1 00:00:42,810 --> 00:00:43,684 Selby. 2 00:00:45,896 --> 00:00:46,729 Mason. 3 00:00:48,399 --> 00:00:49,441 Ute igen, så snart? 4 00:00:50,650 --> 00:00:52,318 Hur kom du in här? 5 00:00:52,318 --> 00:00:54,445 Du känner mig, en riktig charmör. 6 00:00:57,115 --> 00:00:58,367 Var är mina pengar? 7 00:01:03,205 --> 00:01:04,455 Jag har dem inte. 8 00:01:05,374 --> 00:01:06,834 Är du säker? 9 00:01:06,834 --> 00:01:08,626 Tjugo tusen? Jag tror att jag skulle veta, eller va? 10 00:01:13,132 --> 00:01:14,258 Varför så bråttom? 11 00:01:14,258 --> 00:01:16,343 Säg inget. En affärsmöjlighet. 12 00:01:16,343 --> 00:01:18,053 Ja, det råkar vara så. 13 00:01:19,428 --> 00:01:21,889 Insats i en bar. Acapulco. 14 00:01:21,889 --> 00:01:24,184 Sol, hav, sex. 15 00:01:25,560 --> 00:01:29,022 En fånge på en strand? En historia lika gammal som tiden. 16 00:01:29,022 --> 00:01:30,773 Det kommer att konka, och du vet det. 17 00:01:32,233 --> 00:01:34,737 Din fina lilla flicka, vad heter hon? 18 00:01:35,445 --> 00:01:36,487 Iris, va? 19 00:01:37,781 --> 00:01:38,991 Ta det lugnt. 20 00:01:40,325 --> 00:01:41,701 Jag är inte att leka med. 21 00:01:42,494 --> 00:01:44,704 Jag är en hård jävel, det behöver jag inte berätta för dig. 22 00:01:45,914 --> 00:01:47,332 Men jag känner också folk. 23 00:01:48,542 --> 00:01:49,542 Jaså? 24 00:01:50,085 --> 00:01:52,879 Jag bodde med dig i ett år, och inte en enda besökare. 25 00:01:54,213 --> 00:01:55,548 Så det finns ingen som hjälper dig. 26 00:01:57,009 --> 00:01:59,302 Jag behöver bara tid. 27 00:02:08,103 --> 00:02:09,438 Fyrtioåtta timmar. 28 00:02:25,287 --> 00:02:27,206 Och de är ute ur fällorna. 29 00:02:27,206 --> 00:02:29,665 Nummer tre och fyra sticker som vi trodde, 30 00:02:29,665 --> 00:02:32,294 men det är outsidern, Sammy Lee, som sträcker sig framåt. 31 00:02:32,294 --> 00:02:34,213 Kom igen, Sammy Lee. Rädda mitt liv. 32 00:02:34,213 --> 00:02:35,671 ROMFORD - SAMMY LEE 500 PUND ATT VINNA 33 00:02:35,671 --> 00:02:37,925 Och Sammy Lee är nere. 34 00:02:37,925 --> 00:02:41,135 Det är högst ovanligt, men loppet fortsätter. Red Jack avancerar. 35 00:02:41,135 --> 00:02:44,597 Fan ta dig, Sammy Lee. Fan ta dig. 36 00:02:45,140 --> 00:02:48,017 Allegra! 37 00:02:48,017 --> 00:02:49,144 Jag behöver en tjänst. 38 00:02:49,144 --> 00:02:51,270 Skulle det göra ont att kalla mig mamma? 39 00:02:51,688 --> 00:02:52,731 Väldigt ont. 40 00:02:54,024 --> 00:02:56,860 Jag bar dig i sju och en halv månad. 41 00:02:56,860 --> 00:02:57,945 Jag vet. 42 00:02:57,945 --> 00:03:01,239 Sista dryga månaden var bara för mycket, va? Alltför upptagen! 43 00:03:01,239 --> 00:03:04,034 Om det är pengar du vill ha kan du glömma det. 44 00:03:04,034 --> 00:03:05,077 Glöm det, då! 45 00:03:17,213 --> 00:03:18,381 Herregud. 46 00:03:18,381 --> 00:03:20,508 - Jag har problem. - Jaså? 47 00:03:20,508 --> 00:03:24,430 Jag antar inte att du kan lösgöra en del av pappas pengar? 48 00:03:24,430 --> 00:03:26,139 Jag hade stora förhoppningar om dig. 49 00:03:26,849 --> 00:03:30,935 Jag trodde på en förmögenhet och hyllningar tack vare ditt intellekt, 50 00:03:30,935 --> 00:03:34,021 men istället har du släpat efternamnet genom rännstenen. 51 00:03:34,021 --> 00:03:35,106 Mer än pappa? 52 00:03:35,106 --> 00:03:38,861 Nej, inte mer än din far, men du kommer, det är jag säker på. 53 00:03:41,362 --> 00:03:44,323 Kan jag få lite pengar, mamma? 54 00:03:44,323 --> 00:03:46,034 Nej! Skaffa ett jobb! 55 00:03:46,993 --> 00:03:51,832 Jag menar, du har trots allt bott här hyresfritt, eller hur? 56 00:03:52,665 --> 00:03:57,504 Är det inte dags att tänka på att göra något nyttigt av ditt liv? 57 00:03:58,296 --> 00:04:02,216 Nej, du har rätt. Jag borde... 58 00:04:03,135 --> 00:04:05,178 Jag borde jobba högt upp på en bank, 59 00:04:05,178 --> 00:04:08,515 gifta mig med någon jag föraktar, få barn jag inte har tid med, 60 00:04:08,515 --> 00:04:11,769 ha en prostituerad vid sidan av, innan jag tar livet av mig vid 55. 61 00:04:11,769 --> 00:04:13,771 Vilken fantastisk idé, Allegra. 62 00:04:13,771 --> 00:04:15,438 Ha en underbar dag! 63 00:04:15,438 --> 00:04:17,565 Damen här inne, 94 år. 64 00:04:18,316 --> 00:04:21,195 Till och med hon har fått mer kuk än du det senaste decenniet. 65 00:04:21,195 --> 00:04:23,529 Richard ska laga middag till mig, så... 66 00:04:24,281 --> 00:04:26,366 Han plockade upp dig utanför en peepshow. 67 00:04:26,366 --> 00:04:29,161 Han är i princip Travis Bickle med ett vänskapsarmband. 68 00:04:29,161 --> 00:04:31,455 Människan är så värdig att han gör mig skitnödig. 69 00:04:32,247 --> 00:04:33,706 Han är bara så... 70 00:04:33,706 --> 00:04:35,959 Ja, men det är dags att sticka upp en kuk där. 71 00:04:35,959 --> 00:04:36,919 - Så... - Ja. 72 00:04:36,919 --> 00:04:39,797 För du har inte fått ligga sedan Whitney Houston dog. 73 00:04:39,797 --> 00:04:41,673 - Okej. - Det var 2012. 74 00:04:43,090 --> 00:04:46,010 Nej, Whit, vi kommer alltid att älska dig. 75 00:04:49,472 --> 00:04:50,306 Ser jag okej ut? 76 00:04:51,098 --> 00:04:52,309 Helt jävla liggvärd. 77 00:04:57,439 --> 00:05:00,733 Nå? Ska du sitta på en kuk ikväll, eller vad? 78 00:05:01,819 --> 00:05:04,363 Ja. Även om det dödar mig. 79 00:05:05,406 --> 00:05:07,073 Vad är det värsta som kan hända? 80 00:05:09,493 --> 00:05:13,371 Inte för att skrämma dig, men du kommer att älska det här. 81 00:05:13,371 --> 00:05:14,497 - Kommer jag? - Ja, ja... 82 00:05:15,374 --> 00:05:16,833 Alla coola par gör det. 83 00:05:16,833 --> 00:05:19,001 Richard, jag har upplevt våldtäkter som började så här. 84 00:05:24,841 --> 00:05:26,217 Jag tänker inte våldta dig. 85 00:05:28,095 --> 00:05:29,513 Sugen på thailändsk grön curry? 86 00:05:31,097 --> 00:05:31,932 Titta här. 87 00:05:33,892 --> 00:05:37,812 Vet du att de kallar mig containrarnas Robin Hood? 88 00:05:37,812 --> 00:05:40,898 Folk kastar helt okej grejer. 89 00:05:42,025 --> 00:05:44,861 Kom igen, var inte en snobb. Hoppa i. 90 00:05:46,821 --> 00:05:47,864 Skit på dig. 91 00:05:47,864 --> 00:05:50,451 Jag försöker bara stoppa oss från att brinna levande på en döende planet. 92 00:05:52,536 --> 00:05:56,290 Det tröstar mig, Richard, att veta att vi är i så säkra händer med dig. 93 00:05:58,666 --> 00:05:59,709 Fan också! 94 00:06:06,717 --> 00:06:09,219 Din läskiga lilla jävel. Du spårade mig, eller hur? 95 00:06:09,219 --> 00:06:12,096 Jag har spårare på alla vänners telefoner. Bryr mig för mycket. 96 00:06:12,096 --> 00:06:15,558 Men ditt sällskap, du kan inte vara nog försiktig. Var är Iris? 97 00:06:15,558 --> 00:06:16,934 Med Gloria. 98 00:06:16,934 --> 00:06:19,104 Jag är på dejt, snälla stick. 99 00:06:20,980 --> 00:06:22,691 - På en dejt. Hon är på dejt. - Nej! Herregud! 100 00:06:22,691 --> 00:06:24,985 Nej. 101 00:06:25,819 --> 00:06:26,903 Med vem? 102 00:06:34,870 --> 00:06:37,164 Du har plockat lite lågt hängande frukt förut, 103 00:06:37,164 --> 00:06:38,956 men det här är löjligt. Han står i en container. 104 00:06:41,085 --> 00:06:43,711 Ursäkta. Richard, det här är Selby, en vän. 105 00:06:43,711 --> 00:06:45,839 Selby, det här är Richard. 106 00:06:45,839 --> 00:06:47,423 Han ska laga middag till mig. 107 00:06:49,093 --> 00:06:50,010 Hej, kompis. 108 00:06:51,095 --> 00:06:52,386 Hej. Jag kan bjuda dig på middag. 109 00:06:53,346 --> 00:06:56,015 Odjuret kan också vara med. Har du varit på restaurang, Dickie? 110 00:06:56,015 --> 00:06:57,226 Prezzo räknas inte. 111 00:06:57,226 --> 00:07:00,104 Ignorera honom. Han är en fitta. Det har bevisats. 112 00:07:03,107 --> 00:07:04,400 - Kom igen. - Okej. 113 00:07:05,776 --> 00:07:06,610 Bra. 114 00:07:08,445 --> 00:07:11,030 Cockblocking för vi bryr oss, eller hur? 115 00:07:11,030 --> 00:07:12,907 Tack så mycket för det. 116 00:07:12,907 --> 00:07:14,451 - Kom igen, Dick! - Herregud! 117 00:07:20,165 --> 00:07:22,793 - Hon är ute med en man. - Det är bara en dejt. 118 00:07:22,793 --> 00:07:25,462 Jag gillar inte män. De är äckliga. 119 00:07:26,380 --> 00:07:27,589 Vissa är okej. 120 00:07:28,339 --> 00:07:30,592 Paul kommer snart. Du kommer att gilla honom. 121 00:07:32,428 --> 00:07:34,304 - Tant G, vad är en hora? - Vad! 122 00:07:36,723 --> 00:07:38,057 Okej. 123 00:07:39,518 --> 00:07:43,354 Moll Flanders, en officiell hora. Och stolt. 124 00:07:43,354 --> 00:07:45,983 Divine Brown, en ikonisk hora. 125 00:07:46,817 --> 00:07:50,445 Julia Roberts spelade en hora i filmen Pretty Woman, 126 00:07:50,445 --> 00:07:52,156 och fick varje tjej att vilja bli det. 127 00:07:53,698 --> 00:07:57,535 Billie Piper, Secret Diary of a Call Girl, ITV-hora. 128 00:07:58,620 --> 00:08:01,581 Och det är apokalypsens fyra horor. 129 00:08:09,047 --> 00:08:10,381 Är mamma en hora? 130 00:08:11,258 --> 00:08:13,176 Din mamma är definitivt inte en hora. 131 00:08:13,176 --> 00:08:15,763 Om något är hon motsatsen. Varför frågar du? 132 00:08:15,763 --> 00:08:18,973 Ava sa att hennes mamma såg min mamma i tidningen 133 00:08:18,973 --> 00:08:21,560 där hon skröt om att vara en hora. 134 00:08:21,560 --> 00:08:23,478 Det hände definitivt inte. 135 00:08:24,438 --> 00:08:25,731 - Okej. - Kom igen. 136 00:08:28,525 --> 00:08:31,819 Den här Ava, är hon en vän till dig? 137 00:08:32,696 --> 00:08:34,447 Hon styr lekplatsen. 138 00:08:34,447 --> 00:08:37,326 Men hon är exalterad över att komma och leka. 139 00:08:37,326 --> 00:08:39,078 Hon har aldrig varit i ett horhus. 140 00:08:40,204 --> 00:08:43,414 Nästa gång jag hämtar dig från skolan pekar du ut henne. 141 00:08:44,833 --> 00:08:45,917 Jag löser grejen med henne. 142 00:08:55,718 --> 00:08:57,846 Det är bara så synd att du träffar Costello 143 00:08:57,846 --> 00:08:59,681 under en av hennes nyktra perioder. 144 00:09:00,139 --> 00:09:01,266 Hon brukar vara mycket roligare. 145 00:09:02,183 --> 00:09:05,103 Vad? Titta på henne, hon är rolig. 146 00:09:11,944 --> 00:09:15,197 Bli inte nedslagen, Dick. Hon stöter alltid bort folk. 147 00:09:15,197 --> 00:09:17,408 Håll ut, killen. 148 00:09:18,741 --> 00:09:21,244 - Har ni känt varandra länge? - Sedan universitetet. 149 00:09:22,036 --> 00:09:24,872 Ja, det var där jag slog dig först, eller hur? 150 00:09:26,542 --> 00:09:29,002 Du kallar det slag men du lämnade en liten skrapa. 151 00:09:29,002 --> 00:09:31,254 Det blev ett stort blåmärke. 152 00:09:31,254 --> 00:09:33,799 - Jag slog honom en gång. - Det gjorde hon. 153 00:09:37,052 --> 00:09:38,011 Var ni tillsammans? 154 00:09:39,263 --> 00:09:41,515 Dickie! Nej! 155 00:09:41,515 --> 00:09:45,394 Nej, jag är inte bi, pan eller flytande. 156 00:09:45,394 --> 00:09:47,229 Jag valde sida och höll mig till den. 157 00:09:47,229 --> 00:09:50,064 Jag är en klassisk homosexuell. 158 00:09:50,064 --> 00:09:52,484 Herregud, du är så full. 159 00:09:52,484 --> 00:09:54,318 Och du kan få någon bättre än han. 160 00:09:54,820 --> 00:09:58,406 Ja, visst kan jag det, men du vet, det är svåra tider. 161 00:09:58,406 --> 00:10:01,242 Hon säger som det är. Jag älskar det. 162 00:10:08,083 --> 00:10:10,918 - Hon har inte haft sex på tio år! - Herregud. 163 00:10:10,918 --> 00:10:13,464 Ikväll är din lyckokväll, Dickie! 164 00:10:13,464 --> 00:10:17,300 Du har vunnit knullotteriet och pengarna läggs i potten. 165 00:10:19,678 --> 00:10:22,014 Jag tror att ni två har ett väldigt giftigt förhållande. 166 00:10:23,514 --> 00:10:24,348 Tack så mycket. 167 00:10:26,684 --> 00:10:27,602 Det tror jag. 168 00:10:29,645 --> 00:10:32,523 Så mamma fick cancer, hon dog och pappa drog. 169 00:10:33,275 --> 00:10:35,526 Sedan var det vårdhem på vårdhem, 170 00:10:35,526 --> 00:10:38,072 till fosterhem, och sedan tillbaka till vårdhem. 171 00:10:38,072 --> 00:10:40,824 - Men jag blev aldrig ofredad. - Så positivt. 172 00:10:42,325 --> 00:10:43,117 Du, då? 173 00:10:45,203 --> 00:10:49,041 Min mamma stack när jag var åtta och jag har inte hört från henne sen. 174 00:10:49,041 --> 00:10:50,459 Och du träffade min pappa. 175 00:10:50,459 --> 00:10:54,170 En stor man i samhället, alltid besviken på mig. 176 00:10:54,880 --> 00:10:57,508 - Den där skiten jävlas med dig. - Jag går bara vidare. 177 00:10:58,591 --> 00:10:59,383 Respekt. 178 00:11:01,886 --> 00:11:03,679 Jag träffar oftast inte kvinnor som du. 179 00:11:04,389 --> 00:11:05,557 Jag slår vad om det. 180 00:11:14,942 --> 00:11:17,401 - Har du nåt emot om jag är med där? - Ha så kul. 181 00:11:19,320 --> 00:11:21,198 - Gå ingenstans. - Jag står här. 182 00:11:21,781 --> 00:11:24,618 - Jag ska dansa som om ingen tittar. - Snälla gör inte det. 183 00:11:24,618 --> 00:11:26,786 Folk tittar och de har sett oss tillsammans. 184 00:11:30,332 --> 00:11:31,958 Kliv åt sidan. Se och lär. 185 00:11:31,958 --> 00:11:35,628 -Är du redo? Då kör vi! - Okej! 186 00:11:37,713 --> 00:11:39,507 Han är en löjlig man. 187 00:11:40,509 --> 00:11:42,302 En fattigdomsvoyeur... 188 00:11:44,304 --> 00:11:46,223 ...som bara vill få en smutsig upplevelse, 189 00:11:46,223 --> 00:11:47,974 en glimt av tampongsnöret, 190 00:11:48,559 --> 00:11:51,729 och tillbringa natten i en lägenhet med en myntelmätare. 191 00:11:51,729 --> 00:11:53,814 Du låter mig aldrig träffa någon. 192 00:11:53,814 --> 00:11:56,357 - Han är pervers! - Det är du också! 193 00:11:56,357 --> 00:11:58,317 Ja, men på ett normalt sätt! 194 00:12:06,367 --> 00:12:09,705 Vad som än händer med den där, eller med nån annan idiot, 195 00:12:11,123 --> 00:12:12,874 ta bara inte Iris ifrån mig. 196 00:12:14,668 --> 00:12:16,127 Jag skulle aldrig göra så mot dig. 197 00:12:19,089 --> 00:12:20,632 Knulla honom inte. 198 00:12:21,175 --> 00:12:23,593 Han använder dig. Du ger honom trovärdighet. 199 00:12:24,678 --> 00:12:27,346 Jag ska ge honom en avrunkning och en avsugning. 200 00:12:27,346 --> 00:12:30,934 Åh, herregud, ta inte containerkuken i munnen. 201 00:12:30,934 --> 00:12:32,394 Du är bättre än så! 202 00:12:40,569 --> 00:12:44,572 Du känner dig som Louis Theroux en av hans konstiga helger, eller hur? 203 00:12:45,865 --> 00:12:47,450 -"Hur den andra halvan lever." - Sluta. 204 00:12:48,451 --> 00:12:49,410 Det gör jag inte. 205 00:12:50,746 --> 00:12:51,830 Jag gillar dig. 206 00:12:59,505 --> 00:13:00,297 Jag är rädd. 207 00:13:01,215 --> 00:13:02,257 För... 208 00:13:03,133 --> 00:13:04,634 Vi behöver inte göra det ikväll. 209 00:13:21,067 --> 00:13:23,487 Vill du att jag ska fingerpulla dig försiktigt? 210 00:13:30,993 --> 00:13:33,079 - Känner du ärren? - Ja, jag gillar dem. 211 00:13:34,415 --> 00:13:36,582 -Är det slappt där nere? - Nej, det är trångt. 212 00:13:36,582 --> 00:13:39,043 - Verkligen? Hur trångt? - Trångt som... 213 00:13:40,253 --> 00:13:42,046 Stramt som Norges finanspolitik. 214 00:13:44,091 --> 00:13:46,427 Som bandet mellan Fidel och Che. 215 00:13:48,553 --> 00:13:53,684 Stramt som mental hälsa-budgeten i vårt land, vilket är en ren skandal. 216 00:14:01,983 --> 00:14:03,317 Har jag ditt samtycke? 217 00:14:05,446 --> 00:14:08,364 Gud, jag har sett fram emot det här så länge. 218 00:14:10,534 --> 00:14:12,410 Kom hit, lilla flicka. 219 00:14:19,834 --> 00:14:22,671 Jag rörde den inte ens. 220 00:14:23,212 --> 00:14:24,046 Ja. 221 00:14:33,681 --> 00:14:34,933 Jag skäms lite. 222 00:15:01,167 --> 00:15:02,377 Skulle du vilja gråta? 223 00:15:03,545 --> 00:15:04,796 Nej, det skulle jag inte. 224 00:15:07,883 --> 00:15:09,176 Skulle du ha något emot om jag gör det? 225 00:15:42,126 --> 00:15:43,292 Ja, ge mig en sekund. 226 00:15:53,928 --> 00:15:55,055 Kom igen. 227 00:15:58,726 --> 00:15:59,893 Kom igen, hjälp en man. 228 00:16:01,018 --> 00:16:03,939 På jakt efter kuk? Trodde du jagade efter mina pengar. 229 00:16:04,522 --> 00:16:05,899 Det borde du göra. 230 00:16:05,899 --> 00:16:07,608 Mason! Släpp den. Pengarna kommer. 231 00:16:10,111 --> 00:16:11,446 Då hämtar vi dem. 232 00:16:12,406 --> 00:16:14,657 - Du är inte ens hård. -Åh, fan. 233 00:16:16,201 --> 00:16:17,660 Fan också. 234 00:16:43,395 --> 00:16:45,688 Du. Ge oss en ny chans. 235 00:16:46,606 --> 00:16:47,648 Åh, nej. 236 00:16:48,859 --> 00:16:49,902 Stick härifrån. 237 00:16:51,612 --> 00:16:53,864 Kom igen, Louis CK, ut härifrån. 238 00:16:54,822 --> 00:16:57,117 Kom igen, inte L-ordet, det är orättvist. 239 00:17:00,453 --> 00:17:02,081 Jag har upptäckt 240 00:17:02,081 --> 00:17:05,334 att jag har ägnat mig åt beteende som vissa tycker är olämpligt. 241 00:17:10,838 --> 00:17:12,341 Vad ska jag ska göra med det, då? 242 00:17:14,468 --> 00:17:16,969 Ta det med dig, antar jag. 243 00:17:20,974 --> 00:17:21,850 Ja. 244 00:17:27,021 --> 00:17:28,524 Du vet att jag är bättre än du, eller hur? 245 00:17:28,524 --> 00:17:29,607 Jag vet. 246 00:17:54,173 --> 00:17:57,094 ÄLSKADE DOTTER JAG SAKNAR DIG - KRAM, MAMMA 247 00:18:25,038 --> 00:18:27,540 Var hans kuk inne i dig någon gång? 248 00:18:29,460 --> 00:18:32,253 Då räknas det inte. Förlustsviten fortsätter. 249 00:18:34,839 --> 00:18:36,966 Tack för att du tog hand om Iris. 250 00:18:37,801 --> 00:18:41,345 - Hade du och Paul kul med henne? - Självklart. Jag är hennes tant G. 251 00:18:41,345 --> 00:18:43,098 Kan jag be om en till tjänst? 252 00:18:43,599 --> 00:18:46,977 Kan du hämta Iris från skolan? Snälla? 253 00:18:46,977 --> 00:18:51,230 Varför inte be Florian Selby? Du spenderar ju all tid med honom? 254 00:18:51,230 --> 00:18:54,317 Jag tog hand om dig när han satt inne. Nu ser jag dig aldrig. 255 00:18:54,317 --> 00:18:55,693 Du vet att jag måste jobba. 256 00:18:55,693 --> 00:18:58,739 Du måste prata med Iris om hennes vän Ava. 257 00:18:58,739 --> 00:19:01,699 Hon har sagt att du är en hora, sedan artikeln kom ut. 258 00:19:01,699 --> 00:19:04,535 Och jag måste möta mammorna i skolan. För helvete. 259 00:19:04,535 --> 00:19:06,579 Okej, jag löser det. 260 00:19:07,371 --> 00:19:09,666 Ava kommer över för att leka. 261 00:19:10,417 --> 00:19:12,627 Kan du hämta henne senare också? 262 00:19:12,627 --> 00:19:16,214 - Jag känner mig som din anställda. - Jag ger båda middag senare. 263 00:19:16,214 --> 00:19:17,966 Du är skyldig mig mycket! 264 00:19:30,603 --> 00:19:33,481 Mason blev min vän i fängelset. 265 00:19:35,358 --> 00:19:37,027 Det här är väldigt pinsamt, 266 00:19:37,027 --> 00:19:40,864 men jag har all anledning att tro att han är en mycket farlig man. 267 00:19:51,499 --> 00:19:55,712 Och jag verkar vara skyldig honom en ganska stor summa pengar, 268 00:19:55,712 --> 00:19:57,840 så jag ber om din nåd. 269 00:19:57,840 --> 00:20:01,843 Snälla betala honom, annars är jag rädd att han skadar mig. 270 00:20:02,385 --> 00:20:05,263 Han har rätt, Allegra, jag är en mycket seriös person. 271 00:20:06,432 --> 00:20:08,767 Han kommer inte se så vacker ut när jag är klar med honom. 272 00:20:08,767 --> 00:20:11,937 Mason, jag har aldrig varit vacker, men jag är jävligt stilig, 273 00:20:11,937 --> 00:20:13,689 och du kommer aldrig att slå det ur mig. 274 00:20:16,023 --> 00:20:17,024 Hur mycket? 275 00:20:17,943 --> 00:20:22,280 Tjugo tusen, men jag var tvungen att jaga honom, så vi säger trettio. 276 00:20:27,035 --> 00:20:31,038 Det här tar jag från ditt arv. 277 00:20:31,038 --> 00:20:32,957 Hur länge ska jag behöva vänta på det? 278 00:20:36,002 --> 00:20:38,714 - Tjugo tusen och inte ett öre mer. - Jag vill ha kontanter. 279 00:20:38,714 --> 00:20:41,299 - Du får det du får. - Tänk om den inte har täckning? 280 00:20:41,299 --> 00:20:43,134 Det har inte hänt mig... 281 00:20:44,261 --> 00:20:47,347 ...sedan Black Monday, 1987, faktiskt. 282 00:21:10,621 --> 00:21:13,039 Jag gillar henne. Det är ruter i henne. 283 00:21:13,039 --> 00:21:14,208 Stick och brinn. 284 00:21:20,630 --> 00:21:21,840 Du kan packa dina väskor. 285 00:21:21,840 --> 00:21:24,467 Huset i Bruton är tomt. Du kan bo där. 286 00:21:28,013 --> 00:21:31,599 Du kommer att fortsätta få underhåll, men inte ett öre mer. Du kan åka ikväll. 287 00:21:38,982 --> 00:21:40,818 Jag gillade inte ens honom, egentligen. 288 00:21:42,485 --> 00:21:45,531 Men jag har varit ensam sedan Iris föddes. 289 00:21:45,531 --> 00:21:48,117 Jag ville bara känna mig attraktiv. 290 00:21:48,117 --> 00:21:51,661 Det var förståeligt. Du är fortfarande en ung kvinna. 291 00:21:52,538 --> 00:21:53,746 Klarade han av jobbet? 292 00:21:54,247 --> 00:21:55,748 Han kom där han stod, Lenny. 293 00:21:57,917 --> 00:22:02,214 Pojkar nuförtiden har aldrig varit längre från att vara män. 294 00:22:05,092 --> 00:22:07,009 Jag fick ett kort av mamma. 295 00:22:07,009 --> 00:22:08,636 Hon lade det i min brevlåda. 296 00:22:09,805 --> 00:22:11,139 Det kan inte vara bra. 297 00:22:12,391 --> 00:22:15,686 Det förflutna slutar fan aldrig jaga en. 298 00:22:16,520 --> 00:22:18,313 Det är det lustiga med det förflutna. 299 00:22:18,980 --> 00:22:22,526 Oavsett vart man går så finns det alltid där. 300 00:22:23,401 --> 00:22:24,820 Då är det bättre att vänja sig vid det. 301 00:22:26,070 --> 00:22:27,156 Tack, älskling. 302 00:22:29,074 --> 00:22:32,953 Man kan säga mycket om en kvinna genom att titta mellan hennes ben. 303 00:22:34,788 --> 00:22:39,168 Jag har alltid tänkt att det håriga hålet är det verkliga fönstret till själen. 304 00:22:40,794 --> 00:22:42,546 Hur ser det ut där nere? 305 00:22:44,755 --> 00:22:48,635 Stökigt, men magnifikt! 306 00:23:04,777 --> 00:23:05,778 Lämna mig ifred. 307 00:23:08,780 --> 00:23:09,990 Hon är förbannad på mig. 308 00:23:12,076 --> 00:23:13,993 Iris, är du okej, älskling? 309 00:23:13,993 --> 00:23:16,288 Jag går aldrig tillbaka till den skolan! 310 00:23:16,621 --> 00:23:17,998 Kommer du ut, gumman? 311 00:23:17,998 --> 00:23:19,666 Iris, jag försökte bara hjälpa till. 312 00:23:19,666 --> 00:23:21,460 - Du fick mig att verka så dum. - Var är Ava? 313 00:23:21,460 --> 00:23:24,046 Jag sa till Avas mamma att hon är en dum och tråkig slyna. 314 00:23:24,046 --> 00:23:26,506 Hon säger till alla att du är en hora. 315 00:23:26,506 --> 00:23:29,383 Det sårar Iris. Någon var tvungen att säga åt henne att hålla käften. 316 00:23:29,383 --> 00:23:30,511 De skrattar åt dig. 317 00:23:30,511 --> 00:23:33,472 Jag sa att jag skulle göra det. Nu har du bara gjort det värre. 318 00:23:34,181 --> 00:23:36,933 Om det vore Florian Selby skulle du ha blivit skitglad. 319 00:23:37,309 --> 00:23:38,559 Ja, men du är väl inte han? 320 00:23:40,603 --> 00:23:42,064 Älskling? Gumman? 321 00:23:43,147 --> 00:23:45,274 Iris, jag älskar dig. 322 00:23:54,951 --> 00:23:58,455 Det är okej, älskling, hon har gått. Kom ut. 323 00:24:00,957 --> 00:24:02,042 Hej. 324 00:24:03,919 --> 00:24:05,003 Hej. 325 00:24:07,130 --> 00:24:09,757 Allt kommer att ordna sig. Okej? 326 00:24:14,680 --> 00:24:17,348 - Lovar du det? - Jag lovar. 327 00:24:18,391 --> 00:24:23,104 - Men skulle du någonsin ljuga för mig? - Ja, självklart. Jag älskar dig. 328 00:24:48,464 --> 00:24:49,464 Du är arg. 329 00:24:53,342 --> 00:24:54,720 Du är verkligen arg. 330 00:24:55,596 --> 00:24:57,263 - Här. - Jag är arg. 331 00:25:06,564 --> 00:25:08,275 Då blir du glad att få veta att jag ska ge mig av. 332 00:25:09,401 --> 00:25:10,818 Vart ska du? 333 00:25:10,818 --> 00:25:14,323 Bruton. Jag åker nu. 334 00:25:14,323 --> 00:25:17,325 Var inte en skit. Du kan inte bara sticka. 335 00:25:17,951 --> 00:25:21,330 Du har en villkorlig dom. De hämtar tillbaka dig till fängelset. 336 00:25:21,330 --> 00:25:23,331 Nej. Som tur är finns det skadade män överallt. 337 00:25:24,208 --> 00:25:25,333 Allt har ordnats. 338 00:25:25,333 --> 00:25:27,044 Du får inte åka. 339 00:25:44,894 --> 00:25:45,978 Hon kom hit. 340 00:25:48,232 --> 00:25:49,065 Såg du henne? 341 00:25:51,819 --> 00:25:54,320 Nu går vi och träffar henne och sätter stopp för det här. 342 00:25:54,320 --> 00:25:55,697 Nej. Jag vill inte. 343 00:25:55,697 --> 00:25:58,241 Det är dags att äntligen möta henne. 344 00:25:58,241 --> 00:26:01,327 Jag ska, bara inte idag. 345 00:26:01,327 --> 00:26:04,081 - Okej? Snälla, Selby... - Okej. 346 00:26:09,919 --> 00:26:11,088 Du är inte säker här. 347 00:26:12,923 --> 00:26:13,840 Nej. 348 00:26:15,592 --> 00:26:16,635 Jag vet. 349 00:26:17,094 --> 00:26:20,596 Jag har ägnat hela mitt liv åt att fly från henne. Jag bara... 350 00:26:22,141 --> 00:26:22,974 Vill du följa med mig, då? 351 00:26:24,977 --> 00:26:25,978 Följ med mig. 352 00:26:26,936 --> 00:26:31,233 Vi skulle kunna leva något slags liv. Du kan skriva hela dagen. 353 00:26:31,233 --> 00:26:33,192 Jag skulle kunna jobba! Kan du föreställa dig? 354 00:26:35,278 --> 00:26:38,156 - Och Iris? - Hon kan... Jag adopterar henne. 355 00:26:40,075 --> 00:26:42,745 Jag adopterar henne. Hon kan gå i en jättebra skola. 356 00:26:43,578 --> 00:26:44,579 Det här är helt galet. 357 00:26:46,540 --> 00:26:49,876 Men vi kunde... Jag kunde... Vi kunde leva... 358 00:26:49,876 --> 00:26:52,379 Om det är vad Iris vill, 359 00:26:52,379 --> 00:26:54,465 skulle jag älska det. Fråga henne. 360 00:26:54,465 --> 00:26:56,090 - Okej. - Fråga henne. 361 00:26:59,636 --> 00:27:01,930 Iris! Iris, gumman? 362 00:27:03,766 --> 00:27:05,642 Är det ett stort hus? 363 00:27:07,101 --> 00:27:11,857 Kan vi ha, typ, AGA-spis, och kan vi få nya mattor, 364 00:27:12,357 --> 00:27:15,902 och kan jag gå till en ny skola där ingen känner mig? 365 00:27:16,528 --> 00:27:17,695 Ja, gumman. 366 00:27:19,071 --> 00:27:20,449 Vi ska börja om, 367 00:27:21,200 --> 00:27:23,534 och allt kommer att bli normalt och bra. 368 00:27:28,998 --> 00:27:30,041 Selby! 369 00:27:39,718 --> 00:27:42,096 - Milady. - Tack. 370 00:27:42,096 --> 00:27:43,262 Tack. 371 00:28:40,111 --> 00:28:42,114 Undertexter: Marie Åkerlund