1 00:00:07,257 --> 00:00:10,635 (RUIDO DE MOTOR) 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,346 ♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪ 3 00:00:25,608 --> 00:00:26,818 De verdad, G, 4 00:00:26,901 --> 00:00:30,530 si mi vida fuera una película, sería un puto clásico. 5 00:00:30,613 --> 00:00:33,241 La típica historia de pobre a rico. 6 00:00:33,324 --> 00:00:34,492 Mm-mm. (RISITA) 7 00:00:34,576 --> 00:00:37,162 Comida orgánica. Enema de café. 8 00:00:37,245 --> 00:00:39,247 No puedo creer que haya bebido esa cosa. 9 00:00:39,330 --> 00:00:40,915 Cuando era para ponerla en mi ano. 10 00:00:40,999 --> 00:00:41,916 (RÍE) 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,712 Las heces son firmes, si te las arrojara, 12 00:00:45,795 --> 00:00:47,088 las tomarías. 13 00:00:47,172 --> 00:00:48,715 -GLORIA: Mm. -Sin adherirse nada. 14 00:00:49,007 --> 00:00:50,967 Mm-mm. 15 00:00:51,050 --> 00:00:53,428 COSTELLO JONES: Tengo tiempo libre para escribir mi libro 16 00:00:53,511 --> 00:00:56,139 -como las putas ricachonas. -(GLORIA RÍE) 17 00:00:56,222 --> 00:00:58,475 COSTELLO: Y los vecinos son celebridades. 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,935 Estuve en la fila del correo con Nicolas Cage 19 00:01:01,019 --> 00:01:02,353 -el otro día. -GLORIA: ¿Eh? 20 00:01:02,437 --> 00:01:04,439 COSTELLO: Incluso conseguí trabajo en una librería 21 00:01:04,522 --> 00:01:05,440 que vende velas 22 00:01:05,523 --> 00:01:07,609 -y bolsos de mano. -(GLORIA RÍE) 23 00:01:07,692 --> 00:01:09,861 Ah. Es todo lo que siempre quise. 24 00:01:11,112 --> 00:01:13,782 Protección, pisos pulidos de madera. 25 00:01:13,865 --> 00:01:16,868 Todos los sartenes Le Creuset en naranja volcán. 26 00:01:16,951 --> 00:01:19,245 -(RISITA) -(GLORIA SUSPIRA) 27 00:01:19,329 --> 00:01:21,122 Amo esta puta vida. 28 00:01:22,999 --> 00:01:24,542 GLORIA: ¡No, no, no, no! 29 00:01:24,626 --> 00:01:27,962 (TODOS GRITAN) 30 00:01:29,798 --> 00:01:30,840 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 31 00:01:30,924 --> 00:01:32,258 NARRADOR: El infierno de Didion. 32 00:01:32,342 --> 00:01:34,385 -♪ (SUENA MÚSICA DE PIANO) ♪ -(TICTAC DEL METRÓNOMO) 33 00:01:36,679 --> 00:01:38,014 NARRADOR: Mayo. 34 00:01:38,097 --> 00:01:39,516 GLORIA: Guau, es muy buena. 35 00:01:39,599 --> 00:01:41,434 COSTELLO: La maestra dice que tiene talento. 36 00:01:41,518 --> 00:01:43,186 Solo ha tocado unos meses. 37 00:01:43,269 --> 00:01:46,272 -Mm. -(RISITA) 38 00:01:48,900 --> 00:01:50,944 -Gracias por invitarme. -SHELBY: Mm. 39 00:01:53,112 --> 00:01:54,656 IRIS: Te dije que era bueno 40 00:01:54,739 --> 00:01:56,157 venir aquí, ¿o no? 41 00:01:56,241 --> 00:01:59,369 -Ajá. (RISITA) -Qué gusto verte, Gloria. 42 00:01:59,452 --> 00:02:02,038 -Trae a Paul la próxima. -IRIS: Mm. 43 00:02:02,121 --> 00:02:04,332 (SUSURRANDO) Increíble que te abrazara. 44 00:02:04,415 --> 00:02:07,126 ¿Y Paul? ¿No se mudó contigo? 45 00:02:07,210 --> 00:02:08,294 (QUEJIDO) 46 00:02:08,378 --> 00:02:10,755 Sí, no sé cuánto nos quede por recorrer. 47 00:02:10,839 --> 00:02:13,675 Ya me conoces. Seis meses y adiós. 48 00:02:13,758 --> 00:02:16,678 (GEMIDO) Quisiera que fueras feliz. 49 00:02:16,761 --> 00:02:17,846 (RÍE) 50 00:02:17,929 --> 00:02:21,391 -COSTELLO: Regresa pronto. -Te sienta bien el lugar. 51 00:02:22,183 --> 00:02:23,351 -Mm. -GLORIA: Extrañamente. 52 00:02:23,434 --> 00:02:25,270 ¿No te quedas para la merienda? 53 00:02:25,353 --> 00:02:28,690 -¿La merienda? ¿Qué te ocurrió? -(RISITA) 54 00:02:28,773 --> 00:02:30,275 Uh. Vete a la mierda 55 00:02:30,358 --> 00:02:33,862 -con tu merienda. (RÍE) -(COSTELLO RÍE) 56 00:02:33,945 --> 00:02:38,700 (RUIDO DE BOCINA) 57 00:02:38,783 --> 00:02:40,743 (PÁJAROS PIANDO) 58 00:02:41,744 --> 00:02:43,413 (RISITA) 59 00:02:43,496 --> 00:02:46,749 -Lo siento. Oye, solo una cosa. -¿Mm? 60 00:02:46,833 --> 00:02:49,586 -¿Qué? (RISITA) -Nuestra vida es perfecta, ¿no? 61 00:02:49,669 --> 00:02:51,129 Sí. Sí. 62 00:02:51,212 --> 00:02:53,923 -¿Iris es feliz? -Ay, Dios, sí. 63 00:02:54,007 --> 00:02:55,842 ¿Hay que empezar con la adopción? 64 00:02:55,925 --> 00:02:57,427 (GOLPETEO DE UTENSILIOS) 65 00:02:57,510 --> 00:02:59,596 -Claro que sí. -¿Eso le gustaría? 66 00:02:59,679 --> 00:03:01,389 COSTELLO: ¡Le encantaría! 67 00:03:01,472 --> 00:03:05,560 Y ninguna de las dos tendrá que volver a preocuparse 68 00:03:05,643 --> 00:03:08,229 por el dinero. Supongo que algún día, 69 00:03:08,313 --> 00:03:09,647 Allegra morirá, 70 00:03:10,481 --> 00:03:13,359 y ahí será nuestro el premio gordo. 71 00:03:14,527 --> 00:03:16,821 Eres todo lo que ella quiere. 72 00:03:16,905 --> 00:03:18,489 -Nosotros tres. -(RISITA) 73 00:03:18,573 --> 00:03:22,577 -¡Excelente! (RISITAS) -(RISA, BESOS) 74 00:03:27,332 --> 00:03:30,293 -♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ -♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 75 00:03:30,376 --> 00:03:31,711 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 76 00:03:31,794 --> 00:03:33,504 -♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ -♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 77 00:03:33,588 --> 00:03:38,343 AMBOS: ♪ Feliz cumpleaños Querida Iris ♪ 78 00:03:38,426 --> 00:03:41,971 -♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ -♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 79 00:03:42,055 --> 00:03:45,475 -(COSTELLO CELEBRA) -¡Sí! 80 00:03:45,558 --> 00:03:48,394 ♪ Por ser un buen compañero Por ser un buen compañero ♪ 81 00:03:48,478 --> 00:03:52,523 ♪ Por ser un buen compañero Y sube a tu caballo ♪ 82 00:03:52,607 --> 00:03:54,400 ♪ Y sube a tu caballo ♪ 83 00:03:54,484 --> 00:03:56,277 ♪ Y sube a tu caballo ♪ 84 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 ♪ Y sube a tu caballo ♪ 85 00:04:03,993 --> 00:04:07,080 -¡Oh! ¿Me regalas? -(RISITA) 86 00:04:08,539 --> 00:04:11,125 -¿De quién es? -Mío. 87 00:04:11,209 --> 00:04:12,835 -Nuestro. -♪ (MÚSICA SUAVE CONCLUYE) ♪ 88 00:04:12,919 --> 00:04:15,797 -IRIS: ¿De dónde salió? -De mi salario. 89 00:04:16,798 --> 00:04:18,675 ¿Y para qué lo guardas? 90 00:04:20,301 --> 00:04:21,427 (SUSPIRO) 91 00:04:22,387 --> 00:04:24,180 ¿Recuerdas todavía, Burbuja, 92 00:04:24,263 --> 00:04:26,516 que no teníamos donde vivir? 93 00:04:26,599 --> 00:04:27,725 -Ajá. -COSTELLO: Sí, 94 00:04:27,809 --> 00:04:30,728 pues mami no quiere que eso vuelva a suceder. 95 00:04:30,812 --> 00:04:33,147 Ah, yo no quiero dejar este lugar jamás. 96 00:04:33,231 --> 00:04:35,817 COSTELLO: Tampoco yo. Pero es por si acaso. 97 00:04:35,900 --> 00:04:37,735 Bien, te diré algo. 98 00:04:39,028 --> 00:04:42,365 ¿Sabes qué tienen las personas libres? 99 00:04:43,449 --> 00:04:45,159 Ven. Te voy a decir. 100 00:04:46,911 --> 00:04:48,371 Ven, acércate. 101 00:04:48,454 --> 00:04:53,543 -(GRITA) ¡Dinero! (RISA) -Oh, por Dios. 102 00:04:53,626 --> 00:04:56,671 -Mamá mala. (RISITA) -(RÍE) Lo siento. 103 00:05:10,184 --> 00:05:10,977 NARRADOR: Agosto. 104 00:05:11,060 --> 00:05:12,895 (CHIRRIDO DE GRILLOS) 105 00:05:13,813 --> 00:05:14,939 SELBY: "Está oscureciendo, 106 00:05:15,023 --> 00:05:17,400 hay que regresar a la madriguera". 107 00:05:17,483 --> 00:05:20,486 "¿A la madriguera?", gimoteó Fiver. 108 00:05:20,570 --> 00:05:24,741 "Te aseguro que llegará allá. El campo está lleno de sangre". 109 00:05:24,824 --> 00:05:26,492 (TICTAC DE RELOJ) 110 00:05:31,622 --> 00:05:33,666 (CRUJIDO DE PAPEL) 111 00:05:45,178 --> 00:05:46,971 (SUSURRA) Ojalá fuera mía. 112 00:05:49,140 --> 00:05:51,851 (SUSURRA) Eso quisiera. 113 00:05:53,895 --> 00:05:57,815 La amo. ¿Por qué no me dejan adoptarla? 114 00:06:02,153 --> 00:06:04,655 Porque estuviste en prisión un año 115 00:06:04,739 --> 00:06:06,532 por atacar a un hombre. 116 00:06:07,950 --> 00:06:10,912 El agente de la adopción le preocupa eso. 117 00:06:10,995 --> 00:06:12,747 Veo lo que tu familia te hizo 118 00:06:12,830 --> 00:06:14,248 y nadie evitó que fueran padres. 119 00:06:14,332 --> 00:06:15,458 La amamos. 120 00:06:16,876 --> 00:06:19,629 -Solo eso importa. -¿Sí? 121 00:06:29,388 --> 00:06:31,224 Esta familia no es real. 122 00:06:33,893 --> 00:06:35,978 Es una gran mentira. 123 00:06:36,062 --> 00:06:38,272 ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 124 00:06:44,529 --> 00:06:47,281 (ABRE PUERTA, CIERRA) 125 00:06:48,199 --> 00:06:49,784 (SUSPIRA) 126 00:07:18,563 --> 00:07:20,523 (TICTAC DEL METRÓNOMO) 127 00:07:20,606 --> 00:07:22,733 ♪ (SUENA MÚSICA DE PIANO) ♪ 128 00:07:26,571 --> 00:07:27,738 ¿Ya comiste? 129 00:07:32,034 --> 00:07:33,286 ¿Quieres algo? 130 00:07:34,912 --> 00:07:37,373 (SUSPIRA) ¿Cuánto más vas a seguir con esto? 131 00:07:41,002 --> 00:07:43,963 No has hablado conmigo en dos semanas. 132 00:07:45,548 --> 00:07:46,841 Ay, psicópata. 133 00:07:54,724 --> 00:07:56,017 Las cosas iban bien. 134 00:07:58,811 --> 00:07:59,896 ¿Mm? 135 00:08:05,359 --> 00:08:06,360 Estás loco. 136 00:08:06,444 --> 00:08:09,405 ¿Por qué tienes que joder las cosas siempre? 137 00:08:09,488 --> 00:08:12,825 Tú eres la que me ataca con masa madre. (CARRASPEA) 138 00:08:15,369 --> 00:08:19,957 Voy a llamar a Allegra. Le diré que no estás bien. 139 00:08:21,042 --> 00:08:23,461 ¿Porque no tolero conversar contigo? 140 00:08:23,544 --> 00:08:28,090 Voy a decirle que necesitas ayuda, 141 00:08:28,174 --> 00:08:33,429 para que no enloquezcas, otra vez como tu papi. (RÍE) 142 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 (RISITA) Okey. Hazlo. 143 00:08:39,101 --> 00:08:41,354 ¿Quieres hablar de familias? Habla, entonces. 144 00:08:41,437 --> 00:08:44,023 Y, ¿qué harás? ¿Qué vas a decir? Vamos. 145 00:08:44,106 --> 00:08:45,691 -Estoy escuchando. -(CHASQUEA LENGUA) 146 00:08:46,275 --> 00:08:47,985 -Ah... -Oh, un segundo. 147 00:08:48,945 --> 00:08:53,282 Ah, te envió directo al buzón de voz. 148 00:08:53,366 --> 00:08:56,827 Oh. (RISITA) Okey. Te contaré qué haré. 149 00:08:58,371 --> 00:09:00,539 (CHASQUEA LENGUA) Voy a ir a ver a tu madre. 150 00:09:01,165 --> 00:09:02,250 -Hoy. -No. 151 00:09:02,333 --> 00:09:04,669 Voy a decirle que te jodió la vida 152 00:09:04,752 --> 00:09:07,838 y que ahora yo tengo que lidiar con tu mierda. 153 00:09:07,922 --> 00:09:09,632 COSTELLO: No, yo me encargo de ella, 154 00:09:09,715 --> 00:09:11,509 -así debe ser. -Oh. 155 00:09:13,469 --> 00:09:16,097 -¿Cómo vas a detenerme? -♪ (SUENA MÚSICA RÍTMICA) ♪ 156 00:09:17,723 --> 00:09:19,517 ♪ (SUENA PIANO) ♪ 157 00:09:34,240 --> 00:09:37,243 (CHIFLIDO DE AIRE) 158 00:09:44,208 --> 00:09:46,252 -(CHIFLIDO DE AIRE) -(RISA BURLONA) 159 00:09:50,047 --> 00:09:50,881 Muy bien. 160 00:09:50,965 --> 00:09:52,341 ¿Y qué, también vas a apuñalarme? 161 00:09:52,425 --> 00:09:54,302 -Claro que no. -SELBY: Es un poco 162 00:09:54,385 --> 00:09:55,678 excesivo, ¿no lo crees? 163 00:09:55,761 --> 00:09:56,846 Estás desquiciado. 164 00:09:56,929 --> 00:09:58,889 No puedo dejar que conduzcas así. 165 00:09:58,973 --> 00:10:01,100 Acabarás estrellándote. Estás demente. 166 00:10:01,183 --> 00:10:03,227 ¿Soy un demente? ¡Y tú una lunática! 167 00:10:03,311 --> 00:10:05,688 Los quiero, pero ambos están locos. 168 00:10:05,771 --> 00:10:07,064 Apenas tengo diez años. 169 00:10:11,569 --> 00:10:12,862 NARRADOR: Septiembre. 170 00:10:12,945 --> 00:10:17,366 ♪ ( SUENA "BABY'S GOT A BAD IDEA" DE JUSTIN TOWNES EARLE) ♪ 171 00:10:19,535 --> 00:10:20,661 (COSTELLO RÍE) 172 00:10:20,745 --> 00:10:23,247 ♪ (CANTANDO EN INGLÉS) ♪ 173 00:10:28,586 --> 00:10:30,046 COSTELLO: ¿Qué es eso? 174 00:10:31,339 --> 00:10:33,758 -IRIS: Oh, por Dios. -(RISAS) 175 00:10:34,633 --> 00:10:37,053 -¡Tú ve! -Espera. (RISA) 176 00:10:37,136 --> 00:10:40,264 ♪ (CONTINÚA LA MÚSICA) ♪ 177 00:10:46,270 --> 00:10:49,523 COSTELLO: ¡Uh! ¡Uh! (RISITA) 178 00:10:53,235 --> 00:10:55,029 (RISAS) 179 00:10:56,364 --> 00:10:57,448 NARRADOR: Octubre. 180 00:10:58,449 --> 00:11:02,203 -♪ (MÚSICA CONCLUYE) ♪ -(AVES GRAZNANDO) 181 00:11:03,287 --> 00:11:04,955 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 182 00:11:19,470 --> 00:11:21,972 Ah. Recuérdame, ¿por qué hacemos la fiesta? 183 00:11:22,056 --> 00:11:24,892 -Por Iris. -(SE MOFA) No. 184 00:11:25,684 --> 00:11:27,478 No. Esto es para ti. 185 00:11:27,561 --> 00:11:29,897 Es para presumir tu vida de mentira. 186 00:11:29,980 --> 00:11:31,399 (IMITA) "Y lo bien que nos va". 187 00:11:31,482 --> 00:11:33,567 Nadie quiere tu fiesta estúpida. 188 00:11:33,651 --> 00:11:36,112 Y todos creen que eres una tonta. 189 00:11:36,195 --> 00:11:37,905 (ABRE PUERTA, PORTAZO) 190 00:12:31,542 --> 00:12:35,171 -(GOTEO DE ORINA) -(GIME) 191 00:12:35,254 --> 00:12:40,009 Salí a uno de mis paseos largos, y terminé en el mercado. 192 00:12:40,092 --> 00:12:45,347 Espárragos. No como los suficientes. 193 00:12:45,431 --> 00:12:47,266 Ligeramente frito en aceite extravirgen, 194 00:12:47,349 --> 00:12:49,059 un poco de pimienta y sal. 195 00:12:49,143 --> 00:12:50,728 Tan simple. 196 00:12:53,022 --> 00:12:55,691 Pero la digestión es complicada, ¿no? 197 00:12:55,774 --> 00:12:58,819 El estómago descompone el ácido 198 00:12:58,903 --> 00:13:00,488 y lo convierte en azufre. 199 00:13:01,906 --> 00:13:05,743 -(OLFATEA) -(GOTEO DE ORINA PARA) 200 00:13:05,826 --> 00:13:07,912 -Bien jugado. -(SUBE CREMALLERA) 201 00:13:07,995 --> 00:13:12,791 Como el aliento matutino de un prostituto sudanés. 202 00:13:12,875 --> 00:13:14,627 (OLFATEA) Qué rico. 203 00:13:16,045 --> 00:13:20,883 -(AGUA SALPICANDO) -(SELBY RESPIRA PROFUNDO) 204 00:13:25,971 --> 00:13:29,517 Sería más fácil si ambos estuviéramos muertos 205 00:13:29,600 --> 00:13:32,061 y no en esta situación complicada 206 00:13:32,144 --> 00:13:33,521 en la que nos encontramos. 207 00:13:39,276 --> 00:13:40,444 (MURMURA INDISTINTAMENTE) 208 00:13:43,697 --> 00:13:44,698 (RISITA SUAVE) 209 00:13:55,125 --> 00:13:56,627 Creo que tienes mucha razón. 210 00:14:05,386 --> 00:14:07,763 ♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE EN LA RADIO) ♪ 211 00:14:12,059 --> 00:14:14,353 (AMBIENTE FIESTA DE FONDO) 212 00:14:19,316 --> 00:14:20,442 (ASOMBRO) 213 00:14:23,362 --> 00:14:24,863 Qué mierda. 214 00:14:31,704 --> 00:14:35,416 -Tu mamá se ve muy triste. -Sí, está triste. 215 00:14:36,750 --> 00:14:37,918 Igual que todos. 216 00:14:40,671 --> 00:14:42,590 Mi mamá llora en Ibiza, 217 00:14:42,673 --> 00:14:45,384 llora en todos los festivales de música. 218 00:14:45,467 --> 00:14:47,261 Hasta lloró todo un fin de semana 219 00:14:47,344 --> 00:14:51,432 en el Soho Farmhouse. Y nadie llora ahí. 220 00:14:51,515 --> 00:14:55,394 Sí, pero serías muy estúpida si huyeras de esta vida. 221 00:14:55,477 --> 00:14:57,313 (JUGUETES RETUMBAN) 222 00:14:57,396 --> 00:14:59,398 BETSY: (SUSURRA) Déjame decirte algo. 223 00:14:59,481 --> 00:15:00,733 Todos sueñan con fugarse, 224 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 pero no llegarían muy lejos solos. 225 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 (JUGUETES RETUMBAN) 226 00:15:15,831 --> 00:15:20,294 ♪ ("DON'T ASK ME QUESTIONS" DE GRAHAM PARKER & THE RUMOUR) ♪ 227 00:15:22,796 --> 00:15:25,341 (CHARLA INDISTINTA) 228 00:15:30,638 --> 00:15:31,847 Hola, ¿cómo estás? 229 00:15:31,930 --> 00:15:34,850 -Hola, ¿qué tal? -¿Qué mierda? Dios. 230 00:15:34,933 --> 00:15:37,770 ¡Ah! ¡Feliz Halloween! 231 00:15:37,853 --> 00:15:40,564 Bienvenidos al hogar en donde se hacen las pesadillas. 232 00:15:40,648 --> 00:15:42,483 Selby, yo soy Nancy Spungen. 233 00:15:42,566 --> 00:15:43,859 -(RISITA) Ya veo. -(ZARA RÍE) 234 00:15:43,942 --> 00:15:45,069 ¿Te gustaría apalearla 235 00:15:45,152 --> 00:15:46,612 en la habitación de su hotel, o no? 236 00:15:46,695 --> 00:15:48,113 -Eh, lo he pensado. -(MOFA) 237 00:15:48,197 --> 00:15:49,573 -(ZARA RÍE) -NEIL: Qué buena fiesta. 238 00:15:49,657 --> 00:15:52,201 SELBY: Sí. ¿No es encantadora? Tragos, un segundo, champaña. 239 00:15:54,536 --> 00:15:57,665 Muchas gracias... Qué oportunos. 240 00:15:57,748 --> 00:16:00,918 Aquí tienen... rica champaña. 241 00:16:07,508 --> 00:16:10,010 (RISITA) Te ves divina, Costello. 242 00:16:10,094 --> 00:16:13,389 Hermosa. ¡Hermosa! 243 00:16:13,472 --> 00:16:15,724 COSTELLO: ¡Ah! ¡No puede ser! 244 00:16:15,808 --> 00:16:16,892 NANCY: ¡Mira tus piernas! 245 00:16:16,975 --> 00:16:18,602 -Sid. Nancy. -(SID RÍE) 246 00:16:25,776 --> 00:16:28,320 (CHARLA INDISTINTA) 247 00:16:31,907 --> 00:16:32,991 (RISITA) 248 00:16:37,955 --> 00:16:40,916 ♪ (MÚSICA CONTINÚA SONANDO) ♪ 249 00:16:50,634 --> 00:16:53,804 (CHARLA INDISTINTA) 250 00:17:10,487 --> 00:17:12,656 No puedo creer que diga esto, 251 00:17:12,740 --> 00:17:15,075 -pero ahí está Paul. -Paul, sí. 252 00:17:15,159 --> 00:17:17,745 Paul, el novio con el que has vivido más de un año. 253 00:17:17,828 --> 00:17:20,539 Sí. Bueno, ya no quiero vivir con el hombre. 254 00:17:20,622 --> 00:17:23,584 Y no puedo decirle... porque es... 255 00:17:23,667 --> 00:17:26,962 un hombre muy agradable, ah, más que tú y que yo. 256 00:17:27,045 --> 00:17:28,881 Y su vida ha sido difícil... 257 00:17:28,964 --> 00:17:32,134 Entonces, ¿quieres que termine con él por ti? 258 00:17:32,217 --> 00:17:34,303 ¿Estoy entendiendo bien? 259 00:17:36,054 --> 00:17:37,222 (SUSPIRA) 260 00:17:38,724 --> 00:17:41,393 -Sería un honor. -(RISITA SUAVE) 261 00:17:44,938 --> 00:17:49,193 No seas muy duro con él. Es un hombre muy agradable. 262 00:17:49,276 --> 00:17:50,444 (GLORIA RÍE) 263 00:17:50,527 --> 00:17:53,363 ♪ (SUENA "SOUL SHOES" DE GRAHAM PARKER & THE RUMOUR) ♪ 264 00:18:03,373 --> 00:18:05,667 (SUSURRA) Gracias. 265 00:18:13,175 --> 00:18:15,636 Ay, Dios. Va a cantar. 266 00:18:15,719 --> 00:18:16,887 (RISITA) 267 00:18:16,970 --> 00:18:18,847 -(SE DISTORSIONA LA MÚSICA) -♪ (MÚSICA SE DETIENE) ♪ 268 00:18:18,931 --> 00:18:22,684 -¡Buu! Vuelve a poner la música. -SELBY: Vete a la mierda. 269 00:18:26,396 --> 00:18:29,233 ♪ (SUENA "CRUEL TO BE KIND" DE NICK LOWE) ♪ 270 00:18:35,155 --> 00:18:38,450 Por lo que está por pasar, mis sinceras disculpas. 271 00:18:43,372 --> 00:18:47,334 ♪ Oh, no puedo soportar Otro dolor de corazón ♪ 272 00:18:47,417 --> 00:18:49,378 ♪ Aunque dices Que eres mi amigo ♪ 273 00:18:49,461 --> 00:18:52,005 ♪ Estoy desesperado ♪ 274 00:18:52,089 --> 00:18:54,675 ♪ Dices que tu amor Es genuino ♪ 275 00:18:54,758 --> 00:19:00,180 ♪ Pero eso no coincide Con las cosas que haces ♪ 276 00:19:00,264 --> 00:19:04,309 ♪ Y cuando te pido Que seas amable ♪ 277 00:19:04,393 --> 00:19:08,355 ♪ Dices, debes ser cruel Para ser amable ♪ 278 00:19:08,438 --> 00:19:10,482 ♪ En la medida correcta ♪ 279 00:19:10,566 --> 00:19:13,610 ♪ Cruel para ser amable Es una muy buena... ♪ 280 00:19:13,694 --> 00:19:15,863 -(DISCO RAYADO) -♪ Cruel para ser amable... ♪ 281 00:19:15,946 --> 00:19:17,906 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 282 00:19:17,990 --> 00:19:19,908 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 283 00:19:19,992 --> 00:19:22,077 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 284 00:19:22,160 --> 00:19:24,121 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 285 00:19:24,204 --> 00:19:26,248 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 286 00:19:26,331 --> 00:19:28,292 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 287 00:19:28,375 --> 00:19:30,419 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 288 00:19:30,502 --> 00:19:32,504 -♪ Cruel para ser amable... ♪ -(SELBY RÍE) 289 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 290 00:19:34,673 --> 00:19:36,675 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 291 00:19:36,758 --> 00:19:38,802 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 292 00:19:38,886 --> 00:19:40,596 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 293 00:19:40,679 --> 00:19:42,973 -Bien jugado. -♪ Cruel para ser amable... ♪ 294 00:19:43,056 --> 00:19:45,017 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 295 00:19:45,100 --> 00:19:47,144 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 296 00:19:47,227 --> 00:19:49,187 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 297 00:19:49,271 --> 00:19:51,189 ♪ Cruel para ser amable... ♪ 298 00:19:51,273 --> 00:19:53,567 -(PRESIONA BOTÓN) -(CHARLA INDISTINTA) 299 00:19:55,027 --> 00:19:58,030 ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA EN PIANO) ♪ 300 00:20:11,835 --> 00:20:15,589 ¿Podemos solo...? Quisiera que paremos esto. 301 00:20:15,672 --> 00:20:17,466 (SIRVIENDO BEBIDA) 302 00:20:17,549 --> 00:20:22,054 -COSTELLO: Tú y yo nos queremos. -(RUIDO DE BOTELLA) 303 00:20:22,137 --> 00:20:24,890 Y si... queremos a Iris. 304 00:20:26,642 --> 00:20:28,185 Podemos hacer que funcione. 305 00:20:31,730 --> 00:20:33,941 (CHARLA INDISTINTA) 306 00:20:34,024 --> 00:20:39,821 ♪ (CANTA EN INGLÉS) ♪ 307 00:20:40,405 --> 00:20:41,573 Me puedo ir. 308 00:20:43,450 --> 00:20:47,663 Si eso es lo que quieres, podemos... Nos podemos ir. 309 00:20:48,372 --> 00:20:50,707 Tengo dinero. No importa. 310 00:20:50,791 --> 00:20:53,752 -No importa. -No te puedes ir. 311 00:20:53,835 --> 00:20:57,089 Y nunca... nunca evitaría que vieras a Iris. 312 00:20:57,172 --> 00:21:00,175 No. No te puedes ir porque no tienes dinero. 313 00:21:00,259 --> 00:21:01,593 Lo aposté todo. 314 00:21:03,845 --> 00:21:05,514 (RISITA) 315 00:21:06,598 --> 00:21:09,893 (AMBOS RÍEN) 316 00:21:09,977 --> 00:21:12,312 SELBY: Todo lo que había en tu caja. 317 00:21:14,064 --> 00:21:16,483 La mejor sensación del mundo. 318 00:21:16,566 --> 00:21:19,361 No hay autodesprecio tan genuino. 319 00:21:21,113 --> 00:21:22,197 (RESPIRA PROFUNDO) 320 00:21:28,161 --> 00:21:31,039 (CONVERSACIÓN INDISTINTA, RISA) 321 00:21:31,123 --> 00:21:34,876 (SOLLOZA) ¡Me robaste mi dinero! ¡Quiero mi puto dinero! 322 00:21:34,960 --> 00:21:38,005 -¡Quiero mi puto dinero! -♪ (CANCIÓN SE DESVANECE) ♪ 323 00:21:38,088 --> 00:21:42,092 -(GRUÑE, SOLLOZA) -(CLAMOR DE INVITADOS) 324 00:21:42,175 --> 00:21:46,304 ¿Cómo pudiste? ¡Maldito! (GEMIDOS, SOLLOZOS) 325 00:21:48,265 --> 00:21:50,517 -(QUEJIDO DE SELBY) -(COSTELLO SOLLOZA) 326 00:21:50,600 --> 00:21:57,024 (TOSE) ¡Oh! (RÍE) Carajo, amo Halloween. 327 00:21:57,107 --> 00:22:01,069 (RISA) No celebramos lo suficiente las pesadillas. 328 00:22:01,945 --> 00:22:04,865 -(SUSPIRA) -(SOLLOZA, RESOPLA) 329 00:22:04,948 --> 00:22:08,952 Les voy a dar un puto Halloween inolvidable. 330 00:22:09,036 --> 00:22:11,038 ¡Quítate de mi camino! 331 00:22:11,121 --> 00:22:13,290 (RISITA) 332 00:22:13,373 --> 00:22:15,584 -(CRISTAL ROMPIÉNDOSE) -¡A la mierda! 333 00:22:17,127 --> 00:22:19,129 -(ESTALLIDO DE BOTELLA) -(RÍE MANIÁTICAMENTE) 334 00:22:20,964 --> 00:22:22,049 (GRITA) 335 00:22:24,509 --> 00:22:27,763 (RISITA, GEMIDO) 336 00:22:27,846 --> 00:22:31,141 -♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ -(RISITA) 337 00:22:33,018 --> 00:22:35,145 (RISITA) 338 00:22:38,523 --> 00:22:41,318 -(SOLLOZA) -(SELBY RÍE) 339 00:22:45,072 --> 00:22:48,241 -(COSTELLO GRITA, SOLLOZA) -(RISITA) 340 00:22:48,325 --> 00:22:53,747 (SOLLOZOS, GRITOS) 341 00:22:53,830 --> 00:22:54,706 Anda. 342 00:22:58,668 --> 00:23:00,545 -(ESTRÉPITO DE SARTÉN) -(SELBY RÍE) 343 00:23:00,629 --> 00:23:02,756 Cariño, nunca se va a romper. 344 00:23:02,839 --> 00:23:06,635 Es Le Creuset, tienen garantía de por vida. 345 00:23:06,718 --> 00:23:10,055 -(GRUÑE FURIOSA, RESOPLA) -(TRAQUETEO DE SARTÉN) 346 00:23:10,764 --> 00:23:14,267 (RESPIRA PROFUNDO) 347 00:23:18,313 --> 00:23:22,192 (SOLLOZA) 348 00:23:27,906 --> 00:23:33,286 -No, no, no. ¡No, no, no! -(BOCINA SONANDO) 349 00:23:33,370 --> 00:23:36,373 -¡Basta! ¡Ya basta! -(BOCINA SONANDO) 350 00:23:36,456 --> 00:23:37,749 -¡Basta! -(BOCINA SONANDO) 351 00:23:39,376 --> 00:23:43,296 Basta, basta, basta, basta, basta, basta. 352 00:23:45,173 --> 00:23:47,801 (LLORA DESCONSOLADA) 353 00:23:47,884 --> 00:23:50,345 -Ya basta. -COSTELLO: (SOLLOZA) Ven acá. 354 00:23:51,179 --> 00:23:54,015 -(SOLLOZA) -Detente. 355 00:23:56,852 --> 00:23:58,228 (ACALLA) 356 00:24:01,773 --> 00:24:02,899 (SOLLOZA) 357 00:24:04,151 --> 00:24:09,114 -(RESOLLA, TRAGA) -Sh. 358 00:24:10,073 --> 00:24:13,910 (EXHALA) ¿Qué vamos a hacer ahora? 359 00:24:18,415 --> 00:24:20,083 -(COSTELLO SOLLOZA) -Sígueme el juego. 360 00:24:22,460 --> 00:24:28,258 Vamos a fingir que nada de esto pasó. ¿Sí? 361 00:24:28,341 --> 00:24:34,389 -¿De acuerdo? (ACALLA) -(RESOPLA) 362 00:24:44,608 --> 00:24:45,483 (SOLLOZA, GIME) 363 00:24:45,567 --> 00:24:47,694 -Bueno... -Sí. 364 00:24:47,777 --> 00:24:51,990 Costello y yo esperamos que se la hayan pasado bien. 365 00:24:52,073 --> 00:24:55,535 Esperamos que esto se convierta en un evento frecuente. 366 00:24:55,619 --> 00:24:59,664 Sí, gracias por venir. Ha sido algo maravilloso. 367 00:24:59,748 --> 00:25:02,292 La hora de las brujas ya casi llega, así que sugiero 368 00:25:02,375 --> 00:25:06,254 que tengan un camino seguro a casa. Y descansen. 369 00:25:06,338 --> 00:25:08,798 Gracias por venir. Gracias por venir. 370 00:25:08,882 --> 00:25:09,966 Ah, sí. (JADEO) 371 00:25:10,050 --> 00:25:11,343 NARRADOR: Diciembre. 372 00:25:18,141 --> 00:25:20,602 (SUENA ALARMA) 373 00:25:23,772 --> 00:25:24,814 (QUEJIDO) 374 00:25:26,608 --> 00:25:27,776 (ENCIENDE LÁMPARA) 375 00:25:32,280 --> 00:25:34,574 ♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪ 376 00:25:59,641 --> 00:26:03,228 -(CIERRA PUERTA DE AUTO) -(ENCIENDE MOTOR) 377 00:26:04,562 --> 00:26:08,608 ♪ ("BABY'S GOT A BAD IDEA" DE JUSTIN TOWNES EARLE EN RADIO) ♪ 378 00:26:36,553 --> 00:26:39,556 -(APAGA EL MOTOR) -♪ (MÚSICA SE DETIENE) ♪ 379 00:26:46,104 --> 00:26:48,523 ♪ (SUENA MÚSICA MELANCÓLICA) ♪ 380 00:26:50,775 --> 00:26:51,985 (SUSPIRA) 381 00:27:22,140 --> 00:27:23,558 (SUSPIRA) 382 00:28:34,295 --> 00:28:36,673 ♪ (MÚSICA MELANCÓLICA CONCLUYE) ♪