1
00:00:16,880 --> 00:00:20,160
ระดับที่ห้า
สวิสเซอร์แลนด์
2
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
ฉันรู้สึกคลื่นไส้
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,560
รู้สึกเหมือนเป็นผึ้งตัวเล็กๆ
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,600
เวลาที่ผมเห็นอะไรที่น่าทึ่งมากๆ
5
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
ผมรู้เลยว่าต้องเจอปัญหาแน่
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,920
วิวสวยมาก
7
00:01:38,440 --> 00:01:40,840
- ให้ตายสิ
- ขนลุกเลย
8
00:01:48,400 --> 00:01:49,440
เดี๋ยวนะ
9
00:01:49,880 --> 00:01:50,920
บ้าจริง
10
00:01:51,800 --> 00:01:53,920
- มือหนาวมากเลยเนอะ
- ใช่ๆ
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,240
ข้อความ - ไปทางตะวันออก 15.7 กม.
ตําแหน่ง 46.5575 เหนือ 8.0054 ตอ.
12
00:01:57,240 --> 00:01:58,320
- อะไร
- อะไร
13
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
- เราต้องไปที่นั่นเหรอ
- ใช่
14
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
พระเจ้า
15
00:02:04,280 --> 00:02:06,720
คิดว่าน่าจะเป็นทางนั้น ทางตะวันออก
16
00:02:07,400 --> 00:02:09,880
เหนือ ตะวันออก ตะวันออก
17
00:02:13,480 --> 00:02:17,120
นี่แค่ไม่กี่ก้าว ฉันก็เหนื่อยแล้ว
18
00:02:18,360 --> 00:02:19,600
พระเจ้าช่วย
19
00:02:24,600 --> 00:02:27,280
- คุณจะทําให้หิมะถล่มนะ
- หุบปากเลย
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,320
โอเค มา
21
00:02:32,720 --> 00:02:33,880
ยากจังเลย
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,400
ฉันทําไม่ได้
23
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
คิดว่าเราแค่ต้องเตะ เจาะเข้า และก็ไป
24
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
อย่างนั้นแหละ ใช่ๆ
25
00:02:49,080 --> 00:02:58,640
จิกนิ้ว จิกเท้า
26
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
หยุดสักครู่
27
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
เราจะไม่ได้เห็นแบบนี้อีก
28
00:03:06,600 --> 00:03:08,680
เรื่องแบบนี้ไม่เกิดขึ้นกับคนแบบเรา
29
00:03:08,680 --> 00:03:09,640
ไม่มีทาง
30
00:03:13,960 --> 00:03:16,760
ถ้าเราผ่านระดับนี้ไปไม่ได้
31
00:03:16,760 --> 00:03:18,600
ให้มองว่าเราทําอะไรสําเร็จมาบ้าง
32
00:03:18,600 --> 00:03:20,560
- นํามันกลับบ้านไปพร้อมเรา
- ใช่
33
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
นําประสบการณ์นี้กลับไปบ้าน
34
00:03:23,120 --> 00:03:24,680
แถมได้เงินจํานวนหนึ่งกลับไปด้วย
35
00:03:24,680 --> 00:03:27,400
แต่พูดจริงๆ นะ เราทําได้ดีมาก
36
00:03:27,520 --> 00:03:32,120
การพยายามผ่านสถานการณ์พวกนี้
ทําให้ผมตระหนักได้ว่า
37
00:03:32,120 --> 00:03:35,080
"เราต้องเชื่อในตัวเอง"
38
00:03:35,840 --> 00:03:37,760
ต้องเชื่อในตัวเองสิ
39
00:04:20,840 --> 00:04:24,720
007: เส้นทางสู่เงินล้าน
40
00:04:32,640 --> 00:04:34,200
เหลือสามคู่
41
00:04:37,920 --> 00:04:42,480
แต่ละคู่ห่างจากเงินหนึ่งล้านปอนด์
เพียงสามคําถามเท่านั้น
42
00:04:44,240 --> 00:04:45,160
ทางนี้นะ
43
00:04:47,120 --> 00:04:49,880
- เรายังมาถูกทางหรือเปล่า
- ถูก
44
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
ข้อความ - ไปทางทิศเหนือ 17.1 กม.
พิกัด 46.5388 เหนือ 7.9626 ตอ.
45
00:04:52,800 --> 00:04:55,360
เพราะเราหันไปทางนั้น ต้องข้ามตรงนี้
46
00:04:55,760 --> 00:04:57,760
ทิศเหนืออาจจะ...
47
00:04:58,240 --> 00:04:59,920
ตอนนี้กี่โมง
48
00:05:00,880 --> 00:05:03,600
ไม่คิดว่าเคยอยู่บนหิมะหนาขนาดนี้
49
00:05:06,000 --> 00:05:08,040
ที่จริงถ้าคุกเข่าจะง่ายกว่านะ
50
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
คลานไปเหมือนหมา
51
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
ชูก้นขึ้นกลางอากาศ
52
00:05:17,200 --> 00:05:19,640
พระเจ้า นี่มัน...
53
00:05:19,640 --> 00:05:21,680
- เธอช่วยดันฉันหน่อยสิ
- ได้
54
00:05:22,240 --> 00:05:24,800
- พร้อมนะ หนึ่ง สอง สาม
- พร้อม
55
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
ไม่เป็นไรนะ
56
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
เหนื่อยมาก
57
00:05:30,200 --> 00:05:32,040
แผนเขาคือให้เราเหนื่อยสินะ
58
00:05:35,560 --> 00:05:36,720
เป็นอะไรหรือเปล่า
59
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
ไม่เคยง่ายเลยนะ
60
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
พยาบาลสองคนที่ไม่เคยหวั่นไหวของผม
61
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
ทางนี้
62
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
นี่มันตลกสิ้นดี
63
00:05:59,120 --> 00:06:00,160
ผมแค่สงสัยว่า
64
00:06:02,640 --> 00:06:06,120
คุณมีดีพอที่จะไปจนสุดทางหรือไม่
65
00:06:09,640 --> 00:06:13,360
ฉันกําลังพยายามลืมเรื่องเงิน ไม่คิดถึงมัน
66
00:06:13,360 --> 00:06:15,280
- เพราะตอนนี้มันเยอะมาก...
- ใช่
67
00:06:15,280 --> 00:06:18,560
ขนาดเปลี่ยนชีวิตได้เลย
68
00:06:18,560 --> 00:06:20,360
คิดว่ายิ่งเราไปได้ไกล
69
00:06:21,160 --> 00:06:24,120
ฉันก็ยิ่งไม่อยากล้มเหลว
70
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
มีกระท่อมอยู่ตรงนั้น
71
00:06:38,160 --> 00:06:39,680
เบ็ธกับเจน
72
00:06:40,240 --> 00:06:42,600
เก่งมากที่มาไกลขนาดนี้
73
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
มาซ้อมยิงเป้ากันดีกว่า
74
00:06:47,520 --> 00:06:51,480
ตรงหน้าคุณคือปืนไรเฟิลเลเซอร์
75
00:06:53,160 --> 00:06:56,680
กระเป๋าที่คุณต้องการอยู่ในโรงนานั่น
76
00:06:57,520 --> 00:07:00,600
เพื่อจะได้มันมา คุณต้องระเบิดประตูออก
77
00:07:00,600 --> 00:07:04,440
ด้วยการยิงชนวนระเบิดห้าจุด
78
00:07:05,240 --> 00:07:08,640
คุณแต่ละคนต้องยิงโดนอย่างน้อยหนึ่งจุด
79
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
คุณมีเวลาสามนาที
นับตั้งแต่วินาทีที่คุณสัมผัสปืนไรเฟิล
80
00:07:15,440 --> 00:07:18,720
หากล้มเหลว กระเป๋านั้นจะระเบิด
81
00:07:18,720 --> 00:07:21,240
และการเดินทางของคุณจะสิ้นสุดลง
82
00:07:22,880 --> 00:07:24,240
โอเค
83
00:07:25,600 --> 00:07:26,880
จําเอาไว้ ตรรกะ
84
00:07:28,040 --> 00:07:29,680
ขอฉันพยายามนอนลงก่อน
85
00:07:35,120 --> 00:07:37,520
- เธอคิดว่าไง
- ไม่รู้สิ
86
00:07:43,720 --> 00:07:45,280
- อาจต้องนอนยิง
- นอนยิงเหรอ
87
00:07:45,280 --> 00:07:46,680
- มันจะมั่นคงกว่า
- เหรอ
88
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
- เธอส่งมาให้ฉันนะ
- ได้
89
00:07:48,080 --> 00:07:49,880
- ดูซิว่าจะยิงได้สักสองนัดมั้ย
- โอเค
90
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
แล้วเธอจะทํายังไง คุกเข่าเหรอ
91
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
ฉันอาจจะใช้โต๊ะ
92
00:07:55,240 --> 00:07:56,480
- โอเคมั้ย
- ได้
93
00:07:57,360 --> 00:07:59,480
จะเอาท้ายปืนพาดไหล่ข้างไหน
94
00:07:59,480 --> 00:08:01,200
ไหล่ข้างขวา
95
00:08:01,200 --> 00:08:03,720
- พร้อมแล้วบอกฉันนะ
- พร้อมที่สุดแล้ว
96
00:08:03,720 --> 00:08:05,160
- เหรอ แน่ใจนะ
- แน่ใจ
97
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
มันพร้อมยิง
98
00:08:14,120 --> 00:08:15,040
เก่งมาก
99
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
เยี่ยม สองนัดแล้ว
100
00:08:23,400 --> 00:08:24,320
เอาไป
101
00:08:32,960 --> 00:08:34,240
สามจุด
102
00:08:37,520 --> 00:08:40,160
โอเค สี่จุด เราเหลือจุดทางซ้ายสุด
103
00:08:40,720 --> 00:08:42,360
คิดว่าเราทําเวลาเป็นยังไงบ้าง
104
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
ไม่รู้สิ เรายิงเร็วนะ
105
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
อยากให้ฉันลองอีกทีมั้ย
106
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
ซ้ายมือ
107
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
เธอยิง
108
00:08:57,960 --> 00:08:59,080
โอเค
109
00:09:10,760 --> 00:09:13,000
มองไม่ค่อยเห็นเพราะแสงมันจ้า
110
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
ใช่ ฉันมองไม่เห็นเลย
111
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
ยิงไปเรื่อยๆ จําไว้ว่ายิงเร็วๆ
112
00:09:30,440 --> 00:09:31,960
แต่มันยากมากนะ
113
00:09:36,200 --> 00:09:39,120
- ฉันขอลองได้มั้ย จะทําได้มั้ย
- เอาสิ มองไม่เห็น
114
00:09:40,840 --> 00:09:42,120
ทําไมไม่คุกเข่ายิง
115
00:09:50,760 --> 00:09:52,880
มองไม่เห็นเลยว่ามันอยู่ไหน
116
00:09:53,840 --> 00:09:55,720
เธออยากลองอีกทีมั้ย
117
00:10:04,360 --> 00:10:05,720
น่าประทับใจมาก
118
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
ไม่อยากจะเชื่อว่าเราทําได้
119
00:10:09,880 --> 00:10:11,440
โอเค กระเป๋าอยู่ตรงนั้น
120
00:10:11,440 --> 00:10:13,240
เธอว่าใช่คําถามมั้ย
121
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
โอ้โฮ เหม็นมาก
122
00:10:16,880 --> 00:10:17,960
เอาละ
123
00:10:18,440 --> 00:10:20,640
- นับสามนะ หนึ่ง...
- ได้ สอง สาม
124
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
- ไม่ใช่คําถามสินะ
- ไม่ใช่
125
00:10:24,960 --> 00:10:28,200
เป็นเครื่องแกะรอยให้ไปไหนเหรอ
126
00:10:28,760 --> 00:10:30,480
- กุญแจ
- กุญแจ
127
00:10:31,520 --> 00:10:32,760
เอาไว้ไขอะไร
128
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
โทรศัพท์
129
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
ตะวันออกเฉียงเหนือ 4.3 กม.
ตําแหน่ง 46.5531 เหนือ 7.9018 ตอ.
130
00:10:38,600 --> 00:10:41,120
โอเค เราต้องไปที่นั่น
131
00:10:47,880 --> 00:10:49,840
เราเหลือพลังงานจํากัดมาก
132
00:10:51,200 --> 00:10:52,880
เราคงต้องมาตรงนี้สินะ
133
00:10:53,000 --> 00:10:54,760
ใช่ มันนําเราไปที่โรงนา
134
00:10:55,640 --> 00:10:57,280
เราต้องค้างคืนที่นี่เหรอ
135
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
อย่าพูดอย่างนั้นสิ
136
00:10:59,400 --> 00:11:02,800
เราต้องหาอะไรก็ตามที่ใช้กุญแจนี่ไข
137
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
ที่ประตูมีแม่กุญแจคล้องอยู่มั้ย
138
00:11:08,160 --> 00:11:09,880
ไม่มีนะ คิดว่าไม่มี
139
00:11:24,360 --> 00:11:26,240
พระเจ้า รถคันนี้สวยมาก
140
00:11:28,800 --> 00:11:30,200
แอสตันมาร์ติน
141
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
ขอให้เป็นกุญแจสําหรับรถคันนี้เถอะ
142
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
มีกระเป๋าอยู่
143
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
เอื้อมไปหยิบได้มั้ย
144
00:11:50,480 --> 00:11:52,960
- ได้หรือยัง
- ได้ หนักนะ
145
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
ได้แล้ว
146
00:11:56,560 --> 00:11:58,480
- หนักมาก ได้ยัง
- ได้แล้ว
147
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
ดูซิว่าลองใช้กุญแจนี่ไขได้มั้ย
148
00:12:05,280 --> 00:12:07,520
- ไม่ได้ ไม่ใช่กุญแจนี่
- ไม่ กุญแจนี้ไม่ใช่
149
00:12:07,520 --> 00:12:10,240
ดูนี่ แล้วใต้นี้ล่ะ ไม่มี
150
00:12:12,080 --> 00:12:14,600
- ในนั้นมีมั้ย
- เดี๋ยวนะ
151
00:12:15,360 --> 00:12:18,040
ซองสีน้ําตาล เปิดละนะ
152
00:12:20,840 --> 00:12:25,240
- ไม่นะ
- นั่นรูปเธอ นั่นรูปฉัน
153
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
- นั่นอะไร
- พระเจ้า
154
00:12:30,720 --> 00:12:32,400
- "กรินเดลวัลด์"
- "กรินเดลวัลด์"
155
00:12:33,280 --> 00:12:34,520
เราต้องไปที่นั่นเหรอ
156
00:12:34,520 --> 00:12:36,640
เธอว่าเราต้องไปที่นั่นใช่หรือเปล่า
157
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
จะไปยังไงล่ะ
158
00:12:40,240 --> 00:12:42,080
ลองใช้กุญแจเสียบสตาร์ทรถนะ
159
00:12:45,160 --> 00:12:46,440
ติดแล้ว
160
00:12:46,560 --> 00:12:47,840
กดปุ่มกัน
161
00:12:51,160 --> 00:12:52,800
นี่อะไร "ควันด้านหลัง"
162
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
"ปืนด้านหน้า" ปืนด้านหน้า
163
00:13:02,960 --> 00:13:04,240
"น้ํามันลื่น"
164
00:13:05,960 --> 00:13:07,360
"เกราะกันกระสุน"
165
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
- เจ๋งมาก
- นี่มันเยี่ยมมากๆ
166
00:13:13,000 --> 00:13:15,480
มีอะไรในกระเป๋า
เราไม่รู้ว่าอะไรอยู่ในนั้น
167
00:13:15,480 --> 00:13:17,520
ฉันเปิดกระเป๋าไม่ได้
168
00:13:17,640 --> 00:13:19,560
มีปุ่มอะไรให้กดอีกมั้ย
169
00:13:25,720 --> 00:13:26,960
- "กรินเดลวัลด์"
- อยู่ตรงนั้น
170
00:13:26,960 --> 00:13:28,440
- เราอยู่ตรงนี้
- นี่เรา
171
00:13:28,440 --> 00:13:29,960
กรินเดลวัลด์
172
00:13:29,960 --> 00:13:32,280
- เอาละ เราคงต้องไปที่นั่น
- ใช่
173
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
นี่มันสุดยอดไปเลย
174
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
- มีอะไรให้เราทึ่งตลอด
- ใช่
175
00:14:07,200 --> 00:14:10,800
- นี่มันต่างออกไปเลย
- ฉันไม่คุ้นชินกับอะไรแบบนี้เลย
176
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
- ไม่เคยมาทําอะไรแบบนี้มาก่อน
- ฉัน...
177
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
- งานนี้ต้องหินแน่ๆ
- ใช่
178
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
- งานหิน
- แน่นอนอยู่แล้ว
179
00:14:17,040 --> 00:14:19,120
- เราพยายามคว้าหนึ่งล้านปอนด์
- ใช่
180
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
เราต้องทําทุกอย่างที่ต้องทํา
181
00:14:35,120 --> 00:14:36,680
- เพื่อน
- ไม่อยากจะเชื่อ
182
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
- ดูที่นี่สิ
- มันเหมือนกับ...
183
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
- ทีนี้ยังไงต่อ
- ยังไงต่อ
184
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
กระโดดลงมาจากเฮลิคอปเตอร์
185
00:14:49,800 --> 00:14:52,760
แล้วมาอยู่บนเทือกเขาแอลป์ของสวิส
186
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
- เคยมาเทือกเขาแอลป์มั้ย
- ไม่เคย
187
00:14:54,440 --> 00:14:55,520
ฉันไม่เคย...
188
00:14:55,520 --> 00:14:58,600
ลานสกีที่มิลตันคีนส์ฉันยังไม่เคยไปเลย
189
00:15:00,240 --> 00:15:01,920
- โทรศัพท์ดัง
- มีข้อความ
190
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
{\an8}- นั่นแผนที่
- ใช่
191
00:15:06,920 --> 00:15:08,560
{\an8}ไปทางตะวันตกเฉียงใต้ 17.2 กม.
พิกัด 46.5585 เหนือ 9.9973 ตอ.
192
00:15:08,560 --> 00:15:10,320
{\an8}เราต้องไปที่นั่น
193
00:15:10,440 --> 00:15:13,400
เดี๋ยวนะ นายเห็นเหรอ ไม่ได้ใส่แว่น
194
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
ไม่เห็น
195
00:15:14,880 --> 00:15:16,680
ไม่นะ ไม่น่าจะใช่ทางนั้น
196
00:15:16,680 --> 00:15:19,080
- คิดว่าอยู่บนนั้นนะ
- ใช่ อยู่บนนั้นแน่ๆ ใช่มั้ย
197
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
- ดูสิ
- เขาต้องส่งเราไปบนนั้น
198
00:15:21,080 --> 00:15:23,360
- เพื่อน บอกเลย...
- มันหนานะ
199
00:15:23,480 --> 00:15:25,440
- เฮ้ย หิมะหนามาก
- หนาจริงๆ
200
00:15:25,440 --> 00:15:27,080
หนามาก
201
00:15:27,080 --> 00:15:30,560
นายเห็นขาไร้กล้ามของฉันแล้ว
ขาที่ปั้นมา 43 ปี
202
00:15:31,360 --> 00:15:32,760
กําลังหมดแรงแล้ว
203
00:15:35,760 --> 00:15:38,240
- เฮ้ย นี่นายวิ่งขึ้นไปเลยเหรอ
- เร็วเข้า
204
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
ไม่เป็นไรนะ
205
00:15:43,200 --> 00:15:44,720
นี่มันโหดจริงๆ
206
00:15:44,720 --> 00:15:46,360
ไปบนนั้นกันเถอะ
207
00:15:50,880 --> 00:15:52,840
- ให้ตายสิ
- โอ้โฮ
208
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
- ใช่
- บ้าเอ๊ย
209
00:16:04,120 --> 00:16:05,480
เหนื่อย
210
00:16:07,760 --> 00:16:10,600
เรายังไม่ได้เริ่มด้วยซ้ํา
211
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
ฟังนะ...
212
00:16:11,800 --> 00:16:16,280
เรายังไม่ได้เริ่มด้วยซ้ํา
ฉันมีน้ําแข็งเปียกๆ ติดร่องก้นแล้ว
213
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
- เฮ้ย
- เฮ้ยๆ
214
00:16:19,480 --> 00:16:22,080
บางทีนายต้องปล่อยให้ร่างไถลไป
215
00:16:22,080 --> 00:16:23,600
ใช่ เหมือนแรงดึงดูดใช่มั้ย
216
00:16:25,040 --> 00:16:28,200
นายว่าไง ไปตรงนั้นแล้วเลี้ยวขวาเหรอ
217
00:16:28,200 --> 00:16:29,120
ใช่
218
00:16:31,360 --> 00:16:33,080
เล่นเอาเราหมดแรงเลย
219
00:16:34,880 --> 00:16:38,200
- คิดว่านี่ใช่ทะเลสาบมั้ย
- ใช่ เหมือนจะใช่
220
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
ทะเลสาบที่เป็นน้ําแข็ง
221
00:16:41,920 --> 00:16:43,760
เขาเตรียมอะไรให้เราเนี่ย
222
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
มีอะไรตั้งไว้แน่ๆ นี่มันลานน้ําแข็ง
223
00:16:46,760 --> 00:16:48,200
เขาต้องเตรียมเกมอะไรไว้แน่
224
00:16:49,280 --> 00:16:50,440
มีอะไร
225
00:16:51,120 --> 00:16:53,480
เหมือนจะเป็นโต๊ะแล้วก็...
226
00:16:55,240 --> 00:16:57,080
มีกล่องอยู่บนโต๊ะ
227
00:16:58,200 --> 00:17:00,160
- เห็นหรือเปล่า
- น่าจะเป็นเกมอะไรสักอย่าง
228
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
เราต้องออกไปเอากล่องนั่น
229
00:17:03,000 --> 00:17:04,840
แต่มันคงจะไม่ง่าย
230
00:17:04,840 --> 00:17:06,560
ดูนั่น มีปืน มีปืน
231
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
- พระเจ้า
- เราต้องพยายามยิง
232
00:17:08,560 --> 00:17:11,800
เหมือนสกิตเทิลส์เลย
นั่นขวดแชมเปญหรือเปล่า
233
00:17:13,320 --> 00:17:17,800
เจมส์กับโจอี้ โบน
ยินดีต้อนรับสู่สวิสเซอร์แลนด์
234
00:17:18,400 --> 00:17:23,160
เชิญก้าวออกไปที่ทะเลสาบน้ําแข็ง
และเดินไปที่ปืนไรเฟิล
235
00:17:23,160 --> 00:17:27,320
เพื่อโอกาสคว้าเงินครึ่งล้านปอนด์
236
00:17:30,800 --> 00:17:34,560
คุณต้องการสิ่งที่อยู่ในกระเป๋าตรงหน้า
237
00:17:34,560 --> 00:17:37,520
แต่มันถูกวางระเบิดแรงสูงเอาไว้
238
00:17:39,800 --> 00:17:42,320
เพื่อไม่ให้กระเป๋าระเบิด
239
00:17:42,320 --> 00:17:45,240
คุณต้องยิงเป้าห้าเป้า
240
00:17:46,000 --> 00:17:49,240
คุณมีเวลาสามนาที
จากวินาทีที่คุณหยิบปืนไรเฟิลขึ้นมา
241
00:17:50,640 --> 00:17:51,920
ถ้าคุณล้มเหลว
242
00:17:52,560 --> 00:17:54,880
และผมคาดว่าคุณจะล้มเหลว
243
00:17:55,440 --> 00:18:00,520
กระเป๋าจะระเบิด
และการเดินทางของคุณจะจบลง
244
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
ให้ตายสิ
245
00:18:06,960 --> 00:18:08,040
พระเจ้า
246
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
- อย่าเพิ่งแตะมันนะ
- เออ
247
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
- ใช่ เรามาลอง...
- ฉันไม่รู้วิธี...
248
00:18:19,760 --> 00:18:22,760
แต่ดูสิ ดูนี่ เรามีขวดแชมเปญ
249
00:18:22,760 --> 00:18:25,400
แต่เรามีเป้าจริงๆ อยู่ข้างหน้า
250
00:18:27,040 --> 00:18:29,720
- ดูสิว่าขวดนั้นอยู่ไกลแค่ไหน
- ฉันรู้
251
00:18:31,640 --> 00:18:35,160
- ยิงปืนแม่นมั้ย
- ไม่เลย
252
00:18:35,160 --> 00:18:36,880
ครั้งล่าสุดที่ฉันยิงคือ...
253
00:18:37,760 --> 00:18:41,960
งานสละโสดของดิ๊กซี่
และฉันห่วยมาก ตอนนั้นเมามาก
254
00:18:43,240 --> 00:18:44,480
พระเจ้าช่วย
255
00:18:45,000 --> 00:18:45,960
ให้ตายสิ
256
00:19:17,000 --> 00:19:19,320
ที่นี่กรินเดลวัลด์
257
00:19:20,960 --> 00:19:22,520
ใช่ มันเขียนแค่กรินเดลวัลด์
258
00:19:22,520 --> 00:19:25,560
ไม่มีข้อมูลอื่น ไม่เห็นชื่ออะไรเลย
259
00:19:27,520 --> 00:19:30,560
ฉันพยายามมองแนวภูเขาทุกลูกเลย
260
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
- ใช่
- คิดว่า "ใช่ที่นี่มั้ยนะ"
261
00:19:35,000 --> 00:19:36,440
กระเป๋าหนักมาก
262
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
ขอโทษค่ะ พูดภาษาอังกฤษได้มั้ย
263
00:19:40,040 --> 00:19:42,800
- นิดหน่อยครับ
- รู้มั้ยคะว่าที่นี่ที่ไหน
264
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
ที่นี่เหรอ รู้ครับ
265
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
- เห็นรถกระเช้ามั้ย
- เห็นค่ะ
266
00:19:46,680 --> 00:19:49,520
- ค่ะ
- รถกระเช้าจะไปที่ที่หนึ่ง
267
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
- โอเค
- ใช่
268
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
- จากนั้นคุณต้องขึ้นรถไฟ
- โอเค
269
00:19:52,680 --> 00:19:55,440
- แล้วมันจะมีพื้นที่สาธารณะ
- ค่ะ
270
00:19:55,560 --> 00:19:58,080
แต่ที่นี่ผมไม่แน่ใจว่าคุณจะไปได้
271
00:19:58,200 --> 00:20:00,520
- ไปตรงนั้นไม่ได้
- ทําไมล่ะ
272
00:20:01,240 --> 00:20:03,400
เพราะไม่ใช่สถานที่สาธารณะ
273
00:20:04,240 --> 00:20:05,560
มีอะไรที่อยู่ใกล้ๆ มั้ยคะ
274
00:20:05,560 --> 00:20:06,960
- เราไปใกล้ๆ ได้มั้ย
- ได้ครับ
275
00:20:06,960 --> 00:20:10,400
- ที่ที่ใกล้ที่สุดชื่อว่าอะไร
- จุงเฟรา
276
00:20:10,520 --> 00:20:11,680
- ยอดที่สูงๆ
- เราเคยเห็น
277
00:20:11,680 --> 00:20:12,800
- ใช่ๆ
- ใช่แล้ว
278
00:20:22,800 --> 00:20:25,440
- มันขยับหรือเปล่า
- ใช่ มีบางอย่างขยับอยู่ในนี้
279
00:20:26,960 --> 00:20:28,040
ไม่ได้ยินอะไรเลย
280
00:20:29,000 --> 00:20:30,080
เสียงเหมือนกระป๋อง
281
00:20:30,200 --> 00:20:31,880
- เหมือนโลหะ
- ใช่
282
00:20:35,920 --> 00:20:38,040
ฉันเอากิ๊บลองแหย่ให้เปิดได้นะ
283
00:20:38,040 --> 00:20:40,560
ฉันก็ว่าเธอน่าจะใช้กิ๊บไขได้
284
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
ลองเลย
285
00:20:44,200 --> 00:20:46,320
ดูว่ามีอะไรขยับอยู่ในนั้นมั้ย
286
00:20:49,920 --> 00:20:51,320
- ได้มั้ย
- ไม่
287
00:20:51,440 --> 00:20:53,040
จะใช่อะไรที่แหย่ลงไปแล้วบิดมั้ย
288
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
ใช่ มีเข็มเล็กๆ ตรงนั้น แต่มันไม่...
289
00:20:55,480 --> 00:20:59,240
- ขอให้เปิดออกเถอะ
- ไม่
290
00:21:00,080 --> 00:21:01,520
เสียดายจัง
291
00:21:18,480 --> 00:21:20,040
ทําไมเธอยังถือกระเป๋าอยู่
292
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
ถ้าฉันเป็นคนถือ ฉันต้องได้เป็นคนเปิด
293
00:21:24,320 --> 00:21:26,440
ได้เลย เธอเป็นคนเปิด
294
00:21:26,440 --> 00:21:28,160
หวังว่าจะไม่ใช่ระเบิด
295
00:21:33,280 --> 00:21:35,240
จุงเฟรา รางที่สาม
296
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
มาแล้ว เราขึ้นคันนี้
297
00:21:46,920 --> 00:21:50,080
ฉันสงสัยที่อีกฝั่งจะเป็นอะไร
เพราะถ้าเรา...
298
00:21:51,680 --> 00:21:53,960
เราไปที่นั่นได้ เพราะถ้ามันมีสถานี
299
00:21:53,960 --> 00:21:56,280
มีใครเอามันไปไว้ตรงนั้น ต้องมีคนสร้าง
300
00:21:56,280 --> 00:21:58,640
- หรือตรงที่ลงมาหน่อย...
- ฟัง
301
00:21:58,640 --> 00:22:01,160
รถคันนี้จะจอดโดยที่ไม่อยู่ในตาราง
302
00:22:01,160 --> 00:22:03,280
ผู้โดยสารกรุณานั่งอยู่กับที่
303
00:22:03,280 --> 00:22:07,000
ยกเว้นอลิซาเบ็ธ ฟ็อกซ์เวลล์
กับเจนนิเฟอร์ ดอร์วาร์ด
304
00:22:07,000 --> 00:22:09,880
คุณต้องลงจากรถไฟให้เร็วที่สุด
305
00:22:11,160 --> 00:22:12,800
- อะไรเนี่ย โอเค
- เราต้องลงแล้ว
306
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
พระเจ้า เจน
307
00:22:19,360 --> 00:22:21,280
- มีอุปกรณ์ปีนเขา
- ใช่
308
00:22:21,280 --> 00:22:22,400
ดูนั่นสิ
309
00:22:31,360 --> 00:22:32,560
และตรงนี้ด้วย ดูนี่สิ
310
00:22:33,440 --> 00:22:35,680
ดูมันอ้อมไปด้านนอกตรงนี้สิ
311
00:22:36,480 --> 00:22:37,760
นั่นน่ากลัวนะ
312
00:22:37,760 --> 00:22:39,280
เขามีขวานเจาะน้ําแข็ง
313
00:22:42,080 --> 00:22:43,120
ฉันหมายถึง...
314
00:22:45,680 --> 00:22:47,440
- เธอเคยใช้หรือเปล่า
- ไม่เคยเลย
315
00:22:47,440 --> 00:22:50,840
ฉันก็ไม่เคย
ปลายสองด้านนี่เหมือนกันมั้ย
316
00:22:51,800 --> 00:22:52,920
ไม่รู้เลย
317
00:22:53,840 --> 00:22:56,360
ไหนดูซิว่าฉันจะดูประตูบนนี้ได้มั้ย
318
00:22:56,360 --> 00:22:57,480
ไปสิ
319
00:23:04,280 --> 00:23:06,000
เจน ข้างนอกนี่มีเชือก
320
00:23:07,320 --> 00:23:09,800
คิดว่าเราคงต้องใส่อุปกรณ์นิรภัย
321
00:23:15,680 --> 00:23:17,320
วิวต้องสวยแน่ๆ
322
00:23:17,320 --> 00:23:20,280
วิวต้องสวยขาดใจเลย
แต่เธอปีนเขาเก่งหรือเปล่า
323
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
เคยปีนตามศูนย์ปีนเขาในร่ม
324
00:23:23,920 --> 00:23:25,040
โอเค ก็ได้
325
00:23:27,920 --> 00:23:29,520
- ให้ตาย
- โอเคมั้ย
326
00:23:29,520 --> 00:23:31,040
โอเค เริ่มสั่นแล้วละ
327
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
- ความสูงเหรอ
- ใช่
328
00:23:33,760 --> 00:23:35,960
อย่างที่รู้ ฉันไม่ค่อยชอบความสูง
329
00:23:36,600 --> 00:23:38,200
อย่ามองลงมาแล้วกัน
330
00:23:39,480 --> 00:23:40,920
ฟังเสียงลมสิ
331
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
น่ากลัวจังเลย
332
00:23:45,120 --> 00:23:47,520
เสียงลมนั่นทําให้ฉันแตกตื่น
333
00:23:48,720 --> 00:23:50,240
เราเริ่มกันเลยเถอะ
334
00:23:58,160 --> 00:23:59,240
พร้อมนะ
335
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
พร้อมเท่าที่พร้อมได้ ฉันกังวล
336
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
ไม่ เธอไม่ได้กังวล
337
00:24:02,560 --> 00:24:04,160
ขอโทษ ไม่ ฉันตื่นเต้นมาก
338
00:24:04,160 --> 00:24:05,840
- ตื่นเต้น
- ตื่นเต้นมาก
339
00:24:07,480 --> 00:24:09,000
มองบนไว้ อย่ามองลงล่าง
340
00:24:11,080 --> 00:24:12,240
รู้สึกยังไง
341
00:24:12,240 --> 00:24:14,520
ฉันกังวลมากเลย แน่นอน
342
00:24:15,480 --> 00:24:18,240
ไปสิ อย่ากลัว
343
00:24:19,080 --> 00:24:20,280
เปิดประตูนั่น
344
00:24:22,160 --> 00:24:24,720
- มันทําได้ จําได้มั้ย ทําได้ทุกอย่าง
- ฉันรู้
345
00:24:25,800 --> 00:24:27,440
ไปช้าๆ และมั่นคง
346
00:24:27,440 --> 00:24:28,640
- โอเคมั้ย
- โอเค
347
00:24:29,840 --> 00:24:31,360
- เอาละ พร้อมนะ
- พร้อม ไปเลย
348
00:24:31,360 --> 00:24:32,480
ลงมือกันเลย
349
00:24:45,440 --> 00:24:46,880
พระเจ้า มันสูงมาก
350
00:24:55,440 --> 00:24:57,840
- โอเคมั้ย
- โอเค ฉันแค่...
351
00:24:58,400 --> 00:24:59,880
พระเจ้า
352
00:25:03,840 --> 00:25:06,320
- ดูสิสูงแค่ไหน
- เธอโอเคมั้ย
353
00:25:07,040 --> 00:25:09,880
ต้องรีบทําให้เสร็จ ไม่งั้นฉันจะยิ่งกลัว
354
00:25:10,880 --> 00:25:12,960
คิดว่าเราต้องปีนไกลแค่ไหน
355
00:25:14,680 --> 00:25:15,720
ไม่รู้เลย
356
00:25:16,400 --> 00:25:17,960
เราจะข้ามตรงนั้นยังไง
357
00:25:19,560 --> 00:25:22,000
- ยากนะ
- อย่าบอกนะว่าเราต้องลงไป
358
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
อย่าทําแบบนั้นสิ เจน
359
00:25:26,880 --> 00:25:29,120
มีบางอย่างตรงนั้น
360
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
พระเจ้า นี่เราต้องลงไปเหรอ
361
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
ไม่รู้สิ
362
00:25:36,200 --> 00:25:38,680
อาจต้องลงไปและหยิบอะไรขึ้นมา
363
00:25:38,680 --> 00:25:39,960
- คิดว่างั้นเหรอ
- ใช่
364
00:25:39,960 --> 00:25:42,240
- มองไม่เห็นว่ามีอะไร
- เราจะลงไปได้ยังไง
365
00:25:42,240 --> 00:25:44,880
- มีอะไรยื่นออกมาไม่รู้
- ฉันไม่อยากไปใกล้ๆ ขอบ
366
00:25:45,000 --> 00:25:47,120
เหมือนเป็นที่จับหรืออะไร
367
00:25:47,120 --> 00:25:50,160
คิดว่าเราต้องทําแบบนั้นเหรอ
หย่อนตัวลงไปใช่มั้ย
368
00:25:56,400 --> 00:25:58,080
ฉันจะลงไปแต่มองขึ้นข้างบน
369
00:26:01,640 --> 00:26:04,720
เรารู้จุดอ่อนของกันและกัน
เพราะเราคุยกันเรื่องนั้น
370
00:26:06,360 --> 00:26:08,880
ฉันคิดว่าเราจะเติมเต็มกันและกัน
371
00:26:08,880 --> 00:26:11,080
ให้ฉันไปจะมีเหตุผลกว่า
372
00:26:11,080 --> 00:26:14,760
ถ้าต้องทําแค่คนเดียวนะ
เพราะฉันกลัวความสูงน้อยกว่า
373
00:26:14,760 --> 00:26:17,280
- ถ้าต้องทําแค่คนเดียว
- ใช่
374
00:26:17,400 --> 00:26:19,840
ฉันจะดีใจมากถ้าเธออยากทําแต่...
375
00:26:22,440 --> 00:26:24,040
เธอยินดีให้ฉันทําใช่มั้ย
376
00:26:24,640 --> 00:26:26,400
- ถ้าเธอยินดีที่จะทํามากกว่า
- ใช่
377
00:26:28,160 --> 00:26:29,720
เจนไม่กลัวอะไรเลย
378
00:26:29,720 --> 00:26:33,040
ฉันนึกไม่ออกเลยว่าเธอจะกลัวอะไร
379
00:26:33,040 --> 00:26:35,480
ที่จะทําให้เธอพูดว่า "ฉันจะไม่ทําแบบนั้น"
380
00:26:35,480 --> 00:26:37,920
ฉันพบว่าถ้ามีอะไรที่น่ากลัว
แต่เราอยากทํามัน
381
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
- เราก็ต้องผลักดันตัวเอง
- ใช่
382
00:26:39,720 --> 00:26:42,480
ผ่านไปให้ได้ ใช่
383
00:26:42,480 --> 00:26:44,720
เราจะช่วยเหลือกันและกันให้ผ่านไปได้
384
00:26:46,040 --> 00:26:47,320
เอาชนะช่วงเวลาที่ยากลําบาก
385
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
คิดว่าไง
386
00:26:51,880 --> 00:26:54,360
- นี่มันยากนะ
- ไม่ง่ายเลย ใช่
387
00:26:54,760 --> 00:26:56,600
ไม่รู้ว่าต้องใส่แว่นตาหรือเปล่า
388
00:26:56,600 --> 00:26:58,120
อยากให้ฉันลองก่อนมั้ย
389
00:26:58,240 --> 00:27:00,200
ขอใส่แว่นตามองแป๊บ รอเดี๋ยว
390
00:27:01,360 --> 00:27:04,880
ไม่ได้แตกต่างเลยเพราะหิมะ
ไม่ๆ ฉันจะลองก่อน
391
00:27:04,880 --> 00:27:07,440
- เราไม่ใช่พลแม่นปืนใช่มั้ย
- ใช่
392
00:27:07,560 --> 00:27:08,680
ลองดู
393
00:27:08,680 --> 00:27:10,920
แล้วก็อย่าพูดมากไประหว่างยิง
394
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
ใช่ สามนาทีไม่นานนะ
ที่จะต้องยิงห้าขวด
395
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
- ควรเริ่มเลยมั้ย
- ใช่ เอาเลย ลองดู
396
00:27:18,240 --> 00:27:20,680
- เอาละ
- ทันทีที่นายหยิบปืนนะ
397
00:27:21,280 --> 00:27:23,360
เราต้องมองผ่านตรงนั้น เป็นกล้องเล็ง
398
00:27:23,360 --> 00:27:25,120
- มองตรงนั้น แล้วก็ยิง
- ใช่
399
00:27:25,120 --> 00:27:28,360
หาจุดยิง ไม่ต้องรีบ เล็งเป้าไว้
400
00:27:28,360 --> 00:27:30,040
- เรามีคนละห้านัดเหรอ
- ห้านัด
401
00:27:30,040 --> 00:27:31,120
ได้เลย
402
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
ลงมือเลย
403
00:27:37,040 --> 00:27:38,400
ไม่เห็นอะไรเลยว่ะ
404
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
ต้องยิงเลย
405
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
ลองดู
406
00:27:44,480 --> 00:27:45,520
ต้องยิง
407
00:27:49,240 --> 00:27:52,120
{\an8}แชมเปญบอลลิงเจอร์ สเปเชียลคิวเวย์
จากฝรั่งเศส
408
00:28:02,880 --> 00:28:03,960
นัดที่ห้าแล้ว
409
00:28:05,920 --> 00:28:07,960
พระเจ้า นี่มันยากจริงๆ เจมส์
410
00:28:07,960 --> 00:28:09,920
- แทบจะมองไม่เห็น
- เอามาซิ ฉันจะลองดู
411
00:28:24,760 --> 00:28:25,680
เร็ว
412
00:28:27,800 --> 00:28:30,160
มือสั่นอีกต่างหาก เข้าใจฉันมั้ย
413
00:28:33,520 --> 00:28:35,800
เอาไป แว่นตานี่ไม่ได้ช่วยเลย
414
00:28:40,640 --> 00:28:41,480
นี่มันเป็นไปไม่ได้เลย
415
00:28:41,480 --> 00:28:44,000
เขาคงไม่ทําให้มันง่าย
เพื่อเงิน 500,000 ปอนด์หรอก
416
00:28:44,680 --> 00:28:46,120
ยิงโดนหนึ่งอันแล้ว หนึ่งอัน
417
00:28:46,240 --> 00:28:47,800
เอาละ ยิงไปเรื่อยๆ
418
00:28:51,440 --> 00:28:54,280
เวลากําลังจะหมด
ถ้ามองไม่เห็นก็เหนี่ยวไกไปเรื่อยๆ
419
00:28:57,880 --> 00:28:59,960
- มันยากมาก
- ใช่ ยาก
420
00:29:08,600 --> 00:29:09,680
ใช่
421
00:29:12,400 --> 00:29:13,360
เพื่อน...
422
00:29:13,360 --> 00:29:15,080
เอามานี่ ขอฉันยิงอีกที
423
00:29:17,600 --> 00:29:19,880
เรายิงโดนสองแล้ว สองอันด้านนอก
424
00:29:24,120 --> 00:29:25,040
เพื่อน
425
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
ไปเรื่อยๆ ยิงไปเรื่อยๆ
426
00:29:45,040 --> 00:29:47,200
จบเกมแล้ว
427
00:29:49,560 --> 00:29:50,960
ภารกิจล้มเลิก
428
00:29:58,600 --> 00:30:00,080
นั่นมันบ้ามาก
429
00:30:01,080 --> 00:30:06,000
ฉันโคตรจะผิดหวังเลย
430
00:30:16,240 --> 00:30:17,640
ผิดหวังจริงๆ
431
00:30:19,080 --> 00:30:22,120
ฟังนะ เราพูดกันตลอด
432
00:30:23,000 --> 00:30:26,440
เราจะพยายามอย่างดีที่สุด
และเราจะทํายังไงได้อีก
433
00:30:26,440 --> 00:30:28,480
บอลลิงเจอร์
434
00:30:35,360 --> 00:30:36,840
เปิดขวดเลย ลูกพี่
435
00:30:39,760 --> 00:30:41,640
อย่าให้กระเด็นใส่ตาฉันล่ะ
436
00:30:50,880 --> 00:30:53,280
มันแปลกๆ นะ เพราะฉันแบบ...
437
00:30:54,520 --> 00:30:55,720
ผิดหวังว่ะ
438
00:30:57,000 --> 00:31:00,440
แต่เรารวยขึ้นกว่าเดิม
คนละ 150,000 ปอนด์นะ
439
00:31:00,440 --> 00:31:04,480
เงินเยอะทีเดียวสําหรับใครก็ตาม
โดยเฉพาะเราสองคน
440
00:31:05,200 --> 00:31:08,880
และเราได้เห็นที่ต่างๆ ในโลกด้วยกัน
441
00:31:08,880 --> 00:31:12,040
ที่เราคงจะไม่มีวัน
คงไม่มีโอกาสที่จะได้ทําแบบนี้อีก
442
00:31:15,680 --> 00:31:17,720
- การเดินทางที่น่าทึ่ง
- มันสนุกมาก
443
00:31:19,920 --> 00:31:23,200
และขอบคุณเสียงปริศนาด้วย
444
00:31:23,200 --> 00:31:24,520
ใช่
445
00:31:24,520 --> 00:31:27,680
- แต่เขาค่อนข้างโหดนะ
- ใช่
446
00:31:32,360 --> 00:31:34,240
มันน่าหงุดหงิดเพราะที่จริง
447
00:31:34,240 --> 00:31:36,480
- ยังมีอีกเยอะให้เราเอาชนะแต่...
- ใช่
448
00:31:36,480 --> 00:31:39,520
ใครก็ตามที่ยิงโดนสมควรได้ไปต่อ
449
00:31:40,920 --> 00:31:42,320
ชนหน่อย
450
00:31:43,200 --> 00:31:46,920
ขอให้พวกเขาโชคดี
เพราะทําเรื่องยากได้ นั่นมันเป็นไปไม่ได้
451
00:31:47,520 --> 00:31:49,400
- เดินกลับบ้านไกลเลย
- ใช่
452
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
- ใช่
- ใช่ ไปเรื่อยๆ
453
00:32:04,440 --> 00:32:05,400
โอเค
454
00:32:12,040 --> 00:32:14,240
- ไปเรื่อยๆ ไปอีก
- อีกนิดนะ
455
00:32:14,240 --> 00:32:15,800
อีกสองสามเมตร
456
00:32:15,800 --> 00:32:17,920
ไม่ได้ยิน ต้องพูดดังกว่านี้
457
00:32:23,320 --> 00:32:24,560
ไปเรื่อยๆ
458
00:32:24,560 --> 00:32:27,040
พระเจ้า ฉันไม่อยากมองลงไป เจน
ตะโกนขึ้นมาอีกทีซิ
459
00:32:32,760 --> 00:32:34,000
โอเค หยุดๆ
460
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
เหรอ ถึงหรือยัง
461
00:32:40,280 --> 00:32:41,200
อีกสักเมตร
462
00:32:44,320 --> 00:32:45,480
ใช่ พอแล้ว หยุดไว้
463
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
ใช่ มีถุงเล็กๆ อยู่ ฉันแค่...
464
00:32:54,440 --> 00:32:56,840
ได้แล้ว มันเป็นถุงเล็กๆ ใช่
465
00:32:58,960 --> 00:33:00,040
ดึง
466
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
ดึง
467
00:33:05,280 --> 00:33:06,160
ดึง
468
00:33:08,520 --> 00:33:09,440
ดึง
469
00:33:10,040 --> 00:33:11,800
พอแล้ว พอ หยุดๆ
470
00:33:12,880 --> 00:33:13,880
หยุด หยุด
471
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
ดึง
472
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
ดึง
473
00:33:24,280 --> 00:33:26,000
เร็วเข้า เพื่อน เกือบถึงแล้ว
474
00:33:30,880 --> 00:33:33,600
- ดึงไปเรื่อยๆ ดึงไปเรื่อยๆ
- พยายามอยู่
475
00:33:35,680 --> 00:33:37,440
- ได้มั้ย
- ได้
476
00:33:42,920 --> 00:33:44,400
- เอาละ
- ใช่
477
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
สุดยอด
478
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
ไม่ใช่กุญแจ
479
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
อะไรอีกล่ะ พระเจ้า
480
00:33:57,320 --> 00:33:58,280
แผนที่อีกแผ่น
481
00:34:02,320 --> 00:34:05,160
รางรถไฟที่ไม่ได้ใช้แล้ว
บางทีเราอาจจะอยู่ตรงนี้
482
00:34:05,160 --> 00:34:07,080
แล้วต้องหาทางไปตรงนั้น
483
00:34:07,200 --> 00:34:09,080
- นั่นประตู
- ใช่
484
00:34:09,080 --> 00:34:11,320
เราต้องกลับไปที่อุโมงค์
485
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
ใช่ ไม่มีกุญแจ
486
00:34:29,040 --> 00:34:32,360
เอาละ ที่รัก รอก่อน ขอดูโทรศัพท์ก่อน
487
00:34:33,120 --> 00:34:35,440
เดี๋ยวนะ
488
00:34:36,080 --> 00:34:37,040
มันว่ายังไง
489
00:34:38,080 --> 00:34:40,160
สองชั่วโมง 45 นาที
490
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
ที่รัก
491
00:34:41,320 --> 00:34:43,520
พระเจ้า โอเคมั้ย
492
00:34:43,520 --> 00:34:44,640
ทางนั้น
493
00:34:45,400 --> 00:34:46,960
- นั่นอะไร
- ทางนั้นหรือเปล่า
494
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
ฉันเจอจอชครั้งแรก...
495
00:34:51,960 --> 00:34:54,320
ให้ตายสิวะ มันอยู่ไหน
496
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
เขาเป็นคนที่ฉันไม่เคยเจอมาก่อน
497
00:34:58,160 --> 00:35:00,880
และไม่คิดว่าคนแบบเขาจะมีอยู่จริง
498
00:35:03,280 --> 00:35:05,600
ทางนั้นเหรอ ใช่มั้ย
499
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
ติดดินมากและจริงใจ
500
00:35:13,800 --> 00:35:16,640
และคิดว่านั่นเป็นอะไรที่ฉันไม่คุ้นเคย
501
00:35:16,760 --> 00:35:19,320
คนที่เปิดใจกว้างและซื่อสัตย์
502
00:35:20,880 --> 00:35:23,120
เขารู้สึกยังไงก็แสดงออกอย่างนั้น
503
00:35:30,840 --> 00:35:31,920
ที่รัก
504
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
กําลังจะไป
505
00:35:36,120 --> 00:35:40,640
เขาทําให้ฉันมีมุมมองใหม่ๆ
506
00:35:47,160 --> 00:35:48,280
ใช่ค่ะ
507
00:35:51,840 --> 00:35:53,600
คุณแบกผมไปได้มั้ย
508
00:35:58,280 --> 00:35:59,680
โอเค
509
00:35:59,800 --> 00:36:03,600
หลังจากแต่งงานเราก็มีลูก
510
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
มีติดๆ กันเลย สามคนติดกัน
511
00:36:06,600 --> 00:36:12,400
ไม่มีเวลาที่จะมองตัวของเรา
512
00:36:13,920 --> 00:36:16,000
ที่รัก มาแล้ว
513
00:36:16,840 --> 00:36:19,920
ผมอยากให้ลูกๆ มองกลับมาและคิดว่า
514
00:36:20,800 --> 00:36:23,920
พ่อแม่ของพวกเขาเป็นนักสํารวจ
515
00:36:24,320 --> 00:36:25,680
เป็นนักผจญภัย
516
00:36:26,320 --> 00:36:30,040
ไม่ปิดโอกาสที่จะใช้ชีวิตของตัวเอง
517
00:36:30,320 --> 00:36:33,120
คิดว่าอยู่ตรงนั้นนะ เห็นมั้ย
518
00:36:33,120 --> 00:36:36,320
เห็นๆ อะไรเหรอ โต๊ะเหรอ
519
00:36:37,000 --> 00:36:39,680
โต๊ะ มีบางอย่างอยู่บนโต๊ะ
520
00:36:42,560 --> 00:36:44,800
นั่นขวดเบียร์เหรอ
521
00:36:44,800 --> 00:36:45,960
อะไร
522
00:36:47,480 --> 00:36:48,800
เหมือนจะเป็นสไนเปอร์นะ
523
00:36:49,760 --> 00:36:51,360
- มาทํากันเลย
- เรามาถึงแล้ว
524
00:36:51,360 --> 00:36:56,800
คามาร่าและจอช
ยินดีด้วยที่มาได้ไกลขนาดนี้
525
00:36:58,040 --> 00:37:03,120
ตอนนี้คุณใกล้จะคว้ารางวัลครึ่งล้านปอนด์
526
00:37:03,960 --> 00:37:05,800
ตรงหน้าคุณคือกระเป๋า
527
00:37:10,160 --> 00:37:13,840
เพื่อจะปล่อยลงมา คุณต้องยิงชนวนระเบิด
528
00:37:13,840 --> 00:37:16,960
ที่ด้านบนของโซ่ห้าเส้น
529
00:37:17,640 --> 00:37:20,640
คุณทั้งคู่ต้องยิงโดนอย่างน้อยหนึ่งจุด
530
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
มองไม่เห็นโซ่ห้าเส้นเลย
531
00:37:22,040 --> 00:37:23,520
ไม่เห็นเหมือนกัน
532
00:37:24,160 --> 00:37:26,040
- หนึ่ง สอง
- โอเค ฉันคิดว่าเรา...
533
00:37:26,160 --> 00:37:27,840
จากวินาทีที่คุณหยิบปืนไรเฟิล
534
00:37:27,840 --> 00:37:30,520
คุณจะมีเวลาสามนาทีที่จะทําให้สําเร็จ
535
00:37:31,160 --> 00:37:33,760
ถ้าล้มเหลว กระเป๋าจะระเบิด
536
00:37:33,760 --> 00:37:36,880
และการเดินทางของคุณจะสิ้นสุด
537
00:37:41,480 --> 00:37:43,160
คุณเคยใช้ปืนมั้ย
538
00:37:43,320 --> 00:37:45,640
- ไม่เคย
- ไม่เคยยิงอะไรเลยในชีวิต
539
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
ผมก็เหมือนกัน
540
00:37:47,840 --> 00:37:50,480
พยายามยิงให้ได้คนละจุดในหนึ่งนาที
541
00:37:50,480 --> 00:37:54,360
ใช่ ถ้าเราเห็นว่าคุณแม่นกว่า
หรือว่าผมแม่นกว่า
542
00:37:54,360 --> 00:37:56,520
- คนคนนั้นก็จะได้ปืน
- ใช่ๆ
543
00:37:56,520 --> 00:37:59,560
- ที่จะยิงต่อ ตราบใดที่ผมยิงได้หนึ่ง
- จนกว่าเราจะยิงได้หนึ่ง
544
00:37:59,560 --> 00:38:00,920
- หรือคุณยิงได้หนึ่ง
- ใช่
545
00:38:00,920 --> 00:38:02,640
- ก็เรียบร้อย ยิงเลย
- ใช่
546
00:38:03,880 --> 00:38:04,880
มันค่อนข้าง...
547
00:38:05,680 --> 00:38:07,160
คิดว่าอาจต้องยืน
548
00:38:08,080 --> 00:38:11,160
คุณรู้สึกยังไง หรืออยากจะคุกเข่า
549
00:38:12,360 --> 00:38:14,960
มันมั่นคงนะ ถ้ายกมือขึ้นมาเฉยๆ
550
00:38:14,960 --> 00:38:18,840
มือจะเริ่มขยับไปขยับมา
551
00:38:18,840 --> 00:38:21,960
ถ้าอยู่ตรงนี้ คุณวางมือพักเอาไว้
แล้วที่ต้องทําก็แค่...
552
00:38:24,880 --> 00:38:26,640
ว่ามั้ย คุณมาตรงนี้
553
00:38:27,760 --> 00:38:30,600
ข้างๆ ผมดีมั้ย หรืออยากให้ผมอยู่ตรงนั้น
554
00:38:34,360 --> 00:38:35,640
- ตรงนี้นะ
- ใช่
555
00:38:35,760 --> 00:38:38,680
ฉันรู้สึกว่าลืมอะไรบางอย่าง
และมันทําให้ฉันโมโหมาก
556
00:38:38,800 --> 00:38:40,760
อะไร ต้องใส่แว่นตามั้ย
557
00:38:41,760 --> 00:38:43,800
- ต้องใส่แว่นหรือเปล่า
- ใช่ ต้องใส่
558
00:38:43,920 --> 00:38:46,320
- แว่นตานี่เอง ใช่
- มันจะช่วยมั้ย
559
00:38:46,440 --> 00:38:47,640
- ช่วยได้หรือเปล่า
- ได้
560
00:38:48,760 --> 00:38:49,880
- โอเค
- โอเค ดี
561
00:38:49,880 --> 00:38:52,520
- เราค่อยๆ ยิงจากนอกเข้าใน
- ใช่
562
00:38:55,400 --> 00:38:56,440
- ไม่เป็นไร
- ใช่
563
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
- เราทําได้
- พร้อมนะ
564
00:38:58,000 --> 00:38:59,200
เตรียมนิ้วให้อุ่นๆ
565
00:39:02,440 --> 00:39:03,600
เอานะ
566
00:39:07,920 --> 00:39:09,080
แบบว่า...
567
00:39:10,640 --> 00:39:11,800
วางบนไหล่
568
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
ต้องภาวนาสุดฤทธิ์นะ เพื่อน
569
00:39:20,440 --> 00:39:21,560
- ได้
- ได้นะ
570
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
ได้ พร้อมแล้ว
571
00:39:23,320 --> 00:39:24,800
- เอาละ เริ่มเลย
- ได้
572
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
โอเค
573
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
เอาไป
574
00:40:12,840 --> 00:40:15,360
- เร็วๆ ยิงให้ได้
- อยู่ไหนนะ
575
00:40:21,320 --> 00:40:23,400
เร็วสิ คามาร่า อย่าเสียเวลา
576
00:40:23,880 --> 00:40:25,160
บ้าเอ๊ย
577
00:40:33,000 --> 00:40:36,040
ไชโย คุณยิงได้แล้ว
578
00:40:36,680 --> 00:40:37,680
เก่งมาก
579
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
เร็วๆ ยิงเลย ยิง
580
00:40:44,360 --> 00:40:46,280
ต้องอย่างนั้น แฟนผม
581
00:40:47,480 --> 00:40:49,840
ลองยิงอีกอัน ยิงอีกอัน ยิงเลย
582
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
อย่างนั้นแหละ เร็วเข้า ยิง
เอาละ ตาผมแล้ว
583
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
ขอโทษที เอาไป
584
00:40:54,040 --> 00:40:55,920
- เริ่มยิงสนุกแล้วสิ
- เร็วๆ
585
00:40:55,920 --> 00:40:57,000
เดี๋ยว มันอยู่ไหน
586
00:40:57,880 --> 00:40:59,200
คุณทําได้ ที่รัก
587
00:41:03,400 --> 00:41:06,600
ไปเลย เร็วๆ ไชโย
588
00:41:10,480 --> 00:41:12,640
เร็วเข้า ยิงให้โดน
589
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
เวลาเท่าไรแล้ว
590
00:41:26,400 --> 00:41:28,040
ยิงเลย เร็วเข้า
591
00:41:30,440 --> 00:41:32,280
ยิงให้ได้ ยิงเลย คามาร่า
592
00:42:17,840 --> 00:42:18,960
อะไรเนี่ย
593
00:42:45,840 --> 00:42:47,080
เรากะเวลาได้ดีนะ
594
00:42:47,080 --> 00:42:48,480
ไม่เป็นไร
595
00:42:50,120 --> 00:42:52,160
เราทําดีที่สุดแล้ว ทําดีที่สุดแล้ว
596
00:42:54,080 --> 00:42:56,120
ไม่เอาน่า ไม่เป็นไร
597
00:42:56,120 --> 00:42:58,640
เราทําได้ดีแล้ว ไม่เป็นไร
598
00:42:58,760 --> 00:43:00,760
ยังทําใจไม่ได้ ไม่รู้สิ
599
00:43:00,760 --> 00:43:02,920
ฉันรู้สึกแย่มาก แย่
600
00:43:02,920 --> 00:43:05,920
- แต่ดีใจที่เรามาได้ไกลขนาดนี้
- ใช่ เราทําได้
601
00:43:08,000 --> 00:43:09,680
มันเป็นไปแล้ว เราทําไปแล้ว
602
00:43:11,760 --> 00:43:14,120
มาเถอะ กลับบ้าน ไปหาลูกๆ
603
00:43:15,320 --> 00:43:19,040
- ใช่ ผมคิดถึงลูก
- ใช่ มา
604
00:43:26,960 --> 00:43:29,760
- นี่คงเป็นทางรถไฟที่ไม่ได้ใช้
- โอเค
605
00:43:39,040 --> 00:43:42,040
ฉันจะเก็บแผนที่แล้วนะ
เพราะมันมาสิ้นสุดตรงนี้
606
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
เราจะไปที่ไหนต่อ
607
00:43:46,880 --> 00:43:49,400
น่าจะเป็นอุโมงค์สําหรับซ่อมแซมนะ
608
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
ใช่
609
00:43:53,320 --> 00:43:54,920
ชอบเสียงเพลงนะ
610
00:44:03,040 --> 00:44:04,280
ต้องไม่สนใจเขา
611
00:44:04,280 --> 00:44:05,960
เขาแค่พยายามทําให้เราสับสน
612
00:44:05,960 --> 00:44:08,400
ใช่ สยองนะ เขาพยายามทําให้เรากลัว
613
00:44:10,040 --> 00:44:12,080
ไม่รู้สิ ทําไมเขาถึงทําแบบนั้น
614
00:44:12,840 --> 00:44:16,040
- ทําไมเขาเปิดเพลงนี้ให้เราฟัง
- ไม่รู้สิ ใช่ของวิวัลดีมั้ย
615
00:44:16,040 --> 00:44:17,440
ไม่รู้
616
00:44:17,440 --> 00:44:19,840
แอร์ออนเดอะจีสตริง ของบัค
617
00:44:24,880 --> 00:44:26,920
พระเจ้า ฉันหายใจไม่ทัน เธอล่ะ
618
00:44:28,520 --> 00:44:31,080
- ไม่รู้ว่าเราอยู่สูงแค่ไหนเนอะ
- ไม่รู้สิ
619
00:44:32,400 --> 00:44:35,040
พระเจ้า ดูน้ําแข็งสิ นี่มันน้ําแข็งจริงๆ
620
00:44:36,280 --> 00:44:39,160
คุณรู้มั้ยว่าเสียงดนตรีของบัค
621
00:44:39,160 --> 00:44:41,600
ถูกส่งออกไปในห้วงอวกาศ
622
00:44:57,200 --> 00:44:58,840
- นั่นอะไร
- อะไร
623
00:44:58,840 --> 00:45:00,240
เหมือนจะเป็นรถเข็น
624
00:45:04,320 --> 00:45:06,360
- เราต้องลงไปเหรอ
- ใช่ ไปดูซิ
625
00:45:07,680 --> 00:45:09,680
เดาว่าเราต้องเข้าไปในกรงนั่น
626
00:45:48,480 --> 00:45:50,320
คงอยู่ด้านบนสุดแล้ว
627
00:46:17,240 --> 00:46:19,000
ไม่รู้ว่าต้องผ่านตรงนี้ไปหรือเปล่า
628
00:46:22,000 --> 00:46:23,320
ดูเสื้อผ้าพวกนี้สิ
629
00:46:25,680 --> 00:46:29,240
เจน มีแชมเปญ เอาแล้วสิ
630
00:46:31,480 --> 00:46:32,800
เขาดูเราอยู่
631
00:46:37,360 --> 00:46:38,440
รุกฆาต
632
00:46:43,400 --> 00:46:45,280
- ดูสิ
- เขามีรูปภาพ...
633
00:46:45,280 --> 00:46:47,040
- ใช่
- ของสถานที่ที่เราเคยไป
634
00:46:47,040 --> 00:46:48,320
ฉันคิดว่างั้นนะ
635
00:46:58,040 --> 00:46:59,720
เบ็ธกับเจน
636
00:47:01,840 --> 00:47:06,880
คุณพบที่พักพิงบนเขาเล็กๆ ของผม
บนจุดสูงสุดของยุโรป
637
00:47:07,560 --> 00:47:10,920
เหนือระดับน้ําทะเล 4,000 เมตร
638
00:47:14,360 --> 00:47:17,280
ผมขอโทษที่ไม่ได้อยู่ต้อนรับด้วยตัวเอง
639
00:47:17,960 --> 00:47:20,800
กรุณาทําตัวตามสบาย
640
00:47:22,000 --> 00:47:25,680
ดื่มแชมเปญและฉลองที่คุณมาไกลขนาดนี้
641
00:47:28,360 --> 00:47:31,680
เก้าคู่ที่มีความหวังเริ่มต้นการเดินทางนี้
642
00:47:32,360 --> 00:47:34,760
และการได้ดูพวกเขานั้นสนุกมาก
643
00:47:34,760 --> 00:47:36,440
ดูคนพวกนี้สิ
644
00:47:36,960 --> 00:47:39,080
นี่อะไรเนี่ย นี่...
645
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
ดูนั่นสิ
646
00:47:41,840 --> 00:47:44,680
- พวกเขาเคยมาสวิสเซอร์แลนด์
- ใช่ พวกเขาก็เคยมาที่นี่
647
00:47:45,560 --> 00:47:47,160
และตอนนี้
648
00:47:48,440 --> 00:47:50,720
คุณเป็นคู่เดียวที่ยังเหลืออยู่
649
00:47:51,680 --> 00:47:52,760
พระเจ้า
650
00:47:58,240 --> 00:48:03,760
เหลือเพียงสามคําถามเท่านั้น
ที่ขวางระหว่างคุณกับเงินล้านปอนด์
651
00:48:03,760 --> 00:48:05,360
ลองนึกภาพดูสิ
652
00:48:14,320 --> 00:48:15,400
คู่สุดท้าย
653
00:48:16,200 --> 00:48:17,320
ไม่อยากจะเชื่อ
654
00:48:18,960 --> 00:48:22,040
บ้ามาก เรามาไกลขนาดนี้ได้ยังไง
655
00:48:22,040 --> 00:48:25,120
แปลกนะ ดีที่รู้ว่าเราไม่ใช่คู่ที่แย่ที่สุด
656
00:48:26,120 --> 00:48:27,640
แต่มันกดดันว่ามั้ย
657
00:48:27,640 --> 00:48:31,360
- แต่เหลือสามคําถาม
- ใช่
658
00:48:31,360 --> 00:48:33,640
และมันยากขึ้นเรื่อยๆ
659
00:48:33,760 --> 00:48:35,400
เราต้องเปิดกระเป๋าใช่มั้ยล่ะ
660
00:48:35,400 --> 00:48:37,360
เรายังมีกระเป๋าอยู่
661
00:48:37,360 --> 00:48:40,520
ทีนี้ถ้าคุณจะกรุณาออกไปข้างนอก
662
00:48:40,520 --> 00:48:41,920
โอเค
663
00:48:41,920 --> 00:48:45,160
เหมือนบนนี้สภาพอากาศจะแปรปรวน
664
00:48:51,560 --> 00:48:53,040
- พร้อมนะ
- พร้อม
665
00:49:15,040 --> 00:49:18,440
ตายแล้ว ดูท่าจะหนาวนะ
666
00:49:19,800 --> 00:49:21,120
ไปเลย ไป
667
00:49:22,800 --> 00:49:25,360
สภาพอากาศที่ความสูง 4,000 เมตร
668
00:49:26,160 --> 00:49:29,720
ลมแรง 75 ไมล์ต่อชั่วโมง
669
00:49:37,440 --> 00:49:39,360
หนาวเกินไปแล้ว
670
00:49:39,360 --> 00:49:43,480
อุณหภูมิลบ 22 องศา
671
00:49:43,600 --> 00:49:45,920
พนันว่ากระเป๋าอยู่ในก้อนน้ําแข็ง
672
00:49:46,920 --> 00:49:48,920
ดูซิว่าคุณจะมีสติมากแค่ไหน
673
00:49:57,520 --> 00:50:00,280
- เยี่ยมเลย อย่างนั้นแหละ พร้อมนะ
- ได้
674
00:50:03,040 --> 00:50:04,240
โอเค
675
00:50:04,240 --> 00:50:05,840
- โอเค
- เราได้กระเป๋ามาแล้ว
676
00:50:07,040 --> 00:50:08,920
- พร้อมนะ
- พร้อม
677
00:50:08,920 --> 00:50:12,080
- แว่นตาฉันเป็นน้ําแข็งเลย
- ใช่ ของฉันก็เหมือนกัน
678
00:50:12,080 --> 00:50:13,440
- ควรถอดออกมั้ย
- ถอดเถอะ
679
00:50:13,560 --> 00:50:16,560
- มองอะไรไม่เห็นเลย
- เอาละ นับสามนะ
680
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
- หนึ่ง สอง สาม
- หนึ่ง สอง สาม
681
00:50:19,920 --> 00:50:21,160
- ไม่นะ
- ไม่
682
00:50:21,160 --> 00:50:23,320
- นั่นอะไรเหรอ
- ไม่รู้
683
00:50:23,440 --> 00:50:25,200
- กุญแจ
- ขอดูหน่อย
684
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
ใช่ นั่นกุญแจ
685
00:50:26,680 --> 00:50:29,320
ใช่ เราต้องเอากระเป๋านั่นมาเพราะ...
686
00:50:29,320 --> 00:50:31,680
ในที่สุด หลังจากรอมานาน
687
00:50:38,680 --> 00:50:39,840
- เอาละนะ
- โอเค
688
00:50:39,960 --> 00:50:41,480
ในที่สุด พร้อมนะ
689
00:50:41,480 --> 00:50:43,000
พระเจ้า
690
00:50:48,520 --> 00:50:49,880
พระเจ้า
691
00:50:53,720 --> 00:50:58,560
คําถามต่อไปเพื่อเงิน 500,000 ปอนด์
692
00:50:59,240 --> 00:51:04,160
ซึ่งเทียบเท่ากับทองคําสิบแท่งตรงหน้าคุณ
693
00:51:06,160 --> 00:51:07,760
หยิบกลับไปเลย ไม่ๆ ล้อเล่น
694
00:51:08,880 --> 00:51:11,200
สิ่งใดในห้าสิ่งดังต่อไปนี้
695
00:51:11,200 --> 00:51:15,040
มีค่าประมาณ 500,000 ปอนด์เช่นกัน
696
00:51:19,400 --> 00:51:23,520
รถแอสตันมาร์ติน ดีบีไฟฟ์ ซิลเวอร์เบิร์ช
697
00:51:25,240 --> 00:51:30,520
แชมเปญบอลลิงเจอร์ อาร์ดี
ปี 1969 จํานวน 24 ขวด
698
00:51:33,640 --> 00:51:37,920
เงินเดิมพันสูงสุดในคาสิโนที่มอนติคาร์โล
699
00:51:41,600 --> 00:51:45,440
เกาะส่วนตัวขนาดสี่เอเคอร์ในแคริบเบียน
700
00:51:49,800 --> 00:51:54,520
{\an8}ธาตุกัมมันตรังสีพลูโทเนียม 25 กรัม
701
00:51:57,320 --> 00:51:58,800
- โอเค
- ฉันไม่คิดว่าจะเป็น...
702
00:51:58,800 --> 00:52:01,160
คิดว่าแอสตันมาร์ติน ดีบีไฟฟ์ไม่น่าใช่
703
00:52:01,160 --> 00:52:03,480
- ไม่ใช่หรอก
- ไม่ เพราะมันแพงกว่านั้น
704
00:52:03,480 --> 00:52:05,840
ไม่น่าใช่เกาะส่วนตัวในแคริบเบียนด้วย
705
00:52:05,960 --> 00:52:07,400
- เพราะน่าจะแพงกว่านั้น
- ใช่
706
00:52:09,400 --> 00:52:12,760
{\an8}บอลลิงเจอร์ อาร์ดี ปี 1969 ยี่สิบสี่ขวด
707
00:52:14,200 --> 00:52:17,400
- พลูโทเนียมมันแพงมากนะ
- ใช่
708
00:52:17,520 --> 00:52:18,960
ยี่สิบห้ากรัม
709
00:52:20,000 --> 00:52:21,680
- จํานวนนิดเดียว
- ใช่
710
00:52:23,360 --> 00:52:24,800
{\an8}เอาละ เราตัดข้อเอ
711
00:52:24,800 --> 00:52:26,600
- ไม่คิดว่าจะใช่ข้อดี
- ข้อดี โอเค
712
00:52:26,600 --> 00:52:29,960
{\an8}- ไม่น่าจะเป็นเกาะส่วนตัว
- สี่เอเคอร์ สี่เอเคอร์
713
00:52:33,080 --> 00:52:35,600
แชมเปญเป็นไปได้ ข้อบีเป็นไปได้
714
00:52:35,600 --> 00:52:36,680
ใช่
715
00:52:36,680 --> 00:52:39,440
ฉันไม่รู้เรื่องเงินเดิมพัน ไม่รู้เรื่องพนัน
716
00:52:39,440 --> 00:52:40,880
พนันได้สูงสุดในคาสิโน...
717
00:52:40,880 --> 00:52:44,560
ไม่เข้าใจว่าทําไมถึงห้าม
ไม่ให้คนพนันเงินเยอะขนาดนั้น
718
00:52:51,280 --> 00:52:52,840
- แอสตันมาร์ติน ไม่ใช่แน่ๆ
- ใช่
719
00:52:52,840 --> 00:52:55,680
บอลลิงเจอร์ ฉันไม่รู้เกี่ยวกับมันเลย
แต่ฟังดูไม่น่าจะใช่
720
00:52:55,680 --> 00:52:58,960
ใช่ แชมเปญที่ว่าก็ไม่ได้เก่า แค่ปี 1969
721
00:52:58,960 --> 00:53:00,960
เงินพนันสูงสุด ทําไมต้องจํากัดเพดาน
722
00:53:00,960 --> 00:53:02,200
- มันคือคาสิโน
- ใช่
723
00:53:02,200 --> 00:53:05,000
เกาะส่วนตัว สี่เอเคอร์
724
00:53:05,960 --> 00:53:09,360
ฉันคิดว่าพลูโทเนียม
เพราะรู้สึกว่าพลูโทเนียมแพงที่สุด
725
00:53:09,360 --> 00:53:11,320
- น้ําหนักน้อยมาก
- ใช่
726
00:53:11,320 --> 00:53:14,240
เราคงไม่คิดว่า
อะไรที่น้อยขนาดนั้นจะราคาสูง
727
00:53:14,240 --> 00:53:17,280
- ฉันเลยเอนเอียงไปทางข้ออี
- ใช่
728
00:53:17,280 --> 00:53:19,520
- ตอบข้ออีมั้ย
- พระเจ้า เอาเลย
729
00:53:19,520 --> 00:53:20,760
- เราตอบเลยมั้ย
- ตอบ
730
00:53:20,760 --> 00:53:22,640
- ฉันจะยกขึ้นมาแล้วนะ
- ใช่ ยกเลย
731
00:53:22,640 --> 00:53:24,720
- ทันทีที่ฉันแตะ ถือว่าเราตัดสินใจแล้ว
- ใช่
732
00:53:26,200 --> 00:53:27,760
คุณรู้จักเรา
733
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
- เราเปิดพร้อมกันนะ
- ได้
734
00:53:32,720 --> 00:53:34,760
- หนึ่ง สอง สาม
- หนึ่ง สอง สาม
735
00:53:36,400 --> 00:53:38,680
- อะไรเนี่ย
- ได้แล้ว ได้ๆ ยกขึ้นสูงๆ
736
00:53:46,360 --> 00:53:47,480
เสียดายจัง
737
00:53:51,720 --> 00:53:54,280
- ไม่เป็นไร เราทําได้ดีมาก
- ใช่
738
00:54:03,640 --> 00:54:05,240
เสียดายๆ
739
00:54:05,240 --> 00:54:06,400
ใช่
740
00:54:13,040 --> 00:54:16,720
คําตอบที่ถูกต้องคือข้อดี
741
00:54:16,720 --> 00:54:18,000
ข้อดีเหรอ
742
00:54:18,000 --> 00:54:20,960
การเดินทางของคุณสิ้นสุดลงแล้ว
743
00:54:20,960 --> 00:54:22,560
เกาะในแคริบเบียน
744
00:54:23,840 --> 00:54:25,000
โหดจัง
745
00:54:25,000 --> 00:54:27,080
- เราไม่มีวันตอบข้อนั้น
- ใช่
746
00:54:28,720 --> 00:54:31,800
คุณยังมีดีไม่พอที่จะคว้าเงินล้าน
747
00:54:33,600 --> 00:54:39,120
แต่คุณสามารถภูมิใจได้ว่า
คุณไปได้ไกลกว่าคนอื่นๆ
748
00:54:40,320 --> 00:54:41,360
ใช่
749
00:54:41,360 --> 00:54:42,560
ไม่เป็นไรนะ เพื่อน
750
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
- เธอทําได้ดีมาก รู้มั้ย
- ใช่ๆ
751
00:54:45,120 --> 00:54:47,320
- ไปข้างในกันเถอะ หนาวมาก
- ใช่
752
00:55:05,640 --> 00:55:07,920
- เอาละ จบแล้ว
- ผมรู้
753
00:55:07,920 --> 00:55:10,240
แต่ที่ผ่านมามันน่าทึ่งมากนะ
754
00:55:10,240 --> 00:55:12,560
ดูสิว่าเราเดินทางไปเจออะไร
755
00:55:12,560 --> 00:55:14,320
- สุดยอดเลย
- เดินทางไปไหนบ้าง
756
00:55:14,320 --> 00:55:16,280
- เราเริ่มที่สก็อตแลนด์
- สก็อตแลนด์
757
00:55:16,280 --> 00:55:20,080
สก็อตแลนด์ แล้วก็ไปอิตาลี
758
00:55:20,080 --> 00:55:21,800
- จากนั้นเราก็ไปที่...
- ชิลี
759
00:55:21,800 --> 00:55:22,840
ชิลี
760
00:55:23,840 --> 00:55:25,680
- เราไปจาเมกา
- จากนั้นก็... จาเมกา
761
00:55:25,680 --> 00:55:28,360
- แล้วเราก็มาอยู่ที่นี่ ที่...
- ที่สวิสเซอร์แลนด์
762
00:55:28,360 --> 00:55:29,440
สวิสเซอร์แลนด์
763
00:55:30,400 --> 00:55:32,320
- มันหมายความว่าไง
- วิเศษมาก
764
00:55:32,320 --> 00:55:34,480
ใช่ ที่ผ่านมามันวิเศษมากจริงๆ
765
00:55:34,480 --> 00:55:36,000
- ใช่
- ใช่
766
00:55:36,000 --> 00:55:39,160
ใช่ๆ ตู้นี้ ดูซิว่ามีอะไรข้างใน
767
00:55:45,600 --> 00:55:46,760
เอาละ
768
00:55:48,360 --> 00:55:50,200
ไปตรงนั้นและเปิดดูกัน
769
00:55:57,360 --> 00:55:59,160
ให้ตายสิ
770
00:56:04,880 --> 00:56:06,680
โอ้โฮ
771
00:56:06,680 --> 00:56:09,000
- ปิดกระเป๋าเร็ว
- โอเคๆ
772
00:56:09,000 --> 00:56:11,040
เงียบไว้ เงียบๆ
773
00:56:14,120 --> 00:56:15,600
เอาละ เอาละ
774
00:56:18,160 --> 00:56:20,880
- เก่งมาก ที่รัก เก่งมาก เราทําได้
- เราทําได้
775
00:56:20,880 --> 00:56:23,040
- เราทําได้
- เราทําได้
776
00:56:23,040 --> 00:56:25,200
- ทําได้ดีด้วย
- เราทําได้
777
00:56:26,960 --> 00:56:28,480
นายคิดว่าไง
778
00:56:29,880 --> 00:56:32,680
คิดว่ามันคืออะไร
ชีสแซนด์วิชกับชาสักถ้วยใช่มั้ย
779
00:56:37,680 --> 00:56:39,040
นายเปิดเลย
780
00:56:47,000 --> 00:56:49,720
ดูสิ เพื่อน
781
00:56:50,680 --> 00:56:54,040
ดูสิ สุดยอด
782
00:56:54,040 --> 00:56:55,800
ก็แค่กระเป๋าใส่เงิน
783
00:56:55,800 --> 00:56:58,160
เราจะเอาผ่านศุลกากรได้ยังไง
784
00:56:59,040 --> 00:57:01,360
ไม่เคยเห็นเงินสดมากเท่านี้มาก่อนในชีวิต
785
00:57:01,360 --> 00:57:02,360
เพื่อน
786
00:57:02,360 --> 00:57:04,680
มีเงินจ่ายค่าไฟฟ้าเดือนหน้าแล้ว
787
00:57:07,440 --> 00:57:09,160
พระเจ้า
788
00:57:10,680 --> 00:57:12,480
เงินเยอะมาก
789
00:57:13,680 --> 00:57:15,080
ให้ตายสิ
790
00:57:15,600 --> 00:57:16,880
ของเธอหนึ่ง
791
00:57:18,720 --> 00:57:20,040
ฉันพอใจที่จะกลับแล้วนะ
792
00:57:22,240 --> 00:57:23,880
- ไปขึ้นรถไฟกันเถอะ
- ใช่
793
00:57:23,880 --> 00:57:27,000
ไปเลย ไป มาเร็ว
794
00:57:33,200 --> 00:57:34,800
- เอาละ
- ขึ้นรถไฟกลับบ้าน
795
00:57:41,600 --> 00:57:44,800
เธอภูมิใจแค่ไหนที่ได้นั่งรถคันนี้
ขณะที่ทุกคนต้องขึ้นรถไฟ
796
00:57:44,800 --> 00:57:46,480
- ใช่
- ภูมิใจมาก
797
00:57:59,600 --> 00:58:04,200
ไม่มีใครไปถึงคําถามหนึ่งล้านปอนด์
798
00:58:04,920 --> 00:58:06,040
สําหรับตอนนี้
799
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
น่าเสียดาย
800
00:58:09,720 --> 00:58:12,640
สงสัยว่าจะมีใครไหม
801
00:58:13,560 --> 00:58:17,600
ที่มีดีพอที่จะไปจนสุดทาง
802
00:59:47,320 --> 00:59:49,320
คําบรรยายโดย อริยาพร ซัลลิแวน
803
00:59:49,320 --> 00:59:51,400
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ต้องตา สุธรรมรังษี