1
00:00:07,257 --> 00:00:10,635
(RUIDO DE MOTOR)
2
00:00:10,719 --> 00:00:13,346
♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪
3
00:00:25,608 --> 00:00:26,818
De verdad, G,
4
00:00:26,901 --> 00:00:30,530
si mi vida fuera una película,
sería un puto clásico.
5
00:00:30,613 --> 00:00:33,241
La típica historia
de pobre a rico.
6
00:00:33,324 --> 00:00:34,492
Mm-mm. (RISITA)
7
00:00:34,576 --> 00:00:37,162
Comida orgánica.
Enema de café.
8
00:00:37,245 --> 00:00:39,247
No puedo creer que haya
bebido esa cosa.
9
00:00:39,330 --> 00:00:40,915
Cuando era para ponerla
en mi ano.
10
00:00:40,999 --> 00:00:41,916
(RÍE)
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,712
Las heces son firmes,
si te las arrojara,
12
00:00:45,795 --> 00:00:47,088
las tomarías.
13
00:00:47,172 --> 00:00:48,715
-GLORIA: Mm.
-Sin adherirse nada.
14
00:00:49,007 --> 00:00:50,967
Mm-mm.
15
00:00:51,050 --> 00:00:53,428
COSTELLO JONES: Tengo tiempo
libre para escribir mi libro
16
00:00:53,511 --> 00:00:56,139
-como las putas ricachonas.
-(GLORIA RÍE)
17
00:00:56,222 --> 00:00:58,475
COSTELLO: Y los vecinos
son celebridades.
18
00:00:58,558 --> 00:01:00,935
Estuve en la fila del correo
con Nicolas Cage
19
00:01:01,019 --> 00:01:02,353
-el otro día.
-GLORIA: ¿Eh?
20
00:01:02,437 --> 00:01:04,439
COSTELLO: Incluso conseguí
trabajo en una librería
21
00:01:04,522 --> 00:01:05,440
que vende velas
22
00:01:05,523 --> 00:01:07,609
-y bolsos de mano.
-(GLORIA RÍE)
23
00:01:07,692 --> 00:01:09,861
Ah. Es todo
lo que siempre quise.
24
00:01:11,112 --> 00:01:13,782
Protección,
pisos pulidos de madera.
25
00:01:13,865 --> 00:01:16,868
Todos los sartenes Le Creuset
en naranja volcán.
26
00:01:16,951 --> 00:01:19,245
-(RISITA)
-(GLORIA SUSPIRA)
27
00:01:19,329 --> 00:01:21,122
Amo esta puta vida.
28
00:01:22,999 --> 00:01:24,542
GLORIA: ¡No, no, no, no!
29
00:01:24,626 --> 00:01:27,962
(TODOS GRITAN)
30
00:01:29,798 --> 00:01:30,840
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
31
00:01:30,924 --> 00:01:32,258
NARRADOR:
El infierno de Didion.
32
00:01:32,342 --> 00:01:34,385
-♪ (SUENA MÚSICA DE PIANO) ♪
-(TICTAC DEL METRÓNOMO)
33
00:01:36,679 --> 00:01:38,014
NARRADOR: Mayo.
34
00:01:38,097 --> 00:01:39,516
GLORIA: Guau, es muy buena.
35
00:01:39,599 --> 00:01:41,434
COSTELLO: La maestra
dice que tiene talento.
36
00:01:41,518 --> 00:01:43,186
Solo ha tocado unos meses.
37
00:01:43,269 --> 00:01:46,272
-Mm.
-(RISITA)
38
00:01:48,900 --> 00:01:50,944
-Gracias por invitarme.
-SHELBY: Mm.
39
00:01:53,112 --> 00:01:54,656
IRIS: Te dije que era bueno
40
00:01:54,739 --> 00:01:56,157
venir aquí, ¿o no?
41
00:01:56,241 --> 00:01:59,369
-Ajá. (RISITA)
-Qué gusto verte, Gloria.
42
00:01:59,452 --> 00:02:02,038
-Trae a Paul la próxima.
-IRIS: Mm.
43
00:02:02,121 --> 00:02:04,332
(SUSURRANDO)
Increíble que te abrazara.
44
00:02:04,415 --> 00:02:07,126
¿Y Paul? ¿No se mudó contigo?
45
00:02:07,210 --> 00:02:08,294
(QUEJIDO)
46
00:02:08,378 --> 00:02:10,755
Sí, no sé cuánto
nos quede por recorrer.
47
00:02:10,839 --> 00:02:13,675
Ya me conoces.
Seis meses y adiós.
48
00:02:13,758 --> 00:02:16,678
(GEMIDO)
Quisiera que fueras feliz.
49
00:02:16,761 --> 00:02:17,846
(RÍE)
50
00:02:17,929 --> 00:02:21,391
-COSTELLO: Regresa pronto.
-Te sienta bien el lugar.
51
00:02:22,183 --> 00:02:23,351
-Mm.
-GLORIA: Extrañamente.
52
00:02:23,434 --> 00:02:25,270
¿No te quedas para la merienda?
53
00:02:25,353 --> 00:02:28,690
-¿La merienda? ¿Qué te ocurrió?
-(RISITA)
54
00:02:28,773 --> 00:02:30,275
Uh. Vete a la mierda
55
00:02:30,358 --> 00:02:33,862
-con tu merienda. (RÍE)
-(COSTELLO RÍE)
56
00:02:33,945 --> 00:02:38,700
(RUIDO DE BOCINA)
57
00:02:38,783 --> 00:02:40,743
(PÁJAROS PIANDO)
58
00:02:41,744 --> 00:02:43,413
(RISITA)
59
00:02:43,496 --> 00:02:46,749
-Lo siento. Oye, solo una cosa.
-¿Mm?
60
00:02:46,833 --> 00:02:49,586
-¿Qué? (RISITA)
-Nuestra vida es perfecta, ¿no?
61
00:02:49,669 --> 00:02:51,129
Sí. Sí.
62
00:02:51,212 --> 00:02:53,923
-¿Iris es feliz?
-Ay, Dios, sí.
63
00:02:54,007 --> 00:02:55,842
¿Hay que empezar
con la adopción?
64
00:02:55,925 --> 00:02:57,427
(GOLPETEO DE UTENSILIOS)
65
00:02:57,510 --> 00:02:59,596
-Claro que sí.
-¿Eso le gustaría?
66
00:02:59,679 --> 00:03:01,389
COSTELLO: ¡Le encantaría!
67
00:03:01,472 --> 00:03:05,560
Y ninguna de las dos
tendrá que volver a preocuparse
68
00:03:05,643 --> 00:03:08,229
por el dinero.
Supongo que algún día,
69
00:03:08,313 --> 00:03:09,647
Allegra morirá,
70
00:03:10,481 --> 00:03:13,359
y ahí será nuestro
el premio gordo.
71
00:03:14,527 --> 00:03:16,821
Eres todo lo que ella quiere.
72
00:03:16,905 --> 00:03:18,489
-Nosotros tres.
-(RISITA)
73
00:03:18,573 --> 00:03:22,577
-¡Excelente! (RISITAS)
-(RISA, BESOS)
74
00:03:27,332 --> 00:03:30,293
-♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
-♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
75
00:03:30,376 --> 00:03:31,711
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
76
00:03:31,794 --> 00:03:33,504
-♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
-♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
77
00:03:33,588 --> 00:03:38,343
AMBOS: ♪ Feliz cumpleaños
Querida Iris ♪
78
00:03:38,426 --> 00:03:41,971
-♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
-♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
79
00:03:42,055 --> 00:03:45,475
-(COSTELLO CELEBRA)
-¡Sí!
80
00:03:45,558 --> 00:03:48,394
♪ Por ser un buen compañero
Por ser un buen compañero ♪
81
00:03:48,478 --> 00:03:52,523
♪ Por ser un buen compañero
Y sube a tu caballo ♪
82
00:03:52,607 --> 00:03:54,400
♪ Y sube a tu caballo ♪
83
00:03:54,484 --> 00:03:56,277
♪ Y sube a tu caballo ♪
84
00:03:56,361 --> 00:03:58,071
♪ Y sube a tu caballo ♪
85
00:04:03,993 --> 00:04:07,080
-¡Oh! ¿Me regalas?
-(RISITA)
86
00:04:08,539 --> 00:04:11,125
-¿De quién es?
-Mío.
87
00:04:11,209 --> 00:04:12,835
-Nuestro.
-♪ (MÚSICA SUAVE CONCLUYE) ♪
88
00:04:12,919 --> 00:04:15,797
-IRIS: ¿De dónde salió?
-De mi salario.
89
00:04:16,798 --> 00:04:18,675
¿Y para qué lo guardas?
90
00:04:20,301 --> 00:04:21,427
(SUSPIRO)
91
00:04:22,387 --> 00:04:24,180
¿Recuerdas todavía, Burbuja,
92
00:04:24,263 --> 00:04:26,516
que no teníamos donde vivir?
93
00:04:26,599 --> 00:04:27,725
-Ajá.
-COSTELLO: Sí,
94
00:04:27,809 --> 00:04:30,728
pues mami no quiere
que eso vuelva a suceder.
95
00:04:30,812 --> 00:04:33,147
Ah, yo no quiero
dejar este lugar jamás.
96
00:04:33,231 --> 00:04:35,817
COSTELLO: Tampoco yo.
Pero es por si acaso.
97
00:04:35,900 --> 00:04:37,735
Bien, te diré algo.
98
00:04:39,028 --> 00:04:42,365
¿Sabes qué tienen
las personas libres?
99
00:04:43,449 --> 00:04:45,159
Ven. Te voy a decir.
100
00:04:46,911 --> 00:04:48,371
Ven, acércate.
101
00:04:48,454 --> 00:04:53,543
-(GRITA) ¡Dinero! (RISA)
-Oh, por Dios.
102
00:04:53,626 --> 00:04:56,671
-Mamá mala. (RISITA)
-(RÍE) Lo siento.
103
00:05:10,184 --> 00:05:10,977
NARRADOR: Agosto.
104
00:05:11,060 --> 00:05:12,895
(CHIRRIDO DE GRILLOS)
105
00:05:13,813 --> 00:05:14,939
SELBY: "Está oscureciendo,
106
00:05:15,023 --> 00:05:17,400
hay que regresar
a la madriguera".
107
00:05:17,483 --> 00:05:20,486
"¿A la madriguera?",
gimoteó Fiver.
108
00:05:20,570 --> 00:05:24,741
"Te aseguro que llegará allá.
El campo está lleno de sangre".
109
00:05:24,824 --> 00:05:26,492
(TICTAC DE RELOJ)
110
00:05:31,622 --> 00:05:33,666
(CRUJIDO DE PAPEL)
111
00:05:45,178 --> 00:05:46,971
(SUSURRA) Ojalá fuera mía.
112
00:05:49,140 --> 00:05:51,851
(SUSURRA) Eso quisiera.
113
00:05:53,895 --> 00:05:57,815
La amo. ¿Por qué
no me dejan adoptarla?
114
00:06:02,153 --> 00:06:04,655
Porque estuviste
en prisión un año
115
00:06:04,739 --> 00:06:06,532
por atacar a un hombre.
116
00:06:07,950 --> 00:06:10,912
El agente de la adopción
le preocupa eso.
117
00:06:10,995 --> 00:06:12,747
Veo lo que tu familia te hizo
118
00:06:12,830 --> 00:06:14,248
y nadie evitó
que fueran padres.
119
00:06:14,332 --> 00:06:15,458
La amamos.
120
00:06:16,876 --> 00:06:19,629
-Solo eso importa.
-¿Sí?
121
00:06:29,388 --> 00:06:31,224
Esta familia no es real.
122
00:06:33,893 --> 00:06:35,978
Es una gran mentira.
123
00:06:36,062 --> 00:06:38,272
♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪
124
00:06:44,529 --> 00:06:47,281
(ABRE PUERTA, CIERRA)
125
00:06:48,199 --> 00:06:49,784
(SUSPIRA)
126
00:07:18,563 --> 00:07:20,523
(TICTAC DEL METRÓNOMO)
127
00:07:20,606 --> 00:07:22,733
♪ (SUENA MÚSICA DE PIANO) ♪
128
00:07:26,571 --> 00:07:27,738
¿Ya comiste?
129
00:07:32,034 --> 00:07:33,286
¿Quieres algo?
130
00:07:34,912 --> 00:07:37,373
(SUSPIRA) ¿Cuánto más
vas a seguir con esto?
131
00:07:41,002 --> 00:07:43,963
No has hablado conmigo
en dos semanas.
132
00:07:45,548 --> 00:07:46,841
Ay, psicópata.
133
00:07:54,724 --> 00:07:56,017
Las cosas iban bien.
134
00:07:58,811 --> 00:07:59,896
¿Mm?
135
00:08:05,359 --> 00:08:06,360
Estás loco.
136
00:08:06,444 --> 00:08:09,405
¿Por qué tienes que joder
las cosas siempre?
137
00:08:09,488 --> 00:08:12,825
Tú eres la que me ataca
con masa madre. (CARRASPEA)
138
00:08:15,369 --> 00:08:19,957
Voy a llamar a Allegra.
Le diré que no estás bien.
139
00:08:21,042 --> 00:08:23,461
¿Porque no tolero
conversar contigo?
140
00:08:23,544 --> 00:08:28,090
Voy a decirle
que necesitas ayuda,
141
00:08:28,174 --> 00:08:33,429
para que no enloquezcas,
otra vez como tu papi. (RÍE)
142
00:08:36,849 --> 00:08:39,018
(RISITA) Okey. Hazlo.
143
00:08:39,101 --> 00:08:41,354
¿Quieres hablar de familias?
Habla, entonces.
144
00:08:41,437 --> 00:08:44,023
Y, ¿qué harás? ¿Qué vas a decir?
Vamos.
145
00:08:44,106 --> 00:08:45,691
-Estoy escuchando.
-(CHASQUEA LENGUA)
146
00:08:46,275 --> 00:08:47,985
-Ah...
-Oh, un segundo.
147
00:08:48,945 --> 00:08:53,282
Ah, te envió directo
al buzón de voz.
148
00:08:53,366 --> 00:08:56,827
Oh. (RISITA) Okey.
Te contaré qué haré.
149
00:08:58,371 --> 00:09:00,539
(CHASQUEA LENGUA)
Voy a ir a ver a tu madre.
150
00:09:01,165 --> 00:09:02,250
-Hoy.
-No.
151
00:09:02,333 --> 00:09:04,669
Voy a decirle
que te jodió la vida
152
00:09:04,752 --> 00:09:07,838
y que ahora yo tengo
que lidiar con tu mierda.
153
00:09:07,922 --> 00:09:09,632
COSTELLO: No,
yo me encargo de ella,
154
00:09:09,715 --> 00:09:11,509
-así debe ser.
-Oh.
155
00:09:13,469 --> 00:09:16,097
-¿Cómo vas a detenerme?
-♪ (SUENA MÚSICA RÍTMICA) ♪
156
00:09:17,723 --> 00:09:19,517
♪ (SUENA PIANO) ♪
157
00:09:34,240 --> 00:09:37,243
(CHIFLIDO DE AIRE)
158
00:09:44,208 --> 00:09:46,252
-(CHIFLIDO DE AIRE)
-(RISA BURLONA)
159
00:09:50,047 --> 00:09:50,881
Muy bien.
160
00:09:50,965 --> 00:09:52,341
¿Y qué,
también vas a apuñalarme?
161
00:09:52,425 --> 00:09:54,302
-Claro que no.
-SELBY: Es un poco
162
00:09:54,385 --> 00:09:55,678
excesivo, ¿no lo crees?
163
00:09:55,761 --> 00:09:56,846
Estás desquiciado.
164
00:09:56,929 --> 00:09:58,889
No puedo dejar
que conduzcas así.
165
00:09:58,973 --> 00:10:01,100
Acabarás estrellándote.
Estás demente.
166
00:10:01,183 --> 00:10:03,227
¿Soy un demente?
¡Y tú una lunática!
167
00:10:03,311 --> 00:10:05,688
Los quiero,
pero ambos están locos.
168
00:10:05,771 --> 00:10:07,064
Apenas tengo diez años.
169
00:10:11,569 --> 00:10:12,862
NARRADOR: Septiembre.
170
00:10:12,945 --> 00:10:17,366
♪ ( SUENA "BABY'S GOT A BAD
IDEA" DE JUSTIN TOWNES EARLE) ♪
171
00:10:19,535 --> 00:10:20,661
(COSTELLO RÍE)
172
00:10:20,745 --> 00:10:23,247
♪ (CANTANDO EN INGLÉS) ♪
173
00:10:28,586 --> 00:10:30,046
COSTELLO: ¿Qué es eso?
174
00:10:31,339 --> 00:10:33,758
-IRIS: Oh, por Dios.
-(RISAS)
175
00:10:34,633 --> 00:10:37,053
-¡Tú ve!
-Espera. (RISA)
176
00:10:37,136 --> 00:10:40,264
♪ (CONTINÚA LA MÚSICA) ♪
177
00:10:46,270 --> 00:10:49,523
COSTELLO: ¡Uh! ¡Uh! (RISITA)
178
00:10:53,235 --> 00:10:55,029
(RISAS)
179
00:10:56,364 --> 00:10:57,448
NARRADOR: Octubre.
180
00:10:58,449 --> 00:11:02,203
-♪ (MÚSICA CONCLUYE) ♪
-(AVES GRAZNANDO)
181
00:11:03,287 --> 00:11:04,955
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
182
00:11:19,470 --> 00:11:21,972
Ah. Recuérdame,
¿por qué hacemos la fiesta?
183
00:11:22,056 --> 00:11:24,892
-Por Iris.
-(SE MOFA) No.
184
00:11:25,684 --> 00:11:27,478
No. Esto es para ti.
185
00:11:27,561 --> 00:11:29,897
Es para presumir
tu vida de mentira.
186
00:11:29,980 --> 00:11:31,399
(IMITA)
"Y lo bien que nos va".
187
00:11:31,482 --> 00:11:33,567
Nadie quiere tu fiesta estúpida.
188
00:11:33,651 --> 00:11:36,112
Y todos creen
que eres una tonta.
189
00:11:36,195 --> 00:11:37,905
(ABRE PUERTA, PORTAZO)
190
00:12:31,542 --> 00:12:35,171
-(GOTEO DE ORINA)
-(GIME)
191
00:12:35,254 --> 00:12:40,009
Salí a uno de mis paseos largos,
y terminé en el mercado.
192
00:12:40,092 --> 00:12:45,347
Espárragos.
No como los suficientes.
193
00:12:45,431 --> 00:12:47,266
Ligeramente frito
en aceite extravirgen,
194
00:12:47,349 --> 00:12:49,059
un poco de pimienta y sal.
195
00:12:49,143 --> 00:12:50,728
Tan simple.
196
00:12:53,022 --> 00:12:55,691
Pero la digestión
es complicada, ¿no?
197
00:12:55,774 --> 00:12:58,819
El estómago descompone el ácido
198
00:12:58,903 --> 00:13:00,488
y lo convierte en azufre.
199
00:13:01,906 --> 00:13:05,743
-(OLFATEA)
-(GOTEO DE ORINA PARA)
200
00:13:05,826 --> 00:13:07,912
-Bien jugado.
-(SUBE CREMALLERA)
201
00:13:07,995 --> 00:13:12,791
Como el aliento matutino
de un prostituto sudanés.
202
00:13:12,875 --> 00:13:14,627
(OLFATEA) Qué rico.
203
00:13:16,045 --> 00:13:20,883
-(AGUA SALPICANDO)
-(SELBY RESPIRA PROFUNDO)
204
00:13:25,971 --> 00:13:29,517
Sería más fácil
si ambos estuviéramos muertos
205
00:13:29,600 --> 00:13:32,061
y no en esta
situación complicada
206
00:13:32,144 --> 00:13:33,521
en la que nos encontramos.
207
00:13:39,276 --> 00:13:40,444
(MURMURA INDISTINTAMENTE)
208
00:13:43,697 --> 00:13:44,698
(RISITA SUAVE)
209
00:13:55,125 --> 00:13:56,627
Creo que tienes mucha razón.
210
00:14:05,386 --> 00:14:07,763
♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE
EN LA RADIO) ♪
211
00:14:12,059 --> 00:14:14,353
(AMBIENTE FIESTA DE FONDO)
212
00:14:19,316 --> 00:14:20,442
(ASOMBRO)
213
00:14:23,362 --> 00:14:24,863
Qué mierda.
214
00:14:31,704 --> 00:14:35,416
-Tu mamá se ve muy triste.
-Sí, está triste.
215
00:14:36,750 --> 00:14:37,918
Igual que todos.
216
00:14:40,671 --> 00:14:42,590
Mi mamá llora en Ibiza,
217
00:14:42,673 --> 00:14:45,384
llora en todos
los festivales de música.
218
00:14:45,467 --> 00:14:47,261
Hasta lloró
todo un fin de semana
219
00:14:47,344 --> 00:14:51,432
en el Soho Farmhouse.
Y nadie llora ahí.
220
00:14:51,515 --> 00:14:55,394
Sí, pero serías muy estúpida
si huyeras de esta vida.
221
00:14:55,477 --> 00:14:57,313
(JUGUETES RETUMBAN)
222
00:14:57,396 --> 00:14:59,398
BETSY: (SUSURRA)
Déjame decirte algo.
223
00:14:59,481 --> 00:15:00,733
Todos sueñan con fugarse,
224
00:15:00,816 --> 00:15:03,110
pero no llegarían
muy lejos solos.
225
00:15:06,614 --> 00:15:08,115
(JUGUETES RETUMBAN)
226
00:15:15,831 --> 00:15:20,294
♪ ("DON'T ASK ME QUESTIONS"
DE GRAHAM PARKER & THE RUMOUR) ♪
227
00:15:22,796 --> 00:15:25,341
(CHARLA INDISTINTA)
228
00:15:30,638 --> 00:15:31,847
Hola, ¿cómo estás?
229
00:15:31,930 --> 00:15:34,850
-Hola, ¿qué tal?
-¿Qué mierda? Dios.
230
00:15:34,933 --> 00:15:37,770
¡Ah! ¡Feliz Halloween!
231
00:15:37,853 --> 00:15:40,564
Bienvenidos al hogar en donde
se hacen las pesadillas.
232
00:15:40,648 --> 00:15:42,483
Selby, yo soy Nancy Spungen.
233
00:15:42,566 --> 00:15:43,859
-(RISITA) Ya veo.
-(ZARA RÍE)
234
00:15:43,942 --> 00:15:45,069
¿Te gustaría apalearla
235
00:15:45,152 --> 00:15:46,612
en la habitación de su hotel,
o no?
236
00:15:46,695 --> 00:15:48,113
-Eh, lo he pensado.
-(MOFA)
237
00:15:48,197 --> 00:15:49,573
-(ZARA RÍE)
-NEIL: Qué buena fiesta.
238
00:15:49,657 --> 00:15:52,201
SELBY: Sí. ¿No es encantadora?
Tragos, un segundo, champaña.
239
00:15:54,536 --> 00:15:57,665
Muchas gracias...
Qué oportunos.
240
00:15:57,748 --> 00:16:00,918
Aquí tienen... rica champaña.
241
00:16:07,508 --> 00:16:10,010
(RISITA)
Te ves divina, Costello.
242
00:16:10,094 --> 00:16:13,389
Hermosa. ¡Hermosa!
243
00:16:13,472 --> 00:16:15,724
COSTELLO: ¡Ah! ¡No puede ser!
244
00:16:15,808 --> 00:16:16,892
NANCY: ¡Mira tus piernas!
245
00:16:16,975 --> 00:16:18,602
-Sid. Nancy.
-(SID RÍE)
246
00:16:25,776 --> 00:16:28,320
(CHARLA INDISTINTA)
247
00:16:31,907 --> 00:16:32,991
(RISITA)
248
00:16:37,955 --> 00:16:40,916
♪ (MÚSICA CONTINÚA SONANDO) ♪
249
00:16:50,634 --> 00:16:53,804
(CHARLA INDISTINTA)
250
00:17:10,487 --> 00:17:12,656
No puedo creer que diga esto,
251
00:17:12,740 --> 00:17:15,075
-pero ahí está Paul.
-Paul, sí.
252
00:17:15,159 --> 00:17:17,745
Paul, el novio con el que
has vivido más de un año.
253
00:17:17,828 --> 00:17:20,539
Sí. Bueno, ya no quiero
vivir con el hombre.
254
00:17:20,622 --> 00:17:23,584
Y no puedo decirle...
porque es...
255
00:17:23,667 --> 00:17:26,962
un hombre muy agradable,
ah, más que tú y que yo.
256
00:17:27,045 --> 00:17:28,881
Y su vida ha sido difícil...
257
00:17:28,964 --> 00:17:32,134
Entonces, ¿quieres que termine
con él por ti?
258
00:17:32,217 --> 00:17:34,303
¿Estoy entendiendo bien?
259
00:17:36,054 --> 00:17:37,222
(SUSPIRA)
260
00:17:38,724 --> 00:17:41,393
-Sería un honor.
-(RISITA SUAVE)
261
00:17:44,938 --> 00:17:49,193
No seas muy duro con él.
Es un hombre muy agradable.
262
00:17:49,276 --> 00:17:50,444
(GLORIA RÍE)
263
00:17:50,527 --> 00:17:53,363
♪ (SUENA "SOUL SHOES" DE
GRAHAM PARKER & THE RUMOUR) ♪
264
00:18:03,373 --> 00:18:05,667
(SUSURRA) Gracias.
265
00:18:13,175 --> 00:18:15,636
Ay, Dios. Va a cantar.
266
00:18:15,719 --> 00:18:16,887
(RISITA)
267
00:18:16,970 --> 00:18:18,847
-(SE DISTORSIONA LA MÚSICA)
-♪ (MÚSICA SE DETIENE) ♪
268
00:18:18,931 --> 00:18:22,684
-¡Buu! Vuelve a poner la música.
-SELBY: Vete a la mierda.
269
00:18:26,396 --> 00:18:29,233
♪ (SUENA "CRUEL TO BE KIND"
DE NICK LOWE) ♪
270
00:18:35,155 --> 00:18:38,450
Por lo que está por pasar,
mis sinceras disculpas.
271
00:18:43,372 --> 00:18:47,334
♪ Oh, no puedo soportar
Otro dolor de corazón ♪
272
00:18:47,417 --> 00:18:49,378
♪ Aunque dices
Que eres mi amigo ♪
273
00:18:49,461 --> 00:18:52,005
♪ Estoy desesperado ♪
274
00:18:52,089 --> 00:18:54,675
♪ Dices que tu amor
Es genuino ♪
275
00:18:54,758 --> 00:19:00,180
♪ Pero eso no coincide
Con las cosas que haces ♪
276
00:19:00,264 --> 00:19:04,309
♪ Y cuando te pido
Que seas amable ♪
277
00:19:04,393 --> 00:19:08,355
♪ Dices, debes ser cruel
Para ser amable ♪
278
00:19:08,438 --> 00:19:10,482
♪ En la medida correcta ♪
279
00:19:10,566 --> 00:19:13,610
♪ Cruel para ser amable
Es una muy buena... ♪
280
00:19:13,694 --> 00:19:15,863
-(DISCO RAYADO)
-♪ Cruel para ser amable... ♪
281
00:19:15,946 --> 00:19:17,906
♪ Cruel para ser amable... ♪
282
00:19:17,990 --> 00:19:19,908
♪ Cruel para ser amable... ♪
283
00:19:19,992 --> 00:19:22,077
♪ Cruel para ser amable... ♪
284
00:19:22,160 --> 00:19:24,121
♪ Cruel para ser amable... ♪
285
00:19:24,204 --> 00:19:26,248
♪ Cruel para ser amable... ♪
286
00:19:26,331 --> 00:19:28,292
♪ Cruel para ser amable... ♪
287
00:19:28,375 --> 00:19:30,419
♪ Cruel para ser amable... ♪
288
00:19:30,502 --> 00:19:32,504
-♪ Cruel para ser amable... ♪
-(SELBY RÍE)
289
00:19:32,588 --> 00:19:34,590
♪ Cruel para ser amable... ♪
290
00:19:34,673 --> 00:19:36,675
♪ Cruel para ser amable... ♪
291
00:19:36,758 --> 00:19:38,802
♪ Cruel para ser amable... ♪
292
00:19:38,886 --> 00:19:40,596
♪ Cruel para ser amable... ♪
293
00:19:40,679 --> 00:19:42,973
-Bien jugado.
-♪ Cruel para ser amable... ♪
294
00:19:43,056 --> 00:19:45,017
♪ Cruel para ser amable... ♪
295
00:19:45,100 --> 00:19:47,144
♪ Cruel para ser amable... ♪
296
00:19:47,227 --> 00:19:49,187
♪ Cruel para ser amable... ♪
297
00:19:49,271 --> 00:19:51,189
♪ Cruel para ser amable... ♪
298
00:19:51,273 --> 00:19:53,567
-(PRESIONA BOTÓN)
-(CHARLA INDISTINTA)
299
00:19:55,027 --> 00:19:58,030
♪ (SUENA MÚSICA
SOMBRÍA EN PIANO) ♪
300
00:20:11,835 --> 00:20:15,589
¿Podemos solo...?
Quisiera que paremos esto.
301
00:20:15,672 --> 00:20:17,466
(SIRVIENDO BEBIDA)
302
00:20:17,549 --> 00:20:22,054
-COSTELLO: Tú y yo nos queremos.
-(RUIDO DE BOTELLA)
303
00:20:22,137 --> 00:20:24,890
Y si... queremos a Iris.
304
00:20:26,642 --> 00:20:28,185
Podemos hacer que funcione.
305
00:20:31,730 --> 00:20:33,941
(CHARLA INDISTINTA)
306
00:20:34,024 --> 00:20:39,821
♪ (CANTA EN INGLÉS) ♪
307
00:20:40,405 --> 00:20:41,573
Me puedo ir.
308
00:20:43,450 --> 00:20:47,663
Si eso es lo que quieres,
podemos... Nos podemos ir.
309
00:20:48,372 --> 00:20:50,707
Tengo dinero.
No importa.
310
00:20:50,791 --> 00:20:53,752
-No importa.
-No te puedes ir.
311
00:20:53,835 --> 00:20:57,089
Y nunca... nunca evitaría
que vieras a Iris.
312
00:20:57,172 --> 00:21:00,175
No. No te puedes ir
porque no tienes dinero.
313
00:21:00,259 --> 00:21:01,593
Lo aposté todo.
314
00:21:03,845 --> 00:21:05,514
(RISITA)
315
00:21:06,598 --> 00:21:09,893
(AMBOS RÍEN)
316
00:21:09,977 --> 00:21:12,312
SELBY:
Todo lo que había en tu caja.
317
00:21:14,064 --> 00:21:16,483
La mejor sensación del mundo.
318
00:21:16,566 --> 00:21:19,361
No hay autodesprecio
tan genuino.
319
00:21:21,113 --> 00:21:22,197
(RESPIRA PROFUNDO)
320
00:21:28,161 --> 00:21:31,039
(CONVERSACIÓN INDISTINTA, RISA)
321
00:21:31,123 --> 00:21:34,876
(SOLLOZA) ¡Me robaste mi dinero!
¡Quiero mi puto dinero!
322
00:21:34,960 --> 00:21:38,005
-¡Quiero mi puto dinero!
-♪ (CANCIÓN SE DESVANECE) ♪
323
00:21:38,088 --> 00:21:42,092
-(GRUÑE, SOLLOZA)
-(CLAMOR DE INVITADOS)
324
00:21:42,175 --> 00:21:46,304
¿Cómo pudiste? ¡Maldito!
(GEMIDOS, SOLLOZOS)
325
00:21:48,265 --> 00:21:50,517
-(QUEJIDO DE SELBY)
-(COSTELLO SOLLOZA)
326
00:21:50,600 --> 00:21:57,024
(TOSE) ¡Oh! (RÍE)
Carajo, amo Halloween.
327
00:21:57,107 --> 00:22:01,069
(RISA) No celebramos
lo suficiente las pesadillas.
328
00:22:01,945 --> 00:22:04,865
-(SUSPIRA)
-(SOLLOZA, RESOPLA)
329
00:22:04,948 --> 00:22:08,952
Les voy a dar
un puto Halloween inolvidable.
330
00:22:09,036 --> 00:22:11,038
¡Quítate de mi camino!
331
00:22:11,121 --> 00:22:13,290
(RISITA)
332
00:22:13,373 --> 00:22:15,584
-(CRISTAL ROMPIÉNDOSE)
-¡A la mierda!
333
00:22:17,127 --> 00:22:19,129
-(ESTALLIDO DE BOTELLA)
-(RÍE MANIÁTICAMENTE)
334
00:22:20,964 --> 00:22:22,049
(GRITA)
335
00:22:24,509 --> 00:22:27,763
(RISITA, GEMIDO)
336
00:22:27,846 --> 00:22:31,141
-♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
-(RISITA)
337
00:22:33,018 --> 00:22:35,145
(RISITA)
338
00:22:38,523 --> 00:22:41,318
-(SOLLOZA)
-(SELBY RÍE)
339
00:22:45,072 --> 00:22:48,241
-(COSTELLO GRITA, SOLLOZA)
-(RISITA)
340
00:22:48,325 --> 00:22:53,747
(SOLLOZOS, GRITOS)
341
00:22:53,830 --> 00:22:54,706
Anda.
342
00:22:58,668 --> 00:23:00,545
-(ESTRÉPITO DE SARTÉN)
-(SELBY RÍE)
343
00:23:00,629 --> 00:23:02,756
Cariño, nunca se va a romper.
344
00:23:02,839 --> 00:23:06,635
Es Le Creuset,
tienen garantía de por vida.
345
00:23:06,718 --> 00:23:10,055
-(GRUÑE FURIOSA, RESOPLA)
-(TRAQUETEO DE SARTÉN)
346
00:23:10,764 --> 00:23:14,267
(RESPIRA PROFUNDO)
347
00:23:18,313 --> 00:23:22,192
(SOLLOZA)
348
00:23:27,906 --> 00:23:33,286
-No, no, no. ¡No, no, no!
-(BOCINA SONANDO)
349
00:23:33,370 --> 00:23:36,373
-¡Basta! ¡Ya basta!
-(BOCINA SONANDO)
350
00:23:36,456 --> 00:23:37,749
-¡Basta!
-(BOCINA SONANDO)
351
00:23:39,376 --> 00:23:43,296
Basta, basta, basta,
basta, basta, basta.
352
00:23:45,173 --> 00:23:47,801
(LLORA DESCONSOLADA)
353
00:23:47,884 --> 00:23:50,345
-Ya basta.
-COSTELLO: (SOLLOZA) Ven acá.
354
00:23:51,179 --> 00:23:54,015
-(SOLLOZA)
-Detente.
355
00:23:56,852 --> 00:23:58,228
(ACALLA)
356
00:24:01,773 --> 00:24:02,899
(SOLLOZA)
357
00:24:04,151 --> 00:24:09,114
-(RESOLLA, TRAGA)
-Sh.
358
00:24:10,073 --> 00:24:13,910
(EXHALA)
¿Qué vamos a hacer ahora?
359
00:24:18,415 --> 00:24:20,083
-(COSTELLO SOLLOZA)
-Sígueme el juego.
360
00:24:22,460 --> 00:24:28,258
Vamos a fingir
que nada de esto pasó. ¿Sí?
361
00:24:28,341 --> 00:24:34,389
-¿De acuerdo? (ACALLA)
-(RESOPLA)
362
00:24:44,608 --> 00:24:45,483
(SOLLOZA, GIME)
363
00:24:45,567 --> 00:24:47,694
-Bueno...
-Sí.
364
00:24:47,777 --> 00:24:51,990
Costello y yo esperamos
que se la hayan pasado bien.
365
00:24:52,073 --> 00:24:55,535
Esperamos que esto se convierta
en un evento frecuente.
366
00:24:55,619 --> 00:24:59,664
Sí, gracias por venir.
Ha sido algo maravilloso.
367
00:24:59,748 --> 00:25:02,292
La hora de las brujas
ya casi llega, así que sugiero
368
00:25:02,375 --> 00:25:06,254
que tengan un camino
seguro a casa. Y descansen.
369
00:25:06,338 --> 00:25:08,798
Gracias por venir.
Gracias por venir.
370
00:25:08,882 --> 00:25:09,966
Ah, sí. (JADEO)
371
00:25:10,050 --> 00:25:11,343
NARRADOR: Diciembre.
372
00:25:18,141 --> 00:25:20,602
(SUENA ALARMA)
373
00:25:23,772 --> 00:25:24,814
(QUEJIDO)
374
00:25:26,608 --> 00:25:27,776
(ENCIENDE LÁMPARA)
375
00:25:32,280 --> 00:25:34,574
♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪
376
00:25:59,641 --> 00:26:03,228
-(CIERRA PUERTA DE AUTO)
-(ENCIENDE MOTOR)
377
00:26:04,562 --> 00:26:08,608
♪ ("BABY'S GOT A BAD IDEA" DE
JUSTIN TOWNES EARLE EN RADIO) ♪
378
00:26:36,553 --> 00:26:39,556
-(APAGA EL MOTOR)
-♪ (MÚSICA SE DETIENE) ♪
379
00:26:46,104 --> 00:26:48,523
♪ (SUENA MÚSICA MELANCÓLICA) ♪
380
00:26:50,775 --> 00:26:51,985
(SUSPIRA)
381
00:27:22,140 --> 00:27:23,558
(SUSPIRA)
382
00:28:34,295 --> 00:28:36,673
♪ (MÚSICA MELANCÓLICA
CONCLUYE) ♪