1 00:00:24,603 --> 00:00:26,355 Îți spun, G, 2 00:00:26,355 --> 00:00:29,274 dacă viața mea ar fi un film, ar fi un clasic. 3 00:00:29,942 --> 00:00:32,485 Tipica poveste în care ajungi de la vagabond la bogătan. 4 00:00:33,861 --> 00:00:36,532 - Mâncăm organic. Facem clismă cu cafea. - Poftim? 5 00:00:36,532 --> 00:00:38,534 Nu pot să cred că beam chestia aia! 6 00:00:38,534 --> 00:00:39,993 Trebuia doar să mi-o vâr în fund. 7 00:00:41,244 --> 00:00:43,246 Am scaunul atât de tare, 8 00:00:43,246 --> 00:00:46,250 încât, dacă l-aș arunca înspre tine, l-ai prinde. 9 00:00:46,250 --> 00:00:47,792 Și nu te pătezi pe mâini. 10 00:00:50,462 --> 00:00:54,715 Am mult timp liber să-mi scriu cartea, cum fac cățelele alea din înalta clasă. 11 00:00:55,424 --> 00:00:57,593 Și toate celebritățile locuiesc aici. 12 00:00:57,593 --> 00:01:00,556 Zilele trecute, am stat la coadă la poștă în spatele lui Nicolas Cage. 13 00:01:00,556 --> 00:01:01,515 Cine? 14 00:01:01,515 --> 00:01:06,311 Am și o slujbă la o librărie care vinde lumânări și plase din pânză. 15 00:01:07,563 --> 00:01:09,105 E tot ce mi-am dorit. 16 00:01:10,274 --> 00:01:13,110 Protecție, podele din lemn lustruit, 17 00:01:13,110 --> 00:01:16,155 toate tigăile Le Creuset de culoarea "portocaliu vulcanic". 18 00:01:18,532 --> 00:01:20,409 La naiba, ador viața asta! 19 00:01:22,285 --> 00:01:24,037 Nu! 20 00:01:30,294 --> 00:01:33,213 IADUL LUI DIDION 21 00:01:35,465 --> 00:01:37,217 MAI 22 00:01:37,217 --> 00:01:38,635 Uau, e bună! 23 00:01:38,635 --> 00:01:40,553 Profesorul spune că are un talent înnăscut. 24 00:01:40,553 --> 00:01:42,431 Cântă doar de câteva luni. 25 00:01:48,103 --> 00:01:49,813 Mulțumesc că m-ați primit în vizită. 26 00:01:52,523 --> 00:01:55,903 Ți-am spus că o să-ți prindă bine să vii aici, nu? 27 00:01:57,069 --> 00:01:59,989 Mă bucur că te-am văzut, Gloria. Să vii cu Paul data viitoare! 28 00:02:01,366 --> 00:02:03,701 Nu pot să cred că te-a îmbrățișat! 29 00:02:03,701 --> 00:02:06,370 Unde e Paul? Credeam că s-a mutat la tine. 30 00:02:07,539 --> 00:02:10,041 Da, nu știu cât mai rezistăm. 31 00:02:10,041 --> 00:02:12,502 Mă știi, doar. Șase luni și am plecat. 32 00:02:14,171 --> 00:02:15,880 Mi-aș dori să fii fericită. 33 00:02:17,257 --> 00:02:19,051 Întoarce-te curând! 34 00:02:19,051 --> 00:02:20,468 Ți se potrivește locul. 35 00:02:21,511 --> 00:02:23,972 - În mod ciudat. - Sigur nu vrei să rămâi la dineu? 36 00:02:24,723 --> 00:02:27,434 "Dineu"? Ce-ai pățit? 37 00:02:28,851 --> 00:02:31,062 Marș de-aici cu dineul tău cu tot! 38 00:02:42,824 --> 00:02:46,244 Scuze. Am o întrebare. 39 00:02:46,244 --> 00:02:48,746 - Ce e? - Viața noastră e perfectă, nu? 40 00:02:48,746 --> 00:02:50,540 Da. 41 00:02:50,540 --> 00:02:53,168 - Iris e fericită? - Doamne, da! 42 00:02:53,168 --> 00:02:54,837 Ar trebui să facem actele de adopție curând. 43 00:02:56,630 --> 00:02:58,674 - Da, ar trebui. - I-ar plăcea asta, nu? 44 00:02:58,674 --> 00:03:00,675 I-ar plăcea mult! 45 00:03:00,675 --> 00:03:05,638 Și niciuna dintre voi nu va mai trebui să-și facă griji pentru bani. 46 00:03:05,638 --> 00:03:08,891 Presupun că, la un moment dat, Allegra o să moară, totuși. 47 00:03:09,852 --> 00:03:12,563 Și atunci câștigăm lozul cel mare. 48 00:03:13,897 --> 00:03:15,439 Ești tot ce și-ar dori. 49 00:03:16,275 --> 00:03:18,819 Noi trei. Hai s-o facem! 50 00:03:26,702 --> 00:03:29,579 Mulți ani trăiască 51 00:03:29,579 --> 00:03:32,457 Mulți ani trăiască 52 00:03:32,457 --> 00:03:37,421 La mulți ani, dragă Iris! 53 00:03:37,920 --> 00:03:42,342 La mulți ani! 54 00:03:44,760 --> 00:03:47,723 E o fetiță grozavă 55 00:03:47,723 --> 00:03:50,266 Pentru că e o fetiță grozavă 56 00:03:50,266 --> 00:03:53,603 Și acum, sus pe cal! 57 00:03:53,603 --> 00:03:57,232 Și acum, sus pe cal! 58 00:04:04,239 --> 00:04:05,907 Îmi dai și mie? 59 00:04:07,618 --> 00:04:08,660 Ai cui sunt? 60 00:04:08,660 --> 00:04:09,912 Ai mei. 61 00:04:10,536 --> 00:04:11,538 Ai noștri. 62 00:04:12,038 --> 00:04:13,080 De unde sunt? 63 00:04:13,080 --> 00:04:14,874 Păi, din salariul meu. 64 00:04:16,042 --> 00:04:17,920 Și pentru ce economisești? 65 00:04:21,673 --> 00:04:24,884 Ții minte, pisoiaș, când nu aveam unde să locuim? 66 00:04:26,928 --> 00:04:29,472 Ei bine, mami nu mai vrea să se întâmple așa ceva. 67 00:04:30,557 --> 00:04:32,558 Nu vreau să plecăm niciodată de aici. 68 00:04:32,558 --> 00:04:34,685 Nici eu, dar pentru orice eventualitate. 69 00:04:35,269 --> 00:04:36,480 Uite ce e! 70 00:04:38,356 --> 00:04:40,859 Știi ce au oamenii liberi? 71 00:04:42,694 --> 00:04:44,446 Vino aici! Îți spun. 72 00:04:46,030 --> 00:04:47,323 Vino aici! Mai aproape! 73 00:04:47,990 --> 00:04:49,742 - Bani! - Dumnezeule! 74 00:04:52,954 --> 00:04:55,164 - Mamă rea! - Scuze. 75 00:05:12,975 --> 00:05:14,308 "Se întunecă. 76 00:05:14,308 --> 00:05:16,144 Ar fi bine să ne întoarcem la vizuină. 77 00:05:16,770 --> 00:05:19,231 «Înapoi la vizuină?», șopti Fiver. 78 00:05:19,981 --> 00:05:23,568 O să vină acolo, îți spun. Câmpul e plin de sânge." 79 00:05:44,465 --> 00:05:45,841 Mi-aș dori să fie a mea. 80 00:05:48,259 --> 00:05:49,136 Și eu. 81 00:05:53,347 --> 00:05:56,934 O iubesc. De ce nu mă lasă s-o adopt? 82 00:06:01,523 --> 00:06:05,526 Pentru că ai stat la închisoare un an fiindcă era să omori un om, 83 00:06:07,361 --> 00:06:10,156 iar oamenii de la adopție sunt foarte stricți în legătură cu asta. 84 00:06:10,156 --> 00:06:13,202 Uite ce ți-a făcut familia ta! Pe ei nu i-a oprit nimeni să fie părinți. 85 00:06:13,202 --> 00:06:14,660 O iubim. 86 00:06:16,121 --> 00:06:17,956 Asta e tot ce contează. 87 00:06:17,956 --> 00:06:19,040 Da? 88 00:06:28,634 --> 00:06:30,344 Familia asta nu e reală. 89 00:06:33,013 --> 00:06:34,848 Este o minciună minunată. 90 00:07:25,690 --> 00:07:26,775 Ai mâncat? 91 00:07:31,196 --> 00:07:32,405 Vrei ceva? 92 00:07:34,699 --> 00:07:36,450 Cât o s-o mai ții așa? 93 00:07:40,288 --> 00:07:43,083 Nu vorbești cu mine de două săptămâni. 94 00:07:44,835 --> 00:07:46,043 Psihopatule! 95 00:07:53,968 --> 00:07:55,262 Ne era bine. 96 00:08:03,979 --> 00:08:07,607 Ești dereglat. De ce trebuie să strici mereu lucrurile? 97 00:08:08,609 --> 00:08:11,153 Tu ești cea care mă atacă cu aluat. 98 00:08:14,822 --> 00:08:18,993 O s-o sun pe Allegra, să-i spun că nu ești bine. 99 00:08:20,369 --> 00:08:22,330 Pentru că nu suport să vorbesc cu tine? 100 00:08:23,082 --> 00:08:26,709 O să-i spun că ai nevoie de ajutor profesionist 101 00:08:27,711 --> 00:08:30,797 ca să n-o iei iar razna ca tăticul tău. 102 00:08:36,845 --> 00:08:38,221 Bine. 103 00:08:38,221 --> 00:08:40,723 Vrei să vorbim despre familie? Haide! 104 00:08:40,723 --> 00:08:42,350 Ce o să faci? Ce o să spui? 105 00:08:42,350 --> 00:08:44,685 Haide! Dă tot ce ai mai bun! 106 00:08:46,187 --> 00:08:47,688 Stai puțin! 107 00:08:50,317 --> 00:08:52,653 Te-a direcționat către mesageria vocală. 108 00:08:54,363 --> 00:08:56,113 Bun, uite ce o să fac! 109 00:08:57,741 --> 00:08:59,367 O să mă duc s-o văd pe mama ta. 110 00:09:00,369 --> 00:09:01,620 - Astăzi. - Nu. 111 00:09:01,620 --> 00:09:03,622 O să-i spun cum te-a distrus 112 00:09:04,205 --> 00:09:07,126 și cum eu sunt cel care trebuie să-ți suporte rahaturile acum. 113 00:09:07,126 --> 00:09:09,837 Nu, eu mă ocup de mama. E treaba mea. 114 00:09:12,630 --> 00:09:13,924 Cum o să mă oprești? 115 00:09:49,334 --> 00:09:51,502 Foarte bine. O să mă înjunghii și pe mine, nu? 116 00:09:51,502 --> 00:09:52,545 Sigur că nu. 117 00:09:52,545 --> 00:09:54,798 Foarte bine. Cam exagerat, nu crezi? 118 00:09:54,798 --> 00:09:58,093 Nu gândești limpede. Nu te pot lăsa să conduci așa. 119 00:09:58,093 --> 00:10:00,344 Te vei încolăci în jurul unui copac. Ești țicnit. 120 00:10:00,344 --> 00:10:02,472 Eu sunt țicnit? Tu ești dusă cu pluta! 121 00:10:02,472 --> 00:10:04,850 Vă iubesc, dar sunteți nebuni amândoi. 122 00:10:04,850 --> 00:10:06,143 Și am doar zece ani, să știți. 123 00:10:10,856 --> 00:10:13,774 SEPTEMBRIE 124 00:10:27,790 --> 00:10:28,790 Ce-i asta? 125 00:10:31,210 --> 00:10:32,168 Dumnezeule! 126 00:10:33,711 --> 00:10:36,673 Du-te! O, nu! 127 00:10:55,358 --> 00:11:00,071 OCTOMBRIE 128 00:11:18,757 --> 00:11:20,843 Amintește-mi, te rog, de ce dăm petrecerea asta? 129 00:11:21,425 --> 00:11:22,553 Pentru Iris. 130 00:11:23,303 --> 00:11:25,596 Nu. 131 00:11:25,596 --> 00:11:29,225 E pentru tine. Să te lauzi cu minciuna ta de viață. 132 00:11:29,225 --> 00:11:30,685 "Uite ce am realizat!" 133 00:11:30,685 --> 00:11:32,895 Nimeni nu vrea petrecerea ta prostească 134 00:11:32,895 --> 00:11:34,981 și toți de aici cred că ești o glumă. 135 00:12:34,707 --> 00:12:38,586 Am ieșit la o plimbare lungă cu mașina și am ajuns la piața fermierilor. 136 00:12:39,378 --> 00:12:43,842 Sparanghel. Pur și simplu nu mănânc suficient. 137 00:12:44,676 --> 00:12:49,765 Ușor prăjit în ulei extra virgin, puțin piper, sare roz. Simplu. 138 00:12:52,266 --> 00:12:55,104 Dar e dificil cu digestia, nu? 139 00:12:55,104 --> 00:12:59,399 Stomacul descompune acidul și îl transformă în sulf. 140 00:13:04,654 --> 00:13:05,656 Bine jucat! 141 00:13:07,491 --> 00:13:12,538 Ca respirația de dimineață a unui băiat prostituat sudanez. 142 00:13:12,538 --> 00:13:13,997 Delicios! 143 00:13:25,300 --> 00:13:27,885 Uneori, mi se pare că ar fi mai ușor dacă am fi amândoi morți, 144 00:13:28,928 --> 00:13:32,557 decât să ne confruntăm cu situația asta dificilă. 145 00:13:54,288 --> 00:13:55,872 Probabil ai dreptate. 146 00:14:22,607 --> 00:14:23,817 Nenorocitul naibii! 147 00:14:30,948 --> 00:14:32,201 Mama ta pare foarte tristă. 148 00:14:33,494 --> 00:14:34,869 Chiar e tristă. 149 00:14:35,870 --> 00:14:36,954 Toate sunt. 150 00:14:39,957 --> 00:14:44,378 Mama plânge în Ibiza. Plânge la fiecare festival de muzică. 151 00:14:44,378 --> 00:14:47,882 A plâns un weekend întreg la Soho Farmhouse, 152 00:14:48,509 --> 00:14:49,927 iar acolo nu plânge nimeni niciodată. 153 00:14:50,844 --> 00:14:54,473 Da, dar ai fi foarte fraier să fugi de asemenea viață. 154 00:14:56,558 --> 00:14:57,726 Să-ți spun ceva! 155 00:14:58,810 --> 00:15:02,230 Cu toții visează să fugă, dar nu ajung prea departe de unii singuri. 156 00:15:29,715 --> 00:15:30,758 Bună, ce mai faci? 157 00:15:30,758 --> 00:15:32,136 Bună! Tu ce mai faci? 158 00:15:32,136 --> 00:15:33,636 Ce dracu'? Isuse! 159 00:15:35,179 --> 00:15:37,056 Halloween fericit! 160 00:15:37,056 --> 00:15:38,975 Bun-venit în casa în care se nasc coșmarurile! 161 00:15:38,975 --> 00:15:42,062 Dumnezeule! Selby, am venit deghizată în Nancy Spungen. 162 00:15:42,062 --> 00:15:45,190 Așa e. Probabil ți-ar plăcea s-o ciomăgești într-o cameră de hotel. 163 00:15:45,190 --> 00:15:46,440 - Nu? - M-am gândit. 164 00:15:47,526 --> 00:15:48,609 Grozavă petrecere, frate! 165 00:15:48,609 --> 00:15:51,362 Da, nu e drăguță? Băuturi! Stați puțin, șampanie! 166 00:15:54,365 --> 00:15:58,370 Bună! Grozavă sincronizare! Poftim! 167 00:15:58,370 --> 00:15:59,913 - Minunată casă! - O șampanie fericită. 168 00:16:07,880 --> 00:16:11,966 Arăți superb, Costello. Foarte frumoasă! 169 00:16:13,594 --> 00:16:15,970 - Doamne! - Uită-te la picioarele tale! 170 00:16:15,970 --> 00:16:17,555 Sid, Nancy. 171 00:17:09,775 --> 00:17:13,069 Nu pot să cred că te întreb asta, dar îl cunoști pe Paul? 172 00:17:13,069 --> 00:17:17,114 Paul? Da. Paul, iubitul tău cu care stai sub același acoperiș de un an. Îl cunosc. 173 00:17:17,114 --> 00:17:19,660 Da, păi, nu mai vreau să fiu cu el. 174 00:17:19,660 --> 00:17:22,955 Și nu pot să-i spun, pentru că e drăguț, 175 00:17:22,955 --> 00:17:25,832 un bărbat chiar foarte drăguț. Mai drăguț decât oricare dintre noi. 176 00:17:26,249 --> 00:17:28,127 Și a trecut prin multe greutăți, deci... 177 00:17:28,127 --> 00:17:31,380 Deci, vrei să mă despart eu de el în numele tău? 178 00:17:31,380 --> 00:17:33,090 Îți înțeleg bine șpilul? 179 00:17:37,928 --> 00:17:39,137 Ar fi o onoare. 180 00:17:44,350 --> 00:17:45,894 Doar să nu fii prea aspru cu el. 181 00:17:45,894 --> 00:17:48,437 E un om foarte drăguț. 182 00:18:02,994 --> 00:18:04,036 Mulțumesc. 183 00:18:12,880 --> 00:18:14,590 Doamne! O să cânte. 184 00:18:18,676 --> 00:18:20,470 Dă drumul înapoi la muzică! 185 00:18:20,470 --> 00:18:21,512 Să ți-o trag! 186 00:18:34,358 --> 00:18:37,445 Îmi pare sincer rău pentru ce urmează să se întâmple. 187 00:19:39,715 --> 00:19:40,842 Bine jucat! 188 00:20:04,700 --> 00:20:10,414 Îmi spui că nu poți merge singură... 189 00:20:11,080 --> 00:20:14,543 Putem să... Putem să încetăm să mai facem asta? 190 00:20:16,794 --> 00:20:18,005 Ne iubim reciproc. 191 00:20:21,466 --> 00:20:22,717 Eu doar... 192 00:20:22,717 --> 00:20:24,302 Amândoi o iubim pe Iris. 193 00:20:25,721 --> 00:20:26,971 Putem să facem să meargă lucrurile. 194 00:20:33,353 --> 00:20:38,941 Îți cauți răspunsurile în privirea mea Nu-i așa? 195 00:20:39,650 --> 00:20:40,485 Pot să plec. 196 00:20:42,696 --> 00:20:46,617 Dacă asta vrei, putem pleca. 197 00:20:47,659 --> 00:20:50,912 Am bani. Nu contează. 198 00:20:51,746 --> 00:20:52,873 Nu poți pleca. 199 00:20:53,206 --> 00:20:56,460 Nu te-aș împiedica niciodată s-o vezi pe Iris. 200 00:20:56,460 --> 00:20:59,379 Nu, nu poți pleca, pentru că banii tăi au dispărut. 201 00:20:59,379 --> 00:21:00,672 I-am pierdut la jocuri de noroc. 202 00:21:09,306 --> 00:21:11,474 Totul din cutiuța ta. 203 00:21:13,477 --> 00:21:15,813 Este cel mai bun sentiment din lume. 204 00:21:15,813 --> 00:21:18,649 N-am fost niciodată așa de dezgustat de mine. 205 00:21:28,741 --> 00:21:30,576 Mă privești... 206 00:21:30,576 --> 00:21:34,205 Mi-ai luat banii! Îmi vreau banii înapoi, la dracu'! 207 00:21:34,790 --> 00:21:36,582 Îmi vreau blestemații de bani înapoi! 208 00:21:41,588 --> 00:21:42,839 Cum ai putut? 209 00:21:54,267 --> 00:21:55,436 La naiba, ador Halloweenul! 210 00:21:57,353 --> 00:22:00,314 Nu sărbătorim coșmarurile nici pe departe cât ar trebui. 211 00:22:04,319 --> 00:22:07,906 O să vă ofer tuturor un Halloween de pomină. 212 00:22:08,449 --> 00:22:10,492 Dați-vă dracului din calea mea! 213 00:22:13,035 --> 00:22:14,246 Marș! 214 00:22:20,002 --> 00:22:20,961 La dracu'! 215 00:22:52,074 --> 00:22:53,701 Haide! 216 00:23:00,084 --> 00:23:02,001 Dragă, n-o să se spargă niciodată. 217 00:23:02,001 --> 00:23:05,005 Este Le Creuset. Are garanție pe viață. 218 00:23:27,527 --> 00:23:28,402 Nu! 219 00:23:29,946 --> 00:23:30,906 Nu! 220 00:23:32,699 --> 00:23:36,744 Oprește-te! 221 00:23:38,538 --> 00:23:42,251 Oprește-te! Nu! 222 00:23:47,005 --> 00:23:49,133 - Oprește-te! - Vino aici! 223 00:23:52,343 --> 00:23:53,262 Oprește-te! 224 00:24:11,530 --> 00:24:13,031 Ce ne facem acum? 225 00:24:18,245 --> 00:24:19,371 Urmează-mi exemplul! 226 00:24:21,747 --> 00:24:26,044 O să ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic. 227 00:24:26,420 --> 00:24:28,379 Bine? 228 00:24:38,140 --> 00:24:39,099 Haide! 229 00:24:44,687 --> 00:24:50,611 Eu și Costello sperăm că v-ați distrat de minune în seara asta. 230 00:24:51,527 --> 00:24:54,113 Sperăm să devină un eveniment regulat în sat. 231 00:24:55,032 --> 00:24:58,826 Da. Mulțumim că ați venit. A fost absolut minunat. 232 00:24:59,203 --> 00:25:01,038 Acum, se apropie ceasul vrăjitoarelor, 233 00:25:01,038 --> 00:25:05,333 așa că vă sugerez să conduceți în siguranță spre case și să vă culcați. 234 00:25:05,333 --> 00:25:06,543 Mulțumim că ați venit. 235 00:25:07,210 --> 00:25:09,045 - Mulțumim că ați venit. - Da. 236 00:25:09,045 --> 00:25:14,593 DECEMBRIE 237 00:28:34,001 --> 00:28:36,002 Subtitrarea: Valeriu Cosa