1
00:00:42,810 --> 00:00:43,684
Selby.
2
00:00:45,896 --> 00:00:46,729
Mason.
3
00:00:48,399 --> 00:00:49,441
Ute igen, så snart?
4
00:00:50,650 --> 00:00:52,318
Hur kom du in här?
5
00:00:52,318 --> 00:00:54,445
Du känner mig, en riktig charmör.
6
00:00:57,115 --> 00:00:58,367
Var är mina pengar?
7
00:01:03,205 --> 00:01:04,455
Jag har dem inte.
8
00:01:05,374 --> 00:01:06,834
Är du säker?
9
00:01:06,834 --> 00:01:08,626
Tjugo tusen?
Jag tror att jag skulle veta, eller va?
10
00:01:13,132 --> 00:01:14,258
Varför så bråttom?
11
00:01:14,258 --> 00:01:16,343
Säg inget. En affärsmöjlighet.
12
00:01:16,343 --> 00:01:18,053
Ja, det råkar vara så.
13
00:01:19,428 --> 00:01:21,889
Insats i en bar. Acapulco.
14
00:01:21,889 --> 00:01:24,184
Sol, hav, sex.
15
00:01:25,560 --> 00:01:29,022
En fånge på en strand?
En historia lika gammal som tiden.
16
00:01:29,022 --> 00:01:30,773
Det kommer att konka, och du vet det.
17
00:01:32,233 --> 00:01:34,737
Din fina lilla flicka, vad heter hon?
18
00:01:35,445 --> 00:01:36,487
Iris, va?
19
00:01:37,781 --> 00:01:38,991
Ta det lugnt.
20
00:01:40,325 --> 00:01:41,701
Jag är inte att leka med.
21
00:01:42,494 --> 00:01:44,704
Jag är en hård jävel,
det behöver jag inte berätta för dig.
22
00:01:45,914 --> 00:01:47,332
Men jag känner också folk.
23
00:01:48,542 --> 00:01:49,542
Jaså?
24
00:01:50,085 --> 00:01:52,879
Jag bodde med dig i ett år,
och inte en enda besökare.
25
00:01:54,213 --> 00:01:55,548
Så det finns ingen som hjälper dig.
26
00:01:57,009 --> 00:01:59,302
Jag behöver bara tid.
27
00:02:08,103 --> 00:02:09,438
Fyrtioåtta timmar.
28
00:02:25,287 --> 00:02:27,206
Och de är ute ur fällorna.
29
00:02:27,206 --> 00:02:29,665
Nummer tre och fyra sticker som vi trodde,
30
00:02:29,665 --> 00:02:32,294
men det är outsidern, Sammy Lee,
som sträcker sig framåt.
31
00:02:32,294 --> 00:02:34,213
Kom igen, Sammy Lee. Rädda mitt liv.
32
00:02:34,213 --> 00:02:35,671
ROMFORD - SAMMY LEE
500 PUND ATT VINNA
33
00:02:35,671 --> 00:02:37,925
Och Sammy Lee är nere.
34
00:02:37,925 --> 00:02:41,135
Det är högst ovanligt, men
loppet fortsätter. Red Jack avancerar.
35
00:02:41,135 --> 00:02:44,597
Fan ta dig, Sammy Lee. Fan ta dig.
36
00:02:45,140 --> 00:02:48,017
Allegra!
37
00:02:48,017 --> 00:02:49,144
Jag behöver en tjänst.
38
00:02:49,144 --> 00:02:51,270
Skulle det göra ont att kalla mig mamma?
39
00:02:51,688 --> 00:02:52,731
Väldigt ont.
40
00:02:54,024 --> 00:02:56,860
Jag bar dig i sju och en halv månad.
41
00:02:56,860 --> 00:02:57,945
Jag vet.
42
00:02:57,945 --> 00:03:01,239
Sista dryga månaden var bara
för mycket, va? Alltför upptagen!
43
00:03:01,239 --> 00:03:04,034
Om det är pengar du vill ha
kan du glömma det.
44
00:03:04,034 --> 00:03:05,077
Glöm det, då!
45
00:03:17,213 --> 00:03:18,381
Herregud.
46
00:03:18,381 --> 00:03:20,508
- Jag har problem.
- Jaså?
47
00:03:20,508 --> 00:03:24,430
Jag antar inte att du kan lösgöra
en del av pappas pengar?
48
00:03:24,430 --> 00:03:26,139
Jag hade stora förhoppningar om dig.
49
00:03:26,849 --> 00:03:30,935
Jag trodde på en förmögenhet
och hyllningar tack vare ditt intellekt,
50
00:03:30,935 --> 00:03:34,021
men istället har du släpat
efternamnet genom rännstenen.
51
00:03:34,021 --> 00:03:35,106
Mer än pappa?
52
00:03:35,106 --> 00:03:38,861
Nej, inte mer än din far,
men du kommer, det är jag säker på.
53
00:03:41,362 --> 00:03:44,323
Kan jag få lite pengar, mamma?
54
00:03:44,323 --> 00:03:46,034
Nej! Skaffa ett jobb!
55
00:03:46,993 --> 00:03:51,832
Jag menar, du har trots allt
bott här hyresfritt, eller hur?
56
00:03:52,665 --> 00:03:57,504
Är det inte dags att tänka på
att göra något nyttigt av ditt liv?
57
00:03:58,296 --> 00:04:02,216
Nej, du har rätt. Jag borde...
58
00:04:03,135 --> 00:04:05,178
Jag borde jobba högt upp på en bank,
59
00:04:05,178 --> 00:04:08,515
gifta mig med någon jag föraktar,
få barn jag inte har tid med,
60
00:04:08,515 --> 00:04:11,769
ha en prostituerad vid sidan av,
innan jag tar livet av mig vid 55.
61
00:04:11,769 --> 00:04:13,771
Vilken fantastisk idé, Allegra.
62
00:04:13,771 --> 00:04:15,438
Ha en underbar dag!
63
00:04:15,438 --> 00:04:17,565
Damen här inne, 94 år.
64
00:04:18,316 --> 00:04:21,195
Till och med hon har fått mer kuk
än du det senaste decenniet.
65
00:04:21,195 --> 00:04:23,529
Richard ska laga middag till mig, så...
66
00:04:24,281 --> 00:04:26,366
Han plockade upp dig utanför en peepshow.
67
00:04:26,366 --> 00:04:29,161
Han är i princip Travis Bickle
med ett vänskapsarmband.
68
00:04:29,161 --> 00:04:31,455
Människan är så värdig
att han gör mig skitnödig.
69
00:04:32,247 --> 00:04:33,706
Han är bara så...
70
00:04:33,706 --> 00:04:35,959
Ja, men det är dags att sticka
upp en kuk där.
71
00:04:35,959 --> 00:04:36,919
- Så...
- Ja.
72
00:04:36,919 --> 00:04:39,797
För du har inte fått ligga
sedan Whitney Houston dog.
73
00:04:39,797 --> 00:04:41,673
- Okej.
- Det var 2012.
74
00:04:43,090 --> 00:04:46,010
Nej, Whit, vi kommer alltid att älska dig.
75
00:04:49,472 --> 00:04:50,306
Ser jag okej ut?
76
00:04:51,098 --> 00:04:52,309
Helt jävla liggvärd.
77
00:04:57,439 --> 00:05:00,733
Nå? Ska du sitta på en kuk ikväll,
eller vad?
78
00:05:01,819 --> 00:05:04,363
Ja. Även om det dödar mig.
79
00:05:05,406 --> 00:05:07,073
Vad är det värsta som kan hända?
80
00:05:09,493 --> 00:05:13,371
Inte för att skrämma dig,
men du kommer att älska det här.
81
00:05:13,371 --> 00:05:14,497
- Kommer jag?
- Ja, ja...
82
00:05:15,374 --> 00:05:16,833
Alla coola par gör det.
83
00:05:16,833 --> 00:05:19,001
Richard, jag har upplevt våldtäkter
som började så här.
84
00:05:24,841 --> 00:05:26,217
Jag tänker inte våldta dig.
85
00:05:28,095 --> 00:05:29,513
Sugen på thailändsk grön curry?
86
00:05:31,097 --> 00:05:31,932
Titta här.
87
00:05:33,892 --> 00:05:37,812
Vet du att de kallar mig
containrarnas Robin Hood?
88
00:05:37,812 --> 00:05:40,898
Folk kastar helt okej grejer.
89
00:05:42,025 --> 00:05:44,861
Kom igen, var inte en snobb. Hoppa i.
90
00:05:46,821 --> 00:05:47,864
Skit på dig.
91
00:05:47,864 --> 00:05:50,451
Jag försöker bara stoppa oss från att
brinna levande på en döende planet.
92
00:05:52,536 --> 00:05:56,290
Det tröstar mig, Richard, att veta
att vi är i så säkra händer med dig.
93
00:05:58,666 --> 00:05:59,709
Fan också!
94
00:06:06,717 --> 00:06:09,219
Din läskiga lilla jävel.
Du spårade mig, eller hur?
95
00:06:09,219 --> 00:06:12,096
Jag har spårare på alla vänners
telefoner. Bryr mig för mycket.
96
00:06:12,096 --> 00:06:15,558
Men ditt sällskap, du kan inte vara
nog försiktig. Var är Iris?
97
00:06:15,558 --> 00:06:16,934
Med Gloria.
98
00:06:16,934 --> 00:06:19,104
Jag är på dejt, snälla stick.
99
00:06:20,980 --> 00:06:22,691
- På en dejt. Hon är på dejt.
- Nej! Herregud!
100
00:06:22,691 --> 00:06:24,985
Nej.
101
00:06:25,819 --> 00:06:26,903
Med vem?
102
00:06:34,870 --> 00:06:37,164
Du har plockat lite lågt
hängande frukt förut,
103
00:06:37,164 --> 00:06:38,956
men det här är löjligt.
Han står i en container.
104
00:06:41,085 --> 00:06:43,711
Ursäkta. Richard,
det här är Selby, en vän.
105
00:06:43,711 --> 00:06:45,839
Selby, det här är Richard.
106
00:06:45,839 --> 00:06:47,423
Han ska laga middag till mig.
107
00:06:49,093 --> 00:06:50,010
Hej, kompis.
108
00:06:51,095 --> 00:06:52,386
Hej. Jag kan bjuda dig på middag.
109
00:06:53,346 --> 00:06:56,015
Odjuret kan också vara med.
Har du varit på restaurang, Dickie?
110
00:06:56,015 --> 00:06:57,226
Prezzo räknas inte.
111
00:06:57,226 --> 00:07:00,104
Ignorera honom. Han är en fitta.
Det har bevisats.
112
00:07:03,107 --> 00:07:04,400
- Kom igen.
- Okej.
113
00:07:05,776 --> 00:07:06,610
Bra.
114
00:07:08,445 --> 00:07:11,030
Cockblocking för vi bryr oss, eller hur?
115
00:07:11,030 --> 00:07:12,907
Tack så mycket för det.
116
00:07:12,907 --> 00:07:14,451
- Kom igen, Dick!
- Herregud!
117
00:07:20,165 --> 00:07:22,793
- Hon är ute med en man.
- Det är bara en dejt.
118
00:07:22,793 --> 00:07:25,462
Jag gillar inte män. De är äckliga.
119
00:07:26,380 --> 00:07:27,589
Vissa är okej.
120
00:07:28,339 --> 00:07:30,592
Paul kommer snart.
Du kommer att gilla honom.
121
00:07:32,428 --> 00:07:34,304
- Tant G, vad är en hora?
- Vad!
122
00:07:36,723 --> 00:07:38,057
Okej.
123
00:07:39,518 --> 00:07:43,354
Moll Flanders, en officiell hora.
Och stolt.
124
00:07:43,354 --> 00:07:45,983
Divine Brown, en ikonisk hora.
125
00:07:46,817 --> 00:07:50,445
Julia Roberts spelade en hora
i filmen Pretty Woman,
126
00:07:50,445 --> 00:07:52,156
och fick varje tjej att vilja bli det.
127
00:07:53,698 --> 00:07:57,535
Billie Piper,
Secret Diary of a Call Girl, ITV-hora.
128
00:07:58,620 --> 00:08:01,581
Och det är apokalypsens fyra horor.
129
00:08:09,047 --> 00:08:10,381
Är mamma en hora?
130
00:08:11,258 --> 00:08:13,176
Din mamma är definitivt inte en hora.
131
00:08:13,176 --> 00:08:15,763
Om något är hon motsatsen.
Varför frågar du?
132
00:08:15,763 --> 00:08:18,973
Ava sa att hennes mamma såg
min mamma i tidningen
133
00:08:18,973 --> 00:08:21,560
där hon skröt om att vara en hora.
134
00:08:21,560 --> 00:08:23,478
Det hände definitivt inte.
135
00:08:24,438 --> 00:08:25,731
- Okej.
- Kom igen.
136
00:08:28,525 --> 00:08:31,819
Den här Ava, är hon en vän till dig?
137
00:08:32,696 --> 00:08:34,447
Hon styr lekplatsen.
138
00:08:34,447 --> 00:08:37,326
Men hon är exalterad över
att komma och leka.
139
00:08:37,326 --> 00:08:39,078
Hon har aldrig varit i ett horhus.
140
00:08:40,204 --> 00:08:43,414
Nästa gång jag hämtar dig
från skolan pekar du ut henne.
141
00:08:44,833 --> 00:08:45,917
Jag löser grejen med henne.
142
00:08:55,718 --> 00:08:57,846
Det är bara så synd
att du träffar Costello
143
00:08:57,846 --> 00:08:59,681
under en av hennes nyktra perioder.
144
00:09:00,139 --> 00:09:01,266
Hon brukar vara mycket roligare.
145
00:09:02,183 --> 00:09:05,103
Vad? Titta på henne, hon är rolig.
146
00:09:11,944 --> 00:09:15,197
Bli inte nedslagen, Dick.
Hon stöter alltid bort folk.
147
00:09:15,197 --> 00:09:17,408
Håll ut, killen.
148
00:09:18,741 --> 00:09:21,244
- Har ni känt varandra länge?
- Sedan universitetet.
149
00:09:22,036 --> 00:09:24,872
Ja, det var där jag slog dig först,
eller hur?
150
00:09:26,542 --> 00:09:29,002
Du kallar det slag
men du lämnade en liten skrapa.
151
00:09:29,002 --> 00:09:31,254
Det blev ett stort blåmärke.
152
00:09:31,254 --> 00:09:33,799
- Jag slog honom en gång.
- Det gjorde hon.
153
00:09:37,052 --> 00:09:38,011
Var ni tillsammans?
154
00:09:39,263 --> 00:09:41,515
Dickie! Nej!
155
00:09:41,515 --> 00:09:45,394
Nej, jag är inte bi, pan eller flytande.
156
00:09:45,394 --> 00:09:47,229
Jag valde sida och höll mig till den.
157
00:09:47,229 --> 00:09:50,064
Jag är en klassisk homosexuell.
158
00:09:50,064 --> 00:09:52,484
Herregud, du är så full.
159
00:09:52,484 --> 00:09:54,318
Och du kan få någon bättre än han.
160
00:09:54,820 --> 00:09:58,406
Ja, visst kan jag det,
men du vet, det är svåra tider.
161
00:09:58,406 --> 00:10:01,242
Hon säger som det är. Jag älskar det.
162
00:10:08,083 --> 00:10:10,918
- Hon har inte haft sex på tio år!
- Herregud.
163
00:10:10,918 --> 00:10:13,464
Ikväll är din lyckokväll, Dickie!
164
00:10:13,464 --> 00:10:17,300
Du har vunnit knullotteriet
och pengarna läggs i potten.
165
00:10:19,678 --> 00:10:22,014
Jag tror att ni två har ett
väldigt giftigt förhållande.
166
00:10:23,514 --> 00:10:24,348
Tack så mycket.
167
00:10:26,684 --> 00:10:27,602
Det tror jag.
168
00:10:29,645 --> 00:10:32,523
Så mamma fick cancer, hon dog
och pappa drog.
169
00:10:33,275 --> 00:10:35,526
Sedan var det vårdhem på vårdhem,
170
00:10:35,526 --> 00:10:38,072
till fosterhem,
och sedan tillbaka till vårdhem.
171
00:10:38,072 --> 00:10:40,824
- Men jag blev aldrig ofredad.
- Så positivt.
172
00:10:42,325 --> 00:10:43,117
Du, då?
173
00:10:45,203 --> 00:10:49,041
Min mamma stack när jag var åtta
och jag har inte hört från henne sen.
174
00:10:49,041 --> 00:10:50,459
Och du träffade min pappa.
175
00:10:50,459 --> 00:10:54,170
En stor man i samhället,
alltid besviken på mig.
176
00:10:54,880 --> 00:10:57,508
- Den där skiten jävlas med dig.
- Jag går bara vidare.
177
00:10:58,591 --> 00:10:59,383
Respekt.
178
00:11:01,886 --> 00:11:03,679
Jag träffar oftast inte kvinnor som du.
179
00:11:04,389 --> 00:11:05,557
Jag slår vad om det.
180
00:11:14,942 --> 00:11:17,401
- Har du nåt emot om jag är med där?
- Ha så kul.
181
00:11:19,320 --> 00:11:21,198
- Gå ingenstans.
- Jag står här.
182
00:11:21,781 --> 00:11:24,618
- Jag ska dansa som om ingen tittar.
- Snälla gör inte det.
183
00:11:24,618 --> 00:11:26,786
Folk tittar
och de har sett oss tillsammans.
184
00:11:30,332 --> 00:11:31,958
Kliv åt sidan. Se och lär.
185
00:11:31,958 --> 00:11:35,628
-Är du redo? Då kör vi!
- Okej!
186
00:11:37,713 --> 00:11:39,507
Han är en löjlig man.
187
00:11:40,509 --> 00:11:42,302
En fattigdomsvoyeur...
188
00:11:44,304 --> 00:11:46,223
...som bara vill få en smutsig upplevelse,
189
00:11:46,223 --> 00:11:47,974
en glimt av tampongsnöret,
190
00:11:48,559 --> 00:11:51,729
och tillbringa natten i en lägenhet
med en myntelmätare.
191
00:11:51,729 --> 00:11:53,814
Du låter mig aldrig träffa någon.
192
00:11:53,814 --> 00:11:56,357
- Han är pervers!
- Det är du också!
193
00:11:56,357 --> 00:11:58,317
Ja, men på ett normalt sätt!
194
00:12:06,367 --> 00:12:09,705
Vad som än händer med den där,
eller med nån annan idiot,
195
00:12:11,123 --> 00:12:12,874
ta bara inte Iris ifrån mig.
196
00:12:14,668 --> 00:12:16,127
Jag skulle aldrig göra så mot dig.
197
00:12:19,089 --> 00:12:20,632
Knulla honom inte.
198
00:12:21,175 --> 00:12:23,593
Han använder dig.
Du ger honom trovärdighet.
199
00:12:24,678 --> 00:12:27,346
Jag ska ge honom en avrunkning
och en avsugning.
200
00:12:27,346 --> 00:12:30,934
Åh, herregud, ta inte containerkuken
i munnen.
201
00:12:30,934 --> 00:12:32,394
Du är bättre än så!
202
00:12:40,569 --> 00:12:44,572
Du känner dig som Louis Theroux
en av hans konstiga helger, eller hur?
203
00:12:45,865 --> 00:12:47,450
-"Hur den andra halvan lever."
- Sluta.
204
00:12:48,451 --> 00:12:49,410
Det gör jag inte.
205
00:12:50,746 --> 00:12:51,830
Jag gillar dig.
206
00:12:59,505 --> 00:13:00,297
Jag är rädd.
207
00:13:01,215 --> 00:13:02,257
För...
208
00:13:03,133 --> 00:13:04,634
Vi behöver inte göra det ikväll.
209
00:13:21,067 --> 00:13:23,487
Vill du att jag ska
fingerpulla dig försiktigt?
210
00:13:30,993 --> 00:13:33,079
- Känner du ärren?
- Ja, jag gillar dem.
211
00:13:34,415 --> 00:13:36,582
-Är det slappt där nere?
- Nej, det är trångt.
212
00:13:36,582 --> 00:13:39,043
- Verkligen? Hur trångt?
- Trångt som...
213
00:13:40,253 --> 00:13:42,046
Stramt som Norges finanspolitik.
214
00:13:44,091 --> 00:13:46,427
Som bandet mellan Fidel och Che.
215
00:13:48,553 --> 00:13:53,684
Stramt som mental hälsa-budgeten
i vårt land, vilket är en ren skandal.
216
00:14:01,983 --> 00:14:03,317
Har jag ditt samtycke?
217
00:14:05,446 --> 00:14:08,364
Gud, jag har sett fram emot det här
så länge.
218
00:14:10,534 --> 00:14:12,410
Kom hit, lilla flicka.
219
00:14:19,834 --> 00:14:22,671
Jag rörde den inte ens.
220
00:14:23,212 --> 00:14:24,046
Ja.
221
00:14:33,681 --> 00:14:34,933
Jag skäms lite.
222
00:15:01,167 --> 00:15:02,377
Skulle du vilja gråta?
223
00:15:03,545 --> 00:15:04,796
Nej, det skulle jag inte.
224
00:15:07,883 --> 00:15:09,176
Skulle du ha något emot om jag gör det?
225
00:15:42,126 --> 00:15:43,292
Ja, ge mig en sekund.
226
00:15:53,928 --> 00:15:55,055
Kom igen.
227
00:15:58,726 --> 00:15:59,893
Kom igen, hjälp en man.
228
00:16:01,018 --> 00:16:03,939
På jakt efter kuk? Trodde du jagade
efter mina pengar.
229
00:16:04,522 --> 00:16:05,899
Det borde du göra.
230
00:16:05,899 --> 00:16:07,608
Mason! Släpp den. Pengarna kommer.
231
00:16:10,111 --> 00:16:11,446
Då hämtar vi dem.
232
00:16:12,406 --> 00:16:14,657
- Du är inte ens hård.
-Åh, fan.
233
00:16:16,201 --> 00:16:17,660
Fan också.
234
00:16:43,395 --> 00:16:45,688
Du. Ge oss en ny chans.
235
00:16:46,606 --> 00:16:47,648
Åh, nej.
236
00:16:48,859 --> 00:16:49,902
Stick härifrån.
237
00:16:51,612 --> 00:16:53,864
Kom igen, Louis CK, ut härifrån.
238
00:16:54,822 --> 00:16:57,117
Kom igen, inte L-ordet, det är orättvist.
239
00:17:00,453 --> 00:17:02,081
Jag har upptäckt
240
00:17:02,081 --> 00:17:05,334
att jag har ägnat mig åt beteende
som vissa tycker är olämpligt.
241
00:17:10,838 --> 00:17:12,341
Vad ska jag ska göra med det, då?
242
00:17:14,468 --> 00:17:16,969
Ta det med dig, antar jag.
243
00:17:20,974 --> 00:17:21,850
Ja.
244
00:17:27,021 --> 00:17:28,524
Du vet att jag är bättre än du, eller hur?
245
00:17:28,524 --> 00:17:29,607
Jag vet.
246
00:17:54,173 --> 00:17:57,094
ÄLSKADE DOTTER
JAG SAKNAR DIG - KRAM, MAMMA
247
00:18:25,038 --> 00:18:27,540
Var hans kuk inne i dig någon gång?
248
00:18:29,460 --> 00:18:32,253
Då räknas det inte.
Förlustsviten fortsätter.
249
00:18:34,839 --> 00:18:36,966
Tack för att du tog hand om Iris.
250
00:18:37,801 --> 00:18:41,345
- Hade du och Paul kul med henne?
- Självklart. Jag är hennes tant G.
251
00:18:41,345 --> 00:18:43,098
Kan jag be om en till tjänst?
252
00:18:43,599 --> 00:18:46,977
Kan du hämta Iris från skolan? Snälla?
253
00:18:46,977 --> 00:18:51,230
Varför inte be Florian Selby?
Du spenderar ju all tid med honom?
254
00:18:51,230 --> 00:18:54,317
Jag tog hand om dig när han
satt inne. Nu ser jag dig aldrig.
255
00:18:54,317 --> 00:18:55,693
Du vet att jag måste jobba.
256
00:18:55,693 --> 00:18:58,739
Du måste prata med Iris om hennes vän Ava.
257
00:18:58,739 --> 00:19:01,699
Hon har sagt att du är en hora,
sedan artikeln kom ut.
258
00:19:01,699 --> 00:19:04,535
Och jag måste möta mammorna
i skolan. För helvete.
259
00:19:04,535 --> 00:19:06,579
Okej, jag löser det.
260
00:19:07,371 --> 00:19:09,666
Ava kommer över för att leka.
261
00:19:10,417 --> 00:19:12,627
Kan du hämta henne senare också?
262
00:19:12,627 --> 00:19:16,214
- Jag känner mig som din anställda.
- Jag ger båda middag senare.
263
00:19:16,214 --> 00:19:17,966
Du är skyldig mig mycket!
264
00:19:30,603 --> 00:19:33,481
Mason blev min vän i fängelset.
265
00:19:35,358 --> 00:19:37,027
Det här är väldigt pinsamt,
266
00:19:37,027 --> 00:19:40,864
men jag har all anledning att tro
att han är en mycket farlig man.
267
00:19:51,499 --> 00:19:55,712
Och jag verkar vara skyldig honom
en ganska stor summa pengar,
268
00:19:55,712 --> 00:19:57,840
så jag ber om din nåd.
269
00:19:57,840 --> 00:20:01,843
Snälla betala honom,
annars är jag rädd att han skadar mig.
270
00:20:02,385 --> 00:20:05,263
Han har rätt, Allegra,
jag är en mycket seriös person.
271
00:20:06,432 --> 00:20:08,767
Han kommer inte se så vacker ut
när jag är klar med honom.
272
00:20:08,767 --> 00:20:11,937
Mason, jag har aldrig varit vacker,
men jag är jävligt stilig,
273
00:20:11,937 --> 00:20:13,689
och du kommer aldrig att slå det ur mig.
274
00:20:16,023 --> 00:20:17,024
Hur mycket?
275
00:20:17,943 --> 00:20:22,280
Tjugo tusen, men jag var tvungen
att jaga honom, så vi säger trettio.
276
00:20:27,035 --> 00:20:31,038
Det här tar jag från ditt arv.
277
00:20:31,038 --> 00:20:32,957
Hur länge ska jag behöva vänta på det?
278
00:20:36,002 --> 00:20:38,714
- Tjugo tusen och inte ett öre mer.
- Jag vill ha kontanter.
279
00:20:38,714 --> 00:20:41,299
- Du får det du får.
- Tänk om den inte har täckning?
280
00:20:41,299 --> 00:20:43,134
Det har inte hänt mig...
281
00:20:44,261 --> 00:20:47,347
...sedan Black Monday, 1987, faktiskt.
282
00:21:10,621 --> 00:21:13,039
Jag gillar henne. Det är ruter i henne.
283
00:21:13,039 --> 00:21:14,208
Stick och brinn.
284
00:21:20,630 --> 00:21:21,840
Du kan packa dina väskor.
285
00:21:21,840 --> 00:21:24,467
Huset i Bruton är tomt. Du kan bo där.
286
00:21:28,013 --> 00:21:31,599
Du kommer att fortsätta få underhåll,
men inte ett öre mer. Du kan åka ikväll.
287
00:21:38,982 --> 00:21:40,818
Jag gillade inte ens honom, egentligen.
288
00:21:42,485 --> 00:21:45,531
Men jag har varit ensam sedan Iris föddes.
289
00:21:45,531 --> 00:21:48,117
Jag ville bara känna mig attraktiv.
290
00:21:48,117 --> 00:21:51,661
Det var förståeligt.
Du är fortfarande en ung kvinna.
291
00:21:52,538 --> 00:21:53,746
Klarade han av jobbet?
292
00:21:54,247 --> 00:21:55,748
Han kom där han stod, Lenny.
293
00:21:57,917 --> 00:22:02,214
Pojkar nuförtiden har aldrig varit
längre från att vara män.
294
00:22:05,092 --> 00:22:07,009
Jag fick ett kort av mamma.
295
00:22:07,009 --> 00:22:08,636
Hon lade det i min brevlåda.
296
00:22:09,805 --> 00:22:11,139
Det kan inte vara bra.
297
00:22:12,391 --> 00:22:15,686
Det förflutna slutar fan aldrig jaga en.
298
00:22:16,520 --> 00:22:18,313
Det är det lustiga med det förflutna.
299
00:22:18,980 --> 00:22:22,526
Oavsett vart man går
så finns det alltid där.
300
00:22:23,401 --> 00:22:24,820
Då är det bättre att vänja sig vid det.
301
00:22:26,070 --> 00:22:27,156
Tack, älskling.
302
00:22:29,074 --> 00:22:32,953
Man kan säga mycket om en kvinna
genom att titta mellan hennes ben.
303
00:22:34,788 --> 00:22:39,168
Jag har alltid tänkt att det håriga hålet
är det verkliga fönstret till själen.
304
00:22:40,794 --> 00:22:42,546
Hur ser det ut där nere?
305
00:22:44,755 --> 00:22:48,635
Stökigt, men magnifikt!
306
00:23:04,777 --> 00:23:05,778
Lämna mig ifred.
307
00:23:08,780 --> 00:23:09,990
Hon är förbannad på mig.
308
00:23:12,076 --> 00:23:13,993
Iris, är du okej, älskling?
309
00:23:13,993 --> 00:23:16,288
Jag går aldrig tillbaka till den skolan!
310
00:23:16,621 --> 00:23:17,998
Kommer du ut, gumman?
311
00:23:17,998 --> 00:23:19,666
Iris, jag försökte bara hjälpa till.
312
00:23:19,666 --> 00:23:21,460
- Du fick mig att verka så dum.
- Var är Ava?
313
00:23:21,460 --> 00:23:24,046
Jag sa till Avas mamma
att hon är en dum och tråkig slyna.
314
00:23:24,046 --> 00:23:26,506
Hon säger till alla att du är en hora.
315
00:23:26,506 --> 00:23:29,383
Det sårar Iris. Någon var tvungen
att säga åt henne att hålla käften.
316
00:23:29,383 --> 00:23:30,511
De skrattar åt dig.
317
00:23:30,511 --> 00:23:33,472
Jag sa att jag skulle göra det.
Nu har du bara gjort det värre.
318
00:23:34,181 --> 00:23:36,933
Om det vore Florian Selby
skulle du ha blivit skitglad.
319
00:23:37,309 --> 00:23:38,559
Ja, men du är väl inte han?
320
00:23:40,603 --> 00:23:42,064
Älskling? Gumman?
321
00:23:43,147 --> 00:23:45,274
Iris, jag älskar dig.
322
00:23:54,951 --> 00:23:58,455
Det är okej, älskling, hon har gått.
Kom ut.
323
00:24:00,957 --> 00:24:02,042
Hej.
324
00:24:03,919 --> 00:24:05,003
Hej.
325
00:24:07,130 --> 00:24:09,757
Allt kommer att ordna sig. Okej?
326
00:24:14,680 --> 00:24:17,348
- Lovar du det?
- Jag lovar.
327
00:24:18,391 --> 00:24:23,104
- Men skulle du någonsin ljuga för mig?
- Ja, självklart. Jag älskar dig.
328
00:24:48,464 --> 00:24:49,464
Du är arg.
329
00:24:53,342 --> 00:24:54,720
Du är verkligen arg.
330
00:24:55,596 --> 00:24:57,263
- Här.
- Jag är arg.
331
00:25:06,564 --> 00:25:08,275
Då blir du glad
att få veta att jag ska ge mig av.
332
00:25:09,401 --> 00:25:10,818
Vart ska du?
333
00:25:10,818 --> 00:25:14,323
Bruton. Jag åker nu.
334
00:25:14,323 --> 00:25:17,325
Var inte en skit. Du kan inte bara sticka.
335
00:25:17,951 --> 00:25:21,330
Du har en villkorlig dom.
De hämtar tillbaka dig till fängelset.
336
00:25:21,330 --> 00:25:23,331
Nej. Som tur är
finns det skadade män överallt.
337
00:25:24,208 --> 00:25:25,333
Allt har ordnats.
338
00:25:25,333 --> 00:25:27,044
Du får inte åka.
339
00:25:44,894 --> 00:25:45,978
Hon kom hit.
340
00:25:48,232 --> 00:25:49,065
Såg du henne?
341
00:25:51,819 --> 00:25:54,320
Nu går vi och träffar henne
och sätter stopp för det här.
342
00:25:54,320 --> 00:25:55,697
Nej. Jag vill inte.
343
00:25:55,697 --> 00:25:58,241
Det är dags att äntligen möta henne.
344
00:25:58,241 --> 00:26:01,327
Jag ska, bara inte idag.
345
00:26:01,327 --> 00:26:04,081
- Okej? Snälla, Selby...
- Okej.
346
00:26:09,919 --> 00:26:11,088
Du är inte säker här.
347
00:26:12,923 --> 00:26:13,840
Nej.
348
00:26:15,592 --> 00:26:16,635
Jag vet.
349
00:26:17,094 --> 00:26:20,596
Jag har ägnat hela mitt liv åt att fly
från henne. Jag bara...
350
00:26:22,141 --> 00:26:22,974
Vill du följa med mig, då?
351
00:26:24,977 --> 00:26:25,978
Följ med mig.
352
00:26:26,936 --> 00:26:31,233
Vi skulle kunna leva något slags liv.
Du kan skriva hela dagen.
353
00:26:31,233 --> 00:26:33,192
Jag skulle kunna jobba!
Kan du föreställa dig?
354
00:26:35,278 --> 00:26:38,156
- Och Iris?
- Hon kan... Jag adopterar henne.
355
00:26:40,075 --> 00:26:42,745
Jag adopterar henne.
Hon kan gå i en jättebra skola.
356
00:26:43,578 --> 00:26:44,579
Det här är helt galet.
357
00:26:46,540 --> 00:26:49,876
Men vi kunde... Jag kunde...
Vi kunde leva...
358
00:26:49,876 --> 00:26:52,379
Om det är vad Iris vill,
359
00:26:52,379 --> 00:26:54,465
skulle jag älska det. Fråga henne.
360
00:26:54,465 --> 00:26:56,090
- Okej.
- Fråga henne.
361
00:26:59,636 --> 00:27:01,930
Iris! Iris, gumman?
362
00:27:03,766 --> 00:27:05,642
Är det ett stort hus?
363
00:27:07,101 --> 00:27:11,857
Kan vi ha, typ, AGA-spis,
och kan vi få nya mattor,
364
00:27:12,357 --> 00:27:15,902
och kan jag gå till en ny skola
där ingen känner mig?
365
00:27:16,528 --> 00:27:17,695
Ja, gumman.
366
00:27:19,071 --> 00:27:20,449
Vi ska börja om,
367
00:27:21,200 --> 00:27:23,534
och allt kommer att bli normalt och bra.
368
00:27:28,998 --> 00:27:30,041
Selby!
369
00:27:39,718 --> 00:27:42,096
- Milady.
- Tack.
370
00:27:42,096 --> 00:27:43,262
Tack.
371
00:28:40,111 --> 00:28:42,114
Undertexter: Marie Åkerlund