1 00:00:24,603 --> 00:00:26,355 Jag säger dig, G, 2 00:00:26,355 --> 00:00:29,274 vore mitt liv film, skulle det vara en klassiker. 3 00:00:29,942 --> 00:00:32,485 En typisk fattig till rik-berättelse. 4 00:00:33,861 --> 00:00:36,532 - Vi äter ekologiskt. Gör kaffesköljning. - Vad? 5 00:00:36,532 --> 00:00:38,534 Att jag brukade dricka sånt. 6 00:00:38,534 --> 00:00:39,993 Borde stoppat upp det. 7 00:00:41,244 --> 00:00:43,246 Bajset är så fast 8 00:00:43,246 --> 00:00:46,250 att om jag kastade det på dig skulle du kunna fånga det. 9 00:00:46,250 --> 00:00:47,792 Utan att få nåt på dina händer. 10 00:00:50,462 --> 00:00:54,715 Jag har massor av ledig tid att skriva min bok, som förnäma kvinnor. 11 00:00:55,424 --> 00:00:57,593 Och alla kändisar bor här. 12 00:00:57,593 --> 00:01:00,556 Jag stod bakom Nicolas Cage på posten häromdagen. 13 00:01:00,556 --> 00:01:01,515 Vem då? 14 00:01:01,515 --> 00:01:06,311 Jag har till och med fått jobb i en bokhandel som säljer ljus och väskor. 15 00:01:07,563 --> 00:01:09,105 Det är allt jag velat ha. 16 00:01:10,274 --> 00:01:13,110 Skydd, polerade trägolv, 17 00:01:13,110 --> 00:01:16,155 varje Le Creuset-panna i vulkanisk orange. 18 00:01:18,532 --> 00:01:20,409 Jag älskar det här livet. 19 00:01:22,285 --> 00:01:24,037 Nej, nej, nej! 20 00:01:35,465 --> 00:01:37,217 MAJ 21 00:01:37,217 --> 00:01:38,635 Wow, hon är duktig. 22 00:01:38,635 --> 00:01:40,553 Hon är en naturbegåvning. 23 00:01:40,553 --> 00:01:42,431 Hon har bara spelat kort tid. 24 00:01:48,103 --> 00:01:49,813 Tack för att jag fick komma. 25 00:01:52,523 --> 00:01:55,903 Jag sa ju att det var bra att komma hit, eller hur? 26 00:01:57,069 --> 00:01:59,989 Trevligt att se dig, Gloria. Ta med Paul nästa gång. 27 00:02:01,366 --> 00:02:03,701 Jag kan inte fatta att hon kramade dig! 28 00:02:03,701 --> 00:02:06,370 Var är Paul? Jag trodde att han hade flyttat in. 29 00:02:07,539 --> 00:02:10,041 Ja, jag vet inte hur länge det varar. 30 00:02:10,041 --> 00:02:12,502 Du känner mig, sex månader och jag drar. 31 00:02:14,171 --> 00:02:15,880 Önskar du kunde vara lycklig. 32 00:02:17,257 --> 00:02:19,051 Men kom tillbaka snart. 33 00:02:19,051 --> 00:02:20,468 Det här passar dig. 34 00:02:21,511 --> 00:02:23,972 - Konstigt. - Vill du inte stanna på kvällsmat? 35 00:02:24,723 --> 00:02:27,434 "Kvällsmat"? Vad har hänt med dig? 36 00:02:28,851 --> 00:02:31,062 Du och din kvällsmat kan dra åt helsike. 37 00:02:42,824 --> 00:02:46,244 Ursäkta. Ursäkta mig. Bara en sak. 38 00:02:46,244 --> 00:02:48,746 - Vad? - Vårt liv är perfekt, eller hur? 39 00:02:48,746 --> 00:02:50,540 Ja, det är det. 40 00:02:50,540 --> 00:02:53,168 - Iris är väl nöjd med det? - Herregud, ja. 41 00:02:53,168 --> 00:02:54,837 Vi borde börja med adoptionen. 42 00:02:56,630 --> 00:02:58,674 - Ja. - Hon skulle väl gilla det. 43 00:02:58,674 --> 00:03:00,675 Hon skulle älska det. 44 00:03:00,675 --> 00:03:05,638 Och ingen av er kommer nånsin att behöva oroa sig för pengar igen. 45 00:03:05,638 --> 00:03:08,891 Jag antar att Allegra faktiskt kommer att dö någon gång. 46 00:03:09,852 --> 00:03:12,563 Och då får vi jackpotten. 47 00:03:13,897 --> 00:03:15,439 Du är allt hon vill ha. 48 00:03:16,275 --> 00:03:18,819 Vi tre. Vi gör det. 49 00:03:26,702 --> 00:03:29,579 Har den äran idag 50 00:03:29,579 --> 00:03:32,457 Har den äran idag 51 00:03:32,457 --> 00:03:37,421 Har den äran, kära Iris! 52 00:03:37,920 --> 00:03:42,342 Har den äran idag 53 00:03:50,350 --> 00:03:53,603 Och sätt dig nu på hästen Och sätt dig nu på hästen! 54 00:03:53,603 --> 00:03:57,232 Och sätt dig nu på hästen! Och sätt dig nu på hästen! 55 00:04:04,239 --> 00:04:05,907 Kan jag få lite? 56 00:04:07,618 --> 00:04:08,660 Vems är de? 57 00:04:08,660 --> 00:04:09,912 Mina. 58 00:04:10,536 --> 00:04:11,538 Våra. 59 00:04:12,038 --> 00:04:13,080 Var kommer de ifrån? 60 00:04:13,080 --> 00:04:14,874 Från min lön. 61 00:04:16,042 --> 00:04:17,920 Och vad sparar du dem till? 62 00:04:21,673 --> 00:04:24,884 Kommer du ihåg, gumman, när vi inte hade någonstans att bo? 63 00:04:26,928 --> 00:04:29,472 Mamma vill aldrig att det ska hända igen. 64 00:04:30,557 --> 00:04:32,558 Jag vill aldrig gå härifrån. 65 00:04:32,558 --> 00:04:34,685 Inte jag heller, men ändå. 66 00:04:35,269 --> 00:04:36,480 Okej, vet du vad. 67 00:04:38,356 --> 00:04:40,859 Vet du vad fria människor har? 68 00:04:42,694 --> 00:04:44,446 Kom hit. Jag ska berätta för dig. 69 00:04:46,030 --> 00:04:47,323 Kom hit. Kom närmare. 70 00:04:47,990 --> 00:04:49,742 - Pengar! -Åh, herregud. 71 00:04:52,954 --> 00:04:55,164 - Du är dum. - Förlåt. 72 00:05:09,513 --> 00:05:12,890 AUGUSTI 73 00:05:12,890 --> 00:05:14,308 "Det börjar bli mörkt. 74 00:05:14,308 --> 00:05:16,144 Vi borde springa till hålan nu." 75 00:05:16,770 --> 00:05:19,231 "Tillbaka till hålan?" gnällde Fiver. 76 00:05:19,981 --> 00:05:23,568 "Den kommer dit. Fältet är fullt av blod." 77 00:05:44,465 --> 00:05:45,841 Jag önskar att hon var min. 78 00:05:48,259 --> 00:05:49,136 Jag med. 79 00:05:53,347 --> 00:05:56,934 Jag älskar henne, så varför låter de mig inte adoptera henne? 80 00:06:01,523 --> 00:06:05,526 Eftersom du satt i fängelse i ett år för att nästan ha dödat en man, 81 00:06:07,361 --> 00:06:10,156 och adoptionsfolket har en korkad syn på det. 82 00:06:10,156 --> 00:06:13,202 Se vad din familj gjorde mot dig. De fick vara föräldrar. 83 00:06:13,202 --> 00:06:14,660 Vi älskar henne. 84 00:06:16,121 --> 00:06:17,956 Det är allt som betyder något. 85 00:06:17,956 --> 00:06:19,040 Är det? 86 00:06:28,634 --> 00:06:30,344 Den här familjen är inte verklig. 87 00:06:33,013 --> 00:06:34,848 Den är en underbar lögn. 88 00:07:25,690 --> 00:07:26,775 Har du ätit något? 89 00:07:31,196 --> 00:07:32,405 Vill du ha något? 90 00:07:34,699 --> 00:07:36,450 Hur länge ska du hålla på så här? 91 00:07:40,288 --> 00:07:43,083 Du har inte pratat med mig på två veckor. 92 00:07:44,835 --> 00:07:46,043 Psykopat. 93 00:07:53,968 --> 00:07:55,262 Saker och ting var bra. 94 00:08:03,979 --> 00:08:07,607 Du är rubbad. Varför måste du jämt sabba allt? 95 00:08:08,609 --> 00:08:11,153 Det är du som attackerar mig med surdeg. 96 00:08:14,822 --> 00:08:18,993 Jag ska ringa Allegra och berätta att du inte mår bra. 97 00:08:20,369 --> 00:08:22,330 För att jag inte vill prata med dig? 98 00:08:23,082 --> 00:08:26,709 Jag ska säga till henne att du verkligen behöver hjälp, 99 00:08:27,711 --> 00:08:30,797 så att du inte blir galen igen, som din pappa! 100 00:08:36,845 --> 00:08:38,221 Okej, visst. 101 00:08:38,221 --> 00:08:40,723 Vill du prata om familjer? Kom igen, då. 102 00:08:40,723 --> 00:08:42,350 Vad ska du göra? Och säga? 103 00:08:42,350 --> 00:08:44,685 Säg det. Försök nu. 104 00:08:46,187 --> 00:08:47,688 Åh, vänta lite. 105 00:08:50,317 --> 00:08:52,653 Dina samtal går direkt till röstbrevlådan. 106 00:08:54,363 --> 00:08:56,113 Jag ska berätta vad jag ska göra. 107 00:08:57,741 --> 00:08:59,367 Jag ska träffa din mamma. 108 00:09:00,369 --> 00:09:01,620 - Idag. - Nej. 109 00:09:01,620 --> 00:09:03,622 Jag ska säga hur hon förstörde dig, 110 00:09:04,205 --> 00:09:07,126 och att jag får ta din skit. 111 00:09:07,126 --> 00:09:09,837 Nej, jag pratar med min mamma. Det är min sak. 112 00:09:12,630 --> 00:09:13,924 Hur ska du stoppa mig? 113 00:09:49,334 --> 00:09:51,502 Så bra. Tänker du sticka mig också? 114 00:09:51,502 --> 00:09:52,545 Självklart inte. 115 00:09:52,545 --> 00:09:54,798 Bra. Lite överdrivet, tycker du inte? 116 00:09:54,798 --> 00:09:58,093 Du tänker inte klart. Du kan inte köra i det tillståndet. 117 00:09:58,093 --> 00:10:00,344 Du slutar lindad runt ett träd. Du är galen. 118 00:10:00,344 --> 00:10:02,472 Är jag galen? Du är en galning! 119 00:10:02,472 --> 00:10:04,850 Jag älskar er, men ni är galna båda två. 120 00:10:04,850 --> 00:10:06,143 Jag är bara tio år. 121 00:10:27,790 --> 00:10:28,790 Vad är det där? 122 00:10:31,210 --> 00:10:32,168 Herregud. 123 00:10:33,711 --> 00:10:36,673 Gå! Gå! Åh, nej. 124 00:10:55,358 --> 00:11:00,071 OKTOBER 125 00:11:18,757 --> 00:11:20,843 Påminn mig varför vi har den här festen? 126 00:11:21,425 --> 00:11:22,553 För Iris. 127 00:11:23,303 --> 00:11:25,596 Nej, nej. 128 00:11:25,596 --> 00:11:29,225 Det här är för din skull. För att visa upp din livslögn. 129 00:11:29,225 --> 00:11:30,685 "Se hur bra det gick." 130 00:11:30,685 --> 00:11:32,895 Ingen vill ha din fåniga fest, 131 00:11:32,895 --> 00:11:34,981 alla här tycker att du är ett skämt. 132 00:12:34,707 --> 00:12:38,586 Jag körde en av mina långa bilturer. Hamnade på bondens marknad. 133 00:12:39,378 --> 00:12:43,842 Sparris. Jag äter det inte nog ofta. 134 00:12:44,676 --> 00:12:49,765 Lättstekt i jungfruolja med en nypa peppar och rosa salt. Så enkelt. 135 00:12:52,266 --> 00:12:55,104 Men matsmältningen är knepig, eller hur? 136 00:12:55,104 --> 00:12:59,399 Magen bryter ner syran, förstår du, och omvandlar den till svavel. 137 00:13:04,654 --> 00:13:05,656 Väl spelat. 138 00:13:07,491 --> 00:13:12,538 Som morgonandedräkten hos en sudanesisk hyrpojke. 139 00:13:12,538 --> 00:13:13,997 Mums, mums. 140 00:13:25,300 --> 00:13:27,885 Ibland tror jag det vore lättare om vi var döda 141 00:13:28,928 --> 00:13:32,557 än att navigera i den här situationen som vi befinner oss i. 142 00:13:54,288 --> 00:13:55,872 Du har förmodligen rätt. 143 00:14:22,607 --> 00:14:23,817 Jävla skitstövel. 144 00:14:30,948 --> 00:14:32,201 Din mamma ser ledsen ut. 145 00:14:33,494 --> 00:14:34,869 Hon är ledsen. 146 00:14:35,870 --> 00:14:36,954 Det är de allihop. 147 00:14:39,957 --> 00:14:44,378 Min mamma gråter på Ibiza. Hon gråter på varje musikfestival. 148 00:14:44,378 --> 00:14:47,882 Hon grät till och med en hel helg på Soho Farmhouse, 149 00:14:48,509 --> 00:14:49,927 och ingen gråter där. 150 00:14:50,844 --> 00:14:54,473 Men man skulle vara jättedum om man flydde från det här livet. 151 00:14:56,558 --> 00:14:57,726 Jag ska berätta en sak. 152 00:14:58,810 --> 00:15:02,230 Alla drömmer om att fly men kommer inte långt ensamma. 153 00:15:29,715 --> 00:15:30,758 Hej, hur mår du? 154 00:15:30,758 --> 00:15:32,136 Hej. Hur mår du? 155 00:15:32,136 --> 00:15:33,636 Vad fan? Herregud. 156 00:15:35,179 --> 00:15:37,056 Glad Halloween! 157 00:15:37,056 --> 00:15:38,975 Välkommen till mardrömmarnas hem! 158 00:15:38,975 --> 00:15:42,062 Jösses! Selby, jag har kommit som Nancy Spungen. 159 00:15:42,062 --> 00:15:45,190 Du hade gillat att slå ner henne på ett hotellrum. 160 00:15:45,190 --> 00:15:46,440 - Eller? - Tänkte på det. 161 00:15:47,526 --> 00:15:48,609 Bra fest, mannen. 162 00:15:48,609 --> 00:15:51,362 Visst är det härligt? Drinkar. Vänta, champagne. 163 00:15:54,365 --> 00:15:58,370 Hallå. Mycket bra timing. Varsågoda. 164 00:15:58,370 --> 00:15:59,913 - Fint hus. - Glad champagne. 165 00:16:07,880 --> 00:16:11,966 Du ser underbar ut, Costello. Så vacker. Vacker! 166 00:16:13,594 --> 00:16:15,970 -Åh, herregud! - Titta på dina ben! 167 00:16:15,970 --> 00:16:17,555 Sid och Nancy. 168 00:17:09,775 --> 00:17:13,069 Jag kan inte fatta att jag frågar det, men du vet Paul? 169 00:17:13,069 --> 00:17:17,114 Paul? Ja. Paul, din pojkvän som bor med dig sen ett år. Jag vet. 170 00:17:17,114 --> 00:17:19,660 Ja, jag vill inte vara med honom längre. 171 00:17:19,660 --> 00:17:22,955 Och jag kan inte berätta för honom för han är en trevlig, 172 00:17:22,955 --> 00:17:25,832 väldigt trevlig man. Trevligare än någon av oss. 173 00:17:26,249 --> 00:17:28,127 Han har gått igenom tillräckligt. 174 00:17:28,127 --> 00:17:31,380 Så du vill att jag ska göra slut med honom åt dig? 175 00:17:31,380 --> 00:17:33,090 Har jag förstått det hela rätt? 176 00:17:37,928 --> 00:17:39,137 Det skulle vara en ära. 177 00:17:44,350 --> 00:17:45,894 Var inte för hård mot honom. 178 00:17:45,894 --> 00:17:48,437 Han är en riktigt, riktigt trevlig man. 179 00:18:02,994 --> 00:18:04,036 Tack. 180 00:18:12,880 --> 00:18:14,590 Herregud. Han tänker sjunga. 181 00:18:18,676 --> 00:18:20,470 Sätt på musiken igen. 182 00:18:20,470 --> 00:18:21,512 Dra åt helvete. 183 00:18:34,358 --> 00:18:37,445 Jag ber uppriktigt om ursäkt för det som ska hända. 184 00:19:39,715 --> 00:19:40,842 Väl spelat. 185 00:20:04,700 --> 00:20:10,414 Du säger att du inte kan gå ensam... 186 00:20:11,080 --> 00:20:14,543 Kan vi bara... Kan vi bara sluta med det här? 187 00:20:16,794 --> 00:20:18,005 Vi älskar varandra. 188 00:20:21,466 --> 00:20:22,717 Jag bara... 189 00:20:22,717 --> 00:20:24,302 Vi båda älskar Iris. 190 00:20:25,721 --> 00:20:26,971 Vi kan få detta att funka. 191 00:20:33,353 --> 00:20:38,941 Du ser till mig för dina svar, eller hur? 192 00:20:39,650 --> 00:20:40,485 Jag kan ge mig av. 193 00:20:42,696 --> 00:20:46,617 Om det är vad du vill så kan vi åka härifrån. 194 00:20:47,659 --> 00:20:50,912 Jag har pengar. Det spelar ingen roll. 195 00:20:51,746 --> 00:20:52,873 Du kan inte ge dig av. 196 00:20:53,206 --> 00:20:56,460 Jag skulle aldrig hindra dig från att träffa Iris. 197 00:20:56,460 --> 00:20:59,379 Nej, du kan inte, för dina pengar är slut. 198 00:20:59,379 --> 00:21:00,672 Jag spelade bort dem. 199 00:21:09,306 --> 00:21:11,474 Alla pengar i din lilla låda. 200 00:21:13,477 --> 00:21:15,813 Det är den bästa känslan i världen. 201 00:21:15,813 --> 00:21:18,649 Har aldrig känt ett större självförakt. 202 00:21:28,741 --> 00:21:30,576 Du ser till mig... 203 00:21:30,576 --> 00:21:34,205 Du har tagit mina pengar! Jag vill ha mina jävla pengar! 204 00:21:34,790 --> 00:21:36,582 Jag vill ha mina jävla pengar! 205 00:21:41,588 --> 00:21:42,839 Hur kunde du? 206 00:21:54,267 --> 00:21:55,436 Jag älskar Halloween. 207 00:21:57,353 --> 00:22:00,314 Vi firar inte mardrömmar tillräckligt mycket. 208 00:22:04,319 --> 00:22:07,906 Jag ska ge er alla en jävla Halloween att minnas. 209 00:22:08,449 --> 00:22:10,492 Ur vägen, för fan. 210 00:22:13,035 --> 00:22:14,246 Dra åt helvete! 211 00:22:20,002 --> 00:22:20,961 Helvete! 212 00:22:52,074 --> 00:22:53,701 Gör det, gör det. 213 00:23:00,084 --> 00:23:02,001 Älskling, den kommer inte gå sönder. 214 00:23:02,001 --> 00:23:05,005 Det är Le Creuset med livstidsgaranti. 215 00:23:27,527 --> 00:23:28,402 Nej, nej, nej! 216 00:23:29,946 --> 00:23:30,906 Nej, nej! 217 00:23:32,699 --> 00:23:36,744 Sluta, sluta! Sluta! Sluta! 218 00:23:38,538 --> 00:23:42,251 Sluta, sluta. Sluta. 219 00:23:47,005 --> 00:23:49,133 - Sluta. - Kom hit. 220 00:23:52,343 --> 00:23:53,262 Sluta nu. 221 00:24:11,530 --> 00:24:13,031 Vad ska vi göra nu? 222 00:24:18,245 --> 00:24:19,371 Gör som jag säger. 223 00:24:21,747 --> 00:24:26,044 Vi ska låtsas att inget av detta har hänt. 224 00:24:26,420 --> 00:24:28,379 Okej? 225 00:24:38,140 --> 00:24:39,099 Kom. 226 00:24:44,687 --> 00:24:50,611 Costello och jag hoppas att ni hade kul här i kväll. 227 00:24:51,527 --> 00:24:54,113 Vi hoppas på ett regelbundet evenemang i byn. 228 00:24:55,032 --> 00:24:58,826 Ja. Tack för att ni kom. Det har varit helt underbart. 229 00:24:59,203 --> 00:25:01,038 Nu är häxtimmen snart här, 230 00:25:01,038 --> 00:25:05,333 så jag föreslår att alla kör säkert hem, och går och lägger sig. 231 00:25:05,333 --> 00:25:06,543 Tack för att ni kom. 232 00:25:07,210 --> 00:25:08,961 - Tack för att ni kom. - Ja. 233 00:28:34,001 --> 00:28:36,002 Undertexter: Marie Åkerlund