1 00:00:04,880 --> 00:00:07,320 MISIÓN 7 2 00:00:13,000 --> 00:00:16,920 PAREJAS RESTANTES: 2 3 00:00:30,360 --> 00:00:31,320 - Salud. - Salud. 4 00:00:31,400 --> 00:00:33,400 CAT Y MAIYA HERMANAS 5 00:00:35,320 --> 00:00:36,920 Qué bueno. 6 00:00:37,000 --> 00:00:38,680 Estoy muy nerviosa. 7 00:00:38,760 --> 00:00:41,280 No podemos fallar. 8 00:00:41,360 --> 00:00:45,880 Al principio del concurso, Ricky y Noddy nos ganaron muchas veces. 9 00:00:45,960 --> 00:00:48,520 Pero el resto de los retos nos ha preparado 10 00:00:48,600 --> 00:00:49,800 para esto. 11 00:00:49,880 --> 00:00:52,440 Está entre ellos y nosotras, y seremos nosotras. 12 00:00:54,160 --> 00:00:56,520 Está claro que conectamos con ellas. 13 00:00:56,600 --> 00:00:58,800 - Nos hemos ayudado. - Desde luego. 14 00:00:58,880 --> 00:01:00,120 NODDY Y RICKY AMIGOS 15 00:01:00,200 --> 00:01:01,960 No me va a gustar vencerlas. 16 00:01:02,040 --> 00:01:03,640 A veces eres un poco blando. 17 00:01:03,720 --> 00:01:05,640 Solo necesito que me hagas caso. 18 00:01:05,720 --> 00:01:08,600 Medio millón de libras, tío. 19 00:01:08,680 --> 00:01:10,720 Lo tenemos en la punta de los dedos. 20 00:01:10,800 --> 00:01:12,920 - Sí. - Tenemos que cogerlo. 21 00:01:13,000 --> 00:01:15,080 La misión es ganar. 22 00:01:18,080 --> 00:01:23,440 007: CAMINO AL MILLÓN 23 00:01:27,080 --> 00:01:28,560 Cat y Maiya, ¿me seguís? 24 00:01:29,480 --> 00:01:30,440 Vamos. 25 00:01:32,160 --> 00:01:34,560 - Sentaos al final de la mesa. - Gracias. 26 00:01:36,640 --> 00:01:37,759 Ricky y Noddy. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,320 Es la hora. Seguidme, por favor. 28 00:01:55,120 --> 00:01:56,280 Buenas noches. 29 00:01:57,440 --> 00:01:59,080 Estáis muy elegantes. 30 00:02:01,200 --> 00:02:04,560 Vamos a jugar a las cartas. 31 00:02:05,640 --> 00:02:08,280 Y hay mucho en juego. 32 00:02:08,360 --> 00:02:12,120 Los ganadores se irán con 500 000 libras 33 00:02:12,200 --> 00:02:15,240 y volverán a Londres para la misión final. 34 00:02:15,320 --> 00:02:18,200 Los perdedores serán eliminados. 35 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 Os repartirán dos cartas. 36 00:02:26,000 --> 00:02:27,680 Una será un as. 37 00:02:27,760 --> 00:02:32,360 Vuestro rival debe descubrir qué carta es el as. 38 00:02:33,960 --> 00:02:37,480 Si falla, ganáis la mano. 39 00:02:39,200 --> 00:02:41,480 El mejor de tres manos gana el dinero. 40 00:02:45,640 --> 00:02:47,840 Es hora de cortar las cartas. 41 00:02:48,880 --> 00:02:52,160 A la pareja con la carta más baja se le repartirá la primera mano. 42 00:02:53,240 --> 00:02:57,480 La pareja con la carta más alta tendrá que descubrir el as. 43 00:03:00,840 --> 00:03:03,040 Elaborad vuestra estrategia. 44 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 Creo que va a ser muy difícil, 45 00:03:06,720 --> 00:03:10,120 pero creo que los dos somos muy buenos leyendo a la gente. 46 00:03:10,200 --> 00:03:12,080 - Podemos ganar. - Sí. 47 00:03:12,160 --> 00:03:14,120 Noddy me dijo que ya había hecho esto 48 00:03:14,200 --> 00:03:15,520 en una ronda eliminatoria. 49 00:03:15,600 --> 00:03:17,880 Piensan que saben leer muy bien a la gente. 50 00:03:17,960 --> 00:03:19,320 Cierto. 51 00:03:19,400 --> 00:03:22,520 - Quizá tengamos que… - Creo que tenemos… 52 00:03:22,600 --> 00:03:26,040 - Sí. - …que decir la verdad verbalmente, 53 00:03:26,120 --> 00:03:27,480 pero corporalmente 54 00:03:27,560 --> 00:03:29,800 - hacer lo contrario. Por ejemplo… - Vale. 55 00:03:29,880 --> 00:03:31,800 Decimos derecha, miramos izquierda. 56 00:03:31,880 --> 00:03:33,560 Es más fácil ser sinceras. 57 00:03:33,640 --> 00:03:35,920 - Di la verdad, pero nerviosa. - Buena idea. 58 00:03:36,000 --> 00:03:37,920 - En el colegio hice teatro. - Sí. 59 00:03:38,000 --> 00:03:40,240 Puedo ser una buena actriz cuando toca. 60 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 ¿Ya? 61 00:04:16,519 --> 00:04:18,760 ¿Cuál es el as? Maiya. 62 00:04:18,839 --> 00:04:20,920 La carta de la derecha. 63 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 No nos mentirías, ¿verdad? 64 00:04:28,160 --> 00:04:29,280 No te he mentido. 65 00:04:38,040 --> 00:04:39,440 ¿Qué as es? 66 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 Creo que era una pica negra. 67 00:04:43,840 --> 00:04:45,240 ¿Cuál es la otra carta? 68 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 Una reina. 69 00:04:47,000 --> 00:04:48,680 ¿Cuál es la reina? 70 00:04:48,760 --> 00:04:49,800 ¿Cuál era? 71 00:04:51,240 --> 00:04:52,440 - Esta. - Sí. 72 00:04:54,159 --> 00:04:57,120 - ¿Qué as has dicho que era, Maiya? - As de picas. 73 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 - ¿Y es esta? - Sí. 74 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 - Esta. - Esa carta. 75 00:05:14,680 --> 00:05:16,120 Creo que es un farol. 76 00:05:17,920 --> 00:05:21,120 Maiya mira más la otra carta. 77 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 La carta que está mirando es el as. 78 00:05:23,560 --> 00:05:25,200 Bien. Vale. 79 00:05:35,680 --> 00:05:37,120 La carta a nuestra derecha. 80 00:05:50,120 --> 00:05:52,960 Cat y Maiya han ganado la primera mano. 81 00:05:53,040 --> 00:05:55,080 Ricky y Noddy están contra las cuerdas. 82 00:05:56,080 --> 00:05:58,040 Ya veremos de lo que son capaces. 83 00:06:07,080 --> 00:06:09,040 - Los hemos puesto nerviosos. - Sí. 84 00:06:09,120 --> 00:06:10,720 Los hemos despistado. 85 00:06:10,800 --> 00:06:14,880 Ricky va mucho al casino, así que se le da bien el farol. 86 00:06:16,840 --> 00:06:20,360 Creo que van a pensar que yo seré el farol 87 00:06:20,440 --> 00:06:21,680 y tú dirás la verdad. 88 00:06:21,760 --> 00:06:24,040 La carta que tengas delante 89 00:06:24,120 --> 00:06:26,360 - no será el as. - Sí. 90 00:06:26,440 --> 00:06:28,520 Pero dirás: "Este es el as". 91 00:06:28,600 --> 00:06:29,600 - ¿Vale? - Genial. 92 00:06:29,680 --> 00:06:31,720 - ¿De acuerdo? - Buena estrategia. 93 00:06:31,800 --> 00:06:34,720 Creerán lo que tú digas. Eso espero. 94 00:06:34,800 --> 00:06:36,720 Tienes que concentrarte mucho. 95 00:06:37,560 --> 00:06:38,720 Hay mucha presión. 96 00:06:59,720 --> 00:07:01,160 ¿Qué cartas tenéis? 97 00:07:01,240 --> 00:07:03,760 Yo tengo el dos de picas. 98 00:07:03,840 --> 00:07:05,320 ¿Y qué carta tienes tú? 99 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 Tengo el as de tréboles. 100 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 ¿En qué orden estaban? 101 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 Dos de picas. No sé lo que él tiene. 102 00:07:11,240 --> 00:07:12,560 - No sé. - As de tréboles. 103 00:07:14,840 --> 00:07:16,000 ¿Nos estáis mintiendo? 104 00:07:16,080 --> 00:07:18,160 - No. - Nunca mentiría. 105 00:07:18,240 --> 00:07:19,760 Creo que sí. 106 00:07:19,840 --> 00:07:21,920 Sí, yo también creo que mentirían. 107 00:07:25,040 --> 00:07:27,400 - ¿Estás diciendo la verdad, Ricky? - Siempre. 108 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 Siempre digo la verdad. 109 00:07:30,080 --> 00:07:31,880 ¿Me estás mintiendo, Noddy? 110 00:07:32,520 --> 00:07:33,560 No. 111 00:07:33,640 --> 00:07:34,480 ¿No? 112 00:07:37,080 --> 00:07:38,720 - No. - No. 113 00:07:44,480 --> 00:07:47,360 - Tienen cara de póquer, ¿verdad? - Sí. 114 00:07:56,920 --> 00:07:58,680 ¿Se te da bien el farol, Noddy? 115 00:07:59,680 --> 00:08:02,720 No lo sé. Nunca lo he hecho, la verdad. 116 00:08:02,800 --> 00:08:04,120 Lo averiguaré enseguida. 117 00:08:05,960 --> 00:08:07,920 ¿Qué te parece? 118 00:08:08,000 --> 00:08:09,240 Creo que es esta. 119 00:08:10,360 --> 00:08:11,520 Yo creo que es la otra. 120 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 Creo que dicen la verdad. 121 00:08:18,720 --> 00:08:20,120 - Lo que tú digas. - ¿Sí? 122 00:08:20,200 --> 00:08:21,040 Sí. 123 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 Lo tiene Noddy. 124 00:08:25,120 --> 00:08:27,720 Creo que decías la verdad y que tienes el as. 125 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 ¿Puedes darle la vuelta a la carta? 126 00:08:32,440 --> 00:08:34,000 ¿Quieres que le dé la vuelta? 127 00:08:48,520 --> 00:08:50,880 No está yendo bien, ¿verdad? 128 00:08:55,560 --> 00:08:57,920 Tío, menuda actuación la tuya. 129 00:08:58,000 --> 00:09:00,120 - La de los dos, no solo la mía. - No, tío. 130 00:09:00,200 --> 00:09:02,600 Lo has bordado. 131 00:09:03,680 --> 00:09:06,040 Me siento más seguro leyendo a Maiya ahora. 132 00:09:06,120 --> 00:09:08,320 - Tenemos que hacerle preguntas. - Sin duda. 133 00:09:08,400 --> 00:09:11,680 Es la que tiene más probabilidades de bajar la guardia 134 00:09:11,760 --> 00:09:13,680 y sentirse frustrada o sensible con… 135 00:09:13,760 --> 00:09:16,720 Las emociones son lo importante. Lo importante. 136 00:09:16,800 --> 00:09:20,160 Me siento bastante segura porque tenemos un plan. 137 00:09:20,240 --> 00:09:23,840 De momento, confío en que piensen que no se me da bien mentir. 138 00:09:23,920 --> 00:09:26,760 - Sí. - Sigue tú diciendo la verdad. 139 00:09:26,840 --> 00:09:27,800 - Sí. - Yo miento. 140 00:09:29,360 --> 00:09:31,000 Vale, sí. 141 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 Uno a uno, señor. 142 00:09:34,560 --> 00:09:35,880 Esta es la decisiva. 143 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 Muerte súbita. 144 00:09:45,400 --> 00:09:47,720 - No quiero que mires. - Vale. 145 00:10:03,000 --> 00:10:04,200 ¿Qué carta es, Maiya? 146 00:10:04,280 --> 00:10:06,600 ¿Cuál de las dos? 147 00:10:06,680 --> 00:10:08,080 Las dos. 148 00:10:08,160 --> 00:10:10,800 La de mi izquierda es un as. 149 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 La de mi derecha es un dos. 150 00:10:12,920 --> 00:10:14,080 ¿As de qué? 151 00:10:15,600 --> 00:10:17,160 Creo que era de diamantes. 152 00:10:17,240 --> 00:10:18,400 ¿De qué color era? 153 00:10:18,480 --> 00:10:20,280 Azul. 154 00:10:20,360 --> 00:10:22,400 Ahora sí que nos mientes. 155 00:10:22,480 --> 00:10:24,920 - Puedo decir lo que quiera. - Puedes. 156 00:10:25,520 --> 00:10:27,560 ¿Qué carta era el as, perdona? 157 00:10:28,160 --> 00:10:30,520 - ¿Me la señalas? - No quiero. 158 00:10:30,600 --> 00:10:32,280 Soy feliz. Pero gracias. 159 00:10:35,360 --> 00:10:38,080 - Es estresante este momento, ¿no? - Quizá para ti. 160 00:10:38,880 --> 00:10:40,360 Hay mucho en juego aquí. 161 00:10:40,440 --> 00:10:42,320 - Sí. - No tiembla. 162 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Ese es el as, ¿verdad? 163 00:10:46,640 --> 00:10:50,600 - ¿El as azul de diamantes? - ¿Este es el as azul de tu derecha? 164 00:10:55,000 --> 00:10:57,320 No sé, el que tú creas que es. 165 00:11:00,320 --> 00:11:02,120 Por favor, adelante. 166 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 Está en tus manos. 167 00:11:05,520 --> 00:11:06,400 Sí. 168 00:11:12,080 --> 00:11:13,720 Respira hondo y sonríe 169 00:11:13,800 --> 00:11:16,240 cada vez que menciono el as. 170 00:11:16,320 --> 00:11:18,400 Es la carta más cercana a Maiya. 171 00:11:23,840 --> 00:11:25,680 Gira la carta más cercana a ti. 172 00:11:26,920 --> 00:11:29,560 - ¿Esta? - Sí. 173 00:11:40,520 --> 00:11:42,760 Ha estado muy reñido. Muy reñido. 174 00:11:44,600 --> 00:11:47,120 Te quiero. ¡Sí! 175 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 - Enhorabuena. - Bien hecho. 176 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 Lo habéis hecho muy bien. Bien hecho. 177 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 No pasa nada. 178 00:12:00,480 --> 00:12:02,440 Me alegro mucho por vosotros. 179 00:12:04,040 --> 00:12:05,320 De verdad. 180 00:12:07,880 --> 00:12:10,640 Ricky y Noddy, bien jugado. 181 00:12:10,720 --> 00:12:14,720 Tenéis 500 000 libras. 182 00:12:20,280 --> 00:12:21,320 Suerte. 183 00:12:21,400 --> 00:12:23,800 Nos vemos en la misión final. 184 00:12:23,880 --> 00:12:24,960 - Adiós. - Bien hecho. 185 00:12:25,040 --> 00:12:26,040 Adiós. 186 00:12:29,080 --> 00:12:30,680 Todo nos ha llevado hasta aquí. 187 00:12:30,760 --> 00:12:32,720 Hemos llegado hasta aquí, tío. 188 00:12:35,240 --> 00:12:37,040 Medio millón de libras. 189 00:12:41,320 --> 00:12:43,400 Cat y Maiya, 190 00:12:43,480 --> 00:12:45,840 vuestra aventura ha terminado. 191 00:12:47,680 --> 00:12:49,880 Es hora de canjear vuestras fichas. 192 00:12:51,680 --> 00:12:56,360 - Os vais con 250 000 libras. - Dios mío. 193 00:12:58,560 --> 00:13:01,080 Sinceramente, no podíamos pedir nada mejor. 194 00:13:01,160 --> 00:13:02,440 - No. - Aparte de ganar. 195 00:13:03,680 --> 00:13:05,480 Cuando empezamos, 196 00:13:05,560 --> 00:13:07,920 - siempre estábamos nerviosas. - Sí. 197 00:13:08,000 --> 00:13:10,600 Creo que hemos llegado muy lejos. 198 00:13:10,680 --> 00:13:13,720 Ahora somos como las chicas Bond. 199 00:13:13,800 --> 00:13:15,280 Estoy muy orgullosa. 200 00:13:19,960 --> 00:13:22,200 OPERATIVO INACTIVO 201 00:13:32,360 --> 00:13:36,800 LONDRES 202 00:13:40,080 --> 00:13:41,440 MISIÓN FINAL 203 00:13:41,520 --> 00:13:43,080 PAREJAS RESTANTES: 1 204 00:13:47,040 --> 00:13:48,800 Ricky y Noddy, 205 00:13:50,440 --> 00:13:52,000 bienvenidos de nuevo a Londres. 206 00:14:00,840 --> 00:14:03,520 Dirigíos al cuartel general. 207 00:14:03,600 --> 00:14:04,760 A la sala de control. 208 00:14:06,600 --> 00:14:07,800 Os estaré esperando. 209 00:14:13,280 --> 00:14:16,080 No sabemos qué se avecina, pero da igual. 210 00:14:16,160 --> 00:14:18,400 Sea lo que sea lo que nos depare, 211 00:14:18,480 --> 00:14:21,040 el Controlador aun no ha podido detenernos, 212 00:14:21,120 --> 00:14:22,840 y no creo que pueda. 213 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 Durante 42 años, he estado a tu lado, 214 00:14:28,560 --> 00:14:30,440 y tú al mío. 215 00:14:31,640 --> 00:14:34,080 Y debido al vínculo que tenemos, 216 00:14:34,160 --> 00:14:36,520 - esto es irrompible. - Sí. 217 00:14:36,600 --> 00:14:39,600 Si alguien puede hacer esto, somos nosotros. 218 00:14:50,440 --> 00:14:51,600 A por ello. 219 00:15:02,400 --> 00:15:06,000 Aquí acaba todo. 220 00:15:06,080 --> 00:15:08,960 Ocho parejas iniciaron esta aventura, 221 00:15:09,040 --> 00:15:11,240 y una a una fueron cayendo. 222 00:15:13,760 --> 00:15:15,720 - Por ahí. - Voy por ahí. 223 00:15:15,800 --> 00:15:17,880 Sid y Shabina. 224 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 - Deberías hacerlo tú. - ¿Y tú qué haces? 225 00:15:21,880 --> 00:15:23,160 OPERATIVO INACTIVO 226 00:15:23,760 --> 00:15:25,440 Tío, ¿quién lo habría pensado? 227 00:15:25,520 --> 00:15:27,280 Las calles malas de Bangkok. 228 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 Sam y Luke. 229 00:15:30,080 --> 00:15:32,720 - Dios. - Bien hecho. Muy bien. 230 00:15:32,800 --> 00:15:33,960 OPERATIVO INACTIVO 231 00:15:34,040 --> 00:15:34,920 ¡Shelley! 232 00:15:36,040 --> 00:15:36,960 ¡Ya voy! 233 00:15:37,040 --> 00:15:38,840 Steven y Shelley. 234 00:15:42,520 --> 00:15:44,040 OPERATIVO INACTIVO 235 00:15:44,120 --> 00:15:45,160 ¿Qué tal las vistas? 236 00:15:45,240 --> 00:15:46,680 Alucinantes. 237 00:15:46,760 --> 00:15:48,640 Jamilah y Asaad. 238 00:15:48,720 --> 00:15:50,240 ¿Número de tiburones? Ocho. 239 00:15:50,320 --> 00:15:51,360 Ocho. 240 00:15:51,440 --> 00:15:52,320 ¿Dónde estaban? 241 00:15:56,880 --> 00:15:58,640 ¡Bien! ¡Vamos, Dylan! 242 00:15:58,720 --> 00:16:00,160 Dan y Dylan. 243 00:16:00,240 --> 00:16:01,440 He estado tan cerca. 244 00:16:01,520 --> 00:16:02,560 Tan cerca. 245 00:16:03,520 --> 00:16:04,400 EQUIPO INACTIVO 246 00:16:04,480 --> 00:16:05,600 Sniper. 247 00:16:05,680 --> 00:16:07,360 - ¡Sniper! - ¡Vamos! 248 00:16:07,440 --> 00:16:09,400 Rob y Alex. 249 00:16:10,200 --> 00:16:11,720 Está totalmente vacía. 250 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 Me estoy mareando. 251 00:16:14,480 --> 00:16:15,400 OPERATIVO INACTIVO 252 00:16:16,840 --> 00:16:18,080 Dios mío. 253 00:16:18,160 --> 00:16:19,120 Gracias por ayudar. 254 00:16:19,200 --> 00:16:20,600 Cat y Maiya. 255 00:16:23,240 --> 00:16:24,360 OPERATIVO INACTIVO 256 00:16:25,440 --> 00:16:28,040 Solo queda una pareja. 257 00:16:28,120 --> 00:16:29,080 Ricky y Noddy… 258 00:16:31,520 --> 00:16:33,880 volvéis donde empezó todo. 259 00:16:33,960 --> 00:16:36,760 - La sala de control. - Sí, tiene que ser aquí. 260 00:16:36,840 --> 00:16:37,760 ¿Listo? 261 00:16:37,840 --> 00:16:39,040 Estoy listo. Vamos. 262 00:16:39,120 --> 00:16:41,160 SALA DE CONTROL 263 00:16:47,840 --> 00:16:51,200 Mira, "equipo activo". 264 00:16:51,280 --> 00:16:52,600 El resto están inactivos. 265 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 Quedamos nosotros. 266 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 ¿Qué es este monitor? 267 00:17:01,320 --> 00:17:04,440 Parece una sala de interrogatorios, ¿no? 268 00:17:05,800 --> 00:17:10,280 Seguro que el Controlador nos ha dejado algún mensaje en alguna parte. 269 00:17:12,400 --> 00:17:14,520 ¿Qué es esto? 270 00:17:29,640 --> 00:17:30,600 Aquí estamos, 271 00:17:30,680 --> 00:17:36,840 solo vosotros, yo y una pregunta de un millón de libras. 272 00:17:40,280 --> 00:17:44,480 Hasta ahora habéis ganado 500 000 libras en esta aventura. 273 00:17:44,560 --> 00:17:45,880 Pero ¿podréis duplicarlo? 274 00:17:46,800 --> 00:17:49,200 Estaría bien, ¿no? 275 00:17:49,280 --> 00:17:50,440 Sí, lo estaría. 276 00:17:53,760 --> 00:17:57,280 He pasado mucho tiempo viendo vuestro recorrido. 277 00:17:57,360 --> 00:18:01,760 La razón por la que habéis llegado aquí es vuestro vínculo irrompible. 278 00:18:03,920 --> 00:18:07,440 Y eso es lo que voy a poner a prueba. 279 00:18:07,520 --> 00:18:12,520 Para esta última pregunta del millón de libras… 280 00:18:14,760 --> 00:18:17,200 os separaréis. 281 00:18:24,760 --> 00:18:29,120 Escucha. Aunque estemos separados, no lo estamos, ¿vale? 282 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 Podemos hacerlo. 283 00:18:39,600 --> 00:18:42,920 Estáis en habitaciones insonorizadas. 284 00:18:43,000 --> 00:18:45,680 No podéis veros ni comunicaros. 285 00:18:48,680 --> 00:18:49,600 Sentaos. 286 00:18:55,160 --> 00:18:57,720 Ricky, Noddy, 287 00:18:57,800 --> 00:19:02,000 voy a haceros la misma pregunta. 288 00:19:02,080 --> 00:19:04,240 Para ganar el millón de libras, 289 00:19:04,320 --> 00:19:07,080 los dos tenéis que darme la misma respuesta. 290 00:19:10,080 --> 00:19:11,560 Abrid la caja. 291 00:19:18,560 --> 00:19:22,920 Estos cinco objetos representan vuestro viaje a este momento. 292 00:19:29,360 --> 00:19:32,560 El escorpión, vuestra misión en Tailandia. 293 00:19:32,640 --> 00:19:34,800 La noria en Viena. 294 00:19:35,800 --> 00:19:39,400 La pistola, el enfrentamiento en México. 295 00:19:40,160 --> 00:19:42,880 El Aston Martin, Austria. 296 00:19:44,040 --> 00:19:46,680 El par de ases es de las Bahamas. 297 00:19:48,440 --> 00:19:49,920 La pregunta es: 298 00:19:51,040 --> 00:19:53,560 ¿cuál de estos cinco objetos 299 00:19:53,640 --> 00:19:58,680 representa el momento más importante 300 00:19:58,760 --> 00:20:00,200 para los dos? 301 00:20:03,920 --> 00:20:05,520 Pero hay un detalle. 302 00:20:05,600 --> 00:20:07,560 Ricky, Noddy, 303 00:20:07,640 --> 00:20:11,560 debéis elegir el mismo objeto. 304 00:20:11,640 --> 00:20:15,400 Si lo hacéis, os llevaréis el millón de libras. 305 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 Así de sencillo. 306 00:20:20,800 --> 00:20:23,640 Tenéis diez minutos para tomar una decisión. 307 00:20:31,720 --> 00:20:34,800 Ojalá mi amigo estuviera sentado a mi lado, la verdad. 308 00:20:36,840 --> 00:20:38,800 Ojalá él estuviera aquí ahora, 309 00:20:38,880 --> 00:20:41,480 no porque facilitaría la respuesta, 310 00:20:41,560 --> 00:20:44,120 sino porque trabajamos mejor juntos. 311 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 En Tailandia lo pasamos mal. 312 00:21:00,800 --> 00:21:01,640 Venga, vamos. 313 00:21:03,400 --> 00:21:06,800 Tuve que enfrentarme a mi miedo a estar en aguas abiertas. 314 00:21:08,160 --> 00:21:09,520 Lo superó. 315 00:21:09,600 --> 00:21:10,880 Sigue, Rick. Tú puedes. 316 00:21:10,960 --> 00:21:13,040 ¡Sube! Venga. 317 00:21:13,120 --> 00:21:15,320 Cogió estos escorpiones y los apartó. 318 00:21:16,200 --> 00:21:18,080 Vale, tío. 319 00:21:19,560 --> 00:21:22,400 Estábamos de buen humor. Muy seguros en aquel momento. 320 00:21:23,480 --> 00:21:25,000 - ¡Eh! - Ven, te quiero. 321 00:21:30,160 --> 00:21:32,520 El escorpión fue un gran momento. 322 00:21:33,760 --> 00:21:35,800 Pero no creo que él lo elija. 323 00:21:41,000 --> 00:21:42,840 Nos llevó a la siguiente etapa, 324 00:21:42,920 --> 00:21:47,880 pero no lo consideraría nuestro momento más significativo. 325 00:21:47,960 --> 00:21:49,720 Sería excesivo decir eso. 326 00:21:52,400 --> 00:21:56,160 Y luego, la vieja bola de nieve. 327 00:21:58,680 --> 00:22:00,280 La noria en Viena. 328 00:22:05,200 --> 00:22:07,960 Pudimos ver, de cerca, 329 00:22:08,040 --> 00:22:13,000 que Sam y Luke querían esto. 330 00:22:13,960 --> 00:22:18,720 Nod dirá que este es un momento que solidificó la confianza 331 00:22:18,800 --> 00:22:21,640 que tenemos entre nosotros. 332 00:22:21,720 --> 00:22:24,920 Se tapaba la boca con la mano cada vez que hablaba. 333 00:22:25,000 --> 00:22:29,880 Los dos estábamos en sintonía con el instinto. 334 00:22:34,640 --> 00:22:36,280 ¡Dios mío! 335 00:22:40,360 --> 00:22:41,880 No es la noria. 336 00:22:43,600 --> 00:22:45,680 Esto no es. 337 00:22:50,800 --> 00:22:53,960 La pistola, México. El reto del disparo. 338 00:22:56,400 --> 00:22:57,560 Duelo de pistolas. 339 00:22:57,640 --> 00:22:58,840 Sí. 340 00:22:58,920 --> 00:22:59,760 Venga, tío. 341 00:22:59,840 --> 00:23:01,240 Son antiguas, de martillo. 342 00:23:01,320 --> 00:23:03,000 Mi abuela tenía una en la pared. 343 00:23:03,960 --> 00:23:06,920 Pensamos que nos iría bien en este desafío. 344 00:23:08,200 --> 00:23:10,880 Pensamos que sería muy fácil, y no lo fue. 345 00:23:19,880 --> 00:23:22,080 La presión empezó a aumentar. 346 00:23:26,880 --> 00:23:29,960 No fue solo perder en la hacienda. 347 00:23:30,040 --> 00:23:31,400 ¿Pudimos hacerlo mejor? 348 00:23:31,480 --> 00:23:34,040 Deberíamos haber tenido más comunicación. 349 00:23:34,120 --> 00:23:36,520 Fueron las lecciones que aprendimos 350 00:23:36,600 --> 00:23:41,280 y luego pusimos en práctica en el desafío contra Asaad y Jamilah. 351 00:23:42,720 --> 00:23:44,280 - ¿Cuántas? - Cuatro. 352 00:23:44,360 --> 00:23:46,560 - Yo he visto dos. Seguro. - ¡Sí! 353 00:23:47,080 --> 00:23:47,960 Estamos delante. 354 00:23:49,080 --> 00:23:51,880 Como un fénix de sus cenizas, resurgimos más fuertes. 355 00:23:51,960 --> 00:23:53,200 - Izquierda. - Dale. 356 00:23:53,280 --> 00:23:54,120 - ¡Sí! - ¡Sí! 357 00:23:55,520 --> 00:23:56,400 ¡Sí! 358 00:23:57,760 --> 00:23:58,800 ¡Sí! 359 00:23:59,800 --> 00:24:01,240 Lo dimos todo y lo logramos. 360 00:24:02,640 --> 00:24:06,600 Y me pareció muy significativo. 361 00:24:10,080 --> 00:24:12,480 Creo que puedo descartar el arma. 362 00:24:12,560 --> 00:24:17,840 No creo que la pistola represente lo más importante para mí. 363 00:24:17,920 --> 00:24:19,360 Fue importantísimo. 364 00:24:22,760 --> 00:24:25,760 Marcó un antes y un después. 365 00:24:28,480 --> 00:24:30,240 Uno, dos, tres. 366 00:24:31,080 --> 00:24:32,880 - ¿Has visto? - ¡Colega! 367 00:24:32,960 --> 00:24:35,320 El Aston Martin DB5, 368 00:24:35,400 --> 00:24:37,080 con todos sus dispositivos. 369 00:24:37,520 --> 00:24:38,760 ¡Está saliendo, Rick! 370 00:24:38,840 --> 00:24:40,200 ¡Está saliendo! 371 00:24:40,280 --> 00:24:42,640 Nos llevó a la niñez. 372 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 Rick tenía este juguete. 373 00:24:44,800 --> 00:24:48,080 Los dos tuvimos infancias difíciles 374 00:24:48,160 --> 00:24:51,520 de distintas maneras, y ese DB5 evoca recuerdos 375 00:24:51,600 --> 00:24:55,200 que te trasportan un par de horas 376 00:24:55,280 --> 00:24:57,840 cuando estás en el momento 377 00:24:57,920 --> 00:25:01,440 viendo a James Bond conducir un coche tan chulo. 378 00:25:06,360 --> 00:25:12,520 El DB5 será una historia que contaremos siempre. 379 00:25:14,280 --> 00:25:19,240 Pero no creo que fuera significativo para llevarnos a este punto. 380 00:25:22,040 --> 00:25:28,600 Era una recompensa y un recuerdo para toda la vida, así que por eso… 381 00:25:28,680 --> 00:25:31,120 sigue teniendo importancia ahora. 382 00:25:35,640 --> 00:25:39,920 Y, por último, las cartas. Los ases. 383 00:25:41,400 --> 00:25:44,280 Nos representan a Nod y a mí. 384 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 Es lo que Rick y yo hemos sido hasta ahora. 385 00:25:53,440 --> 00:25:55,280 Iguales, pero diferentes. 386 00:25:55,360 --> 00:25:58,600 Uno de tréboles, el otro de corazones, pero los dos son ases. 387 00:26:01,280 --> 00:26:03,640 Creo que Rick es el trébol y yo, el corazón, 388 00:26:03,720 --> 00:26:06,440 porque soy más sensible 389 00:26:06,520 --> 00:26:10,360 y Rick es más brusco cuando tiene que serlo. 390 00:26:11,400 --> 00:26:16,320 Para Nod y para mí es lo que nos llevó a la final, hasta aquí, 391 00:26:16,400 --> 00:26:20,040 hasta este momento, sentado aquí mismo. 392 00:26:20,120 --> 00:26:21,440 ¿Esta? 393 00:26:22,360 --> 00:26:25,360 ¡Te quiero! ¡Sí! 394 00:26:25,440 --> 00:26:29,680 Esto es lo que ha quedado entre nosotros. 395 00:26:38,800 --> 00:26:43,200 Estoy dividido entre la pistola y las cartas. 396 00:26:43,280 --> 00:26:48,560 Estos dos, para mí, destacan como momentos importantes. 397 00:26:51,440 --> 00:26:56,360 Estoy dividido entre el coche, el DB5 y las cartas. 398 00:26:57,320 --> 00:26:59,840 Es muy difícil elegir entre estos dos. 399 00:27:00,880 --> 00:27:02,800 Los dos ases, somos nosotros. 400 00:27:02,880 --> 00:27:04,520 Los dos últimos en pie. 401 00:27:04,600 --> 00:27:07,480 Los últimos supervivientes. 402 00:27:07,560 --> 00:27:09,880 Eso es lo que dice de nuestro vínculo. 403 00:27:13,360 --> 00:27:14,440 ¿Qué hago? 404 00:27:17,400 --> 00:27:20,840 Hay mucho en juego, un millón de libras. 405 00:27:20,920 --> 00:27:22,200 He tomado una decisión. 406 00:27:24,760 --> 00:27:26,160 He tomado una decisión. 407 00:27:55,120 --> 00:27:56,560 ¿Estáis bien? 408 00:27:56,640 --> 00:27:58,640 Parece que os ha parecido difícil. 409 00:27:58,720 --> 00:28:01,680 - Sí. - Sí. 410 00:28:03,440 --> 00:28:04,400 Habéis elegido. 411 00:28:06,680 --> 00:28:09,000 Pero ¿habéis elegido lo mismo? 412 00:28:14,760 --> 00:28:19,040 Ha llegado el momento de ver si ha sido así. 413 00:28:23,480 --> 00:28:27,120 Para ganar el millón de libras, Noddy, 414 00:28:27,200 --> 00:28:29,840 ¿quieres decirle a Ricky lo que has elegido? 415 00:28:32,480 --> 00:28:33,680 Mi decisión… 416 00:28:35,280 --> 00:28:37,000 son las cartas. 417 00:28:37,080 --> 00:28:38,600 He elegido el par de ases. 418 00:28:42,880 --> 00:28:44,440 Elijo la pistola. 419 00:28:53,720 --> 00:28:55,120 He elegido la pistola. 420 00:28:58,080 --> 00:29:00,800 Estaba entre ella y los ases. Entre ellos dos. 421 00:29:00,880 --> 00:29:02,120 No pasa nada. 422 00:29:02,200 --> 00:29:03,800 Colega. 423 00:29:07,000 --> 00:29:08,520 Hemos llegado hasta aquí. 424 00:29:08,600 --> 00:29:10,680 Sí, lo sé. Es que… 425 00:29:10,760 --> 00:29:11,680 Colega. 426 00:29:14,840 --> 00:29:16,600 Hemos estado tan cerca. 427 00:29:16,680 --> 00:29:19,200 Como dijiste, los dos lo queríamos. 428 00:29:19,280 --> 00:29:21,320 Estoy fatal por nosotros. 429 00:29:21,400 --> 00:29:25,200 Pero también tienes que recordar que tenemos 250 000 libras cada uno, 430 00:29:25,280 --> 00:29:28,720 y no hemos perdido por fracasar, 431 00:29:28,800 --> 00:29:31,720 aparte de no poder leernos la mente. 432 00:29:31,800 --> 00:29:33,520 Lo sé. 433 00:29:38,360 --> 00:29:39,880 Mala suerte, chicos. 434 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 Sabíais que no os lo pondría fácil. 435 00:29:44,360 --> 00:29:45,240 No. 436 00:29:47,200 --> 00:29:48,520 Aquí tenéis. 437 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 Daos una última vuelta en el Aston. 438 00:29:53,480 --> 00:29:54,680 Marchaos. 439 00:29:56,000 --> 00:29:57,680 - Gracias. - Ha sido un placer. 440 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 Y, chicos, 441 00:30:00,680 --> 00:30:02,480 comprobad el maletero. 442 00:30:04,160 --> 00:30:05,160 Vamos. 443 00:30:11,240 --> 00:30:14,360 - ¿Me dejas conducir esta vez? - Ni lo sueñes, tío. 444 00:30:15,440 --> 00:30:17,960 - Míralo. - Es precioso, ¿verdad? 445 00:30:24,680 --> 00:30:26,200 ¿Estará ahí? 446 00:30:26,920 --> 00:30:28,280 Sí. 447 00:30:28,360 --> 00:30:29,320 Colega. 448 00:30:31,600 --> 00:30:33,080 - ¿Has visto? - Sí. 449 00:30:33,160 --> 00:30:34,200 El dinero, tío. 450 00:30:34,280 --> 00:30:36,560 - Mira cuánto hay. - ¿Lo contamos? 451 00:30:36,640 --> 00:30:37,800 ¿O nos fiamos de él? 452 00:30:37,880 --> 00:30:39,440 Podemos fiarnos, ¿verdad? 453 00:30:40,440 --> 00:30:41,400 Confío en él. 454 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 ¿Qué te parece ese sonido? 455 00:30:51,200 --> 00:30:53,320 Impresionante. 456 00:30:57,280 --> 00:30:59,680 Ha sido la experiencia más increíble de mi vida. 457 00:30:59,760 --> 00:31:01,240 De verdad. 458 00:31:01,320 --> 00:31:03,360 - Te quiero. - Yo también. 459 00:31:10,680 --> 00:31:13,640 ¿Habrá alguien que logre quitarme el millón? 460 00:32:01,560 --> 00:32:03,560 Subtítulos: Mercedes Del Alcázar 461 00:32:03,640 --> 00:32:05,640 Supervisión creativa Virginia Ruiz Gracia