1 00:00:07,424 --> 00:00:13,304 ♪ ("THAT RING DOWN" BY GHOSTPOET PLAYING) ♪ 2 00:00:37,245 --> 00:00:41,416 ♪ I was walking down the street Nonchalant, soft feet ♪ 3 00:00:41,499 --> 00:00:45,086 ♪ Glanced across the way My heart stopped straight ♪ 4 00:00:45,170 --> 00:00:49,090 ♪ Is that my ex I see before me New lover hand-in-hand? ♪ 5 00:00:49,174 --> 00:00:50,800 ♪ I was thinking drat, damn ♪ 6 00:00:50,884 --> 00:00:52,093 (VACUUM CLEANER WHIRRING) 7 00:00:52,177 --> 00:00:55,221 ♪ I was getting over this I was behind the parapet... ♪ 8 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 (WHIRRING STOPS) 9 00:01:01,227 --> 00:01:02,562 Lisa? 10 00:01:03,271 --> 00:01:04,355 Dad. 11 00:01:05,899 --> 00:01:07,567 BERNARD: That's my Lisa. 12 00:01:10,612 --> 00:01:14,365 (BREATHES HEAVILY) 13 00:01:16,910 --> 00:01:19,329 Donna. Donna! 14 00:01:21,080 --> 00:01:22,916 Your mom only just got in the bath. 15 00:01:24,667 --> 00:01:26,252 -(EXHALES) -Oh. 16 00:01:33,092 --> 00:01:35,512 In the house, shoes off. You know what she's like. 17 00:01:35,595 --> 00:01:36,763 Oh, yeah. 18 00:01:45,396 --> 00:01:46,439 You look good, Dad. 19 00:01:46,523 --> 00:01:48,608 Course I do. I'm bloody gorgeous! 20 00:01:48,691 --> 00:01:49,943 (EXHALES SHARPLY) 21 00:01:50,777 --> 00:01:52,028 You look older. 22 00:01:52,111 --> 00:01:55,281 Yeah, 15 years will do that to you. 23 00:01:55,365 --> 00:01:56,991 Time is a cruel mistress! 24 00:01:59,244 --> 00:02:00,495 Uh, Donna! 25 00:02:01,913 --> 00:02:03,540 Here, come in, come in, come in. 26 00:02:06,709 --> 00:02:07,794 Donna! 27 00:02:09,254 --> 00:02:10,296 Donna! 28 00:02:11,631 --> 00:02:12,966 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 29 00:02:13,049 --> 00:02:14,884 -BERNARD: Lisa's downstairs. -DONNA: What? 30 00:02:14,968 --> 00:02:17,720 -She's downstairs. -BERNARD: She just knocked the door. 31 00:02:17,804 --> 00:02:19,222 DONNA: Oh, God. 32 00:02:19,305 --> 00:02:20,765 BERNARD: I'm gonna phone John. 33 00:02:26,145 --> 00:02:29,232 ♪ (PENSIVE MUSIC CONTINUES) ♪ 34 00:02:46,082 --> 00:02:47,667 (FLORIAN SELBY GROANS SOFTLY) 35 00:02:49,460 --> 00:02:51,254 (CELLPHONE CHIMES) 36 00:02:56,509 --> 00:02:58,219 BERNARD: Sorry to keep you, Lisa. 37 00:02:59,178 --> 00:03:00,430 Might be a while. 38 00:03:00,513 --> 00:03:02,599 She just dropped a bath bomb. 39 00:03:02,682 --> 00:03:04,559 She's still doing bath bombs? 40 00:03:05,184 --> 00:03:06,311 (THUD AGAINST DOOR) 41 00:03:06,394 --> 00:03:07,896 Uh, that'll be John. 42 00:03:07,979 --> 00:03:09,689 Oh, the whole gang is here. 43 00:03:09,772 --> 00:03:10,773 JOHN: Let me see her! 44 00:03:10,857 --> 00:03:13,192 Calm down, don't come in here all hot. 45 00:03:16,195 --> 00:03:17,655 All right, bruv? 46 00:03:17,739 --> 00:03:20,283 (CHUCKLES) Wh-- I mean... 47 00:03:21,200 --> 00:03:22,827 Dad, that ain't even Lisa. 48 00:03:24,370 --> 00:03:26,247 -(COSTELLO JONES SCOFFS) -(CHUCKLES) 49 00:03:26,331 --> 00:03:29,792 (URINE TRICKLING) 50 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 THE DUKE: Gloria! 51 00:03:35,423 --> 00:03:36,466 Gloria. 52 00:03:37,383 --> 00:03:39,093 We've got bodies piling up out here. 53 00:03:40,762 --> 00:03:43,765 -(KNOCKS ON DOOR) -Give me a minute. Jesus! 54 00:03:43,848 --> 00:03:45,850 Can't a girl piss in peace? 55 00:03:55,318 --> 00:03:57,028 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 56 00:03:58,363 --> 00:03:59,447 GLORIA DUKE: Hey, you. 57 00:03:59,530 --> 00:04:00,698 I need a favor. 58 00:04:01,240 --> 00:04:02,575 'Kay. 59 00:04:03,159 --> 00:04:04,327 Let's swap. 60 00:04:05,536 --> 00:04:06,537 All right. 61 00:04:08,373 --> 00:04:09,624 GLORIA: All right. 62 00:04:10,291 --> 00:04:11,834 What does it say? 63 00:04:11,918 --> 00:04:13,086 -What, like-- -GLORIA: Okay. 64 00:04:13,169 --> 00:04:15,004 How many lines does it have? One or two? 65 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 -Oh, uh-- -No, wait! 66 00:04:16,172 --> 00:04:17,340 Wait, wait. Don't tell me, don't tell me. 67 00:04:23,513 --> 00:04:24,681 Okay. 68 00:04:24,764 --> 00:04:27,684 I need to know. Go on, tell me. How many lines does it have? 69 00:04:27,767 --> 00:04:29,143 Wait! No, don't-- 70 00:04:30,395 --> 00:04:32,605 No. No, I need to know. Okay. 71 00:04:33,773 --> 00:04:35,483 -How many lines is it? -Two. 72 00:04:36,734 --> 00:04:38,653 (SCREAMS) 73 00:04:38,736 --> 00:04:40,446 JOHN: So, there's this podcast. 74 00:04:42,365 --> 00:04:45,493 Thirteen-year-old boy, French. 75 00:04:46,661 --> 00:04:48,538 Disappears into thin air. 76 00:04:48,621 --> 00:04:50,999 Family write him off. Dead. 77 00:04:51,082 --> 00:04:53,710 -Then like 20 years later... -(KNOCKING ON TABLE) 78 00:04:53,793 --> 00:04:54,794 ...knock on the door. 79 00:04:54,877 --> 00:04:57,547 He's home, moves in, happy families, but... 80 00:04:58,673 --> 00:04:59,716 here's the twist. 81 00:05:01,551 --> 00:05:02,760 He's an imposter. 82 00:05:04,637 --> 00:05:05,722 Like you. 83 00:05:05,805 --> 00:05:07,056 (SNICKERS) 84 00:05:08,141 --> 00:05:09,642 Why would I want this life? 85 00:05:09,726 --> 00:05:11,686 You tell me. I don't-- I don't make the podcasts. 86 00:05:11,769 --> 00:05:14,063 -I just listen to 'em. -No, John, it's her. 87 00:05:15,940 --> 00:05:17,900 JOHN: Okay, okay. 88 00:05:17,984 --> 00:05:21,154 Something that only real Lisa would know. 89 00:05:24,157 --> 00:05:27,035 When she got upset, she used to piss on the floor. 90 00:05:27,118 --> 00:05:28,953 -Mm-hmm. -JOHN: Exact spot, please, 91 00:05:29,037 --> 00:05:31,247 or I'm chucking you out this house right now. 92 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 (SNICKERS) 93 00:05:36,502 --> 00:05:40,089 -You married, Lisa, hey? Kids? -Oh no, not for me. 94 00:05:40,173 --> 00:05:41,841 Oh, never maternal was she, Dad? 95 00:05:44,343 --> 00:05:45,428 How many women have got 96 00:05:45,511 --> 00:05:47,764 child support claims against you, John? 97 00:05:47,847 --> 00:05:49,599 -JOHN: Uh, no. No... None. -A few... 98 00:05:49,682 --> 00:05:51,893 I'm a-- I'm a simple creature, I like... 99 00:05:51,976 --> 00:05:53,603 -Okay. -...cream pies, 100 00:05:53,686 --> 00:05:55,813 Millwall Football Club, and true crime podcasts. 101 00:05:55,897 --> 00:05:56,814 In that order. 102 00:05:56,898 --> 00:05:59,525 Oh, so a real Renaissance man. 103 00:05:59,609 --> 00:06:00,902 I don't speak French. 104 00:06:00,985 --> 00:06:02,403 (SNICKERS) 105 00:06:03,362 --> 00:06:04,864 Yeah. 106 00:06:04,947 --> 00:06:08,409 Yeah. Okay, yeah, so you are Lisa. 107 00:06:08,493 --> 00:06:12,288 With your-- your big words and your-- your French. 108 00:06:12,371 --> 00:06:14,707 -(COSTELLO SNICKERS) -Dad, ca-- ca-- can I hit her? 109 00:06:14,791 --> 00:06:17,126 -Can I hit her? -No, John, you can't. 110 00:06:17,210 --> 00:06:19,378 JOHN: (SHOUTING) Where you been the last 15 years? 111 00:06:25,593 --> 00:06:29,138 I will never forgive you for what you did to my mom. 112 00:06:32,391 --> 00:06:34,018 Yeah, that was out of order... 113 00:06:34,977 --> 00:06:35,937 -in a way. -Uh. 114 00:06:36,020 --> 00:06:37,313 Out-- out of order? 115 00:06:37,396 --> 00:06:40,233 -Nearly killed her. -DONNA: But she didn't kill me, did she? 116 00:06:42,318 --> 00:06:43,903 And I don't hold a grudge. 117 00:06:44,529 --> 00:06:46,197 Not to one of my own. 118 00:06:46,280 --> 00:06:48,783 There she is, star of the show. Hello, Mom. 119 00:06:48,866 --> 00:06:49,951 No, no. 120 00:06:51,119 --> 00:06:52,286 (JOHN CLEARS THROAT) 121 00:06:52,912 --> 00:06:54,080 DONNA: Come here. 122 00:06:56,999 --> 00:06:59,168 Welcome back to the family, Lisa. 123 00:07:00,670 --> 00:07:02,338 You sticking around then? 124 00:07:02,421 --> 00:07:05,716 Yeah, come on, you owe her that, been 15 years. 125 00:07:05,800 --> 00:07:08,052 Not like you got anyone else to rush home to. 126 00:07:10,304 --> 00:07:12,056 Yeah, I'm staying. Yeah. 127 00:07:12,140 --> 00:07:14,267 (UTENSILS CLATTERING) 128 00:07:15,101 --> 00:07:16,519 DONNA: My girl's home. 129 00:07:27,238 --> 00:07:31,909 Now, that was a rare treat. I'm usually a bottom, 130 00:07:31,993 --> 00:07:34,078 but for the first time this millennia, 131 00:07:34,162 --> 00:07:36,122 I'm finally on top. 132 00:07:37,165 --> 00:07:39,000 Save it for your memoir. 133 00:07:39,083 --> 00:07:42,879 When I started out in showbiz, I was shit hot. 134 00:07:42,962 --> 00:07:44,881 Cast as the heartthrob, you see. 135 00:07:44,964 --> 00:07:46,924 -(SIGHS) -OLD ACTOR: And in the blink of an eye, 136 00:07:47,008 --> 00:07:49,260 I was playing... fathers 137 00:07:49,343 --> 00:07:53,389 and invalids and aging wastrels. 138 00:07:53,472 --> 00:07:57,894 And look at me now, adrift in the gay wasteland. 139 00:07:57,977 --> 00:07:59,353 (PANTS ZIPPING UP) 140 00:07:59,437 --> 00:08:02,315 It can happen to the best of us. 141 00:08:02,398 --> 00:08:05,776 You're in the gay wasteland, I'm not in the gay wasteland. 142 00:08:05,860 --> 00:08:07,778 OLD ACTOR: (CHUCKLES) I know how tough it is, 143 00:08:07,862 --> 00:08:09,947 going from giver to taker. 144 00:08:10,031 --> 00:08:13,284 Sliding all the way down to the bottom. 145 00:08:13,367 --> 00:08:17,371 Hmm? Yeah, we live our youth in lust. 146 00:08:17,455 --> 00:08:21,918 By the time we learn love is what truly matters, 147 00:08:22,001 --> 00:08:26,797 we've pushed away and hurt anybody worth giving it to. 148 00:08:28,674 --> 00:08:31,469 (SELBY CRIES) 149 00:08:31,552 --> 00:08:35,264 Oh. Go on. Let it out. 150 00:08:37,141 --> 00:08:39,352 You may have been impotent for some time, 151 00:08:39,435 --> 00:08:42,772 but it's the emotional erections that count. 152 00:08:42,855 --> 00:08:45,900 SELBY: You can leave now. (SNIFFLES) 153 00:08:45,983 --> 00:08:48,819 Well, one... piece of advice. 154 00:08:51,030 --> 00:08:53,866 Always aim to harden one's cock... 155 00:08:54,992 --> 00:08:56,369 but not one's heart. 156 00:08:57,078 --> 00:08:58,120 (KISSES) 157 00:08:59,580 --> 00:09:01,290 Good luck out there, hey? 158 00:09:08,548 --> 00:09:10,591 -(BERNARD GROANING) -(DONNA TALKING INDISTINCTLY) 159 00:09:10,675 --> 00:09:14,303 -(HEAVY STOMPS RECEDING) -(DONNA GRUMBLING INDISTINCTLY) 160 00:09:14,387 --> 00:09:16,264 DONNA: Come on, move. (GROANING) 161 00:09:16,347 --> 00:09:19,100 -(CONTINUES GRUMBLING) -(CHUCKLES) 162 00:09:19,183 --> 00:09:20,309 BERNARD: Where's John? 163 00:09:20,393 --> 00:09:22,436 DONNA: He's at the club with his friends. 164 00:09:23,229 --> 00:09:24,814 (BERNARD HICCUPPING, GROANING) 165 00:09:37,618 --> 00:09:40,162 Oh! Yes. 166 00:09:48,713 --> 00:09:51,299 Rude of you not to have a drink with us tonight. 167 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 (SCOFFS) And you always did think 168 00:09:54,343 --> 00:09:56,721 you were better than us, didn't you? 169 00:09:56,804 --> 00:10:00,683 Going to university, working at Waitrose. 170 00:10:00,766 --> 00:10:02,518 Is Dad all right? He had a lot. 171 00:10:03,477 --> 00:10:06,355 (SIGHS) What's that? 172 00:10:06,439 --> 00:10:10,609 My diary, from when I was about... 13. 173 00:10:14,530 --> 00:10:15,656 Memories. 174 00:10:16,907 --> 00:10:18,784 What are they good for, eh? 175 00:10:20,077 --> 00:10:21,329 COSTELLO: Hmm. 176 00:10:21,412 --> 00:10:23,748 Lisa the Liar they called me. 177 00:10:24,582 --> 00:10:26,042 Yeah, well, 178 00:10:26,125 --> 00:10:28,669 had a wild imagination, didn't you? 179 00:10:30,504 --> 00:10:32,882 -You reckon? -Oh, don't start. 180 00:10:32,965 --> 00:10:35,343 You've been spoiling for a fight since you got here. 181 00:10:35,426 --> 00:10:37,762 Why would a child lie about their own mom? 182 00:10:37,845 --> 00:10:39,221 DONNA: Lisa, move on. 183 00:10:39,305 --> 00:10:41,599 Three a.m. ain't the time to go digging up shit. 184 00:10:41,682 --> 00:10:43,392 No, it's the perfect time. 185 00:10:44,935 --> 00:10:47,438 Why would I say disgusting things 186 00:10:47,521 --> 00:10:49,857 -about my own mother? -Kids are weird fuckers. 187 00:10:52,610 --> 00:10:55,529 Did you do the same to John or was it just to me? 188 00:11:00,117 --> 00:11:01,911 John ain't sensitive like you. 189 00:11:03,120 --> 00:11:04,663 You needed toughening up. 190 00:11:06,999 --> 00:11:08,292 So you admit it? 191 00:11:09,668 --> 00:11:11,837 -You're admitting it. -Look, Lisa. 192 00:11:11,921 --> 00:11:15,424 All I did was try and make you strong. 193 00:11:15,508 --> 00:11:18,135 -(SCOFFS) -DONNA: And look at you. 194 00:11:19,804 --> 00:11:21,263 You'd do the same. 195 00:11:21,347 --> 00:11:24,016 No. I wouldn't. 196 00:11:24,100 --> 00:11:25,893 'Cause I'm not a fucking nonce, Mom. 197 00:11:25,976 --> 00:11:29,397 Oh, well, we all have our own version of the truth. 198 00:11:29,480 --> 00:11:32,650 Yeah, I-- You're a fucking nonce. 199 00:11:32,733 --> 00:11:34,276 That's the truth. 200 00:11:36,862 --> 00:11:38,739 Let's meet up again, sometime yeah? 201 00:11:39,824 --> 00:11:41,117 Kew Gardens? 202 00:11:42,284 --> 00:11:43,327 Yeah. 203 00:11:44,203 --> 00:11:45,246 DONNA: Carvery. 204 00:11:46,163 --> 00:11:47,331 Lovely. 205 00:11:49,125 --> 00:11:50,459 Let yourself out. 206 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 (DOOR OPENING) 207 00:12:02,346 --> 00:12:04,640 (COSTELLO EXHALES HEAVILY) 208 00:12:10,312 --> 00:12:13,315 -BERNARD: She's going? -DONNA: Yeah, she's leaving. 209 00:12:14,567 --> 00:12:18,154 -BERNARD: Yeah, but why? -DONNA: You know what she's like. 210 00:12:23,367 --> 00:12:26,078 (BERNARD AND DONNA CONVERSING INDISTINCTLY) 211 00:12:32,376 --> 00:12:33,711 (URINE TRICKLING) 212 00:12:33,794 --> 00:12:39,425 ♪ ("COOL IN THE POOL" BY HOLGER CZUKAY PLAYING) ♪ 213 00:12:42,887 --> 00:12:44,388 ♪ Let's get hot ♪ 214 00:12:47,391 --> 00:12:51,395 ♪ On the dancing spot ♪ 215 00:12:52,730 --> 00:12:53,939 ♪ Hot ♪ 216 00:12:54,023 --> 00:12:55,608 ♪ Oh, is it hot? ♪ 217 00:12:58,360 --> 00:12:59,778 ♪ Wow, man ♪ 218 00:13:00,863 --> 00:13:04,992 ♪ Then let's get cool In the pool ♪ 219 00:13:05,075 --> 00:13:06,368 ♪ Oh, let's get cool ♪ 220 00:13:06,452 --> 00:13:08,787 -♪ (SONG FADES) ♪ -ALLEGRA: Costello called me. 221 00:13:08,871 --> 00:13:11,040 And if she's concerned about your behavior, 222 00:13:11,123 --> 00:13:12,666 things must be bad. 223 00:13:12,750 --> 00:13:15,211 She says you're living out here like Charlie Sheen 224 00:13:15,294 --> 00:13:17,213 and... not in a good way. 225 00:13:17,296 --> 00:13:18,756 SELBY: Coming from her. 226 00:13:18,839 --> 00:13:23,177 She spent the last year here acting like a... lottery winner. 227 00:13:24,136 --> 00:13:25,179 Well... 228 00:13:26,305 --> 00:13:27,598 she's worried about you. 229 00:13:27,681 --> 00:13:28,724 Oh. 230 00:13:30,309 --> 00:13:32,520 ALLEGRA: So I brought your father to cheer you up. 231 00:13:32,603 --> 00:13:35,606 You don't want to end up like him, do you, darling? 232 00:13:35,689 --> 00:13:36,941 (SELBY LAUGHS) 233 00:13:37,775 --> 00:13:38,817 Yet another person 234 00:13:38,901 --> 00:13:41,153 who went to great extremes to get away from me. 235 00:13:41,237 --> 00:13:43,572 Oh, don't take it so personally. 236 00:13:44,490 --> 00:13:47,535 Attempting suicide was his hobby. 237 00:13:47,618 --> 00:13:51,080 I mean, how many people die doing what they love? 238 00:13:52,831 --> 00:13:55,918 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 239 00:13:59,964 --> 00:14:03,175 Well, I suppose you've... wanted him out of the house 240 00:14:03,259 --> 00:14:04,260 for a long time. 241 00:14:04,343 --> 00:14:06,762 (CHUCKLES) He's your problem now. 242 00:14:18,232 --> 00:14:21,527 Well, now look what you've done. The poor man's drowned twice. 243 00:14:22,820 --> 00:14:24,655 -(CHUCKLES) -And he's clogged up the filter. 244 00:14:26,198 --> 00:14:28,576 Causes nothing but problems that man. 245 00:14:28,659 --> 00:14:30,286 Alive or dead. 246 00:14:30,369 --> 00:14:32,288 Well, can't that be said for us all. 247 00:14:43,382 --> 00:14:46,176 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 248 00:14:54,935 --> 00:14:56,478 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 249 00:14:56,562 --> 00:15:00,399 ♪ (SOUL SONG PLAYING ON TABLET) ♪ 250 00:15:00,482 --> 00:15:03,235 -♪ We're gonna be all right... ♪ -(IRIS VOCALIZING) 251 00:15:07,072 --> 00:15:08,240 (GLORIA CHUCKLES) 252 00:15:09,074 --> 00:15:11,035 COSTELLO: So I made her admit it. 253 00:15:11,118 --> 00:15:13,954 Fucking sicko. 254 00:15:14,038 --> 00:15:15,831 What you went on last night, Costello, 255 00:15:15,914 --> 00:15:17,249 was a nonce hunt. 256 00:15:17,333 --> 00:15:19,710 -Proud of you, babe. -I can do anything now. 257 00:15:19,793 --> 00:15:22,504 -GLORIA: Mm-hmm. -Nothing scares me. 258 00:15:22,588 --> 00:15:23,839 And I'm leaving Selby. 259 00:15:23,922 --> 00:15:26,216 And this time, for real. For real, real. 260 00:15:26,300 --> 00:15:28,510 I swear you've been saying that since the day you met him. 261 00:15:28,594 --> 00:15:31,013 No, I'm going. I've got us a place at a refuge. 262 00:15:31,096 --> 00:15:33,015 -You-- -COSTELLO: A nice one. In North London. 263 00:15:33,098 --> 00:15:37,561 -Oh, my Go-- (LAUGHS) -Thank you. 264 00:15:37,645 --> 00:15:41,774 I mean, she can't grow up in all this... 265 00:15:41,857 --> 00:15:43,484 Even he knows that. 266 00:15:43,567 --> 00:15:48,530 Well, you're not the only one with big news today. 267 00:15:48,614 --> 00:15:51,200 (IMITATES TRUMPET FANFARE) 268 00:15:52,409 --> 00:15:54,119 Right. 269 00:15:54,203 --> 00:15:56,330 So, what service do you require of me? 270 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 "Congratulations," 271 00:15:57,373 --> 00:15:59,500 or "Don't worry, we'll get rid of it?" 272 00:15:59,583 --> 00:16:02,086 You know, there was a moment when I was taking the test, 273 00:16:02,169 --> 00:16:04,546 where I was both pregnant and not pregnant. 274 00:16:04,630 --> 00:16:06,632 And I'd never felt happier. 275 00:16:06,715 --> 00:16:08,467 I cannot believe 276 00:16:08,550 --> 00:16:10,427 that Paul still banged you 277 00:16:10,511 --> 00:16:12,304 after what you and Selby did to him. 278 00:16:12,388 --> 00:16:14,223 Well, I'm fit, ain't I? 279 00:16:14,306 --> 00:16:17,184 (BOTH CHUCKLE) 280 00:16:19,895 --> 00:16:21,939 -(KNOCKING ON DOOR) -(DOOR OPENING) 281 00:16:26,402 --> 00:16:29,780 ALLEGRA: I've told Costello to come and collect her things. 282 00:16:31,699 --> 00:16:34,868 No. No, they're not leaving. 283 00:16:34,952 --> 00:16:37,496 You take everyone away from me! 284 00:16:37,579 --> 00:16:39,206 I've found somewhere for you to stay. 285 00:16:39,289 --> 00:16:44,169 -It'll be awful, but life is. -Don't you dare. Don't you-- 286 00:16:44,253 --> 00:16:45,838 You know I should've done this years ago. 287 00:16:45,921 --> 00:16:47,256 SELBY: Go on, fucking do it. 288 00:16:47,339 --> 00:16:49,591 Fucking bring on the white coats! 289 00:16:49,675 --> 00:16:51,385 Yes, hello, I-- I spoke to you 290 00:16:51,468 --> 00:16:54,263 -about a possible referral-- -You fucking cunt! 291 00:16:54,346 --> 00:16:55,764 -Yes, sorry-- Shush! -Cunt! 292 00:16:55,848 --> 00:16:57,933 -Can you-- (ALLEGRA GROANS) -I'm not him! 293 00:16:58,016 --> 00:16:59,309 ALLEGRA: Oh, can you hear me? 294 00:17:00,185 --> 00:17:01,687 (DOOR CLOSING) 295 00:17:06,483 --> 00:17:08,277 (BIRDS CHIRPING) 296 00:17:08,360 --> 00:17:10,320 (DOOR OPENING) 297 00:17:15,743 --> 00:17:16,785 Keys. 298 00:17:18,495 --> 00:17:20,581 (KEYS CLINKING AGAINST GROUND) 299 00:17:20,664 --> 00:17:23,500 Still a little bit cunty, aren't you, Costello? 300 00:17:25,085 --> 00:17:26,211 Thank you for coming. 301 00:17:28,547 --> 00:17:29,715 He needs you. 302 00:17:33,844 --> 00:17:34,887 Is he okay? 303 00:17:39,892 --> 00:17:40,934 Um... 304 00:17:44,897 --> 00:17:47,107 Iris wanted him to have this. 305 00:17:48,650 --> 00:17:49,693 He's fine. 306 00:17:51,236 --> 00:17:54,239 Now, go in the house and get your things and get out. 307 00:17:54,323 --> 00:17:56,658 Leave my son alone. 308 00:17:56,742 --> 00:17:58,243 He's been dying to get away from you 309 00:17:58,327 --> 00:18:00,037 since the moment he met you. 310 00:18:01,163 --> 00:18:03,999 Here is your chance to love him. 311 00:18:05,459 --> 00:18:06,585 Don't blow it. 312 00:18:27,022 --> 00:18:28,106 (SIGHS) 313 00:18:34,279 --> 00:18:35,364 Selby... 314 00:18:36,198 --> 00:18:37,783 you have to let us go. 315 00:18:39,868 --> 00:18:40,994 This isn't normal. 316 00:18:41,078 --> 00:18:44,331 It's completely normal to hate the people you love. 317 00:18:44,414 --> 00:18:46,583 COSTELLO: No, it isn't, Selby. 318 00:18:46,667 --> 00:18:49,545 And I don't want Iris thinking that it is. 319 00:18:49,628 --> 00:18:51,672 -Oh! -COSTELLO: Not the laptop, come on. 320 00:18:59,888 --> 00:19:01,932 (PANTING) Wait... wait. 321 00:19:03,225 --> 00:19:04,560 (EXHALES HEAVILY) 322 00:19:05,644 --> 00:19:06,895 You're not leaving me. 323 00:19:06,979 --> 00:19:09,022 -Please don't leave me. -Oh, God. 324 00:19:09,106 --> 00:19:11,692 Please don't. Please don't leave me. 325 00:19:13,944 --> 00:19:15,821 -Please. -(SNIFFLES) 326 00:19:17,739 --> 00:19:21,702 Wouldn't it be best for all of us... 327 00:19:22,786 --> 00:19:26,039 if we came to some unremarkable end? 328 00:19:27,624 --> 00:19:28,917 Costello. 329 00:19:30,794 --> 00:19:34,089 There's never been anything unremarkable about our love. 330 00:19:34,173 --> 00:19:36,174 -(LOUD THUD) -No. No! 331 00:19:38,468 --> 00:19:40,178 (SOBS, MUMBLES INDISTINCTLY) 332 00:19:43,891 --> 00:19:45,183 I went to see Mom. 333 00:19:45,267 --> 00:19:50,230 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 334 00:19:51,899 --> 00:19:54,359 (SNIFFLES) All my life... 335 00:19:55,944 --> 00:19:57,696 I've been called a liar. 336 00:20:00,949 --> 00:20:03,702 And I wasn't lying. (SNIFFLES) 337 00:20:03,785 --> 00:20:04,828 I know. 338 00:20:06,955 --> 00:20:08,123 I've always believed you. 339 00:20:10,000 --> 00:20:13,503 -I'm not like her, am I? -You're nothing like her. 340 00:20:17,257 --> 00:20:19,009 (BOTH SNIFFLE) 341 00:20:20,427 --> 00:20:22,554 (SELBY BREATHES HEAVILY) 342 00:20:22,638 --> 00:20:26,058 (CRYING) I don't know how I'll live without you both. 343 00:20:26,558 --> 00:20:27,643 (WHIMPERS) 344 00:20:33,565 --> 00:20:36,193 (FOOTSTEPS APPROACHING) 345 00:20:36,276 --> 00:20:38,820 ALLEGRA: Darling, darling. They're here. 346 00:20:59,091 --> 00:21:01,093 Can I say goodbye to my daughter? 347 00:21:01,969 --> 00:21:03,845 ALLEGRA: Florian. 348 00:21:03,929 --> 00:21:06,682 You know she can't see you like this, don't you? 349 00:21:12,771 --> 00:21:14,147 (SELBY SIGHS) 350 00:21:28,370 --> 00:21:31,289 (EXHALES DEEPLY, SOBS) 351 00:21:33,208 --> 00:21:34,334 Hey. 352 00:21:35,752 --> 00:21:37,254 Hey. 353 00:21:37,337 --> 00:21:39,214 Did you know, I lived in a refuge 354 00:21:39,298 --> 00:21:40,507 when you were in my belly. 355 00:21:44,386 --> 00:21:46,555 This one's gonna make our lives better. 356 00:21:48,015 --> 00:21:49,057 Bubba? 357 00:21:49,975 --> 00:21:52,019 I promise. Hmm? 358 00:21:52,102 --> 00:21:53,437 (VEHICLE APPROACHING) 359 00:21:53,520 --> 00:21:56,648 ♪ (GOSPEL SONG PLAYING OVER CAR RADIO) ♪ 360 00:21:56,732 --> 00:22:00,027 Costello, I'm Serena, we spoke earlier. 361 00:22:01,111 --> 00:22:04,072 And you must be Iris? 362 00:22:05,615 --> 00:22:07,409 Come on. Let's get you home. 363 00:22:09,828 --> 00:22:11,204 (GRUNTS) Okay. 364 00:22:13,582 --> 00:22:15,417 Are you sure you haven't been followed? 365 00:22:15,500 --> 00:22:17,711 -Yeah, I'm sure. -SERENA: Good. 366 00:22:17,794 --> 00:22:19,755 Because our only rule is, 367 00:22:19,838 --> 00:22:23,508 we lay low and let the Lord guide us. 368 00:22:23,592 --> 00:22:25,302 ♪ I'm falling ♪ 369 00:22:25,385 --> 00:22:29,931 ♪ Never been so low And I just let go ♪ 370 00:22:30,015 --> 00:22:33,310 ♪ I'm falling, catch me, Jesus ♪ 371 00:22:33,393 --> 00:22:37,689 ♪ Catch me ♪ 372 00:22:37,773 --> 00:22:39,566 ♪ Catch me... ♪ 373 00:22:39,649 --> 00:22:43,320 Ah, it seems really nice, don't you reckon, Iris? 374 00:22:43,403 --> 00:22:46,239 Yeah, I bet the neighbors have William Morris wallpaper. 375 00:22:46,323 --> 00:22:48,867 Yeah, and I bet they've got a room just for shoes. 376 00:22:49,409 --> 00:22:50,619 SERENA: Welcome. 377 00:22:50,702 --> 00:22:52,788 No visitors, no contact with your abuser, 378 00:22:52,871 --> 00:22:55,957 no contact with men whatsoever. No alcohol, no illegal drugs. 379 00:22:56,041 --> 00:22:58,960 -No work. Sign here. -Sorry. No work? 380 00:22:59,044 --> 00:23:02,214 All residents must qualify for full housing benefit. 381 00:23:02,297 --> 00:23:04,299 No work or you have to leave. 382 00:23:04,382 --> 00:23:06,468 The council pays your rent directly to us 383 00:23:06,551 --> 00:23:08,595 and you can claim jobseeker's allowance. 384 00:23:10,222 --> 00:23:12,724 The only work that we do here is God's. 385 00:23:13,892 --> 00:23:14,935 JADE: May the Heavenly Father 386 00:23:15,018 --> 00:23:17,354 stop this noise, so we can heal, Serena. 387 00:23:17,437 --> 00:23:19,648 The Good Lord gives his toughest battles 388 00:23:19,731 --> 00:23:24,027 to His strongest soldiers. Jade, meet Costello and Iris. 389 00:23:24,111 --> 00:23:26,113 And the Holy Father 390 00:23:26,196 --> 00:23:29,241 has chosen you to deliver them to their room. 391 00:23:29,324 --> 00:23:31,493 Panic buttons are located by all exits 392 00:23:31,576 --> 00:23:34,204 and must only be used in the event of an emergency. 393 00:23:34,287 --> 00:23:38,792 -(INDISTINCT CHATTER) -(MACHINERY WHIRRING) 394 00:23:38,875 --> 00:23:40,001 COSTELLO: What's with the noise? 395 00:23:40,085 --> 00:23:42,754 (GROANS) Neighbors are excavating the basement 396 00:23:42,838 --> 00:23:45,132 to install a home cinema. 397 00:23:45,215 --> 00:23:47,759 An eight-bedroom four-million-pound townhouse 398 00:23:47,843 --> 00:23:49,469 just isn't enough for some folk. 399 00:23:51,263 --> 00:23:52,681 (DOOR THUDS) 400 00:23:58,395 --> 00:23:59,855 JADE: Um, word of advice. 401 00:23:59,938 --> 00:24:02,983 Jesus is always watching like a little peeper. 402 00:24:03,066 --> 00:24:05,360 (WHISPERING) So, don't do anything I wouldn't do. 403 00:24:06,611 --> 00:24:08,613 (BABY CRYING IN DISTANCE) 404 00:24:10,240 --> 00:24:11,408 A bunk bed. 405 00:24:12,242 --> 00:24:13,285 Great. 406 00:24:14,202 --> 00:24:15,662 (COSTELLO GROANS) 407 00:24:17,497 --> 00:24:20,959 (SIGHS) Oh, God! 408 00:24:21,042 --> 00:24:24,337 As if we haven't suffered enough already, now this. 409 00:24:24,754 --> 00:24:26,173 (GROANS) 410 00:24:29,968 --> 00:24:31,386 Get outta here. 411 00:24:38,310 --> 00:24:41,479 Well, what do you think of it here? 412 00:24:41,563 --> 00:24:43,815 Well, it sure isn't Disneyland, is it? 413 00:24:43,899 --> 00:24:46,151 COSTELLO: No, maybe the one in Paris. 414 00:24:47,027 --> 00:24:48,361 (SIGHS) 415 00:24:55,702 --> 00:24:58,538 ALLEGRA : This is going to come out of your allowance, 416 00:24:58,622 --> 00:25:01,708 which doesn't go far, so... (CHUCKLES) 417 00:25:01,791 --> 00:25:03,752 It's not the smartest of places. 418 00:25:04,920 --> 00:25:07,088 At least they'll take care of me. 419 00:25:13,970 --> 00:25:16,097 How long do you plan on keeping me here? 420 00:25:16,181 --> 00:25:19,392 ALLEGRA: Until they declare you "un-insane." 421 00:25:19,476 --> 00:25:21,478 Oh, goodie. 422 00:25:21,561 --> 00:25:25,065 Well, this is sweet. You must know that 423 00:25:25,148 --> 00:25:27,776 little Iris thinks the world of you. 424 00:25:28,568 --> 00:25:30,111 You've done a good job with her. 425 00:25:32,030 --> 00:25:35,408 Let's meet up when you've recovered. 426 00:25:35,742 --> 00:25:36,785 Chin up. 427 00:25:40,664 --> 00:25:42,415 (CLEARS THROAT) Bye, darling. 428 00:25:44,000 --> 00:25:45,877 -(ELECTRONIC LOCK BEEPING) -(DOOR UNLOCKING) 429 00:25:47,212 --> 00:25:48,421 (DOOR CLOSING) 430 00:25:52,634 --> 00:25:54,135 (EXHALES HEAVILY) 431 00:25:54,219 --> 00:25:58,223 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 432 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 (WOMAN LAUGHING) 433 00:26:11,528 --> 00:26:17,701 ♪ (MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) ♪ 434 00:26:17,784 --> 00:26:19,494 -JADE: She went back to her husband. -SPEAKER: Really? 435 00:26:19,577 --> 00:26:21,204 You know, he only kept her locked in the basement 436 00:26:21,288 --> 00:26:22,622 for like three months, don't you? 437 00:26:22,706 --> 00:26:23,957 -No, no. -JADE: Okay, ladies. 438 00:26:24,040 --> 00:26:25,292 I am opening up the book... 439 00:26:25,375 --> 00:26:26,793 -Sorry, Jade-- -...I am taking bets. 440 00:26:26,876 --> 00:26:27,794 -LAILA: Yeah! -Okay. 441 00:26:27,877 --> 00:26:29,379 Two to one, he keeps her hostage again. 442 00:26:29,462 --> 00:26:32,507 Three to one, he kills her. Four to one, she kills him. 443 00:26:32,590 --> 00:26:35,427 Seven to one, she ends up back here within the week. 444 00:26:35,510 --> 00:26:37,804 -SAM: Yep, you're on. -Yeah, go on then. (CHUCKLES) 445 00:26:37,887 --> 00:26:38,680 (ALL LAUGH) 446 00:26:38,763 --> 00:26:40,223 Would you mind, uh, keeping it down? 447 00:26:40,307 --> 00:26:43,977 Daughter's had a really rough day. Thanks. 448 00:26:44,060 --> 00:26:45,770 One thing that is for certain, 449 00:26:45,854 --> 00:26:48,690 I'm having her old bedroom, and if anyone stands in my way, 450 00:26:48,773 --> 00:26:50,233 I will roll them down. 451 00:26:50,317 --> 00:26:51,484 Not fair. 452 00:26:52,652 --> 00:26:53,778 (DOOR CREAKS) 453 00:27:02,245 --> 00:27:06,207 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 454 00:27:08,626 --> 00:27:12,380 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 455 00:27:13,798 --> 00:27:15,633 (PHONE LINE RINGING) 456 00:27:15,717 --> 00:27:17,218 COSTELLO: Um, hi. 457 00:27:17,302 --> 00:27:21,222 Can I check on a patient that was admitted this afternoon? 458 00:27:22,640 --> 00:27:25,060 Uh, Florian Selby. 459 00:27:26,936 --> 00:27:28,396 Yeah, yeah, I'm family, yeah. 460 00:27:28,480 --> 00:27:31,066 I just wanted check he was all right. 461 00:27:32,776 --> 00:27:35,653 My name? Uh, Costello Jones. 462 00:27:40,325 --> 00:27:42,202 What do you mean I'm not on the list? 463 00:27:43,578 --> 00:27:44,704 I'm family. 464 00:27:46,414 --> 00:27:47,499 Um... 465 00:27:49,459 --> 00:27:51,461 I need to get a message to him. 466 00:27:55,882 --> 00:27:57,133 Family only. 467 00:27:58,676 --> 00:27:59,719 Okay. 468 00:28:00,720 --> 00:28:01,721 Okay. 469 00:28:02,931 --> 00:28:04,057 I get it. 470 00:28:17,821 --> 00:28:23,451 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 471 00:28:47,767 --> 00:28:49,352 ♪ (MUSIC FADES) ♪