1
00:00:24,603 --> 00:00:26,355
Jag säger dig, G,
2
00:00:26,355 --> 00:00:29,274
vore mitt liv film,
skulle det vara en klassiker.
3
00:00:29,942 --> 00:00:32,485
En typisk fattig till rik-berättelse.
4
00:00:33,861 --> 00:00:36,532
- Vi äter ekologiskt. Gör kaffesköljning.
- Vad?
5
00:00:36,532 --> 00:00:38,534
Att jag brukade dricka sånt.
6
00:00:38,534 --> 00:00:39,993
Borde stoppat upp det.
7
00:00:41,244 --> 00:00:43,246
Bajset är så fast
8
00:00:43,246 --> 00:00:46,250
att om jag kastade det på dig
skulle du kunna fånga det.
9
00:00:46,250 --> 00:00:47,792
Utan att få nåt på dina händer.
10
00:00:50,462 --> 00:00:54,715
Jag har massor av ledig tid att skriva
min bok, som förnäma kvinnor.
11
00:00:55,424 --> 00:00:57,593
Och alla kändisar bor här.
12
00:00:57,593 --> 00:01:00,556
Jag stod bakom Nicolas Cage
på posten häromdagen.
13
00:01:00,556 --> 00:01:01,515
Vem då?
14
00:01:01,515 --> 00:01:06,311
Jag har till och med fått jobb
i en bokhandel som säljer ljus och väskor.
15
00:01:07,563 --> 00:01:09,105
Det är allt jag velat ha.
16
00:01:10,274 --> 00:01:13,110
Skydd, polerade trägolv,
17
00:01:13,110 --> 00:01:16,155
varje Le Creuset-panna i vulkanisk orange.
18
00:01:18,532 --> 00:01:20,409
Jag älskar det här livet.
19
00:01:22,285 --> 00:01:24,037
Nej, nej, nej!
20
00:01:35,465 --> 00:01:37,217
MAJ
21
00:01:37,217 --> 00:01:38,635
Wow, hon är duktig.
22
00:01:38,635 --> 00:01:40,553
Hon är en naturbegåvning.
23
00:01:40,553 --> 00:01:42,431
Hon har bara spelat kort tid.
24
00:01:48,103 --> 00:01:49,813
Tack för att jag fick komma.
25
00:01:52,523 --> 00:01:55,903
Jag sa ju att det var bra att komma hit,
eller hur?
26
00:01:57,069 --> 00:01:59,989
Trevligt att se dig, Gloria.
Ta med Paul nästa gång.
27
00:02:01,366 --> 00:02:03,701
Jag kan inte fatta att hon kramade dig!
28
00:02:03,701 --> 00:02:06,370
Var är Paul? Jag trodde
att han hade flyttat in.
29
00:02:07,539 --> 00:02:10,041
Ja, jag vet inte hur länge det varar.
30
00:02:10,041 --> 00:02:12,502
Du känner mig, sex månader och jag drar.
31
00:02:14,171 --> 00:02:15,880
Önskar du kunde vara lycklig.
32
00:02:17,257 --> 00:02:19,051
Men kom tillbaka snart.
33
00:02:19,051 --> 00:02:20,468
Det här passar dig.
34
00:02:21,511 --> 00:02:23,972
- Konstigt.
- Vill du inte stanna på kvällsmat?
35
00:02:24,723 --> 00:02:27,434
"Kvällsmat"? Vad har hänt med dig?
36
00:02:28,851 --> 00:02:31,062
Du och din kvällsmat kan dra åt helsike.
37
00:02:42,824 --> 00:02:46,244
Ursäkta. Ursäkta mig. Bara en sak.
38
00:02:46,244 --> 00:02:48,746
- Vad?
- Vårt liv är perfekt, eller hur?
39
00:02:48,746 --> 00:02:50,540
Ja, det är det.
40
00:02:50,540 --> 00:02:53,168
- Iris är väl nöjd med det?
- Herregud, ja.
41
00:02:53,168 --> 00:02:54,837
Vi borde börja med adoptionen.
42
00:02:56,630 --> 00:02:58,674
- Ja.
- Hon skulle väl gilla det.
43
00:02:58,674 --> 00:03:00,675
Hon skulle älska det.
44
00:03:00,675 --> 00:03:05,638
Och ingen av er kommer nånsin
att behöva oroa sig för pengar igen.
45
00:03:05,638 --> 00:03:08,891
Jag antar att Allegra faktiskt kommer
att dö någon gång.
46
00:03:09,852 --> 00:03:12,563
Och då får vi jackpotten.
47
00:03:13,897 --> 00:03:15,439
Du är allt hon vill ha.
48
00:03:16,275 --> 00:03:18,819
Vi tre. Vi gör det.
49
00:03:26,702 --> 00:03:29,579
Har den äran idag
50
00:03:29,579 --> 00:03:32,457
Har den äran idag
51
00:03:32,457 --> 00:03:37,421
Har den äran, kära Iris!
52
00:03:37,920 --> 00:03:42,342
Har den äran idag
53
00:03:50,350 --> 00:03:53,603
Och sätt dig nu på hästen
Och sätt dig nu på hästen!
54
00:03:53,603 --> 00:03:57,232
Och sätt dig nu på hästen!
Och sätt dig nu på hästen!
55
00:04:04,239 --> 00:04:05,907
Kan jag få lite?
56
00:04:07,618 --> 00:04:08,660
Vems är de?
57
00:04:08,660 --> 00:04:09,912
Mina.
58
00:04:10,536 --> 00:04:11,538
Våra.
59
00:04:12,038 --> 00:04:13,080
Var kommer de ifrån?
60
00:04:13,080 --> 00:04:14,874
Från min lön.
61
00:04:16,042 --> 00:04:17,920
Och vad sparar du dem till?
62
00:04:21,673 --> 00:04:24,884
Kommer du ihåg, gumman,
när vi inte hade någonstans att bo?
63
00:04:26,928 --> 00:04:29,472
Mamma vill aldrig att det ska hända igen.
64
00:04:30,557 --> 00:04:32,558
Jag vill aldrig gå härifrån.
65
00:04:32,558 --> 00:04:34,685
Inte jag heller, men ändå.
66
00:04:35,269 --> 00:04:36,480
Okej, vet du vad.
67
00:04:38,356 --> 00:04:40,859
Vet du vad fria människor har?
68
00:04:42,694 --> 00:04:44,446
Kom hit. Jag ska berätta för dig.
69
00:04:46,030 --> 00:04:47,323
Kom hit. Kom närmare.
70
00:04:47,990 --> 00:04:49,742
- Pengar!
-Åh, herregud.
71
00:04:52,954 --> 00:04:55,164
- Du är dum.
- Förlåt.
72
00:05:09,513 --> 00:05:12,890
AUGUSTI
73
00:05:12,890 --> 00:05:14,308
"Det börjar bli mörkt.
74
00:05:14,308 --> 00:05:16,144
Vi borde springa till hålan nu."
75
00:05:16,770 --> 00:05:19,231
"Tillbaka till hålan?" gnällde Fiver.
76
00:05:19,981 --> 00:05:23,568
"Den kommer dit. Fältet är fullt av blod."
77
00:05:44,465 --> 00:05:45,841
Jag önskar att hon var min.
78
00:05:48,259 --> 00:05:49,136
Jag med.
79
00:05:53,347 --> 00:05:56,934
Jag älskar henne, så varför
låter de mig inte adoptera henne?
80
00:06:01,523 --> 00:06:05,526
Eftersom du satt i fängelse i ett år
för att nästan ha dödat en man,
81
00:06:07,361 --> 00:06:10,156
och adoptionsfolket
har en korkad syn på det.
82
00:06:10,156 --> 00:06:13,202
Se vad din familj gjorde mot dig.
De fick vara föräldrar.
83
00:06:13,202 --> 00:06:14,660
Vi älskar henne.
84
00:06:16,121 --> 00:06:17,956
Det är allt som betyder något.
85
00:06:17,956 --> 00:06:19,040
Är det?
86
00:06:28,634 --> 00:06:30,344
Den här familjen är inte verklig.
87
00:06:33,013 --> 00:06:34,848
Den är en underbar lögn.
88
00:07:25,690 --> 00:07:26,775
Har du ätit något?
89
00:07:31,196 --> 00:07:32,405
Vill du ha något?
90
00:07:34,699 --> 00:07:36,450
Hur länge ska du hålla på så här?
91
00:07:40,288 --> 00:07:43,083
Du har inte pratat med mig på två veckor.
92
00:07:44,835 --> 00:07:46,043
Psykopat.
93
00:07:53,968 --> 00:07:55,262
Saker och ting var bra.
94
00:08:03,979 --> 00:08:07,607
Du är rubbad.
Varför måste du jämt sabba allt?
95
00:08:08,609 --> 00:08:11,153
Det är du som attackerar mig med surdeg.
96
00:08:14,822 --> 00:08:18,993
Jag ska ringa Allegra
och berätta att du inte mår bra.
97
00:08:20,369 --> 00:08:22,330
För att jag inte vill prata med dig?
98
00:08:23,082 --> 00:08:26,709
Jag ska säga till henne
att du verkligen behöver hjälp,
99
00:08:27,711 --> 00:08:30,797
så att du inte blir galen igen,
som din pappa!
100
00:08:36,845 --> 00:08:38,221
Okej, visst.
101
00:08:38,221 --> 00:08:40,723
Vill du prata om familjer? Kom igen, då.
102
00:08:40,723 --> 00:08:42,350
Vad ska du göra? Och säga?
103
00:08:42,350 --> 00:08:44,685
Säg det. Försök nu.
104
00:08:46,187 --> 00:08:47,688
Åh, vänta lite.
105
00:08:50,317 --> 00:08:52,653
Dina samtal går direkt till röstbrevlådan.
106
00:08:54,363 --> 00:08:56,113
Jag ska berätta vad jag ska göra.
107
00:08:57,741 --> 00:08:59,367
Jag ska träffa din mamma.
108
00:09:00,369 --> 00:09:01,620
- Idag.
- Nej.
109
00:09:01,620 --> 00:09:03,622
Jag ska säga hur hon förstörde dig,
110
00:09:04,205 --> 00:09:07,126
och att jag får ta din skit.
111
00:09:07,126 --> 00:09:09,837
Nej, jag pratar med min mamma.
Det är min sak.
112
00:09:12,630 --> 00:09:13,924
Hur ska du stoppa mig?
113
00:09:49,334 --> 00:09:51,502
Så bra. Tänker du sticka mig också?
114
00:09:51,502 --> 00:09:52,545
Självklart inte.
115
00:09:52,545 --> 00:09:54,798
Bra. Lite överdrivet, tycker du inte?
116
00:09:54,798 --> 00:09:58,093
Du tänker inte klart.
Du kan inte köra i det tillståndet.
117
00:09:58,093 --> 00:10:00,344
Du slutar lindad runt ett träd.
Du är galen.
118
00:10:00,344 --> 00:10:02,472
Är jag galen? Du är en galning!
119
00:10:02,472 --> 00:10:04,850
Jag älskar er, men ni är galna båda två.
120
00:10:04,850 --> 00:10:06,143
Jag är bara tio år.
121
00:10:27,790 --> 00:10:28,790
Vad är det där?
122
00:10:31,210 --> 00:10:32,168
Herregud.
123
00:10:33,711 --> 00:10:36,673
Gå! Gå! Åh, nej.
124
00:10:55,358 --> 00:11:00,071
OKTOBER
125
00:11:18,757 --> 00:11:20,843
Påminn mig varför vi har den här festen?
126
00:11:21,425 --> 00:11:22,553
För Iris.
127
00:11:23,303 --> 00:11:25,596
Nej, nej.
128
00:11:25,596 --> 00:11:29,225
Det här är för din skull.
För att visa upp din livslögn.
129
00:11:29,225 --> 00:11:30,685
"Se hur bra det gick."
130
00:11:30,685 --> 00:11:32,895
Ingen vill ha din fåniga fest,
131
00:11:32,895 --> 00:11:34,981
alla här tycker att du är ett skämt.
132
00:12:34,707 --> 00:12:38,586
Jag körde en av mina långa bilturer.
Hamnade på bondens marknad.
133
00:12:39,378 --> 00:12:43,842
Sparris. Jag äter det inte nog ofta.
134
00:12:44,676 --> 00:12:49,765
Lättstekt i jungfruolja med en nypa peppar
och rosa salt. Så enkelt.
135
00:12:52,266 --> 00:12:55,104
Men matsmältningen är knepig, eller hur?
136
00:12:55,104 --> 00:12:59,399
Magen bryter ner syran, förstår du,
och omvandlar den till svavel.
137
00:13:04,654 --> 00:13:05,656
Väl spelat.
138
00:13:07,491 --> 00:13:12,538
Som morgonandedräkten
hos en sudanesisk hyrpojke.
139
00:13:12,538 --> 00:13:13,997
Mums, mums.
140
00:13:25,300 --> 00:13:27,885
Ibland tror jag det vore lättare
om vi var döda
141
00:13:28,928 --> 00:13:32,557
än att navigera i den här situationen
som vi befinner oss i.
142
00:13:54,288 --> 00:13:55,872
Du har förmodligen rätt.
143
00:14:22,607 --> 00:14:23,817
Jävla skitstövel.
144
00:14:30,948 --> 00:14:32,201
Din mamma ser ledsen ut.
145
00:14:33,494 --> 00:14:34,869
Hon är ledsen.
146
00:14:35,870 --> 00:14:36,954
Det är de allihop.
147
00:14:39,957 --> 00:14:44,378
Min mamma gråter på Ibiza.
Hon gråter på varje musikfestival.
148
00:14:44,378 --> 00:14:47,882
Hon grät till och med en hel helg
på Soho Farmhouse,
149
00:14:48,509 --> 00:14:49,927
och ingen gråter där.
150
00:14:50,844 --> 00:14:54,473
Men man skulle vara jättedum
om man flydde från det här livet.
151
00:14:56,558 --> 00:14:57,726
Jag ska berätta en sak.
152
00:14:58,810 --> 00:15:02,230
Alla drömmer om att fly
men kommer inte långt ensamma.
153
00:15:29,715 --> 00:15:30,758
Hej, hur mår du?
154
00:15:30,758 --> 00:15:32,136
Hej. Hur mår du?
155
00:15:32,136 --> 00:15:33,636
Vad fan? Herregud.
156
00:15:35,179 --> 00:15:37,056
Glad Halloween!
157
00:15:37,056 --> 00:15:38,975
Välkommen till mardrömmarnas hem!
158
00:15:38,975 --> 00:15:42,062
Jösses! Selby,
jag har kommit som Nancy Spungen.
159
00:15:42,062 --> 00:15:45,190
Du hade gillat att slå ner henne
på ett hotellrum.
160
00:15:45,190 --> 00:15:46,440
- Eller?
- Tänkte på det.
161
00:15:47,526 --> 00:15:48,609
Bra fest, mannen.
162
00:15:48,609 --> 00:15:51,362
Visst är det härligt?
Drinkar. Vänta, champagne.
163
00:15:54,365 --> 00:15:58,370
Hallå. Mycket bra timing. Varsågoda.
164
00:15:58,370 --> 00:15:59,913
- Fint hus.
- Glad champagne.
165
00:16:07,880 --> 00:16:11,966
Du ser underbar ut, Costello.
Så vacker. Vacker!
166
00:16:13,594 --> 00:16:15,970
-Åh, herregud!
- Titta på dina ben!
167
00:16:15,970 --> 00:16:17,555
Sid och Nancy.
168
00:17:09,775 --> 00:17:13,069
Jag kan inte fatta att jag frågar det,
men du vet Paul?
169
00:17:13,069 --> 00:17:17,114
Paul? Ja. Paul, din pojkvän
som bor med dig sen ett år. Jag vet.
170
00:17:17,114 --> 00:17:19,660
Ja, jag vill inte vara med honom längre.
171
00:17:19,660 --> 00:17:22,955
Och jag kan inte berätta för honom
för han är en trevlig,
172
00:17:22,955 --> 00:17:25,832
väldigt trevlig man.
Trevligare än någon av oss.
173
00:17:26,249 --> 00:17:28,127
Han har gått igenom tillräckligt.
174
00:17:28,127 --> 00:17:31,380
Så du vill att jag ska göra slut
med honom åt dig?
175
00:17:31,380 --> 00:17:33,090
Har jag förstått det hela rätt?
176
00:17:37,928 --> 00:17:39,137
Det skulle vara en ära.
177
00:17:44,350 --> 00:17:45,894
Var inte för hård mot honom.
178
00:17:45,894 --> 00:17:48,437
Han är en riktigt, riktigt trevlig man.
179
00:18:02,994 --> 00:18:04,036
Tack.
180
00:18:12,880 --> 00:18:14,590
Herregud. Han tänker sjunga.
181
00:18:18,676 --> 00:18:20,470
Sätt på musiken igen.
182
00:18:20,470 --> 00:18:21,512
Dra åt helvete.
183
00:18:34,358 --> 00:18:37,445
Jag ber uppriktigt om ursäkt
för det som ska hända.
184
00:19:39,715 --> 00:19:40,842
Väl spelat.
185
00:20:04,700 --> 00:20:10,414
Du säger att du inte kan gå ensam...
186
00:20:11,080 --> 00:20:14,543
Kan vi bara...
Kan vi bara sluta med det här?
187
00:20:16,794 --> 00:20:18,005
Vi älskar varandra.
188
00:20:21,466 --> 00:20:22,717
Jag bara...
189
00:20:22,717 --> 00:20:24,302
Vi båda älskar Iris.
190
00:20:25,721 --> 00:20:26,971
Vi kan få detta att funka.
191
00:20:33,353 --> 00:20:38,941
Du ser till mig för dina svar, eller hur?
192
00:20:39,650 --> 00:20:40,485
Jag kan ge mig av.
193
00:20:42,696 --> 00:20:46,617
Om det är vad du vill
så kan vi åka härifrån.
194
00:20:47,659 --> 00:20:50,912
Jag har pengar. Det spelar ingen roll.
195
00:20:51,746 --> 00:20:52,873
Du kan inte ge dig av.
196
00:20:53,206 --> 00:20:56,460
Jag skulle aldrig hindra dig
från att träffa Iris.
197
00:20:56,460 --> 00:20:59,379
Nej, du kan inte, för dina pengar är slut.
198
00:20:59,379 --> 00:21:00,672
Jag spelade bort dem.
199
00:21:09,306 --> 00:21:11,474
Alla pengar i din lilla låda.
200
00:21:13,477 --> 00:21:15,813
Det är den bästa känslan i världen.
201
00:21:15,813 --> 00:21:18,649
Har aldrig känt ett större självförakt.
202
00:21:28,741 --> 00:21:30,576
Du ser till mig...
203
00:21:30,576 --> 00:21:34,205
Du har tagit mina pengar!
Jag vill ha mina jävla pengar!
204
00:21:34,790 --> 00:21:36,582
Jag vill ha mina jävla pengar!
205
00:21:41,588 --> 00:21:42,839
Hur kunde du?
206
00:21:54,267 --> 00:21:55,436
Jag älskar Halloween.
207
00:21:57,353 --> 00:22:00,314
Vi firar inte mardrömmar
tillräckligt mycket.
208
00:22:04,319 --> 00:22:07,906
Jag ska ge er alla
en jävla Halloween att minnas.
209
00:22:08,449 --> 00:22:10,492
Ur vägen, för fan.
210
00:22:13,035 --> 00:22:14,246
Dra åt helvete!
211
00:22:20,002 --> 00:22:20,961
Helvete!
212
00:22:52,074 --> 00:22:53,701
Gör det, gör det.
213
00:23:00,084 --> 00:23:02,001
Älskling, den kommer inte gå sönder.
214
00:23:02,001 --> 00:23:05,005
Det är Le Creuset med livstidsgaranti.
215
00:23:27,527 --> 00:23:28,402
Nej, nej, nej!
216
00:23:29,946 --> 00:23:30,906
Nej, nej!
217
00:23:32,699 --> 00:23:36,744
Sluta, sluta! Sluta! Sluta!
218
00:23:38,538 --> 00:23:42,251
Sluta, sluta. Sluta.
219
00:23:47,005 --> 00:23:49,133
- Sluta.
- Kom hit.
220
00:23:52,343 --> 00:23:53,262
Sluta nu.
221
00:24:11,530 --> 00:24:13,031
Vad ska vi göra nu?
222
00:24:18,245 --> 00:24:19,371
Gör som jag säger.
223
00:24:21,747 --> 00:24:26,044
Vi ska låtsas att inget av detta har hänt.
224
00:24:26,420 --> 00:24:28,379
Okej?
225
00:24:38,140 --> 00:24:39,099
Kom.
226
00:24:44,687 --> 00:24:50,611
Costello och jag hoppas
att ni hade kul här i kväll.
227
00:24:51,527 --> 00:24:54,113
Vi hoppas på
ett regelbundet evenemang i byn.
228
00:24:55,032 --> 00:24:58,826
Ja. Tack för att ni kom.
Det har varit helt underbart.
229
00:24:59,203 --> 00:25:01,038
Nu är häxtimmen snart här,
230
00:25:01,038 --> 00:25:05,333
så jag föreslår att alla kör säkert hem,
och går och lägger sig.
231
00:25:05,333 --> 00:25:06,543
Tack för att ni kom.
232
00:25:07,210 --> 00:25:08,961
- Tack för att ni kom.
- Ja.
233
00:28:34,001 --> 00:28:36,002
Undertexter: Marie Åkerlund