1 00:00:13,000 --> 00:00:16,920 PAR TILBAGE: TO 2 00:00:30,360 --> 00:00:31,320 -Skål. -Skål. 3 00:00:31,400 --> 00:00:33,400 SØSTRE 4 00:00:35,320 --> 00:00:36,920 Den er lækker. 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,680 Jeg er meget nervøs lige nu. 6 00:00:38,760 --> 00:00:41,280 Der er ikke plads til fiasko lige nu. 7 00:00:41,360 --> 00:00:45,880 I begyndelsen af processen slog Ricky og Noddy os så mange gange. 8 00:00:45,960 --> 00:00:48,520 Men alt det, som controlleren har udsat os for, 9 00:00:48,600 --> 00:00:49,800 har gjort os klar. 10 00:00:49,880 --> 00:00:52,440 Det er os eller dem, og jeg vælger os. 11 00:00:54,160 --> 00:00:56,520 Vi er tydeligvis forbundet med Cat og Maiya. 12 00:00:56,600 --> 00:00:58,800 -Vi hjalp hinanden nå så langt. -Absolut. 13 00:00:58,880 --> 00:01:00,120 BEDSTE VENNER 14 00:01:00,200 --> 00:01:01,960 Jeg vil ikke nyde at slå dem. 15 00:01:02,040 --> 00:01:03,640 Du er blødsøden nogle gange. 16 00:01:03,720 --> 00:01:05,640 Du skal bare følge mig. 17 00:01:05,720 --> 00:01:08,600 En halv million pund. 18 00:01:08,680 --> 00:01:10,720 De er lige her. 19 00:01:10,800 --> 00:01:12,920 -Ja. -Vi skal bare tage dem. 20 00:01:13,000 --> 00:01:15,080 Missionen er at vinde. 21 00:01:27,080 --> 00:01:28,560 Cat og Maiya, vil I følge mig? 22 00:01:29,480 --> 00:01:30,440 Kom så. 23 00:01:32,160 --> 00:01:34,560 -Sæt jer ved den anden ende af bordet. -Tak. 24 00:01:36,640 --> 00:01:37,759 Ricky og Noddy. 25 00:01:39,360 --> 00:01:41,320 Så er det nu. Følg mig, tak. 26 00:01:55,120 --> 00:01:56,280 Godaften. 27 00:01:57,440 --> 00:01:59,080 I ser godt nok fine ud. 28 00:02:01,200 --> 00:02:04,560 Vi skal spille nogle runder kort. 29 00:02:05,640 --> 00:02:08,280 Og indsatsen er høj. 30 00:02:08,360 --> 00:02:12,120 Vinderne vil gå herfra med 500.000 pund, 31 00:02:12,200 --> 00:02:15,240 og vender tilbage til London til den sidste mission. 32 00:02:15,320 --> 00:02:18,200 Taberne bliver elimineret. 33 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 I får to kort, når det er jeres tur. 34 00:02:26,000 --> 00:02:27,680 Et er et es. 35 00:02:27,760 --> 00:02:32,360 Modstanderen skal afgøre, hvilket kort, der er esset. 36 00:02:33,960 --> 00:02:37,480 Vælger de ikke esset, vinder I runden. 37 00:02:39,200 --> 00:02:41,480 De bedste af tre vinder pengene. 38 00:02:45,640 --> 00:02:47,840 Det er tid til at dele kortene. 39 00:02:48,880 --> 00:02:52,160 Parret med det laveste kort spiller den første runde. 40 00:02:53,240 --> 00:02:57,480 Dem med det højeste kort skal finde esset. 41 00:03:00,840 --> 00:03:02,720 I har et øjeblik til at planlægge. 42 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 Jeg tror, det bliver rigtig svært, 43 00:03:06,720 --> 00:03:10,120 men jeg tror, vi begge er ret gode til at læse folk. 44 00:03:10,200 --> 00:03:12,080 -Jeg tror, vi har styr på det. -Ja. 45 00:03:12,160 --> 00:03:14,120 Noddy fortalte, de har gjort det her 46 00:03:14,200 --> 00:03:15,520 -i en eliminering før. -Ja. 47 00:03:15,600 --> 00:03:17,880 De mente, de var gode til at læse folk. 48 00:03:17,960 --> 00:03:19,320 Det er rigtigt. 49 00:03:19,400 --> 00:03:22,520 -Så måske skal vi… -Jeg tror, det, vi skal, er… 50 00:03:22,600 --> 00:03:26,040 -Ja. -…at sige sandheden verbalt, 51 00:03:26,120 --> 00:03:27,480 men med vores kroppe 52 00:03:27,560 --> 00:03:29,800 -gør vi det modsatte. For eksempel… -Okay. 53 00:03:29,880 --> 00:03:31,800 -Sig højre, men se til venstre. -Okay. 54 00:03:31,880 --> 00:03:33,560 Det er nemmere at være ærlig. 55 00:03:33,640 --> 00:03:35,920 -Vær ærlig, men se nervøs ud. -God taktik. 56 00:03:36,000 --> 00:03:37,920 -Jeg spillede skuespil i skolen. -Ja. 57 00:03:38,000 --> 00:03:40,240 Jeg kan være god til skuespil, når jeg skal. 58 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 Har du set det? 59 00:04:16,519 --> 00:04:18,760 Hvilket er esset? Maiya. 60 00:04:18,839 --> 00:04:20,920 Kortet til højre. 61 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 Du lyver vel ikke for os? 62 00:04:28,160 --> 00:04:29,280 Jeg har ikke løjet. 63 00:04:38,040 --> 00:04:39,440 Hvilket es er det? 64 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 Jeg tror, det var sort spar. 65 00:04:43,840 --> 00:04:45,240 Og hvad er det andet kort? 66 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 En dronning. 67 00:04:47,000 --> 00:04:48,680 Hvilket kort er dronningen? 68 00:04:48,760 --> 00:04:49,800 Hvad var? 69 00:04:51,240 --> 00:04:52,440 -Dette. -Det der, ja. 70 00:04:54,159 --> 00:04:57,120 -Hvad var det for et es, Maiya? -Spar es. 71 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 -Og det er det der? -Ja. 72 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 -Der. -Det er det kort. 73 00:05:14,680 --> 00:05:16,120 Jeg tror, det er bluff. 74 00:05:17,920 --> 00:05:21,120 Maiya kigger mere på det andet kort. 75 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 Kortet, hun kigger på, er faktisk esset. 76 00:05:23,560 --> 00:05:25,200 Godt. Okay så. 77 00:05:35,680 --> 00:05:37,120 Kortet til højre er esset. 78 00:05:50,120 --> 00:05:52,960 Cat og Maiya har vundet første runde. 79 00:05:53,040 --> 00:05:55,080 Ricky og Noddy er ved at ryge ud. 80 00:05:56,080 --> 00:05:58,040 Vi får se, hvad de nu gør. 81 00:06:07,080 --> 00:06:09,040 -Jeg tror, vi har rystet dem. -Ja. 82 00:06:09,120 --> 00:06:10,720 Vi har vildledt dem. 83 00:06:10,800 --> 00:06:14,880 Ricky går ofte på kasino, så han vil være god til at bluffe. 84 00:06:16,840 --> 00:06:20,360 Jeg tror, at de vil tro, det er mig, der bluffer, 85 00:06:20,440 --> 00:06:21,680 og at du siger sandheden. 86 00:06:21,760 --> 00:06:24,040 Dit kort, som vi lægger foran dig, 87 00:06:24,120 --> 00:06:26,360 -er ikke esset. -Ja. 88 00:06:26,440 --> 00:06:28,520 Og du siger: "Det er esset." 89 00:06:28,600 --> 00:06:29,600 -Okay? -Fedt. 90 00:06:29,680 --> 00:06:31,720 -Ja? -Det er en god strategi. 91 00:06:31,800 --> 00:06:34,720 Så tror jeg, de vælger dig. Det er det, jeg håber på. 92 00:06:34,800 --> 00:06:36,720 Du skal bare være virkelig fokuseret. 93 00:06:37,560 --> 00:06:38,720 Der er pres på. 94 00:06:59,720 --> 00:07:01,160 Hvilke kort har I? 95 00:07:01,240 --> 00:07:03,760 Jeg har spar to. 96 00:07:03,840 --> 00:07:05,320 Og hvilket kort har du? 97 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 Jeg har klør es. 98 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 Hvordan var det? 99 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 Spar to. Jeg ved ikke, hvad han har. 100 00:07:11,240 --> 00:07:12,560 -Jeg så det ikke. -Klør es. 101 00:07:14,840 --> 00:07:16,000 Lyver I for os? 102 00:07:16,080 --> 00:07:18,160 -Nej. -Jeg ville aldrig lyve. 103 00:07:18,240 --> 00:07:19,760 Jeg tror, de ville. 104 00:07:19,840 --> 00:07:21,920 Ja, jeg tror også, de ville lyve. 105 00:07:25,040 --> 00:07:27,400 -Nå, taler du sandt, Ricky? -Altid. 106 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 Jeg taler altid sandt. 107 00:07:30,080 --> 00:07:31,880 Lyver du for mig, Noddy? 108 00:07:32,520 --> 00:07:33,560 Nej. 109 00:07:33,640 --> 00:07:34,480 Nej? 110 00:07:37,080 --> 00:07:38,720 -Jeg gør ikke. -Jeg gør ikke. 111 00:07:44,480 --> 00:07:47,360 -De viser ingenting, hvad? -Nej. 112 00:07:56,920 --> 00:07:58,680 Er du god til at bluffe, Noddy? 113 00:07:59,680 --> 00:08:02,720 Jeg er ikke sikker. Jeg har faktisk aldrig prøvet. 114 00:08:02,800 --> 00:08:04,120 Det finder jeg ud af. 115 00:08:05,960 --> 00:08:07,920 Hvad tror du? 116 00:08:08,000 --> 00:08:09,240 Jeg tror, det er dette. 117 00:08:10,360 --> 00:08:11,520 Jeg tror, det andet. 118 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 Jeg tror, de taler sandt. 119 00:08:18,720 --> 00:08:20,120 -Okay, vi tager dit. -Sikker? 120 00:08:20,200 --> 00:08:21,040 Ja. 121 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 Noddy har det. 122 00:08:25,120 --> 00:08:27,720 Jeg tror, du siger sandheden, og at du har esset. 123 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 Vil du vende dit kort, tak? 124 00:08:32,440 --> 00:08:34,000 Skal jeg vende mit kort? 125 00:08:48,520 --> 00:08:50,880 Det går ikke så godt nu, hvad? 126 00:08:55,560 --> 00:08:57,920 Sikke en præstation, ven. 127 00:08:58,000 --> 00:09:00,120 -Det var os begge, ikke kun mig. -Nej. 128 00:09:00,200 --> 00:09:02,600 Du styrede for hårdt. 129 00:09:03,680 --> 00:09:06,040 Jeg føler mig mere sikker på at læse Maiya nu. 130 00:09:06,120 --> 00:09:08,320 -Vi skal stille hende spørgsmål. -Absolut. 131 00:09:08,400 --> 00:09:11,680 Hun er mere tilbøjelig til at sænke paraderne en smule, 132 00:09:11,760 --> 00:09:13,680 og blive frustreret eller følelsesladet… 133 00:09:13,760 --> 00:09:16,720 Følelser er sagen. 134 00:09:16,800 --> 00:09:20,160 Jeg føler mig ret selvsikker, da vi har en plan. 135 00:09:20,240 --> 00:09:23,840 Indtil videre regner jeg med, at de tror, jeg ikke kan lyve. 136 00:09:23,920 --> 00:09:26,760 -Ja. -Nu bliver du ved med at tale sandt. 137 00:09:26,840 --> 00:09:27,800 -Ja. -Jeg lyver. 138 00:09:29,360 --> 00:09:31,000 Okay, ja. 139 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 En runde hver. 140 00:09:34,560 --> 00:09:35,880 Dette er afgørelsen. 141 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 Sudden death. 142 00:09:45,400 --> 00:09:47,720 -Du må ikke kigge. -Okay. 143 00:10:03,000 --> 00:10:04,200 Hvilket kort er det? 144 00:10:04,280 --> 00:10:06,600 Hvilket kort er hvad? 145 00:10:06,680 --> 00:10:08,080 Dem begge. 146 00:10:08,160 --> 00:10:10,800 Kortet til venstre er et es. 147 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 Kortet til højre er en toer. 148 00:10:12,920 --> 00:10:14,080 Hvilket es? 149 00:10:15,600 --> 00:10:17,160 Det var vist ruder es. 150 00:10:17,240 --> 00:10:18,400 Hvilken farve var det? 151 00:10:18,480 --> 00:10:20,280 Blåt. 152 00:10:20,360 --> 00:10:22,400 Nu lyver du helt sikkert for os. 153 00:10:22,480 --> 00:10:24,920 -Jeg kan sige, hvad jeg vil. -Det kan du. 154 00:10:25,520 --> 00:10:27,560 Hvilket kort var esset? 155 00:10:28,160 --> 00:10:30,520 -Kan du pege på det? -Nej, jeg vil ej. 156 00:10:30,600 --> 00:10:32,280 Jeg er glad. Men tak. 157 00:10:35,360 --> 00:10:38,080 -Stressende på dette stadie, ikke? -Måske for jer. 158 00:10:38,880 --> 00:10:40,360 Der er meget på spil. 159 00:10:40,440 --> 00:10:42,320 -Det er der. -Den ryster ikke. 160 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Så det er esset, ikke? 161 00:10:46,640 --> 00:10:50,600 -Det blå ruder es? -Er det det blå es til højre? 162 00:10:55,000 --> 00:10:57,320 Ved det ikke. Hvad end I tror, det er. 163 00:11:00,320 --> 00:11:02,120 Vælg. 164 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 I bestemmer. 165 00:11:05,520 --> 00:11:06,400 Ja. 166 00:11:12,080 --> 00:11:13,720 Hun tager en skarp indånding, 167 00:11:13,800 --> 00:11:16,240 og det smil, når jeg nævner det rigtige es. 168 00:11:16,320 --> 00:11:18,400 Det er det, der er tættest på Maiya. 169 00:11:23,840 --> 00:11:25,680 Vend det, der er tættest på dig. 170 00:11:26,920 --> 00:11:29,560 -Det her? -Ja tak. 171 00:11:40,520 --> 00:11:42,760 Det var så tæt på. 172 00:11:44,600 --> 00:11:47,120 Jeg elsker dig. Ja! 173 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 -Tillykke. -Godt gået. 174 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 Det var rigtig godt. Godt gået. 175 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 Det er okay. 176 00:12:00,480 --> 00:12:02,440 Jeg er så glad på jeres vegne. 177 00:12:04,040 --> 00:12:05,320 Helt oprigtigt. 178 00:12:07,880 --> 00:12:10,640 Ricky og Noddy, godt spillet. 179 00:12:10,720 --> 00:12:14,720 I har nu 500.000 pund. 180 00:12:20,280 --> 00:12:21,320 Held og lykke. 181 00:12:21,400 --> 00:12:23,800 Vi ses på den sidste mission. 182 00:12:23,880 --> 00:12:24,960 -Ses, piger. -Sådan. 183 00:12:25,040 --> 00:12:26,040 Farvel. 184 00:12:29,080 --> 00:12:30,680 Alt førte hertil. 185 00:12:30,760 --> 00:12:32,720 Det er her, det hele førte til. 186 00:12:35,240 --> 00:12:37,040 En halv million pund. 187 00:12:41,320 --> 00:12:43,400 Cat og Maiya, 188 00:12:43,480 --> 00:12:45,840 jeres rejse er forbi. 189 00:12:47,680 --> 00:12:49,880 Tid til at indløse jeres jetoner. 190 00:12:51,680 --> 00:12:56,360 -I tager afsted med 250.000 pund. -Åh gud. 191 00:12:58,560 --> 00:13:01,080 Vi kunne ikke have gjort det bedre. 192 00:13:01,160 --> 00:13:02,440 -Nej. -Udover at vinde. 193 00:13:03,680 --> 00:13:05,480 Da vi begyndte, 194 00:13:05,560 --> 00:13:07,920 -var vi nervevrag det meste af tiden. -Ja. 195 00:13:08,000 --> 00:13:10,600 Jeg synes, vi er nået så langt. 196 00:13:10,680 --> 00:13:13,720 Vi er stort set ligesom Bond-piger nu. 197 00:13:13,800 --> 00:13:15,280 Jeg er så stolt af os. 198 00:13:19,960 --> 00:13:22,200 AGENT INAKTIV 199 00:13:40,080 --> 00:13:41,440 SIDSTE MISSION 200 00:13:41,520 --> 00:13:43,080 PAR TILBAGE: ET 201 00:13:47,040 --> 00:13:48,800 Ricky og Noddy, 202 00:13:50,440 --> 00:13:52,000 velkommen tilbage til London. 203 00:14:00,840 --> 00:14:03,520 Tag hen til missionens hovedkvarter. 204 00:14:03,600 --> 00:14:04,760 Find kontrolrummet. 205 00:14:06,600 --> 00:14:07,800 Jeg venter på jer. 206 00:14:13,280 --> 00:14:16,080 Vi ved ikke, hvad der kommer, men det er lige meget. 207 00:14:16,160 --> 00:14:18,400 Uanset hvad controlleren smider efter os, 208 00:14:18,480 --> 00:14:21,040 har controlleren ikke kunnet knække os endnu, 209 00:14:21,120 --> 00:14:22,840 og jeg tror ikke, han kan. 210 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 Jeg har støttet dig i 42 år, 211 00:14:28,560 --> 00:14:30,440 og i 42 år har du støttet mig. 212 00:14:31,640 --> 00:14:34,080 Og på grund af vores bånd 213 00:14:34,160 --> 00:14:36,520 -er det ubrydeligt, ven. -Ja. 214 00:14:36,600 --> 00:14:39,600 Hvis to personer kan gøre det, er det os. 215 00:14:50,440 --> 00:14:51,600 Lad os gøre det. 216 00:15:02,400 --> 00:15:06,000 Det er her, det ender. 217 00:15:06,080 --> 00:15:08,960 Otte par startede denne rejse, 218 00:15:09,040 --> 00:15:11,240 og et efter et faldt de fra. 219 00:15:13,760 --> 00:15:15,720 -Sejl den vej. -Jeg sejler den vej. 220 00:15:15,800 --> 00:15:17,880 Sid og Shabina. 221 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 -Jeg synes, du skal gøre det. -Okay, hvad gør du så? 222 00:15:21,880 --> 00:15:23,160 AGENT INAKTIV 223 00:15:23,760 --> 00:15:25,440 Hvem ville have troet det? 224 00:15:25,520 --> 00:15:27,280 Bangkoks vilde gader. 225 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 Sam og Luke. 226 00:15:30,080 --> 00:15:32,720 -Gud. -Godt spillet. Virkelig godt. 227 00:15:32,800 --> 00:15:33,960 AGENT INAKTIV 228 00:15:34,040 --> 00:15:34,920 Shelley! 229 00:15:36,040 --> 00:15:36,960 Jeg kommer! 230 00:15:37,040 --> 00:15:38,840 Steven og Shelley. 231 00:15:42,520 --> 00:15:44,040 AGENT INAKTIV 232 00:15:44,120 --> 00:15:45,160 Hvordan er udsigten? 233 00:15:45,240 --> 00:15:46,680 Vild. 234 00:15:46,760 --> 00:15:48,640 Jamilah og Asaad. 235 00:15:48,720 --> 00:15:50,240 Antal hajer? Otte. 236 00:15:50,320 --> 00:15:51,360 Otte. 237 00:15:51,440 --> 00:15:52,320 Hvor var de? 238 00:15:56,880 --> 00:15:58,640 Ja! Sådan, Dylan! 239 00:15:58,720 --> 00:16:00,160 Dan og Dylan. 240 00:16:00,240 --> 00:16:01,440 Jeg var så tæt på. 241 00:16:01,520 --> 00:16:02,560 Så tæt på. 242 00:16:03,520 --> 00:16:04,400 HOLD INAKTIVT 243 00:16:04,480 --> 00:16:05,600 Sniper. 244 00:16:05,680 --> 00:16:07,360 -Sniper! -Allez! Afsted! 245 00:16:07,440 --> 00:16:09,400 Rob og Alex. 246 00:16:10,200 --> 00:16:11,720 Den er helt tom. 247 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 Jeg har det skidt. 248 00:16:14,480 --> 00:16:15,400 AGENT INAKTIV 249 00:16:16,840 --> 00:16:18,080 Du godeste. 250 00:16:18,160 --> 00:16:19,120 Tak for hjælpen. 251 00:16:19,200 --> 00:16:20,600 Cat og Maiya. 252 00:16:23,240 --> 00:16:24,360 AGENT INAKTIV 253 00:16:25,440 --> 00:16:28,040 Der er kun et par tilbage. 254 00:16:28,120 --> 00:16:29,080 Ricky og Noddy… 255 00:16:31,520 --> 00:16:33,880 …tilbage, hvor det hele begyndte. 256 00:16:33,960 --> 00:16:36,760 -Kontrolrummet. Det står der. -Ja, det må være her. 257 00:16:36,840 --> 00:16:37,760 Er du klar? 258 00:16:37,840 --> 00:16:39,040 Jeg er klar. Kom så. 259 00:16:39,120 --> 00:16:41,160 KONTROLRUM 260 00:16:47,840 --> 00:16:51,200 Se: "Hold aktivt." 261 00:16:51,280 --> 00:16:52,600 Alle andre er inaktive. 262 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 Der er kun os. 263 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 Hvad er det for en skærm? 264 00:17:01,320 --> 00:17:04,440 Ligner det ikke et forhørs- eller afhøringslokale? 265 00:17:05,800 --> 00:17:10,280 Han har helt sikkert lagt en besked til os et sted, altså controlleren. 266 00:17:12,400 --> 00:17:14,520 Hvad er det? 267 00:17:29,640 --> 00:17:30,600 Her er vi så, 268 00:17:30,680 --> 00:17:36,840 bare jer, mig og et spørgsmål til en million pund. 269 00:17:40,280 --> 00:17:44,480 Jeres rejse indtil videre har givet jer 500.000 pund. 270 00:17:44,560 --> 00:17:45,880 Men kan I fordoble det? 271 00:17:46,800 --> 00:17:49,200 Ville være lækkert, ikke? 272 00:17:49,280 --> 00:17:50,440 Det ville det. 273 00:17:53,760 --> 00:17:57,280 Jeg har længe iagttaget jeres rejse. 274 00:17:57,360 --> 00:18:01,760 Grunden til, at I er kommet hertil, er jeres ubrydelige bånd. 275 00:18:03,920 --> 00:18:07,440 Og det er det, jeg vil teste. 276 00:18:07,520 --> 00:18:12,520 Så for det sidste spørgsmål til en million pund… 277 00:18:14,760 --> 00:18:17,200 …bliver I adskilt. 278 00:18:24,760 --> 00:18:29,120 Selvom vi er adskilt, er vi ikke adskilt, ikke? 279 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 Ja, vi klarer det. 280 00:18:39,600 --> 00:18:42,920 I er nu i lydisolerede rum. 281 00:18:43,000 --> 00:18:45,680 I kan hverken se eller kommunikere med hinanden. 282 00:18:48,680 --> 00:18:49,600 Sid ned. 283 00:18:55,160 --> 00:18:57,720 Ricky, Noddy, 284 00:18:57,800 --> 00:19:02,000 jeg stiller jer det samme spørgsmål. 285 00:19:02,080 --> 00:19:04,240 For at vinde millionen, 286 00:19:04,320 --> 00:19:07,080 skal I give mig det samme svar. 287 00:19:10,080 --> 00:19:11,560 Åbn kufferten. 288 00:19:18,560 --> 00:19:22,920 Disse fem genstande repræsenterer jeres rejse indtil dette øjeblik. 289 00:19:29,360 --> 00:19:32,560 Skorpionen, jeres mission i Thailand. 290 00:19:32,640 --> 00:19:34,800 Pariserhjulet i Wien. 291 00:19:35,800 --> 00:19:39,400 Pistolen, opgøret i Mexico. 292 00:19:40,160 --> 00:19:42,880 Aston Martinen i Østrig. 293 00:19:44,040 --> 00:19:46,680 De to esser fra Bahamas. 294 00:19:48,440 --> 00:19:49,920 Spørgsmålet er: 295 00:19:51,040 --> 00:19:53,560 Hvilken af disse fem ting 296 00:19:53,640 --> 00:19:58,680 repræsenterer det allervigtigste øjeblik på jeres rejse 297 00:19:58,760 --> 00:20:00,200 for jer begge? 298 00:20:03,920 --> 00:20:05,520 Her er hagen. 299 00:20:05,600 --> 00:20:07,560 Ricky, Noddy, 300 00:20:07,640 --> 00:20:11,560 I skal vælge det samme. 301 00:20:11,640 --> 00:20:15,400 Hvis I gør, vinder I millionen. 302 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 Så enkelt er det. 303 00:20:20,800 --> 00:20:23,640 I har ti minutter til at træffe jeres valg. 304 00:20:31,720 --> 00:20:34,800 Jeg ville ønske, min ven sad her ved siden af mig. 305 00:20:36,840 --> 00:20:38,800 Jeg ville ønske, han var her nu, 306 00:20:38,880 --> 00:20:41,480 ikke fordi det ville gøre svaret meget nemmere, 307 00:20:41,560 --> 00:20:44,120 men mere fordi vi er bedre sammen. 308 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 Det var hårdt for os i Thailand. 309 00:21:00,800 --> 00:21:01,640 Okay så, kom nu. 310 00:21:03,400 --> 00:21:06,800 Første gang jeg måtte se min frygt i øjnene for at være i åbent hav. 311 00:21:08,160 --> 00:21:09,520 Han gjorde det. 312 00:21:09,600 --> 00:21:10,880 Fortsæt, Rick. Du gør det. 313 00:21:10,960 --> 00:21:13,040 Kom op! Okay, kom. Afsted! 314 00:21:13,120 --> 00:21:15,320 Han tog skorpionerne og flyttede dem. 315 00:21:16,200 --> 00:21:18,080 Okay, ven. 316 00:21:19,560 --> 00:21:22,400 Vi var i godt humør. Meget selvsikre på det tidspunkt. 317 00:21:23,480 --> 00:21:25,000 -Hej. -Kom her, jeg elsker dig. 318 00:21:30,160 --> 00:21:32,520 Skorpionen var et kæmpestort øjeblik. 319 00:21:33,760 --> 00:21:35,800 Men jeg tror ikke, han vælger den. 320 00:21:41,000 --> 00:21:42,840 Den førte os til næste niveau, 321 00:21:42,920 --> 00:21:47,880 men jeg ville ikke se det som vores vigtigste moment. 322 00:21:47,960 --> 00:21:49,720 Det ville være for stærkt. 323 00:21:52,400 --> 00:21:56,160 Og snekuglen. 324 00:21:58,680 --> 00:22:00,280 Pariserhjulet i Wien. 325 00:22:05,200 --> 00:22:07,960 Vi fik at se på nært hold, 326 00:22:08,040 --> 00:22:13,000 at Sam og Luke, virkelig ville det her. 327 00:22:13,960 --> 00:22:18,720 Nod vil sige, at dette er et øjeblik, der styrkede 328 00:22:18,800 --> 00:22:21,640 den tillid vi har til hinanden. 329 00:22:21,720 --> 00:22:24,920 Han tog hånden for munden, hver gang han talte om det. 330 00:22:25,000 --> 00:22:29,880 Vores instinkter var synkroniserede. 331 00:22:34,640 --> 00:22:36,280 Åh gud! 332 00:22:40,360 --> 00:22:41,880 Det er ikke Pariserhjulet. 333 00:22:43,600 --> 00:22:45,680 Det er ikke det. 334 00:22:50,800 --> 00:22:53,960 og så pistolen, Mexico. Skydeudfordringen. 335 00:22:56,400 --> 00:22:57,560 Duelpistoler. 336 00:22:57,640 --> 00:22:58,840 Ja. 337 00:22:58,920 --> 00:22:59,760 Kom nu. 338 00:22:59,840 --> 00:23:01,240 Gamle hammerlåsvåben. 339 00:23:01,320 --> 00:23:03,000 Min bedstemor havde en på væggen. 340 00:23:03,960 --> 00:23:06,920 Vi troede faktisk, vi ville gøre det godt i denne udfordring. 341 00:23:08,200 --> 00:23:10,880 Vi troede, det ville være så nemt, og det var det ikke. 342 00:23:19,880 --> 00:23:22,080 Presset begyndte virkelig at stige. 343 00:23:26,880 --> 00:23:29,960 Det er ikke kun tabet ved haciendaen. 344 00:23:30,040 --> 00:23:31,400 Skulle vi have gjort mere? 345 00:23:31,480 --> 00:23:34,040 Måske skulle vi have kommunikeret lidt mere. 346 00:23:34,120 --> 00:23:36,520 Det var det, vi lærte, 347 00:23:36,600 --> 00:23:41,280 og så tog vi det med i udfordringen mod Asaad og Jamilah. 348 00:23:42,720 --> 00:23:44,280 -Hvilken platform? -Fire? 349 00:23:44,360 --> 00:23:46,560 -Jeg så to. Helt sikkert. -Ja! 350 00:23:47,080 --> 00:23:47,960 Vi er foran. 351 00:23:49,080 --> 00:23:51,880 Vi måtte komme tilbage stærkere, som en føniks fra asken. 352 00:23:51,960 --> 00:23:53,200 -Venstre. -Tag venstre. 353 00:23:53,280 --> 00:23:54,120 -Ja! -Ja! 354 00:23:55,520 --> 00:23:56,400 Ja! 355 00:23:57,760 --> 00:23:58,800 Ja! 356 00:23:59,800 --> 00:24:01,240 Vi tog fat og gjorde det. 357 00:24:02,640 --> 00:24:06,600 Og det føltes meget betydningsfuldt for mig. 358 00:24:10,080 --> 00:24:12,480 Jeg føler, jeg kan fravælge pistolen. 359 00:24:12,560 --> 00:24:17,840 Pistolen repræsenterer ikke det vigtigste for mig. 360 00:24:17,920 --> 00:24:19,360 Det var et stort øjeblik. 361 00:24:22,760 --> 00:24:25,760 Jeg tror, denne er stor for os begge. 362 00:24:28,480 --> 00:24:30,240 En, to, tre. 363 00:24:31,080 --> 00:24:32,880 -Se her! -Mester! 364 00:24:32,960 --> 00:24:35,320 En Aston Martin DB5, 365 00:24:35,400 --> 00:24:37,080 med alle dens gadgets og dimser. 366 00:24:37,520 --> 00:24:38,760 Det er der, Rick! 367 00:24:38,840 --> 00:24:40,200 Det er der! 368 00:24:40,280 --> 00:24:42,640 Den førte os tilbage til at være børn. 369 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 Rick havde faktisk dette legetøj. 370 00:24:44,800 --> 00:24:48,080 Vi havde begge en vanskelig barndom på forskellige måder, 371 00:24:48,160 --> 00:24:51,520 og den DB5 vækker minder om 372 00:24:51,600 --> 00:24:55,200 at komme væk i et par timer, 373 00:24:55,280 --> 00:24:57,840 hvor man er i øjeblikket, og ser 374 00:24:57,920 --> 00:25:01,440 James Bond køre rundt i sådan en sej bil. 375 00:25:06,360 --> 00:25:12,520 DB5'eren vil være en historie, som vi fortæller for evigt. 376 00:25:14,280 --> 00:25:19,240 Men jeg tror ikke, det var afgørende for, at vi nåede hertil. 377 00:25:22,040 --> 00:25:28,600 Den var en belønning og et livslangt minde, så den er stadig… 378 00:25:28,680 --> 00:25:31,120 …det er grunden til, den lige nu stadig er med. 379 00:25:35,640 --> 00:25:39,920 Og til sidst kortene. Esserne. 380 00:25:41,400 --> 00:25:44,280 Det er vel mig og Nod, ikke? 381 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 Det er, hvad Rick og jeg været indtil nu. 382 00:25:53,440 --> 00:25:55,280 Ens men forskellige. 383 00:25:55,360 --> 00:25:58,600 Et er klør, et er hjerte, og de er begge esser. 384 00:26:01,280 --> 00:26:03,640 Jeg tror, Rick er klør og jeg er hjertet, 385 00:26:03,720 --> 00:26:06,440 for jeg er nok alt for følelsesladet, 386 00:26:06,520 --> 00:26:10,360 og Rick kan være lidt hård, når han skal være det. 387 00:26:11,400 --> 00:26:16,320 For mig og Nod er det det her, der fik os til finalen, til her og nu, 388 00:26:16,400 --> 00:26:20,040 til dette øjeblik, som jeg sidder i lige nu. 389 00:26:20,120 --> 00:26:21,440 Det her? 390 00:26:22,360 --> 00:26:25,360 Jeg elsker dig! Ja! 391 00:26:25,440 --> 00:26:29,680 Det er det, der førte os her til dig. 392 00:26:38,800 --> 00:26:43,200 Jeg er splittet mellem pistolen og kortene. 393 00:26:43,280 --> 00:26:48,560 De to skiller sig virkelig ud for mig som vigtige øjeblikke. 394 00:26:51,440 --> 00:26:56,360 Jeg er virkelig splittet mellem bilen, DB5'eren og kortene. 395 00:26:57,320 --> 00:26:59,840 Det er virkelig svært at vælge mellem de to. 396 00:27:00,880 --> 00:27:02,800 De to esser, det er os. 397 00:27:02,880 --> 00:27:04,520 Vi er de sidste to. 398 00:27:04,600 --> 00:27:07,480 Vi var de sidste mænd. 399 00:27:07,560 --> 00:27:09,880 Det er det, det siger om vores bånd. 400 00:27:13,360 --> 00:27:14,440 Hvad gør jeg? 401 00:27:17,400 --> 00:27:20,840 Der står meget på spil, en million pund. 402 00:27:20,920 --> 00:27:22,200 Jeg har besluttet mig. 403 00:27:24,760 --> 00:27:26,160 Jeg har besluttet mig. 404 00:27:55,120 --> 00:27:56,560 Er du okay? 405 00:27:56,640 --> 00:27:58,640 Det så ud, som om det var svært, drenge. 406 00:27:58,720 --> 00:28:01,680 -Ja. -Ja. 407 00:28:03,440 --> 00:28:04,400 I har begge valgt. 408 00:28:06,680 --> 00:28:09,000 Men valgte I begge det samme? 409 00:28:14,760 --> 00:28:19,040 Tiden er kommet til at se, om I har gjort det. 410 00:28:23,480 --> 00:28:27,120 For at vinde millionen, Noddy, 411 00:28:27,200 --> 00:28:29,840 vil du fortælle Ricky, hvad du har valgt? 412 00:28:32,480 --> 00:28:33,680 Min beslutning… 413 00:28:35,280 --> 00:28:37,000 …er kortene. 414 00:28:37,080 --> 00:28:38,600 Jeg valgte esserne. 415 00:28:42,880 --> 00:28:44,440 Jeg vælger pistolen. 416 00:28:53,720 --> 00:28:55,120 Jeg valgte pistolen. 417 00:28:58,080 --> 00:29:00,800 Det var pistolen eller esserne. Det var mine sidste to. 418 00:29:00,880 --> 00:29:02,120 Det er okay. 419 00:29:02,200 --> 00:29:03,800 Ven. 420 00:29:07,000 --> 00:29:08,520 Vi nåede hertil, ikke? 421 00:29:08,600 --> 00:29:10,680 Ja, jeg ved det godt. Det er bare… 422 00:29:10,760 --> 00:29:11,680 Ven. 423 00:29:14,840 --> 00:29:16,600 Det var bare så tæt på. 424 00:29:16,680 --> 00:29:19,200 Som du sagde, vi kiggede begge på dem. 425 00:29:19,280 --> 00:29:21,320 Jeg er knust for os, okay? 426 00:29:21,400 --> 00:29:25,200 Men du skal også huske, at vi har 250.000 pund hver, 427 00:29:25,280 --> 00:29:28,720 og vi har ikke tabt, fordi vi fejlede, 428 00:29:28,800 --> 00:29:31,720 udover ikke at kunne læse hinandens tanker. 429 00:29:31,800 --> 00:29:33,520 Jeg ved det godt. 430 00:29:38,360 --> 00:29:39,880 Uheldigt, drenge. 431 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 I vidste, jeg ikke ville gøre det nemt for jer. 432 00:29:44,360 --> 00:29:45,240 Nej. 433 00:29:47,200 --> 00:29:48,520 Værsgo. 434 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 Tag en sidste tur i Astonen. 435 00:29:53,480 --> 00:29:54,680 Smut så. 436 00:29:56,000 --> 00:29:57,680 -Tak. -Det har været en fornøjelse. 437 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 Og drenge, 438 00:30:00,680 --> 00:30:02,480 I bør måske tjekke bagagerummet. 439 00:30:04,160 --> 00:30:05,160 Kom så. 440 00:30:11,240 --> 00:30:14,360 -Lader du mig køre denne gang? -Aldrig i livet. 441 00:30:15,440 --> 00:30:17,960 -Se lige der. -Den er smuk, ikke? 442 00:30:24,680 --> 00:30:26,200 Tror du, det er der? 443 00:30:26,920 --> 00:30:28,280 Ja. 444 00:30:28,360 --> 00:30:29,320 Kammerat. 445 00:30:31,600 --> 00:30:33,080 -Ser du det? -Ja. 446 00:30:33,160 --> 00:30:34,200 Jeg har set de røde. 447 00:30:34,280 --> 00:30:36,560 -Se, hvor meget der er. -Bør vi tælle dem? 448 00:30:36,640 --> 00:30:37,800 Kan vi stole på ham? 449 00:30:37,880 --> 00:30:39,440 Jeg tror, vi kan stole på ham. 450 00:30:40,440 --> 00:30:41,400 Jeg stoler på ham. 451 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 Hvor godt lyder den lige? 452 00:30:51,200 --> 00:30:53,320 Helt fantastisk. 453 00:30:57,280 --> 00:30:59,680 Det har været den fedeste oplevelse. 454 00:30:59,760 --> 00:31:01,240 Det har det virkelig. 455 00:31:01,320 --> 00:31:03,360 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. 456 00:31:10,680 --> 00:31:13,640 Vil nogen nogensinde tage millionen fra mig? 457 00:32:01,560 --> 00:32:03,560 Tekster af: Antje Wagner 458 00:32:03,640 --> 00:32:05,640 Kreativ supervisor Anders Søgaard