1 00:00:04,880 --> 00:00:07,320 OPPDRAG 7 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,160 VESPER-KLUBBEN I NASSAU 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,920 GJENVÆRENDE PAR: 2 4 00:00:30,360 --> 00:00:31,320 -Skål. -Skål. 5 00:00:31,400 --> 00:00:33,400 CAT OG MAIYA SØSTRE 6 00:00:35,320 --> 00:00:36,920 Det er fint. 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,680 Jeg er veldig nervøs. 8 00:00:38,760 --> 00:00:41,280 Vi kan ikke mislykkes nå. 9 00:00:41,360 --> 00:00:45,880 I starten av prosessen slo Ricky og Noddy oss så mange ganger. 10 00:00:45,960 --> 00:00:48,520 Men alle de andre utfordringene fra Kontrolløren 11 00:00:48,600 --> 00:00:49,800 har forberedt oss. 12 00:00:49,880 --> 00:00:52,440 Det er oss eller dem, og jeg velger oss. 13 00:00:54,160 --> 00:00:56,520 Vi har en forbindelse med Cat og Maiya. 14 00:00:56,600 --> 00:00:58,800 -Vi har hjulpet hverandre å nå hit. -Ja. 15 00:00:58,880 --> 00:01:00,120 BESTEVENNER 16 00:01:00,200 --> 00:01:01,960 Jeg vil ikke like å slå dem. 17 00:01:02,040 --> 00:01:03,640 Du er altfor snill noen ganger. 18 00:01:03,720 --> 00:01:05,640 Du må bare følge meg. 19 00:01:05,720 --> 00:01:08,600 En halv million pund, kompis. 20 00:01:08,680 --> 00:01:10,720 Vi har det nesten. 21 00:01:10,800 --> 00:01:12,920 -Ja. -Vi må bare ta det. 22 00:01:13,000 --> 00:01:15,080 Oppdraget er å vinne. 23 00:01:27,080 --> 00:01:28,760 Cat og Maiya, kan dere komme? 24 00:01:29,480 --> 00:01:30,440 Kom igjen. 25 00:01:32,160 --> 00:01:34,560 -Sett deg i enden av bordet. -Takk. 26 00:01:36,640 --> 00:01:37,759 Ricky og Noddy. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,320 Tiden er inne. Følg meg. 28 00:01:55,120 --> 00:01:56,280 God kveld. 29 00:01:57,440 --> 00:01:59,080 Så fine dere er. 30 00:02:01,200 --> 00:02:04,560 Vi skal spille noen runder med kort. 31 00:02:05,640 --> 00:02:08,280 Og innsatsen er høy. 32 00:02:08,360 --> 00:02:12,120 De som vinner, får 500 000 pund 33 00:02:12,200 --> 00:02:15,240 og drar til London for siste oppdrag. 34 00:02:15,320 --> 00:02:18,200 Taperne vil bli eliminert. 35 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 Alle får to kort hver. 36 00:02:26,000 --> 00:02:27,680 Ett blir et ess. 37 00:02:27,760 --> 00:02:32,360 Motstanderen må gjette hvilket kort som er esset. 38 00:02:33,960 --> 00:02:37,480 Hvis de velger feil, vinner du hånden. 39 00:02:39,200 --> 00:02:41,480 Beste av tre hender vinner pengene. 40 00:02:45,640 --> 00:02:47,840 På tide å kutte kortene. 41 00:02:48,880 --> 00:02:52,360 Paret med det laveste kortet får tildelt første hånd. 42 00:02:53,240 --> 00:02:57,480 De med det høyeste kortet må finne esset. 43 00:03:00,840 --> 00:03:03,040 Dere har kort tid til å planlegge. 44 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 Jeg tror det blir veldig vanskelig, 45 00:03:06,720 --> 00:03:10,120 men jeg tror vi begge er ganske flinke til å lese folk. 46 00:03:10,200 --> 00:03:12,080 -Jeg tror vi klarer dette. -Ja. 47 00:03:12,160 --> 00:03:14,120 Noddy sa at de gjorde dette før, 48 00:03:14,200 --> 00:03:15,520 -i en eliminering. -Ja. 49 00:03:15,600 --> 00:03:17,880 De mente de var flinke til å lese folk. 50 00:03:17,960 --> 00:03:19,320 Det er sant. 51 00:03:19,400 --> 00:03:22,520 -Kanskje vi må… -Jeg tror det vi gjør er… 52 00:03:22,600 --> 00:03:26,040 -Ja. -…vi forteller sannheten verbalt, 53 00:03:26,120 --> 00:03:27,480 men med kroppene våre 54 00:03:27,560 --> 00:03:29,800 -gjør vi det motsatte. For eksempel… -Ok. 55 00:03:29,880 --> 00:03:31,800 -Si høyre, men se til venstre. -Ok. 56 00:03:31,880 --> 00:03:33,560 Det er lettere å være ærlig. 57 00:03:33,640 --> 00:03:35,920 -Vær ærlig, men se nervøs ut. -Smart. 58 00:03:36,000 --> 00:03:37,920 -Jeg drev med teater på skolen. -Ja. 59 00:03:38,000 --> 00:03:40,240 Jeg kan være en god skuespiller når jeg må. 60 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 Klare? 61 00:04:16,519 --> 00:04:18,760 Hvilket er esset? Maiya. 62 00:04:18,839 --> 00:04:20,920 Kortet til høyre. 63 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 Du ville vel ikke løyet? 64 00:04:28,160 --> 00:04:29,280 Jeg har ikke løyet. 65 00:04:38,040 --> 00:04:39,440 Hva slags ess er det? 66 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 Jeg tror det var svart spar. 67 00:04:43,840 --> 00:04:45,240 Og hva er det andre kortet? 68 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 Det var en dronning. 69 00:04:47,000 --> 00:04:48,680 Hvilket er dronningen? 70 00:04:48,760 --> 00:04:49,800 Hva var det? 71 00:04:51,240 --> 00:04:52,440 -Dette. -Det, ja. 72 00:04:54,159 --> 00:04:57,120 -Hva slags ess var det igjen, Maiya? -Sparess. 73 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 -Og det er dette? -Ja. 74 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 -Der. -Det kortet. 75 00:05:14,680 --> 00:05:16,120 Jeg tror det er en bløff. 76 00:05:17,920 --> 00:05:21,120 Maiya, hun ser mer på det andre kortet. 77 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 Kortet hun ser på er faktisk esset. 78 00:05:23,560 --> 00:05:25,200 Bra. Greit. 79 00:05:35,680 --> 00:05:37,120 Kortet til høyre er esset. 80 00:05:50,120 --> 00:05:52,960 Maiya og Maiya har vunnet første hånd. 81 00:05:53,040 --> 00:05:55,080 Ricky og Noddy sliter. 82 00:05:56,080 --> 00:05:58,040 Vi får se hva de er laget av nå. 83 00:06:07,080 --> 00:06:09,040 -Jeg tror vi rystet dem. -Jeg tror det. 84 00:06:09,120 --> 00:06:10,720 Vi har ødelagt fokuset deres. 85 00:06:10,800 --> 00:06:14,880 Ricky går ofte på kasinoet, så han vil være flink til å bløffe. 86 00:06:16,840 --> 00:06:20,360 Jeg tror de vil tro at det er jeg som bløffer, 87 00:06:20,440 --> 00:06:21,680 og at du sier sannheten. 88 00:06:21,760 --> 00:06:24,040 Kortet vi legger foran deg 89 00:06:24,120 --> 00:06:26,360 -er det som ikke er esset. -Ja. 90 00:06:26,440 --> 00:06:28,520 Og du sier: "Dette er esset." 91 00:06:28,600 --> 00:06:29,600 -Ok? -Kult. 92 00:06:29,680 --> 00:06:31,720 -Ja? -Det er en god strategi. 93 00:06:31,800 --> 00:06:34,720 Jeg tror de velger deg. Det er det jeg håper. 94 00:06:34,800 --> 00:06:36,720 Du må bare være fokusert. 95 00:06:37,560 --> 00:06:38,720 Nå gjelder det. 96 00:06:59,720 --> 00:07:01,160 Hvilke kort har du? 97 00:07:01,240 --> 00:07:03,760 Jeg har spar to. 98 00:07:03,840 --> 00:07:05,320 Og hvilket kort har du? 99 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 Jeg har kløveress. 100 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 Hvilken vei var de igjen? 101 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 Spar to. Jeg vet ikke hva han har. 102 00:07:11,240 --> 00:07:12,560 -Jeg så ikke. -Kløveress. 103 00:07:14,840 --> 00:07:16,000 Lyver dere for oss? 104 00:07:16,080 --> 00:07:18,160 -Nei. -Jeg lyver aldri. 105 00:07:18,240 --> 00:07:19,760 Jeg tror de ville det. 106 00:07:19,840 --> 00:07:21,920 Ja, jeg tror de ville lyve også. 107 00:07:25,040 --> 00:07:27,400 -Snakker du sant, Ricky? -Alltid. 108 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 Jeg snakker alltid sant. 109 00:07:30,080 --> 00:07:31,880 Lyver du for meg, Noddy? 110 00:07:32,520 --> 00:07:33,560 Nei. 111 00:07:33,640 --> 00:07:34,480 Nei? 112 00:07:37,080 --> 00:07:38,720 -Nei. -Nei. 113 00:07:44,480 --> 00:07:47,360 -Skikkelig pokerfjes, ikke sant? -Ja. 114 00:07:56,920 --> 00:07:58,680 Er du flink til å bløffe, Noddy? 115 00:07:59,680 --> 00:08:02,720 Jeg vet ikke. Jeg har aldri prøvd å bløffe noen. 116 00:08:02,800 --> 00:08:04,120 Finner det straks ut. 117 00:08:05,960 --> 00:08:07,920 Hva tror du? 118 00:08:08,000 --> 00:08:09,240 Jeg tror det er dette. 119 00:08:10,360 --> 00:08:11,520 Jeg tror det andre. 120 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 Jeg tror de snakker sant. 121 00:08:18,720 --> 00:08:20,120 -Vi tar ditt. -Sikker? 122 00:08:20,200 --> 00:08:21,040 Ja. 123 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 Noddy har det. 124 00:08:25,120 --> 00:08:27,720 Jeg tror du snakket sant og at du har esset. 125 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 Kan du snu kortet ditt? 126 00:08:32,440 --> 00:08:34,000 Skal jeg snu kortet mitt? 127 00:08:48,520 --> 00:08:50,880 Det går ikke så bra nå, gjør det? 128 00:08:55,560 --> 00:08:57,920 For en opptreden fra deg. 129 00:08:58,000 --> 00:09:00,120 -Det var oss begge, ikke bare meg. -Nei. 130 00:09:00,200 --> 00:09:02,600 Du var helt rå. 131 00:09:03,680 --> 00:09:06,040 Jeg føler meg mer sikker på å lese Maiya nå. 132 00:09:06,120 --> 00:09:08,320 -Vi må spørre henne. -Hundre prosent. 133 00:09:08,400 --> 00:09:11,680 Det er mer sannsynlig at hun senker garden litt 134 00:09:11,760 --> 00:09:13,680 og blir frustrert eller emosjonell… 135 00:09:13,760 --> 00:09:16,720 Følelser er greia. 136 00:09:16,800 --> 00:09:20,160 Jeg føler meg stille selvsikker fordi vi har en plan. 137 00:09:20,240 --> 00:09:23,840 Jeg satser på at de tror jeg ikke er flink til å lyve. 138 00:09:23,920 --> 00:09:26,760 -Ja. -Jeg tror du forteller sannheten nå. 139 00:09:26,840 --> 00:09:27,800 -Ja. -Jeg lyver. 140 00:09:29,360 --> 00:09:31,000 Ok, ja. 141 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 Én per stykke, sir. 142 00:09:34,560 --> 00:09:35,880 Det er denne som avgjør. 143 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 Vinn eller forsvinn. 144 00:09:45,400 --> 00:09:47,720 -Jeg vil ikke at du skal se. -Ok. 145 00:10:03,000 --> 00:10:04,200 Hvilket kort er det? 146 00:10:04,280 --> 00:10:06,600 Hvilket kort er hvilket? 147 00:10:06,680 --> 00:10:08,080 Begge to. 148 00:10:08,160 --> 00:10:10,800 Det til venstre er et ess. 149 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 Det til høyre er to. 150 00:10:12,920 --> 00:10:14,080 Hva slags ess? 151 00:10:15,600 --> 00:10:17,160 Jeg tror det var et ruteress. 152 00:10:17,240 --> 00:10:18,400 Hvilken farge? 153 00:10:18,480 --> 00:10:20,280 Blått. 154 00:10:20,360 --> 00:10:22,400 Nå lyver du definitivt. 155 00:10:22,480 --> 00:10:24,920 -Jeg kan si det jeg vil. -Det kan du. 156 00:10:25,520 --> 00:10:27,560 Hvilket kort var esset igjen? 157 00:10:28,160 --> 00:10:30,520 -Kan du peke på det for meg? -Nei, jeg vil ikke. 158 00:10:30,600 --> 00:10:32,280 Jeg er fornøyd. Men takk. 159 00:10:35,360 --> 00:10:38,080 -Stressende på dette stadiet, hva? -Kanskje for deg. 160 00:10:38,880 --> 00:10:40,360 Mye avhenger av dette. 161 00:10:40,440 --> 00:10:42,320 -Det gjør det. -Den skjelver ikke. 162 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Det er esset, ikke sant? 163 00:10:46,640 --> 00:10:50,600 -Det blå ruteresset? -Er dette det blå esset til høyre? 164 00:10:55,000 --> 00:10:57,320 Vet ikke, det du tror det er. 165 00:11:00,320 --> 00:11:02,120 Velg fritt. 166 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 Helt i dine hender. 167 00:11:05,520 --> 00:11:06,400 Ja. 168 00:11:12,080 --> 00:11:13,720 Hun puster hardt inn, 169 00:11:13,800 --> 00:11:16,240 og det smilet når jeg nevner det ekte esset. 170 00:11:16,320 --> 00:11:18,400 Det er det nærmest Maiya. 171 00:11:23,840 --> 00:11:25,680 Snu det som er nærmest deg. 172 00:11:26,920 --> 00:11:29,560 -Dette? -Ja. 173 00:11:40,520 --> 00:11:42,760 Det var så jevnt. 174 00:11:44,600 --> 00:11:47,120 Glad i deg. Ja! 175 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 -Gratulerer. -Flott jobbet. 176 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 Det var utrolig bra. 177 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 Det går bra. 178 00:12:00,480 --> 00:12:02,440 Jeg er glad på deres vegne. 179 00:12:04,040 --> 00:12:05,320 Virkelig. 180 00:12:07,880 --> 00:12:10,640 Ricky og Noddy, flott spilt. 181 00:12:10,720 --> 00:12:14,720 Dere har nå 500 000 pund. 182 00:12:20,280 --> 00:12:21,320 Lykke til. 183 00:12:21,400 --> 00:12:23,800 Vi sees på det siste oppdraget. 184 00:12:23,880 --> 00:12:24,960 -Ha det. -Bra jobbet. 185 00:12:25,040 --> 00:12:26,040 Ha det. 186 00:12:29,080 --> 00:12:30,680 Alt har ført til dette, sant? 187 00:12:30,760 --> 00:12:32,720 Det er dette alt har ført til. 188 00:12:35,240 --> 00:12:37,040 En halv million pund. 189 00:12:41,320 --> 00:12:43,400 Cat og Maiya, 190 00:12:43,480 --> 00:12:45,840 reisen deres er over. 191 00:12:47,680 --> 00:12:49,880 På tide å innløse sjetongene. 192 00:12:51,680 --> 00:12:56,360 -Dere drar med 250 000 pund. -Herregud. 193 00:12:58,560 --> 00:13:01,080 Vi kunne ikke ha bedt om bedre. 194 00:13:01,160 --> 00:13:02,440 -Nei. -Bare seier. 195 00:13:03,680 --> 00:13:05,480 Da vi begynte, 196 00:13:05,560 --> 00:13:07,920 -var vi stort sett nervøse vrak. -Ja. 197 00:13:08,000 --> 00:13:10,600 Vi har kommet så langt. 198 00:13:10,680 --> 00:13:13,720 Vi er som Bond-jenter nå. 199 00:13:13,800 --> 00:13:15,280 Jeg er veldig stolt av oss. 200 00:13:19,960 --> 00:13:22,200 AGENT INAKTIV 201 00:13:40,080 --> 00:13:41,440 SISTE OPPDRAG 202 00:13:41,520 --> 00:13:43,080 GJENVÆRENDE PAR: 1 203 00:13:47,040 --> 00:13:48,800 Ricky og Noddy, 204 00:13:50,440 --> 00:13:52,000 velkommen tilbake til London. 205 00:14:00,840 --> 00:14:03,520 Dra til hovedkvarteret. 206 00:14:03,600 --> 00:14:04,760 Finn kontrollrommet. 207 00:14:06,600 --> 00:14:07,800 Jeg venter. 208 00:14:13,280 --> 00:14:16,080 Vi vet ikke hva som kommer, men det spiller ingen rolle. 209 00:14:16,160 --> 00:14:18,400 Uansett hva Kontrolløren kaster mot oss, 210 00:14:18,480 --> 00:14:21,040 har han fortsatt ikke klart å knekke oss, 211 00:14:21,120 --> 00:14:22,840 og jeg tror ikke han vil det. 212 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 I 42 år har jeg støttet deg, 213 00:14:28,560 --> 00:14:30,440 og i 42 år har du støttet meg. 214 00:14:31,640 --> 00:14:34,080 Og på grunn av båndet vårt, 215 00:14:34,160 --> 00:14:36,520 -er det ubrytelig. -Ja. 216 00:14:36,600 --> 00:14:39,600 Hvis to personer klarer dette, er det oss. 217 00:14:50,440 --> 00:14:51,600 La oss gjøre dette. 218 00:15:02,400 --> 00:15:06,000 Så det er her det slutter. 219 00:15:06,080 --> 00:15:08,960 Åtte par startet denne reisen, 220 00:15:09,040 --> 00:15:11,240 og ett etter ett falt de. 221 00:15:13,760 --> 00:15:15,720 -Gå den veien. -Jeg gjør det. 222 00:15:15,800 --> 00:15:17,880 Sid og Shabina. 223 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 -Du burde gjøre det. -Ok, hva skal du gjøre da? 224 00:15:21,880 --> 00:15:23,160 AGENT INAKTIV 225 00:15:23,760 --> 00:15:25,440 Hvem kunne ha trodd det? 226 00:15:25,520 --> 00:15:27,280 Bangkoks brutale gater. 227 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 Sam og Luke. 228 00:15:30,080 --> 00:15:32,720 -Herregud. -Bra spilt. 229 00:15:32,800 --> 00:15:33,960 AGENT INAKTIV 230 00:15:34,040 --> 00:15:34,920 Shelley! 231 00:15:36,040 --> 00:15:36,960 Jeg kommer! 232 00:15:37,040 --> 00:15:38,840 Steven og Shelley. 233 00:15:42,520 --> 00:15:44,040 AGENT INAKTIV 234 00:15:44,120 --> 00:15:45,160 Hvordan er utsikten? 235 00:15:45,240 --> 00:15:46,680 Helt syk. 236 00:15:46,760 --> 00:15:48,640 Jamilah og Asaad. 237 00:15:48,720 --> 00:15:50,240 Antall haier? Åtte. 238 00:15:50,320 --> 00:15:51,360 Åtte. 239 00:15:51,440 --> 00:15:52,320 Hvor var de? 240 00:15:56,880 --> 00:15:58,640 Ja! Kom igjen, Dylan! 241 00:15:58,720 --> 00:16:00,160 Dan og Dylan. 242 00:16:00,240 --> 00:16:01,440 Jeg var så nær. 243 00:16:01,520 --> 00:16:02,560 Så nær. 244 00:16:03,520 --> 00:16:04,400 LAG INAKTIVT 245 00:16:04,480 --> 00:16:05,600 Snikskytter. 246 00:16:05,680 --> 00:16:07,360 -Snikskytter! -Allez! Gå! 247 00:16:07,440 --> 00:16:09,400 Rob og Alex. 248 00:16:10,200 --> 00:16:11,720 Den er helt tom. 249 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 Jeg er kvalm. 250 00:16:14,480 --> 00:16:15,400 AGENT INAKTIV 251 00:16:16,840 --> 00:16:18,080 Herregud. 252 00:16:18,160 --> 00:16:19,120 Takk for hjelpen. 253 00:16:19,200 --> 00:16:20,600 Cat og Maiya. 254 00:16:23,240 --> 00:16:24,360 AGENT INAKTIV 255 00:16:25,440 --> 00:16:28,040 Bare ett par gjenstår. 256 00:16:28,120 --> 00:16:29,080 Ricky og Noddy… 257 00:16:31,520 --> 00:16:33,880 …tilbake der alt begynte. 258 00:16:33,960 --> 00:16:36,760 -Det står kontrollrom. -Ja, det må være her. 259 00:16:36,840 --> 00:16:37,760 Klar? 260 00:16:37,840 --> 00:16:39,040 Jeg er klar. Kom igjen. 261 00:16:39,120 --> 00:16:41,160 KONTROLLROM 262 00:16:47,840 --> 00:16:51,200 Se: "Lag aktivt". 263 00:16:51,280 --> 00:16:52,600 Alle andre er inaktive. 264 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 Bare oss igjen. 265 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 Hva er denne skjermen? 266 00:17:01,320 --> 00:17:04,440 Ser ut som et avhørsrom eller intervjurom. 267 00:17:05,800 --> 00:17:10,280 Kontrolløren må ha lagt igjen en beskjed et sted. 268 00:17:12,400 --> 00:17:14,520 Jeg mener… hva er dette? 269 00:17:29,640 --> 00:17:30,600 Her er vi, 270 00:17:30,680 --> 00:17:36,840 bare dere, meg og et spørsmål verdt én million pund. 271 00:17:40,280 --> 00:17:44,480 Reisen så langt har gitt dere 500 000. 272 00:17:44,560 --> 00:17:45,880 Men kan dere doble det? 273 00:17:46,800 --> 00:17:49,200 Hadde ikke det vært fint? 274 00:17:49,280 --> 00:17:50,440 Det hadde det vært. 275 00:17:53,760 --> 00:17:57,280 Jeg har fulgt med på reisen deres lenge. 276 00:17:57,360 --> 00:18:01,760 Dere har kommet hit på grunn av deres ubrytelige bånd. 277 00:18:03,920 --> 00:18:07,440 Og det er det jeg skal teste. 278 00:18:07,520 --> 00:18:12,520 Så for dette siste spørsmålet på en million pund… 279 00:18:14,760 --> 00:18:17,200 …skal dere skilles. 280 00:18:24,760 --> 00:18:29,120 Selv om vi er atskilt, er vi ikke fra hverandre. 281 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 Ja, vi klarer dette. 282 00:18:39,600 --> 00:18:42,920 Dere er nå i lydtette rom. 283 00:18:43,000 --> 00:18:45,680 Dere kan verken se eller kommunisere med hverandre. 284 00:18:48,680 --> 00:18:49,600 Sett dere. 285 00:18:55,160 --> 00:18:57,720 Ricky, Noddy, 286 00:18:57,800 --> 00:19:02,000 jeg skal stille dere begge det samme spørsmålet. 287 00:19:02,080 --> 00:19:04,240 For å vinne én million pund, 288 00:19:04,320 --> 00:19:07,080 må dere begge gi meg samme svar. 289 00:19:10,080 --> 00:19:11,560 Åpne kofferten. 290 00:19:18,560 --> 00:19:22,920 Disse fem tingene representerer reisen deres frem til dette øyeblikket. 291 00:19:29,360 --> 00:19:32,560 Skorpionen, oppdraget i Thailand. 292 00:19:32,640 --> 00:19:34,800 Pariserhjulet i Wien. 293 00:19:35,800 --> 00:19:39,400 Pistolen, oppgjøret i Mexico. 294 00:19:40,160 --> 00:19:42,880 Aston Martin i Østerrike. 295 00:19:44,040 --> 00:19:46,680 Essene fra Bahamas. 296 00:19:48,440 --> 00:19:49,920 Spørsmålet er: 297 00:19:51,040 --> 00:19:53,560 Hvilken av disse fem tingene 298 00:19:53,640 --> 00:19:58,680 representerer reisens viktigste øyeblikk 299 00:19:58,760 --> 00:20:00,200 for dere begge? 300 00:20:03,920 --> 00:20:05,520 Her er haken. 301 00:20:05,600 --> 00:20:07,560 Ricky, Noddy, 302 00:20:07,640 --> 00:20:11,560 dere må velge det samme. 303 00:20:11,640 --> 00:20:15,400 Gjør dere det, vinner dere millionen. 304 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 Så enkelt er det. 305 00:20:20,800 --> 00:20:23,640 Dere har ti minutter til å velge. 306 00:20:31,720 --> 00:20:34,800 Skulle ønske jeg hadde kompisen min her. 307 00:20:36,840 --> 00:20:38,800 Jeg skulle ønske han var her nå, 308 00:20:38,880 --> 00:20:41,480 ikke fordi det ville gjøre svaret lettere, 309 00:20:41,560 --> 00:20:44,120 men mer fordi vi jobber bedre sammen. 310 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 Vi hadde det tøft i Thailand. 311 00:21:00,800 --> 00:21:01,640 Ok, kom igjen. 312 00:21:03,400 --> 00:21:06,800 Første gang jeg måtte konfrontere frykten for å være på åpent vann. 313 00:21:08,160 --> 00:21:09,520 Han klarte det. 314 00:21:09,600 --> 00:21:10,880 Du klarer det, Rick. 315 00:21:10,960 --> 00:21:13,040 Kom opp! Ja, kom! 316 00:21:13,120 --> 00:21:15,320 Han flyttet skorpionene over. 317 00:21:16,200 --> 00:21:18,080 Greit, kompis. 318 00:21:19,560 --> 00:21:22,400 Vi var veldig selvsikre der. 319 00:21:23,480 --> 00:21:25,000 -Hei. -Kom hit, glad i deg. 320 00:21:30,160 --> 00:21:32,520 Skorpionen var et stort øyeblikk. 321 00:21:33,760 --> 00:21:35,800 Men han velger neppe det. 322 00:21:41,000 --> 00:21:42,840 Det førte oss til neste stadium, 323 00:21:42,920 --> 00:21:47,880 men jeg ville ikke sett på det som vårt viktigste øyeblikk. 324 00:21:47,960 --> 00:21:49,720 Det ville vært for sterkt å si det. 325 00:21:52,400 --> 00:21:56,160 Og så den gamle snøkulen. 326 00:21:58,680 --> 00:22:00,280 Pariserhjulet i Wien. 327 00:22:05,200 --> 00:22:07,960 Vi fikk se på nært hold 328 00:22:08,040 --> 00:22:13,000 at Sam og Luke virkelig ville ha dette. 329 00:22:13,960 --> 00:22:18,720 Nod vil si at dette øyeblikket styrket 330 00:22:18,800 --> 00:22:21,640 tilliten vi har til hverandre. 331 00:22:21,720 --> 00:22:24,920 Han holdt seg for munnen hver gang han snakket om det. 332 00:22:25,000 --> 00:22:29,880 Vi var begge synkroniserte med instinktene våre. 333 00:22:34,640 --> 00:22:36,280 Herregud! 334 00:22:40,360 --> 00:22:41,880 Det er ikke pariserhjulet. 335 00:22:43,600 --> 00:22:45,680 Det er ikke det. 336 00:22:50,800 --> 00:22:53,960 Så våpenet, Mexico. Skyteutfordringen. 337 00:22:56,400 --> 00:22:57,560 Duellpistoler. 338 00:22:57,640 --> 00:22:58,840 Ja. 339 00:22:58,920 --> 00:22:59,760 Kom igjen. 340 00:22:59,840 --> 00:23:01,240 Gamle perkusjonslåser. 341 00:23:01,320 --> 00:23:03,000 Besta hadde en sånn på veggen. 342 00:23:03,960 --> 00:23:06,920 Vi trodde faktisk at vi ville gjøre det bra her. 343 00:23:08,200 --> 00:23:10,880 Vi trodde det ville bli så lett, og det var det ikke. 344 00:23:19,880 --> 00:23:22,080 Presset begynte å hope seg opp. 345 00:23:26,880 --> 00:23:29,960 Det er ikke bare tapet på haciendaen. 346 00:23:30,040 --> 00:23:31,400 Burde vi ha gjort mer? 347 00:23:31,480 --> 00:23:34,040 Kanskje vi burde kommunisert bedre. 348 00:23:34,120 --> 00:23:36,520 Det var det vi lærte, 349 00:23:36,600 --> 00:23:41,280 og så brukte vi det i utfordringen mot Asaad og Jamilah. 350 00:23:42,720 --> 00:23:44,280 -Hvilken plattform? -Fire? 351 00:23:44,360 --> 00:23:46,560 -Jeg så to. Helt klart. -Ja! 352 00:23:47,080 --> 00:23:47,960 Vi er foran. 353 00:23:49,080 --> 00:23:51,880 Som en føniks måtte vi komme sterkere tilbake. 354 00:23:51,960 --> 00:23:53,200 -Jeg tror venstre. -Ja. 355 00:23:53,280 --> 00:23:54,120 Ja! 356 00:23:55,520 --> 00:23:56,400 Ja! 357 00:23:57,760 --> 00:23:58,800 Ja! 358 00:23:59,800 --> 00:24:01,240 Vi klarte å vinne. 359 00:24:02,640 --> 00:24:06,600 Det føltes veldig betydningsfullt. 360 00:24:10,080 --> 00:24:12,480 Jeg kan droppe pistolen. 361 00:24:12,560 --> 00:24:17,840 Jeg tror ikke den representerer det viktigste for meg. 362 00:24:17,920 --> 00:24:19,360 Det var et stort øyeblikk. 363 00:24:22,760 --> 00:24:25,760 Dette er stort for oss begge, tror jeg. 364 00:24:28,480 --> 00:24:30,240 Én, to, tre. 365 00:24:31,080 --> 00:24:32,880 -Se på dette! -Kompis! 366 00:24:32,960 --> 00:24:35,320 Aston Martin DB5, 367 00:24:35,400 --> 00:24:37,080 med alle dingsene og apparatene. 368 00:24:37,520 --> 00:24:38,760 Den er der, Rick! 369 00:24:38,840 --> 00:24:40,200 Den er der! 370 00:24:40,280 --> 00:24:42,640 Det gjorde oss som barn igjen. 371 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 Rick hadde faktisk denne leken. 372 00:24:44,800 --> 00:24:48,080 Vi hadde begge en vanskelig barndom på ulike måter, 373 00:24:48,160 --> 00:24:51,520 og den DB5-en vekker minner 374 00:24:51,600 --> 00:24:55,200 om å bare bli tatt bort i et par timer 375 00:24:55,280 --> 00:24:57,840 når du er i øyeblikket og ser på… 376 00:24:57,920 --> 00:25:01,440 Ser på at James Bond kjører rundt i en så kul bil. 377 00:25:06,360 --> 00:25:12,520 DB5-en vil være en historie vi alltid vil fortelle. 378 00:25:14,280 --> 00:25:19,240 Men det var ikke en viktig del av at vi kom til dette punktet. 379 00:25:22,040 --> 00:25:28,600 Den var en belønning og et livslangt minne, så det er fortsatt… 380 00:25:28,680 --> 00:25:31,120 Det er grunnen til at det fortsatt er med. 381 00:25:35,640 --> 00:25:39,920 Så, til slutt, kortene. Essene. 382 00:25:41,400 --> 00:25:44,280 Det er nok meg og Nod, ikke sant? 383 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 Det er det Rick og jeg har vært frem til nå. 384 00:25:53,440 --> 00:25:55,280 Det samme, men annerledes. 385 00:25:55,360 --> 00:25:58,600 Én er en kløver, én er et hjerte, og begge er ess. 386 00:26:01,280 --> 00:26:03,640 Jeg tror Rick er kløver og jeg er hjertet, 387 00:26:03,720 --> 00:26:06,440 for jeg er nok altfor emosjonell, 388 00:26:06,520 --> 00:26:10,360 og Rick kan være litt brutal når han må være det. 389 00:26:11,400 --> 00:26:16,320 For meg og Nod er dette det som fikk oss til finalen, hit, til nå, 390 00:26:16,400 --> 00:26:20,040 til dette øyeblikket jeg sitter i nå. 391 00:26:20,120 --> 00:26:21,440 Dette? 392 00:26:22,360 --> 00:26:25,360 Glad i deg! Ja! 393 00:26:25,440 --> 00:26:29,680 Det var dette som virkelig gjorde det. 394 00:26:38,800 --> 00:26:43,200 Jeg rives mellom pistolen og kortene. 395 00:26:43,280 --> 00:26:48,560 Disse to, for meg, skiller seg ut som viktige øyeblikk. 396 00:26:51,440 --> 00:26:56,360 Jeg er splittet mellom bilen, DB5-en og kortene. 397 00:26:57,320 --> 00:26:59,840 Det er utrolig vanskelig å velge mellom disse to. 398 00:27:00,880 --> 00:27:02,800 De to essene, dette er oss. 399 00:27:02,880 --> 00:27:04,520 Vi er de to siste. 400 00:27:04,600 --> 00:27:07,480 Vi var de siste mennene. 401 00:27:07,560 --> 00:27:09,880 Det er det det sier om båndet vårt. 402 00:27:13,360 --> 00:27:14,440 Hva skal jeg gjøre? 403 00:27:17,400 --> 00:27:20,840 Mye avhenger av det, en million pund. 404 00:27:20,920 --> 00:27:22,200 Jeg har bestemt meg. 405 00:27:24,760 --> 00:27:26,160 Jeg har bestemt meg. 406 00:27:55,120 --> 00:27:56,560 Går det bra? 407 00:27:56,640 --> 00:27:58,640 Det så vanskelig ut for dere, gutter. 408 00:27:58,720 --> 00:28:01,680 -Ja. -Ja. 409 00:28:03,440 --> 00:28:04,400 Dere har valgt. 410 00:28:06,680 --> 00:28:09,000 Men valgte dere det samme? 411 00:28:14,760 --> 00:28:19,040 Tiden er inne for å se om dere har gjort det. 412 00:28:23,480 --> 00:28:27,120 For å vinne millionen, Noddy, 413 00:28:27,200 --> 00:28:29,840 vil du si til Ricky hva du har valgt? 414 00:28:32,480 --> 00:28:33,680 Mitt valg… 415 00:28:35,280 --> 00:28:37,000 …er kortene. 416 00:28:37,080 --> 00:28:38,600 Jeg valgte paret med ess. 417 00:28:42,880 --> 00:28:44,440 Jeg velger pistolen. 418 00:28:53,720 --> 00:28:55,120 Jeg valgte pistolen. 419 00:28:58,080 --> 00:29:00,800 Det sto mellom pistolen og essene. 420 00:29:00,880 --> 00:29:02,120 Det går bra. 421 00:29:02,200 --> 00:29:03,800 Kompis. 422 00:29:07,000 --> 00:29:08,520 Vi kom hit, ikke sant? 423 00:29:08,600 --> 00:29:10,680 Ja, jeg vet det. Bare… 424 00:29:10,760 --> 00:29:11,680 Kompis. 425 00:29:14,840 --> 00:29:16,600 Det var så nære på. 426 00:29:16,680 --> 00:29:19,200 Som du sa, vi så begge på dem. 427 00:29:19,280 --> 00:29:21,320 Jeg er knust for oss. 428 00:29:21,400 --> 00:29:25,200 Husk at vi fikk 250 000 hver ut av dette, 429 00:29:25,280 --> 00:29:28,720 og vi har ikke tapt ved å mislykkes, 430 00:29:28,800 --> 00:29:31,720 vi kunne bare ikke lese hverandres tanker. 431 00:29:31,800 --> 00:29:33,520 Vet det. 432 00:29:38,360 --> 00:29:39,880 Uflaks, gutter. 433 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 Dere visste jeg ikke ville gjøre det lett. 434 00:29:44,360 --> 00:29:45,240 Ja. 435 00:29:47,200 --> 00:29:48,520 Her. 436 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 Ta en siste tur i Aston-en. 437 00:29:53,480 --> 00:29:54,680 Kom dere ut. 438 00:29:56,000 --> 00:29:57,680 -Takk. -Det har vært en glede. 439 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 Og gutter, 440 00:30:00,680 --> 00:30:02,480 dere bør sjekke bagasjerommet. 441 00:30:04,160 --> 00:30:05,160 Kom igjen. 442 00:30:11,240 --> 00:30:14,360 -Skal du la meg kjøre denne gangen? -Du har ikke noe håp. 443 00:30:15,440 --> 00:30:17,960 -Se på den. -Vakker, ikke sant? 444 00:30:24,680 --> 00:30:26,200 Tror du det er det der? 445 00:30:26,920 --> 00:30:28,280 Ja. 446 00:30:28,360 --> 00:30:29,320 Kompis. 447 00:30:31,600 --> 00:30:33,080 -Ser du det? -Ja. 448 00:30:33,160 --> 00:30:34,200 Så penga, kompis. 449 00:30:34,280 --> 00:30:36,560 -Se hvor mye det er. -Må vi telle? 450 00:30:36,640 --> 00:30:37,800 Kan vi stole på ham? 451 00:30:37,880 --> 00:30:39,440 Jeg tror vi kan stole på ham. 452 00:30:40,440 --> 00:30:41,400 Jeg stoler på ham. 453 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 Høres det ikke herlig ut? 454 00:30:51,200 --> 00:30:53,320 Helt fantastisk. 455 00:30:57,280 --> 00:30:59,680 Det har vært mitt livs beste opplevelse. 456 00:30:59,760 --> 00:31:01,240 Det har det virkelig. 457 00:31:01,320 --> 00:31:03,360 -Glad i deg. -Ja, glad i deg også. 458 00:31:10,680 --> 00:31:13,640 Kommer noen til å ta millionen noensinne? 459 00:32:01,560 --> 00:32:03,560 Tekst: Marte Fagervik 460 00:32:03,640 --> 00:32:05,640 Kreativ leder Gry Impelluso