1 00:00:07,503 --> 00:00:08,503 Saken är den, gumman, 2 00:00:08,503 --> 00:00:10,005 att om man lever ett intressant liv 3 00:00:10,005 --> 00:00:12,131 så kommer folk alltid att jaga en. 4 00:00:12,548 --> 00:00:14,009 Flippa inte ur, mamma. 5 00:00:14,009 --> 00:00:15,469 Hallå. 6 00:00:15,469 --> 00:00:17,720 Ser jag ut som nån som håller på att flippa ur? 7 00:00:17,720 --> 00:00:18,639 Ja, det gör du! 8 00:00:22,725 --> 00:00:24,143 Öppna dörren! 9 00:00:24,644 --> 00:00:26,814 Tror de att vi är gangsters eller något? 10 00:00:26,814 --> 00:00:29,148 Costello Jones, vi vet att du är där! 11 00:00:32,027 --> 00:00:37,950 Costello Jones! Du är skyldig hyresvärden 2 997,98 pund! 12 00:00:39,492 --> 00:00:42,371 Kom igen. Costello, tvinga mig inte att ta fram borren! 13 00:00:44,288 --> 00:00:45,582 Ni är jävligt tidiga. 14 00:00:45,582 --> 00:00:48,543 Det borde vara olagligt att förstöra någons liv före nio. 15 00:00:48,543 --> 00:00:49,502 Skithögar! 16 00:00:50,211 --> 00:00:51,463 Mamma, du flippade nu. 17 00:00:51,463 --> 00:00:52,755 Okej, hon fick chansen. 18 00:00:54,006 --> 00:00:54,883 Ring Selby. 19 00:00:54,883 --> 00:00:56,551 - Han tar hand om sin sjuka mamma. - Tant G? 20 00:00:56,551 --> 00:00:57,927 Hon ska vara här. 21 00:00:57,927 --> 00:00:59,054 Dator, dator... 22 00:00:59,513 --> 00:01:01,806 Jag tar hand om ditt skrivande. De kan inte röra mig. 23 00:01:01,806 --> 00:01:03,225 Tack, gumman. 24 00:01:04,977 --> 00:01:06,435 FOGDE 25 00:01:06,435 --> 00:01:07,938 Ge mig Barrymore. 26 00:01:13,152 --> 00:01:14,194 Vad lyssnar du på? 27 00:01:15,361 --> 00:01:16,320 Bra val! 28 00:01:23,870 --> 00:01:26,998 Slappna av, grabbar, ni kan runka till det senare. 29 00:01:28,332 --> 00:01:29,460 Tack så mycket. 30 00:01:31,294 --> 00:01:34,046 Fattigdomsporr när den är som bäst! 31 00:02:03,744 --> 00:02:05,703 Varsågod, Mason. Böcker. 32 00:02:06,121 --> 00:02:07,663 Skaffa dig en utbildning. 33 00:02:07,663 --> 00:02:09,290 Du är bra dryg nu, va? 34 00:02:09,708 --> 00:02:10,751 Sanningen är, Selby, 35 00:02:10,751 --> 00:02:12,710 att vi båda vet att du grät varje natt. 36 00:02:12,710 --> 00:02:15,214 De låste in mig i en bur och kallade mig vilde. 37 00:02:15,798 --> 00:02:18,467 Det betyder inte att jag måste vara en hela jävla tiden. 38 00:02:18,926 --> 00:02:22,094 Glöm inte att utan mig så hade du inget rövhål kvar. 39 00:02:30,354 --> 00:02:32,439 Sätt in pengarna på frugans konto varje fredag. 40 00:02:32,940 --> 00:02:35,442 Vi gör upp när jag är ute. 41 00:02:36,026 --> 00:02:37,777 Tvinga mig inte att leta efter dig. 42 00:02:39,613 --> 00:02:40,489 Adjö, Mason. 43 00:02:50,332 --> 00:02:51,582 Jag kunde säga att det var ett nöje 44 00:02:51,582 --> 00:02:53,251 men det har varit ett helvete. 45 00:02:53,251 --> 00:02:56,087 Du är världens bästa stjärtgosse, Selby. 46 00:02:56,087 --> 00:02:57,381 God morgon, älskling. 47 00:02:57,381 --> 00:02:59,591 Njut av fängelsetiden, pojkar. 48 00:03:00,467 --> 00:03:01,717 Jag ska vidare mot bättre saker nu! 49 00:03:01,717 --> 00:03:03,386 Ja, dra tillbaka till England! 50 00:03:06,973 --> 00:03:09,435 Tvätta det, tack, kompis. Jag hämtar det i morgon. 51 00:03:14,564 --> 00:03:17,233 Hallå! Jag sa det förra gången. 52 00:03:17,734 --> 00:03:19,570 Det här är inget förråd. 53 00:03:20,404 --> 00:03:21,404 Kom igen, Shady. 54 00:03:21,780 --> 00:03:22,905 Ta hand om våra grejer. 55 00:03:24,115 --> 00:03:25,784 - Snälla. - Snälla. 56 00:03:25,784 --> 00:03:28,787 - Imorgon bitti, annars åker det i soporna. - Tack så mycket. Tack. 57 00:03:29,412 --> 00:03:31,205 Kom, vi kommer försent till skolan. 58 00:03:31,790 --> 00:03:32,582 Tack. 59 00:03:34,041 --> 00:03:35,251 Vi hade ju inga pengar. 60 00:03:35,753 --> 00:03:36,627 Följ bara efter mig. 61 00:03:39,339 --> 00:03:41,425 Cheyne Walk, snälla chaufför. 62 00:03:45,304 --> 00:03:46,888 DU HAR VARIT NYKTER I 99 DAGAR 63 00:03:53,187 --> 00:03:54,229 Allegra? 64 00:03:56,731 --> 00:03:57,858 Jag är tillbaka! 65 00:03:58,859 --> 00:04:03,404 Förväntade dig inte tillbaka så snart. Kunde inte avbryta planer - Mamma 66 00:04:09,703 --> 00:04:10,954 Ser du det huset? 67 00:04:10,954 --> 00:04:12,663 Jag slår vad om att de har en pool. 68 00:04:13,956 --> 00:04:15,375 Och tre franska bulldoggar. 69 00:04:16,293 --> 00:04:18,127 Med en personlig valptränare. 70 00:04:18,920 --> 00:04:21,965 Ja, och en flygel. 71 00:04:21,965 --> 00:04:26,677 Som en stor, vit, härlig, gay flygel. 72 00:04:28,387 --> 00:04:30,139 Som Elton John skulle spela på. 73 00:04:30,139 --> 00:04:31,600 Definitivt. 74 00:04:31,600 --> 00:04:33,227 Kan jag få pianolektioner snart? 75 00:04:34,353 --> 00:04:35,521 Jag lovar dig, 76 00:04:36,062 --> 00:04:39,065 att när vi har rett ut saker, ska du få pianolektioner. 77 00:04:46,532 --> 00:04:48,742 SELBY - SVARA INTE 78 00:04:56,791 --> 00:04:58,084 Mår du illa? 79 00:05:00,378 --> 00:05:02,255 Jag tror att du kommer att kräkas. 80 00:05:05,967 --> 00:05:07,261 Älskling, mår du bra? 81 00:05:10,431 --> 00:05:11,682 Ursäkta, chauffören. 82 00:05:11,682 --> 00:05:13,559 Jag är så ledsen. Kan vi stanna lite? 83 00:05:13,559 --> 00:05:14,976 Jag tror att hon kommer att kräkas! 84 00:05:14,976 --> 00:05:16,812 Visst, jag stannar här. 85 00:05:19,605 --> 00:05:20,898 Jag är ledsen. 86 00:05:21,941 --> 00:05:23,192 Måste du kräkas? 87 00:05:23,192 --> 00:05:24,694 - Var beredd att springa nu. - Jag fattar. 88 00:05:24,694 --> 00:05:26,989 Det är vidrigt att göra så här. Spring! 89 00:05:26,989 --> 00:05:28,615 - Hallå! - Jag brukar inte vara en skit! 90 00:05:28,615 --> 00:05:30,117 Vad fan gör du? Kom tillbaka hit. 91 00:05:30,117 --> 00:05:32,827 - Jag lovar! Okej, ibland är jag det! - Kossa! 92 00:05:35,955 --> 00:05:37,082 Herregud! 93 00:05:43,756 --> 00:05:46,341 - Okej. Jag älskar dig. -Älskar dig. 94 00:05:48,302 --> 00:05:49,844 Dö inte. Jag behöver dig. 95 00:05:50,428 --> 00:05:53,182 Tror du att jag skulle dö och lämna dig ensam i världen? 96 00:05:53,182 --> 00:05:55,308 Aldrig! Aldrig någonsin. 97 00:05:56,934 --> 00:05:57,727 Okej. 98 00:05:58,769 --> 00:05:59,646 Det kommer att ordna sig. 99 00:06:00,313 --> 00:06:01,230 Hur vet du det? 100 00:06:01,230 --> 00:06:04,651 Som du vet har jag bra kontakt med andarna. 101 00:06:05,235 --> 00:06:08,863 Och ett gammalt spöke säger att klockan 17.00 102 00:06:08,863 --> 00:06:11,116 har vi en säker plats att bo på. 103 00:06:11,116 --> 00:06:12,534 - Okej? - Okej. 104 00:06:13,202 --> 00:06:15,162 Det har vi. Jag älskar dig. 105 00:06:26,173 --> 00:06:28,800 Jag är tillbaka - Är du arg på mig? Du är verkligen arg på mig. 106 00:06:31,178 --> 00:06:34,096 Får jag träffa dig och Iris? Xx 107 00:06:38,643 --> 00:06:39,603 Gloria! 108 00:06:48,070 --> 00:06:49,113 Det här är Gloria. 109 00:06:49,113 --> 00:06:51,782 Jag lyssnar inte på röstmeddelanden. Messa mig, din tönt. 110 00:06:57,246 --> 00:06:58,622 COSTELLO JONES MISSAT SAMTAL 111 00:06:59,497 --> 00:07:00,833 Dumma jävla slyna. 112 00:07:03,334 --> 00:07:04,335 Unga dam! 113 00:07:05,671 --> 00:07:08,006 Unga damen, vad heter du? 114 00:07:08,382 --> 00:07:09,425 Vet du det? 115 00:07:09,425 --> 00:07:11,634 Gloria. Jag heter Gloria. 116 00:07:11,634 --> 00:07:12,761 Gloria. 117 00:07:15,305 --> 00:07:18,975 Jag känner dig, Lenny, din gamla tönt! 118 00:07:19,642 --> 00:07:20,769 Du är Costellos vän. 119 00:07:23,063 --> 00:07:24,106 Helvete. 120 00:07:27,609 --> 00:07:30,069 Min telefon? Var är jag? 121 00:07:30,069 --> 00:07:33,072 Du är i West End i London. 122 00:07:33,072 --> 00:07:35,325 Teaterlandet. W1. 123 00:07:35,325 --> 00:07:37,243 Jag är i en jävligt stor knipa. 124 00:07:41,498 --> 00:07:42,541 Får jag låna din rock? 125 00:07:43,250 --> 00:07:44,333 Ja. 126 00:07:47,712 --> 00:07:48,547 Kom nu. 127 00:07:49,297 --> 00:07:53,009 Du ska få en drink till innan bluesen sätter in. 128 00:08:15,364 --> 00:08:16,825 Jag saknade dig. Saknade du mig? 129 00:08:18,159 --> 00:08:18,951 Ja. 130 00:08:20,119 --> 00:08:21,663 Mår din mamma bättre nu? 131 00:08:23,164 --> 00:08:25,375 Mycket. Mycket bättre. 132 00:08:26,834 --> 00:08:28,504 Jag tror att du tappade något. 133 00:08:30,087 --> 00:08:31,339 Du har inte sett mig. 134 00:08:32,632 --> 00:08:33,509 Tack. 135 00:08:33,509 --> 00:08:36,887 Okej. Det är bäst att jag går innan jag misstas för en pedofil. 136 00:08:45,144 --> 00:08:45,978 Lyxchips. 137 00:08:46,646 --> 00:08:48,107 Vem tror du att du är? Drottningen? 138 00:08:48,107 --> 00:08:50,442 Och tio pund tillbaka, tack. 139 00:08:51,110 --> 00:08:52,152 Ja. 140 00:08:53,403 --> 00:08:55,489 Jag hörde att du blev utkastad i morse. 141 00:08:56,073 --> 00:08:58,032 Varför inte betala hyra som vi andra? 142 00:08:59,326 --> 00:09:00,660 Du har ingen skam i kroppen. 143 00:09:00,660 --> 00:09:02,078 Håll käften, Nikki. 144 00:09:02,620 --> 00:09:04,205 Ja, betalningen nekades. 145 00:09:05,373 --> 00:09:07,416 Varför skaffar du inte en kommunal bostad? 146 00:09:07,416 --> 00:09:09,502 Ja, för att de ger bort dem, eller hur? 147 00:09:09,502 --> 00:09:11,754 - Ja, om du är utländsk. - Det är sant. 148 00:09:12,881 --> 00:09:14,715 Han vet vad jag pratar om. 149 00:09:14,715 --> 00:09:16,676 Hon och hennes barn blev avhysta i morse. 150 00:09:16,676 --> 00:09:18,386 Kan du försöka med kortet igen, tack? 151 00:09:18,886 --> 00:09:20,681 - Okej. - Jag känner med dig. 152 00:09:20,681 --> 00:09:23,099 Jag är själv uppfostrad av en ensamstående mamma. 153 00:09:23,099 --> 00:09:24,226 Det är tufft där ute. 154 00:09:33,610 --> 00:09:34,486 Det nekades. 155 00:09:38,115 --> 00:09:39,283 Två pund, raring. 156 00:09:41,325 --> 00:09:43,120 Kan du kolla mjölken där? 157 00:09:44,704 --> 00:09:46,749 Hör du. Jag kan hjälpa dig. 158 00:09:46,749 --> 00:09:49,125 Jag har en etta på Millbank Estate. 159 00:09:49,125 --> 00:09:50,502 Jag menar, det är inget palats. 160 00:09:50,502 --> 00:09:51,837 När är den tillgänglig? 161 00:09:51,837 --> 00:09:54,047 Nu. Ja, direkt liksom. 162 00:09:54,798 --> 00:09:57,258 11 Carbridge Gardens. Ingen deposition. 163 00:09:57,258 --> 00:09:58,384 Vad är hyran? 164 00:09:59,051 --> 00:10:01,554 Kom och titta. Då kan vi prata villkor. 165 00:10:02,097 --> 00:10:03,514 Villkor... 166 00:10:04,265 --> 00:10:06,059 Hyran, eller så. Jag tar kontanter. 167 00:10:09,729 --> 00:10:11,398 Jag bjuder. Smaklig måltid. 168 00:10:26,829 --> 00:10:28,122 - Hej. - Hej. 169 00:10:30,625 --> 00:10:33,003 Du visar din fitta och dansar tisdag och torsdag. 170 00:10:33,003 --> 00:10:35,046 Det är allt. Jag vill inte se din röv! 171 00:10:35,046 --> 00:10:37,006 Snälla, Konstantin. Jag behöver verkligen pengarna. 172 00:10:37,006 --> 00:10:38,884 Förra veckan dök du inte upp. 173 00:10:38,884 --> 00:10:40,552 Jag fattades en tjej, minns du? 174 00:10:41,470 --> 00:10:43,305 Lolly, kan jag ta ditt pass idag? 175 00:10:43,305 --> 00:10:46,058 Nej, tyvärr. Kan du inte arbeta med din mediala webbkamera? 176 00:10:46,725 --> 00:10:48,811 Snälla, Konstantin. Du vet hur hårt jag jobbar. 177 00:10:48,811 --> 00:10:51,437 Hör på, skit inte i min mun och säg att det är en Big Mac. 178 00:11:10,748 --> 00:11:13,001 Ser man på, bitchen är tillbaka. 179 00:11:14,169 --> 00:11:15,129 Var är du? 180 00:11:39,944 --> 00:11:41,697 Suger du av gubbar nu? 181 00:11:43,072 --> 00:11:44,408 Det måste vara hårda tider. 182 00:11:45,700 --> 00:11:49,913 Han liknade vår gamla engelsklärare. 183 00:11:53,959 --> 00:11:56,587 Han sa att han var en lång barista från Fitzrovia. 184 00:11:58,463 --> 00:12:00,006 Som jag har saknat dig. 185 00:12:00,006 --> 00:12:01,759 Ja, livet är skit utan mig, eller hur? 186 00:12:01,759 --> 00:12:04,762 Jag menar, saker händer fortfarande, de är bara inte lika spännande. 187 00:12:14,188 --> 00:12:15,314 Hur var det i finkan? 188 00:12:16,814 --> 00:12:17,941 Låtsas inte bry dig. 189 00:12:19,442 --> 00:12:21,402 - Tack. - Men eftersom du frågar, utmattande. 190 00:12:21,402 --> 00:12:23,070 Vem hade trott att tre måltider om dagen 191 00:12:23,070 --> 00:12:25,448 och all kuk man kan suga kan bli tröttsamt. 192 00:12:25,448 --> 00:12:26,866 Hur går det med skrivandet? 193 00:12:26,866 --> 00:12:28,869 Bra. Eller, okej. 194 00:12:29,411 --> 00:12:31,829 Bra. Men synd att du inte kunde skriva ett enda brev. 195 00:12:31,829 --> 00:12:32,872 Jag var bara där ett helt år. 196 00:12:33,372 --> 00:12:36,501 Se det som ett straff för att ha sabbat mitt liv. 197 00:12:37,293 --> 00:12:39,796 Och du blev helt jävla galen. 198 00:12:39,796 --> 00:12:41,881 Du slog nästan ihjäl den där killen. 199 00:12:46,135 --> 00:12:48,180 Betyder det att vi inte är bästa vänner? 200 00:12:58,898 --> 00:13:00,150 Jag antar att du behöver pengar? 201 00:13:01,776 --> 00:13:03,069 Kan du låna mig lite? 202 00:13:03,861 --> 00:13:04,696 Du menar ge. 203 00:13:09,242 --> 00:13:11,912 Men Allegra stoppade mitt underhåll medan jag satt inne, 204 00:13:11,912 --> 00:13:14,705 så innan jag får det igen har jag inte mycket. 205 00:13:14,705 --> 00:13:16,166 Allegra! 206 00:13:16,166 --> 00:13:18,252 Så du bor hos din mamma igen? 207 00:13:18,252 --> 00:13:19,669 Vad är du, fem år? 208 00:13:19,669 --> 00:13:22,714 Min mamma älskar mig i alla fall! Varsågod. 209 00:13:23,422 --> 00:13:24,675 Kom igen, hon tolererar dig. 210 00:13:25,467 --> 00:13:27,885 - Tack. - För långsam! Se så, ta dem. 211 00:13:28,886 --> 00:13:31,389 - Tack. - Tyvärr. Nej, ta dem, jag menar allvar. 212 00:13:32,265 --> 00:13:34,685 Nej, ta dem bara. Ta dem för fan. 213 00:13:34,685 --> 00:13:36,352 Kom igen, sluta vara en jävla skitstövel! 214 00:13:38,063 --> 00:13:40,315 Och de säger att jag är den våldsamma. 215 00:13:41,691 --> 00:13:43,901 - Förresten, hur mår din familj? - De är fortfarande döda. 216 00:13:45,319 --> 00:13:47,614 De går fortfarande runt väldigt mycket, eller hur? 217 00:13:48,907 --> 00:13:50,993 Du vet att det är vanligt att begrava de döda, eller hur? 218 00:13:54,288 --> 00:13:55,956 Håll dig borta från mig och Iris. 219 00:13:56,498 --> 00:13:59,209 Men då skulle allt vara tråkigt, raring. 220 00:14:05,298 --> 00:14:06,091 Selby? 221 00:14:24,359 --> 00:14:25,569 Badrummet är här inne. 222 00:14:27,820 --> 00:14:31,033 Dusch och toalett, handfat och sånt. Jag har inget badkar, tyvärr. 223 00:14:34,869 --> 00:14:36,246 Så vi kan flytta in idag? 224 00:14:36,246 --> 00:14:38,498 Ja, visst. Självklart, ja. 225 00:14:38,498 --> 00:14:40,708 Ja, men jag sover här. 226 00:14:41,375 --> 00:14:43,295 Här är var du och den lilla kommer att bo. 227 00:14:50,552 --> 00:14:51,427 Det är en garderob. 228 00:14:52,137 --> 00:14:55,556 Ja, men om du sätter upp ljusslingor kan du göra det mysigt. 229 00:14:55,556 --> 00:14:58,143 Senaste mamman jag hjälpte stannade i två år. 230 00:15:00,104 --> 00:15:01,105 Vad är haken? 231 00:15:01,105 --> 00:15:04,440 Nej. Jag kommer inte att tvinga dig att skriva på ett kontrakt. 232 00:15:04,440 --> 00:15:06,860 Hyresfritt. Rummet är ditt om du behöver det. 233 00:15:06,860 --> 00:15:08,821 Bara städa lite åt mig. 234 00:15:12,866 --> 00:15:13,699 Okej. 235 00:15:15,660 --> 00:15:16,702 Jag meddelar dig. 236 00:15:18,246 --> 00:15:19,081 Okej. 237 00:15:19,790 --> 00:15:20,748 - Tack. - Visst. 238 00:15:21,834 --> 00:15:23,419 Okej, då. 239 00:15:41,270 --> 00:15:44,438 Välkommen till Hemlösas hjälplinje i London. 240 00:15:44,438 --> 00:15:46,649 Alla våra samtalsoperatörer är upptagna just nu. 241 00:15:46,649 --> 00:15:48,901 Om du är hemlös eller på väg att bli det, 242 00:15:48,901 --> 00:15:50,945 registrera dig på vår hemsida på... 243 00:15:53,948 --> 00:15:54,825 Gloria! 244 00:15:56,493 --> 00:15:57,743 Var fan är hon? 245 00:16:01,664 --> 00:16:03,959 Andarna skulle ju hitta ett ställe till oss innan fem? 246 00:16:03,959 --> 00:16:06,295 Ja, det är problemet med andar. 247 00:16:06,295 --> 00:16:08,255 De är lika opålitliga som vi andra. 248 00:16:28,357 --> 00:16:32,528 Jag sa ju förut, gå aldrig mellan en man och hans mahjong. 249 00:16:38,159 --> 00:16:39,827 TVÄTTOMAT 250 00:16:51,297 --> 00:16:52,215 Ni kan inte stanna här. 251 00:16:55,969 --> 00:16:57,678 Jag väntar på min tvätt. 252 00:16:57,678 --> 00:17:00,641 Obemannad mellan 21.00 och 06.00. Det är inte säkert. 253 00:17:02,892 --> 00:17:04,769 Du kan få ett B&B för typ 40 pund. 254 00:17:05,770 --> 00:17:07,230 Ja, varför tänkte jag inte på det? 255 00:17:07,897 --> 00:17:09,148 Kom, gumman. 256 00:17:24,123 --> 00:17:26,834 Du kan inte! Den är tant G: s! Mamma! 257 00:17:28,584 --> 00:17:30,379 Tant G har inget emot det. Flytta dig. 258 00:17:48,063 --> 00:17:49,689 -Är du inne? - Ja. 259 00:17:49,689 --> 00:17:51,984 Det här är okej en stund. 260 00:17:53,235 --> 00:17:54,485 Tant G kommer snart tillbaka. 261 00:17:58,449 --> 00:17:59,866 Har du några läxor? 262 00:18:00,449 --> 00:18:02,827 - Ja. - Då sätter vi igång med dem. 263 00:18:07,457 --> 00:18:08,541 Mahjong! 264 00:18:10,210 --> 00:18:13,754 Du är den allra värsta sortens kulturella appropriering! 265 00:18:14,173 --> 00:18:17,341 Inte jag. Pappas bank låg i Shanghai 266 00:18:18,051 --> 00:18:19,218 Öka insatserna? 267 00:18:22,013 --> 00:18:23,598 Det har inte varit detsamma här utan dig. 268 00:18:25,017 --> 00:18:26,017 Det har du jävligt rätt i. 269 00:18:30,897 --> 00:18:32,357 Jag är trött och lite rädd. 270 00:18:32,815 --> 00:18:34,025 Kan du ringa Selby? 271 00:18:35,235 --> 00:18:37,487 Jag sa att Selby är med sin sjuka mamma. 272 00:18:38,446 --> 00:18:41,533 Nej. Hon mår bättre nu. Han kom till skolan, 273 00:18:47,121 --> 00:18:48,791 och bad mig att inte berätta för dig. 274 00:18:59,468 --> 00:19:02,930 En nummer två, två fyror, fyra femmor, 275 00:19:02,930 --> 00:19:05,015 en sjua. Hur mycket kostar en nia? 276 00:19:05,015 --> 00:19:06,058 Fem pund. 277 00:19:06,891 --> 00:19:07,810 Ännu en nummer sju. 278 00:19:07,810 --> 00:19:09,436 Jag trodde inte att du hade några pengar. 279 00:19:09,436 --> 00:19:12,855 Jag menar, det är inte konstigt om du slösar allt på skraplotter. 280 00:19:12,855 --> 00:19:14,650 Jag behöver 40 pund till ett B&B. 281 00:19:14,650 --> 00:19:16,567 Vad mer ska jag göra? 282 00:19:27,703 --> 00:19:30,249 Tack, Nikki, det var jättesnällt. Tack. 283 00:19:30,249 --> 00:19:32,292 Inget att tjafsa om, ta dem. 284 00:19:32,292 --> 00:19:33,793 Men de är äckliga. 285 00:19:36,964 --> 00:19:38,756 Vi vann! Tio pund! 286 00:19:41,592 --> 00:19:42,469 Tio pund! 287 00:19:42,469 --> 00:19:45,221 - Ja. - Det betyder att vi har 20 pund. 288 00:19:45,221 --> 00:19:46,598 Vi satsar igen. 289 00:19:46,598 --> 00:19:47,641 Fyra nior. 290 00:19:47,975 --> 00:19:50,269 En av dessa ger oss en natt på Ritz! 291 00:19:53,563 --> 00:19:54,982 Sov gott, gumman. 292 00:20:08,245 --> 00:20:11,038 Förlåt för att jag ringde så sent. 293 00:20:11,038 --> 00:20:13,124 Visst. Glad att kunna hjälpa er. 294 00:20:14,959 --> 00:20:16,711 Men bara en natt. 295 00:20:16,711 --> 00:20:18,505 Tack, Brett. 296 00:20:26,471 --> 00:20:28,140 Är du säker på att du inte vill ha något starkare? 297 00:20:30,142 --> 00:20:31,058 Nej. 298 00:20:43,238 --> 00:20:44,239 Ta på dig det här. 299 00:20:46,909 --> 00:20:48,494 Villkor och regler gäller. 300 00:21:02,089 --> 00:21:03,424 Bara det. Inget annat. 301 00:21:03,424 --> 00:21:05,009 Ja, naturligtvis. Jag är ingen pervers typ. 302 00:21:06,720 --> 00:21:08,555 Du är jävligt bra på att imitera en. 303 00:21:27,156 --> 00:21:30,034 Den förra mamman hade en ätstörning, 304 00:21:30,034 --> 00:21:33,162 så nattlinnet kan sitta lite tajt. 305 00:21:34,790 --> 00:21:35,666 Skynda dig. 306 00:21:46,968 --> 00:21:48,929 Kom igen, jag måste få se dig. 307 00:21:54,101 --> 00:21:55,101 Det är jättefint. 308 00:21:56,352 --> 00:21:59,314 Som en brottare på 90-talet. Det gillar jag verkligen. 309 00:22:04,069 --> 00:22:05,821 Oroa dig inte. Du är inte tjock eller så. 310 00:22:05,821 --> 00:22:08,072 Du har bara en matbank där, det är allt. 311 00:22:08,699 --> 00:22:09,825 Vad fan är det? 312 00:22:10,784 --> 00:22:11,827 Ja... 313 00:22:12,953 --> 00:22:13,912 ...mycket kolhydrater. 314 00:22:22,170 --> 00:22:24,005 Jag föredrar att kyssas framför penetration. 315 00:22:33,055 --> 00:22:34,348 Vad är fel med den? 316 00:22:35,683 --> 00:22:36,767 Vad är fel? 317 00:22:37,978 --> 00:22:39,562 Ingenting är gratis, raring! 318 00:22:49,030 --> 00:22:52,743 Selby, jag har på nåt sätt blivit instängd i en pervers mans garderob. 319 00:22:53,201 --> 00:22:54,452 Kan du komma och hämta oss? 320 00:22:54,452 --> 00:22:57,914 Vi är på Millbank Estate, Carbridge Gardens 11. 321 00:22:58,372 --> 00:23:00,375 Och skynda dig, snälla. 322 00:23:02,794 --> 00:23:03,754 Det där, 323 00:23:04,420 --> 00:23:06,090 det är Mahjong, era jävlar! 324 00:23:23,315 --> 00:23:24,941 Du måste komma ut någon gång. 325 00:23:45,086 --> 00:23:46,295 Hej, raring. 326 00:23:46,295 --> 00:23:48,172 Han föredrar att kyssas framför penetration. 327 00:23:48,965 --> 00:23:50,092 Gör han det? 328 00:23:50,968 --> 00:23:52,635 Jag med. 329 00:23:53,262 --> 00:23:54,679 Din berättigade, lilla slyna. 330 00:23:55,139 --> 00:23:56,013 Hämta Iris. 331 00:23:57,641 --> 00:24:00,393 Hallå. Hallå, hallå, hallå. 332 00:24:17,618 --> 00:24:18,995 Vad fan tänkte du på? 333 00:24:18,995 --> 00:24:20,414 Vi hade ingen annanstans att ta vägen. 334 00:24:21,623 --> 00:24:27,587 Nej, annars hamnar du i fängelset igen med de grabbiga grabbarna. 335 00:24:40,850 --> 00:24:41,893 Nog med skitsnack. 336 00:24:43,686 --> 00:24:44,938 Hej, sötnos. 337 00:24:45,939 --> 00:24:47,691 Ingen fara. Vi ska gå, kom här. 338 00:24:48,858 --> 00:24:52,196 Blunda tills du känner frisk luft mot kinderna, okej? 339 00:24:53,238 --> 00:24:54,113 Ja. 340 00:25:06,835 --> 00:25:08,419 Så jävla berättigad. 341 00:25:23,769 --> 00:25:25,102 Hur mycket är du skyldig hyresvärden? 342 00:25:25,728 --> 00:25:26,605 Tre tusen. 343 00:25:34,779 --> 00:25:36,405 Oj, mamma! Den är tom. 344 00:25:37,032 --> 00:25:38,033 Lös det i morgon. 345 00:25:45,082 --> 00:25:46,582 VRÄKNINGSBESKED 346 00:25:55,967 --> 00:25:57,636 Ge mig din telefon. Jag sätter på en spårare. 347 00:26:03,766 --> 00:26:07,271 Iris, kom och säg hejdå till Selby. Han går nu. 348 00:26:09,022 --> 00:26:09,939 Jag älskar dig, Costello. 349 00:26:11,858 --> 00:26:13,317 Jag älskar dig också, Selby. 350 00:26:13,819 --> 00:26:15,444 Stick och dö nu. 351 00:26:16,071 --> 00:26:17,029 Det kan jag väl inte göra? 352 00:26:17,406 --> 00:26:18,531 Hej då. 353 00:26:22,870 --> 00:26:23,828 Vi är en familj. 354 00:26:37,968 --> 00:26:39,094 Är du okej? 355 00:26:39,719 --> 00:26:40,596 Ja. 356 00:26:41,346 --> 00:26:45,517 Jag slår vad om att huset vi såg i morse har en kingsize-säng. 357 00:26:45,933 --> 00:26:47,560 Och gåsduntäcken. 358 00:26:47,560 --> 00:26:50,314 Och typ 200 Le Creuset-pannor! 359 00:26:50,314 --> 00:26:51,273 Ja. 360 00:26:59,780 --> 00:27:02,034 DU HAR VARIT NYKTER I 100 DAGAR 361 00:27:05,329 --> 00:27:06,496 Hundra dagar! 362 00:27:07,038 --> 00:27:08,540 Hundra dagar. 363 00:27:08,540 --> 00:27:09,541 Känns det så? 364 00:27:10,042 --> 00:27:10,834 Ja. 365 00:27:13,127 --> 00:27:15,089 Och jag kommer att vara en liten påminnelse varje gång. 366 00:27:16,048 --> 00:27:17,507 - Om att inte dricka... - Att inte dricka vin! 367 00:27:20,343 --> 00:27:21,719 Jag är verkligen stolt över dig, mamma. 368 00:27:28,852 --> 00:27:30,269 Kan du öppna dörren, tack? 369 00:27:31,480 --> 00:27:32,313 Costello! 370 00:27:32,815 --> 00:27:33,940 Costello Jones! 371 00:27:35,150 --> 00:27:36,443 Vi vet att du är där inne. 372 00:27:40,196 --> 00:27:41,657 Vad fan glor du på? 373 00:28:08,391 --> 00:28:10,393 Undertexter: Marie Åkerlund