1 00:00:09,800 --> 00:00:10,960 LASCAR-TULIVUORI, CHILE 2 00:00:11,040 --> 00:00:15,120 Seisotte yhdellä Chilen aktiivisimmista tulivuorista. 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,880 100 000 punnan kysymys. 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,640 Seuraavat termit ovat kaikki todellisia. 5 00:00:23,200 --> 00:00:28,000 Ne on otettu vulkaanisesta räjähdysasteikosta. 6 00:00:28,080 --> 00:00:31,280 Mikä niistä kuvaa suurinta purkausta? 7 00:00:32,640 --> 00:00:33,680 Kolossaalinen, 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,320 apokalyptinen, 9 00:00:38,280 --> 00:00:39,360 kataklysminen? 10 00:00:41,400 --> 00:00:42,640 Sanoisin heti... 11 00:00:42,720 --> 00:00:46,360 -Mitä sanoisit heti? -B. "Apokalyptinen." 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,120 Vai "kolossaalinen"? 13 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 Kolossaalinen. 14 00:00:50,840 --> 00:00:54,040 Kuin maanjäristys. Kolossaalinen tuho. Todella paha. 15 00:00:54,120 --> 00:00:55,440 Niin, mutta luulen... 16 00:00:56,600 --> 00:00:58,440 Kolossaalinen on vain perustasoa. 17 00:00:59,320 --> 00:01:00,240 Se on... 18 00:01:01,440 --> 00:01:02,480 Apokalyptinen. 19 00:01:02,840 --> 00:01:04,080 Se on maailman loppu. 20 00:01:04,160 --> 00:01:07,280 Kuin aloittaa alusta. Apokalyptinen. 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,960 Se on sivilisaation loppu. 22 00:01:10,039 --> 00:01:13,760 Äsken sanomasi lopetti väittelyn. 23 00:01:14,200 --> 00:01:15,680 -Emme väittele. -Ei. 24 00:01:15,760 --> 00:01:18,560 -Tiedän. -Tarkoitin sanomaamme. 25 00:01:19,680 --> 00:01:21,280 Mikä oli maailmanloppu? 26 00:01:22,640 --> 00:01:24,000 Maailman tuhoutuminen. 27 00:01:24,080 --> 00:01:27,480 Jos on maailmanloppu, mistä löytää tulivuoria? 28 00:01:27,560 --> 00:01:28,800 "Kataklysminen." 29 00:01:28,880 --> 00:01:31,360 Olisiko se jotain ulkoavaruudesta? 30 00:01:31,440 --> 00:01:32,880 -Tiedätkö? -Ei. 31 00:01:33,000 --> 00:01:35,080 Miksi viitata ulkoavaruuteen, 32 00:01:35,160 --> 00:01:37,800 kun on kyse suurimmasta tulivuorenpurkauksesta? 33 00:01:37,880 --> 00:01:39,880 Mihin se viittaa? 34 00:01:39,960 --> 00:01:42,520 Avaruudessakin on tulivuoria. 35 00:01:43,840 --> 00:01:46,280 Marsissa on. Se on avaruudessa. 36 00:01:47,759 --> 00:01:49,640 Kataklysminen. Voi paska. 37 00:01:49,720 --> 00:01:51,840 -Ymmärrätkö? -Hyvä pointti. 38 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 Teet aina näin. 39 00:01:58,160 --> 00:02:00,080 -Oikeasti. -Anteeksi, kulta. 40 00:02:00,200 --> 00:02:02,080 Se on hyvä pointti. 41 00:02:03,160 --> 00:02:06,440 Koska tutkijat voivat viitata... 42 00:02:06,520 --> 00:02:10,000 -Neptunuksella olevaan. -Niin, sitä tarkoitin. 43 00:02:12,480 --> 00:02:14,600 Hemmetti. 44 00:02:15,240 --> 00:02:17,120 Olen hämmentynyt. 45 00:02:20,360 --> 00:02:23,720 -Kataklysminen. Se tuntuu... -Katastrofi. 46 00:02:24,400 --> 00:02:25,680 Kataklysminen. 47 00:02:27,880 --> 00:02:29,760 Vaistoni sanoo B. 48 00:02:30,560 --> 00:02:31,840 Valitsen B:n. 49 00:02:31,880 --> 00:02:35,320 Siksikö, että tiedät sanan? 50 00:02:36,040 --> 00:02:38,360 Ei, koska minusta - 51 00:02:39,280 --> 00:02:42,840 viittaus maailmanloppuun... 52 00:02:42,880 --> 00:02:44,360 Se on loppu. 53 00:02:44,440 --> 00:02:49,560 Niin, tämän maailman loppu. Ei välttämättä universumin. 54 00:02:51,680 --> 00:02:54,200 Katalyytti... Muutos. 55 00:02:54,280 --> 00:02:55,200 Kulta. 56 00:03:00,800 --> 00:03:01,720 B. 57 00:03:03,320 --> 00:03:05,760 En tiedä. Valitsetko B:n? 58 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 Valitaan B. Apokalyptinen. 59 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 -B? -Valitsen B:n. 60 00:03:14,080 --> 00:03:15,120 -B? -Joo. 61 00:03:17,560 --> 00:03:18,480 Apokalyptinen. 62 00:03:23,640 --> 00:03:26,520 100 000 punnan kysymykseen - 63 00:03:26,600 --> 00:03:29,120 valitsitte vaihtoehdon B. 64 00:03:31,680 --> 00:03:33,079 Vastauksenne on... 65 00:03:53,360 --> 00:03:54,800 -Oikein. -Jes! 66 00:04:00,120 --> 00:04:01,560 Voi luoja. 67 00:04:02,360 --> 00:04:04,640 Joo, täytyy mennä makuulle. 68 00:04:04,720 --> 00:04:06,760 Voi paska. Teimme sen. 69 00:04:06,880 --> 00:04:09,200 Pärjäsit hienosti. Olen ylpeä sinusta. 70 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 Montako minuuttia? 71 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 Ei kauaa. En tiedä, ehkä 10. 72 00:05:07,720 --> 00:05:09,360 Odota. Jessus sentään. 73 00:05:12,120 --> 00:05:13,480 No niin. Tämä se on. 74 00:05:16,520 --> 00:05:18,000 -Se on avain. -Aukea. 75 00:05:27,560 --> 00:05:31,480 VENETSIA, ITALIA 76 00:05:31,560 --> 00:05:34,040 Allanne on Pyhän Markuksen tori. 77 00:05:34,120 --> 00:05:35,400 TASO 2 - 50 000 PUNNAN KYSYMYS 78 00:05:35,480 --> 00:05:39,080 Renessanssin arkkitehtuurin voitto, 79 00:05:39,480 --> 00:05:42,200 yksi maailman suosituimmista maamerkeistä. 80 00:05:44,440 --> 00:05:49,920 Nykyään turistit ovat vallanneet sen jäätelöiden ja varvastossujen kanssa. 81 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 50 000 punnan kysymys: 82 00:05:55,240 --> 00:05:58,960 kuinka monta turistia vierailee Venetsiassa joka vuosi? 83 00:06:00,120 --> 00:06:01,160 Miljoona, 84 00:06:02,200 --> 00:06:03,360 kymmenen miljoonaa, 85 00:06:04,480 --> 00:06:05,840 25 miljoonaa. 86 00:06:09,040 --> 00:06:13,120 -Suljetaan pois miljoona. -Joo. 87 00:06:13,200 --> 00:06:14,840 Arvataan tämä. Se on... 88 00:06:14,920 --> 00:06:17,320 -10 tai 25. -Aivan täynnä turisteja. 89 00:06:18,800 --> 00:06:22,560 Se on yksi vierailluimmista paikoista maailmassa. 90 00:06:23,680 --> 00:06:25,080 Mitä vaistosi sanoo? 91 00:06:25,200 --> 00:06:27,880 -25 tuntuu tosi paljolta. -Liian paljolta. 92 00:06:28,480 --> 00:06:31,480 En tiedä. Ehkä se on niin paljon? Valitsen "10". 93 00:06:31,560 --> 00:06:34,360 Minäkin sanon "10". B. 94 00:06:35,600 --> 00:06:36,760 Joo, B. 95 00:06:36,840 --> 00:06:39,880 -Nyt stressaannun. -Joo. 96 00:06:47,640 --> 00:06:49,200 Harmi. 97 00:06:49,280 --> 00:06:51,320 Pärjäsimme hyvin. Voimme itkeä. 98 00:06:54,800 --> 00:06:56,080 Pidin noista kahdesta. 99 00:06:57,760 --> 00:06:58,840 Silti... 100 00:07:00,440 --> 00:07:02,200 -Se on siinä! -Mennään. 101 00:07:02,280 --> 00:07:03,760 He ohittivat tämän parin. 102 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 En tiedä sitä. Valitsen A:n. 103 00:07:08,000 --> 00:07:09,640 -A? -Niin. 104 00:07:10,400 --> 00:07:12,840 He eivät tienneet, mikä tippukivi on. 105 00:07:14,760 --> 00:07:16,440 Voi ei, se on punainen. 106 00:07:19,880 --> 00:07:21,560 Putosivat ykköstasolla. 107 00:07:26,320 --> 00:07:28,000 ISTANBUL, TURKKI 108 00:07:28,080 --> 00:07:32,480 Mutta parhaat ystävät Essexistä, Colin ja Danny, ovat yhä mukana. 109 00:07:32,560 --> 00:07:36,600 TASO 2 - 50 000 PUNNAN KYSYMYS 110 00:07:38,920 --> 00:07:41,840 Voitko vetää sitä? Juuri noin. 111 00:07:45,080 --> 00:07:46,480 Hän sanoi: "Etsikää auto." 112 00:07:54,760 --> 00:07:56,840 Tule takanani käsi olkapäällä. 113 00:07:57,800 --> 00:08:00,120 En tiennyt, että Danny pelkää koiria. 114 00:08:05,680 --> 00:08:08,040 Jos käännyn ja juoksen, tulet mukaani. 115 00:08:13,600 --> 00:08:15,520 -Menen auton yli. -Mitä sanoit? 116 00:08:15,600 --> 00:08:18,480 -Menen auton yli. -Näetkö salkun? 117 00:08:18,560 --> 00:08:19,760 Se on päällä. 118 00:08:27,600 --> 00:08:29,440 -Saitko sen? -Joo. Tule. 119 00:08:36,000 --> 00:08:40,400 Edessänne on neljä turkkilaista tarotkorttia. 120 00:08:41,880 --> 00:08:46,640 Tämän mystisen tavan sanotaan olevan peräisin - 121 00:08:46,760 --> 00:08:48,240 Lähi-idästä. 122 00:08:48,960 --> 00:08:53,640 Idea on, että valitut kortit kertovat tulevaisuuden, 123 00:08:54,720 --> 00:08:57,720 mutta usein odottamattomilla tavoilla. 124 00:08:58,760 --> 00:09:00,640 50 000 punnan kysymys, 125 00:09:01,400 --> 00:09:05,600 mikä merkitys voidaan antaa kaikille näille neljälle kortille? 126 00:09:07,200 --> 00:09:08,320 Alku, 127 00:09:09,280 --> 00:09:10,440 päätös, 128 00:09:11,120 --> 00:09:12,160 loppu. 129 00:09:15,520 --> 00:09:18,160 Kuollut ruumis lattialla. Kymmenen miekkaa... 130 00:09:18,280 --> 00:09:19,720 -Joo. -Hän ei nouse ylös. 131 00:09:20,520 --> 00:09:21,720 Se ei ole alku. 132 00:09:22,640 --> 00:09:25,640 En tiedä, päättikö hän saada ne 10 selkäänsä. 133 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 -Se on loppu. -Tehnyt jotain. 134 00:09:27,520 --> 00:09:30,080 Päättivätkö he hypätä linnasta? 135 00:09:30,160 --> 00:09:32,840 Voi olla, mutta eikö se ole silti loppu? 136 00:09:32,880 --> 00:09:35,200 En tiedä, mihin he laskeutuvat. 137 00:09:36,520 --> 00:09:41,480 Ja tässä, en näe hänen kasvojaan, mutta musta takki. 138 00:09:41,520 --> 00:09:43,960 -Onko se kuoleman enkeli? -Niin. 139 00:09:46,360 --> 00:09:48,320 Toivon, ettei tämä ole loppumme. 140 00:09:51,240 --> 00:09:53,520 -Tehdäänkö se ja valitaan C? -Valitaan C. 141 00:09:53,600 --> 00:09:54,760 -Valitaanko? -Joo. 142 00:09:54,840 --> 00:09:56,200 -Okei. -Hyvä on. 143 00:10:06,480 --> 00:10:07,880 Eikö se ole vihreä? 144 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 Ei hullummin. 145 00:10:13,280 --> 00:10:15,640 50 000 PUNTAA PANKISSA 146 00:10:18,640 --> 00:10:21,000 Missä Bonen veljekset ovat? 147 00:10:27,840 --> 00:10:31,720 TASO 4 148 00:10:35,640 --> 00:10:41,240 GOLDENEYE, JAMAIKA 149 00:10:58,480 --> 00:11:01,040 James, haluatko juotavaa tai syötävää? 150 00:11:01,120 --> 00:11:02,880 Saisinko toisen cocktailin? 151 00:11:02,960 --> 00:11:04,400 -Tulee heti. -Hienoa. Kiitos. 152 00:11:04,480 --> 00:11:05,440 Ole hyvä. 153 00:11:08,440 --> 00:11:10,040 Erikoistoimitus! 154 00:11:10,120 --> 00:11:11,920 -Kiitos, Glenroy. -Ole hyvä. 155 00:11:12,000 --> 00:11:13,720 Mahtavaa, kamu. Kippis. 156 00:11:17,800 --> 00:11:19,600 Nyt mennään. Hei. 157 00:11:19,680 --> 00:11:20,960 Näyttää upealta. 158 00:11:21,040 --> 00:11:24,280 Kookosriisin ja paistettujen vihannesten kera. 159 00:11:24,360 --> 00:11:25,400 -Hienoa. -Kiva. 160 00:11:25,480 --> 00:11:27,040 -Joo. -Näyttää upealta. 161 00:11:27,120 --> 00:11:28,440 Olkaa hyvät. Bon appétit. 162 00:11:28,520 --> 00:11:29,640 -Kiitos. -Kiitos. 163 00:11:40,760 --> 00:11:41,800 Onko tuo puhelin? 164 00:11:42,880 --> 00:11:44,560 Liian hyvää ollakseen totta? 165 00:11:47,120 --> 00:11:49,440 -Tule. -Mennään. 166 00:11:51,480 --> 00:11:54,280 Näännyn nälkään. 167 00:12:00,960 --> 00:12:02,400 Haloo? 168 00:12:02,480 --> 00:12:05,520 Joey ja James, hengähdystaukonne on ohi. 169 00:12:06,160 --> 00:12:07,960 -Tauko on ohi. -Takaisin asiaan. 170 00:12:08,040 --> 00:12:09,480 Takaisin asiaan. 171 00:12:09,600 --> 00:12:12,560 Seuraava kysymys on 200 000 punnan arvoinen. 172 00:12:13,280 --> 00:12:15,040 Kysymys on 200 tonnia. 173 00:12:15,120 --> 00:12:18,240 -Se löytyy Port Antoniosta. -Hitto. 174 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 Lähtekää heti. 175 00:12:20,360 --> 00:12:23,840 On mentävä Port Antonioon ja lähdettävä välittömästi. 176 00:12:39,600 --> 00:12:43,040 Lähdin koulusta 16-vuotiaana. James oli silloin 10. 177 00:12:46,200 --> 00:12:49,680 Tein töitä 20-vuotiaana. 178 00:12:49,760 --> 00:12:53,480 Tein taksikuskien testin ja läpäisin sen. 179 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 Sain töitä Lontoon taksikuskina. 180 00:12:58,840 --> 00:13:02,200 Hän on nähnyt tekemäni virheet. 181 00:13:02,280 --> 00:13:03,880 Ja sitten hän teki toisin. 182 00:13:03,960 --> 00:13:06,920 Hänellä on ylioppilastutkinto ja toinen tutkinto, 183 00:13:07,000 --> 00:13:08,760 ja opiskelee nyt maisteriksi. 184 00:13:08,840 --> 00:13:12,200 Vasemmalle vai oikealle? Valitse sinä. 185 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 Luulen, että oikealle. 186 00:13:14,880 --> 00:13:16,320 Olen aina ihaillut Joeta. 187 00:13:16,840 --> 00:13:20,000 Hänellä on ihana perhe, kauniit lapset. 188 00:13:21,880 --> 00:13:23,880 Hän on ollut aina minua vakaampi. 189 00:13:25,080 --> 00:13:26,640 Matkustin ympäri maailmaa. 190 00:13:27,720 --> 00:13:29,680 Halusin olla vapaa sielu. 191 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 -Mennään tuonne. -Tuohon suuntaanko? 192 00:13:38,680 --> 00:13:41,960 Tämä on vähän erilaista aiempaan verrattuna. 193 00:13:42,080 --> 00:13:43,040 Todellakin. 194 00:13:44,080 --> 00:13:45,880 Joo, tätä tietä. 195 00:13:46,840 --> 00:13:49,160 -Eteenpäin vasemmalle. -Joo. 196 00:13:49,240 --> 00:13:51,360 Täällä on tosi vilkasta. 197 00:13:51,440 --> 00:13:52,680 Varo. 198 00:13:52,760 --> 00:13:54,040 Saimme viestin. 199 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 "Good ova evil." 200 00:13:59,200 --> 00:14:00,240 Good over evil? 201 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 VIESTI: GOOD OVA EVIL 202 00:14:01,440 --> 00:14:02,640 -Kirkko? -En tiedä. 203 00:14:02,760 --> 00:14:05,040 Mennäänkö torin kautta? 204 00:14:05,120 --> 00:14:06,800 -Good over evil? -Niin. 205 00:14:06,920 --> 00:14:10,040 Ja se on "good O-V-A evil". 206 00:14:10,120 --> 00:14:11,760 Good over evil? 207 00:14:11,840 --> 00:14:13,680 Tuohon suuntaan. 208 00:14:13,760 --> 00:14:15,440 Etsimme good over eviliä. 209 00:14:16,480 --> 00:14:19,720 -Onko se koju? -Se voi olla kauppa. 210 00:14:20,640 --> 00:14:21,960 On löydettävä paikka. 211 00:14:22,040 --> 00:14:24,240 -Onko täällä jotain pahaa? -Ei. 212 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 Mikä "good over evil" on? Ehkä baarin tai klubin nimi. 213 00:14:39,200 --> 00:14:43,120 -Siinä se on! Hei! Mennään sisään! -Löysimme sen. 214 00:14:43,200 --> 00:14:44,600 Mene sisään. Katso tuota. 215 00:14:45,600 --> 00:14:47,360 "Vain Jumala voi minut tuomita." 216 00:14:48,800 --> 00:14:49,880 -Mitä kuuluu? -Hei. 217 00:14:49,960 --> 00:14:51,240 -Miten menee? -Hyvin. 218 00:14:51,320 --> 00:14:52,760 Kiva. Miten menee? 219 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 -Hyvin. -Onko sinulla Heinekeniä? 220 00:14:54,960 --> 00:14:56,920 -Kyllä. -Saisimmeko kaksi? 221 00:14:57,000 --> 00:14:57,960 Kuumaa vai kylmää? 222 00:14:58,120 --> 00:15:00,360 -Kylmää. -Kylmä, kiitos. 223 00:15:01,720 --> 00:15:03,680 -Hyvä mies, kiitos. -Mikä nimesi on? 224 00:15:03,760 --> 00:15:05,720 -Dwayne. -Dwayne. James. 225 00:15:05,800 --> 00:15:07,320 -Hei, James. -Kiva tavata. 226 00:15:07,400 --> 00:15:08,720 Mukava tavata. Joey. 227 00:15:08,800 --> 00:15:10,960 -Onko sinulla jotain meille? -Etsimme... 228 00:15:11,840 --> 00:15:13,520 -Mahtavaa. -Kyllä, hae se. 229 00:15:13,600 --> 00:15:14,760 Ole hyvä. 230 00:15:16,000 --> 00:15:17,360 Onnenpäivä. 231 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 Kiitos, Dwayne. 232 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 -Aika raskas. -Anna tänne. 233 00:15:22,960 --> 00:15:24,640 Tämä latistaa tunnelmaa. 234 00:15:24,720 --> 00:15:27,280 Nyt mennään. 235 00:15:27,360 --> 00:15:28,520 Läppäri. 236 00:15:32,480 --> 00:15:34,440 -Valmiina? -Aloitetaan. 237 00:15:35,560 --> 00:15:37,480 KÄYNNISTÄ OHJELMA - KIRJOITA SALASANA 238 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 Anna salasana. 239 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 -Olisiko "good ova evil"? -Kokeile. 240 00:15:47,880 --> 00:15:49,560 -Se ei ole sitä. -Kultasilmä? 241 00:15:49,640 --> 00:15:51,480 Ei, siinä on vain... 242 00:15:52,520 --> 00:15:55,640 -Se ei ole oikein. -Onko siinä vain kuusi... 243 00:15:55,720 --> 00:15:58,800 -Siinä on vain kuusi merkkiä. -Niinkö? 244 00:16:01,920 --> 00:16:04,160 Äidin syntymäpäivä. Tiedämme sen. 245 00:16:04,280 --> 00:16:05,640 ROUVA BONEN SYNTYMÄPÄIVÄ 246 00:16:05,720 --> 00:16:08,360 -Tiedätkö? -Olisi paha, jos emme. 247 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 -Kyllä! Onnistui! -Kyllä. 248 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Avaa se. 249 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 Tämä ei ole kysymys. 250 00:16:18,800 --> 00:16:20,520 Tämä vie jonnekin muualle. 251 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 KARIBIANMERI 252 00:16:21,680 --> 00:16:24,520 JAMAIKA 253 00:16:28,400 --> 00:16:30,240 KATAMARAANI 254 00:16:30,320 --> 00:16:33,560 -On mentävä katamaraaniin. -Mennään sinne. 255 00:16:35,520 --> 00:16:37,600 -Ota kuva. -Ota kuva puhelimella. 256 00:16:37,680 --> 00:16:39,280 Tehdään kuten Brasiliassa. 257 00:16:39,360 --> 00:16:41,280 -Joo. -Yritetään löytää vastaava. 258 00:16:49,240 --> 00:16:51,400 -Näyttää satamalta. -Dwayne voi auttaa. 259 00:16:51,520 --> 00:16:54,000 -Dwayne, voitko auttaa? -Katso tätä. 260 00:16:54,760 --> 00:16:57,080 -Pitää löytää tämä paikka. -Tiedätkö sen? 261 00:16:57,160 --> 00:16:59,560 -Kyllä. -Missä se on? Onko se... 262 00:16:59,640 --> 00:17:01,560 Se on venesataman vieressä. 263 00:17:01,640 --> 00:17:03,240 -Venesatamanko? -Niin. 264 00:17:04,040 --> 00:17:05,440 Missä venesatama on? 265 00:17:06,079 --> 00:17:07,560 -Se on tuolla. -Niin. 266 00:17:07,599 --> 00:17:10,760 -10 minuutin kävely? -Satama tuolla? 267 00:17:10,800 --> 00:17:12,480 Ehkä noin viisi. 268 00:17:12,560 --> 00:17:14,319 Viisi. Se on lähellä. Hyvä. 269 00:17:14,440 --> 00:17:15,800 -Onko se auki? -Ei. 270 00:17:15,920 --> 00:17:18,480 -Eikö se ole auki pimeällä? -On pimeää. 271 00:17:18,560 --> 00:17:21,200 -Milloin se aukeaa? -Noin klo 8.30. 272 00:17:21,280 --> 00:17:22,920 -Klo 8.30 mennessä. -Kyllä. 273 00:17:23,000 --> 00:17:26,240 -Herätään aikaisin. -Tehdään niin. Saamme nukuttua. 274 00:17:26,319 --> 00:17:29,680 -Mennään aikaisin. Näemme sen. -Joo. 275 00:17:29,760 --> 00:17:32,320 -Dwayne. -Kiitos avusta. Arvostan sitä. 276 00:17:33,040 --> 00:17:36,080 Kyllä. Levätkää, pojat. 277 00:17:36,200 --> 00:17:37,680 NIMI: BETH & JEN 278 00:17:37,760 --> 00:17:39,240 Missä hoitajat ovat? 279 00:17:49,480 --> 00:17:52,160 Yksi jalka yli. Juuri noin. Hitaasti. 280 00:17:52,240 --> 00:17:53,960 Mene tosi hitaasti, Jen. 281 00:17:54,560 --> 00:17:56,800 Noin. Hae tasapainosi ensin. 282 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 Juuri noin. 283 00:18:01,400 --> 00:18:02,440 Hitaasti. 284 00:18:17,320 --> 00:18:18,440 Tämä on vaikeaa! 285 00:18:24,480 --> 00:18:25,640 Okei? 286 00:18:49,280 --> 00:18:52,320 Jos tartut salkkuun jaloillasi, se pysyy paikallaan. 287 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 -Sain sen. -Kaikki hyvin? Tuletko takaisin? 288 00:19:03,080 --> 00:19:05,200 Haluatko heiluttaa jalkasi ylös? 289 00:19:17,800 --> 00:19:19,440 Jatka vetämistä. 290 00:19:34,000 --> 00:19:35,960 Käsissäni ei ole enää voimaa. 291 00:19:37,800 --> 00:19:40,760 Koeta kestää. Katson, voinko käyttää vartaloani. 292 00:19:40,800 --> 00:19:42,040 Juu. 293 00:19:48,320 --> 00:19:49,320 No niin. 294 00:19:50,400 --> 00:19:51,680 Sain otteen. 295 00:19:51,760 --> 00:19:53,560 En halua päästää irti mistään. 296 00:19:54,880 --> 00:19:57,080 -Anteeksi. -Tartu hänen käteensä. 297 00:20:00,440 --> 00:20:01,960 -Oletko ylhäällä? -Joo. 298 00:20:02,040 --> 00:20:04,080 Mahtavaa. Oletko kunnossa? 299 00:20:04,160 --> 00:20:05,320 -Oletko kunnossa? -Joo. 300 00:20:05,400 --> 00:20:06,680 Nostetaan salkku - 301 00:20:06,760 --> 00:20:08,480 ja otetaan paino pois. 302 00:20:08,560 --> 00:20:10,560 -Voi luoja! -Odota hetki. 303 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 Hengitä rauhassa. 304 00:20:13,640 --> 00:20:17,400 -Hitto vie. Hienosti tehty. -Se oli rankkaa. 305 00:20:17,480 --> 00:20:20,640 -Hyvää työtä. -Hyvin tehty, kamu. 306 00:20:21,640 --> 00:20:23,160 -Se oli vaikeaa. -Joo. 307 00:20:23,240 --> 00:20:25,560 Paljon vaikeampaa kuin luulin. 308 00:20:25,680 --> 00:20:29,040 Joo. Hyvin tehty. 309 00:20:32,320 --> 00:20:33,560 Okei. 310 00:20:34,720 --> 00:20:36,520 -Vihaan tätä osaa. -Niin minäkin. 311 00:20:39,240 --> 00:20:44,680 Istanbulissa asui aikoinaan yksi Britannian pahamaineisin petturi. 312 00:20:46,320 --> 00:20:48,040 Vuonna 1947 - 313 00:20:48,520 --> 00:20:53,160 Kim Philby oli Britannian tiedusteluoperaation johtaja Turkissa. 314 00:20:54,320 --> 00:20:56,800 Hän oli myös kaksoisagentti. 315 00:20:58,440 --> 00:21:00,280 Seuraavina vuosina - 316 00:21:00,320 --> 00:21:02,480 hän petti maansa. 317 00:21:05,560 --> 00:21:07,440 50 000 punnan kysymys, 318 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 kenelle hän välitti salaisuuksia? 319 00:21:12,960 --> 00:21:14,080 Neuvostoliittolaisille, 320 00:21:15,920 --> 00:21:17,080 saksalaisille, 321 00:21:18,800 --> 00:21:20,080 kiinalaisille. 322 00:21:21,440 --> 00:21:23,640 -En tiedä, kuka hän on. -En minäkään. 323 00:21:27,680 --> 00:21:30,520 Olivatko neuvostoliittolaiset ja britit - 324 00:21:30,560 --> 00:21:33,560 samalla puolella toisen maailmansodan jälkeen? 325 00:21:33,640 --> 00:21:35,720 Maat olivat liittoutuneita - 326 00:21:35,800 --> 00:21:38,320 -toisessa maailmansodassa, eikö? -Joo. 327 00:21:38,440 --> 00:21:41,320 -Saksalaiset olivat vihollisia. -Joo. 328 00:21:43,320 --> 00:21:45,440 Kylmä sota ei ollut alkanut vielä. 329 00:21:47,160 --> 00:21:49,480 -Se oli toisen maailmansodan jälkeen. -Joo. 330 00:21:49,560 --> 00:21:51,120 Mutta se tuskin oli... 331 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 Se ei kai ollut alkanut - 332 00:21:54,880 --> 00:21:56,800 -silloin vielä. -Niin. 333 00:21:56,880 --> 00:21:59,040 En usko, että se on Neuvostoliitto. 334 00:22:00,160 --> 00:22:01,080 Niin. 335 00:22:01,160 --> 00:22:03,360 Saksalaiset ovat liian ilmeiset. 336 00:22:03,440 --> 00:22:04,680 Luuletko niin? 337 00:22:05,960 --> 00:22:10,000 Kiinalaiset. Mitä kiinalaiset olisivat hyötyneet vuonna 1947? 338 00:22:20,720 --> 00:22:23,640 -Inhoan, kun emme tiedä vastausta. -Tiedän. 339 00:22:23,720 --> 00:22:25,600 Kuunnellaanko kysymys uudelleen? 340 00:22:25,680 --> 00:22:27,880 -Joo, kuunnellaan. -Okei. 341 00:22:29,200 --> 00:22:30,560 Vuonna 1947 - 342 00:22:31,400 --> 00:22:36,200 Kim Philby oli Britannian tiedusteluoperaation johtaja Turkissa. 343 00:22:37,240 --> 00:22:39,880 Hän oli myös kaksoisagentti. 344 00:22:41,120 --> 00:22:42,480 Seuraavina vuosina... 345 00:22:42,560 --> 00:22:45,480 -"Seuraavina vuosina." -...hän petti maansa. 346 00:22:45,560 --> 00:22:48,040 Vuotta 1947 seuraavina vuosina. 347 00:22:48,160 --> 00:22:50,280 Ei saksalaiset. Se olisi päättynyt. 348 00:22:50,360 --> 00:22:51,840 Se oli tulevina vuosina. 349 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 Saksalaiset ovat liian ilmeisiä. 350 00:22:56,160 --> 00:22:58,080 Se saa kallistumaan siihen, 351 00:22:58,160 --> 00:23:00,840 että kaksoisagentteja on Venäjällä. 352 00:23:00,920 --> 00:23:02,680 Eikä kiinalaisten kanssa - 353 00:23:02,760 --> 00:23:05,480 ollut paljoa meneillään. 354 00:23:05,560 --> 00:23:07,840 -Britit veivät tavaraa heille. -Kyllä. 355 00:23:07,960 --> 00:23:11,320 Kallistun kohti neuvostoliittolaisia. 356 00:23:11,400 --> 00:23:14,280 -Minä myös. Kylmän sodan takia. -Niin. 357 00:23:16,560 --> 00:23:19,160 -Tehdäänkö se? -Ei ole muuta. 358 00:23:19,280 --> 00:23:20,600 En keksi muutakaan. 359 00:23:20,720 --> 00:23:23,200 Joten vastaamme A: Neuvostoliittolaisille. 360 00:23:23,280 --> 00:23:25,560 -Niin. A? -Jep. 361 00:23:25,640 --> 00:23:29,720 Emme tule tätä varmemmiksi. 362 00:23:31,360 --> 00:23:33,640 -Ehkä, mutta... -Aivan. 363 00:23:38,880 --> 00:23:39,880 Yhdessä? 364 00:23:39,960 --> 00:23:41,320 -Yksi... -Yksi. 365 00:23:41,400 --> 00:23:43,360 Kaksi, kolme. 366 00:23:45,640 --> 00:23:48,320 Ole kiltti. Jee! 367 00:23:49,200 --> 00:23:51,640 50 000 PUNTAA PANKISSA 368 00:23:58,800 --> 00:24:02,920 TASO 3 369 00:24:03,800 --> 00:24:08,800 MANAUS, BRASILIA 370 00:24:22,080 --> 00:24:23,760 Katso näiden kokoa. 371 00:24:23,840 --> 00:24:25,000 -Valtavia. -Niinpä. 372 00:24:32,920 --> 00:24:34,160 Se on tämä. 373 00:24:35,360 --> 00:24:36,440 Kiva. 374 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 Katso karttaa ja kerro maamerkit. 375 00:24:45,160 --> 00:24:48,080 Ei ole mitään tämän tien lisäksi. 376 00:24:48,160 --> 00:24:50,840 Sitten käännytään oikealle Balbinaan. 377 00:24:50,920 --> 00:24:54,920 Jatketaan oikealla olevaa jokea pitkin. 378 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 Okei. 379 00:24:56,120 --> 00:24:57,840 Sinne on pitkä matka. 380 00:24:57,920 --> 00:24:59,560 Mutta viidakko odottaa. 381 00:25:04,160 --> 00:25:06,040 Tapasin Bethin vuonna 2018. 382 00:25:06,120 --> 00:25:08,280 Hän piti työhaastatteluni. 383 00:25:08,360 --> 00:25:10,160 Meillä on paljon yhteistä, 384 00:25:10,240 --> 00:25:13,160 ja olemme samanlaisia persoonia. 385 00:25:13,240 --> 00:25:14,960 Meillä synkkasi heti. 386 00:25:15,400 --> 00:25:17,880 Mutta emme ole olleet yhdessä viikkoa - 387 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 tai edes viikonloppua. 388 00:25:21,120 --> 00:25:24,440 Opimme reissulla varmasti paljon toisistamme. 389 00:25:26,800 --> 00:25:29,400 Mikä on pelottavin paikka, jossa olet ollut? 390 00:25:30,000 --> 00:25:33,240 Jossain syrjäisissä paikoissa, joissa olen ollut, 391 00:25:33,320 --> 00:25:35,280 tajuaa olevansa eristäytynyt. 392 00:25:35,400 --> 00:25:38,720 Australian takamailla ihmiset ilmestyivät palasina - 393 00:25:38,840 --> 00:25:40,800 ja olivat kävelleet 25 kilometriä. 394 00:25:40,880 --> 00:25:43,400 Ihmetteli: "Miten olet vielä elossa?" 395 00:25:44,840 --> 00:25:45,760 Entä sinä? 396 00:25:46,840 --> 00:25:50,200 -Ehkä Afganistan. -Niinkö? 397 00:25:50,280 --> 00:25:55,040 Lensimme yhteen aikaan Bastionin ja Kandaharin välillä - 398 00:25:55,120 --> 00:25:57,040 kuljettaen potilaita. 399 00:25:57,160 --> 00:25:58,880 Sitten kuului pamaus. 400 00:25:58,960 --> 00:26:02,440 Takaosasta alkoi tulla savua ja kopteri alkoi heilua. 401 00:26:02,560 --> 00:26:04,400 Luulin, että tipumme. 402 00:26:04,480 --> 00:26:08,320 Sanottiin, että voimme joutua tekemään hätälaskun autiomaahan. 403 00:26:08,400 --> 00:26:10,120 -Luoja! -"Ladatkaa kiväärit. 404 00:26:10,240 --> 00:26:12,080 -Taliban voi olla siellä." -Eikä! 405 00:26:13,360 --> 00:26:16,720 Mutta en panikoinut ollenkaan. 406 00:26:16,800 --> 00:26:19,200 Se oli outoa. Olin täysin rauhallinen. 407 00:26:19,320 --> 00:26:23,800 Muistan vain ajatelleeni epäuskoisena: "En voi uskoa, että kuolen." 408 00:26:23,880 --> 00:26:25,760 -Oikeasti? -"En voi uskoa tätä. 409 00:26:25,880 --> 00:26:28,440 En ole hyvästellyt perhettäni." 410 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 Olin aivan turta. 411 00:26:45,480 --> 00:26:48,160 Mutta kävi ilmi, enkä tiennyt sitä silloin, 412 00:26:48,240 --> 00:26:50,160 että moottoreita oli useampia. 413 00:26:50,240 --> 00:26:52,120 Käännyimme takaisin Bastioniin. 414 00:27:03,040 --> 00:27:05,520 Kun laskeuduimme, aloin hyperventiloida. 415 00:27:06,120 --> 00:27:08,120 -Olit shokissa. -Paniikkikohtaus. 416 00:27:08,200 --> 00:27:10,640 Jota ei ollut ennen tai sen jälkeen. 417 00:27:10,720 --> 00:27:13,600 Ystäväni tuli, veti luotiliivini pois - 418 00:27:13,680 --> 00:27:14,920 ja antoi vettä. 419 00:27:15,000 --> 00:27:18,680 Sitten kaikki lastattiin toiseen helikopteriin ja lähdimme. 420 00:27:20,200 --> 00:27:22,560 Melkein pakkolaskusta - 421 00:27:22,640 --> 00:27:25,280 ja kiväärin käytöstä - 422 00:27:25,400 --> 00:27:28,000 menitte heti takaisin helikopteriin ja ylös. 423 00:27:28,080 --> 00:27:30,000 Se on hyvä asia. 424 00:27:30,080 --> 00:27:32,600 Kuin takaisin hevosen selkään, eikö? 425 00:27:55,840 --> 00:27:59,080 TASO 3 426 00:28:02,040 --> 00:28:05,320 Ensimmäinen pysäkki Skotlanti. Toinen pysäkki Italia. 427 00:28:05,400 --> 00:28:08,000 Kolmas pysäkki näyttää Marsilta. 428 00:28:10,960 --> 00:28:13,480 En ole ollut missään tällaisessa, isä. 429 00:28:13,560 --> 00:28:14,760 Tietyssä korkeudessa - 430 00:28:14,840 --> 00:28:17,160 -ei ole mitään. -Ei mitään elävää. 431 00:28:17,240 --> 00:28:18,240 ATACAMAN AUTIOMAA 432 00:28:18,320 --> 00:28:22,040 On vain tämä kuiva karu maa. 433 00:28:22,120 --> 00:28:24,240 Näyttää kuin olisi eri planeetalla. 434 00:28:25,040 --> 00:28:27,320 Menemmekö yhä oikeaan suuntaan? 435 00:28:27,400 --> 00:28:30,640 Jep. Kolme kilometriä ja olemme perillä. 436 00:28:32,600 --> 00:28:34,800 -Ei ole edes kaktuksia. -Ei. 437 00:28:34,880 --> 00:28:36,040 Ei yhtään mitään. 438 00:28:41,120 --> 00:28:47,000 Olen iloinen, että luomme yhdessä muistoja tässä seikkailussa. 439 00:28:48,200 --> 00:28:50,640 Viimeiset 14, 15 vuotta - 440 00:28:51,040 --> 00:28:52,760 olen työskennellyt merellä. 441 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 Kaipaan heitä poissa ollessani. 442 00:28:57,960 --> 00:29:01,560 Jokainen vanhempi haluaa tehdä parempaa työtä. 443 00:29:03,640 --> 00:29:07,000 Kadun joitain asioita. "Olisin voinut toimia paremmin. 444 00:29:07,080 --> 00:29:08,880 Olisinpa hoitanut sen toisin." 445 00:29:10,200 --> 00:29:12,680 Toivon, että poikani kunnioittaa minua - 446 00:29:12,760 --> 00:29:15,640 ja muistaa kaikki hyvät jutut. 447 00:29:18,000 --> 00:29:20,920 Toivottavasti saan anteeksi ajat, 448 00:29:21,760 --> 00:29:23,920 jolloin en ollut hyvä vanhempi. 449 00:29:33,680 --> 00:29:37,360 Olemme lähellä. Pysähdytään tähän. Olemme aivan huipulla. 450 00:29:46,040 --> 00:29:47,120 Täällä ei ole paljoa. 451 00:29:50,920 --> 00:29:52,560 -Mitä nyt? -En tiedä. 452 00:30:03,040 --> 00:30:04,080 Mikä tuo on? 453 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 Se taitaa liikkua. 454 00:30:11,040 --> 00:30:13,480 -Näetkö sen? -Se tulee meitä kohti. 455 00:30:14,920 --> 00:30:17,240 Voi olla kyyti seuraavaan vaiheeseen. 456 00:30:17,320 --> 00:30:18,680 -Niinkö? -En tiedä. 457 00:30:18,840 --> 00:30:20,440 Ehkä se on juna tai jotain. 458 00:30:21,080 --> 00:30:24,440 Tuolla taitaa olla junarata. 459 00:30:26,600 --> 00:30:28,280 -Onko tuo meille? -Niin kai. 460 00:30:33,520 --> 00:30:35,080 Saimme tekstiviestin. 461 00:30:36,400 --> 00:30:38,320 -"Menkää junaan." -Menkää junaan. 462 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 Okei. Eikö muuta? 463 00:30:39,720 --> 00:30:41,960 -Siinäkö se? Voi paska. -Ei ole muuta. 464 00:30:48,600 --> 00:30:50,000 Se ei taida pysähtyä. 465 00:30:50,080 --> 00:30:52,320 Sen on pysähdyttävä. 466 00:31:08,160 --> 00:31:10,360 Mene takaosaan. Tartu kahvaan. 467 00:31:11,720 --> 00:31:13,200 -Kolme. -Kiva. 468 00:31:14,400 --> 00:31:16,560 Tule! 469 00:31:23,840 --> 00:31:27,040 -En uskonut, että onnistumme. -Se oli aika rankkaa. 470 00:31:28,160 --> 00:31:29,080 Läheltä piti. 471 00:31:35,600 --> 00:31:38,560 -Tämän täytyy olla meille. -Niin kai. 472 00:31:41,440 --> 00:31:43,320 Radiopuhelimet. 473 00:31:45,400 --> 00:31:47,840 -Meidät erotetaan. -Okei. 474 00:31:48,760 --> 00:31:49,960 Paskiaiset. 475 00:31:51,240 --> 00:31:53,520 Sam, valjaat. 476 00:31:53,640 --> 00:31:55,600 -Eikä! -Joo! 477 00:31:56,640 --> 00:31:58,160 Sain viestin. 478 00:31:59,040 --> 00:32:00,120 VIESTI: ETUVAUNU 479 00:32:00,200 --> 00:32:02,800 -Siinä lukee vain: "Etuvaunu." -"Etuvaunu." 480 00:32:09,560 --> 00:32:11,480 Toisen meistä on mentävä katolle. 481 00:32:25,520 --> 00:32:29,360 Pitää selvittää, mitä ensimmäisessä vaunussa on. 482 00:32:32,400 --> 00:32:33,720 -Minä menen. -Menetkö? 483 00:32:35,720 --> 00:32:36,880 Jännittää. 484 00:32:39,960 --> 00:32:43,240 Pärjäämme kyllä. Se on kuitenkin vaarallista. 485 00:32:44,360 --> 00:32:48,040 Olen sanonut koko ajan, etten halua meidän eroavan. 486 00:32:48,120 --> 00:32:50,440 Tiedän. Se on hermoja raastavaa. 487 00:32:50,640 --> 00:32:53,160 -Pystyt siihen, isä. -Joo. Tule tänne. 488 00:32:57,200 --> 00:32:58,240 Jännittää. 489 00:33:01,520 --> 00:33:03,200 -Onnea. -Kiitos, poika. 490 00:33:13,520 --> 00:33:15,680 Ohitin ensimmäisen vaunun. 491 00:33:17,760 --> 00:33:20,000 Toivon, että tekisit tämän. 492 00:33:34,360 --> 00:33:36,960 Okei, Sam. Pääsin toiseen vaunuun. 493 00:33:49,160 --> 00:33:50,680 Voi paska. 494 00:33:56,880 --> 00:33:59,040 Kaikki pöly on silmissäni. En näe. 495 00:34:08,040 --> 00:34:10,719 Kamppailen, kamu. Tämä ei toimi. 496 00:34:12,840 --> 00:34:15,360 Olen iloinen, että teet sen. 497 00:34:18,440 --> 00:34:20,600 Pystyt tähän. Anna mennä. 498 00:34:22,440 --> 00:34:23,920 Pystyt mihin tahansa. 499 00:34:52,840 --> 00:34:56,159 Näen etuvaunun. 500 00:34:57,320 --> 00:35:00,000 Uskoin sinuun täysillä. Hyvin tehty. 501 00:35:09,600 --> 00:35:10,880 Pääsin perille. 502 00:35:10,960 --> 00:35:12,640 Olen täällä. 503 00:35:26,640 --> 00:35:28,480 Pistääkö mikään silmään? 504 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Meillä on Volkswagenin avaimet. 505 00:35:37,000 --> 00:35:38,480 Ehkä talon avain. 506 00:35:40,040 --> 00:35:43,360 Postikortin takana lukee "Klo 9.00". 507 00:35:43,440 --> 00:35:46,440 Postikortissa lukee "Maria Elena". 508 00:35:46,520 --> 00:35:50,520 Luulen, että on päästävä Maria Elenaan klo 9.00 mennessä. 509 00:35:59,080 --> 00:36:02,320 PORT ANTONIO, JAMAIKA 510 00:36:05,640 --> 00:36:08,400 Katsotaan ottamiasi kuvia. 511 00:36:08,480 --> 00:36:11,040 -Mitä mietit? -Onko se kahden niemen välissä? 512 00:36:11,120 --> 00:36:13,000 -Niitä on pari, mennään... -Joo. 513 00:36:15,160 --> 00:36:17,520 Tuossa on yksi. Se näyttää siltä. 514 00:36:17,600 --> 00:36:20,440 Se suuntaa avomerelle, joka on tuolla. 515 00:36:20,520 --> 00:36:22,120 Huomenta, pojat. 516 00:36:23,440 --> 00:36:24,640 Suuri päivä. 517 00:36:24,760 --> 00:36:25,840 200 000 PUNTAA 518 00:36:33,440 --> 00:36:35,640 Saisimmeko kyydin sinne? 519 00:36:35,680 --> 00:36:37,320 Veneet ovat vuokrattavissa. 520 00:36:37,400 --> 00:36:38,880 Entä jos maksamme? 521 00:36:38,960 --> 00:36:41,280 Veisit meidät käymään tuolla? 522 00:36:41,360 --> 00:36:43,280 En ole se, joka vie teidät. 523 00:36:43,360 --> 00:36:46,680 Minulla ei ole aikaa. On tekemistä. 524 00:36:46,800 --> 00:36:49,920 Voin antaa tuon, mutta ajatte sitä itse. 525 00:37:00,160 --> 00:37:02,320 -Mene suoraan. -Tuo on katamaraani. 526 00:37:02,400 --> 00:37:04,440 Luulen, että se on se. 527 00:37:06,160 --> 00:37:08,000 Vähän vasemmalle, Jimmy. 528 00:37:12,480 --> 00:37:13,640 Mitä täällä tapahtuu? 529 00:37:13,680 --> 00:37:16,480 Tämä on kunnon uponnut hylky. 530 00:37:17,520 --> 00:37:19,120 Luulin, että menemme jonnekin. 531 00:37:19,160 --> 00:37:20,760 Tuo ei mene minnekään. 532 00:37:23,680 --> 00:37:25,320 Mene lähemmäs. 533 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 -Juuri noin. -Siinä se. 534 00:37:28,960 --> 00:37:30,280 Nyt mennään. 535 00:37:35,600 --> 00:37:38,320 Ei haise kovin hyvältä. 536 00:37:38,400 --> 00:37:41,840 Kauanko tämä on ollut täällä? Pari vuottako? 537 00:37:41,920 --> 00:37:44,320 Onkohan tähän avainta? 538 00:37:50,840 --> 00:37:52,640 -Tämä aukeaa. -Anna mennä. 539 00:37:53,440 --> 00:37:54,800 Hei! 540 00:37:54,880 --> 00:37:56,560 Hei! 541 00:37:57,960 --> 00:37:59,600 -Siinä on jotain. -Hyvä mies. 542 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 -Kunnon varusteet. -Räpylät. 543 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 Tuolla on veitsi. 544 00:38:07,000 --> 00:38:08,200 Jeesus. 545 00:38:08,400 --> 00:38:10,360 -Paljon avaimiakin. -Avaimia? 546 00:38:13,760 --> 00:38:18,000 Seuraava kysymys on 200 000 punnan arvoinen. 547 00:38:20,040 --> 00:38:22,520 Näyttää siltä, että käytte uimassa. 548 00:38:23,600 --> 00:38:26,560 Tiesittekö, että harjoittelematon - 549 00:38:26,640 --> 00:38:28,960 voi pidätellä hengitystään jopa 90 sekuntia? 550 00:38:32,640 --> 00:38:33,880 Onnea matkaan. 551 00:38:52,840 --> 00:38:54,520 -Luulen, että se on se. -Niin. 552 00:38:54,600 --> 00:38:56,800 Eikö se ole pleksilasilaatikko? 553 00:38:56,880 --> 00:38:58,480 Leikataanko se veitsellä? 554 00:38:58,560 --> 00:39:00,200 -Ota veitsi. -Joo. 555 00:39:00,320 --> 00:39:01,920 Ja avaa verkko. 556 00:39:13,120 --> 00:39:14,080 En edisty yhtään. 557 00:39:14,160 --> 00:39:16,480 Happi loppuu heti, kun pääsen sinne. 558 00:39:16,560 --> 00:39:17,400 Tässä. 559 00:39:32,760 --> 00:39:35,480 -Oletko kunnossa? -Olen nyt äärirajoilla. 560 00:39:35,560 --> 00:39:38,320 Se on vaikeaa. Hengitä vain kuin joogassa. 561 00:39:57,600 --> 00:40:00,480 -Miksen voi pidättää hengitystäni? -Se on vaikeaa. 562 00:40:07,480 --> 00:40:10,040 -Leikkasin sen. -Avasit sitä vähän. 563 00:40:18,640 --> 00:40:20,960 -Sivussa on riippulukko. -Näin sen. 564 00:40:21,040 --> 00:40:23,040 -Riippulukko edessä. -Luulen niin. 565 00:40:23,920 --> 00:40:26,160 Jatketaan, kunnes olemme valmiit. 566 00:40:26,280 --> 00:40:28,800 -Keksimme keinon. -Mennään takaisin. 567 00:40:28,880 --> 00:40:31,200 Siinä on 200 tonnia, tiedäthän? 568 00:40:54,120 --> 00:40:55,360 Se ei ole tuo. 569 00:41:08,920 --> 00:41:10,040 Kovaa työtä. 570 00:41:12,200 --> 00:41:14,400 -Jokin tuntuu oikealta. -Niinkö? 571 00:41:17,840 --> 00:41:19,400 Se ei mennyt suoraan. 572 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 En pysty palaamaan. Korviini särkee. 573 00:41:23,000 --> 00:41:25,160 Ei hätää. Minä jatkan. Kaikki hyvin. 574 00:41:33,160 --> 00:41:35,960 Saitko sen? Hyvin tehty, poika. 575 00:41:46,400 --> 00:41:48,160 -Kaksi riippulukkoa. -Onko? 576 00:41:49,560 --> 00:41:52,680 Yksi on yhdistelmälukko. Siinä on kolme numeroa. 577 00:41:52,840 --> 00:41:54,320 -007? -007? 578 00:41:54,400 --> 00:41:56,640 Kokeilisin sitä ensin. 579 00:41:56,800 --> 00:41:57,960 Kokeilenko? 580 00:42:23,600 --> 00:42:24,800 Hyvin tehty! 581 00:42:24,880 --> 00:42:27,560 Mene sinne, poika! Anna mennä. 582 00:42:36,520 --> 00:42:38,160 Hei, poika! 583 00:42:38,640 --> 00:42:39,520 Niitä on kaksi. 584 00:42:40,600 --> 00:42:41,640 Kaksi? 585 00:42:41,760 --> 00:42:43,640 -Jalkani kramppaa. -Jeesus. 586 00:42:43,760 --> 00:42:47,160 -Mitä hän tekee meille? -Hän tekee sen vaikeaksi. 587 00:43:03,160 --> 00:43:05,160 -Ennen aivojen käyttöä... -Niin. 588 00:43:05,280 --> 00:43:08,320 -Täytyy maata. -Palataan katamaraanille. 589 00:43:08,400 --> 00:43:10,160 Ja yritetään ajatella. 590 00:43:10,280 --> 00:43:12,560 -Hyvin tehty, kamu. -Sanonpahan vain. 591 00:43:13,680 --> 00:43:16,160 En ole tehnyt mitään noin vaikeaa hetkeen. 592 00:43:16,280 --> 00:43:18,120 Se oli melkoista. 593 00:43:24,680 --> 00:43:25,920 Hitto vie. 594 00:43:27,600 --> 00:43:29,360 -Rommia. -Mistä siinä on kyse? 595 00:43:29,760 --> 00:43:31,960 Jamaika tarjoaa monia nautintoja. 596 00:43:32,680 --> 00:43:34,760 Yksi niistä on tämä. 597 00:43:35,880 --> 00:43:38,840 Se on yksi Jamaikan hienoimmista. 598 00:43:39,640 --> 00:43:43,520 Jokaisessa on omat ainutlaatuiset makunsa. 599 00:43:44,040 --> 00:43:46,400 200 000 punnan kysymys. 600 00:43:48,080 --> 00:43:50,840 Mitkä ovat sen määrittävät maut? 601 00:43:53,560 --> 00:43:54,920 Hikkori ja mustapippuri, 602 00:43:56,840 --> 00:43:58,080 nahka ja luumu, 603 00:44:00,520 --> 00:44:02,240 kinuski ja mauste. 604 00:44:06,000 --> 00:44:08,680 -Ei aavistustakaan. -Mitä pullossa sanotaan? 605 00:44:16,160 --> 00:44:17,480 "Jamaikalaista rommia." 606 00:44:23,480 --> 00:44:25,400 Tiedätkö mitä? En tiedä. 607 00:44:26,720 --> 00:44:27,960 -Hikkori... -En tiedä. 608 00:44:28,040 --> 00:44:30,760 Hikkorihan on puu? 609 00:44:31,560 --> 00:44:36,600 Ja eikö tynnyrit ole tehty puusta? 610 00:44:36,720 --> 00:44:39,000 Vannon, että ne on tehty... 611 00:44:39,080 --> 00:44:41,920 Ne voivat olla hikkoripuutynnyreitä. 612 00:44:42,080 --> 00:44:45,240 En ole koskaan kuullut pippurista rommissa. 613 00:44:45,320 --> 00:44:47,320 Niin. Voisitko ajatella... 614 00:44:47,400 --> 00:44:50,480 Mustapippuri on hyvää ruoassa, mutta juodaanko sitä? 615 00:44:52,080 --> 00:44:54,280 Nahka ja luumu eivät... 616 00:44:54,360 --> 00:44:56,120 Taaskaan ei aavistustakaan... 617 00:44:56,200 --> 00:44:59,320 Miten nahka tulisi juomaan? 618 00:44:59,440 --> 00:45:01,760 Nahka ei maistu kivalta. 619 00:45:01,840 --> 00:45:03,480 Söisitkö hitto kengän? 620 00:45:03,560 --> 00:45:05,720 Ajatus nahasta juomassa... 621 00:45:06,600 --> 00:45:09,960 Voidaanko sitä kuljettaa? 622 00:45:10,040 --> 00:45:12,320 Olisiko tynnyreissä nahkahihnat? 623 00:45:12,400 --> 00:45:13,840 Eikö se ole maku? 624 00:45:13,920 --> 00:45:16,080 Maku on... 625 00:45:16,160 --> 00:45:18,000 Minä vain jaarittelen, 626 00:45:18,080 --> 00:45:21,880 koska en juo viiniä tai alkoholia. 627 00:45:21,960 --> 00:45:25,000 Mutta maku on vain vihje siitä. 628 00:45:25,080 --> 00:45:27,960 -Kokeillaanko? -Onko väärin ottaa näytteitä? 629 00:45:28,080 --> 00:45:30,040 Ei. Hyvin ajateltu, Batman. 630 00:45:35,320 --> 00:45:36,480 Varmasti mausteista. 631 00:45:36,560 --> 00:45:38,640 Inhoan tällaisia juomia. 632 00:45:40,680 --> 00:45:43,920 Anteeksi, en ole viski- tai rommimies. 633 00:45:44,000 --> 00:45:47,080 -En pidä tummista juomista. -Olet Stella-mies. 634 00:45:47,160 --> 00:45:48,640 Pystyn juomaan lageria. 635 00:45:49,960 --> 00:45:51,000 En viinaa. 636 00:45:55,160 --> 00:45:57,080 -Mausteista, eikö? -Niin on. 637 00:45:58,040 --> 00:45:59,480 Mutta onko - 638 00:45:59,560 --> 00:46:01,880 maistamasi pippuria? 639 00:46:06,600 --> 00:46:10,280 Kun sitä haistaa, 640 00:46:10,360 --> 00:46:11,480 se tuoksuu - 641 00:46:11,560 --> 00:46:15,080 kinuskilta tai joltain, mutta se haisee... 642 00:46:16,000 --> 00:46:17,880 Siinä on selvä tuoksu. 643 00:46:18,480 --> 00:46:20,320 -Joo, makea. -Se on varmasti... 644 00:46:20,400 --> 00:46:23,560 -Kun haistaa pullosta. -Kun haistaa kunnolla. 645 00:46:26,200 --> 00:46:28,720 -Tuoksuu karkeilta. -Tiedätkö? 646 00:46:30,200 --> 00:46:31,960 Unohdetaanko nahka ja luumu? 647 00:46:32,040 --> 00:46:34,800 -Joo, valitaan C. -Nahka ja luumu pois. 648 00:46:35,440 --> 00:46:37,520 Hikkori voi olla jotain. 649 00:46:38,680 --> 00:46:41,600 Eikö se tuoksukin makealta? 650 00:46:42,880 --> 00:46:44,960 Sen täytyy olla jotain... 651 00:46:46,480 --> 00:46:49,040 -Tuoksuu makealta. -Veikkaisin C:tä. 652 00:46:49,120 --> 00:46:50,280 Olen samaa mieltä. 653 00:46:50,360 --> 00:46:53,240 Värikin on lähempänä kinuskia kuin pippuria. 654 00:46:53,320 --> 00:46:55,080 -Joo. -Tumman ruskeaa. 655 00:46:55,160 --> 00:46:56,760 Puhumme itsemme ympäri. 656 00:46:56,840 --> 00:46:59,680 Mitä enemmän juomme, sitä varmempia olemme. 657 00:46:59,760 --> 00:47:02,040 Kinuskin makeus, tehty sokerista, 658 00:47:03,400 --> 00:47:06,640 sokeriruoko, sokeriviljelmät Jamaikalla. 659 00:47:07,320 --> 00:47:08,880 Joten luulen C. 660 00:47:14,880 --> 00:47:18,840 Kaksisataatuhatta puntaa, se on paljon rahaa. 661 00:47:20,040 --> 00:47:21,480 Elämää muuttava summa. 662 00:47:21,560 --> 00:47:24,520 Voin vain kuvitella tuntemanne paineen. 663 00:47:25,360 --> 00:47:27,240 Joten kysyn teiltä, 664 00:47:28,360 --> 00:47:30,520 oletteko varmoja vastauksestanne? 665 00:47:34,560 --> 00:47:37,200 Oletteko 200 000 punnan varmoja? 666 00:47:39,360 --> 00:47:40,440 No, 667 00:47:42,160 --> 00:47:43,240 oletteko? 668 00:49:03,800 --> 00:49:05,800 Tekstitys: Satu Pietarinen 669 00:49:05,880 --> 00:49:07,880 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen