:00,440 --> 00:07:02,200 -¡Eso es! -Vamos. 107 00:07:02,280 --> 00:07:03,760 A estos les han ganado. 108 00:07:03,840 --> 00:07:04,880 TANAKA Y JAMES 109 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 No sé. Pues la A. 110 00:07:08,000 --> 00:07:09,640 -¿La A? -Sí. 111 00:07:10,400 --> 00:07:12,840 No sabían qué es una estalactita... 112 00:07:14,760 --> 00:07:16,440 Oh, no, es rojo. 113 00:07:19,880 --> 00:07:21,560 ...y no pasaron de la primera. 114 00:07:26,320 --> 00:07:28,000 ESTAMBUL, TURQUÍA 115 00:07:28,080 --> 00:07:32,480 Pero Colin y Danny, dos amigos de Essex, siguen muy vivos. 116 00:07:32,560 --> 00:07:36,600 NIVEL 2 PREGUNTA POR 50 000 LIBRAS 117 00:07:38,920 --> 00:07:41,840 ¿Puedes? Eso es. 118 00:07:45,080 --> 00:07:46,480 "Buscad el coche". 119 00:07:54,760 --> 00:07:56,840 Detrás de mí. La mano en mi hombro. 120 00:07:57,800 --> 00:08:00,120 No sabía que le daban miedo los perros. 121 00:08:05,680 --> 00:08:08,040 Si me giro y corro, ven conmigo. 122 00:08:13,600 --> 00:08:15,520 -Voy al coche. -¿Qué es eso? 123 00:08:15,600 --> 00:08:18,480 -Voy al coche. -¿Ves una maleta? 124 00:08:18,560 --> 00:08:19,760 Ahí arriba. 125 00:08:27,600 --> 00:08:29,440 -¿Estás? -Sí. Vamos. 126 00:08:36,000 --> 00:08:40,400 Tenéis delante cuatro cartas de tarot turco. 127 00:08:41,880 --> 00:08:46,640 Se cree que está práctica espiritual tiene sus orígenes aquí, 128 00:08:46,760 --> 00:08:48,240 en Oriente Medio. 129 00:08:48,960 --> 00:08:53,640 Se supone que las cartas que elijas revelan tu futuro, 130 00:08:54,720 --> 00:08:57,720 a menudo de forma poco obvia. 131 00:08:58,760 --> 00:09:00,640 Por 50 000 libras, 132 00:09:01,400 --> 00:09:05,600 ¿qué significado pueden tener estas cuatro cartas? 133 00:09:07,200 --> 00:09:08,320 ¿Comienzos, 134 00:09:09,280 --> 00:09:10,440 decisiones 135 00:09:11,120 --> 00:09:12,160 o finales? 136 00:09:15,520 --> 00:09:18,160 Un cadáver en el suelo con diez espadas... 137 00:09:18,280 --> 00:09:19,720 -Sí. -Ese no se levanta. 138 00:09:20,520 --> 00:09:21,720 No es un comienzo. 139 00:09:22,640 --> 00:09:25,640 No sé si sería cosa suya que le clavaran todo eso, 140 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 -pero se acabó para él. -Ya. 141 00:09:27,520 --> 00:09:30,080 ¿Decidió saltar del castillo? 142 00:09:30,160 --> 00:09:32,840 Puede, pero sigue siendo un final, ¿no? 143 00:09:32,880 --> 00:09:35,200 No sé dónde cae. 144 00:09:36,520 --> 00:09:41,480 Aquí, no se le ve la cara, pero sí una capa negra, 145 00:09:41,520 --> 00:09:43,960 -¿es el Ángel de la Muerte? -Sí. 146 00:09:46,360 --> 00:09:48,320 Que no sea nuestro final... 147 00:09:51,240 --> 00:09:53,520 -¿Vamos por la C? -La C. 148 00:09:53,600 --> 00:09:54,760 -¿Sí? -Va. 149 00:09:54,840 --> 00:09:56,200 -Vale. -Venga. 150 00:10:06,480 --> 00:10:07,880 Es verde, ¿no? 151 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 No está mal. 152 00:10:13,280 --> 00:10:15,640 50 000 £ GANADAS 153 00:10:18,640 --> 00:10:21,000 ¿Dónde están los hermanos Bone? 154 00:10:27,840 --> 00:10:31,720 NIVEL 4 155 00:10:58,480 --> 00:11:01,040 James, ¿quieres beber o comer algo? 156 00:11:01,120 --> 00:11:02,880 ¿Otro cóctel puede ser? 157 00:11:02,960 --> 00:11:04,400 -Ahora mismo. -Gracias. 158 00:11:04,480 --> 00:11:05,440 De nada. 159 00:11:08,440 --> 00:11:10,040 ¡Entrega especial! 160 00:11:10,120 --> 00:11:11,920 -Gracias, Glenroy. -De nada. 161 00:11:12,000 --> 00:11:13,720 Estupendo, tío. Gracias. 162 00:11:17,800 --> 00:11:19,600 Allá vamos. Hola. 163 00:11:19,680 --> 00:11:20,960 Qué pintaza. 164 00:11:21,040 --> 00:11:24,280 Se sirve con arroz con coco y verduras salteadas. 165 00:11:24,360 --> 00:11:25,400 -Genial. -Guay. 166 00:11:25,480 --> 00:11:27,040 -Sí. -Qué pinta. 167 00:11:27,120 --> 00:11:28,440 Bien. Qué aproveche. 168 00:11:28,520 --> 00:11:29,640 -Gracias. -Gracias. 169 00:11:40,760 --> 00:11:41,800 ¿El teléfono? 170 00:11:42,880 --> 00:11:44,560 Era demasiado bueno, ¿no? 171 00:11:47,120 --> 00:11:49,440 -Vamos. -Va. 172 00:11:51,480 --> 00:11:54,280 Tío, qué hambre. 173 00:12:00,960 --> 00:12:02,400 ¿Diga? 174 00:12:02,480 --> 00:12:05,520 Joey y James, me temo que se acabó vuestro descanso. 175 00:12:06,160 --> 00:12:07,960 -Acabó el descanso. -Volvemos. 176 00:12:08,040 --> 00:12:09,480 "Volvemos". 177 00:12:09,600 --> 00:12:12,560 La próxima pregunta es por 200 000 libras. 178 00:12:13,280 --> 00:12:15,040 Doscientas mil libras. 179 00:12:15,120 --> 00:12:18,240 -La encontraréis en Port Antonio. -Joder. 180 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 Salid ya. 181 00:12:20,360 --> 00:12:23,840 Hay que ir a Port Antonio. Y ya. 182 00:12:39,600 --> 00:12:43,040 Dejé los estudios a los 16, James tendría diez años. 183 00:12:46,200 --> 00:12:49,680 Alrededor de los 20, estuve currando. 184 00:12:49,760 --> 00:12:53,480 Me preparé para el examen de taxista y lo aprobé. 185 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 Conduje un taxi negro en Londres. 186 00:12:58,840 --> 00:13:02,200 Espero que haya aprendido de mis errores... 187 00:13:02,280 --> 00:13:03,880 Y no cometa los mismos. 188 00:13:03,960 --> 00:13:06,920 Él tiene títulos, carrera, 189 00:13:07,000 --> 00:13:08,760 y está haciendo un máster. 190 00:13:08,840 --> 00:13:12,200 ¿Izquierda o derecha? Di tú. 191 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 Creo que derecha. 192 00:13:14,880 --> 00:13:16,320 Admiro a Joe. 193 00:13:16,840 --> 00:13:20,000 Tiene una familia preciosa, unas niñas guapísimas. 194 00:13:21,880 --> 00:13:23,880 Tiene una vida más asentada. 195 00:13:25,080 --> 00:13:26,640 Yo he viajado por el mundo. 196 00:13:27,720 --> 00:13:29,680 Quería ser un espíritu libre. 197 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 -Por ahí. -Por ahí, ¿no? 198 00:13:38,680 --> 00:13:41,960 Sí, esto es distinto a lo de antes. 199 00:13:42,080 --> 00:13:43,040 Del todo. 200 00:13:44,080 --> 00:13:45,880 Sí, por aquí. 201 00:13:46,840 --> 00:13:49,160 -A la izquierda. -Sí. 202 00:13:49,240 --> 00:13:51,360 -Oye. -Esto tiene vida, tío. 203 00:13:51,440 --> 00:13:52,680 Cuidado. 204 00:13:52,760 --> 00:13:54,040 Mensaje. 205 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 "Bien sobre mal". 206 00:13:59,200 --> 00:14:00,240 ¿Bien sobre mal? 207 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 MENSAJE: BIEN SOBRE MAL 208 00:14:01,440 --> 00:14:02,640 -¿La iglesia? -No sé. 209 00:14:02,760 --> 00:14:05,040 ¿Damos una vuelta por el mercado? 210 00:14:05,120 --> 00:14:06,800 ¿El bien sobre el mal? 211 00:14:06,920 --> 00:14:10,040 Bien sobre mal. 212 00:14:10,120 --> 00:14:11,760 ¿Bien sobre mal? 213 00:14:11,840 --> 00:14:13,680 Bien sobre mal, por aquí. 214 00:14:13,760 --> 00:14:15,440 Bien sobre mal, eso. 215 00:14:16,480 --> 00:14:19,720 -¿Es un puesto? -Sí, algo así. Quizá una tienda. 216 00:14:20,640 --> 00:14:21,960 Hay que encontrarlo. 217 00:14:22,040 --> 00:14:24,240 -¿Algún sitio aquí que sea malo? -No. 218 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 ¿Qué es "bien sobre mal"? Debe de ser un bar o un club. 219 00:14:39,200 --> 00:14:43,120 -¡Ahí está! ¡Vamos! -Ya lo tenemos. 220 00:14:43,200 --> 00:14:44,600 Vamos. Mira tú. 221 00:14:44,680 --> 00:14:45,520 BIEN SOBRE MAL 222 00:14:45,600 --> 00:14:47,360 "Solo Dios puede juzgarme". 223 00:14:48,800 --> 00:14:49,880 -¿Qué tal? -Hola. 224 00:14:49,960 --> 00:14:51,240 -¿Cómo va? -Bien. 225 00:14:51,320 --> 00:14:52,760 Bien. ¿Qué tal? 226 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 -Todo bien. -¿Tiene Heineken? 227 00:14:54,960 --> 00:14:56,920 -Sí. -¿Nos pone dos, por favor? 228 00:14:57,000 --> 00:14:57,960 ¿Frías? 229 00:14:58,120 --> 00:15:00,360 -Frías, sí. -Frías, por favor. 230 00:15:01,720 --> 00:15:03,680 -Gracias. -¿Cómo se llama? 231 00:15:03,760 --> 00:15:05,720 -Dwayne. -Dwayne. James. 232 00:15:05,800 --> 00:15:07,320 -Hola, James. -Encantado. 233 00:15:07,400 --> 00:15:08,720 Encantado. Joey. 234 00:15:08,800 --> 00:15:10,960 -¿Tiene algo para nosotros? -Buscamos... 235 00:15:11,840 --> 00:15:13,520 -Cojonudo. -Ya ves, chaval. 236 00:15:13,600 --> 00:15:14,760 Eso es. 237 00:15:16,000 --> 00:15:17,360 Qué bien. 238 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 Muchas gracias, Dwayne. 239 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 -Pesa. -Trae. 240 00:15:22,960 --> 00:15:24,640 Qué coñazo. 241 00:15:24,720 --> 00:15:27,280 Vamos allá. 242 00:15:27,360 --> 00:15:28,520 Un portátil. 243 00:15:32,480 --> 00:15:34,440 -¿Listo? -A tope. 244 00:15:35,560 --> 00:15:37,480 INICIAR PROGRAMA INTRODUZCA CONTRASEÑA 245 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 La contraseña. 246 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 -¿Será "bien sobre mal"? -A ver. 247 00:15:47,880 --> 00:15:49,560 -No es esa. -¿GoldenEye? 248 00:15:49,640 --> 00:15:51,480 No, mira. Solo tiene... 249 00:15:52,520 --> 00:15:55,640 -No nos deja. -Son seis... 250 00:15:55,720 --> 00:15:58,800 -Seis dígitos. Yo... -¿Sí? 251 00:16:01,920 --> 00:16:04,160 Fecha de nacimiento de mamá. La sabemos. 252 00:16:04,280 --> 00:16:05,640 CUMPLEAÑOS DE LA SRA. BONE 253 00:16:05,720 --> 00:16:08,360 -¿Sí? -Anda que si no... 254 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 -Sí. ¡Dentro! -Sí. 255 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Vamos, chaval. 256 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 Esto no es una pregunta. 257 00:16:18,800 --> 00:16:20,520 Nos lleva a otro lugar. 258 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 MAR CARIBE 259 00:16:28,400 --> 00:16:30,240 CATAMARÁN 260 00:16:30,320 --> 00:16:33,560 -Tenemos que ir al catamarán. -Al catamarán. 261 00:16:35,520 --> 00:16:37,600 -Hazle una foto. -Foto con el móvil 262 00:16:37,680 --> 00:16:39,280 y como hicimos en Brasil. 263 00:16:39,360 --> 00:16:41,280 -Sí. -A buscar el sitio. 264 00:16:49,240 --> 00:16:51,400 -Parece un puerto. -Quizá Dwayne sepa. 265 00:16:51,520 --> 00:16:54,000 -¿Puede ayudarnos? -Mire esto. 266 00:16:54,760 --> 00:16:57,080 -Tenemos que ir aquí. -¿Lo conoce? 267 00:16:57,160 --> 00:16:59,560 -Sí, señor. -¿Dónde es? 268 00:16:59,640 --> 00:17:01,560 En el puerto deportivo. 269 00:17:01,640 --> 00:17:03,240 -¿Sí? -Sí. 270 00:17:04,040 --> 00:17:05,440 ¿Dónde está eso? 271 00:17:06,079 --> 00:17:07,560 -Justo ahí. -Ya. 272 00:17:07,599 --> 00:17:10,760 -¿A diez minutos andando? -Ahí está el puerto. 273 00:17:10,800 --> 00:17:12,480 Puede que cinco. 274 00:17:12,560 --> 00:17:14,319 Cinco. Qué cerca. Bien. 275 00:17:14,440 --> 00:17:15,800 -¿Está abierto? -No. 276 00:17:15,920 --> 00:17:18,480 -No, porque es de noche. -Es de noche. 277 00:17:18,560 --> 00:17:21,200 -¿Cuándo abre? -Sobre las 8:30. 278 00:17:21,280 --> 00:17:22,920 -Sobre las 8:30. -Sí. 279 00:17:23,000 --> 00:17:26,240 -Pues a madrugar. -Eso. Nos echamos una cabezadita... 280 00:17:26,319 --> 00:17:29,680 -Vamos pronto. Y a ver. -Sí. 281 00:17:29,760 --> 00:17:32,320 -Dwayne. -Muchas gracias por ayudarnos. 282 00:17:33,040 --> 00:17:36,080 Sí, echaos una cabezadita, chicos... 283 00:17:36,200 --> 00:17:37,680 NOMBRE: BETH Y JEN 284 00:17:37,760 --> 00:17:39,240 ¿Y las enfermeras? 285 00:17:49,480 --> 00:17:52,160 ¿Ya? Una pierna fuera. Eso. Poco a poco. 286 00:17:52,240 --> 00:17:53,960 Muy despacio, Jen. ¿Vale? 287 00:17:54,560 --> 00:17:56,800 Eso. Mantén el equilibrio. 288 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 Eso es. 289 00:18:01,400 --> 00:18:02,440 Despacio. 290 00:18:17,320 --> 00:18:18,440 ¡Qué difícil! 291 00:18:24,480 --> 00:18:25,640 ¿Bien? 292 00:18:49,280 --> 00:18:52,320 Si coges la maleta con los pies, va a aguantar bien. 293 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 -Vale. Mía. -¿Estás bien? ¿Puedes volver? 294 00:19:03,080 --> 00:19:05,200 ¿No subes las piernas? 295 00:19:17,800 --> 00:19:19,440 Sigue tirando. 296 00:19:34,000 --> 00:19:35,960 No tengo fuerza en los brazos. 297 00:19:37,800 --> 00:19:40,760 Espera. Voy a ver si puedo con el cuerpo. 298 00:19:40,800 --> 00:19:42,040 Sí. 299 00:19:48,320 --> 00:19:49,320 Bien. 300 00:19:50,400 --> 00:19:51,680 Ya está. 301 00:19:51,760 --> 00:19:53,560 No quiero soltar nada. 302 00:19:54,880 --> 00:19:57,080 -Perdón. -La mano. 303 00:20:00,440 --> 00:20:01,960 -¿Está? -Sí. 304 00:20:02,040 --> 00:20:04,080 Muy bien. ¿Estás bien? 305 00:20:04,160 --> 00:20:05,320 -¿Todo bien? -Sí. 306 00:20:05,400 --> 00:20:06,680 Tira de la maleta 307 00:20:06,760 --> 00:20:08,480 y te quitas el peso de encima. 308 00:20:08,560 --> 00:20:10,560 -Ay, Dios. -Vale. Espera. 309 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 Vale, recupera el aliento. 310 00:20:13,640 --> 00:20:17,400 -¿Sí? Joder, qué bien. -Ha sido difícil. 311 00:20:17,480 --> 00:20:20,640 -Bien hecho. -Bien hecho. 312 00:20:21,640 --> 00:20:23,160 -Qué duro. -Sí. 313 00:20:23,240 --> 00:20:25,560 Pensé que sería más fácil. 314 00:20:25,680 --> 00:20:29,040 Sí, bien hecho. 315 00:20:32,320 --> 00:20:33,560 Vale. 316 00:20:34,720 --> 00:20:36,520 -Odio esto. -Odio esto. 317 00:20:39,240 --> 00:20:44,680 Estambul fue el hogar de uno de los traidores británicos más infames. 318 00:20:46,320 --> 00:20:48,040 En 1947, 319 00:20:48,520 --> 00:20:53,160 Kim Philby organizaba operaciones de inteligencia en Turquía, 320 00:20:54,320 --> 00:20:56,800 pero era un agente doble. 321 00:20:58,440 --> 00:21:00,280 En años venideros, 322 00:21:00,320 --> 00:21:02,480 traicionó a su país. 323 00:21:05,560 --> 00:21:07,440 Por 50 000 libras, 324 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 ¿a quién pasaba secretos? 325 00:21:12,960 --> 00:21:14,080 ¿A los soviéticos, 326 00:21:15,920 --> 00:21:17,080 a los alemanes 327 00:21:18,800 --> 00:21:20,080 o a los chinos? 328 00:21:21,440 --> 00:21:23,640 -No sé ni quién es ese. -Ni yo. 329 00:21:27,680 --> 00:21:30,520 Después de la II Guerra Mundial, 330 00:21:30,560 --> 00:21:33,560 ¿los británicos y los soviéticos no serían aliados? 331 00:21:33,640 --> 00:21:35,720 Porque lo fueron 332 00:21:35,800 --> 00:21:38,320 -durante la guerra, ¿no? -Sí. 333 00:21:38,440 --> 00:21:41,320 -Los alemanes eran el enemigo. -Sí. 334 00:21:43,320 --> 00:21:45,440 No había empezado la Guerra Fría. 335 00:21:47,160 --> 00:21:49,480 -Fue después de la guerra. -Sí. 336 00:21:49,560 --> 00:21:51,120 Pero creo que no... 337 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 No sé si ya había empezado 338 00:21:54,880 --> 00:21:56,800 -entonces. -Ya. 339 00:21:56,880 --> 00:21:59,040 Ya. No serán los soviéticos. 340 00:22:00,160 --> 00:22:01,080 Ya. 341 00:22:01,160 --> 00:22:03,360 Los alemanes parece demasiado obvio. 342 00:22:03,440 --> 00:22:04,680 ¿Te parece? 343 00:22:05,960 --> 00:22:10,000 Los chinos. ¿Qué beneficio sacarían en 1947? 344 00:22:20,720 --> 00:22:23,640 -Me revienta no saber la respuesta. -Ya lo sé. 345 00:22:23,720 --> 00:22:25,600 ¿La escuchamos otra vez? 346 00:22:25,680 --> 00:22:27,880 -Sí, vamos a escucharla. -Va. 347 00:22:29,200 --> 00:22:30,560 En 1947, 348 00:22:31,400 --> 00:22:36,200 Kim Philby organizaba operaciones de inteligencia en Turquía, 349 00:22:37,240 --> 00:22:39,880 pero era un agente doble. 350 00:22:41,120 --> 00:22:42,480 En años venideros... 351 00:22:42,560 --> 00:22:45,480 -"En años venideros". -...traicionó a su país. 352 00:22:45,560 --> 00:22:48,040 En 1947. En años venideros. 353 00:22:48,160 --> 00:22:50,280 Alemanes no, ya no había guerra. 354 00:22:50,360 --> 00:22:51,840 Fue en años venideros. 355 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 Sí, los alemanes es demasiado obvio. 356 00:22:56,160 --> 00:22:58,080 Me inclino más... 357 00:22:58,160 --> 00:23:00,840 Si piensas en agentes dobles, te viene Rusia. 358 00:23:00,920 --> 00:23:02,680 Y no sé si había 359 00:23:02,760 --> 00:23:05,480 -algo con los chinos. -No. 360 00:23:05,560 --> 00:23:07,840 -Un británico con los chinos. -Ya. 361 00:23:07,960 --> 00:23:11,320 Yo creo que los soviéticos, si te soy sincera. 362 00:23:11,400 --> 00:23:14,280 -Y yo. Por la Guerra Fría. -Sí. 363 00:23:16,560 --> 00:23:19,160 -¿Le damos? -Pues venga. 364 00:23:19,280 --> 00:23:20,600 No se me ocurre más. 365 00:23:20,720 --> 00:23:23,200 La A, los soviéticos. Eso elegimos. 366 00:23:23,280 --> 00:23:25,560 -Sí. ¿La A? -Sí. 367 00:23:25,640 --> 00:23:29,720 No vamos a estar seguras, por eso... 368 00:23:31,360 --> 00:23:33,640 -Pero... -Ya. 369 00:23:38,880 --> 00:23:39,880 ¿Juntas? 370 00:23:39,960 --> 00:23:41,320 -Uno... -Uno. 371 00:23:41,400 --> 00:23:43,360 Dos, tres. 372 00:23:45,640 --> 00:23:48,320 Por favor... ¡Sí! 373 00:23:49,200 --> 00:23:51,640 GANADAS: 50 000 LIBRAS 374 00:23:58,800 --> 00:24:02,920 NIVEL 3 375 00:24:03,800 --> 00:24:08,800 MANAOS, BRASIL 376 00:24:22,080 --> 00:24:23,760 Mira qué grandes son. 377 00:24:23,840 --> 00:24:25,000 -Mucho. -Ya. 378 00:24:32,920 --> 00:24:34,160 Ese es. 379 00:24:35,360 --> 00:24:36,440 Mola. 380 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 Mira el mapa y dime dónde hay referencias. 381 00:24:45,160 --> 00:24:48,080 No hay ninguna, aparte de la carretera. 382 00:24:48,160 --> 00:24:50,840 Hay que ir a la derecha para Balbina. 383 00:24:50,920 --> 00:24:54,920 Y luego seguir el río, que el río quede a nuestra derecha. 384 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 Vale. 385 00:24:56,120 --> 00:24:57,840 Creo que aún falta. 386 00:24:57,920 --> 00:24:59,560 La jungla nos espera. 387 00:25:04,160 --> 00:25:06,040 Conocí a Beth en 2018, 388 00:25:06,120 --> 00:25:08,280 me hizo una entrevista de trabajo. 389 00:25:08,360 --> 00:25:10,160 Teníamos mucho en común, 390 00:25:10,240 --> 00:25:13,160 personalidades muy parecidas, 391 00:25:13,240 --> 00:25:14,960 y encajamos al momento. 392 00:25:15,400 --> 00:25:17,880 Pero no habíamos pasado ni una semana juntas. 393 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 Ni un finde siquiera. 394 00:25:21,120 --> 00:25:24,440 Vamos a aprender mucho la una de la otra en este viaje. 395 00:25:26,800 --> 00:25:29,400 ¿Qué lugar te ha dado más miedo? 396 00:25:30,000 --> 00:25:33,240 En algunos de los sitios más remotos en los que he estado 397 00:25:33,320 --> 00:25:35,280 me vi muy aislada. 398 00:25:35,400 --> 00:25:38,720 Cuando trabajé en el interior australiano, venía gente 399 00:25:38,840 --> 00:25:40,800 que había andado 25 kilómetros, 400 00:25:40,880 --> 00:25:43,400 y pensabas: "¿Cómo sigues con vida?". 401 00:25:44,840 --> 00:25:45,760 ¿Y a ti? 402 00:25:46,840 --> 00:25:50,200 -Creo que Afganistán. -¿Sí? 403 00:25:50,280 --> 00:25:55,040 Sí. Una vez, volando entre Bastion y Kandahar, 404 00:25:55,120 --> 00:25:57,040 -llevando pacientes. -Ya. 405 00:25:57,160 --> 00:25:58,880 Se oyó: "¡Bum!". 406 00:25:58,960 --> 00:26:02,440 Salía humo de atrás y se tambaleaba. 407 00:26:02,560 --> 00:26:04,400 Creía que caíamos, 408 00:26:04,480 --> 00:26:08,320 dijeron que íbamos a aterrizar de emergencia en el desierto. 409 00:26:08,400 --> 00:26:10,120 -¡Dios! -"Preparad los rifles, 410 00:26:10,240 --> 00:26:12,080 -por si vienen talibanes". -¿Qué? 411 00:26:13,360 --> 00:26:16,720 Pero no me entró el pánico. 412 00:26:16,800 --> 00:26:19,200 Fue raro, mantuve la calma, 413 00:26:19,320 --> 00:26:23,800 y recuerdo pensar: "No me creo que vaya a morir aquí". 414 00:26:23,880 --> 00:26:25,760 -¿De verdad? -"No puede acabarse así. 415 00:26:25,880 --> 00:26:28,440 No me he despedido de mi familia". 416 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 Estaba como ida. 417 00:26:45,480 --> 00:26:48,160 Pero lo que no sabía es que los helicópteros 418 00:26:48,240 --> 00:26:50,160 tienen más de un motor. 419 00:26:50,240 --> 00:26:52,120 Y dieron la vuelta a Bastion. 420 00:27:03,040 --> 00:27:05,520 Cuando aterrizamos, hiperventilé. 421 00:27:06,120 --> 00:27:08,120 -Entraste en shock. -En pánico. 422 00:27:08,200 --> 00:27:10,640 Nunca me había pasado ni me ha vuelto a pasar. 423 00:27:10,720 --> 00:27:13,600 Un amigo me quitó el chaleco antibalas, 424 00:27:13,680 --> 00:27:14,920 me dio agua, 425 00:27:15,000 --> 00:27:18,680 nos metieron en otro helicóptero y allá que fuimos de nuevo. 426 00:27:20,200 --> 00:27:22,560 -Pero... -¿Casi os estrelláis 427 00:27:22,640 --> 00:27:25,280 pensando que tendrías que usar el rifle, 428 00:27:25,400 --> 00:27:28,000 te meten en otro helicóptero y ya? 429 00:27:28,080 --> 00:27:30,000 Eso es bueno, 430 00:27:30,080 --> 00:27:32,600 volver al ruedo al momento, ¿no? 431 00:27:55,840 --> 00:27:59,080 NIVEL 3 432 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 JAMES Y SAM 433 00:28:02,040 --> 00:28:05,320 Primera parada: Escocia. Segunda: Italia. 434 00:28:05,400 --> 00:28:08,000 La tercera parece Marte. 435 00:28:10,960 --> 00:28:13,480 No había estado en ningún sitio parecido. 436 00:28:13,560 --> 00:28:14,760 A cierta altitud, 437 00:28:14,840 --> 00:28:17,160 -no hay nada. -Nada vivo. 438 00:28:17,240 --> 00:28:18,240 DESIERTO DE ATACAMA, CHILE 439 00:28:18,320 --> 00:28:22,040 Solo tierra estéril y... 440 00:28:22,120 --> 00:28:24,240 Parece otro planeta. 441 00:28:25,040 --> 00:28:27,320 ¿Seguimos en la buena dirección? 442 00:28:27,400 --> 00:28:30,640 Sí. Faltan solo tres kilómetros. 443 00:28:32,600 --> 00:28:34,800 -No hay ni un cactus. -No. 444 00:28:34,880 --> 00:28:36,040 Es la nada. 445 00:28:41,120 --> 00:28:47,000 Me gusta crear recuerdos en esta aventura juntos. 446 00:28:48,200 --> 00:28:50,640 Llevo 14 o 15 años 447 00:28:51,040 --> 00:28:52,760 trabajando en la plataforma 448 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 y los echo de menos. 449 00:28:57,960 --> 00:29:01,560 Todo padre quiere haberlo hecho mejor. 450 00:29:03,640 --> 00:29:07,000 Cosas de las que me arrepiento: "Podría haber hecho eso mejor. 451 00:29:07,080 --> 00:29:08,880 Ojalá hubiera sido distinto". 452 00:29:10,200 --> 00:29:12,680 Espero que mi hijo me vea 453 00:29:12,760 --> 00:29:15,640 y pueda recordar todo lo bueno. 454 00:29:18,000 --> 00:29:20,920 Espero que sepa perdonar 455 00:29:21,760 --> 00:29:23,920 las veces que no fui tan buen padre. 456 00:29:33,680 --> 00:29:37,360 Vale. Aquí es. Estamos justo encima. 457 00:29:46,040 --> 00:29:47,120 Aquí no hay mucho. 458 00:29:50,920 --> 00:29:52,560 -¿Ahora? -No sé. 459 00:30:03,040 --> 00:30:04,080 ¿Qué es eso? 460 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 Creo que se mueve. 461 00:30:11,040 --> 00:30:13,480 -¿Lo ves? -Creo que viene hacia aquí. 462 00:30:14,920 --> 00:30:17,240 Será un vehículo para lo que venga. 463 00:30:17,320 --> 00:30:18,680 -¿Te parece? -No sé. 464 00:30:18,840 --> 00:30:20,440 O un tren o algo. 465 00:30:21,080 --> 00:30:24,440 Creo que hay vías por ahí. 466 00:30:26,600 --> 00:30:28,280 -¿Nos está viendo? -Eso creo. 467 00:30:33,520 --> 00:30:35,080 Un mensaje. 468 00:30:36,400 --> 00:30:38,320 -"Subíos al tren". -Al tren. 469 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 Vale. ¿Nada más? 470 00:30:39,720 --> 00:30:41,960 -¿No pone nada más? Mierda. -Nada. 471 00:30:48,600 --> 00:30:50,000 No va a parar. 472 00:30:50,080 --> 00:30:52,320 Tiene que parar. 473 00:31:08,160 --> 00:31:10,360 Ve por atrás, agarra un asa. 474 00:31:11,720 --> 00:31:13,200 -Tres. -Bien. 475 00:31:14,400 --> 00:31:16,560 ¡Vamos! ¡Sí! 476 00:31:23,840 --> 00:31:27,040 -Creía que no llegábamos. -Ya. Ha sido chungo. 477 00:31:28,160 --> 00:31:29,080 Por poco, ¿eh? 478 00:31:35,600 --> 00:31:38,560 -Será para nosotros. -Supongo. 479 00:31:41,440 --> 00:31:43,320 Walkie-talkies. 480 00:31:45,400 --> 00:31:47,840 -Nos van a separar. -Ya. 481 00:31:48,760 --> 00:31:49,960 Cabrones. 482 00:31:51,240 --> 00:31:53,520 Sam, un arnés. 483 00:31:53,640 --> 00:31:55,600 -¡No! -Sí. 484 00:31:56,640 --> 00:31:58,160 Mensaje. 485 00:31:59,040 --> 00:32:00,120 MENSAJE: PRIMER VAGÓN 486 00:32:00,200 --> 00:32:02,800 -Pone: "Primer vagón". -"Primer vagón". 487 00:32:09,560 --> 00:32:11,480 Uno tendrá que subirse al techo. 488 00:32:25,520 --> 00:32:29,360 ¿Solo hay que saber qué hay en el primer vagón? 489 00:32:32,400 --> 00:32:33,720 -Voy yo. -¿Tú? 490 00:32:35,720 --> 00:32:36,880 Qué nervios. 491 00:32:39,960 --> 00:32:43,240 Ya. Es peligroso. 492 00:32:44,360 --> 00:32:48,040 Lo único que quería era que no nos separaran. 493 00:32:48,120 --> 00:32:50,440 Ya, te pone mal cuerpo. 494 00:32:50,640 --> 00:32:53,160 -Tú puedes, papá. -Sí. Ven. 495 00:32:57,200 --> 00:32:58,240 Qué nervios. 496 00:33:01,520 --> 00:33:03,200 -Suerte. -Gracias, hijo. 497 00:33:13,520 --> 00:33:15,680 Me voy al primer vagón. 498 00:33:17,760 --> 00:33:20,000 A ver qué haríais vosotros. 499 00:33:34,360 --> 00:33:36,960 Sam, estoy en el segundo vagón. 500 00:33:49,160 --> 00:33:50,680 Mierda. 501 00:33:56,880 --> 00:33:59,040 Tengo polvo en los ojos. No veo. 502 00:34:08,040 --> 00:34:10,719 Me cuesta mucho. No soy capaz. 503 00:34:12,840 --> 00:34:15,360 Papá, me alegra que lo hagas tú. 504 00:34:18,440 --> 00:34:20,600 Tú puedes, papá. 505 00:34:22,440 --> 00:34:23,920 Tú puedes con todo. 506 00:34:52,840 --> 00:34:56,159 Veo el primer vagón. 507 00:34:57,320 --> 00:35:00,000 Sabía que podías, papá. Bien hecho. 508 00:35:09,600 --> 00:35:10,880 Lo conseguí. 509 00:35:10,960 --> 00:35:12,640 Lo conseguí. Estoy aquí. 510 00:35:26,640 --> 00:35:28,480 ¿Ves algo que destaque? ¿No? 511 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Las llaves de un Volkswagen. 512 00:35:37,000 --> 00:35:38,480 Y una de una casa, creo. 513 00:35:40,040 --> 00:35:43,360 Pone "9:00" en una postal. 514 00:35:43,440 --> 00:35:46,440 Y pone: "Maria Elena". 515 00:35:46,520 --> 00:35:50,520 Supongo que debemos ir a Maria Elena a las 9:00. 516 00:36:05,640 --> 00:36:08,400 Vamos a ver esas fotos. 517 00:36:08,480 --> 00:36:11,040 -¿Qué dices? -¿Entre los dos promontorios? 518 00:36:11,120 --> 00:36:13,000 -Hay unos cuantos... -Ya. 519 00:36:15,160 --> 00:36:17,520 Ese de ahí. Se parece. 520 00:36:17,600 --> 00:36:20,440 Creo que da al mar abierto. Justo ahí. 521 00:36:20,520 --> 00:36:22,120 Buenos días, chicos. 522 00:36:23,440 --> 00:36:24,640 Un día importante. 523 00:36:33,440 --> 00:36:35,640 ¿Nos puede llevar hasta allí? 524 00:36:35,680 --> 00:36:37,320 No. Los barcos son de alquiler. 525 00:36:37,400 --> 00:36:38,880 ¿Y si le pagamos? 526 00:36:38,960 --> 00:36:41,280 ¿Para dejarnos allí? ¿Nos llevaría? 527 00:36:41,360 --> 00:36:43,280 No puedo llevarlos yo. 528 00:36:43,360 --> 00:36:46,680 No tengo tiempo. Tengo mierdas que hacer. 529 00:36:46,800 --> 00:36:49,920 Puedo dejarles ese, pero irán ustedes solos. 530 00:37:00,160 --> 00:37:02,320 -Vamos directos. -Es el catamarán. 531 00:37:02,400 --> 00:37:04,440 Eso creo. Debe de ser ese. 532 00:37:06,160 --> 00:37:08,000 A la izquierda, Jimmy. 533 00:37:12,480 --> 00:37:13,640 ¿Qué pasa aquí? 534 00:37:13,680 --> 00:37:16,480 Tío, está hundido. 535 00:37:17,520 --> 00:37:19,120 Creí que íbamos a algún sitio. 536 00:37:19,160 --> 00:37:20,760 No va a ser en eso. 537 00:37:23,680 --> 00:37:25,320 Acércate. 538 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 -Así. -Eso es. 539 00:37:28,960 --> 00:37:30,280 Ahí está. 540 00:37:35,600 --> 00:37:38,320 No huele muy bien. 541 00:37:38,400 --> 00:37:41,840 ¿Cuánto lleva esto aquí? ¿Dos años o algo así? 542 00:37:41,920 --> 00:37:44,320 Me pregunto si habrá una llave o algo. 543 00:37:50,840 --> 00:37:52,640 -Mira, esto se abre. -Dale. 544 00:37:53,440 --> 00:37:54,800 ¡Eh! 545 00:37:54,880 --> 00:37:56,560 ¡Toma! 546 00:37:57,960 --> 00:37:59,600 -Hay algo. -Bien hecho. 547 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 -Equipación. -Aletas. 548 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 Un cuchillo. 549 00:38:07,000 --> 00:38:08,200 Hala. 550 00:38:08,400 --> 00:38:10,360 -Y muchas llaves. -¿Llaves? 551 00:38:13,760 --> 00:38:18,000 La próxima pregunta es por 200 000 libras. 552 00:38:20,040 --> 00:38:22,520 Parece que tendréis que zambulliros. 553 00:38:23,600 --> 00:38:26,560 ¿Sabíais que un humano sin entrenamiento 554 00:38:26,640 --> 00:38:28,960 puede aguantar sin respirar 90 segundos? 555 00:38:32,640 --> 00:38:33,880 Buena suerte. 556 00:38:52,840 --> 00:38:54,520 Creo que es esa. 557 00:38:54,600 --> 00:38:56,800 Es una caja de Perspex, ¿no? 558 00:38:56,880 --> 00:38:58,480 ¿Hay que cortarla? 559 00:38:58,560 --> 00:39:00,200 -Sí, coge el cuchillo. -Sí. 560 00:39:00,320 --> 00:39:01,920 Y corta la red. 561 00:39:13,120 --> 00:39:14,080 Menuda mierda. 562 00:39:14,160 --> 00:39:16,480 Al llegar, ya no me queda aire. 563 00:39:16,560 --> 00:39:17,400 Toma. 564 00:39:32,760 --> 00:39:35,480 -¿Vale? -Estoy al límite. 565 00:39:35,560 --> 00:39:38,320 Es difícil. Es como en el yoga, tú respira. 566 00:39:57,600 --> 00:40:00,480 -¿Por qué no aguanto más? -Sí, es jodido. 567 00:40:07,480 --> 00:40:10,040 -Cortado. Sí. -Lo has abierto un poco. 568 00:40:18,640 --> 00:40:20,960 -Hay un candado ahí. -Lo vi. 569 00:40:21,040 --> 00:40:23,040 -Por delante. -Eso me pareció. 570 00:40:23,920 --> 00:40:26,160 Hay que seguir hasta conseguirlo. 571 00:40:26,280 --> 00:40:28,800 -Sí, ya veremos cómo. -Vamos. Coge eso. 572 00:40:28,880 --> 00:40:31,200 Ahí hay 200 000 libras. ¿Sabes? 573 00:40:54,120 --> 00:40:55,360 No creo que sea esa. 574 00:41:08,920 --> 00:41:10,040 Esto es difícil. 575 00:41:12,200 --> 00:41:14,400 -Parece que va. -¿Sí? 576 00:41:17,840 --> 00:41:19,400 No entro directamente. 577 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 No puedo volver. Tengo los oídos destrozados. 578 00:41:23,000 --> 00:41:25,160 Tranqui. Sigo yo, tío. No pasa nada. 579 00:41:33,160 --> 00:41:35,960 ¿Sí? Bien, chaval. Bien hecho. 580 00:41:46,400 --> 00:41:48,160 -Hay dos candados. -¿Sí? 581 00:41:49,560 --> 00:41:52,680 Uno es de combinación. Tres números. 582 00:41:52,840 --> 00:41:54,320 -¿007? -¿007? 583 00:41:54,400 --> 00:41:56,640 Eso intentaría primero. 584 00:41:56,800 --> 00:41:57,960 ¿Pruebo? 585 00:42:23,600 --> 00:42:24,800 ¡Muy bien, chaval! 586 00:42:24,880 --> 00:42:27,560 ¡A por ello! Vamos. 587 00:42:36,520 --> 00:42:38,160 ¡Tío! 588 00:42:38,640 --> 00:42:39,520 Hay dos. 589 00:42:40,600 --> 00:42:41,640 ¿Dos? 590 00:42:41,760 --> 00:42:43,640 -Calambre en la pierna. -Joder. 591 00:42:43,760 --> 00:42:47,160 -¿Qué nos está haciendo? -Poniéndonoslo difícil. 592 00:43:03,160 --> 00:43:05,160 -Antes de intentar pensar... -Sí. 593 00:43:05,280 --> 00:43:08,320 -Tengo que descansar. -Subimos al catamarán 594 00:43:08,400 --> 00:43:10,160 e intentamos usar el cerebro. 595 00:43:10,280 --> 00:43:12,560 -Bien hecho ahí. -Te digo una cosa, 596 00:43:13,680 --> 00:43:16,160 esto es de lo más difícil que he hecho. 597 00:43:16,280 --> 00:43:18,120 Ha sido la leche. 598 00:43:24,680 --> 00:43:25,920 Joder. 599 00:43:27,600 --> 00:43:29,360 -Ron. -¿Esto qué es? 600 00:43:29,760 --> 00:43:31,960 Jamaica ofrece muchos placeres. 601 00:43:32,680 --> 00:43:34,760 Este es uno de ellos. 602 00:43:35,880 --> 00:43:38,840 Uno de los mejores ejemplos de Jamaica. 603 00:43:39,640 --> 00:43:43,520 Cada uno tiene un toque de sabor único. 604 00:43:44,040 --> 00:43:46,400 Por 200 000 libras, 605 00:43:48,080 --> 00:43:50,840 ¿qué notas definen su sabor? 606 00:43:53,560 --> 00:43:54,920 ¿Pacana y pimienta negra, 607 00:43:56,840 --> 00:43:58,080 cuero y ciruela 608 00:44:00,520 --> 00:44:02,240 o caramelo y especias? 609 00:44:06,000 --> 00:44:08,680 -No tengo ni idea. -¿Qué pone en la botella? 610 00:44:16,160 --> 00:44:17,480 "Ron jamaicano". 611 00:44:23,480 --> 00:44:25,400 Yo qué sé. Ni idea. 612 00:44:26,720 --> 00:44:27,960 -Pacana... -No sé. 613 00:44:28,040 --> 00:44:30,760 La pacana es una madera, ¿no? 614 00:44:31,560 --> 00:44:36,600 Y los barriles son de madera, ¿o no? 615 00:44:36,720 --> 00:44:39,000 Te juro que están hechos de... 616 00:44:39,080 --> 00:44:41,920 Podrían ser barriles de pacana. 617 00:44:42,080 --> 00:44:45,240 Nunca he oído nada de ron con pimienta. 618 00:44:45,320 --> 00:44:47,320 Ya. ¿Y si...? 619 00:44:47,400 --> 00:44:50,480 La pimienta va muy bien con la comida, pero ¿beberla? 620 00:44:52,080 --> 00:44:54,280 Cuero y ciruela no... 621 00:44:54,360 --> 00:44:56,120 No tengo ni idea, pero... 622 00:44:56,200 --> 00:44:59,320 ¿Cuero en una bebida? 623 00:44:59,440 --> 00:45:01,760 Eso no sabe bien, ¿no? 624 00:45:01,840 --> 00:45:03,480 ¿Te comerías un zapato? 625 00:45:03,560 --> 00:45:05,720 El cuero en una bebida... 626 00:45:06,600 --> 00:45:09,960 ¿Puede ser para transporte? 627 00:45:10,040 --> 00:45:12,320 ¿Los barriles con tiras de cuero? 628 00:45:12,400 --> 00:45:13,840 Y es una nota, ¿no? 629 00:45:13,920 --> 00:45:16,080 Una nota es... 630 00:45:16,160 --> 00:45:18,000 Estoy hablando por hablar, 631 00:45:18,080 --> 00:45:21,880 no soy muy de vino ni de licores. 632 00:45:21,960 --> 00:45:25,000 Pero una nota es como un matiz. 633 00:45:25,080 --> 00:45:27,960 -¿Lo probamos? -¿Estaría mal? 634 00:45:28,080 --> 00:45:30,040 No. Bien pensado, Batman. 635 00:45:35,320 --> 00:45:36,480 Sabe especiado. 636 00:45:36,560 --> 00:45:38,640 Odio estas bebidas. 637 00:45:40,680 --> 00:45:43,920 No soy muy de wiski, pero... Ni de ron. 638 00:45:44,000 --> 00:45:47,080 -No me gustan los licores tostados. -Eres de birras. 639 00:45:47,160 --> 00:45:48,640 La cerveza, sí. 640 00:45:49,960 --> 00:45:51,000 Los licores, no. 641 00:45:55,160 --> 00:45:57,080 -Está especiado de cojones. -Sí. 642 00:45:58,040 --> 00:45:59,480 Pero es... 643 00:45:59,560 --> 00:46:01,880 En la lengua, ¿no parece pimienta? 644 00:46:06,600 --> 00:46:10,280 Si lo hueles... 645 00:46:10,360 --> 00:46:11,480 Huele a... 646 00:46:11,560 --> 00:46:15,080 No sé si a caramelo, pero huele a... 647 00:46:16,000 --> 00:46:17,880 Tiene un olorcillo a... 648 00:46:18,480 --> 00:46:20,320 -Sí, dulce. -Al 100 %, pero... 649 00:46:20,400 --> 00:46:23,560 -Al salir de la botella. -Al olerlo bien. 650 00:46:26,200 --> 00:46:28,720 -Huele como a chuches. -¿Sabes lo que digo? 651 00:46:30,200 --> 00:46:31,960 ¿Cuero y ciruela fuera? 652 00:46:32,040 --> 00:46:34,800 -Sí, vamos por la C. -Cuero y ciruela fuera. 653 00:46:35,440 --> 00:46:37,520 La pacana podría ser. 654 00:46:38,680 --> 00:46:41,600 Pero huele dulce, ¿verdad? 655 00:46:42,880 --> 00:46:44,960 Eso tiene que ser... 656 00:46:46,480 --> 00:46:49,040 -Sí, huele dulce. -Creo que es la C. 657 00:46:49,120 --> 00:46:50,280 Sí. No, de acuerdo. 658 00:46:50,360 --> 00:46:53,240 Y el color es más de caramelo que de pimienta. 659 00:46:53,320 --> 00:46:55,080 -Sí. -Oscuro. Marrón. 660 00:46:55,160 --> 00:46:56,760 Nos estamos convenciendo. 661 00:46:56,840 --> 00:46:59,680 Cuanto más bebemos, más nos convencemos. 662 00:46:59,760 --> 00:47:02,040 El caramelo es dulce, azucarado, 663 00:47:03,400 --> 00:47:06,640 caña de azúcar, plantaciones de azúcar en Jamaica. 664 00:47:07,320 --> 00:47:08,880 Yo digo la C. 665 00:47:14,880 --> 00:47:18,840 Doscientas mil libras es mucho dinero. 666 00:47:20,040 --> 00:47:21,480 Te cambian la vida. 667 00:47:21,560 --> 00:47:24,520 Me imagino que será mucha presión. 668 00:47:25,360 --> 00:47:27,240 Os voy a preguntar: 669 00:47:28,360 --> 00:47:30,520 ¿estáis seguros de la respuesta? 670 00:47:34,560 --> 00:47:37,200 ¿Para jugaros 200 000 libras? 671 00:47:39,360 --> 00:47:40,440 Y bien, 672 00:47:42,160 --> 00:47:43,240 ¿lo estáis? 673 00:49:03,800 --> 00:49:05,800 Subtítulos: KE 674 00:49:05,880 --> 00:49:07,880 Supervisora creativa Virginia Ruiz Gracia