1
00:00:07,503 --> 00:00:08,503
Saken är den, gumman,
2
00:00:08,503 --> 00:00:10,005
att om man lever ett intressant liv
3
00:00:10,005 --> 00:00:12,131
så kommer folk alltid att jaga en.
4
00:00:12,548 --> 00:00:14,009
Flippa inte ur, mamma.
5
00:00:14,009 --> 00:00:15,469
Hallå.
6
00:00:15,469 --> 00:00:17,720
Ser jag ut som nån
som håller på att flippa ur?
7
00:00:17,720 --> 00:00:18,639
Ja, det gör du!
8
00:00:22,725 --> 00:00:24,143
Öppna dörren!
9
00:00:24,644 --> 00:00:26,814
Tror de att vi är gangsters eller något?
10
00:00:26,814 --> 00:00:29,148
Costello Jones, vi vet att du är där!
11
00:00:32,027 --> 00:00:37,950
Costello Jones!
Du är skyldig hyresvärden 2 997,98 pund!
12
00:00:39,492 --> 00:00:42,371
Kom igen. Costello,
tvinga mig inte att ta fram borren!
13
00:00:44,288 --> 00:00:45,582
Ni är jävligt tidiga.
14
00:00:45,582 --> 00:00:48,543
Det borde vara olagligt
att förstöra någons liv före nio.
15
00:00:48,543 --> 00:00:49,502
Skithögar!
16
00:00:50,211 --> 00:00:51,463
Mamma, du flippade nu.
17
00:00:51,463 --> 00:00:52,755
Okej, hon fick chansen.
18
00:00:54,006 --> 00:00:54,883
Ring Selby.
19
00:00:54,883 --> 00:00:56,551
- Han tar hand om sin sjuka mamma.
- Tant G?
20
00:00:56,551 --> 00:00:57,927
Hon ska vara här.
21
00:00:57,927 --> 00:00:59,054
Dator, dator...
22
00:00:59,513 --> 00:01:01,806
Jag tar hand om ditt skrivande.
De kan inte röra mig.
23
00:01:01,806 --> 00:01:03,225
Tack, gumman.
24
00:01:04,977 --> 00:01:06,435
FOGDE
25
00:01:06,435 --> 00:01:07,938
Ge mig Barrymore.
26
00:01:13,152 --> 00:01:14,194
Vad lyssnar du på?
27
00:01:15,361 --> 00:01:16,320
Bra val!
28
00:01:23,870 --> 00:01:26,998
Slappna av, grabbar,
ni kan runka till det senare.
29
00:01:28,332 --> 00:01:29,460
Tack så mycket.
30
00:01:31,294 --> 00:01:34,046
Fattigdomsporr när den är som bäst!
31
00:02:03,744 --> 00:02:05,703
Varsågod, Mason. Böcker.
32
00:02:06,121 --> 00:02:07,663
Skaffa dig en utbildning.
33
00:02:07,663 --> 00:02:09,290
Du är bra dryg nu, va?
34
00:02:09,708 --> 00:02:10,751
Sanningen är, Selby,
35
00:02:10,751 --> 00:02:12,710
att vi båda vet att du grät varje natt.
36
00:02:12,710 --> 00:02:15,214
De låste in mig i en bur
och kallade mig vilde.
37
00:02:15,798 --> 00:02:18,467
Det betyder inte att jag måste vara en
hela jävla tiden.
38
00:02:18,926 --> 00:02:22,094
Glöm inte att utan mig
så hade du inget rövhål kvar.
39
00:02:30,354 --> 00:02:32,439
Sätt in pengarna på frugans konto
varje fredag.
40
00:02:32,940 --> 00:02:35,442
Vi gör upp när jag är ute.
41
00:02:36,026 --> 00:02:37,777
Tvinga mig inte att leta efter dig.
42
00:02:39,613 --> 00:02:40,489
Adjö, Mason.
43
00:02:50,332 --> 00:02:51,582
Jag kunde säga att det var ett nöje
44
00:02:51,582 --> 00:02:53,251
men det har varit ett helvete.
45
00:02:53,251 --> 00:02:56,087
Du är världens bästa stjärtgosse, Selby.
46
00:02:56,087 --> 00:02:57,381
God morgon, älskling.
47
00:02:57,381 --> 00:02:59,591
Njut av fängelsetiden, pojkar.
48
00:03:00,467 --> 00:03:01,717
Jag ska vidare mot bättre saker nu!
49
00:03:01,717 --> 00:03:03,386
Ja, dra tillbaka till England!
50
00:03:06,973 --> 00:03:09,435
Tvätta det, tack, kompis.
Jag hämtar det i morgon.
51
00:03:14,564 --> 00:03:17,233
Hallå! Jag sa det förra gången.
52
00:03:17,734 --> 00:03:19,570
Det här är inget förråd.
53
00:03:20,404 --> 00:03:21,404
Kom igen, Shady.
54
00:03:21,780 --> 00:03:22,905
Ta hand om våra grejer.
55
00:03:24,115 --> 00:03:25,784
- Snälla.
- Snälla.
56
00:03:25,784 --> 00:03:28,787
- Imorgon bitti, annars åker det i soporna.
- Tack så mycket. Tack.
57
00:03:29,412 --> 00:03:31,205
Kom, vi kommer försent till skolan.
58
00:03:31,790 --> 00:03:32,582
Tack.
59
00:03:34,041 --> 00:03:35,251
Vi hade ju inga pengar.
60
00:03:35,753 --> 00:03:36,627
Följ bara efter mig.
61
00:03:39,339 --> 00:03:41,425
Cheyne Walk, snälla chaufför.
62
00:03:45,304 --> 00:03:46,888
DU HAR VARIT NYKTER I 99 DAGAR
63
00:03:53,187 --> 00:03:54,229
Allegra?
64
00:03:56,731 --> 00:03:57,858
Jag är tillbaka!
65
00:03:58,859 --> 00:04:03,404
Förväntade dig inte tillbaka så snart.
Kunde inte avbryta planer - Mamma
66
00:04:09,703 --> 00:04:10,954
Ser du det huset?
67
00:04:10,954 --> 00:04:12,663
Jag slår vad om att de har en pool.
68
00:04:13,956 --> 00:04:15,375
Och tre franska bulldoggar.
69
00:04:16,293 --> 00:04:18,127
Med en personlig valptränare.
70
00:04:18,920 --> 00:04:21,965
Ja, och en flygel.
71
00:04:21,965 --> 00:04:26,677
Som en stor, vit, härlig, gay flygel.
72
00:04:28,387 --> 00:04:30,139
Som Elton John skulle spela på.
73
00:04:30,139 --> 00:04:31,600
Definitivt.
74
00:04:31,600 --> 00:04:33,227
Kan jag få pianolektioner snart?
75
00:04:34,353 --> 00:04:35,521
Jag lovar dig,
76
00:04:36,062 --> 00:04:39,065
att när vi har rett ut saker,
ska du få pianolektioner.
77
00:04:46,532 --> 00:04:48,742
SELBY - SVARA INTE
78
00:04:56,791 --> 00:04:58,084
Mår du illa?
79
00:05:00,378 --> 00:05:02,255
Jag tror att du kommer att kräkas.
80
00:05:05,967 --> 00:05:07,261
Älskling, mår du bra?
81
00:05:10,431 --> 00:05:11,682
Ursäkta, chauffören.
82
00:05:11,682 --> 00:05:13,559
Jag är så ledsen. Kan vi stanna lite?
83
00:05:13,559 --> 00:05:14,976
Jag tror att hon kommer att kräkas!
84
00:05:14,976 --> 00:05:16,812
Visst, jag stannar här.
85
00:05:19,605 --> 00:05:20,898
Jag är ledsen.
86
00:05:21,941 --> 00:05:23,192
Måste du kräkas?
87
00:05:23,192 --> 00:05:24,694
- Var beredd att springa nu.
- Jag fattar.
88
00:05:24,694 --> 00:05:26,989
Det är vidrigt att göra så här. Spring!
89
00:05:26,989 --> 00:05:28,615
- Hallå!
- Jag brukar inte vara en skit!
90
00:05:28,615 --> 00:05:30,117
Vad fan gör du? Kom tillbaka hit.
91
00:05:30,117 --> 00:05:32,827
- Jag lovar! Okej, ibland är jag det!
- Kossa!
92
00:05:35,955 --> 00:05:37,082
Herregud!
93
00:05:43,756 --> 00:05:46,341
- Okej. Jag älskar dig.
-Älskar dig.
94
00:05:48,302 --> 00:05:49,844
Dö inte. Jag behöver dig.
95
00:05:50,428 --> 00:05:53,182
Tror du att jag skulle dö
och lämna dig ensam i världen?
96
00:05:53,182 --> 00:05:55,308
Aldrig! Aldrig någonsin.
97
00:05:56,934 --> 00:05:57,727
Okej.
98
00:05:58,769 --> 00:05:59,646
Det kommer att ordna sig.
99
00:06:00,313 --> 00:06:01,230
Hur vet du det?
100
00:06:01,230 --> 00:06:04,651
Som du vet har jag bra kontakt
med andarna.
101
00:06:05,235 --> 00:06:08,863
Och ett gammalt spöke säger
att klockan 17.00
102
00:06:08,863 --> 00:06:11,116
har vi en säker plats att bo på.
103
00:06:11,116 --> 00:06:12,534
- Okej?
- Okej.
104
00:06:13,202 --> 00:06:15,162
Det har vi. Jag älskar dig.
105
00:06:26,173 --> 00:06:28,800
Jag är tillbaka - Är du arg på mig?
Du är verkligen arg på mig.
106
00:06:31,178 --> 00:06:34,096
Får jag träffa dig och Iris? Xx
107
00:06:38,643 --> 00:06:39,603
Gloria!
108
00:06:48,070 --> 00:06:49,113
Det här är Gloria.
109
00:06:49,113 --> 00:06:51,782
Jag lyssnar inte på röstmeddelanden.
Messa mig, din tönt.
110
00:06:57,246 --> 00:06:58,622
COSTELLO JONES
MISSAT SAMTAL
111
00:06:59,497 --> 00:07:00,833
Dumma jävla slyna.
112
00:07:03,334 --> 00:07:04,335
Unga dam!
113
00:07:05,671 --> 00:07:08,006
Unga damen, vad heter du?
114
00:07:08,382 --> 00:07:09,425
Vet du det?
115
00:07:09,425 --> 00:07:11,634
Gloria. Jag heter Gloria.
116
00:07:11,634 --> 00:07:12,761
Gloria.
117
00:07:15,305 --> 00:07:18,975
Jag känner dig, Lenny, din gamla tönt!
118
00:07:19,642 --> 00:07:20,769
Du är Costellos vän.
119
00:07:23,063 --> 00:07:24,106
Helvete.
120
00:07:27,609 --> 00:07:30,069
Min telefon? Var är jag?
121
00:07:30,069 --> 00:07:33,072
Du är i West End i London.
122
00:07:33,072 --> 00:07:35,325
Teaterlandet. W1.
123
00:07:35,325 --> 00:07:37,243
Jag är i en jävligt stor knipa.
124
00:07:41,498 --> 00:07:42,541
Får jag låna din rock?
125
00:07:43,250 --> 00:07:44,333
Ja.
126
00:07:47,712 --> 00:07:48,547
Kom nu.
127
00:07:49,297 --> 00:07:53,009
Du ska få en drink till
innan bluesen sätter in.
128
00:08:15,364 --> 00:08:16,825
Jag saknade dig. Saknade du mig?
129
00:08:18,159 --> 00:08:18,951
Ja.
130
00:08:20,119 --> 00:08:21,663
Mår din mamma bättre nu?
131
00:08:23,164 --> 00:08:25,375
Mycket. Mycket bättre.
132
00:08:26,834 --> 00:08:28,504
Jag tror att du tappade något.
133
00:08:30,087 --> 00:08:31,339
Du har inte sett mig.
134
00:08:32,632 --> 00:08:33,509
Tack.
135
00:08:33,509 --> 00:08:36,887
Okej. Det är bäst att jag går
innan jag misstas för en pedofil.
136
00:08:45,144 --> 00:08:45,978
Lyxchips.
137
00:08:46,646 --> 00:08:48,107
Vem tror du att du är? Drottningen?
138
00:08:48,107 --> 00:08:50,442
Och tio pund tillbaka, tack.
139
00:08:51,110 --> 00:08:52,152
Ja.
140
00:08:53,403 --> 00:08:55,489
Jag hörde att du blev utkastad i morse.
141
00:08:56,073 --> 00:08:58,032
Varför inte betala hyra som vi andra?
142
00:08:59,326 --> 00:09:00,660
Du har ingen skam i kroppen.
143
00:09:00,660 --> 00:09:02,078
Håll käften, Nikki.
144
00:09:02,620 --> 00:09:04,205
Ja, betalningen nekades.
145
00:09:05,373 --> 00:09:07,416
Varför skaffar du inte en kommunal bostad?
146
00:09:07,416 --> 00:09:09,502
Ja, för att de ger bort dem, eller hur?
147
00:09:09,502 --> 00:09:11,754
- Ja, om du är utländsk.
- Det är sant.
148
00:09:12,881 --> 00:09:14,715
Han vet vad jag pratar om.
149
00:09:14,715 --> 00:09:16,676
Hon och hennes barn blev avhysta i morse.
150
00:09:16,676 --> 00:09:18,386
Kan du försöka med kortet igen, tack?
151
00:09:18,886 --> 00:09:20,681
- Okej.
- Jag känner med dig.
152
00:09:20,681 --> 00:09:23,099
Jag är själv uppfostrad
av en ensamstående mamma.
153
00:09:23,099 --> 00:09:24,226
Det är tufft där ute.
154
00:09:33,610 --> 00:09:34,486
Det nekades.
155
00:09:38,115 --> 00:09:39,283
Två pund, raring.
156
00:09:41,325 --> 00:09:43,120
Kan du kolla mjölken där?
157
00:09:44,704 --> 00:09:46,749
Hör du. Jag kan hjälpa dig.
158
00:09:46,749 --> 00:09:49,125
Jag har en etta på Millbank Estate.
159
00:09:49,125 --> 00:09:50,502
Jag menar, det är inget palats.
160
00:09:50,502 --> 00:09:51,837
När är den tillgänglig?
161
00:09:51,837 --> 00:09:54,047
Nu. Ja, direkt liksom.
162
00:09:54,798 --> 00:09:57,258
11 Carbridge Gardens. Ingen deposition.
163
00:09:57,258 --> 00:09:58,384
Vad är hyran?
164
00:09:59,051 --> 00:10:01,554
Kom och titta. Då kan vi prata villkor.
165
00:10:02,097 --> 00:10:03,514
Villkor...
166
00:10:04,265 --> 00:10:06,059
Hyran, eller så. Jag tar kontanter.
167
00:10:09,729 --> 00:10:11,398
Jag bjuder. Smaklig måltid.
168
00:10:26,829 --> 00:10:28,122
- Hej.
- Hej.
169
00:10:30,625 --> 00:10:33,003
Du visar din fitta
och dansar tisdag och torsdag.
170
00:10:33,003 --> 00:10:35,046
Det är allt. Jag vill inte se din röv!
171
00:10:35,046 --> 00:10:37,006
Snälla, Konstantin.
Jag behöver verkligen pengarna.
172
00:10:37,006 --> 00:10:38,884
Förra veckan dök du inte upp.
173
00:10:38,884 --> 00:10:40,552
Jag fattades en tjej, minns du?
174
00:10:41,470 --> 00:10:43,305
Lolly, kan jag ta ditt pass idag?
175
00:10:43,305 --> 00:10:46,058
Nej, tyvärr. Kan du inte arbeta
med din mediala webbkamera?
176
00:10:46,725 --> 00:10:48,811
Snälla, Konstantin.
Du vet hur hårt jag jobbar.
177
00:10:48,811 --> 00:10:51,437
Hör på, skit inte i min mun
och säg att det är en Big Mac.
178
00:11:10,748 --> 00:11:13,001
Ser man på, bitchen är tillbaka.
179
00:11:14,169 --> 00:11:15,129
Var är du?
180
00:11:39,944 --> 00:11:41,697
Suger du av gubbar nu?
181
00:11:43,072 --> 00:11:44,408
Det måste vara hårda tider.
182
00:11:45,700 --> 00:11:49,913
Han liknade vår gamla engelsklärare.
183
00:11:53,959 --> 00:11:56,587
Han sa att han var en lång barista
från Fitzrovia.
184
00:11:58,463 --> 00:12:00,006
Som jag har saknat dig.
185
00:12:00,006 --> 00:12:01,759
Ja, livet är skit utan mig, eller hur?
186
00:12:01,759 --> 00:12:04,762
Jag menar, saker händer fortfarande,
de är bara inte lika spännande.
187
00:12:14,188 --> 00:12:15,314
Hur var det i finkan?
188
00:12:16,814 --> 00:12:17,941
Låtsas inte bry dig.
189
00:12:19,442 --> 00:12:21,402
- Tack.
- Men eftersom du frågar, utmattande.
190
00:12:21,402 --> 00:12:23,070
Vem hade trott att tre måltider om dagen
191
00:12:23,070 --> 00:12:25,448
och all kuk man kan suga
kan bli tröttsamt.
192
00:12:25,448 --> 00:12:26,866
Hur går det med skrivandet?
193
00:12:26,866 --> 00:12:28,869
Bra. Eller, okej.
194
00:12:29,411 --> 00:12:31,829
Bra. Men synd att du inte kunde skriva
ett enda brev.
195
00:12:31,829 --> 00:12:32,872
Jag var bara där ett helt år.
196
00:12:33,372 --> 00:12:36,501
Se det som ett straff
för att ha sabbat mitt liv.
197
00:12:37,293 --> 00:12:39,796
Och du blev helt jävla galen.
198
00:12:39,796 --> 00:12:41,881
Du slog nästan ihjäl den där killen.
199
00:12:46,135 --> 00:12:48,180
Betyder det att vi inte är bästa vänner?
200
00:12:58,898 --> 00:13:00,150
Jag antar att du behöver pengar?
201
00:13:01,776 --> 00:13:03,069
Kan du låna mig lite?
202
00:13:03,861 --> 00:13:04,696
Du menar ge.
203
00:13:09,242 --> 00:13:11,912
Men Allegra stoppade mitt underhåll
medan jag satt inne,
204
00:13:11,912 --> 00:13:14,705
så innan jag får det igen
har jag inte mycket.
205
00:13:14,705 --> 00:13:16,166
Allegra!
206
00:13:16,166 --> 00:13:18,252
Så du bor hos din mamma igen?
207
00:13:18,252 --> 00:13:19,669
Vad är du, fem år?
208
00:13:19,669 --> 00:13:22,714
Min mamma älskar mig i alla fall!
Varsågod.
209
00:13:23,422 --> 00:13:24,675
Kom igen, hon tolererar dig.
210
00:13:25,467 --> 00:13:27,885
- Tack.
- För långsam! Se så, ta dem.
211
00:13:28,886 --> 00:13:31,389
- Tack.
- Tyvärr. Nej, ta dem, jag menar allvar.
212
00:13:32,265 --> 00:13:34,685
Nej, ta dem bara. Ta dem för fan.
213
00:13:34,685 --> 00:13:36,352
Kom igen, sluta vara en jävla skitstövel!
214
00:13:38,063 --> 00:13:40,315
Och de säger att jag är den våldsamma.
215
00:13:41,691 --> 00:13:43,901
- Förresten, hur mår din familj?
- De är fortfarande döda.
216
00:13:45,319 --> 00:13:47,614
De går fortfarande runt väldigt mycket,
eller hur?
217
00:13:48,907 --> 00:13:50,993
Du vet att det är vanligt
att begrava de döda, eller hur?
218
00:13:54,288 --> 00:13:55,956
Håll dig borta från mig och Iris.
219
00:13:56,498 --> 00:13:59,209
Men då skulle allt vara tråkigt, raring.
220
00:14:05,298 --> 00:14:06,091
Selby?
221
00:14:24,359 --> 00:14:25,569
Badrummet är här inne.
222
00:14:27,820 --> 00:14:31,033
Dusch och toalett, handfat och sånt.
Jag har inget badkar, tyvärr.
223
00:14:34,869 --> 00:14:36,246
Så vi kan flytta in idag?
224
00:14:36,246 --> 00:14:38,498
Ja, visst. Självklart, ja.
225
00:14:38,498 --> 00:14:40,708
Ja, men jag sover här.
226
00:14:41,375 --> 00:14:43,295
Här är var du och den lilla kommer att bo.
227
00:14:50,552 --> 00:14:51,427
Det är en garderob.
228
00:14:52,137 --> 00:14:55,556
Ja, men om du sätter upp ljusslingor
kan du göra det mysigt.
229
00:14:55,556 --> 00:14:58,143
Senaste mamman jag hjälpte
stannade i två år.
230
00:15:00,104 --> 00:15:01,105
Vad är haken?
231
00:15:01,105 --> 00:15:04,440
Nej. Jag kommer inte att tvinga dig
att skriva på ett kontrakt.
232
00:15:04,440 --> 00:15:06,860
Hyresfritt. Rummet är ditt
om du behöver det.
233
00:15:06,860 --> 00:15:08,821
Bara städa lite åt mig.
234
00:15:12,866 --> 00:15:13,699
Okej.
235
00:15:15,660 --> 00:15:16,702
Jag meddelar dig.
236
00:15:18,246 --> 00:15:19,081
Okej.
237
00:15:19,790 --> 00:15:20,748
- Tack.
- Visst.
238
00:15:21,834 --> 00:15:23,419
Okej, då.
239
00:15:41,270 --> 00:15:44,438
Välkommen till
Hemlösas hjälplinje i London.
240
00:15:44,438 --> 00:15:46,649
Alla våra samtalsoperatörer
är upptagna just nu.
241
00:15:46,649 --> 00:15:48,901
Om du är hemlös eller på väg att bli det,
242
00:15:48,901 --> 00:15:50,945
registrera dig på vår hemsida på...
243
00:15:53,948 --> 00:15:54,825
Gloria!
244
00:15:56,493 --> 00:15:57,743
Var fan är hon?
245
00:16:01,664 --> 00:16:03,959
Andarna skulle ju hitta ett ställe
till oss innan fem?
246
00:16:03,959 --> 00:16:06,295
Ja, det är problemet med andar.
247
00:16:06,295 --> 00:16:08,255
De är lika opålitliga som vi andra.
248
00:16:28,357 --> 00:16:32,528
Jag sa ju förut,
gå aldrig mellan en man och hans mahjong.
249
00:16:38,159 --> 00:16:39,827
TVÄTTOMAT
250
00:16:51,297 --> 00:16:52,215
Ni kan inte stanna här.
251
00:16:55,969 --> 00:16:57,678
Jag väntar på min tvätt.
252
00:16:57,678 --> 00:17:00,641
Obemannad mellan 21.00 och 06.00.
Det är inte säkert.
253
00:17:02,892 --> 00:17:04,769
Du kan få ett B&B för typ 40 pund.
254
00:17:05,770 --> 00:17:07,230
Ja, varför tänkte jag inte på det?
255
00:17:07,897 --> 00:17:09,148
Kom, gumman.
256
00:17:24,123 --> 00:17:26,834
Du kan inte! Den är tant G: s! Mamma!
257
00:17:28,584 --> 00:17:30,379
Tant G har inget emot det. Flytta dig.
258
00:17:48,063 --> 00:17:49,689
-Är du inne?
- Ja.
259
00:17:49,689 --> 00:17:51,984
Det här är okej en stund.
260
00:17:53,235 --> 00:17:54,485
Tant G kommer snart tillbaka.
261
00:17:58,449 --> 00:17:59,866
Har du några läxor?
262
00:18:00,449 --> 00:18:02,827
- Ja.
- Då sätter vi igång med dem.
263
00:18:07,457 --> 00:18:08,541
Mahjong!
264
00:18:10,210 --> 00:18:13,754
Du är den allra värsta sortens
kulturella appropriering!
265
00:18:14,173 --> 00:18:17,341
Inte jag. Pappas bank låg i Shanghai
266
00:18:18,051 --> 00:18:19,218
Öka insatserna?
267
00:18:22,013 --> 00:18:23,598
Det har inte varit detsamma här utan dig.
268
00:18:25,017 --> 00:18:26,017
Det har du jävligt rätt i.
269
00:18:30,897 --> 00:18:32,357
Jag är trött och lite rädd.
270
00:18:32,815 --> 00:18:34,025
Kan du ringa Selby?
271
00:18:35,235 --> 00:18:37,487
Jag sa att Selby är med sin sjuka mamma.
272
00:18:38,446 --> 00:18:41,533
Nej. Hon mår bättre nu.
Han kom till skolan,
273
00:18:47,121 --> 00:18:48,791
och bad mig att inte berätta för dig.
274
00:18:59,468 --> 00:19:02,930
En nummer två, två fyror, fyra femmor,
275
00:19:02,930 --> 00:19:05,015
en sjua. Hur mycket kostar en nia?
276
00:19:05,015 --> 00:19:06,058
Fem pund.
277
00:19:06,891 --> 00:19:07,810
Ännu en nummer sju.
278
00:19:07,810 --> 00:19:09,436
Jag trodde inte att du hade några pengar.
279
00:19:09,436 --> 00:19:12,855
Jag menar, det är inte konstigt
om du slösar allt på skraplotter.
280
00:19:12,855 --> 00:19:14,650
Jag behöver 40 pund till ett B&B.
281
00:19:14,650 --> 00:19:16,567
Vad mer ska jag göra?
282
00:19:27,703 --> 00:19:30,249
Tack, Nikki, det var jättesnällt. Tack.
283
00:19:30,249 --> 00:19:32,292
Inget att tjafsa om, ta dem.
284
00:19:32,292 --> 00:19:33,793
Men de är äckliga.
285
00:19:36,964 --> 00:19:38,756
Vi vann! Tio pund!
286
00:19:41,592 --> 00:19:42,469
Tio pund!
287
00:19:42,469 --> 00:19:45,221
- Ja.
- Det betyder att vi har 20 pund.
288
00:19:45,221 --> 00:19:46,598
Vi satsar igen.
289
00:19:46,598 --> 00:19:47,641
Fyra nior.
290
00:19:47,975 --> 00:19:50,269
En av dessa ger oss en natt på Ritz!
291
00:19:53,563 --> 00:19:54,982
Sov gott, gumman.
292
00:20:08,245 --> 00:20:11,038
Förlåt för att jag ringde så sent.
293
00:20:11,038 --> 00:20:13,124
Visst. Glad att kunna hjälpa er.
294
00:20:14,959 --> 00:20:16,711
Men bara en natt.
295
00:20:16,711 --> 00:20:18,505
Tack, Brett.
296
00:20:26,471 --> 00:20:28,140
Är du säker på
att du inte vill ha något starkare?
297
00:20:30,142 --> 00:20:31,058
Nej.
298
00:20:43,238 --> 00:20:44,239
Ta på dig det här.
299
00:20:46,909 --> 00:20:48,494
Villkor och regler gäller.
300
00:21:02,089 --> 00:21:03,424
Bara det. Inget annat.
301
00:21:03,424 --> 00:21:05,009
Ja, naturligtvis.
Jag är ingen pervers typ.
302
00:21:06,720 --> 00:21:08,555
Du är jävligt bra på att imitera en.
303
00:21:27,156 --> 00:21:30,034
Den förra mamman hade en ätstörning,
304
00:21:30,034 --> 00:21:33,162
så nattlinnet kan sitta lite tajt.
305
00:21:34,790 --> 00:21:35,666
Skynda dig.
306
00:21:46,968 --> 00:21:48,929
Kom igen, jag måste få se dig.
307
00:21:54,101 --> 00:21:55,101
Det är jättefint.
308
00:21:56,352 --> 00:21:59,314
Som en brottare på 90-talet.
Det gillar jag verkligen.
309
00:22:04,069 --> 00:22:05,821
Oroa dig inte. Du är inte tjock eller så.
310
00:22:05,821 --> 00:22:08,072
Du har bara en matbank där, det är allt.
311
00:22:08,699 --> 00:22:09,825
Vad fan är det?
312
00:22:10,784 --> 00:22:11,827
Ja...
313
00:22:12,953 --> 00:22:13,912
...mycket kolhydrater.
314
00:22:22,170 --> 00:22:24,005
Jag föredrar att kyssas
framför penetration.
315
00:22:33,055 --> 00:22:34,348
Vad är fel med den?
316
00:22:35,683 --> 00:22:36,767
Vad är fel?
317
00:22:37,978 --> 00:22:39,562
Ingenting är gratis, raring!
318
00:22:49,030 --> 00:22:52,743
Selby, jag har på nåt sätt blivit instängd
i en pervers mans garderob.
319
00:22:53,201 --> 00:22:54,452
Kan du komma och hämta oss?
320
00:22:54,452 --> 00:22:57,914
Vi är på Millbank Estate,
Carbridge Gardens 11.
321
00:22:58,372 --> 00:23:00,375
Och skynda dig, snälla.
322
00:23:02,794 --> 00:23:03,754
Det där,
323
00:23:04,420 --> 00:23:06,090
det är Mahjong, era jävlar!
324
00:23:23,315 --> 00:23:24,941
Du måste komma ut någon gång.
325
00:23:45,086 --> 00:23:46,295
Hej, raring.
326
00:23:46,295 --> 00:23:48,172
Han föredrar att kyssas
framför penetration.
327
00:23:48,965 --> 00:23:50,092
Gör han det?
328
00:23:50,968 --> 00:23:52,635
Jag med.
329
00:23:53,262 --> 00:23:54,679
Din berättigade, lilla slyna.
330
00:23:55,139 --> 00:23:56,013
Hämta Iris.
331
00:23:57,641 --> 00:24:00,393
Hallå. Hallå, hallå, hallå.
332
00:24:17,618 --> 00:24:18,995
Vad fan tänkte du på?
333
00:24:18,995 --> 00:24:20,414
Vi hade ingen annanstans att ta vägen.
334
00:24:21,623 --> 00:24:27,587
Nej, annars hamnar du i fängelset igen
med de grabbiga grabbarna.
335
00:24:40,850 --> 00:24:41,893
Nog med skitsnack.
336
00:24:43,686 --> 00:24:44,938
Hej, sötnos.
337
00:24:45,939 --> 00:24:47,691
Ingen fara. Vi ska gå, kom här.
338
00:24:48,858 --> 00:24:52,196
Blunda tills du känner frisk luft
mot kinderna, okej?
339
00:24:53,238 --> 00:24:54,113
Ja.
340
00:25:06,835 --> 00:25:08,419
Så jävla berättigad.
341
00:25:23,769 --> 00:25:25,102
Hur mycket är du skyldig hyresvärden?
342
00:25:25,728 --> 00:25:26,605
Tre tusen.
343
00:25:34,779 --> 00:25:36,405
Oj, mamma! Den är tom.
344
00:25:37,032 --> 00:25:38,033
Lös det i morgon.
345
00:25:45,082 --> 00:25:46,582
VRÄKNINGSBESKED
346
00:25:55,967 --> 00:25:57,636
Ge mig din telefon.
Jag sätter på en spårare.
347
00:26:03,766 --> 00:26:07,271
Iris, kom och säg hejdå till Selby.
Han går nu.
348
00:26:09,022 --> 00:26:09,939
Jag älskar dig, Costello.
349
00:26:11,858 --> 00:26:13,317
Jag älskar dig också, Selby.
350
00:26:13,819 --> 00:26:15,444
Stick och dö nu.
351
00:26:16,071 --> 00:26:17,029
Det kan jag väl inte göra?
352
00:26:17,406 --> 00:26:18,531
Hej då.
353
00:26:22,870 --> 00:26:23,828
Vi är en familj.
354
00:26:37,968 --> 00:26:39,094
Är du okej?
355
00:26:39,719 --> 00:26:40,596
Ja.
356
00:26:41,346 --> 00:26:45,517
Jag slår vad om att huset vi såg i morse
har en kingsize-säng.
357
00:26:45,933 --> 00:26:47,560
Och gåsduntäcken.
358
00:26:47,560 --> 00:26:50,314
Och typ 200 Le Creuset-pannor!
359
00:26:50,314 --> 00:26:51,273
Ja.
360
00:26:59,780 --> 00:27:02,034
DU HAR VARIT NYKTER I 100 DAGAR
361
00:27:05,329 --> 00:27:06,496
Hundra dagar!
362
00:27:07,038 --> 00:27:08,540
Hundra dagar.
363
00:27:08,540 --> 00:27:09,541
Känns det så?
364
00:27:10,042 --> 00:27:10,834
Ja.
365
00:27:13,127 --> 00:27:15,089
Och jag kommer att vara en
liten påminnelse varje gång.
366
00:27:16,048 --> 00:27:17,507
- Om att inte dricka...
- Att inte dricka vin!
367
00:27:20,343 --> 00:27:21,719
Jag är verkligen stolt över dig, mamma.
368
00:27:28,852 --> 00:27:30,269
Kan du öppna dörren, tack?
369
00:27:31,480 --> 00:27:32,313
Costello!
370
00:27:32,815 --> 00:27:33,940
Costello Jones!
371
00:27:35,150 --> 00:27:36,443
Vi vet att du är där inne.
372
00:27:40,196 --> 00:27:41,657
Vad fan glor du på?
373
00:28:08,391 --> 00:28:10,393
Undertexter: Marie Åkerlund