1
00:00:24,603 --> 00:00:26,355
Îți spun, G,
2
00:00:26,355 --> 00:00:29,274
dacă viața mea ar fi un film,
ar fi un clasic.
3
00:00:29,942 --> 00:00:32,485
Tipica poveste în care ajungi
de la vagabond la bogătan.
4
00:00:33,861 --> 00:00:36,532
- Mâncăm organic. Facem clismă cu cafea.
- Poftim?
5
00:00:36,532 --> 00:00:38,534
Nu pot să cred că beam chestia aia!
6
00:00:38,534 --> 00:00:39,993
Trebuia doar să mi-o vâr în fund.
7
00:00:41,244 --> 00:00:43,246
Am scaunul atât de tare,
8
00:00:43,246 --> 00:00:46,250
încât, dacă l-aș arunca înspre tine,
l-ai prinde.
9
00:00:46,250 --> 00:00:47,792
Și nu te pătezi pe mâini.
10
00:00:50,462 --> 00:00:54,715
Am mult timp liber să-mi scriu cartea,
cum fac cățelele alea din înalta clasă.
11
00:00:55,424 --> 00:00:57,593
Și toate celebritățile locuiesc aici.
12
00:00:57,593 --> 00:01:00,556
Zilele trecute, am stat la coadă la poștă
în spatele lui Nicolas Cage.
13
00:01:00,556 --> 00:01:01,515
Cine?
14
00:01:01,515 --> 00:01:06,311
Am și o slujbă la o librărie
care vinde lumânări și plase din pânză.
15
00:01:07,563 --> 00:01:09,105
E tot ce mi-am dorit.
16
00:01:10,274 --> 00:01:13,110
Protecție, podele din lemn lustruit,
17
00:01:13,110 --> 00:01:16,155
toate tigăile Le Creuset
de culoarea "portocaliu vulcanic".
18
00:01:18,532 --> 00:01:20,409
La naiba, ador viața asta!
19
00:01:22,285 --> 00:01:24,037
Nu!
20
00:01:30,294 --> 00:01:33,213
IADUL LUI DIDION
21
00:01:35,465 --> 00:01:37,217
MAI
22
00:01:37,217 --> 00:01:38,635
Uau, e bună!
23
00:01:38,635 --> 00:01:40,553
Profesorul spune
că are un talent înnăscut.
24
00:01:40,553 --> 00:01:42,431
Cântă doar de câteva luni.
25
00:01:48,103 --> 00:01:49,813
Mulțumesc că m-ați primit în vizită.
26
00:01:52,523 --> 00:01:55,903
Ți-am spus că o să-ți prindă bine
să vii aici, nu?
27
00:01:57,069 --> 00:01:59,989
Mă bucur că te-am văzut, Gloria.
Să vii cu Paul data viitoare!
28
00:02:01,366 --> 00:02:03,701
Nu pot să cred că te-a îmbrățișat!
29
00:02:03,701 --> 00:02:06,370
Unde e Paul? Credeam că s-a mutat la tine.
30
00:02:07,539 --> 00:02:10,041
Da, nu știu cât mai rezistăm.
31
00:02:10,041 --> 00:02:12,502
Mă știi, doar. Șase luni și am plecat.
32
00:02:14,171 --> 00:02:15,880
Mi-aș dori să fii fericită.
33
00:02:17,257 --> 00:02:19,051
Întoarce-te curând!
34
00:02:19,051 --> 00:02:20,468
Ți se potrivește locul.
35
00:02:21,511 --> 00:02:23,972
- În mod ciudat.
- Sigur nu vrei să rămâi la dineu?
36
00:02:24,723 --> 00:02:27,434
"Dineu"? Ce-ai pățit?
37
00:02:28,851 --> 00:02:31,062
Marș de-aici cu dineul tău cu tot!
38
00:02:42,824 --> 00:02:46,244
Scuze. Am o întrebare.
39
00:02:46,244 --> 00:02:48,746
- Ce e?
- Viața noastră e perfectă, nu?
40
00:02:48,746 --> 00:02:50,540
Da.
41
00:02:50,540 --> 00:02:53,168
- Iris e fericită?
- Doamne, da!
42
00:02:53,168 --> 00:02:54,837
Ar trebui să facem
actele de adopție curând.
43
00:02:56,630 --> 00:02:58,674
- Da, ar trebui.
- I-ar plăcea asta, nu?
44
00:02:58,674 --> 00:03:00,675
I-ar plăcea mult!
45
00:03:00,675 --> 00:03:05,638
Și niciuna dintre voi nu va mai trebui
să-și facă griji pentru bani.
46
00:03:05,638 --> 00:03:08,891
Presupun că, la un moment dat,
Allegra o să moară, totuși.
47
00:03:09,852 --> 00:03:12,563
Și atunci câștigăm lozul cel mare.
48
00:03:13,897 --> 00:03:15,439
Ești tot ce și-ar dori.
49
00:03:16,275 --> 00:03:18,819
Noi trei. Hai s-o facem!
50
00:03:26,702 --> 00:03:29,579
Mulți ani trăiască
51
00:03:29,579 --> 00:03:32,457
Mulți ani trăiască
52
00:03:32,457 --> 00:03:37,421
La mulți ani, dragă Iris!
53
00:03:37,920 --> 00:03:42,342
La mulți ani!
54
00:03:44,760 --> 00:03:47,723
E o fetiță grozavă
55
00:03:47,723 --> 00:03:50,266
Pentru că e o fetiță grozavă
56
00:03:50,266 --> 00:03:53,603
Și acum, sus pe cal!
57
00:03:53,603 --> 00:03:57,232
Și acum, sus pe cal!
58
00:04:04,239 --> 00:04:05,907
Îmi dai și mie?
59
00:04:07,618 --> 00:04:08,660
Ai cui sunt?
60
00:04:08,660 --> 00:04:09,912
Ai mei.
61
00:04:10,536 --> 00:04:11,538
Ai noștri.
62
00:04:12,038 --> 00:04:13,080
De unde sunt?
63
00:04:13,080 --> 00:04:14,874
Păi, din salariul meu.
64
00:04:16,042 --> 00:04:17,920
Și pentru ce economisești?
65
00:04:21,673 --> 00:04:24,884
Ții minte, pisoiaș,
când nu aveam unde să locuim?
66
00:04:26,928 --> 00:04:29,472
Ei bine, mami nu mai vrea
să se întâmple așa ceva.
67
00:04:30,557 --> 00:04:32,558
Nu vreau să plecăm niciodată de aici.
68
00:04:32,558 --> 00:04:34,685
Nici eu, dar pentru orice eventualitate.
69
00:04:35,269 --> 00:04:36,480
Uite ce e!
70
00:04:38,356 --> 00:04:40,859
Știi ce au oamenii liberi?
71
00:04:42,694 --> 00:04:44,446
Vino aici! Îți spun.
72
00:04:46,030 --> 00:04:47,323
Vino aici! Mai aproape!
73
00:04:47,990 --> 00:04:49,742
- Bani!
- Dumnezeule!
74
00:04:52,954 --> 00:04:55,164
- Mamă rea!
- Scuze.
75
00:05:12,975 --> 00:05:14,308
"Se întunecă.
76
00:05:14,308 --> 00:05:16,144
Ar fi bine să ne întoarcem la vizuină.
77
00:05:16,770 --> 00:05:19,231
«Înapoi la vizuină?», șopti Fiver.
78
00:05:19,981 --> 00:05:23,568
O să vină acolo, îți spun.
Câmpul e plin de sânge."
79
00:05:44,465 --> 00:05:45,841
Mi-aș dori să fie a mea.
80
00:05:48,259 --> 00:05:49,136
Și eu.
81
00:05:53,347 --> 00:05:56,934
O iubesc. De ce nu mă lasă s-o adopt?
82
00:06:01,523 --> 00:06:05,526
Pentru că ai stat la închisoare un an
fiindcă era să omori un om,
83
00:06:07,361 --> 00:06:10,156
iar oamenii de la adopție sunt
foarte stricți în legătură cu asta.
84
00:06:10,156 --> 00:06:13,202
Uite ce ți-a făcut familia ta!
Pe ei nu i-a oprit nimeni să fie părinți.
85
00:06:13,202 --> 00:06:14,660
O iubim.
86
00:06:16,121 --> 00:06:17,956
Asta e tot ce contează.
87
00:06:17,956 --> 00:06:19,040
Da?
88
00:06:28,634 --> 00:06:30,344
Familia asta nu e reală.
89
00:06:33,013 --> 00:06:34,848
Este o minciună minunată.
90
00:07:25,690 --> 00:07:26,775
Ai mâncat?
91
00:07:31,196 --> 00:07:32,405
Vrei ceva?
92
00:07:34,699 --> 00:07:36,450
Cât o s-o mai ții așa?
93
00:07:40,288 --> 00:07:43,083
Nu vorbești cu mine de două săptămâni.
94
00:07:44,835 --> 00:07:46,043
Psihopatule!
95
00:07:53,968 --> 00:07:55,262
Ne era bine.
96
00:08:03,979 --> 00:08:07,607
Ești dereglat.
De ce trebuie să strici mereu lucrurile?
97
00:08:08,609 --> 00:08:11,153
Tu ești cea care mă atacă cu aluat.
98
00:08:14,822 --> 00:08:18,993
O s-o sun pe Allegra,
să-i spun că nu ești bine.
99
00:08:20,369 --> 00:08:22,330
Pentru că nu suport să vorbesc cu tine?
100
00:08:23,082 --> 00:08:26,709
O să-i spun că ai nevoie
de ajutor profesionist
101
00:08:27,711 --> 00:08:30,797
ca să n-o iei iar razna ca tăticul tău.
102
00:08:36,845 --> 00:08:38,221
Bine.
103
00:08:38,221 --> 00:08:40,723
Vrei să vorbim despre familie? Haide!
104
00:08:40,723 --> 00:08:42,350
Ce o să faci? Ce o să spui?
105
00:08:42,350 --> 00:08:44,685
Haide! Dă tot ce ai mai bun!
106
00:08:46,187 --> 00:08:47,688
Stai puțin!
107
00:08:50,317 --> 00:08:52,653
Te-a direcționat către mesageria vocală.
108
00:08:54,363 --> 00:08:56,113
Bun, uite ce o să fac!
109
00:08:57,741 --> 00:08:59,367
O să mă duc s-o văd pe mama ta.
110
00:09:00,369 --> 00:09:01,620
- Astăzi.
- Nu.
111
00:09:01,620 --> 00:09:03,622
O să-i spun cum te-a distrus
112
00:09:04,205 --> 00:09:07,126
și cum eu sunt cel care trebuie
să-ți suporte rahaturile acum.
113
00:09:07,126 --> 00:09:09,837
Nu, eu mă ocup de mama. E treaba mea.
114
00:09:12,630 --> 00:09:13,924
Cum o să mă oprești?
115
00:09:49,334 --> 00:09:51,502
Foarte bine.
O să mă înjunghii și pe mine, nu?
116
00:09:51,502 --> 00:09:52,545
Sigur că nu.
117
00:09:52,545 --> 00:09:54,798
Foarte bine. Cam exagerat, nu crezi?
118
00:09:54,798 --> 00:09:58,093
Nu gândești limpede.
Nu te pot lăsa să conduci așa.
119
00:09:58,093 --> 00:10:00,344
Te vei încolăci în jurul unui copac.
Ești țicnit.
120
00:10:00,344 --> 00:10:02,472
Eu sunt țicnit? Tu ești dusă cu pluta!
121
00:10:02,472 --> 00:10:04,850
Vă iubesc, dar sunteți nebuni amândoi.
122
00:10:04,850 --> 00:10:06,143
Și am doar zece ani, să știți.
123
00:10:10,856 --> 00:10:13,774
SEPTEMBRIE
124
00:10:27,790 --> 00:10:28,790
Ce-i asta?
125
00:10:31,210 --> 00:10:32,168
Dumnezeule!
126
00:10:33,711 --> 00:10:36,673
Du-te! O, nu!
127
00:10:55,358 --> 00:11:00,071
OCTOMBRIE
128
00:11:18,757 --> 00:11:20,843
Amintește-mi, te rog,
de ce dăm petrecerea asta?
129
00:11:21,425 --> 00:11:22,553
Pentru Iris.
130
00:11:23,303 --> 00:11:25,596
Nu.
131
00:11:25,596 --> 00:11:29,225
E pentru tine.
Să te lauzi cu minciuna ta de viață.
132
00:11:29,225 --> 00:11:30,685
"Uite ce am realizat!"
133
00:11:30,685 --> 00:11:32,895
Nimeni nu vrea petrecerea ta prostească
134
00:11:32,895 --> 00:11:34,981
și toți de aici cred că ești o glumă.
135
00:12:34,707 --> 00:12:38,586
Am ieșit la o plimbare lungă cu mașina
și am ajuns la piața fermierilor.
136
00:12:39,378 --> 00:12:43,842
Sparanghel. Pur și simplu
nu mănânc suficient.
137
00:12:44,676 --> 00:12:49,765
Ușor prăjit în ulei extra virgin,
puțin piper, sare roz. Simplu.
138
00:12:52,266 --> 00:12:55,104
Dar e dificil cu digestia, nu?
139
00:12:55,104 --> 00:12:59,399
Stomacul descompune acidul
și îl transformă în sulf.
140
00:13:04,654 --> 00:13:05,656
Bine jucat!
141
00:13:07,491 --> 00:13:12,538
Ca respirația de dimineață
a unui băiat prostituat sudanez.
142
00:13:12,538 --> 00:13:13,997
Delicios!
143
00:13:25,300 --> 00:13:27,885
Uneori, mi se pare că ar fi mai ușor
dacă am fi amândoi morți,
144
00:13:28,928 --> 00:13:32,557
decât să ne confruntăm
cu situația asta dificilă.
145
00:13:54,288 --> 00:13:55,872
Probabil ai dreptate.
146
00:14:22,607 --> 00:14:23,817
Nenorocitul naibii!
147
00:14:30,948 --> 00:14:32,201
Mama ta pare foarte tristă.
148
00:14:33,494 --> 00:14:34,869
Chiar e tristă.
149
00:14:35,870 --> 00:14:36,954
Toate sunt.
150
00:14:39,957 --> 00:14:44,378
Mama plânge în Ibiza.
Plânge la fiecare festival de muzică.
151
00:14:44,378 --> 00:14:47,882
A plâns un weekend întreg
la Soho Farmhouse,
152
00:14:48,509 --> 00:14:49,927
iar acolo nu plânge nimeni niciodată.
153
00:14:50,844 --> 00:14:54,473
Da, dar ai fi foarte fraier
să fugi de asemenea viață.
154
00:14:56,558 --> 00:14:57,726
Să-ți spun ceva!
155
00:14:58,810 --> 00:15:02,230
Cu toții visează să fugă,
dar nu ajung prea departe de unii singuri.
156
00:15:29,715 --> 00:15:30,758
Bună, ce mai faci?
157
00:15:30,758 --> 00:15:32,136
Bună! Tu ce mai faci?
158
00:15:32,136 --> 00:15:33,636
Ce dracu'? Isuse!
159
00:15:35,179 --> 00:15:37,056
Halloween fericit!
160
00:15:37,056 --> 00:15:38,975
Bun-venit în casa
în care se nasc coșmarurile!
161
00:15:38,975 --> 00:15:42,062
Dumnezeule! Selby, am venit deghizată
în Nancy Spungen.
162
00:15:42,062 --> 00:15:45,190
Așa e. Probabil ți-ar plăcea
s-o ciomăgești într-o cameră de hotel.
163
00:15:45,190 --> 00:15:46,440
- Nu?
- M-am gândit.
164
00:15:47,526 --> 00:15:48,609
Grozavă petrecere, frate!
165
00:15:48,609 --> 00:15:51,362
Da, nu e drăguță?
Băuturi! Stați puțin, șampanie!
166
00:15:54,365 --> 00:15:58,370
Bună! Grozavă sincronizare! Poftim!
167
00:15:58,370 --> 00:15:59,913
- Minunată casă!
- O șampanie fericită.
168
00:16:07,880 --> 00:16:11,966
Arăți superb, Costello. Foarte frumoasă!
169
00:16:13,594 --> 00:16:15,970
- Doamne!
- Uită-te la picioarele tale!
170
00:16:15,970 --> 00:16:17,555
Sid, Nancy.
171
00:17:09,775 --> 00:17:13,069
Nu pot să cred că te întreb asta,
dar îl cunoști pe Paul?
172
00:17:13,069 --> 00:17:17,114
Paul? Da. Paul, iubitul tău cu care stai
sub același acoperiș de un an. Îl cunosc.
173
00:17:17,114 --> 00:17:19,660
Da, păi, nu mai vreau să fiu cu el.
174
00:17:19,660 --> 00:17:22,955
Și nu pot să-i spun, pentru că e drăguț,
175
00:17:22,955 --> 00:17:25,832
un bărbat chiar foarte drăguț.
Mai drăguț decât oricare dintre noi.
176
00:17:26,249 --> 00:17:28,127
Și a trecut prin multe greutăți, deci...
177
00:17:28,127 --> 00:17:31,380
Deci, vrei să mă despart eu de el
în numele tău?
178
00:17:31,380 --> 00:17:33,090
Îți înțeleg bine șpilul?
179
00:17:37,928 --> 00:17:39,137
Ar fi o onoare.
180
00:17:44,350 --> 00:17:45,894
Doar să nu fii prea aspru cu el.
181
00:17:45,894 --> 00:17:48,437
E un om foarte drăguț.
182
00:18:02,994 --> 00:18:04,036
Mulțumesc.
183
00:18:12,880 --> 00:18:14,590
Doamne! O să cânte.
184
00:18:18,676 --> 00:18:20,470
Dă drumul înapoi la muzică!
185
00:18:20,470 --> 00:18:21,512
Să ți-o trag!
186
00:18:34,358 --> 00:18:37,445
Îmi pare sincer rău
pentru ce urmează să se întâmple.
187
00:19:39,715 --> 00:19:40,842
Bine jucat!
188
00:20:04,700 --> 00:20:10,414
Îmi spui că nu poți merge singură...
189
00:20:11,080 --> 00:20:14,543
Putem să...
Putem să încetăm să mai facem asta?
190
00:20:16,794 --> 00:20:18,005
Ne iubim reciproc.
191
00:20:21,466 --> 00:20:22,717
Eu doar...
192
00:20:22,717 --> 00:20:24,302
Amândoi o iubim pe Iris.
193
00:20:25,721 --> 00:20:26,971
Putem să facem să meargă lucrurile.
194
00:20:33,353 --> 00:20:38,941
Îți cauți răspunsurile în privirea mea
Nu-i așa?
195
00:20:39,650 --> 00:20:40,485
Pot să plec.
196
00:20:42,696 --> 00:20:46,617
Dacă asta vrei, putem pleca.
197
00:20:47,659 --> 00:20:50,912
Am bani. Nu contează.
198
00:20:51,746 --> 00:20:52,873
Nu poți pleca.
199
00:20:53,206 --> 00:20:56,460
Nu te-aș împiedica niciodată
s-o vezi pe Iris.
200
00:20:56,460 --> 00:20:59,379
Nu, nu poți pleca,
pentru că banii tăi au dispărut.
201
00:20:59,379 --> 00:21:00,672
I-am pierdut la jocuri de noroc.
202
00:21:09,306 --> 00:21:11,474
Totul din cutiuța ta.
203
00:21:13,477 --> 00:21:15,813
Este cel mai bun sentiment din lume.
204
00:21:15,813 --> 00:21:18,649
N-am fost niciodată
așa de dezgustat de mine.
205
00:21:28,741 --> 00:21:30,576
Mă privești...
206
00:21:30,576 --> 00:21:34,205
Mi-ai luat banii!
Îmi vreau banii înapoi, la dracu'!
207
00:21:34,790 --> 00:21:36,582
Îmi vreau blestemații de bani înapoi!
208
00:21:41,588 --> 00:21:42,839
Cum ai putut?
209
00:21:54,267 --> 00:21:55,436
La naiba, ador Halloweenul!
210
00:21:57,353 --> 00:22:00,314
Nu sărbătorim coșmarurile
nici pe departe cât ar trebui.
211
00:22:04,319 --> 00:22:07,906
O să vă ofer tuturor
un Halloween de pomină.
212
00:22:08,449 --> 00:22:10,492
Dați-vă dracului din calea mea!
213
00:22:13,035 --> 00:22:14,246
Marș!
214
00:22:20,002 --> 00:22:20,961
La dracu'!
215
00:22:52,074 --> 00:22:53,701
Haide!
216
00:23:00,084 --> 00:23:02,001
Dragă, n-o să se spargă niciodată.
217
00:23:02,001 --> 00:23:05,005
Este Le Creuset. Are garanție pe viață.
218
00:23:27,527 --> 00:23:28,402
Nu!
219
00:23:29,946 --> 00:23:30,906
Nu!
220
00:23:32,699 --> 00:23:36,744
Oprește-te!
221
00:23:38,538 --> 00:23:42,251
Oprește-te! Nu!
222
00:23:47,005 --> 00:23:49,133
- Oprește-te!
- Vino aici!
223
00:23:52,343 --> 00:23:53,262
Oprește-te!
224
00:24:11,530 --> 00:24:13,031
Ce ne facem acum?
225
00:24:18,245 --> 00:24:19,371
Urmează-mi exemplul!
226
00:24:21,747 --> 00:24:26,044
O să ne prefacem
că nu s-a întâmplat nimic.
227
00:24:26,420 --> 00:24:28,379
Bine?
228
00:24:38,140 --> 00:24:39,099
Haide!
229
00:24:44,687 --> 00:24:50,611
Eu și Costello sperăm
că v-ați distrat de minune în seara asta.
230
00:24:51,527 --> 00:24:54,113
Sperăm să devină
un eveniment regulat în sat.
231
00:24:55,032 --> 00:24:58,826
Da. Mulțumim că ați venit.
A fost absolut minunat.
232
00:24:59,203 --> 00:25:01,038
Acum, se apropie ceasul vrăjitoarelor,
233
00:25:01,038 --> 00:25:05,333
așa că vă sugerez să conduceți
în siguranță spre case și să vă culcați.
234
00:25:05,333 --> 00:25:06,543
Mulțumim că ați venit.
235
00:25:07,210 --> 00:25:09,045
- Mulțumim că ați venit.
- Da.
236
00:25:09,045 --> 00:25:14,593
DECEMBRIE
237
00:28:34,001 --> 00:28:36,002
Subtitrarea: Valeriu Cosa