1 00:00:03,000 --> 00:00:04,800 (บาฮามาส) 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,320 (ภารกิจที่ 7) 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,160 (คลับเวสเปอร์ แนสซอ) 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,920 (คู่ที่เหลืออยู่: 2) 5 00:00:30,360 --> 00:00:31,320 - ดื่ม - ดื่ม 6 00:00:31,400 --> 00:00:33,400 (แคตและไมยา พี่น้อง) 7 00:00:35,320 --> 00:00:36,920 ดีจัง 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,680 ตอนนี้ฉันรู้สึกประหม่าสุดๆ 9 00:00:38,760 --> 00:00:41,280 เราไม่มีที่ว่างให้ความผิดพลาดอีกแล้ว 10 00:00:41,360 --> 00:00:45,880 ตอนเริ่มต้น ริคกี้และน็อดดี้ ชนะเราหลายครั้งมาก 11 00:00:45,960 --> 00:00:48,520 แต่ทุกภารกิจที่ผู้ควบคุมเกมให้เราเผชิญ 12 00:00:48,600 --> 00:00:49,800 ก็นำเรามาถึงจุดนี้ 13 00:00:49,880 --> 00:00:52,440 ตอนนี้มันขึ้นอยู่กับแค่เราหรือพวกเขา และฉันเลือกเรา 14 00:00:54,160 --> 00:00:56,520 เรามีสายสัมพันธ์กับแคตและไมยา 15 00:00:56,600 --> 00:00:58,800 - เราช่วยกันมาจนถึงตรงนี้ - แน่นอน 16 00:00:58,880 --> 00:01:00,120 (น็อดดี้และริคกี้ เพื่อนซี้) 17 00:01:00,200 --> 00:01:01,960 ใช่ ฉันไม่รู้สึกดีนักที่ต้องแข่งกับพวกเขา 18 00:01:02,040 --> 00:01:03,640 บางครั้งนายก็ใจอ่อน 19 00:01:03,720 --> 00:01:05,640 ฉันแค่อยากให้นายทำตามฉัน 20 00:01:05,720 --> 00:01:08,600 เงินครึ่งล้านปอนด์นะ เพื่อน 21 00:01:08,680 --> 00:01:10,720 มันอยู่ตรงปลายนิ้วเราแล้ว 22 00:01:10,800 --> 00:01:12,920 - ใช่ - เราแค่ต้องคว้ามันไว้ให้ได้ 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,240 ภารกิจคือการชนะ 24 00:01:18,080 --> 00:01:23,440 007: เส้นทางสู่เงินล้าน 25 00:01:27,080 --> 00:01:28,560 แคตและไมยา เชิญตามฉันมาค่ะ 26 00:01:29,480 --> 00:01:30,440 ไปเลย 27 00:01:32,160 --> 00:01:34,560 - เชิญนั่งที่ปลายโต๊ะฝั่งโน้นค่ะ - ขอบคุณค่ะ 28 00:01:36,640 --> 00:01:37,759 ริคกี้และน็อดดี้ 29 00:01:39,360 --> 00:01:41,320 ถึงเวลาแล้ว ตามฉันมาเลยค่ะ 30 00:01:55,120 --> 00:01:56,280 สวัสดีครับ 31 00:01:57,440 --> 00:01:59,080 คุณแต่งตัวแล้วดูดีมากครับ 32 00:02:01,200 --> 00:02:04,560 เราจะเล่นไพ่กันสองสามรอบ 33 00:02:05,640 --> 00:02:08,280 และเดิมพันก็สูงทีเดียว 34 00:02:08,360 --> 00:02:12,120 ผู้ชนะจะได้รับเงิน 500,000 ปอนด์ 35 00:02:12,200 --> 00:02:15,240 และกลับไปลอนดอนเพื่อทำภารกิจสุดท้าย 36 00:02:15,320 --> 00:02:18,200 ผู้แพ้จะตกรอบ 37 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 เมื่อถึงตาคุณ คุณจะได้ไพ่สองใบค่ะ 38 00:02:26,000 --> 00:02:27,680 ใบหนึ่งจะเป็นเอซ 39 00:02:27,760 --> 00:02:32,360 ฝ่ายตรงข้ามจะต้องทายว่าไพ่ใบไหนคือเอซ 40 00:02:33,960 --> 00:02:37,480 ถ้าทายผิด พวกคุณจะเป็นผู้ชนะในตานั้น 41 00:02:39,200 --> 00:02:41,480 ใครชนะสองในสามตาจะได้เงินไป 42 00:02:45,640 --> 00:02:47,840 ได้เวลาตัดไพ่แล้ว 43 00:02:48,880 --> 00:02:52,160 คู่ที่ได้ไพ่ต่ำสุดจะเป็นฝ่ายถือไพ่ก่อน 44 00:02:53,240 --> 00:02:57,480 คู่ที่ได้ไพ่สูงสุดจะต้องเป็นฝ่ายหาเอซให้เจอ 45 00:03:00,840 --> 00:03:02,720 คุณมีเวลาสั้นๆ เพื่อวางแผนกลยุทธ์ 46 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 ฉันว่ามันจะยากมาก 47 00:03:06,720 --> 00:03:10,120 แต่ฉันคิดว่าเราทั้งคู่เก่งเรื่องอ่านคนออก 48 00:03:10,200 --> 00:03:12,080 - ฉันว่าเราทำได้นะ - ใช่ 49 00:03:12,160 --> 00:03:14,120 น็อดดี้บอกฉันว่าพวกเขาเคยเล่นเกมนี้แล้ว 50 00:03:14,200 --> 00:03:15,520 - ในรอบคัดออก - ใช่ 51 00:03:15,600 --> 00:03:17,880 พวกเขาคิดว่าตัวเองอ่านคนเก่งมาก 52 00:03:17,960 --> 00:03:19,320 จริง 53 00:03:19,400 --> 00:03:22,520 - งั้นเราอาจต้อง… - ฉันคิดว่าสิ่งที่เราทำคือ… 54 00:03:22,600 --> 00:03:26,040 - ใช่ - เราพูดความจริงออกไป 55 00:03:26,120 --> 00:03:27,480 แต่ใช้ภาษากาย 56 00:03:27,560 --> 00:03:29,800 - หลอกแทน เช่น… - โอเค 57 00:03:29,880 --> 00:03:31,800 - บอกว่าทางขวา แต่มองซ้าย - โอเค 58 00:03:31,880 --> 00:03:33,560 ฉันว่าพูดความจริงมันง่ายกว่า 59 00:03:33,640 --> 00:03:35,920 - พูดความจริง แต่ทำหน้าประหม่า - เป็นกลยุทธ์ที่ดี 60 00:03:36,000 --> 00:03:37,920 - ฉันเคยแสดงละครที่โรงเรียนเยอะ - ใช่ 61 00:03:38,000 --> 00:03:40,240 ฉันน่าจะเป็นนักแสดงที่ดีได้ตอนที่ต้องเป็น 62 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 เข้าใจนะ 63 00:04:16,519 --> 00:04:18,760 ใบไหนคือเอซ ไมยา 64 00:04:18,839 --> 00:04:20,920 ใบทางขวา 65 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 คุณจะไม่โกหกเราใช่ไหม 66 00:04:28,160 --> 00:04:29,280 ฉันไม่ได้โกหกคุณเลย 67 00:04:38,040 --> 00:04:39,440 เอซอะไรเหรอ 68 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 ฉันว่าน่าจะเป็นโพดำ 69 00:04:43,840 --> 00:04:45,240 แล้วอีกใบคืออะไร 70 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 ไพ่ควีน 71 00:04:47,000 --> 00:04:48,680 ใบไหนคือไพ่ควีนนะ 72 00:04:48,760 --> 00:04:49,800 อะไรนะ 73 00:04:51,240 --> 00:04:52,440 - ใบนี้ - ใบนั้น ใช่ 74 00:04:54,159 --> 00:04:57,120 - ไพ่เอซอะไรนะ ไมยา - เอซโพดำ 75 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 - แล้วมันคือใบนี้เหรอ - ใช่ 76 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 - นั่นแหละ - ใบนั้น 77 00:05:14,680 --> 00:05:16,120 ฉันว่าเธอพูดหลอก 78 00:05:17,920 --> 00:05:21,120 ไมยา เธอมองอีกใบนึงมากกว่า 79 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 ไพ่ที่เธอมองนั่นแหละคือเอซจริงๆ 80 00:05:23,560 --> 00:05:25,200 ดี เอาละ 81 00:05:35,680 --> 00:05:37,120 ไพ่ทางขวาคือเอซ 82 00:05:50,120 --> 00:05:52,960 แคตกับไมยาชนะตาแรก 83 00:05:53,040 --> 00:05:55,080 ริคกี้และน็อดดี้ตกเป็นรอง 84 00:05:56,080 --> 00:05:58,040 มาดูกันว่าพวกเขาจะทำยังไงต่อ 85 00:06:07,080 --> 00:06:09,040 - ฉันว่าเราทำพวกเขาไขว้เขว - ฉันก็ว่าใช่ 86 00:06:09,120 --> 00:06:10,720 เราทำพวกเขาเสียสมาธิ 87 00:06:10,800 --> 00:06:14,880 ริคกี้ไปกาสิโนบ่อย เขาน่าจะเก่งเรื่องการพูดหลอก 88 00:06:16,840 --> 00:06:20,360 ฉันว่าพวกเธอจะคิดว่าฉันเป็นคนพูดหลอก 89 00:06:20,440 --> 00:06:21,680 แล้วนายจะพูดความจริง 90 00:06:21,760 --> 00:06:24,040 ไพ่ที่เราวางไว้ตรงหน้านาย 91 00:06:24,120 --> 00:06:26,360 - จะเป็นใบที่ไม่ใช่เอซ - ใช่ 92 00:06:26,440 --> 00:06:28,520 และนายจะพูดว่า "นี่คือเอซ" 93 00:06:28,600 --> 00:06:29,600 - โอเคนะ - เจ๋ง 94 00:06:29,680 --> 00:06:31,720 - โอเคนะ - เป็นกลยุทธ์ที่ดี 95 00:06:31,800 --> 00:06:34,720 งั้นฉันว่าพวกเธอจะเลือกไพ่นาย นั่นแหละที่ฉันหวัง 96 00:06:34,800 --> 00:06:36,720 นายแค่ต้องมีสมาธิมากๆ 97 00:06:37,560 --> 00:06:38,720 กดดันมากเลยนะ 98 00:06:59,720 --> 00:07:01,160 คุณได้ไพ่อะไรคะ 99 00:07:01,240 --> 00:07:03,760 ผมได้สองโพดำ 100 00:07:03,840 --> 00:07:05,320 แล้วคุณได้ไพ่อะไรคะ 101 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 ผมได้เอซดอกจิก 102 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 แล้ววางไว้ทางไหนนะ 103 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 สองโพดำ ผมไม่รู้ว่าเขาได้อะไร 104 00:07:11,240 --> 00:07:12,560 - ผมไม่เห็น - เอซดอกจิก 105 00:07:14,840 --> 00:07:16,000 พวกคุณโกหกเราใช่ไหม 106 00:07:16,080 --> 00:07:18,160 - ไม่ - ผมไม่มีทางโกหก 107 00:07:18,240 --> 00:07:19,760 ฉันว่าพวกเขาโกหก 108 00:07:19,840 --> 00:07:21,920 ใช่ ฉันก็คิดว่าโกหกเหมือนกัน 109 00:07:25,040 --> 00:07:27,400 - งั้นคุณพูดความจริงใช่ไหม ริคกี้ - ตลอดเลย 110 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 ผมพูดความจริงเสมอ 111 00:07:30,080 --> 00:07:31,880 น็อดดี้ โกหกฉันอยู่หรือเปล่า 112 00:07:32,520 --> 00:07:33,560 เปล่า 113 00:07:33,640 --> 00:07:34,480 เปล่าเหรอ 114 00:07:37,080 --> 00:07:38,720 - ผมเปล่านะ - ผมเปล่า 115 00:07:44,480 --> 00:07:47,360 - สองคนนั้นดูจริงจังมากเลยเนอะ - ใช่ 116 00:07:56,920 --> 00:07:58,680 น็อดดี้ คุณเก่งเรื่องพูดหลอกไหม 117 00:07:59,680 --> 00:08:02,720 ไม่แน่ใจครับ ไม่เคยลองแกล้งหลอกใครเลยจริงๆ 118 00:08:02,800 --> 00:08:04,120 เดี๋ยวผมก็จะได้รู้ 119 00:08:05,960 --> 00:08:07,920 พี่คิดว่าไง 120 00:08:08,000 --> 00:08:09,240 ฉันว่าใบนี้ 121 00:08:10,360 --> 00:08:11,520 ฉันว่าอีกใบนึง 122 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 ฉันว่าพวกเขาพูดความจริง 123 00:08:18,720 --> 00:08:20,120 - โอเค เอาตามเธอ - แน่ใจนะ 124 00:08:20,200 --> 00:08:21,040 ใช่ 125 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 ไพ่อยู่ที่น็อดดี้ 126 00:08:25,120 --> 00:08:27,720 ฉันคิดว่าคุณพูดความจริงแล้วก็ถือไพ่เอซไว้ 127 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 ช่วยหงายไพ่ออกมาได้ไหมคะ 128 00:08:32,440 --> 00:08:34,000 คุณอยากให้ผมหงายไพ่เหรอ 129 00:08:48,520 --> 00:08:50,880 ตอนนี้ดูเหมือนจะไม่ค่อยดีแล้วใช่ไหม 130 00:08:55,560 --> 00:08:57,920 เพื่อน นายแสดงได้ดีมาก 131 00:08:58,000 --> 00:09:00,120 - เราสองคนแหละ ไม่ใช่แค่ฉัน - ไม่หรอก เพื่อน 132 00:09:00,200 --> 00:09:02,600 นายนี่สุดยอดมาก 133 00:09:03,680 --> 00:09:06,040 ฉันเริ่มมั่นใจเวลาจะอ่านท่าทางไมยาแล้ว 134 00:09:06,120 --> 00:09:08,320 - เราต้องยิงคำถามไปที่เธอ - เห็นด้วยเต็มร้อย 135 00:09:08,400 --> 00:09:11,680 เธอน่าจะเป็นคนที่หลุดได้ง่ายกว่า 136 00:09:11,760 --> 00:09:13,680 และรู้สึกหงุดหงิดหรืออ่อนไหวกับ… 137 00:09:13,760 --> 00:09:16,720 อารมณ์นี่แหละสำคัญ อารมณ์คือกุญแจเลย 138 00:09:16,800 --> 00:09:20,160 ฉันรู้สึกแอบมั่นใจเพราะเรามีแผน 139 00:09:20,240 --> 00:09:23,840 ตอนนี้ฉันพนันว่าพวกเขาคิดว่าฉันโกหกไม่เก่ง 140 00:09:23,920 --> 00:09:26,760 - ใช่ - ฉันว่าตอนนี้พี่พูดความจริงไปเรื่อยๆ 141 00:09:26,840 --> 00:09:27,800 - ใช่ - ฉันโกหก 142 00:09:29,360 --> 00:09:31,000 โอเค ได้เลย 143 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 ชนะกันคนละหนึ่งตา 144 00:09:34,560 --> 00:09:35,880 นี่คือรอบตัดสิน 145 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 แพ้ตกรอบ 146 00:09:45,400 --> 00:09:47,720 - ฉันไม่อยากให้พี่แสดงสีหน้า - โอเค 147 00:10:03,000 --> 00:10:04,200 ไพ่ใบไหนคือเอซ ไมยา 148 00:10:04,280 --> 00:10:06,600 ใบไหนเป็นใบไหน 149 00:10:06,680 --> 00:10:08,080 ทั้งสองใบเลย 150 00:10:08,160 --> 00:10:10,800 ใบซ้ายมือฉันคือเอซ 151 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 ใบขวามือคือสอง 152 00:10:12,920 --> 00:10:14,080 เอซอะไร 153 00:10:15,600 --> 00:10:17,160 คิดว่าเป็นเอซข้าวหลามตัดนะ 154 00:10:17,240 --> 00:10:18,400 สีอะไร 155 00:10:18,480 --> 00:10:20,280 สีฟ้า 156 00:10:20,360 --> 00:10:22,400 ตอนนี้คุณโกหกเราแน่นอน 157 00:10:22,480 --> 00:10:24,920 - ฉันจะพูดยังไงก็ได้ - ก็พูดได้แหละ 158 00:10:25,520 --> 00:10:27,560 ใบไหนที่เป็นเอซนะ ขอโทษที 159 00:10:28,160 --> 00:10:30,520 - ช่วยชี้ให้ดูหน่อยได้ไหม - ไม่ ฉันไม่อยากชี้ 160 00:10:30,600 --> 00:10:32,280 ฉันโอเค ขอบคุณนะ 161 00:10:35,360 --> 00:10:38,080 - เครียดเนอะตอนนี้ - อาจจะสำหรับคุณ 162 00:10:38,880 --> 00:10:40,360 รอบนี้มีเดิมพันสูง 163 00:10:40,440 --> 00:10:42,320 - ใช่เลย - แต่มือไม่สั่นนะ 164 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 งั้นนั่นคือเอซใช่ไหม 165 00:10:46,640 --> 00:10:50,600 - เอซข้าวหลามตัดสีน้ำเงิน - ใบที่อยู่ขวามือคุณคือเอซใช่ไหม 166 00:10:55,000 --> 00:10:57,320 ไม่รู้สิ ใบไหนก็ได้ที่คุณคิดว่าใช่ 167 00:11:00,320 --> 00:11:02,120 เชิญเลย 168 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 อยู่ที่คุณแล้ว 169 00:11:05,520 --> 00:11:06,400 ใช่ 170 00:11:12,080 --> 00:11:13,720 เธอดูหายใจเข้าแรงๆ 171 00:11:13,800 --> 00:11:16,240 แล้วก็ยิ้มทุกครั้งที่ฉันพูดถึงไพ่เอซ 172 00:11:16,320 --> 00:11:18,400 ฉันว่าเป็นใบที่อยู่ใกล้ไมยามากกว่า 173 00:11:23,840 --> 00:11:25,680 ช่วยหงายใบที่อยู่ใกล้คุณที 174 00:11:26,920 --> 00:11:29,560 - ใบนี้เหรอ - ใช่แล้ว 175 00:11:40,520 --> 00:11:42,760 สูสีมากเลยนะ สูสีมาก 176 00:11:44,600 --> 00:11:47,120 ฉันรักนาย ไชโย 177 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 - ยินดีด้วย - เก่งมาก 178 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 สุดยอดเลย เก่งมากจริงๆ 179 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 ไม่เป็นไร 180 00:12:00,480 --> 00:12:02,440 ฉันดีใจกับพวกคุณจริงๆ 181 00:12:04,040 --> 00:12:05,320 จริงๆ นะ 182 00:12:07,880 --> 00:12:10,640 ริคกี้และน็อดดี้ เล่นได้ดีมาก 183 00:12:10,720 --> 00:12:14,720 ตอนนี้คุณมีเงิน 500,000 ปอนด์ 184 00:12:20,280 --> 00:12:21,320 โชคดีนะ 185 00:12:21,400 --> 00:12:23,800 แล้วเจอกันในภารกิจสุดท้าย 186 00:12:23,880 --> 00:12:24,960 - บาย สาวๆ - เก่งมาก 187 00:12:25,040 --> 00:12:26,040 บาย 188 00:12:29,080 --> 00:12:30,680 ทุกอย่างมันนำมาสู่ตรงนี้แหละใช่ไหม 189 00:12:30,760 --> 00:12:32,720 มันนำมาสู่ตรงนี้เลยนะ เพื่อน 190 00:12:35,240 --> 00:12:37,040 เงินครึ่งล้าน 191 00:12:41,320 --> 00:12:43,400 แคตและไมยา 192 00:12:43,480 --> 00:12:45,840 การเดินทางของพวกคุณจบลงแล้ว 193 00:12:47,680 --> 00:12:49,880 ได้เวลาเอาชิปไปขึ้นเงิน 194 00:12:51,680 --> 00:12:56,360 - พวกคุณจะได้รับ 250,000 ปอนด์ - พระเจ้า 195 00:12:58,560 --> 00:13:01,080 พูดตรงๆ เราไม่ได้คาดหวังว่าจะทำได้ดีขนาดนี้ 196 00:13:01,160 --> 00:13:02,440 - ไม่ - ยกเว้นถ้าชนะ 197 00:13:03,680 --> 00:13:05,480 ตอนเริ่มต้น 198 00:13:05,560 --> 00:13:07,920 - เราตื่นเต้นจนทำอะไรไม่ถูกตลอด - ใช่ 199 00:13:08,000 --> 00:13:10,600 ฉันคิดจริงๆ ว่าเรามาได้ไกลมาก 200 00:13:10,680 --> 00:13:13,720 ตอนนี้เราเหมือนสาวบอนด์แล้ว 201 00:13:13,800 --> 00:13:15,280 ฉันภูมิใจในตัวเราจริงๆ 202 00:13:19,960 --> 00:13:22,200 (ปฏิบัติการถูกระงับ) 203 00:13:32,360 --> 00:13:36,800 (ลอนดอน) 204 00:13:40,080 --> 00:13:41,440 (ภารกิจสุดท้าย) 205 00:13:41,520 --> 00:13:43,080 (คู่ที่เหลืออยู่: 1) 206 00:13:47,040 --> 00:13:48,800 ริคกี้และน็อดดี้ 207 00:13:50,440 --> 00:13:52,000 ยินดีต้อนรับกลับสู่ลอนดอน 208 00:14:00,840 --> 00:14:03,520 ไปที่ศูนย์บัญชาการ 209 00:14:03,600 --> 00:14:04,760 หาห้องควบคุม 210 00:14:06,600 --> 00:14:07,800 ผมจะรออยู่ที่นั่น 211 00:14:13,280 --> 00:14:16,080 เราไม่รู้ว่าจะเจอกับอะไร แต่มันไม่สำคัญหรอก 212 00:14:16,160 --> 00:14:18,400 ไม่ว่าผู้ควบคุมเกมจะโยนอะไรใส่ฉันกับนาย 213 00:14:18,480 --> 00:14:21,040 เขาก็ยังทำอะไรเราสองคนไม่ได้ 214 00:14:21,120 --> 00:14:22,840 และฉันไม่คิดว่าเขาจะทำได้ด้วย 215 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 ตลอด 42 ปีที่ผ่านมา ฉันก็อยู่ข้างนาย 216 00:14:28,560 --> 00:14:30,440 และตลอด 42 ปี นายก็อยู่ข้างฉัน 217 00:14:31,640 --> 00:14:34,080 และเพราะสายสัมพันธ์ที่เรามี 218 00:14:34,160 --> 00:14:36,520 - มันไม่มีทางแตกหักได้หรอก เพื่อน - ใช่ 219 00:14:36,600 --> 00:14:39,600 ถ้าจะมีใครสองคนที่ทำสิ่งนี้ได้ ก็ต้องเป็นเรานี่แหละ 220 00:14:50,440 --> 00:14:51,600 ไปกันเลย 221 00:15:02,400 --> 00:15:06,000 ที่นี่คือจุดจบของเส้นทางนี้ 222 00:15:06,080 --> 00:15:08,960 แปดคู่เริ่มต้นการเดินทางนี้ 223 00:15:09,040 --> 00:15:11,240 แล้วพวกเขาก็ค่อยๆ พ่ายแพ้ไปทีละคู่ 224 00:15:13,760 --> 00:15:15,720 - ไปทางนั้น ทางนั้น - ผมก็ไปทางนั้นอยู่นี่ไง 225 00:15:15,800 --> 00:15:17,880 ซิดและชาบินา 226 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 - ฉันว่าคุณควรทำ - โอเค แล้วคุณจะทำอะไรล่ะ 227 00:15:21,880 --> 00:15:23,160 (ปฏิบัติการถูกระงับ) 228 00:15:23,760 --> 00:15:25,440 เพื่อน ใครจะไปคิดล่ะ 229 00:15:25,520 --> 00:15:27,280 ถนนโหดที่กรุงเทพฯ 230 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 แซมและลุค 231 00:15:30,080 --> 00:15:32,720 - พระเจ้า - กลยุทธ์ดีมากเลย ดีจริงๆ 232 00:15:32,800 --> 00:15:33,960 (ปฏิบัติการถูกระงับ) 233 00:15:34,040 --> 00:15:34,920 เชลลีย์ 234 00:15:36,040 --> 00:15:36,960 ฉันมาแล้ว 235 00:15:37,040 --> 00:15:38,840 สตีเวนและเชลลีย์ 236 00:15:42,520 --> 00:15:44,040 (ปฏิบัติการถูกระงับ) 237 00:15:44,120 --> 00:15:45,160 วิวเป็นยังไงบ้าง 238 00:15:45,240 --> 00:15:46,680 สุดมาก 239 00:15:46,760 --> 00:15:48,640 จามิลาห์และอาซาด 240 00:15:48,720 --> 00:15:50,240 จำนวนฉลาม แปดตัว 241 00:15:50,320 --> 00:15:51,360 แปด 242 00:15:51,440 --> 00:15:52,320 พวกนั้นอยู่ที่ไหน 243 00:15:56,880 --> 00:15:58,640 ไชโย ไปเลย ดีแลน 244 00:15:58,720 --> 00:16:00,160 แดนและดีแลน 245 00:16:00,240 --> 00:16:01,440 ผมเกือบทำได้แล้ว 246 00:16:01,520 --> 00:16:02,560 เกือบแล้วจริงๆ 247 00:16:03,520 --> 00:16:04,400 (ทีมถูกระงับ) 248 00:16:04,480 --> 00:16:05,600 สไนเปอร์ 249 00:16:05,680 --> 00:16:07,360 - สไนเปอร์ - ไปเลย ไป 250 00:16:07,440 --> 00:16:09,400 ร็อบและอเล็กซ์ 251 00:16:10,200 --> 00:16:11,720 มันว่างเปล่า 252 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 ผมรู้สึกไม่สบาย 253 00:16:14,480 --> 00:16:15,400 (ปฏิบัติการถูกระงับ) 254 00:16:16,840 --> 00:16:18,080 พระเจ้า 255 00:16:18,160 --> 00:16:19,120 ขอบคุณที่ช่วยฉัน 256 00:16:19,200 --> 00:16:20,600 แคตและไมยา 257 00:16:23,240 --> 00:16:24,360 (ปฏิบัติการถูกระงับ) 258 00:16:25,440 --> 00:16:28,040 เหลือเพียงคู่เดียวเท่านั้น 259 00:16:28,120 --> 00:16:29,080 ริคกี้และน็อดดี้ 260 00:16:31,520 --> 00:16:33,880 กลับมายังจุดเริ่มต้น 261 00:16:33,960 --> 00:16:36,760 - ห้องควบคุม มันเขียนว่าห้องควบคุม - ใช่ มันต้องใช่แน่ 262 00:16:36,840 --> 00:16:37,760 พร้อมไหม 263 00:16:37,840 --> 00:16:39,040 ฉันพร้อม ลุยกันเลย 264 00:16:39,120 --> 00:16:41,160 (ห้องควบคุม) 265 00:16:47,840 --> 00:16:51,200 ดูสิ "ทีมดำเนินอยู่" 266 00:16:51,280 --> 00:16:52,600 คนอื่นๆ ถูกระงับ 267 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 เหลือแค่เราแล้ว 268 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 จอมอนิเตอร์นี่อะไรเนี่ย 269 00:17:01,320 --> 00:17:04,440 ดูเหมือนห้องสอบสวน หรือห้องสัมภาษณ์เลยว่าไหม 270 00:17:05,800 --> 00:17:10,280 เพื่อน ฉันว่าผู้ควบคุมเกม ต้องทิ้งข้อความอะไรไว้ให้เราสองคนแน่ๆ 271 00:17:12,400 --> 00:17:14,520 ฉันหมายถึง… นี่อะไร 272 00:17:29,640 --> 00:17:30,600 นี่ไง 273 00:17:30,680 --> 00:17:36,840 แค่คุณ ผม และคำถามหนึ่งล้านปอนด์ 274 00:17:40,280 --> 00:17:44,480 ตลอดการเดินทางที่ผ่านมา คุณสะสมเงินมาแล้ว 500,000 ปอนด์ 275 00:17:44,560 --> 00:17:45,880 แต่คุณเพิ่มเป็นสองเท่าได้ไหม 276 00:17:46,800 --> 00:17:49,200 มันคงจะดีนะ ใช่ไหม 277 00:17:49,280 --> 00:17:50,440 คงจะดี 278 00:17:53,760 --> 00:17:57,280 ผมเฝ้าดูการเดินทางของคุณมานานแล้ว 279 00:17:57,360 --> 00:18:01,760 เหตุผลที่คุณมาถึงตรงนี้ได้ คือสายสัมพันธ์ที่ไม่มีวันแตกหักของพวกคุณ 280 00:18:03,920 --> 00:18:07,440 และนั่นคือสิ่งที่ผมจะทดสอบ 281 00:18:07,520 --> 00:18:12,520 ดังนั้น สำหรับคำถามสุดท้าย รางวัลหนึ่งล้านปอนด์นี้… 282 00:18:14,760 --> 00:18:17,200 คุณสองคนจะแยกจากกัน 283 00:18:24,760 --> 00:18:29,120 ฟังนะ ถึงเราจะถูกแยกกัน แต่เราก็ไม่ได้ห่างกันนะ 284 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 ใช่ เราทำได้ 285 00:18:39,600 --> 00:18:42,920 ตอนนี้คุณอยู่ในห้องเก็บเสียง 286 00:18:43,000 --> 00:18:45,680 คุณจะมองไม่เห็นกันและไม่สามารถสื่อสารกันได้ 287 00:18:48,680 --> 00:18:49,600 นั่งลง 288 00:18:55,160 --> 00:18:57,720 ริคกี้ น็อดดี้ 289 00:18:57,800 --> 00:19:02,000 ผมจะถามคำถามเดียวกันกับคุณทั้งคู่ 290 00:19:02,080 --> 00:19:04,240 เพื่อชนะเงินหนึ่งล้านปอนด์ 291 00:19:04,320 --> 00:19:07,080 คุณทั้งคู่ต้องให้คำตอบเดียวกันกับผม 292 00:19:10,080 --> 00:19:11,560 เปิดกระเป๋า 293 00:19:18,560 --> 00:19:22,920 ของทั้งห้าชิ้นนี้เป็นตัวแทน การเดินทางของคุณจนถึงตอนนี้ 294 00:19:29,360 --> 00:19:32,560 แมงป่อง ภารกิจของคุณในประเทศไทย 295 00:19:32,640 --> 00:19:34,800 ชิงช้าสวรรค์ในเวียนนา 296 00:19:35,800 --> 00:19:39,400 ปืนพก การดวลที่เม็กซิโก 297 00:19:40,160 --> 00:19:42,880 รถแอสตัน มาร์ติน ออสเตรีย 298 00:19:44,040 --> 00:19:46,680 เอซหนึ่งคู่จากบาฮามาส 299 00:19:48,440 --> 00:19:49,920 คำถามคือ… 300 00:19:51,040 --> 00:19:53,560 จากของทั้งห้าชิ้นนี้ 301 00:19:53,640 --> 00:19:58,680 ชิ้นไหนคือช่วงเวลาที่สำคัญที่สุด ในเส้นทางการเดินทาง 302 00:19:58,760 --> 00:20:00,200 ของคุณสองคน 303 00:20:03,920 --> 00:20:05,520 นี่คือเงื่อนไขนะครับ 304 00:20:05,600 --> 00:20:07,560 ริคกี้ น็อดดี้ 305 00:20:07,640 --> 00:20:11,560 คุณต้องเลือกสิ่งเดียวกัน 306 00:20:11,640 --> 00:20:15,400 ถ้าคุณทำได้ คุณจะได้เงินหนึ่งล้านปอนด์กลับบ้าน 307 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 ง่ายๆ แค่นั้นเอง 308 00:20:20,800 --> 00:20:23,640 คุณมีเวลาสิบนาทีในการตัดสินใจ 309 00:20:31,720 --> 00:20:34,800 ผมขอพูดตามตรงนะ ผมอยากให้เพื่อนผมนั่งอยู่ข้างๆ ตรงนี้ 310 00:20:36,840 --> 00:20:38,800 อยากให้เขาอยู่ในห้องนี้ตอนนี้ 311 00:20:38,880 --> 00:20:41,480 ไม่ใช่แค่เพราะมันจะช่วยให้คำตอบง่ายขึ้น 312 00:20:41,560 --> 00:20:44,120 แต่เพราะเราทำงานร่วมกันได้ดีกว่า 313 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 ตอนอยู่ที่ประเทศไทย มันเป็นช่วงเวลาลำบากสำหรับเรา 314 00:21:00,800 --> 00:21:01,640 โอเค ไปกันเลย 315 00:21:03,400 --> 00:21:06,800 เป็นครั้งแรกที่ผมต้องเผชิญกับความกลัว ในการอยู่ในน่านน้ำเปิด 316 00:21:08,160 --> 00:21:09,520 เขาก็ผ่านมาได้ 317 00:21:09,600 --> 00:21:10,880 มาเรื่อยๆ ริค นายทำได้ 318 00:21:10,960 --> 00:21:13,040 ขึ้นมา เอาละ มาเลย ไปเลย 319 00:21:13,120 --> 00:21:15,320 เขาจับแมงป่องพวกนั้น แล้วก็ย้ายมันไปอีกฝั่ง 320 00:21:16,200 --> 00:21:18,080 เอาละ เพื่อน 321 00:21:19,560 --> 00:21:22,400 ตอนนั้นเรากำลังใจดีสุดๆ มั่นใจมาก 322 00:21:23,480 --> 00:21:25,000 - ไง - มานี่ รักนะ 323 00:21:30,160 --> 00:21:32,520 แมงป่องคือช่วงเวลาสำคัญ 324 00:21:33,760 --> 00:21:35,800 แต่ผมว่าเขาคงไม่เลือกอันนั้น 325 00:21:41,000 --> 00:21:42,840 มันพาเราไปสู่ด่านถัดไป 326 00:21:42,920 --> 00:21:47,880 แต่ผมไม่คิดว่า มันคือช่วงเวลาที่สำคัญที่สุด 327 00:21:47,960 --> 00:21:49,720 จะพูดแบบนั้นก็คงแรงเกินไป 328 00:21:52,400 --> 00:21:56,160 แล้วก็มาถึงลูกโลกหิมะเก่าๆ 329 00:21:58,680 --> 00:22:00,280 ชิงช้าสวรรค์ที่เวียนนา 330 00:22:05,200 --> 00:22:07,960 เราได้เห็นชัดเจน 331 00:22:08,040 --> 00:22:13,000 แซมและลุคที่อยากชนะจริงๆ 332 00:22:13,960 --> 00:22:18,720 น็อดคงจะบอกว่านี่คือช่วงเวลาที่สร้าง 333 00:22:18,800 --> 00:22:21,640 ความเชื่อใจกันระหว่างเรา 334 00:22:21,720 --> 00:22:24,920 เขาเอามือปิดปากทุกครั้งเวลาพูดถึงมัน 335 00:22:25,000 --> 00:22:29,880 เราใช้สัญชาตญาณเหมือนกันเป๊ะ 336 00:22:34,640 --> 00:22:36,280 พระเจ้า 337 00:22:40,360 --> 00:22:41,880 ไม่ใช่ชิงช้าสวรรค์แน่นอน 338 00:22:43,600 --> 00:22:45,680 ไม่ใช่อันนั้น 339 00:22:50,800 --> 00:22:53,960 จากนั้นก็ปืนที่เม็กซิโก ภารกิจยิงปืน 340 00:22:56,400 --> 00:22:57,560 ดวลปืน 341 00:22:57,640 --> 00:22:58,840 ใช่ 342 00:22:58,920 --> 00:22:59,760 เอาเลย เพื่อน 343 00:22:59,840 --> 00:23:01,240 ปืนแฮมเมอร์ล็อกเก่า 344 00:23:01,320 --> 00:23:03,000 ยายของฉันเคยมีติดผนังที่บ้าน 345 00:23:03,960 --> 00:23:06,920 ตอนนั้นเรานึกว่าเราจะทำได้ดี 346 00:23:08,200 --> 00:23:10,880 นึกว่าน่าจะง่ายมากๆ แต่เปล่าเลย 347 00:23:19,880 --> 00:23:22,080 ความกดดันเริ่มถาโถมเข้ามา 348 00:23:26,880 --> 00:23:29,960 ไม่ใช่แค่การแพ้ที่ฮาเซียนดา 349 00:23:30,040 --> 00:23:31,400 คิดว่าเราควรทำมากกว่านี้ไหม 350 00:23:31,480 --> 00:23:34,040 บางทีเราควรสื่อสารกันให้มากกว่านี้ 351 00:23:34,120 --> 00:23:36,520 มันเป็นบทเรียนที่เราได้เรียนรู้ 352 00:23:36,600 --> 00:23:41,280 และเรานำมันไปใช้ตอนที่ทำภารกิจ แข่งกับอาซาดและจามิลาห์ 353 00:23:42,720 --> 00:23:44,280 - ชานชาลาไหน - สี่ 354 00:23:44,360 --> 00:23:46,560 - ฉันเห็นสองแน่ๆ - ใช่แล้ว 355 00:23:47,080 --> 00:23:47,960 เราขึ้นนำ 356 00:23:49,080 --> 00:23:51,880 เหมือนนกฟีนิกซ์จากกองเพลิง เราต้องกลับมาให้แกร่งกว่าเดิม 357 00:23:51,960 --> 00:23:53,200 - ฉันว่าซ้ายนะ - ไปซ้าย 358 00:23:53,280 --> 00:23:54,120 - ใช่เลย - ใช่เลย 359 00:23:55,520 --> 00:23:56,400 ไชโย 360 00:23:57,760 --> 00:23:58,800 ไชโย 361 00:23:59,800 --> 00:24:01,240 เราสู้สุดใจ แล้วก็ผ่านมาได้ 362 00:24:02,640 --> 00:24:06,600 และสำหรับผม นั่นรู้สึกว่าเป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก 363 00:24:10,080 --> 00:24:12,480 ผมคิดว่าผมตัดปืนออกได้เลย 364 00:24:12,560 --> 00:24:17,840 ผมไม่คิดว่าปืนนั้น แทนช่วงเวลาที่สำคัญที่สุดสำหรับผม 365 00:24:17,920 --> 00:24:19,360 มันเป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก 366 00:24:22,760 --> 00:24:25,760 คิดว่าอันนี้สําคัญมากสำหรับเราทั้งคู่ 367 00:24:28,480 --> 00:24:30,240 หนึ่ง สอง สาม 368 00:24:31,080 --> 00:24:32,880 - ดูนี่สิ - เพื่อน 369 00:24:32,960 --> 00:24:35,320 แอสตัน มาร์ติน ดีบี 5 370 00:24:35,400 --> 00:24:37,080 พร้อมอุปกรณ์และกลไกทั้งหมด 371 00:24:37,520 --> 00:24:38,760 มันอยู่ตรงนั้น ริค 372 00:24:38,840 --> 00:24:40,200 มันอยู่ตรงนั้น 373 00:24:40,280 --> 00:24:42,640 มันพาเรากลับไปเป็นเด็กอีกครั้ง 374 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 ริคเคยมีของเล่นแบบนี้ 375 00:24:44,800 --> 00:24:48,080 เราทั้งคู่ต่างก็มี วัยเด็กที่ยากลำบากในแบบของเรา 376 00:24:48,160 --> 00:24:51,520 และดีบี 5 ทำให้เรานึกถึงช่วงเวลานั้น 377 00:24:51,600 --> 00:24:55,200 เหมือนเราได้หลุดพ้น จากความจริงไปสักสองสามชั่วโมง 378 00:24:55,280 --> 00:24:57,840 แค่มีความสุขในตอนนั้น การนั่งดู… 379 00:24:57,920 --> 00:25:01,440 เจมส์ บอนด์ขับรถเท่ๆ คันนี้ 380 00:25:06,360 --> 00:25:12,520 ดีบี 5 จะเป็นเรื่องที่เราพูดถึงไปตลอดชีวิต 381 00:25:14,280 --> 00:25:19,240 แต่ผมไม่คิดว่า มันเป็นจุดสำคัญที่ทำให้เรามาถึงตรงนี้ 382 00:25:22,040 --> 00:25:28,600 มันคือรางวัล และเป็นความทรงจำตลอดชีวิต มันยัง… 383 00:25:28,680 --> 00:25:31,120 มันคือเหตุผลที่ตอนนี้เรายังอยู่ในการแข่งขัน 384 00:25:35,640 --> 00:25:39,920 และสุดท้ายไพ่ คู่เอซ 385 00:25:41,400 --> 00:25:44,280 คงเป็นผมกับน็อด ใช่ไหม 386 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 มันคือสิ่งที่เป็นเราสองคนมาตลอดจนถึงตอนนี้ 387 00:25:53,440 --> 00:25:55,280 เหมือนเดิม แต่ต่างออกไป 388 00:25:55,360 --> 00:25:58,600 ใบหนึ่งคือดอกจิก อีกใบคือหัวใจ แต่ทั้งคู่ก็เป็นเอซ 389 00:26:01,280 --> 00:26:03,640 ผมว่าริคคือดอกจิก ผมคงเป็นหัวใจ 390 00:26:03,720 --> 00:26:06,440 เพราะผมคงจะอารมณ์อ่อนไหวเกินไป 391 00:26:06,520 --> 00:26:10,360 ส่วนริคก็จะตรงไปตรงมาเวลาจำเป็น 392 00:26:11,400 --> 00:26:16,320 สำหรับผมและน็อด นี่แหละคือสิ่งที่ พาเรามาถึงรอบสุดท้าย ที่นี่ ตอนนี้ 393 00:26:16,400 --> 00:26:20,040 มาถึงช่วงเวลานี้ที่ผมนั่งอยู่ตรงนี้ 394 00:26:20,120 --> 00:26:21,440 ใบนี้เหรอ 395 00:26:22,360 --> 00:26:25,360 ฉันรักนาย ใช่เลย 396 00:26:25,440 --> 00:26:29,680 นี่แหละที่ทำให้เหลืออยู่ระหว่างเราสองคน 397 00:26:38,800 --> 00:26:43,200 ผมลังเลระหว่างปืนกับไพ่ 398 00:26:43,280 --> 00:26:48,560 สองสิ่งนี้สำหรับผมคือช่วงเวลาสำคัญ 399 00:26:51,440 --> 00:26:56,360 ผมลังเลจริงๆ ระหว่างรถ ดีบี 5 กับไพ่ 400 00:26:57,320 --> 00:26:59,840 มันยากมากที่จะเลือกระหว่างสองสิ่งนี้ 401 00:27:00,880 --> 00:27:02,800 ไพ่เอซสองใบ นี่แหละเรา 402 00:27:02,880 --> 00:27:04,520 เราเป็นสองคนสุดท้ายที่ยืนหยัดอยู่ 403 00:27:04,600 --> 00:27:07,480 เราคือกลุ่มคนสุดท้ายที่ยังอยู่ 404 00:27:07,560 --> 00:27:09,880 นั่นละที่สะท้อนความผูกพันของเรา 405 00:27:13,360 --> 00:27:14,440 จะทำยังไงดี 406 00:27:17,400 --> 00:27:20,840 มีหลายอย่างขึ้นอยู่กับมัน หนึ่งล้านปอนด์ 407 00:27:20,920 --> 00:27:22,200 ผมตัดสินใจแล้ว 408 00:27:24,760 --> 00:27:26,160 ผมตัดสินใจแล้ว 409 00:27:55,120 --> 00:27:56,560 โอเคไหม 410 00:27:56,640 --> 00:27:58,640 ดูเหมือนคุณคิดว่ามันยากนะ หนุ่มๆ 411 00:27:58,720 --> 00:28:01,680 - ใช่ - ใช่ 412 00:28:03,440 --> 00:28:04,400 พวกคุณตัดสินใจแล้ว 413 00:28:06,680 --> 00:28:09,000 แต่ทั้งสองคนเลือกเหมือนกันหรือเปล่า 414 00:28:14,760 --> 00:28:19,040 ถึงเวลาที่จะได้รู้แล้วว่าพวกคุณทำสำเร็จไหม 415 00:28:23,480 --> 00:28:27,120 เพื่อชนะได้เงินหนึ่งล้านปอนด์ น็อดดี้ 416 00:28:27,200 --> 00:28:29,840 คุณอยากบอกริคกี้ไหมว่าคุณเลือกอะไร 417 00:28:32,480 --> 00:28:33,680 ผมตัดสินใจเลือก… 418 00:28:35,280 --> 00:28:37,000 ไพ่ 419 00:28:37,080 --> 00:28:38,600 ฉันเลือกไพ่เอซคู่ เพื่อน 420 00:28:42,880 --> 00:28:44,440 ผมเลือกปืน 421 00:28:53,720 --> 00:28:55,120 ฉันเลือกปืน เพื่อน 422 00:28:58,080 --> 00:29:00,800 มันอยู่ระหว่างปืนกับไพ่ สองอันนั้นคือสิ่งสุดท้ายที่ฉันลังเล 423 00:29:00,880 --> 00:29:02,120 ไม่เป็นไร 424 00:29:02,200 --> 00:29:03,800 เพื่อน 425 00:29:07,000 --> 00:29:08,520 เราก็มาถึงตรงนี้แล้วใช่ไหม 426 00:29:08,600 --> 00:29:10,680 ใช่ ฉันรู้ แค่ว่า… 427 00:29:10,760 --> 00:29:11,680 เพื่อน 428 00:29:14,840 --> 00:29:16,600 มันใกล้มากจริงๆ 429 00:29:16,680 --> 00:29:19,200 อย่างที่นายพูดนั่นแหละ เราสองคนมองมันอยู่ 430 00:29:19,280 --> 00:29:21,320 ฉันเสียใจแทนเราสองคนนะ 431 00:29:21,400 --> 00:29:25,200 แต่นายก็ต้องจำไว้นะ เพื่อน เราได้เงินกันคนละ 250,000 ปอนด์แล้ว 432 00:29:25,280 --> 00:29:28,720 แล้วเราก็ไม่ได้แพ้เพราะทำอะไรพลาด 433 00:29:28,800 --> 00:29:31,720 นอกจากอ่านใจกันไม่ออก 434 00:29:31,800 --> 00:29:33,520 ฉันรู้ 435 00:29:38,360 --> 00:29:39,880 โชคร้ายนะ หนุ่มๆ 436 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 คุณก็รู้ว่าผมจะไม่ทำให้มันง่ายหรอก 437 00:29:44,360 --> 00:29:45,240 ใช่ 438 00:29:47,200 --> 00:29:48,520 นี่ครับ 439 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 ขับรถแอสตันครั้งสุดท้าย 440 00:29:53,480 --> 00:29:54,680 แล้วก็ไปได้แล้ว 441 00:29:56,000 --> 00:29:57,680 - ขอบคุณครับ - ยินดีมากครับ 442 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 และหนุ่มๆ 443 00:30:00,680 --> 00:30:02,480 พวกคุณอาจจะอยากเช็กท้ายรถดูหน่อยนะ 444 00:30:04,160 --> 00:30:05,160 มาเถอะ 445 00:30:11,240 --> 00:30:14,360 - ครั้งนี้จะให้ฉันขับไหม - ไม่มีทาง เพื่อน 446 00:30:15,440 --> 00:30:17,960 - เพื่อน ดูนั่นสิ - สวยมากเลยใช่ไหม 447 00:30:24,680 --> 00:30:26,200 นายคิดว่าใช่อันนี้รึเปล่า 448 00:30:26,920 --> 00:30:28,280 ใช่ 449 00:30:28,360 --> 00:30:29,320 เพื่อน 450 00:30:31,600 --> 00:30:33,080 - เห็นนั่นไหม - ใช่ 451 00:30:33,160 --> 00:30:34,200 เห็นเงินสดแล้ว เพื่อน 452 00:30:34,280 --> 00:30:36,560 - ดูสิว่ามีเท่าไหร่ - คิดว่าเราต้องนับไหม 453 00:30:36,640 --> 00:30:37,800 หรือเราไว้ใจเขาได้ 454 00:30:37,880 --> 00:30:39,440 ฉันว่าเราไว้ใจเขาได้นะ 455 00:30:40,440 --> 00:30:41,400 ฉันเชื่อใจเขา 456 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 ฟังดูดีไหม 457 00:30:51,200 --> 00:30:53,320 ดีสุดๆ ไปเลย 458 00:30:57,280 --> 00:30:59,680 นี่เป็นประสบการณ์ที่ดีที่สุดในชีวิตฉันเลย 459 00:30:59,760 --> 00:31:01,240 จริงๆ นะ 460 00:31:01,320 --> 00:31:03,360 - รักนายนะ - ใช่ ฉันก็รักนาย 461 00:31:10,680 --> 00:31:13,640 จะมีใครเอาเงินล้านไปจากผมได้ไหม 462 00:32:01,560 --> 00:32:03,560 คำบรรยายโดย ลลวรรณ 463 00:32:03,640 --> 00:32:05,640 ผู้ตรวจสอบงานแปล วิภาพร หมู่ศิริเลิศ