1
00:00:07,424 --> 00:00:13,304
♪ ("THAT RING DOWN"
BY GHOSTPOET PLAYING) ♪
2
00:00:37,245 --> 00:00:41,416
♪ I was walking down the street
Nonchalant, soft feet ♪
3
00:00:41,499 --> 00:00:45,086
♪ Glanced across the way
My heart stopped straight ♪
4
00:00:45,170 --> 00:00:49,090
♪ Is that my ex I see before me
New lover hand-in-hand? ♪
5
00:00:49,174 --> 00:00:50,800
♪ I was thinking drat, damn ♪
6
00:00:50,884 --> 00:00:52,093
(VACUUM CLEANER WHIRRING)
7
00:00:52,177 --> 00:00:55,221
♪ I was getting over this
I was behind the parapet... ♪
8
00:00:55,305 --> 00:00:56,973
(WHIRRING STOPS)
9
00:01:01,227 --> 00:01:02,562
Lisa?
10
00:01:03,271 --> 00:01:04,355
Dad.
11
00:01:05,899 --> 00:01:07,567
BERNARD: That's my Lisa.
12
00:01:10,612 --> 00:01:14,365
(BREATHES HEAVILY)
13
00:01:16,910 --> 00:01:19,329
Donna. Donna!
14
00:01:21,080 --> 00:01:22,916
Your mom only just got
in the bath.
15
00:01:24,667 --> 00:01:26,252
-(EXHALES)
-Oh.
16
00:01:33,092 --> 00:01:35,512
In the house, shoes off.
You know what she's like.
17
00:01:35,595 --> 00:01:36,763
Oh, yeah.
18
00:01:45,396 --> 00:01:46,439
You look good, Dad.
19
00:01:46,523 --> 00:01:48,608
Course I do.
I'm bloody gorgeous!
20
00:01:48,691 --> 00:01:49,943
(EXHALES SHARPLY)
21
00:01:50,777 --> 00:01:52,028
You look older.
22
00:01:52,111 --> 00:01:55,281
Yeah, 15 years
will do that to you.
23
00:01:55,365 --> 00:01:56,991
Time is a cruel mistress!
24
00:01:59,244 --> 00:02:00,495
Uh, Donna!
25
00:02:01,913 --> 00:02:03,540
Here, come in, come in, come in.
26
00:02:06,709 --> 00:02:07,794
Donna!
27
00:02:09,254 --> 00:02:10,296
Donna!
28
00:02:11,631 --> 00:02:12,966
♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
29
00:02:13,049 --> 00:02:14,884
-BERNARD: Lisa's downstairs.
-DONNA: What?
30
00:02:14,968 --> 00:02:17,720
-She's downstairs.
-BERNARD:
She just knocked the door.
31
00:02:17,804 --> 00:02:19,222
DONNA: Oh, God.
32
00:02:19,305 --> 00:02:20,765
BERNARD: I'm gonna phone John.
33
00:02:26,145 --> 00:02:29,232
♪ (PENSIVE MUSIC CONTINUES) ♪
34
00:02:46,082 --> 00:02:47,667
(FLORIAN SELBY GROANS SOFTLY)
35
00:02:49,460 --> 00:02:51,254
(CELLPHONE CHIMES)
36
00:02:56,509 --> 00:02:58,219
BERNARD:
Sorry to keep you, Lisa.
37
00:02:59,178 --> 00:03:00,430
Might be a while.
38
00:03:00,513 --> 00:03:02,599
She just dropped a bath bomb.
39
00:03:02,682 --> 00:03:04,559
She's still doing bath bombs?
40
00:03:05,184 --> 00:03:06,311
(THUD AGAINST DOOR)
41
00:03:06,394 --> 00:03:07,896
Uh, that'll be John.
42
00:03:07,979 --> 00:03:09,689
Oh, the whole gang is here.
43
00:03:09,772 --> 00:03:10,773
JOHN: Let me see her!
44
00:03:10,857 --> 00:03:13,192
Calm down,
don't come in here all hot.
45
00:03:16,195 --> 00:03:17,655
All right, bruv?
46
00:03:17,739 --> 00:03:20,283
(CHUCKLES) Wh-- I mean...
47
00:03:21,200 --> 00:03:22,827
Dad, that ain't even Lisa.
48
00:03:24,370 --> 00:03:26,247
-(COSTELLO JONES SCOFFS)
-(CHUCKLES)
49
00:03:26,331 --> 00:03:29,792
(URINE TRICKLING)
50
00:03:29,876 --> 00:03:31,044
THE DUKE: Gloria!
51
00:03:35,423 --> 00:03:36,466
Gloria.
52
00:03:37,383 --> 00:03:39,093
We've got bodies piling up
out here.
53
00:03:40,762 --> 00:03:43,765
-(KNOCKS ON DOOR)
-Give me a minute. Jesus!
54
00:03:43,848 --> 00:03:45,850
Can't a girl piss in peace?
55
00:03:55,318 --> 00:03:57,028
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
56
00:03:58,363 --> 00:03:59,447
GLORIA DUKE: Hey, you.
57
00:03:59,530 --> 00:04:00,698
I need a favor.
58
00:04:01,240 --> 00:04:02,575
'Kay.
59
00:04:03,159 --> 00:04:04,327
Let's swap.
60
00:04:05,536 --> 00:04:06,537
All right.
61
00:04:08,373 --> 00:04:09,624
GLORIA: All right.
62
00:04:10,291 --> 00:04:11,834
What does it say?
63
00:04:11,918 --> 00:04:13,086
-What, like--
-GLORIA: Okay.
64
00:04:13,169 --> 00:04:15,004
How many lines does it have?
One or two?
65
00:04:15,088 --> 00:04:16,089
-Oh, uh--
-No, wait!
66
00:04:16,172 --> 00:04:17,340
Wait, wait.
Don't tell me, don't tell me.
67
00:04:23,513 --> 00:04:24,681
Okay.
68
00:04:24,764 --> 00:04:27,684
I need to know. Go on, tell me.
How many lines does it have?
69
00:04:27,767 --> 00:04:29,143
Wait! No, don't--
70
00:04:30,395 --> 00:04:32,605
No. No, I need to know. Okay.
71
00:04:33,773 --> 00:04:35,483
-How many lines is it?
-Two.
72
00:04:36,734 --> 00:04:38,653
(SCREAMS)
73
00:04:38,736 --> 00:04:40,446
JOHN: So, there's this podcast.
74
00:04:42,365 --> 00:04:45,493
Thirteen-year-old boy, French.
75
00:04:46,661 --> 00:04:48,538
Disappears into thin air.
76
00:04:48,621 --> 00:04:50,999
Family write him off. Dead.
77
00:04:51,082 --> 00:04:53,710
-Then like 20 years later...
-(KNOCKING ON TABLE)
78
00:04:53,793 --> 00:04:54,794
...knock on the door.
79
00:04:54,877 --> 00:04:57,547
He's home, moves in,
happy families, but...
80
00:04:58,673 --> 00:04:59,716
here's the twist.
81
00:05:01,551 --> 00:05:02,760
He's an imposter.
82
00:05:04,637 --> 00:05:05,722
Like you.
83
00:05:05,805 --> 00:05:07,056
(SNICKERS)
84
00:05:08,141 --> 00:05:09,642
Why would I want this life?
85
00:05:09,726 --> 00:05:11,686
You tell me. I don't--
I don't make the podcasts.
86
00:05:11,769 --> 00:05:14,063
-I just listen to 'em.
-No, John, it's her.
87
00:05:15,940 --> 00:05:17,900
JOHN: Okay, okay.
88
00:05:17,984 --> 00:05:21,154
Something that only real Lisa
would know.
89
00:05:24,157 --> 00:05:27,035
When she got upset,
she used to piss on the floor.
90
00:05:27,118 --> 00:05:28,953
-Mm-hmm.
-JOHN: Exact spot, please,
91
00:05:29,037 --> 00:05:31,247
or I'm chucking you out
this house right now.
92
00:05:35,001 --> 00:05:36,419
(SNICKERS)
93
00:05:36,502 --> 00:05:40,089
-You married, Lisa, hey? Kids?
-Oh no, not for me.
94
00:05:40,173 --> 00:05:41,841
Oh, never maternal was she, Dad?
95
00:05:44,343 --> 00:05:45,428
How many women have got
96
00:05:45,511 --> 00:05:47,764
child support claims
against you, John?
97
00:05:47,847 --> 00:05:49,599
-JOHN: Uh, no. No... None.
-A few...
98
00:05:49,682 --> 00:05:51,893
I'm a-- I'm a simple creature,
I like...
99
00:05:51,976 --> 00:05:53,603
-Okay.
-...cream pies,
100
00:05:53,686 --> 00:05:55,813
Millwall Football Club,
and true crime podcasts.
101
00:05:55,897 --> 00:05:56,814
In that order.
102
00:05:56,898 --> 00:05:59,525
Oh, so a real Renaissance man.
103
00:05:59,609 --> 00:06:00,902
I don't speak French.
104
00:06:00,985 --> 00:06:02,403
(SNICKERS)
105
00:06:03,362 --> 00:06:04,864
Yeah.
106
00:06:04,947 --> 00:06:08,409
Yeah. Okay, yeah,
so you are Lisa.
107
00:06:08,493 --> 00:06:12,288
With your-- your big words
and your-- your French.
108
00:06:12,371 --> 00:06:14,707
-(COSTELLO SNICKERS)
-Dad, ca-- ca-- can I hit her?
109
00:06:14,791 --> 00:06:17,126
-Can I hit her?
-No, John, you can't.
110
00:06:17,210 --> 00:06:19,378
JOHN: (SHOUTING) Where you been
the last 15 years?
111
00:06:25,593 --> 00:06:29,138
I will never forgive you
for what you did to my mom.
112
00:06:32,391 --> 00:06:34,018
Yeah, that was out of order...
113
00:06:34,977 --> 00:06:35,937
-in a way.
-Uh.
114
00:06:36,020 --> 00:06:37,313
Out-- out of order?
115
00:06:37,396 --> 00:06:40,233
-Nearly killed her.
-DONNA: But she didn't kill me,
did she?
116
00:06:42,318 --> 00:06:43,903
And I don't hold a grudge.
117
00:06:44,529 --> 00:06:46,197
Not to one of my own.
118
00:06:46,280 --> 00:06:48,783
There she is, star of the show.
Hello, Mom.
119
00:06:48,866 --> 00:06:49,951
No, no.
120
00:06:51,119 --> 00:06:52,286
(JOHN CLEARS THROAT)
121
00:06:52,912 --> 00:06:54,080
DONNA: Come here.
122
00:06:56,999 --> 00:06:59,168
Welcome back
to the family, Lisa.
123
00:07:00,670 --> 00:07:02,338
You sticking around then?
124
00:07:02,421 --> 00:07:05,716
Yeah, come on, you owe her that,
been 15 years.
125
00:07:05,800 --> 00:07:08,052
Not like you got anyone else
to rush home to.
126
00:07:10,304 --> 00:07:12,056
Yeah, I'm staying. Yeah.
127
00:07:12,140 --> 00:07:14,267
(UTENSILS CLATTERING)
128
00:07:15,101 --> 00:07:16,519
DONNA: My girl's home.
129
00:07:27,238 --> 00:07:31,909
Now, that was a rare treat.
I'm usually a bottom,
130
00:07:31,993 --> 00:07:34,078
but for the first time
this millennia,
131
00:07:34,162 --> 00:07:36,122
I'm finally on top.
132
00:07:37,165 --> 00:07:39,000
Save it for your memoir.
133
00:07:39,083 --> 00:07:42,879
When I started out in showbiz,
I was shit hot.
134
00:07:42,962 --> 00:07:44,881
Cast as the heartthrob, you see.
135
00:07:44,964 --> 00:07:46,924
-(SIGHS)
-OLD ACTOR:
And in the blink of an eye,
136
00:07:47,008 --> 00:07:49,260
I was playing... fathers
137
00:07:49,343 --> 00:07:53,389
and invalids
and aging wastrels.
138
00:07:53,472 --> 00:07:57,894
And look at me now,
adrift in the gay wasteland.
139
00:07:57,977 --> 00:07:59,353
(PANTS ZIPPING UP)
140
00:07:59,437 --> 00:08:02,315
It can happen to the best of us.
141
00:08:02,398 --> 00:08:05,776
You're in the gay wasteland,
I'm not in the gay wasteland.
142
00:08:05,860 --> 00:08:07,778
OLD ACTOR: (CHUCKLES)
I know how tough it is,
143
00:08:07,862 --> 00:08:09,947
going from giver to taker.
144
00:08:10,031 --> 00:08:13,284
Sliding all the way down
to the bottom.
145
00:08:13,367 --> 00:08:17,371
Hmm? Yeah, we live
our youth in lust.
146
00:08:17,455 --> 00:08:21,918
By the time we learn love
is what truly matters,
147
00:08:22,001 --> 00:08:26,797
we've pushed away and hurt
anybody worth giving it to.
148
00:08:28,674 --> 00:08:31,469
(SELBY CRIES)
149
00:08:31,552 --> 00:08:35,264
Oh. Go on. Let it out.
150
00:08:37,141 --> 00:08:39,352
You may have been impotent
for some time,
151
00:08:39,435 --> 00:08:42,772
but it's the emotional erections
that count.
152
00:08:42,855 --> 00:08:45,900
SELBY: You can leave now.
(SNIFFLES)
153
00:08:45,983 --> 00:08:48,819
Well, one... piece of advice.
154
00:08:51,030 --> 00:08:53,866
Always aim
to harden one's cock...
155
00:08:54,992 --> 00:08:56,369
but not one's heart.
156
00:08:57,078 --> 00:08:58,120
(KISSES)
157
00:08:59,580 --> 00:09:01,290
Good luck out there, hey?
158
00:09:08,548 --> 00:09:10,591
-(BERNARD GROANING)
-(DONNA TALKING INDISTINCTLY)
159
00:09:10,675 --> 00:09:14,303
-(HEAVY STOMPS RECEDING)
-(DONNA GRUMBLING INDISTINCTLY)
160
00:09:14,387 --> 00:09:16,264
DONNA: Come on, move. (GROANING)
161
00:09:16,347 --> 00:09:19,100
-(CONTINUES GRUMBLING)
-(CHUCKLES)
162
00:09:19,183 --> 00:09:20,309
BERNARD: Where's John?
163
00:09:20,393 --> 00:09:22,436
DONNA: He's at the club
with his friends.
164
00:09:23,229 --> 00:09:24,814
(BERNARD HICCUPPING, GROANING)
165
00:09:37,618 --> 00:09:40,162
Oh! Yes.
166
00:09:48,713 --> 00:09:51,299
Rude of you not to have a drink
with us tonight.
167
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
(SCOFFS)
And you always did think
168
00:09:54,343 --> 00:09:56,721
you were better than us,
didn't you?
169
00:09:56,804 --> 00:10:00,683
Going to university,
working at Waitrose.
170
00:10:00,766 --> 00:10:02,518
Is Dad all right? He had a lot.
171
00:10:03,477 --> 00:10:06,355
(SIGHS) What's that?
172
00:10:06,439 --> 00:10:10,609
My diary, from when
I was about... 13.
173
00:10:14,530 --> 00:10:15,656
Memories.
174
00:10:16,907 --> 00:10:18,784
What are they good for, eh?
175
00:10:20,077 --> 00:10:21,329
COSTELLO: Hmm.
176
00:10:21,412 --> 00:10:23,748
Lisa the Liar they called me.
177
00:10:24,582 --> 00:10:26,042
Yeah, well,
178
00:10:26,125 --> 00:10:28,669
had a wild imagination,
didn't you?
179
00:10:30,504 --> 00:10:32,882
-You reckon?
-Oh, don't start.
180
00:10:32,965 --> 00:10:35,343
You've been spoiling for a fight
since you got here.
181
00:10:35,426 --> 00:10:37,762
Why would a child lie
about their own mom?
182
00:10:37,845 --> 00:10:39,221
DONNA: Lisa, move on.
183
00:10:39,305 --> 00:10:41,599
Three a.m. ain't the time
to go digging up shit.
184
00:10:41,682 --> 00:10:43,392
No, it's the perfect time.
185
00:10:44,935 --> 00:10:47,438
Why would I say
disgusting things
186
00:10:47,521 --> 00:10:49,857
-about my own mother?
-Kids are weird fuckers.
187
00:10:52,610 --> 00:10:55,529
Did you do the same to John
or was it just to me?
188
00:11:00,117 --> 00:11:01,911
John ain't sensitive like you.
189
00:11:03,120 --> 00:11:04,663
You needed toughening up.
190
00:11:06,999 --> 00:11:08,292
So you admit it?
191
00:11:09,668 --> 00:11:11,837
-You're admitting it.
-Look, Lisa.
192
00:11:11,921 --> 00:11:15,424
All I did was try
and make you strong.
193
00:11:15,508 --> 00:11:18,135
-(SCOFFS)
-DONNA: And look at you.
194
00:11:19,804 --> 00:11:21,263
You'd do the same.
195
00:11:21,347 --> 00:11:24,016
No. I wouldn't.
196
00:11:24,100 --> 00:11:25,893
'Cause I'm not
a fucking nonce, Mom.
197
00:11:25,976 --> 00:11:29,397
Oh, well, we all have
our own version of the truth.
198
00:11:29,480 --> 00:11:32,650
Yeah, I--
You're a fucking nonce.
199
00:11:32,733 --> 00:11:34,276
That's the truth.
200
00:11:36,862 --> 00:11:38,739
Let's meet up again,
sometime yeah?
201
00:11:39,824 --> 00:11:41,117
Kew Gardens?
202
00:11:42,284 --> 00:11:43,327
Yeah.
203
00:11:44,203 --> 00:11:45,246
DONNA: Carvery.
204
00:11:46,163 --> 00:11:47,331
Lovely.
205
00:11:49,125 --> 00:11:50,459
Let yourself out.
206
00:11:53,963 --> 00:11:55,256
(DOOR OPENING)
207
00:12:02,346 --> 00:12:04,640
(COSTELLO EXHALES HEAVILY)
208
00:12:10,312 --> 00:12:13,315
-BERNARD: She's going?
-DONNA: Yeah, she's leaving.
209
00:12:14,567 --> 00:12:18,154
-BERNARD: Yeah, but why?
-DONNA:
You know what she's like.
210
00:12:23,367 --> 00:12:26,078
(BERNARD AND DONNA
CONVERSING INDISTINCTLY)
211
00:12:32,376 --> 00:12:33,711
(URINE TRICKLING)
212
00:12:33,794 --> 00:12:39,425
♪ ("COOL IN THE POOL"
BY HOLGER CZUKAY PLAYING) ♪
213
00:12:42,887 --> 00:12:44,388
♪ Let's get hot ♪
214
00:12:47,391 --> 00:12:51,395
♪ On the dancing spot ♪
215
00:12:52,730 --> 00:12:53,939
♪ Hot ♪
216
00:12:54,023 --> 00:12:55,608
♪ Oh, is it hot? ♪
217
00:12:58,360 --> 00:12:59,778
♪ Wow, man ♪
218
00:13:00,863 --> 00:13:04,992
♪ Then let's get cool
In the pool ♪
219
00:13:05,075 --> 00:13:06,368
♪ Oh, let's get cool ♪
220
00:13:06,452 --> 00:13:08,787
-♪ (SONG FADES) ♪
-ALLEGRA: Costello called me.
221
00:13:08,871 --> 00:13:11,040
And if she's concerned
about your behavior,
222
00:13:11,123 --> 00:13:12,666
things must be bad.
223
00:13:12,750 --> 00:13:15,211
She says you're living out here
like Charlie Sheen
224
00:13:15,294 --> 00:13:17,213
and... not in a good way.
225
00:13:17,296 --> 00:13:18,756
SELBY: Coming from her.
226
00:13:18,839 --> 00:13:23,177
She spent the last year here
acting like a... lottery winner.
227
00:13:24,136 --> 00:13:25,179
Well...
228
00:13:26,305 --> 00:13:27,598
she's worried about you.
229
00:13:27,681 --> 00:13:28,724
Oh.
230
00:13:30,309 --> 00:13:32,520
ALLEGRA: So I brought
your father to cheer you up.
231
00:13:32,603 --> 00:13:35,606
You don't want to end up
like him, do you, darling?
232
00:13:35,689 --> 00:13:36,941
(SELBY LAUGHS)
233
00:13:37,775 --> 00:13:38,817
Yet another person
234
00:13:38,901 --> 00:13:41,153
who went to great extremes
to get away from me.
235
00:13:41,237 --> 00:13:43,572
Oh, don't take it so personally.
236
00:13:44,490 --> 00:13:47,535
Attempting suicide
was his hobby.
237
00:13:47,618 --> 00:13:51,080
I mean, how many people die
doing what they love?
238
00:13:52,831 --> 00:13:55,918
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
239
00:13:59,964 --> 00:14:03,175
Well, I suppose you've... wanted
him out of the house
240
00:14:03,259 --> 00:14:04,260
for a long time.
241
00:14:04,343 --> 00:14:06,762
(CHUCKLES)
He's your problem now.
242
00:14:18,232 --> 00:14:21,527
Well, now look what you've done.
The poor man's drowned twice.
243
00:14:22,820 --> 00:14:24,655
-(CHUCKLES)
-And he's clogged up the filter.
244
00:14:26,198 --> 00:14:28,576
Causes nothing but problems
that man.
245
00:14:28,659 --> 00:14:30,286
Alive or dead.
246
00:14:30,369 --> 00:14:32,288
Well, can't that be said
for us all.
247
00:14:43,382 --> 00:14:46,176
♪ (MUSIC SWELLS) ♪
248
00:14:54,935 --> 00:14:56,478
♪ (MUSIC FADES) ♪
249
00:14:56,562 --> 00:15:00,399
♪ (SOUL SONG PLAYING
ON TABLET) ♪
250
00:15:00,482 --> 00:15:03,235
-♪ We're gonna be all right... ♪
-(IRIS VOCALIZING)
251
00:15:07,072 --> 00:15:08,240
(GLORIA CHUCKLES)
252
00:15:09,074 --> 00:15:11,035
COSTELLO:
So I made her admit it.
253
00:15:11,118 --> 00:15:13,954
Fucking sicko.
254
00:15:14,038 --> 00:15:15,831
What you went on
last night, Costello,
255
00:15:15,914 --> 00:15:17,249
was a nonce hunt.
256
00:15:17,333 --> 00:15:19,710
-Proud of you, babe.
-I can do anything now.
257
00:15:19,793 --> 00:15:22,504
-GLORIA: Mm-hmm.
-Nothing scares me.
258
00:15:22,588 --> 00:15:23,839
And I'm leaving Selby.
259
00:15:23,922 --> 00:15:26,216
And this time, for real.
For real, real.
260
00:15:26,300 --> 00:15:28,510
I swear you've been saying
that since the day you met him.
261
00:15:28,594 --> 00:15:31,013
No, I'm going. I've got us
a place at a refuge.
262
00:15:31,096 --> 00:15:33,015
-You--
-COSTELLO: A nice one.
In North London.
263
00:15:33,098 --> 00:15:37,561
-Oh, my Go-- (LAUGHS)
-Thank you.
264
00:15:37,645 --> 00:15:41,774
I mean, she can't grow up
in all this...
265
00:15:41,857 --> 00:15:43,484
Even he knows that.
266
00:15:43,567 --> 00:15:48,530
Well, you're not the only one
with big news today.
267
00:15:48,614 --> 00:15:51,200
(IMITATES TRUMPET FANFARE)
268
00:15:52,409 --> 00:15:54,119
Right.
269
00:15:54,203 --> 00:15:56,330
So, what service
do you require of me?
270
00:15:56,413 --> 00:15:57,289
"Congratulations,"
271
00:15:57,373 --> 00:15:59,500
or "Don't worry,
we'll get rid of it?"
272
00:15:59,583 --> 00:16:02,086
You know, there was a moment
when I was taking the test,
273
00:16:02,169 --> 00:16:04,546
where I was both pregnant
and not pregnant.
274
00:16:04,630 --> 00:16:06,632
And I'd never felt happier.
275
00:16:06,715 --> 00:16:08,467
I cannot believe
276
00:16:08,550 --> 00:16:10,427
that Paul still banged you
277
00:16:10,511 --> 00:16:12,304
after what you and Selby
did to him.
278
00:16:12,388 --> 00:16:14,223
Well, I'm fit, ain't I?
279
00:16:14,306 --> 00:16:17,184
(BOTH CHUCKLE)
280
00:16:19,895 --> 00:16:21,939
-(KNOCKING ON DOOR)
-(DOOR OPENING)
281
00:16:26,402 --> 00:16:29,780
ALLEGRA: I've told Costello
to come and collect her things.
282
00:16:31,699 --> 00:16:34,868
No. No, they're not leaving.
283
00:16:34,952 --> 00:16:37,496
You take everyone away from me!
284
00:16:37,579 --> 00:16:39,206
I've found somewhere
for you to stay.
285
00:16:39,289 --> 00:16:44,169
-It'll be awful, but life is.
-Don't you dare. Don't you--
286
00:16:44,253 --> 00:16:45,838
You know I should've done this
years ago.
287
00:16:45,921 --> 00:16:47,256
SELBY: Go on, fucking do it.
288
00:16:47,339 --> 00:16:49,591
Fucking bring on
the white coats!
289
00:16:49,675 --> 00:16:51,385
Yes, hello, I-- I spoke to you
290
00:16:51,468 --> 00:16:54,263
-about a possible referral--
-You fucking cunt!
291
00:16:54,346 --> 00:16:55,764
-Yes, sorry-- Shush!
-Cunt!
292
00:16:55,848 --> 00:16:57,933
-Can you-- (ALLEGRA GROANS)
-I'm not him!
293
00:16:58,016 --> 00:16:59,309
ALLEGRA: Oh, can you hear me?
294
00:17:00,185 --> 00:17:01,687
(DOOR CLOSING)
295
00:17:06,483 --> 00:17:08,277
(BIRDS CHIRPING)
296
00:17:08,360 --> 00:17:10,320
(DOOR OPENING)
297
00:17:15,743 --> 00:17:16,785
Keys.
298
00:17:18,495 --> 00:17:20,581
(KEYS CLINKING AGAINST GROUND)
299
00:17:20,664 --> 00:17:23,500
Still a little bit cunty,
aren't you, Costello?
300
00:17:25,085 --> 00:17:26,211
Thank you for coming.
301
00:17:28,547 --> 00:17:29,715
He needs you.
302
00:17:33,844 --> 00:17:34,887
Is he okay?
303
00:17:39,892 --> 00:17:40,934
Um...
304
00:17:44,897 --> 00:17:47,107
Iris wanted him to have this.
305
00:17:48,650 --> 00:17:49,693
He's fine.
306
00:17:51,236 --> 00:17:54,239
Now, go in the house
and get your things and get out.
307
00:17:54,323 --> 00:17:56,658
Leave my son alone.
308
00:17:56,742 --> 00:17:58,243
He's been dying
to get away from you
309
00:17:58,327 --> 00:18:00,037
since the moment he met you.
310
00:18:01,163 --> 00:18:03,999
Here is your chance to love him.
311
00:18:05,459 --> 00:18:06,585
Don't blow it.
312
00:18:27,022 --> 00:18:28,106
(SIGHS)
313
00:18:34,279 --> 00:18:35,364
Selby...
314
00:18:36,198 --> 00:18:37,783
you have to let us go.
315
00:18:39,868 --> 00:18:40,994
This isn't normal.
316
00:18:41,078 --> 00:18:44,331
It's completely normal to hate
the people you love.
317
00:18:44,414 --> 00:18:46,583
COSTELLO: No, it isn't, Selby.
318
00:18:46,667 --> 00:18:49,545
And I don't want Iris
thinking that it is.
319
00:18:49,628 --> 00:18:51,672
-Oh!
-COSTELLO:
Not the laptop, come on.
320
00:18:59,888 --> 00:19:01,932
(PANTING) Wait... wait.
321
00:19:03,225 --> 00:19:04,560
(EXHALES HEAVILY)
322
00:19:05,644 --> 00:19:06,895
You're not leaving me.
323
00:19:06,979 --> 00:19:09,022
-Please don't leave me.
-Oh, God.
324
00:19:09,106 --> 00:19:11,692
Please don't.
Please don't leave me.
325
00:19:13,944 --> 00:19:15,821
-Please.
-(SNIFFLES)
326
00:19:17,739 --> 00:19:21,702
Wouldn't it be best
for all of us...
327
00:19:22,786 --> 00:19:26,039
if we came
to some unremarkable end?
328
00:19:27,624 --> 00:19:28,917
Costello.
329
00:19:30,794 --> 00:19:34,089
There's never been anything
unremarkable about our love.
330
00:19:34,173 --> 00:19:36,174
-(LOUD THUD)
-No. No!
331
00:19:38,468 --> 00:19:40,178
(SOBS, MUMBLES INDISTINCTLY)
332
00:19:43,891 --> 00:19:45,183
I went to see Mom.
333
00:19:45,267 --> 00:19:50,230
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
334
00:19:51,899 --> 00:19:54,359
(SNIFFLES) All my life...
335
00:19:55,944 --> 00:19:57,696
I've been called a liar.
336
00:20:00,949 --> 00:20:03,702
And I wasn't lying. (SNIFFLES)
337
00:20:03,785 --> 00:20:04,828
I know.
338
00:20:06,955 --> 00:20:08,123
I've always believed you.
339
00:20:10,000 --> 00:20:13,503
-I'm not like her, am I?
-You're nothing like her.
340
00:20:17,257 --> 00:20:19,009
(BOTH SNIFFLE)
341
00:20:20,427 --> 00:20:22,554
(SELBY BREATHES HEAVILY)
342
00:20:22,638 --> 00:20:26,058
(CRYING) I don't know
how I'll live without you both.
343
00:20:26,558 --> 00:20:27,643
(WHIMPERS)
344
00:20:33,565 --> 00:20:36,193
(FOOTSTEPS APPROACHING)
345
00:20:36,276 --> 00:20:38,820
ALLEGRA: Darling, darling.
They're here.
346
00:20:59,091 --> 00:21:01,093
Can I say goodbye
to my daughter?
347
00:21:01,969 --> 00:21:03,845
ALLEGRA: Florian.
348
00:21:03,929 --> 00:21:06,682
You know she can't see you
like this, don't you?
349
00:21:12,771 --> 00:21:14,147
(SELBY SIGHS)
350
00:21:28,370 --> 00:21:31,289
(EXHALES DEEPLY, SOBS)
351
00:21:33,208 --> 00:21:34,334
Hey.
352
00:21:35,752 --> 00:21:37,254
Hey.
353
00:21:37,337 --> 00:21:39,214
Did you know,
I lived in a refuge
354
00:21:39,298 --> 00:21:40,507
when you were in my belly.
355
00:21:44,386 --> 00:21:46,555
This one's gonna make
our lives better.
356
00:21:48,015 --> 00:21:49,057
Bubba?
357
00:21:49,975 --> 00:21:52,019
I promise. Hmm?
358
00:21:52,102 --> 00:21:53,437
(VEHICLE APPROACHING)
359
00:21:53,520 --> 00:21:56,648
♪ (GOSPEL SONG PLAYING
OVER CAR RADIO) ♪
360
00:21:56,732 --> 00:22:00,027
Costello, I'm Serena,
we spoke earlier.
361
00:22:01,111 --> 00:22:04,072
And you must be Iris?
362
00:22:05,615 --> 00:22:07,409
Come on. Let's get you home.
363
00:22:09,828 --> 00:22:11,204
(GRUNTS) Okay.
364
00:22:13,582 --> 00:22:15,417
Are you sure
you haven't been followed?
365
00:22:15,500 --> 00:22:17,711
-Yeah, I'm sure.
-SERENA: Good.
366
00:22:17,794 --> 00:22:19,755
Because our only rule is,
367
00:22:19,838 --> 00:22:23,508
we lay low
and let the Lord guide us.
368
00:22:23,592 --> 00:22:25,302
♪ I'm falling ♪
369
00:22:25,385 --> 00:22:29,931
♪ Never been so low
And I just let go ♪
370
00:22:30,015 --> 00:22:33,310
♪ I'm falling, catch me, Jesus ♪
371
00:22:33,393 --> 00:22:37,689
♪ Catch me ♪
372
00:22:37,773 --> 00:22:39,566
♪ Catch me... ♪
373
00:22:39,649 --> 00:22:43,320
Ah, it seems really nice,
don't you reckon, Iris?
374
00:22:43,403 --> 00:22:46,239
Yeah, I bet the neighbors
have William Morris wallpaper.
375
00:22:46,323 --> 00:22:48,867
Yeah, and I bet they've
got a room just for shoes.
376
00:22:49,409 --> 00:22:50,619
SERENA: Welcome.
377
00:22:50,702 --> 00:22:52,788
No visitors, no contact
with your abuser,
378
00:22:52,871 --> 00:22:55,957
no contact with men whatsoever.
No alcohol, no illegal drugs.
379
00:22:56,041 --> 00:22:58,960
-No work. Sign here.
-Sorry. No work?
380
00:22:59,044 --> 00:23:02,214
All residents must qualify
for full housing benefit.
381
00:23:02,297 --> 00:23:04,299
No work or you have
to leave.
382
00:23:04,382 --> 00:23:06,468
The council pays your rent
directly to us
383
00:23:06,551 --> 00:23:08,595
and you can claim
jobseeker's allowance.
384
00:23:10,222 --> 00:23:12,724
The only work
that we do here is God's.
385
00:23:13,892 --> 00:23:14,935
JADE: May the Heavenly Father
386
00:23:15,018 --> 00:23:17,354
stop this noise,
so we can heal, Serena.
387
00:23:17,437 --> 00:23:19,648
The Good Lord gives
his toughest battles
388
00:23:19,731 --> 00:23:24,027
to His strongest soldiers.
Jade, meet Costello and Iris.
389
00:23:24,111 --> 00:23:26,113
And the Holy Father
390
00:23:26,196 --> 00:23:29,241
has chosen you
to deliver them to their room.
391
00:23:29,324 --> 00:23:31,493
Panic buttons are located
by all exits
392
00:23:31,576 --> 00:23:34,204
and must only be used
in the event of an emergency.
393
00:23:34,287 --> 00:23:38,792
-(INDISTINCT CHATTER)
-(MACHINERY WHIRRING)
394
00:23:38,875 --> 00:23:40,001
COSTELLO: What's with the noise?
395
00:23:40,085 --> 00:23:42,754
(GROANS) Neighbors
are excavating the basement
396
00:23:42,838 --> 00:23:45,132
to install a home cinema.
397
00:23:45,215 --> 00:23:47,759
An eight-bedroom
four-million-pound townhouse
398
00:23:47,843 --> 00:23:49,469
just isn't enough for some folk.
399
00:23:51,263 --> 00:23:52,681
(DOOR THUDS)
400
00:23:58,395 --> 00:23:59,855
JADE: Um, word of advice.
401
00:23:59,938 --> 00:24:02,983
Jesus is always watching
like a little peeper.
402
00:24:03,066 --> 00:24:05,360
(WHISPERING) So, don't do
anything I wouldn't do.
403
00:24:06,611 --> 00:24:08,613
(BABY CRYING IN DISTANCE)
404
00:24:10,240 --> 00:24:11,408
A bunk bed.
405
00:24:12,242 --> 00:24:13,285
Great.
406
00:24:14,202 --> 00:24:15,662
(COSTELLO GROANS)
407
00:24:17,497 --> 00:24:20,959
(SIGHS) Oh, God!
408
00:24:21,042 --> 00:24:24,337
As if we haven't suffered
enough already, now this.
409
00:24:24,754 --> 00:24:26,173
(GROANS)
410
00:24:29,968 --> 00:24:31,386
Get outta here.
411
00:24:38,310 --> 00:24:41,479
Well, what do you think
of it here?
412
00:24:41,563 --> 00:24:43,815
Well, it sure isn't Disneyland,
is it?
413
00:24:43,899 --> 00:24:46,151
COSTELLO: No, maybe the one
in Paris.
414
00:24:47,027 --> 00:24:48,361
(SIGHS)
415
00:24:55,702 --> 00:24:58,538
ALLEGRA : This is going
to come out of your allowance,
416
00:24:58,622 --> 00:25:01,708
which doesn't go far, so...
(CHUCKLES)
417
00:25:01,791 --> 00:25:03,752
It's not the smartest of places.
418
00:25:04,920 --> 00:25:07,088
At least they'll take care
of me.
419
00:25:13,970 --> 00:25:16,097
How long do you plan
on keeping me here?
420
00:25:16,181 --> 00:25:19,392
ALLEGRA: Until they declare you
"un-insane."
421
00:25:19,476 --> 00:25:21,478
Oh, goodie.
422
00:25:21,561 --> 00:25:25,065
Well, this is sweet.
You must know that
423
00:25:25,148 --> 00:25:27,776
little Iris thinks
the world of you.
424
00:25:28,568 --> 00:25:30,111
You've done a good job with her.
425
00:25:32,030 --> 00:25:35,408
Let's meet up
when you've recovered.
426
00:25:35,742 --> 00:25:36,785
Chin up.
427
00:25:40,664 --> 00:25:42,415
(CLEARS THROAT) Bye, darling.
428
00:25:44,000 --> 00:25:45,877
-(ELECTRONIC LOCK BEEPING)
-(DOOR UNLOCKING)
429
00:25:47,212 --> 00:25:48,421
(DOOR CLOSING)
430
00:25:52,634 --> 00:25:54,135
(EXHALES HEAVILY)
431
00:25:54,219 --> 00:25:58,223
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
432
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
(WOMAN LAUGHING)
433
00:26:11,528 --> 00:26:17,701
♪ (MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) ♪
434
00:26:17,784 --> 00:26:19,494
-JADE: She went back
to her husband.
-SPEAKER: Really?
435
00:26:19,577 --> 00:26:21,204
You know, he only kept her
locked in the basement
436
00:26:21,288 --> 00:26:22,622
for like three months,
don't you?
437
00:26:22,706 --> 00:26:23,957
-No, no.
-JADE: Okay, ladies.
438
00:26:24,040 --> 00:26:25,292
I am opening up the book...
439
00:26:25,375 --> 00:26:26,793
-Sorry, Jade--
-...I am taking bets.
440
00:26:26,876 --> 00:26:27,794
-LAILA: Yeah!
-Okay.
441
00:26:27,877 --> 00:26:29,379
Two to one, he keeps
her hostage again.
442
00:26:29,462 --> 00:26:32,507
Three to one, he kills her.
Four to one, she kills him.
443
00:26:32,590 --> 00:26:35,427
Seven to one, she ends up
back here within the week.
444
00:26:35,510 --> 00:26:37,804
-SAM: Yep, you're on.
-Yeah, go on then. (CHUCKLES)
445
00:26:37,887 --> 00:26:38,680
(ALL LAUGH)
446
00:26:38,763 --> 00:26:40,223
Would you mind, uh,
keeping it down?
447
00:26:40,307 --> 00:26:43,977
Daughter's had
a really rough day. Thanks.
448
00:26:44,060 --> 00:26:45,770
One thing that is for certain,
449
00:26:45,854 --> 00:26:48,690
I'm having her old bedroom,
and if anyone stands in my way,
450
00:26:48,773 --> 00:26:50,233
I will roll them down.
451
00:26:50,317 --> 00:26:51,484
Not fair.
452
00:26:52,652 --> 00:26:53,778
(DOOR CREAKS)
453
00:27:02,245 --> 00:27:06,207
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
454
00:27:08,626 --> 00:27:12,380
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
455
00:27:13,798 --> 00:27:15,633
(PHONE LINE RINGING)
456
00:27:15,717 --> 00:27:17,218
COSTELLO: Um, hi.
457
00:27:17,302 --> 00:27:21,222
Can I check on a patient that
was admitted this afternoon?
458
00:27:22,640 --> 00:27:25,060
Uh, Florian Selby.
459
00:27:26,936 --> 00:27:28,396
Yeah, yeah, I'm family, yeah.
460
00:27:28,480 --> 00:27:31,066
I just wanted check
he was all right.
461
00:27:32,776 --> 00:27:35,653
My name?
Uh, Costello Jones.
462
00:27:40,325 --> 00:27:42,202
What do you mean
I'm not on the list?
463
00:27:43,578 --> 00:27:44,704
I'm family.
464
00:27:46,414 --> 00:27:47,499
Um...
465
00:27:49,459 --> 00:27:51,461
I need to get a message to him.
466
00:27:55,882 --> 00:27:57,133
Family only.
467
00:27:58,676 --> 00:27:59,719
Okay.
468
00:28:00,720 --> 00:28:01,721
Okay.
469
00:28:02,931 --> 00:28:04,057
I get it.
470
00:28:17,821 --> 00:28:23,451
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
471
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
♪ (MUSIC FADES) ♪