1
00:00:16,880 --> 00:00:20,160
TASO 5 - SVEITSI
2
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
Voin pahoin.
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,560
Tunnen itseni pieneksi mehiläiseksi.
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,600
Kun näen jotain henkeäsalpaavan upeaa,
5
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
tiedän joutuvani pulaan.
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,920
Tämä on upeaa.
7
00:01:38,440 --> 00:01:40,840
- Jestas.
- Olen kananlihalla.
8
00:01:48,400 --> 00:01:49,440
Hei, odota.
9
00:01:49,880 --> 00:01:50,920
Voi paska.
10
00:01:51,800 --> 00:01:53,920
- Ovatko kädet kylmät?
- Joo.
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,240
VIESTI: MENKÄÄ 15,7 KM ITÄÄN
SIJAINTI: 46.5575 N, 8.0054 E
12
00:01:57,240 --> 00:01:58,320
- Mitä?
- Mitä?
13
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
- Pitääkö mennä tuonne?
- Joo.
14
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
Voi luoja.
15
00:02:04,280 --> 00:02:06,720
Luulen, että jossain tuolla päin. Itään.
16
00:02:07,400 --> 00:02:09,880
Pohjoinen, itä, etelä. Itä.
17
00:02:13,480 --> 00:02:17,120
Vain muutama askel ja olen jo väsynyt.
18
00:02:18,360 --> 00:02:19,600
Voi luoja.
19
00:02:24,600 --> 00:02:27,280
- Aiheutat lumivyöryn.
- Turpa kiinni.
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,320
Okei. Tässä.
21
00:02:32,720 --> 00:02:33,880
Tämä on vaikeaa.
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,400
En pysty tähän.
23
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
Täytyy vain potkaista sisään ja mennä.
24
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
Juuri noin.
25
00:02:49,080 --> 00:02:54,720
Varpaat sisään, jalat sisään.
26
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
Pysähdy hetkeksi.
27
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
Emme näe tätä enää.
28
00:03:06,600 --> 00:03:08,680
Tätä ei tapahdu meidänlaisille.
29
00:03:08,680 --> 00:03:09,640
Ei.
30
00:03:13,960 --> 00:03:16,760
Jos emme läpäise tätä tasoa,
31
00:03:16,760 --> 00:03:18,600
katso, mitä saavutimme.
32
00:03:18,600 --> 00:03:20,560
- Viemme kokemuksen kotiin.
- Joo.
33
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
Viemme sen kotiin,
pidämme tämän kokemuksen.
34
00:03:23,120 --> 00:03:24,680
Saamme osan rahoista,
35
00:03:24,680 --> 00:03:27,400
mutta olemme pärjänneet todella hyvin.
36
00:03:27,520 --> 00:03:32,120
Näistä tilanteista selviäminen
on saanut tajuamaan,
37
00:03:32,120 --> 00:03:35,080
että minun täytyy uskoa itseeni.
38
00:03:35,840 --> 00:03:37,760
Täytyy uskoa itseensä.
39
00:04:32,640 --> 00:04:34,200
Kolme paria jäljellä.
40
00:04:37,920 --> 00:04:42,480
Jokainen on vain kolmen kysymyksen päässä
miljoonasta punnasta.
41
00:04:44,240 --> 00:04:45,160
Tänne päinkö?
42
00:04:47,120 --> 00:04:49,880
- Menemmekö yhä oikeaan suuntaan?
- Joo.
43
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
VIESTI: MENKÄÄ 17,1 KM POHJOISEEN
SIJAINTI: 46.5388 N, 7.9626 E
44
00:04:52,800 --> 00:04:55,360
Olemme tuossa suunnassa.
On mentävä tuonne yli.
45
00:04:55,760 --> 00:04:57,760
Pohjoinen on luultavasti...
46
00:04:58,240 --> 00:04:59,920
Mitä kello on?
47
00:05:00,880 --> 00:05:03,600
En ole ollut koskaan näin syvässä lumessa.
48
00:05:06,000 --> 00:05:08,040
Se on helpompaa polvillaan.
49
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
Ryömi kuin koira.
50
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
Takapuoli ilmassa.
51
00:05:17,200 --> 00:05:19,640
Voi luoja. Tämä on...
52
00:05:19,640 --> 00:05:21,680
- Ehkä voisit nostaa?
- Okei.
53
00:05:22,240 --> 00:05:24,800
- Valmiina? Yksi, kaksi, kolme.
- Joo.
54
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
Oletko kunnossa?
55
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
Tämä on uuvuttavaa.
56
00:05:30,200 --> 00:05:32,040
Eikö se ole osa suunnitelmaa?
57
00:05:35,560 --> 00:05:36,720
Oletko kunnossa?
58
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
Tämä ei ole helppoa.
59
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
Kaksi rauhallista sairaanhoitajaani.
60
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Tänne päin.
61
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
Tämä on aivan naurettavaa.
62
00:05:59,120 --> 00:06:00,160
Mietin vain,
63
00:06:02,640 --> 00:06:06,120
onko teillä vaadittava
päästäksenne loppuun asti?
64
00:06:09,640 --> 00:06:13,360
Yritän olla ajattelematta rahaa.
65
00:06:13,360 --> 00:06:15,280
- Summa on nyt niin suuri.
- Niin.
66
00:06:15,280 --> 00:06:18,560
Se on elämän muuttava.
67
00:06:18,560 --> 00:06:20,360
Mitä pidemmälle pääsemme,
68
00:06:21,160 --> 00:06:24,120
sitä vähemmän haluan epäonnistua.
69
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
Tuolla on mökki.
70
00:06:38,160 --> 00:06:39,680
Beth ja Jen.
71
00:06:40,240 --> 00:06:42,600
Hyvin tehty. Pääsitte tähän asti.
72
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
Miten olisi maaliinammunta?
73
00:06:47,520 --> 00:06:51,480
Edessänne on tarkkuuslaserkivääri.
74
00:06:53,160 --> 00:06:56,680
Tarvitsemanne salkku on ladon sisällä.
75
00:06:57,520 --> 00:07:00,600
Saadaksenne sen
teidän on räjäytettävä ovet -
76
00:07:00,600 --> 00:07:04,440
ampumalla viisi räjähdyspanosta.
77
00:07:05,240 --> 00:07:08,640
Kummankin teistä on osuttava
vähintään yhteen panokseen.
78
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
Aikaa on kolme minuuttia
kiväärin kosketuksesta lähtien.
79
00:07:15,440 --> 00:07:18,720
Jos epäonnistutte, salkku räjähtää,
80
00:07:18,720 --> 00:07:21,240
ja matkanne on ohi.
81
00:07:22,880 --> 00:07:24,240
Okei.
82
00:07:25,600 --> 00:07:26,880
Muista. Logiikka.
83
00:07:28,040 --> 00:07:29,680
Yritän makuulta.
84
00:07:35,120 --> 00:07:37,520
- Mitä mieltä olet?
- En tiedä.
85
00:07:43,720 --> 00:07:45,280
- Ehkä makuulla.
- Makuulla?
86
00:07:45,280 --> 00:07:46,680
- Se on varminta.
- Niinkö?
87
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
- Anna se minulle.
- Jep.
88
00:07:48,080 --> 00:07:49,880
- Yritän saada pari.
- Okei.
89
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
Teetkö sen polvillasi?
90
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
Käytän varmaan pöytää.
91
00:07:55,240 --> 00:07:56,480
- Okei?
- Joo.
92
00:07:57,360 --> 00:07:59,480
Kummalle olkapäälle haluat perän?
93
00:07:59,480 --> 00:08:01,200
Oikealle.
94
00:08:01,200 --> 00:08:03,720
- Oletko valmis?
- Niin valmis kuin voin.
95
00:08:03,720 --> 00:08:05,160
- Oletko varma?
- Joo.
96
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
Valmis laukaisuun.
97
00:08:14,120 --> 00:08:15,040
Hienoa.
98
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Hyvä. Kaksi.
99
00:08:23,400 --> 00:08:24,320
Anna mennä.
100
00:08:32,960 --> 00:08:34,240
Tuo on kolme.
101
00:08:37,520 --> 00:08:40,160
Tuo on neljä. On vain vasen jäljellä.
102
00:08:40,720 --> 00:08:42,360
Pärjäämmekö ajan suhteen?
103
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
En tiedä. Teimme sen melko nopeasti.
104
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
Kokeilenko vielä kerran?
105
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
Yksi jäljellä.
106
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
Joo, ammu.
107
00:08:57,960 --> 00:08:59,080
Okei.
108
00:09:10,760 --> 00:09:13,000
On vaikea nähdä valon takia.
109
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
En nähnyt sitä ollenkaan.
110
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
Jatka. Yritä ampua nopeasti.
111
00:09:30,440 --> 00:09:31,960
Se on vaikeaa.
112
00:09:36,200 --> 00:09:39,120
- Voinko kokeilla vielä?
- Sitä on vaikea nähdä.
113
00:09:40,840 --> 00:09:42,120
Mikset polvistuisi?
114
00:09:50,760 --> 00:09:52,880
Kamppailen nähdäkseni, missä se on.
115
00:09:53,840 --> 00:09:55,720
Haluatko kokeilla vielä?
116
00:10:04,360 --> 00:10:05,720
Vaikuttavaa.
117
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
Uskomatonta.
118
00:10:09,880 --> 00:10:11,440
Salkku on tuossa.
119
00:10:11,440 --> 00:10:13,240
Onkohan tämä kysymys?
120
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
Luoja, se haisee.
121
00:10:16,880 --> 00:10:17,960
No niin.
122
00:10:18,440 --> 00:10:20,640
- Kolmella? Yksi...
- Jep. Kaksi, kolme.
123
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
- Se ei ole kysymys.
- Ei.
124
00:10:24,960 --> 00:10:28,200
Onko siinä jäljitin jonnekin?
125
00:10:28,760 --> 00:10:30,480
- Avain.
- Avain.
126
00:10:31,520 --> 00:10:32,760
Avain mihin?
127
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
Puhelin.
128
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
VIESTI: MENKÄÄ 4,3 KM KOILLISEEN
SIJAINTI: 46.5531 N, 7.9018 E
129
00:10:38,600 --> 00:10:41,120
Okei. On mentävä sinne.
130
00:10:47,880 --> 00:10:49,840
Energiaa on enää rajallisesti.
131
00:10:51,200 --> 00:10:52,880
Menemme varmaan tänne.
132
00:10:53,000 --> 00:10:54,760
Kyllä, se johtaa latoon.
133
00:10:55,640 --> 00:10:57,280
Sielläkö me yövymme?
134
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
Älä sano noin.
135
00:10:59,400 --> 00:11:02,800
On etsittävä jotain, mihin avain sopii.
136
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
Onko tuossa ovessa riippulukko?
137
00:11:08,160 --> 00:11:09,880
Ei taida olla.
138
00:11:24,360 --> 00:11:26,240
Hyvä luoja. Tuo on kaunis auto.
139
00:11:28,800 --> 00:11:30,200
Aston Martin.
140
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
Sano, että avain on autoon.
141
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
Tuolla on salkku.
142
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
Otatko sen?
143
00:11:50,480 --> 00:11:52,960
- Saitko sen?
- Joo. Se on raskas.
144
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
Juuri noin.
145
00:11:56,560 --> 00:11:58,480
- Tosi raskas. Saitko sen?
- Jep.
146
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
Katson, toimiiko avain.
147
00:12:05,280 --> 00:12:07,520
- Se ei ole oikea avain.
- Ei niin.
148
00:12:07,520 --> 00:12:10,240
Katso. Entä täällä alla? Ei.
149
00:12:12,080 --> 00:12:14,600
- Ei siellä?
- Hetkinen.
150
00:12:15,360 --> 00:12:18,040
Ruskea kirjekuori. Avataan se.
151
00:12:20,840 --> 00:12:25,240
- Voi ei.
- Tuo olet sinä. Tuo olen minä.
152
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
- Mitä...
- Voi luoja.
153
00:12:30,720 --> 00:12:32,400
-"Grindelwald."
-"Grindelwald."
154
00:12:33,280 --> 00:12:34,520
Sinnekö on mentävä?
155
00:12:34,520 --> 00:12:36,640
Sinnekö meidän on mentävä?
156
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
Miten pääsemme sinne?
157
00:12:40,240 --> 00:12:42,080
Kokeillaan avainta virtalukkoon.
158
00:12:45,160 --> 00:12:46,440
Hei.
159
00:12:46,560 --> 00:12:47,840
Painetaan painikkeita.
160
00:12:51,160 --> 00:12:52,800
Entä tämä? "Takasavu."
161
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
"Etuaseet." Etuase.
162
00:13:02,960 --> 00:13:04,240
"Liukas öljy."
163
00:13:05,960 --> 00:13:07,360
"Luotikilpi."
164
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
- Mahtavaa.
- Aivan loistavaa.
165
00:13:13,000 --> 00:13:15,480
Mitä salkussa on? Emme tiedä.
166
00:13:15,480 --> 00:13:17,520
En saa sitä auki.
167
00:13:17,640 --> 00:13:19,560
Onko muuta painettavaa?
168
00:13:25,720 --> 00:13:26,960
-"Grindelwald."
- Siinä.
169
00:13:26,960 --> 00:13:28,440
- Olemme tuossa.
- Se on me.
170
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
- Selvä. On mentävä sinne.
- Joo.
171
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
Tämä on uskomatonta.
172
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
- Kaikki on hämmästyttävää.
- Niin.
173
00:14:07,200 --> 00:14:10,800
- Tämä on aivan toista maata.
- Olen pois mukavuusalueeltani.
174
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
- En ole ollut tällaisessa.
- Minä...
175
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
- Tästä tulee kovaa työtä.
- Joo.
176
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
- Rankkaa.
- Todellakin.
177
00:14:17,040 --> 00:14:19,120
- Yritämme voittaa miljoonan.
- Joo.
178
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
Teemme, mitä pitää.
179
00:14:35,120 --> 00:14:36,680
- Kaveri.
- Uskomatonta.
180
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
- Katso tätä paikkaa.
- Kuin...
181
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
- Mitä nyt?
- Mitä nyt?
182
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
Hyppäsimme kopterista -
183
00:14:49,800 --> 00:14:52,760
ja olemme jossain Sveitsin Alpeilla.
184
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
- Oletko ollut Alpeilla?
- En.
185
00:14:54,440 --> 00:14:55,520
En ole käynyt -
186
00:14:55,520 --> 00:14:58,600
koskaan edes
Milton Keynesin hiihtoradalla.
187
00:15:00,240 --> 00:15:01,920
- Puhelin soi.
- Tekstiviesti.
188
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
{\an8}- Tuo on kartta.
- Aivan.
189
00:15:06,920 --> 00:15:08,560
{\an8}VIESTI: MENKÄÄ 17,2 KM LOUNAASEEN
SIJAINTI: 46.5585 N, 9.9973 E
190
00:15:08,560 --> 00:15:10,320
{\an8}On mentävä sinne.
191
00:15:10,440 --> 00:15:13,400
Hetkinen. Näetkö tuon?
Sinulla ei ole laseja.
192
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
Ei.
193
00:15:14,880 --> 00:15:16,680
Ei vaikuta olevan tuonne päin.
194
00:15:16,680 --> 00:15:19,080
- Se on tuolla ylhäällä.
- Niin. Tietenkin.
195
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
- Katso.
- Hän lähettää meidät ylös.
196
00:15:21,080 --> 00:15:23,360
- Sanonko mitä...
- Tämä on syvää.
197
00:15:23,480 --> 00:15:25,440
- Syvää.
- Niin on.
198
00:15:25,440 --> 00:15:27,080
Tosi syvää.
199
00:15:27,080 --> 00:15:30,560
Näet 43 vuoden ikäiset tikkujalkani.
200
00:15:31,360 --> 00:15:32,760
Niitä polttelee jo.
201
00:15:35,760 --> 00:15:38,240
- Juoksetko sinne?
- Mennään.
202
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Oletko kunnossa?
203
00:15:43,200 --> 00:15:44,720
Tämä on raakaa.
204
00:15:44,720 --> 00:15:46,360
Mennään vain ylös.
205
00:15:50,880 --> 00:15:52,840
- Hitsi.
- Hitsi.
206
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
- Joo.
- Helvetti.
207
00:16:04,120 --> 00:16:05,480
Voi veljet.
208
00:16:07,760 --> 00:16:10,600
Emme ole edes aloittaneet.
209
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
Kuule.
210
00:16:11,800 --> 00:16:16,280
Emme ole edes aloittaneet.
Minulla on märkää jäätä persvaossani.
211
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
- Hei.
- Hei.
212
00:16:19,480 --> 00:16:22,080
Joskus täytyy vain mennä kehonsa mukaan.
213
00:16:22,080 --> 00:16:23,600
Niin. Kuten painovoiman?
214
00:16:25,040 --> 00:16:28,200
Mitä mieltä olet, mennäänkö oikealle?
215
00:16:28,200 --> 00:16:29,120
Joo.
216
00:16:31,360 --> 00:16:33,080
Tämä kuluttaa energiaa.
217
00:16:34,880 --> 00:16:38,200
- Onko tämä järvi?
- Siltä se näyttää.
218
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
Se on jäätynyt järvi.
219
00:16:41,920 --> 00:16:43,760
Hän on tehnyt meille ansan.
220
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
Ehdottomasti lavastus. Luistinrata.
221
00:16:46,760 --> 00:16:48,200
Jonkinlainen peli.
222
00:16:49,280 --> 00:16:50,440
Mikä se on?
223
00:16:51,120 --> 00:16:53,480
Näyttää pöydältä ja...
224
00:16:55,240 --> 00:16:57,080
Pöydällä taitaa olla laatikko.
225
00:16:58,200 --> 00:17:00,160
- Näetkö sen?
- Jonkinlainen pelikö?
226
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
Täytyy päästä laatikon luo,
227
00:17:03,000 --> 00:17:04,840
mutta se ei ole helppoa.
228
00:17:04,840 --> 00:17:06,560
Katso, tuolla on ase.
229
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
- Voi luoja.
- Pitää yrittää ampua.
230
00:17:08,560 --> 00:17:11,800
Näyttää keilapeliltä.
Ovatko nuo samppanjapulloja?
231
00:17:13,320 --> 00:17:17,800
James ja Joey Bone, tervetuloa Sveitsiin.
232
00:17:18,400 --> 00:17:23,160
Astukaa jäätyneelle järvelle
ja lähestykää kivääriä -
233
00:17:23,160 --> 00:17:27,320
saadaksenne mahdollisuuden
voittaa puoli miljoonaa puntaa.
234
00:17:30,800 --> 00:17:34,560
Tarvitsette edessänne olevan
salkun sisällön,
235
00:17:34,560 --> 00:17:37,520
mutta siihen on asennettu räjähteitä.
236
00:17:39,800 --> 00:17:42,320
Estääksenne salkun räjähtämisen,
237
00:17:42,320 --> 00:17:45,240
teidän täytyy ampua viisi kohdetta.
238
00:17:46,000 --> 00:17:49,240
Aikaa on kolme minuuttia
kiväärin nostosta lähtien.
239
00:17:50,640 --> 00:17:51,920
Jos epäonnistutte,
240
00:17:52,560 --> 00:17:54,880
ja odotan teidän epäonnistuvan,
241
00:17:55,440 --> 00:18:00,520
salkku räjähtää. Ja matkanne on ohi.
242
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
Voi, kamu.
243
00:18:06,960 --> 00:18:08,040
Jessus sentään.
244
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
- Älä koske vielä.
- En.
245
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
Selvä, mennään vähän...
En edes tiedä, miten...
246
00:18:19,760 --> 00:18:22,760
Katso, tuolla on samppanjapullo,
247
00:18:22,760 --> 00:18:25,400
mutta maali on sen edessä.
248
00:18:27,040 --> 00:18:29,720
- Katso, kuinka kaukana tuo on.
- Tiedän.
249
00:18:31,640 --> 00:18:35,160
- Oletko hyvä ampumaan?
- En.
250
00:18:35,160 --> 00:18:36,880
Tein sen viimeksi -
251
00:18:37,760 --> 00:18:41,960
Dixien polttareissa, ja olin surkea.
Olin kamalassa kännissä.
252
00:18:43,240 --> 00:18:44,480
Jessus sentään.
253
00:18:45,000 --> 00:18:45,960
Voi kaveri.
254
00:19:17,000 --> 00:19:19,320
Tämä on siis Grindelwald.
255
00:19:20,960 --> 00:19:22,520
Tuossa lukee Grindelwald.
256
00:19:22,520 --> 00:19:25,560
Muuta tietoa ei ole.
Tässä ei ole mitään nimeä.
257
00:19:27,520 --> 00:19:30,560
Yritän katsoa joka vuoren reunaa.
258
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
- Niin.
- Mietin: "Onko se tuolla?"
259
00:19:35,000 --> 00:19:36,440
Tämä salkku on raskas.
260
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
Anteeksi. Puhutko englantia?
261
00:19:40,040 --> 00:19:42,800
- Kyllä, vähän.
- Tiedätkö, missä tämä paikka on?
262
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
Tämä paikka? Joo, tiedän.
263
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
- Tuo köysirata?
- Niin.
264
00:19:46,680 --> 00:19:49,520
- Kyllä.
- Köysirata menee sinne.
265
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
- Okei.
- Niin.
266
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
- Sitten on mentävä junalla.
- Okei.
267
00:19:52,680 --> 00:19:55,440
- Siellä on julkinen paikka.
- Jep.
268
00:19:55,560 --> 00:19:58,080
Mutten ole varma, voitteko mennä tuonne.
269
00:19:58,200 --> 00:20:00,520
- Siihen suuntaan ei voi mennä.
- Miksei?
270
00:20:01,240 --> 00:20:03,400
Koska se ei ole julkinen paikka.
271
00:20:04,240 --> 00:20:05,560
Onko lähistöllä mitään?
272
00:20:05,560 --> 00:20:06,960
- Pääsemmekö lähelle?
- Joo.
273
00:20:06,960 --> 00:20:10,400
- Mikä on lähimmän paikan nimi?
- Jungfraujoch.
274
00:20:10,520 --> 00:20:11,680
- Se korkea?
- Näimme sen.
275
00:20:11,680 --> 00:20:12,800
- Joo.
- Joo.
276
00:20:22,800 --> 00:20:25,440
- Liikkuiko se?
- Joo. Jokin liikkuu.
277
00:20:26,960 --> 00:20:28,040
En kuule mitään.
278
00:20:29,000 --> 00:20:30,080
Kuulostaa pahalta.
279
00:20:30,200 --> 00:20:31,880
- Metalliselta.
- Niin.
280
00:20:35,920 --> 00:20:38,040
Voisin tiirikoida sen hiuspinnillä.
281
00:20:38,040 --> 00:20:40,560
Voisit kokeilla sitä.
282
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
Kyllä, tee se.
283
00:20:44,200 --> 00:20:46,320
Ehkä siellä on jotain siirrettävää.
284
00:20:49,920 --> 00:20:51,320
- Onnistuuko?
- Ei.
285
00:20:51,440 --> 00:20:53,040
Onko se alas ja vääntö?
286
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
Siinä on pieni tappi, mutta se ei...
287
00:20:55,480 --> 00:20:59,240
- Ole kiltti. Aukea.
- Ei.
288
00:21:00,080 --> 00:21:01,520
Harmi.
289
00:21:18,480 --> 00:21:20,040
Miksi pidät sitä yhä?
290
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
Jos kannan salkkua, saan avata sen.
291
00:21:24,320 --> 00:21:26,440
Hyvä on. Voit avata salkun.
292
00:21:26,440 --> 00:21:28,160
Toivottavasti se ei ole pommi.
293
00:21:33,280 --> 00:21:35,240
Jungfraujoch, raide kolme.
294
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
Nyt mennään. Tämä juna.
295
00:21:46,920 --> 00:21:50,080
Pelkään, mitä toisessa päässä on.
296
00:21:51,680 --> 00:21:53,960
Pääsemme sinne, jos se on asema.
297
00:21:53,960 --> 00:21:56,280
Joku laittoi sen tuohon, rakensi sen.
298
00:21:56,280 --> 00:21:58,640
- Vai hidastaako se...
- Huomio.
299
00:21:58,640 --> 00:22:01,160
Tämä juna pysähtyy erityispysäkillä.
300
00:22:01,160 --> 00:22:03,280
Matkustajia pyydetään istumaan,
301
00:22:03,280 --> 00:22:07,000
lukuun ottamatta Elizabeth Foxwellia
ja Jennifer Dorwardia.
302
00:22:07,000 --> 00:22:09,880
Te poistutte junasta
mahdollisimman nopeasti.
303
00:22:11,160 --> 00:22:12,800
- Mitä?
- On mentävä, selvä.
304
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
Voi luoja, Jen.
305
00:22:19,360 --> 00:22:21,280
- Tuolla on kiipeilyvarusteet.
- Joo.
306
00:22:21,280 --> 00:22:22,400
Katso tuota.
307
00:22:31,360 --> 00:22:32,560
Ja katso tätä.
308
00:22:33,440 --> 00:22:35,680
He kiertävät ulkokautta ympäri.
309
00:22:36,480 --> 00:22:37,760
Tuo on pelottavaa.
310
00:22:37,760 --> 00:22:39,280
Hänellä on jäähakut.
311
00:22:42,080 --> 00:22:43,120
Mutta siis...
312
00:22:45,680 --> 00:22:47,440
- Oletko käyttänyt tällaista?
- En.
313
00:22:47,440 --> 00:22:50,840
En minäkään. Onko väliä kumpi pää?
314
00:22:51,800 --> 00:22:52,920
Ei aavistustakaan.
315
00:22:53,840 --> 00:22:56,360
Vilkaisen tätä ovea ylhäällä.
316
00:22:56,360 --> 00:22:57,480
Anna mennä.
317
00:23:04,280 --> 00:23:06,000
Täällä on köydet.
318
00:23:07,320 --> 00:23:09,800
Meidän pitää laittaa valjaat.
319
00:23:15,680 --> 00:23:17,320
Sieltä on hyvä näköala.
320
00:23:17,320 --> 00:23:20,280
Näköala on upea.
Mutta oletko hyvä kiipeilijä?
321
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
No, sisäkiipeilykeskuksessa.
322
00:23:23,920 --> 00:23:25,040
Hyvä.
323
00:23:27,920 --> 00:23:29,520
- Jukra.
- Oletko kunnossa?
324
00:23:29,520 --> 00:23:31,040
Tärisen jo nyt.
325
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
- Johtuuko se korkeudesta?
- Joo.
326
00:23:33,760 --> 00:23:35,960
Korkeudet eivät ole suosikkini.
327
00:23:36,600 --> 00:23:38,200
Älä katso alas.
328
00:23:39,480 --> 00:23:40,920
Kuuntele tuota tuulta.
329
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
Tuo on pelottavaa.
330
00:23:45,120 --> 00:23:47,520
Tuo tuuli pelottaa minua.
331
00:23:48,720 --> 00:23:50,240
Jatketaan vain.
332
00:23:58,160 --> 00:23:59,240
Oletko valmis?
333
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
En voisi olla enempää. Jännittää.
334
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
Et ole hermostunut.
335
00:24:02,560 --> 00:24:04,160
Ei, olen tosi innoissani.
336
00:24:04,160 --> 00:24:05,840
- Innostunut.
- Tosi innostunut.
337
00:24:07,480 --> 00:24:09,000
Katso ylös, älä alas.
338
00:24:11,080 --> 00:24:12,240
Miltä tuntuu?
339
00:24:12,240 --> 00:24:14,520
Hullun hermostuneelta. Ehdottomasti.
340
00:24:15,480 --> 00:24:18,240
Antaa mennä. Älkää pelätkö.
341
00:24:19,080 --> 00:24:20,280
Avatkaa ovi.
342
00:24:22,160 --> 00:24:24,720
- Kaikki on tehtävissä. Muistatko?
- Tiedän.
343
00:24:25,800 --> 00:24:27,440
Hitaasti ja vakaasti.
344
00:24:27,440 --> 00:24:28,640
- Okei?
- Joo.
345
00:24:29,840 --> 00:24:31,360
- Valmis?
- Joo. Mene ensin.
346
00:24:31,360 --> 00:24:32,480
Tehdään se.
347
00:24:45,440 --> 00:24:46,880
Luoja, olemme korkealla.
348
00:24:55,440 --> 00:24:57,840
- Oletko kunnossa?
- Joo, minä vain...
349
00:24:58,400 --> 00:24:59,880
Voi Jeesus.
350
00:25:03,840 --> 00:25:06,320
- Katso, kuinka korkealla.
- Oletko kunnossa?
351
00:25:07,040 --> 00:25:09,880
Pitää vain tehdä se.
Muuten pelkään enemmän.
352
00:25:10,880 --> 00:25:12,960
Kuinka pitkälle pitää kiivetä?
353
00:25:14,680 --> 00:25:15,720
En tiedä.
354
00:25:16,400 --> 00:25:17,960
Miten pääsemme tuonne?
355
00:25:19,560 --> 00:25:22,000
- Tuo napsahti.
- Älä sano, että menemme alas.
356
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
Älä tee tuota.
357
00:25:26,880 --> 00:25:29,120
Tuolla on jotain.
358
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
Luoja. Pitääkö mennä alas?
359
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
En tiedä.
360
00:25:36,200 --> 00:25:38,680
Ehkä menemme alas ja haemme jotain.
361
00:25:38,680 --> 00:25:39,960
- Luuletko?
- Joo.
362
00:25:39,960 --> 00:25:42,240
- En näe sitä.
- Miten pääsemme alas?
363
00:25:42,240 --> 00:25:44,880
- Jokin törröttää.
- En halua reunalle.
364
00:25:45,000 --> 00:25:47,120
Pieni kahva tai jotain?
365
00:25:47,120 --> 00:25:50,160
Sekö pitää tehdä?
Laskeutua alas? Voi sentään.
366
00:25:56,400 --> 00:25:58,080
Teen sen ja katson ylös.
367
00:26:01,640 --> 00:26:04,720
Tiedämme toistemme heikkoudet.
Olemme puhuneet niistä.
368
00:26:06,360 --> 00:26:08,880
Uskon, että täydennämme toisiamme.
369
00:26:08,880 --> 00:26:11,080
On järkevämpää, jos minä teen sen,
370
00:26:11,080 --> 00:26:14,760
jos vain toisen pitää mennä.
En pelkää korkeita paikkoja.
371
00:26:14,760 --> 00:26:17,280
- Jos vain toinen tekee sen...
- Niin.
372
00:26:17,400 --> 00:26:19,840
Olen iloinen, jos haluat tehdä sen.
373
00:26:22,440 --> 00:26:24,040
Sopiiko, että minä menen?
374
00:26:24,640 --> 00:26:26,400
- Jos haluat tehdä sen.
- Joo.
375
00:26:28,160 --> 00:26:29,720
Jen on täysin peloton.
376
00:26:29,720 --> 00:26:33,040
En keksi mitään,
mistä hän olisi kauhuissaan,
377
00:26:33,040 --> 00:26:35,480
mikä saisi hänet sanomaan: "En tee sitä."
378
00:26:35,480 --> 00:26:37,920
Jos pelottaa, mutta haluaa tehdä sen,
379
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
pitää pakottaa itsensä.
380
00:26:39,720 --> 00:26:42,480
Tehdä se. Eli kyllä.
381
00:26:42,480 --> 00:26:44,720
Tuemme toisiamme -
382
00:26:46,040 --> 00:26:47,320
vaikeina aikoina.
383
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
Mitä luulet?
384
00:26:51,880 --> 00:26:54,360
- Tämä on vaikeaa.
- Se ei ole helppoa.
385
00:26:54,760 --> 00:26:56,600
En tiedä, laitanko lasit.
386
00:26:56,600 --> 00:26:58,120
Kokeilenko ensin?
387
00:26:58,240 --> 00:27:00,200
Katson vähän laseilla. Odota.
388
00:27:01,360 --> 00:27:04,880
Ei ole paljon eroa lumen takia.
Ei, yritän ensin.
389
00:27:04,880 --> 00:27:07,440
- Emme ole tarkka-ampujia.
- Emme.
390
00:27:07,560 --> 00:27:08,680
Yritetään.
391
00:27:08,680 --> 00:27:10,920
Älä puhu liikaa tämän aikana.
392
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
Kolme minuuttia ei ole paljon
ampua viisi pulloa.
393
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
- Aloitetaanko?
- Joo, aloitetaan.
394
00:27:18,240 --> 00:27:20,680
- Aivan.
- Heti kun nostat sen.
395
00:27:21,280 --> 00:27:23,360
Katsomme tähtäimestä.
396
00:27:23,360 --> 00:27:25,120
- Sen kautta. Aseta se.
- Joo.
397
00:27:25,120 --> 00:27:28,360
Tähtää rauhassa kohteeseen.
Pysy yhdessä kohteessa.
398
00:27:28,360 --> 00:27:30,040
- Onko laukauksia viisi?
- Kyllä.
399
00:27:30,040 --> 00:27:31,120
Selvä.
400
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
Aloitetaan.
401
00:27:37,040 --> 00:27:38,400
En näe mitään.
402
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
Työnnä se sisään.
403
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Yritä.
404
00:27:44,480 --> 00:27:45,520
Työnnä sisään.
405
00:28:02,880 --> 00:28:03,960
Viides laukaus.
406
00:28:05,920 --> 00:28:07,960
Tämä on vaikeaa, James.
407
00:28:07,960 --> 00:28:09,920
- Tuskin näen sitä.
- Anna mennä.
408
00:28:24,760 --> 00:28:25,680
Nopeasti.
409
00:28:27,800 --> 00:28:30,160
Kädet tärisevät myös. Tiedätkö?
410
00:28:33,520 --> 00:28:35,800
Sinun vuorosi. Lasit eivät auttaneet.
411
00:28:40,640 --> 00:28:41,480
Mahdotonta.
412
00:28:41,480 --> 00:28:44,000
Hän ei tee 500 tonnista helppoa.
413
00:28:44,680 --> 00:28:46,120
Osuin yhteen.
414
00:28:46,240 --> 00:28:47,800
Hyvä. Jatka.
415
00:28:51,440 --> 00:28:54,280
Aikamme loppuu.
Vedä liipaisimesta, jos et näe.
416
00:28:57,880 --> 00:28:59,960
- Se on vaikeaa.
- Niin on.
417
00:29:08,600 --> 00:29:09,680
Joo.
418
00:29:12,400 --> 00:29:13,360
Kamu...
419
00:29:13,360 --> 00:29:15,080
Anna minun ampua vielä yksi.
420
00:29:17,600 --> 00:29:19,880
Osuimme kahteen.
421
00:29:24,120 --> 00:29:25,040
Kaveri.
422
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
Jatka vain.
423
00:29:45,040 --> 00:29:47,200
Peli on ohi.
424
00:29:49,560 --> 00:29:50,960
Tehtävä keskeytettiin.
425
00:29:58,600 --> 00:30:00,080
Tuo oli hullua.
426
00:30:01,080 --> 00:30:06,000
Kyllähän se harmittaa. Todellakin.
427
00:30:16,240 --> 00:30:17,640
Minua harmittaa.
428
00:30:19,080 --> 00:30:22,120
Kuule, olemme sanoneet aina,
429
00:30:23,000 --> 00:30:26,440
että teemme parhaamme.
Mitä muuta olisimme voineet tehdä?
430
00:30:35,360 --> 00:30:36,840
Avaa pullo.
431
00:30:39,760 --> 00:30:41,640
Joo, älä osu silmääni.
432
00:30:50,880 --> 00:30:53,280
Tuntuu oudolta, koska minua -
433
00:30:54,520 --> 00:30:55,720
harmittaa.
434
00:30:57,000 --> 00:31:00,440
Mutta olemme kumpikin
150 tonnia rikkaampia.
435
00:31:00,440 --> 00:31:04,480
Huomattava summa rahaa
kenelle tahansa, erityisesti meille.
436
00:31:05,200 --> 00:31:08,880
Ja olemme nähneet maailmaa yhdessä.
437
00:31:08,880 --> 00:31:12,040
Emme ehkä koskaan saa
toista mahdollisuutta siihen.
438
00:31:15,680 --> 00:31:17,720
- Uskomaton matka.
- On ollut ilo.
439
00:31:19,920 --> 00:31:23,200
Ja kiitos äänelle,
että pääsimme näin pitkälle.
440
00:31:23,200 --> 00:31:24,520
Joo.
441
00:31:24,520 --> 00:31:27,680
- Mutta hän ei tee tästä helppoa.
- Jep.
442
00:31:32,360 --> 00:31:34,240
Ärsyttää, koska olisi ollut -
443
00:31:34,240 --> 00:31:36,480
hiton paljon voitettavaa.
444
00:31:36,480 --> 00:31:39,520
Tuohon osuva ansaitsee jatkaa.
445
00:31:40,920 --> 00:31:42,320
Kilistellään vähän.
446
00:31:43,200 --> 00:31:46,920
Onnea heille, koska he ovat saavuttaneet
jotain mahdotonta.
447
00:31:47,520 --> 00:31:49,400
- Pitkä kävely kotiin.
- Tosiaan.
448
00:31:56,760 --> 00:32:00,120
EIGERIN POHJOISSEINÄMÄ
449
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
- Joo.
- Joo, jatka.
450
00:32:04,440 --> 00:32:05,400
Okei.
451
00:32:12,040 --> 00:32:14,240
- Jatka.
- Vähän enemmän?
452
00:32:14,240 --> 00:32:15,800
Muutama metri.
453
00:32:15,800 --> 00:32:17,920
En kuule. Puhu kovempaa.
454
00:32:23,320 --> 00:32:24,560
Jatka.
455
00:32:24,560 --> 00:32:27,040
Luoja. En halua katsoa alas. Huuda taas.
456
00:32:32,760 --> 00:32:34,000
Okei, seis.
457
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
Juu? Oletko siellä?
458
00:32:40,280 --> 00:32:41,200
Vielä metri.
459
00:32:44,320 --> 00:32:45,480
Juuri noin. Pidä.
460
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
Täällä on pieni laukku. Minä vain...
461
00:32:54,440 --> 00:32:56,840
Sain sen. Se on pieni pussi. Aivan.
462
00:32:58,960 --> 00:33:00,040
Vedä.
463
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
Vedä.
464
00:33:05,280 --> 00:33:06,160
Vedä.
465
00:33:08,520 --> 00:33:09,440
Vedä.
466
00:33:10,040 --> 00:33:11,800
Siinä se. Lopeta.
467
00:33:12,880 --> 00:33:13,880
Lopeta.
468
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
Vedä.
469
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Vedä.
470
00:33:24,280 --> 00:33:26,000
Juuri noin. Olet kohta perillä.
471
00:33:30,880 --> 00:33:33,600
- Jatka vetämistä.
- Yritän.
472
00:33:35,680 --> 00:33:37,440
- Pääsetkö?
- Joo.
473
00:33:42,920 --> 00:33:44,400
- Oletko kunnossa?
- Joo.
474
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
Hienosti tehty.
475
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
Se ei ole avain.
476
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
Mitä se on nyt? Luoja.
477
00:33:57,320 --> 00:33:58,280
Toinen kartta.
478
00:34:02,320 --> 00:34:05,160
Käyttämätön rata. Ehkä olemme täällä -
479
00:34:05,160 --> 00:34:07,080
ja on löydettävä tie eteenpäin.
480
00:34:07,200 --> 00:34:09,080
- Tuossa on ovi.
- Aivan.
481
00:34:09,080 --> 00:34:11,320
On mentävä takaisin tunneliin.
482
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
Avainta ei ole.
483
00:34:29,040 --> 00:34:32,360
No niin. Kulta, odota.
Anna kun tarkistan puhelimen.
484
00:34:33,120 --> 00:34:35,440
Odota hetki. Joo.
485
00:34:36,080 --> 00:34:37,040
Mitä se sanoo?
486
00:34:38,080 --> 00:34:40,160
Kaksi tuntia, 45 minuuttia.
487
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Voi, kulta.
488
00:34:41,320 --> 00:34:43,520
Voi luoja.
489
00:34:43,520 --> 00:34:44,640
Tuohon suuntaan.
490
00:34:45,400 --> 00:34:46,960
- Mitä?
- Tuonneko?
491
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
Kun tapasin Joshin ensimmäisen kerran...
492
00:34:51,960 --> 00:34:54,320
Voi paska. Missä se on?
493
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
En ollut tavannut hänenlaistaan.
494
00:34:58,160 --> 00:35:00,880
En uskonut, että sellaista on olemassa.
495
00:35:03,280 --> 00:35:05,600
Tähän suuntaanko? Niinkö?
496
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
Hyvin maanläheinen ja aito.
497
00:35:13,800 --> 00:35:16,640
En ollut tottunut sellaiseen.
498
00:35:16,760 --> 00:35:19,320
Että joku oli niin avoin ja rehellinen.
499
00:35:20,880 --> 00:35:23,120
Hän näyttää tunteensa.
500
00:35:30,840 --> 00:35:31,920
Kulta.
501
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
Joo, tulossa.
502
00:35:36,120 --> 00:35:40,640
Hän sai näkemään asiat uudessa valossa.
503
00:35:47,160 --> 00:35:48,280
Joo.
504
00:35:51,840 --> 00:35:53,600
Voisitko kantaa minut?
505
00:35:58,280 --> 00:35:59,680
Okei.
506
00:35:59,800 --> 00:36:03,600
Naimisiin mentyämme saimme -
507
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
kolme lasta peräkkäin.
508
00:36:06,600 --> 00:36:12,400
Ei ole ollut aikaa huolehtia itsestämme.
509
00:36:13,920 --> 00:36:16,000
Tulossa!
510
00:36:16,840 --> 00:36:19,920
Haluan lasteni muistelevan ja ajattelevan,
511
00:36:20,800 --> 00:36:23,920
että molemmat vanhemmat tutkivat,
512
00:36:24,320 --> 00:36:25,680
seikkailivat,
513
00:36:26,320 --> 00:36:30,040
eivät sulkeneet ovia.
Kyse on elämän elämisestä.
514
00:36:30,320 --> 00:36:33,120
Se taitaa olla tuolla. Näetkö?
515
00:36:33,120 --> 00:36:36,320
Joo. Mikä se on? Pöytä?
516
00:36:37,000 --> 00:36:39,680
Se on pöytä. Sillä on jotain.
517
00:36:42,560 --> 00:36:44,800
Onko tuo olutpullo? Ei.
518
00:36:44,800 --> 00:36:45,960
Mikä se on?
519
00:36:47,480 --> 00:36:48,800
Ehkä tarkka-ammuntaa.
520
00:36:49,760 --> 00:36:51,360
- Tehdään se.
- Olemme täällä.
521
00:36:51,360 --> 00:36:56,800
Kamara ja Josh,
onnittelut, että pääsitte tähän asti.
522
00:36:58,040 --> 00:37:03,120
Olette nyt houkuttelevan lähellä
puolen miljoonan punnan voittoa.
523
00:37:03,960 --> 00:37:05,800
Edessänne on salkku.
524
00:37:10,160 --> 00:37:13,840
Vapauttaaksenne sen, teidän on ammuttava -
525
00:37:13,840 --> 00:37:16,960
kunkin viiden ketjun yläosassa
oleva panos.
526
00:37:17,640 --> 00:37:20,640
Molempien on osuttava vähintään
yhteen kohteeseen.
527
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
En näe viittä ketjua.
528
00:37:22,040 --> 00:37:23,520
En minäkään.
529
00:37:24,160 --> 00:37:26,040
- Yksi, kaksi.
- Luulen, että me...
530
00:37:26,160 --> 00:37:27,840
Kun nostatte kiväärin -
531
00:37:27,840 --> 00:37:30,520
teillä on kolme minuuttia
saavuttaa tavoite.
532
00:37:31,160 --> 00:37:33,760
Jos epäonnistutte, salkku räjähtää,
533
00:37:33,760 --> 00:37:36,880
ja matkanne on ohi.
534
00:37:41,480 --> 00:37:43,160
Oletko käyttänyt tällaista?
535
00:37:43,320 --> 00:37:45,640
- En.
- En ole ampunut mitään ikinä.
536
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
En minäkään.
537
00:37:47,840 --> 00:37:50,480
Yritetään kumpikin saada yksi minuutissa.
538
00:37:50,480 --> 00:37:54,360
Jos jompikumpi on parempi...
539
00:37:54,360 --> 00:37:56,520
- Hän saa aseen.
- Joo.
540
00:37:56,520 --> 00:37:59,560
- Kunhan saan yhden...
- Kunnes saamme yhden.
541
00:37:59,560 --> 00:38:00,920
- ...tai sinä.
- Joo.
542
00:38:00,920 --> 00:38:02,640
- Kaikki hyvin. Yritä.
- Joo.
543
00:38:03,880 --> 00:38:04,880
Se on vähän...
544
00:38:05,680 --> 00:38:07,160
Ehkä seisoen.
545
00:38:08,080 --> 00:38:11,160
Miltä sinusta tuntuu?
Vai haluatko mennä polvillesi?
546
00:38:12,360 --> 00:38:14,960
Eikö tämä ole tukeva? Kun ase on kädessä,
547
00:38:14,960 --> 00:38:18,840
kädet liikkuvat ja muuta.
548
00:38:18,840 --> 00:38:21,960
Jos on tässä, lepää. Täytyy vain...
549
00:38:24,880 --> 00:38:26,640
Eikö? Tule tänne.
550
00:38:27,760 --> 00:38:30,600
Viereeni. Vai haluatko minut sinne?
551
00:38:34,360 --> 00:38:35,640
- Eli tässä?
- Joo.
552
00:38:35,760 --> 00:38:38,680
Tuntuu, että jotain puuttuu.
Se ärsyttää minua.
553
00:38:38,800 --> 00:38:40,760
Mitä? Tarvitsetko silmälasit?
554
00:38:41,760 --> 00:38:43,800
- Laita lasit päähän?
- Joo. On pakko.
555
00:38:43,920 --> 00:38:46,320
- Sehän se oli.
- Auttaako se?
556
00:38:46,440 --> 00:38:47,640
- Auttaako se?
- Joo.
557
00:38:48,760 --> 00:38:49,880
- Okei.
- Siistiä.
558
00:38:49,880 --> 00:38:52,520
- Aloitetaan ulkoa sisään.
- Joo.
559
00:38:55,400 --> 00:38:56,440
- Siistiä.
- Joo.
560
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
- Pystymme tähän.
- Valmiina?
561
00:38:58,000 --> 00:38:59,200
Lämmitä sormesi.
562
00:39:02,440 --> 00:39:03,600
Joo?
563
00:39:07,920 --> 00:39:09,080
Tarkasti...
564
00:39:10,640 --> 00:39:11,800
Olkapäällesi.
565
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
Lausu kaikki rukoukset.
566
00:39:20,440 --> 00:39:21,560
- Hyvä on.
- Valmiina?
567
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
Joo. Olen valmis.
568
00:39:23,320 --> 00:39:24,800
- Selvä. Anna mennä.
- Joo.
569
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
Okei.
570
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
Sinun vuorosi.
571
00:40:12,840 --> 00:40:15,360
- Anna mennä.
- Missä se on?
572
00:40:21,320 --> 00:40:23,400
Älä nyt, Kamara. Tuhlaat aikaa.
573
00:40:23,880 --> 00:40:25,160
Voi paska.
574
00:40:33,000 --> 00:40:36,040
Hyvä. Sait yhden.
575
00:40:36,680 --> 00:40:37,680
Hyvin tehty.
576
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
Anna mennä. Vauhtia.
577
00:40:44,360 --> 00:40:46,280
Hyvä. Noin sitä pitää.
578
00:40:47,480 --> 00:40:49,840
Kokeile toista. Anna mennä.
579
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
Siinä se. Nopeasti. Minun vuoroni.
580
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
Anteeksi. Ole hyvä.
581
00:40:54,040 --> 00:40:55,920
- Olen liipasinvalmiina.
- Pian.
582
00:40:55,920 --> 00:40:57,000
Missä se on?
583
00:40:57,880 --> 00:40:59,200
Pystyt tähän.
584
00:41:03,400 --> 00:41:06,600
Anna mennä. Kyllä!
585
00:41:10,480 --> 00:41:12,640
Osu.
586
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
Paljonko on aikaa?
587
00:41:26,400 --> 00:41:28,040
Ammu pois. Anna mennä.
588
00:41:30,440 --> 00:41:32,280
Tee se, Kamara.
589
00:42:17,840 --> 00:42:18,960
Mitä helvettiä?
590
00:42:45,840 --> 00:42:47,080
Ajastimme sen hyvin.
591
00:42:47,080 --> 00:42:48,480
Kaikki on hyvin.
592
00:42:50,120 --> 00:42:52,160
Teimme parhaamme. Se oli parhaamme.
593
00:42:54,080 --> 00:42:56,120
Ei hätää, kaikki on hyvin.
594
00:42:56,120 --> 00:42:58,640
Kaikki on hyvin. Pärjäsimme hyvin.
595
00:42:58,760 --> 00:43:00,760
En ymmärrä. En tiedä.
596
00:43:00,760 --> 00:43:02,920
Voin pahoin.
597
00:43:02,920 --> 00:43:05,920
- Mutta pääsimme näin pitkälle.
- Niin, teimme sen.
598
00:43:08,000 --> 00:43:09,680
Se on mitä se on. Teimme sen.
599
00:43:11,760 --> 00:43:14,120
Tule, mennään kotiin lasten luo.
600
00:43:15,320 --> 00:43:19,040
- Niin, ikävöin lapsiani.
- Joo, tule.
601
00:43:26,960 --> 00:43:29,760
- Tämä on varmaan käyttämätön rata.
- Okei.
602
00:43:39,040 --> 00:43:42,040
Laitan kartan pois, koska se loppui tähän.
603
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
Minne menemme nyt?
604
00:43:46,880 --> 00:43:49,400
Tämän täytyy olla huoltotunneli, eikö?
605
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
Joo.
606
00:43:53,320 --> 00:43:54,920
Pidän musiikista.
607
00:44:03,040 --> 00:44:04,280
Ei välitetä hänestä.
608
00:44:04,280 --> 00:44:05,960
Hän yrittää vain hämmentää.
609
00:44:05,960 --> 00:44:08,400
Karmivaa. Hän yrittää hämmentää meitä.
610
00:44:10,040 --> 00:44:12,080
En tiedä. Miksi hän tekee näin?
611
00:44:12,840 --> 00:44:16,040
- Miksi hän soittaa tätä?
- En tiedä. Onko se Vivaldia?
612
00:44:16,040 --> 00:44:17,440
En tiedä.
613
00:44:17,440 --> 00:44:19,840
Bachin Aaria G-kielellä.
614
00:44:24,880 --> 00:44:26,920
On vaikea hengittää, onko sinun?
615
00:44:28,520 --> 00:44:31,080
- Kuinka korkealla olemme nyt?
- En tiedä.
616
00:44:32,400 --> 00:44:35,040
Katso jäätä. Se on aitoa.
617
00:44:36,280 --> 00:44:39,160
Tiesittekö, että Bachin musiikkia -
618
00:44:39,160 --> 00:44:41,600
lähetettiin tähtienväliseen avaruuteen?
619
00:44:57,200 --> 00:44:58,840
- Mikä tuo on?
- Mikä tuo on?
620
00:44:58,840 --> 00:45:00,240
Näyttää kärryltä.
621
00:45:04,320 --> 00:45:06,360
- Mennäänkö sisään?
- Joo, katsotaan.
622
00:45:07,680 --> 00:45:09,680
Täytyy varmaan mennä häkkiin.
623
00:45:48,480 --> 00:45:50,320
Taidamme olla nyt huipulla.
624
00:46:17,240 --> 00:46:19,000
Menemmekö tästä läpi?
625
00:46:22,000 --> 00:46:23,320
Katso näitä vaatteita.
626
00:46:25,680 --> 00:46:29,240
Jen, tuolla on samppanjaa. Nyt mennään.
627
00:46:31,480 --> 00:46:32,800
Meitä on tarkkailtu.
628
00:46:37,360 --> 00:46:38,440
Shakkimatti.
629
00:46:43,400 --> 00:46:45,280
- Katso.
- Hänellä on kuvia -
630
00:46:45,280 --> 00:46:47,040
paikoista, joissa olimme.
631
00:46:47,040 --> 00:46:48,320
Luulen.
632
00:46:58,040 --> 00:46:59,720
Beth ja Jen.
633
00:47:01,840 --> 00:47:06,880
Löysitte vihdoin pienen
vuoripiilopaikkani Euroopan huipulta,
634
00:47:07,560 --> 00:47:10,920
yli 4 000 metriä merenpinnan yläpuolelta.
635
00:47:14,360 --> 00:47:17,280
Pahoittelen,
etten tervehdi teitä henkilökohtaisesti.
636
00:47:17,960 --> 00:47:20,800
Olkaa kuin kotonanne.
637
00:47:22,000 --> 00:47:25,680
Ottakaa samppanjaa ja kilistelkää
näin pitkälle pääsyn kunniaksi.
638
00:47:28,360 --> 00:47:31,680
Yhdeksän toiveikasta paria
aloitti tämän matkan,
639
00:47:32,360 --> 00:47:34,760
ja heitä oli hauska katsella.
640
00:47:34,760 --> 00:47:36,440
Katso näitä ihmisiä.
641
00:47:36,960 --> 00:47:39,080
Mitä nämä ovat? Ovatko nämä...
642
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Katso.
643
00:47:41,840 --> 00:47:44,680
- Hekin olivat Sveitsissä.
- Hekin olivat täällä.
644
00:47:45,560 --> 00:47:47,160
Ja nyt -
645
00:47:48,440 --> 00:47:50,720
olette ainoat jäljellä olevat.
646
00:47:51,680 --> 00:47:52,760
Voi luoja.
647
00:47:58,240 --> 00:48:03,760
Vain kolme kysymystä on teidän
ja miljoonan punnan välissä.
648
00:48:03,760 --> 00:48:05,360
Kuvitelkaa.
649
00:48:14,320 --> 00:48:15,400
Viimeiset.
650
00:48:16,200 --> 00:48:17,320
En voi uskoa sitä.
651
00:48:18,960 --> 00:48:22,040
Hullua. Kuinka pääsimme näin pitkälle?
652
00:48:22,040 --> 00:48:25,120
On hienoa tietää, ettemme ole huonoimmat.
653
00:48:26,120 --> 00:48:27,640
Mutta se luo paineita.
654
00:48:27,640 --> 00:48:31,360
- Luoja, kolme kysymystä.
- Niin.
655
00:48:31,360 --> 00:48:33,640
Ja se on yhä vaikeampaa.
656
00:48:33,760 --> 00:48:35,400
Eikö pidä avata salkku?
657
00:48:35,400 --> 00:48:37,360
Meillä on yhä salkku.
658
00:48:37,360 --> 00:48:40,520
Jos ette pahastu, lähtekää ulos.
659
00:48:40,520 --> 00:48:41,920
Okei.
660
00:48:41,920 --> 00:48:45,160
Näyttää siltä, että sää täällä
on melko vaihteleva.
661
00:48:51,560 --> 00:48:53,040
- Oletko valmis?
- Joo.
662
00:49:15,040 --> 00:49:18,440
Jestas. Näyttää kolealta.
663
00:49:19,800 --> 00:49:21,120
Mene.
664
00:49:22,800 --> 00:49:25,360
Sää 4 000 metrissä.
665
00:49:26,160 --> 00:49:29,720
Tuuli 33 metriä sekunnissa.
666
00:49:37,440 --> 00:49:39,360
Liian tuulista.
667
00:49:39,360 --> 00:49:43,480
Lämpötila -22 astetta.
668
00:49:43,600 --> 00:49:45,920
Veikkaan, että salkku on jään sisällä.
669
00:49:46,920 --> 00:49:48,920
Katsotaan, kuinka rauhallisia olette.
670
00:49:57,520 --> 00:50:00,280
- Loistavaa. Siinä se. Valmiina?
- Joo.
671
00:50:03,040 --> 00:50:04,240
Okei.
672
00:50:04,240 --> 00:50:05,840
- Okei.
- Saimme salkun.
673
00:50:07,040 --> 00:50:08,920
- Valmiina?
- Joo.
674
00:50:08,920 --> 00:50:12,080
- Lasini ovat jäässä.
- Niin minunkin.
675
00:50:12,080 --> 00:50:13,440
- Otetaanko ne pois?
- Joo.
676
00:50:13,560 --> 00:50:16,560
- En näe mitään.
- Aivan. Kolmosella?
677
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
Yksi, kaksi, kolme.
678
00:50:19,920 --> 00:50:21,160
Voi ei.
679
00:50:21,160 --> 00:50:23,320
- Mikä tuo on?
- En tiedä.
680
00:50:23,440 --> 00:50:25,200
- Tuo on avain.
- Katsotaanpa.
681
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Kyllä, se on avain.
682
00:50:26,680 --> 00:50:29,320
On otettava salkku. Koska...
683
00:50:29,320 --> 00:50:31,680
Kaiken odottamisen jälkeen.
684
00:50:38,680 --> 00:50:39,840
- No niin.
- Okei.
685
00:50:39,960 --> 00:50:41,480
Vihdoinkin. Valmis?
686
00:50:41,480 --> 00:50:43,000
Oho.
687
00:50:48,520 --> 00:50:49,880
Voi luoja.
688
00:50:53,720 --> 00:50:58,560
Seuraava kysymys
on 500 000 punnan arvoinen.
689
00:50:59,240 --> 00:51:04,160
Se on suunnilleen edessänne
olevien 10 kultaharkon arvo.
690
00:51:06,160 --> 00:51:07,760
Viedään ne. Ei, vitsailen.
691
00:51:08,880 --> 00:51:11,200
Mikä näistä viidestä asiasta -
692
00:51:11,200 --> 00:51:15,040
on myös arvoltaan noin 500 000 puntaa?
693
00:51:19,400 --> 00:51:23,520
Aston Martin DB5 Silver Birch,
694
00:51:25,240 --> 00:51:30,520
24 pulloa Bollinger R.D. 1969 samppanjaa,
695
00:51:33,640 --> 00:51:37,920
maksimipanos Monte Carlon kasinolla,
696
00:51:41,600 --> 00:51:45,440
1,6 hehtaarin yksityissaari Karibialla,
697
00:51:49,800 --> 00:51:54,520
{\an8}25 grammaa radioaktiivista plutoniumia.
698
00:51:57,320 --> 00:51:58,800
- Okei.
- Se ei ole...
699
00:51:58,800 --> 00:52:01,160
Ei Aston Martin DB5.
700
00:52:01,160 --> 00:52:03,480
- Se ei ole se.
- Se on enemmän.
701
00:52:03,480 --> 00:52:05,840
Eikä se voi olla yksityissaarikaan.
702
00:52:05,960 --> 00:52:07,400
- Se on enemmän.
- Niin.
703
00:52:09,400 --> 00:52:12,760
{\an8}24 pulloa vuoden 69 Bollinger R.D:tä.
704
00:52:14,200 --> 00:52:17,400
- Plutonium on hullun kallista.
- Joo.
705
00:52:17,520 --> 00:52:18,960
Joten 25 grammaa.
706
00:52:20,000 --> 00:52:21,680
- Se on pieni määrä.
- Joo.
707
00:52:23,360 --> 00:52:24,800
{\an8}Poistamme A:n.
708
00:52:24,800 --> 00:52:26,600
- Se ei ole D.
- D, okei.
709
00:52:26,600 --> 00:52:29,960
{\an8}- Se ei voi olla yksityissaari.
- 1,6 hehtaaria.
710
00:52:33,080 --> 00:52:35,600
Samppanja eli B on mahdollinen.
711
00:52:35,600 --> 00:52:36,680
Joo.
712
00:52:36,680 --> 00:52:39,440
En tiedä panoksesta.
En tiedä uhkapeleistä.
713
00:52:39,440 --> 00:52:40,880
Maksimipanos kasinolla...
714
00:52:40,880 --> 00:52:44,560
Miksi ihmisten ei annettaisi
lyödä vetoa niin paljon.
715
00:52:51,280 --> 00:52:52,840
- Ei Aston Martin.
- Niin.
716
00:52:52,840 --> 00:52:55,680
Bollinger, se ei kuulosta oikealta.
717
00:52:55,680 --> 00:52:58,960
Samppanja ei ole niin vanhaa.
Se on vuodelta 1969.
718
00:52:58,960 --> 00:53:00,960
Miksi olisi maksimipanos?
719
00:53:00,960 --> 00:53:02,200
- Se on kasino.
- Niin.
720
00:53:02,200 --> 00:53:05,000
1,6 hehtaaria, yksityissaari.
721
00:53:05,960 --> 00:53:09,360
Luulen plutonium,
koska se on kaikista kallein.
722
00:53:09,360 --> 00:53:11,320
- Määrä on niin pieni.
- Joo.
723
00:53:11,320 --> 00:53:14,240
Niin pienen ei luulisi olevan
niin kallista.
724
00:53:14,240 --> 00:53:17,280
- Siksi tunnen vetoa E:hen.
- Joo.
725
00:53:17,280 --> 00:53:19,520
- Valitaanko E?
- Otetaan se sitten.
726
00:53:19,520 --> 00:53:20,760
- Tehdäänkö se?
- Joo.
727
00:53:20,760 --> 00:53:22,640
- Nostan sen ylös.
- Anna mennä.
728
00:53:22,640 --> 00:53:24,720
- Kun kosken, se on päätetty.
- Joo.
729
00:53:26,200 --> 00:53:27,760
Tunnet meidät.
730
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
- Tehdäänkö se yhdessä?
- Jep.
731
00:53:32,720 --> 00:53:34,760
- Yy, kaa, koo.
- Yy, kaa, koo.
732
00:53:36,400 --> 00:53:38,680
- Mitä?
- Juurin noin. Pidä ylhäällä.
733
00:53:46,360 --> 00:53:47,480
Harmi.
734
00:53:51,720 --> 00:53:54,280
- Ei haittaa. Pärjäsimme todella hyvin.
- Joo.
735
00:54:03,640 --> 00:54:05,240
Harmittaa.
736
00:54:05,240 --> 00:54:06,400
Joo.
737
00:54:13,040 --> 00:54:16,720
Oikea vastaus on D.
738
00:54:16,720 --> 00:54:18,000
D?
739
00:54:18,000 --> 00:54:20,960
Matkanne on ohi.
740
00:54:20,960 --> 00:54:22,560
Se on Karibian saari.
741
00:54:23,840 --> 00:54:25,000
Julmaa.
742
00:54:25,000 --> 00:54:27,080
- Emme olisi tienneet sitä.
- Niin.
743
00:54:28,720 --> 00:54:31,800
Teillä ei ollut sitä,
mitä miljoonan voittoon tarvitaan.
744
00:54:33,600 --> 00:54:39,120
Mutta voitte olla ylpeitä siitä,
että pääsitte pidemmälle kuin muut.
745
00:54:40,320 --> 00:54:41,360
Aivan.
746
00:54:41,360 --> 00:54:42,560
Ei hätää, kamu.
747
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
- Pärjäsit todella hyvin.
- Joo.
748
00:54:45,120 --> 00:54:47,320
- Mennään sisälle. Olemme jäässä.
- Joo.
749
00:55:05,640 --> 00:55:07,920
- Se oli tien loppu.
- Tiedän.
750
00:55:07,920 --> 00:55:10,240
On ollut ihmeellistä. Älä nyt.
751
00:55:10,240 --> 00:55:12,560
Mieti, minne matkustimme.
752
00:55:12,560 --> 00:55:14,320
- Uskomatonta.
- Missä olimme.
753
00:55:14,320 --> 00:55:16,280
- Aloitimme Skotlannista.
- Skotlanti.
754
00:55:16,280 --> 00:55:20,080
Pienestä Skotlannista.
Ja menimme Italiaan.
755
00:55:20,080 --> 00:55:21,800
- Sitten menimme...
- Chileen.
756
00:55:21,800 --> 00:55:22,840
Chileen.
757
00:55:23,840 --> 00:55:25,680
- Olimme Jamaikalla.
- Oli Jamaika.
758
00:55:25,680 --> 00:55:28,360
- Nyt olemme tässä.
- Sveitsissä.
759
00:55:28,360 --> 00:55:29,440
Sveitsissä.
760
00:55:30,400 --> 00:55:32,320
- Mitä se tarkoittaa?
- Mahtavaa.
761
00:55:32,320 --> 00:55:34,480
On ollut ihanaa, itse asiassa.
762
00:55:34,480 --> 00:55:36,000
- Joo.
- Kyllä.
763
00:55:36,000 --> 00:55:39,160
Katsotaan, mitä sisällä on.
764
00:55:45,600 --> 00:55:46,760
Selvä.
765
00:55:48,360 --> 00:55:50,200
Tule, mennään tuonne katsomaan.
766
00:55:57,360 --> 00:55:59,160
Voi paska.
767
00:56:04,880 --> 00:56:06,680
Voi paska.
768
00:56:06,680 --> 00:56:09,000
- Sulje se nopeasti.
- Okei.
769
00:56:09,000 --> 00:56:11,040
Hiljaa. Sulje...
770
00:56:14,120 --> 00:56:15,600
Hyvä on.
771
00:56:18,160 --> 00:56:20,880
- Hyvin tehty, kulta. Teimme sen.
- Teimme sen.
772
00:56:20,880 --> 00:56:23,040
- Teimme sen.
- Teimme sen.
773
00:56:23,040 --> 00:56:25,200
- Pärjäsimme hyvin.
- Teimme sen.
774
00:56:26,960 --> 00:56:28,480
Mitä luulet?
775
00:56:29,880 --> 00:56:32,680
Mitä siinä on?
Juustovoileipä ja kuppi teetä?
776
00:56:37,680 --> 00:56:39,040
No niin, ole hyvä.
777
00:56:47,000 --> 00:56:49,720
Kaveri, katso tuota.
778
00:56:50,680 --> 00:56:54,040
Katso tuota. Uskomatonta.
779
00:56:54,040 --> 00:56:55,800
Kassillinen käteistä.
780
00:56:55,800 --> 00:56:58,160
Miten saamme sen tullin läpi?
781
00:56:59,040 --> 00:57:01,360
En ole nähnyt näin paljon käteistä.
782
00:57:01,360 --> 00:57:02,360
Kaveri.
783
00:57:02,360 --> 00:57:04,680
Ensi kuun lämmityslasku katettu.
784
00:57:07,440 --> 00:57:09,160
Voi luoja.
785
00:57:10,680 --> 00:57:12,480
Valtava määrä rahaa.
786
00:57:13,680 --> 00:57:15,080
Jumankekka.
787
00:57:15,600 --> 00:57:16,880
Selvä, yksi sinulle.
788
00:57:18,720 --> 00:57:20,040
Nyt lähden mielelläni.
789
00:57:22,240 --> 00:57:23,880
- Mennään junaan.
- Joo.
790
00:57:23,880 --> 00:57:27,000
- Mennään.
- Tule. Mennään.
791
00:57:33,200 --> 00:57:34,800
- Aivan.
- Juna kotiin.
792
00:57:41,600 --> 00:57:44,800
Eikö autossa tunnu omahyväiseltä,
kun muut ovat junissa?
793
00:57:44,800 --> 00:57:46,480
- Joo.
- Aika omahyväiseltä.
794
00:57:59,600 --> 00:58:04,200
Kukaan ei siis saavuttanut
miljoonan punnan kysymystä.
795
00:58:04,920 --> 00:58:06,040
Tällä kertaa.
796
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
Harmin paikka.
797
00:58:09,720 --> 00:58:12,640
Onkohan ketään,
798
00:58:13,560 --> 00:58:17,600
jolla on sitä, mitä voittoon vaaditaan?
799
00:59:47,320 --> 00:59:49,320
Tekstitys: Satu Pietarinen
800
00:59:49,320 --> 00:59:51,400
"Luova tarkastaja
Maarit Hirvonen"