1 00:00:18,741 --> 00:00:19,868 Müüsin oma raamatu maha. 2 00:00:19,868 --> 00:00:20,868 Kuidas? 3 00:00:20,868 --> 00:00:25,332 Mind avastas Bloomsbury pahna seast jobukakk nimega Barnaby. 4 00:00:25,332 --> 00:00:27,209 Barnabyd on kõige hullemad. 5 00:00:27,792 --> 00:00:29,168 Ta on mu uus toimetaja. 6 00:00:29,168 --> 00:00:32,004 Ta võttis ühendust, kui pašmiinavideo laineid lõi. 7 00:00:32,004 --> 00:00:35,007 Minu teada avastati Salinger samamoodi. 8 00:00:37,093 --> 00:00:39,929 Ma ainult karjusin mingi rikka mõrra peale. 9 00:00:41,180 --> 00:00:44,642 Nüüd peavad kõik mind sotsiaalmajade Jeanne d'Arciks. 10 00:00:44,642 --> 00:00:46,185 Sa väärid seda. 11 00:00:46,769 --> 00:00:48,021 Olen ikka vaene. 12 00:00:48,896 --> 00:00:51,567 Sotsiaalamet saadab meid Somerseti. 13 00:00:51,567 --> 00:00:53,734 - Saada nad perse. - Saatsingi. 14 00:00:53,734 --> 00:00:56,154 Nad ei saa teid välja ajada. 15 00:00:58,573 --> 00:01:01,577 Kui ma ei nõustu, oleme vabast tahtest kodutud. 16 00:01:03,202 --> 00:01:07,166 Lenny, ma hakkan sind igatsema, mu lemmikpervert. 17 00:01:09,751 --> 00:01:12,044 Aga tuleme kevadel tagasi, kui raamat ilmub. 18 00:01:15,424 --> 00:01:17,301 Sa kindlasti ei usu, et see teoks saab. 19 00:01:21,597 --> 00:01:24,349 Rikkad tropid on mulle varemgi külma teinud. 20 00:01:24,349 --> 00:01:28,269 Ma ei usu seda enne, kui raamat poodides müügil on. 21 00:01:31,440 --> 00:01:32,899 Ja kui see ilmub, 22 00:01:33,483 --> 00:01:37,404 sõidan metrooga ringi, kuni leian kellegi, kes seda loeb. 23 00:01:38,988 --> 00:01:40,949 Sest see on märk, et lõid läbi. 24 00:01:43,577 --> 00:01:44,952 Ma astun talle ligi, 25 00:01:45,620 --> 00:01:47,246 tõmban raamatu näo eest 26 00:01:47,246 --> 00:01:48,831 ja ütlen: "Minu kirjutatud." 27 00:01:48,831 --> 00:01:51,084 Ta peab sind hulluks. 28 00:01:51,084 --> 00:01:55,255 See tuleb kuradi hea päev. Oma raamatu pärast linnas tagasi. 29 00:01:59,634 --> 00:02:01,970 Barnaby arvab, et see saab menukaks. 30 00:02:01,970 --> 00:02:03,847 - Dickensist menukamaks? - Jah. 31 00:02:03,847 --> 00:02:06,474 Nagu "Oliver Twist", aga suurte tissidega. 32 00:02:12,689 --> 00:02:13,857 Sa oled tõeline kunstnik. 33 00:02:16,693 --> 00:02:18,654 Elult ei saagi paluda muud, 34 00:02:19,196 --> 00:02:21,281 kui ühte täiuslikku hetke. 35 00:02:22,573 --> 00:02:24,242 Sest see ei kesta kaua. 36 00:02:25,327 --> 00:02:26,537 Ei peagi kestma. 37 00:02:27,662 --> 00:02:28,914 Ära seda unusta. 38 00:02:31,207 --> 00:02:32,124 Ema. 39 00:02:32,124 --> 00:02:34,335 Me peame minema. Jooksuga. 40 00:02:34,335 --> 00:02:36,380 Nagu päris elus. Saad, mida tahad, 41 00:02:36,380 --> 00:02:38,339 - aga keegi keerab kõik kihva. - Vabandust. 42 00:02:38,840 --> 00:02:40,217 Kelleks te ennast peate? 43 00:02:41,175 --> 00:02:42,718 Hei! Vabandust! 44 00:02:47,224 --> 00:02:50,726 SA POLE SEDA VEEL VÄLJA TEENINUD, KULLAKE 45 00:02:52,353 --> 00:02:53,647 Nii et said mu kirja kätte? 46 00:03:07,327 --> 00:03:08,744 Pole sind ammu näinud. 47 00:03:09,246 --> 00:03:10,038 Kas kõik on hästi? 48 00:03:11,455 --> 00:03:14,376 Internet on aeglane, toit tuleb mikrolaineahjust, 49 00:03:14,376 --> 00:03:17,504 ja ainsal teisel homol on kaks nädalat ohatis olnud. 50 00:03:17,504 --> 00:03:19,131 Ideaalne see pole. 51 00:03:19,131 --> 00:03:20,214 Võta oma nodi. 52 00:03:21,549 --> 00:03:22,592 Sa näed hea välja. 53 00:03:23,469 --> 00:03:25,136 Vaikselt paranen. 54 00:03:25,136 --> 00:03:27,890 Siis peaksime siit lahkuma. 55 00:03:28,848 --> 00:03:30,601 Mul läheb veel aega. 56 00:03:38,399 --> 00:03:40,943 "Fiscus Publishing avaldab romaani, 57 00:03:40,943 --> 00:03:44,907 mille kirjutab tõeline töölisklassist üksikema." 58 00:03:46,492 --> 00:03:47,826 Ta vihkab seda. 59 00:03:53,164 --> 00:03:54,916 Noh, siis pole tal mind enam vaja. 60 00:03:56,502 --> 00:03:58,503 Peagi hakkab raha voolama. 61 00:04:03,342 --> 00:04:04,634 Tule nüüd. 62 00:04:04,634 --> 00:04:06,220 Kas oled hullumajas keppinud? 63 00:04:12,559 --> 00:04:14,727 Meid saadeti otse põrgusse. 64 00:04:14,727 --> 00:04:16,188 Ole tänulik, et koha said. 65 00:04:16,188 --> 00:04:18,232 Kus inimesed on? 66 00:04:18,232 --> 00:04:19,858 See on pärapõrgus. 67 00:04:19,858 --> 00:04:23,236 Paljud inimesed käivad oma raamatuid maal lõpetamas. 68 00:04:23,236 --> 00:04:25,364 Jah, rikkurid, 69 00:04:25,364 --> 00:04:27,490 kes issi suvilasse lähevad. 70 00:04:28,324 --> 00:04:29,326 Siin on küll rahulik. 71 00:04:29,951 --> 00:04:33,705 See tähendab, et võime metsikud olla. 72 00:04:33,705 --> 00:04:35,457 No hea küll. 73 00:04:37,292 --> 00:04:38,544 Tädi, lõpeta. 74 00:04:41,588 --> 00:04:43,589 Ma ei taha rahus elada. 75 00:04:44,173 --> 00:04:47,885 Ma tahan röökida inimeste peale, kes ei oska liikuva trepiga sõita. 76 00:04:47,885 --> 00:04:48,762 Jälgi kurvi. 77 00:04:49,555 --> 00:04:52,974 Lõpeta, ma ei taha siin surra. Tahan linnas surra. 78 00:04:52,974 --> 00:04:55,560 - Veel üks. Ema meelehärmiks. Valmis? - Anna minna. 79 00:04:58,063 --> 00:04:59,648 Issake! Politsei. 80 00:04:59,648 --> 00:05:01,400 - Hiilgav. - Mida? No tore. 81 00:05:01,400 --> 00:05:03,944 - Kas nad jälitavad meid? - Jälitavad jah. 82 00:05:03,944 --> 00:05:06,320 - Fantastiline. Tubli. - Pole hullu. 83 00:05:07,488 --> 00:05:08,656 Te olete joobes. 84 00:05:10,158 --> 00:05:12,577 - Kui palju sa jõid? - Eile õhtul paar jooki. 85 00:05:12,577 --> 00:05:13,454 Persse. 86 00:05:14,078 --> 00:05:15,246 Kas mind vahistatakse? 87 00:05:16,622 --> 00:05:18,499 - Kuhu te ta viite? - Mineheadi. 88 00:05:19,001 --> 00:05:20,209 - Anna andeks. - Ei! 89 00:05:20,209 --> 00:05:21,920 Mis kurat sul viga on? 90 00:05:21,920 --> 00:05:23,713 Rahune maha, muidu vahistan sind ka. 91 00:05:24,839 --> 00:05:25,716 Andeks, mille eest? 92 00:05:26,257 --> 00:05:27,217 Üldsuse häirimine. 93 00:05:29,385 --> 00:05:31,722 Siin pole üldsust. Kus perses see üldsus on? 94 00:05:32,722 --> 00:05:34,474 Me oleme päraperses! 95 00:05:35,559 --> 00:05:36,602 Viimane hoiatus. 96 00:05:39,437 --> 00:05:41,063 Kas tädi G-ga saab kõik korda? 97 00:05:42,106 --> 00:05:43,901 Temaga on alati kõik korras. 98 00:05:43,901 --> 00:05:45,735 Pere päästab ta välja. 99 00:05:48,447 --> 00:05:51,282 Ma luban sulle, et kirjutan meid siit minema. 100 00:05:53,367 --> 00:05:54,787 Algul kõvakaaneline, 101 00:05:55,370 --> 00:05:56,538 siis paberkaantega. 102 00:05:57,622 --> 00:05:58,581 Audioraamat, 103 00:05:59,165 --> 00:06:00,834 Sunday Timesi menuk, 104 00:06:00,834 --> 00:06:02,002 Bookeri preemia, 105 00:06:03,085 --> 00:06:04,712 Richardi ja Judy raamatuklubi. 106 00:06:06,797 --> 00:06:09,133 Siis müün teleõigused parimale pakkujale. 107 00:06:10,219 --> 00:06:13,013 Kirjutan ise stsenaariumi, sest päris raha liigub seal. 108 00:06:13,013 --> 00:06:14,515 Me saame hakkama. 109 00:06:14,515 --> 00:06:19,812 Jah, aga kas võime elada Belsize Parkis kõrgete lagedega majas? 110 00:06:21,270 --> 00:06:22,815 Jah, muidugi. 111 00:06:27,945 --> 00:06:28,987 Mida põrgut? 112 00:06:30,071 --> 00:06:31,364 Issand. 113 00:06:35,284 --> 00:06:36,452 Ja see tõuseb jälle. 114 00:06:38,412 --> 00:06:39,206 Tänu sulle. 115 00:06:40,791 --> 00:06:43,751 Rõõm kuulda, kuigi ma ei võta kogu au endale. 116 00:06:44,335 --> 00:06:46,212 Costello ei vaja mind enam, 117 00:06:48,297 --> 00:06:51,218 mis tekitas minus väärtusetu tunde. 118 00:06:53,804 --> 00:06:54,971 Seega keppisin Feni. 119 00:06:56,181 --> 00:07:00,269 Tead, Kenneth, et ma kogesin oma esimest tahasaamist 120 00:07:01,352 --> 00:07:05,189 ja oma esimest südamemurdmist samal päeval? 121 00:07:06,191 --> 00:07:09,069 Meil oli internaatkoolis pedereerimine. 122 00:07:09,069 --> 00:07:15,032 See tähendab seda, et nooremast poisist tehakse mõne vanema poisi teener. 123 00:07:15,032 --> 00:07:17,161 Kõlab täiesti normaalselt. 124 00:07:17,619 --> 00:07:18,744 Mina nautisin seda. 125 00:07:20,330 --> 00:07:23,624 Ühikates voodist voodisse hüppamine, ühine masturbeerimine. 126 00:07:24,710 --> 00:07:26,420 Tähenduseta, funktsionaalne... 127 00:07:28,004 --> 00:07:29,590 Kõik võimukad mehed teevad seda. 128 00:07:29,590 --> 00:07:30,966 Kas sa tõesti usud seda? 129 00:07:30,966 --> 00:07:32,967 Jah, Kenneth, usun küll. 130 00:07:32,967 --> 00:07:34,385 Munniga kuivalt taha saanult 131 00:07:34,385 --> 00:07:36,804 elad raudselt ka Andrew Neili intervjuud üle. 132 00:07:37,598 --> 00:07:40,433 Mis selle poisi nimi oli, kes sinu süütuse võttis? 133 00:07:41,309 --> 00:07:42,102 Oliver. 134 00:07:42,895 --> 00:07:44,437 Nüüd on ta mõistagi hetero. 135 00:07:44,437 --> 00:07:47,065 Abielus, lapsed, parlamendiliige. 136 00:07:47,065 --> 00:07:48,567 Kuidas ta su südame murdis? 137 00:07:49,610 --> 00:07:51,236 Tema ei murdnud midagi, 138 00:07:51,236 --> 00:07:54,447 aga kümme minutit pärast temaga lõpetamist 139 00:07:55,199 --> 00:07:57,533 tahtis minu majavanem juttu teha. 140 00:08:03,290 --> 00:08:06,834 Minu isa oli järjekordselt oma elu kallale kippunud. 141 00:08:12,965 --> 00:08:14,842 Ja sedapuhku õnnestunult. 142 00:08:22,267 --> 00:08:24,060 Ja see oli ühteaegu 143 00:08:26,145 --> 00:08:29,942 minu elu kõige kiimalisem ja kurvem päev. 144 00:08:36,364 --> 00:08:37,156 Mängida tahad? 145 00:08:38,241 --> 00:08:40,702 Hästi. Pean sulle enne reegleid õpetama. 146 00:08:42,204 --> 00:08:43,996 Uber hoiab siit eemale. 147 00:08:45,249 --> 00:08:48,084 Pole toidukullereid, e-poodi, isegi Aldit mitte. 148 00:08:48,084 --> 00:08:50,337 Keegi neist ei taha Sunset Parki. 149 00:08:51,380 --> 00:08:54,173 Suur tänu selle eest. Väga lahke. 150 00:08:54,173 --> 00:08:55,551 Sõit maksab nael näkku. 151 00:08:55,551 --> 00:08:57,636 Viieteist eest viin kola ukse taha. 152 00:08:58,219 --> 00:08:59,095 Olgu. 153 00:09:00,930 --> 00:09:03,182 - Kas võin hiljem maksta? - Kas sa tööl käid? 154 00:09:04,268 --> 00:09:07,146 Mul on kohapeal töövestlus võlgade sissenõudjaga. 155 00:09:07,146 --> 00:09:09,689 Olgu, ma riskeerin sellega. Tulge peale. 156 00:09:11,817 --> 00:09:14,319 Te naudite Sunset Parki. 157 00:09:14,319 --> 00:09:16,988 Riigi ainus pedovaba omavalitsus. 158 00:09:16,988 --> 00:09:17,905 Mis on pedo? 159 00:09:19,116 --> 00:09:20,616 Küll teaksid, kui näinud oleksid. 160 00:09:21,409 --> 00:09:22,326 No nii. 161 00:09:22,326 --> 00:09:23,662 - Mis on pedo? -Ära küsi. 162 00:09:23,662 --> 00:09:24,912 Kappame loojangule vastu! 163 00:09:31,545 --> 00:09:34,381 Neli mängijat. Põhi, lõuna, ida, lääs. 164 00:09:34,381 --> 00:09:37,425 Sina ja Costello olete tavatud sõbrad. 165 00:09:37,425 --> 00:09:39,845 Ja siis ehitame müüri. 166 00:09:41,054 --> 00:09:43,181 See sõltub maailmavaatest, eks ole? 167 00:09:43,181 --> 00:09:44,933 Minu arust näeb paremaid inimesi 168 00:09:44,933 --> 00:09:46,602 rentslis, mitte salongis. 169 00:09:46,602 --> 00:09:47,644 Miks nii? 170 00:09:48,562 --> 00:09:49,812 Kas see annab sulle võimu? 171 00:09:51,064 --> 00:09:52,273 Ei. 172 00:09:52,273 --> 00:09:53,483 Sul on raha. 173 00:09:53,483 --> 00:09:54,985 Sa võid alati lahkuda. 174 00:09:54,985 --> 00:09:57,153 Costello ja Iris ei saa. 175 00:09:57,153 --> 00:09:59,281 Mitu korda sa oled Irise maha jätnud? 176 00:09:59,281 --> 00:10:03,659 Lahkumine polnud minu valik. Ma armastan Irist. 177 00:10:03,659 --> 00:10:05,788 Ometi rikud sa temaga suhteid, 178 00:10:05,788 --> 00:10:08,290 enne kui ta sinust lahti jõuab öelda. 179 00:10:08,290 --> 00:10:09,583 See on sinu käekiri. 180 00:10:14,462 --> 00:10:16,632 Sa eksid. 181 00:10:16,632 --> 00:10:17,925 Sa ei tea minust midagi. 182 00:10:19,760 --> 00:10:21,385 Sa oled privilegeeritud sitaratas! 183 00:10:22,471 --> 00:10:24,973 Issand! Nüüd tahan ma sind ainult suudelda. 184 00:10:24,973 --> 00:10:26,057 Jäta see jama! 185 00:10:26,724 --> 00:10:27,810 Kas ma tegin su katki? 186 00:10:28,518 --> 00:10:29,645 Kaugel sellest. 187 00:10:30,728 --> 00:10:32,648 Ka minu mängul on reeglid. 188 00:10:32,648 --> 00:10:34,899 Siin sedasi ei käituta. 189 00:10:46,620 --> 00:10:49,331 Ma ei löönud sul nägu sodiks. See... 190 00:10:50,289 --> 00:10:51,959 See peab areng olema. 191 00:10:54,710 --> 00:10:55,920 Kas tahad, et lähen ära? 192 00:10:57,297 --> 00:10:58,256 Istu maha. 193 00:11:00,758 --> 00:11:02,009 Me pole veel alustanudki. 194 00:11:14,689 --> 00:11:18,402 Olemegi kohal, neiud. Sunset Park. 195 00:11:19,485 --> 00:11:21,195 Ja olge tervitatud. 196 00:11:37,753 --> 00:11:39,297 Teie maja on seal. 197 00:11:40,841 --> 00:11:42,217 Eelmine naine seal suri. 198 00:11:43,092 --> 00:11:44,135 Hiilgav. 199 00:11:46,930 --> 00:11:49,098 Kas lauatelefon on olemas? 200 00:11:49,891 --> 00:11:51,851 Siin on surnud tsoon. 201 00:11:51,851 --> 00:11:54,145 Telepilt ei levi, võrke pole. 202 00:11:54,145 --> 00:11:56,982 Kontrolli mobiili. Levi pole. 203 00:11:57,733 --> 00:11:58,942 Kurat võtaks. 204 00:12:04,489 --> 00:12:08,327 Hei, juntsu. Veel uusi. Näita neile 107. 205 00:12:11,120 --> 00:12:12,372 Mu nimi on Tennessee. 206 00:12:12,372 --> 00:12:14,916 Tere tulemast põrgusse. See polegi nii hull. 207 00:12:14,916 --> 00:12:16,502 Tere, mina olen Iris. 208 00:12:42,401 --> 00:12:43,862 Pole väga vigagi, mis? 209 00:12:48,075 --> 00:12:50,243 Võta istet. Tunne end mugavalt. 210 00:12:50,243 --> 00:12:53,038 Miks sa tahad võlgade sissenõudjaks hakata? 211 00:12:53,664 --> 00:12:56,082 Ausalt? Meeleheitest. 212 00:12:56,707 --> 00:12:57,917 Sa tulid õigesse kohta. 213 00:12:59,044 --> 00:13:01,505 Kuidas teiste raudadega on? 214 00:13:02,088 --> 00:13:05,634 Enamikul inimestel on teised rauad tules. 215 00:13:05,634 --> 00:13:07,009 Ma olen raudade vahel. 216 00:13:07,009 --> 00:13:09,179 Hea küll. Ma guugeldasin sind. 217 00:13:09,805 --> 00:13:11,097 Ei midagi pervolikku. 218 00:13:11,097 --> 00:13:13,391 Nägin su töölisklassi kangelase kõnet. 219 00:13:13,391 --> 00:13:15,811 Arvasin, et vaatan Ken Loachi filmi. 220 00:13:15,811 --> 00:13:17,146 Kuidas on lood... 221 00:13:18,729 --> 00:13:20,357 selle Kolgitud Eitede värgiga? 222 00:13:21,275 --> 00:13:23,943 Noh, sellega polnud pikka pidu. 223 00:13:24,528 --> 00:13:28,240 Interneti kinnitusel oled sa pisut jobukakk, kullake. 224 00:13:30,033 --> 00:13:31,201 Kas sa oled jobukakk? 225 00:13:32,285 --> 00:13:34,162 Jah, mõnikord. 226 00:13:34,162 --> 00:13:35,998 Mõnikord? Aus tunnistus. 227 00:13:35,998 --> 00:13:37,583 Kas sul kuriteoregister on? 228 00:13:38,583 --> 00:13:39,625 Paar hoiatust. 229 00:13:39,625 --> 00:13:41,460 Mille eest? Varastamine, narko? 230 00:13:41,460 --> 00:13:42,879 Kallaletung, kuritegelik kahju. 231 00:13:44,339 --> 00:13:45,840 Siin võib sellest kasu olla. 232 00:13:46,883 --> 00:13:49,677 Sa jätad tugeva mulje, oled nagu suur puu. 233 00:13:49,677 --> 00:13:52,930 Sinuga on tüli, aga see meeldib mulle. Alustad homme. 234 00:13:54,016 --> 00:13:55,224 - Töökoht on minu? - Jah. 235 00:13:55,809 --> 00:13:57,895 - Võta oma hilbud. - No aitäh. 236 00:14:00,397 --> 00:14:01,982 Kas see on sinu ema salong? 237 00:14:01,982 --> 00:14:04,108 Homme näeme siis. Kell üheksa. 238 00:14:10,615 --> 00:14:11,657 Tere. 239 00:14:12,742 --> 00:14:14,995 104-s olen mina vanaemaga. 240 00:14:16,955 --> 00:14:18,331 108-s on Ferryman. 241 00:14:22,711 --> 00:14:24,129 Vürtsipoiss elab seal. 242 00:14:24,129 --> 00:14:27,173 Ja Mõrtsukas Tony elab seal. 243 00:14:28,675 --> 00:14:30,593 Ära muretse, ta pole kedagi tapnud. 244 00:14:30,593 --> 00:14:33,514 Ta on torumees ja väga hea karaokelaulja. 245 00:14:33,514 --> 00:14:34,764 Ma teen temast filmi. 246 00:14:36,266 --> 00:14:37,600 Sa oled imelik, Tennessee, 247 00:14:37,600 --> 00:14:40,020 aga õnneks mulle meeldivadki imelikud. 248 00:14:40,020 --> 00:14:41,563 Jah, aitäh. 249 00:14:42,648 --> 00:14:46,359 Ja kuuldavasti elab number 98-s Larry David. 250 00:14:46,359 --> 00:14:48,069 Aga ma ei usu, et see on tema. 251 00:14:48,069 --> 00:14:50,447 Ta on lihtsalt taat, kes teiste peale karjub. 252 00:14:51,365 --> 00:14:52,490 Kes on Larry David? 253 00:14:53,158 --> 00:14:55,743 Püstihull. Guugelda teda. 254 00:14:57,703 --> 00:14:58,956 Kas sul oma kutt on? 255 00:14:59,872 --> 00:15:00,999 Kohatu küsimus. 256 00:15:01,582 --> 00:15:03,877 Tõesti? Ütlen lihtsalt, et viin sind välja. 257 00:15:04,670 --> 00:15:07,131 Miks sa arvad, et ma sinuga tuleksin? 258 00:15:07,131 --> 00:15:08,756 Kas sul kodus peegel on? 259 00:15:09,633 --> 00:15:12,176 Jah. Tegelikult lausa kolm, kullake. 260 00:15:12,176 --> 00:15:13,845 Üks neist on tore antiik. 261 00:15:14,596 --> 00:15:17,141 Noh, siis võiksid sinna kunagi pilgu heita. 262 00:15:18,225 --> 00:15:21,311 Ma usun, et olen kepiredelil sinust mitu pulka kõrgemal. 263 00:15:22,229 --> 00:15:24,356 100% kasutamata võimalustest luhtuvad. 264 00:15:24,939 --> 00:15:26,024 Ma pidin proovi tegema. 265 00:15:27,067 --> 00:15:29,278 Iga päev tuleb midagi hirmutavat teha. 266 00:15:30,278 --> 00:15:31,696 Täna kutsusin sind välja. 267 00:15:31,696 --> 00:15:34,116 Homme lähen džudžitsutrenni. 268 00:15:36,284 --> 00:15:38,162 Oluline on ajule tegevust leida, 269 00:15:38,162 --> 00:15:41,205 kui pead iga päev halvimatele inimestele otsa vaatama. 270 00:15:43,125 --> 00:15:44,001 Jah? 271 00:15:44,001 --> 00:15:46,711 - Raha on või? - Ma ütlesin, et mul pole krossigi. 272 00:15:46,711 --> 00:15:48,589 Pole isegi elektri jaoks raha. 273 00:15:50,507 --> 00:15:52,593 Sa ei saa ennast igavesti varjata. 274 00:15:52,593 --> 00:15:55,596 Mida rohkem ma siin käima pean, seda hullemaks sul läheb, 275 00:15:55,596 --> 00:15:56,513 nii et klaari ära! 276 00:15:57,263 --> 00:15:58,515 Sina võta järgmine. 277 00:16:08,942 --> 00:16:11,403 Ma ei saa seda teha, Simon. 278 00:16:12,946 --> 00:16:14,490 See pole minu jaoks. 279 00:16:14,490 --> 00:16:15,949 Arvasin, et oled meeleheitel. 280 00:16:15,949 --> 00:16:18,075 Kui sina tema uksele ei koputa, 281 00:16:18,075 --> 00:16:19,911 koputab keegi teine sinu uksele. 282 00:16:21,288 --> 00:16:22,998 Täna nad igatahes ei koputa. 283 00:16:28,879 --> 00:16:32,007 Ära muretse, ma ei nõua enam võlga sisse. 284 00:16:34,593 --> 00:16:38,304 Kui elektrit sisse tahad, võin sinu eest poes maksta. 285 00:16:38,304 --> 00:16:40,724 Ma ootan sind siin. 286 00:16:48,148 --> 00:16:49,316 Laristaja. 287 00:16:49,983 --> 00:16:51,568 Vahvliga on odavam. 288 00:16:51,568 --> 00:16:53,362 Ma ei osta enam vahvliga. 289 00:16:54,404 --> 00:16:58,033 Peagi olen avaldatud autor. Nüüd söön ainult Magnumit. 290 00:16:59,951 --> 00:17:01,203 Millest raamat räägib? 291 00:17:02,496 --> 00:17:05,790 Neli kaameratüdrukut, kes elavad peksasaanud naiste varjupaigas, 292 00:17:05,790 --> 00:17:07,668 röövivad juveelipoodi. 293 00:17:08,252 --> 00:17:10,796 Tead, mis selle pealkiri on? "Teemandipiibrid". 294 00:17:12,131 --> 00:17:13,298 Autobiograafiline? 295 00:17:13,881 --> 00:17:16,593 Ei. Kelleks sa mind pead, Grey? 296 00:17:16,593 --> 00:17:19,304 Siin leidub igasuguseid. Nii et ilukirjanduslik? 297 00:17:20,137 --> 00:17:21,430 Jah, ma olen satiirik. 298 00:17:22,182 --> 00:17:23,683 Kuna ma pole rikkur, 299 00:17:24,351 --> 00:17:26,686 usutakse mind sõna-sõnalt. 300 00:17:26,686 --> 00:17:30,022 Osaliselt on see küll tõsi. Me elasime varjupaigas. 301 00:17:31,065 --> 00:17:34,319 Interneti arust peavad minusugused naised ainult tõtt rääkima. 302 00:17:35,153 --> 00:17:37,906 Internet pole ju päris koht, ega? 303 00:17:37,906 --> 00:17:42,034 Jätab küll ehtsa mulje. Vitunägusid ja piripille täis. 304 00:17:44,079 --> 00:17:48,542 Ütle nüüd, et pisut kallima jäätise ostmine ei tasu ära. 305 00:17:52,086 --> 00:17:54,172 Ma mäletan oma esimesi nädalaid siin. 306 00:17:55,506 --> 00:17:56,675 Üksildane tunne. 307 00:17:57,341 --> 00:17:59,803 Mulle tundub, et elan Kuu peal. 308 00:18:00,387 --> 00:18:02,221 Sa võid alati meile külla tulla. 309 00:18:04,056 --> 00:18:05,517 Kas võin su netti kasutada? 310 00:18:06,810 --> 00:18:09,562 Pean toimetajale uusi peatükke saatma. 311 00:18:11,815 --> 00:18:12,858 Aitäh. 312 00:18:13,691 --> 00:18:15,444 Nii et sa andsid talle andeks? 313 00:18:16,028 --> 00:18:18,988 - Jah, ma igatsen teda. Aga sina? - Jah. 314 00:18:19,573 --> 00:18:21,450 - Kas võin temaga rääkida? - Jah. 315 00:18:26,496 --> 00:18:27,748 Gloria? Mina olen. 316 00:18:29,458 --> 00:18:31,709 - Arvasin, et Sky. - Nad ikka helistavad sulle? 317 00:18:31,709 --> 00:18:33,378 Igatsen sind, tädi G! 318 00:18:33,378 --> 00:18:36,256 Iris! Ma igatsen sind, kullake. 319 00:18:36,256 --> 00:18:38,716 - Kas oled mu peale pahane? - Enam mitte. 320 00:18:38,716 --> 00:18:41,177 Paps pani mind põhimõtteliselt koduaresti. 321 00:18:41,177 --> 00:18:43,597 Kuidas sul lapsega läheb? 322 00:18:43,597 --> 00:18:46,015 Ma ei püüdnud talle viga teha. 323 00:18:46,015 --> 00:18:47,600 Mul oli lihtsalt hirm. 324 00:18:48,519 --> 00:18:49,311 On ikka veel. 325 00:18:49,936 --> 00:18:52,731 Igatahes käisin ultrahelis. Kobe preili. 326 00:18:52,731 --> 00:18:54,357 Oota, preili? 327 00:18:56,275 --> 00:18:58,695 - Tüdruk tuleb. - Pane Iris nimeks! 328 00:18:58,695 --> 00:19:01,865 Ma ei tea veel nime, aga vaatan, mis ta näoga sobib. 329 00:19:01,865 --> 00:19:03,200 Kuidas sul seal on? 330 00:19:04,451 --> 00:19:06,869 Ma arvan, et saan siit häid lugusid. 331 00:19:06,869 --> 00:19:09,456 - Kas ma saan temaga rääkida? - Oota. 332 00:19:10,832 --> 00:19:11,792 Tule külla. 333 00:19:11,792 --> 00:19:13,627 Ma ei saa ju autot juhtida. 334 00:19:15,671 --> 00:19:16,546 Kas sul on hästi? 335 00:19:18,089 --> 00:19:21,509 Sinu pašmiinavideo tuleb ikka mu seinale. See lööb laineid. 336 00:19:21,509 --> 00:19:24,513 Uskumatu, et keegi postitas Kolgitud Eitede video. 337 00:19:25,638 --> 00:19:29,809 Ära kommentaare loe. Pihklejate ja magamistoaaktivistide kari. 338 00:19:29,809 --> 00:19:32,354 Need napakad mõrrad on nõiajahti alustanud. 339 00:19:32,354 --> 00:19:35,898 Sa pead tegema nendega nii, nagu Stacey Backshaw'ga katakombides. 340 00:19:35,898 --> 00:19:37,234 Heameelega. 341 00:19:37,234 --> 00:19:39,026 Kas nüüd saan temaga rääkida? 342 00:19:39,026 --> 00:19:40,611 Iris tahab sinuga rääkida. 343 00:19:42,990 --> 00:19:44,699 Hea küll, G, 344 00:19:44,699 --> 00:19:49,079 kas minust saab tema tädi või nõbu? Ja kas ma saan teda hoida? 345 00:19:49,996 --> 00:19:53,082 Ja siin on kõik friigid. 346 00:19:53,082 --> 00:19:54,501 Sulle ideaalne siis. 347 00:19:57,838 --> 00:20:00,631 FISCUS AVALDAB TÖÖLISKLASSIST EMA UUE ROMAANI 348 00:20:03,302 --> 00:20:05,887 - TORE PAŠMIINAKÕNE, AGA... - COSTELLO JONES POLE TA NIMI. 349 00:20:05,887 --> 00:20:08,849 - SAATKE KOLGITUD EITEDE LINK. - TÖÖLISKLASSIST EMA ROMAAN! 350 00:20:08,849 --> 00:20:12,393 TA TEESKLES KODUVÄGIVALLA OHVRIT... 351 00:20:12,393 --> 00:20:14,021 TEMA TÜTREST ON MUL KAHJU. 352 00:20:14,021 --> 00:20:15,021 Tulen! 353 00:20:15,856 --> 00:20:16,648 Hei. 354 00:20:20,443 --> 00:20:22,446 Mu vanaema on bingos. 355 00:20:24,281 --> 00:20:26,325 Ta töötas kohas, mida nimetati videolaenutuseks. 356 00:20:26,908 --> 00:20:31,747 Lähed sinna, valid filmi välja, laenutad üheks õhtuks, siis viid tagasi. 357 00:20:32,790 --> 00:20:33,956 Napakas. 358 00:20:33,956 --> 00:20:36,834 - LOODAN, ET TA PANNAKSE PAIKA. - PAŠMIINAJAUR OLI VÕLTS. 359 00:20:36,834 --> 00:20:39,296 - Endale ei jäänudki? - 90ndatel oli metsik elu. 360 00:20:42,174 --> 00:20:44,092 Kas üks neist videotest mängib praegu? 361 00:20:45,594 --> 00:20:47,679 Minu lemmikrežissööri Dario Argento oma. 362 00:20:48,054 --> 00:20:50,057 Vere ja tisside maestro. 363 00:20:50,808 --> 00:20:52,309 - Kas võime vaadata? - Jah. 364 00:20:52,893 --> 00:20:55,521 Sa naudid seda, kui elu põrgulik poolus meeldib. 365 00:20:55,521 --> 00:20:58,107 OTSE 366 00:21:01,359 --> 00:21:03,028 Te kirjutate minust veebis pläma, 367 00:21:04,154 --> 00:21:07,449 aga mina räägin lugusid, nii et nüüd tuleb teile üks lugu. 368 00:21:08,199 --> 00:21:12,787 On 1999. aasta. Kõik arvavad, et maailmalõpp on käes. 369 00:21:12,787 --> 00:21:17,542 Bruce Willis näeb surnud inimesi ja mina olen 13, kordagi suudlemata. 370 00:21:17,542 --> 00:21:19,043 - Rõve. - Täielik friik. 371 00:21:19,043 --> 00:21:21,379 Või noh, Stacey Backshaw kutsus mind nii. 372 00:21:21,379 --> 00:21:24,090 Ta kutsus mind ka Trullaks Tursatussuks. 373 00:21:24,090 --> 00:21:27,468 Ta käis minu klassis. Tüdruk, kelle parim iga on 15-selt. 374 00:21:27,468 --> 00:21:30,180 Igatahes sõitsin number 176 bussiga 375 00:21:30,763 --> 00:21:32,516 Tottenham Court Roadi poole, 376 00:21:32,516 --> 00:21:36,769 kui Stacey minu kõrval istudes ütles: 377 00:21:38,188 --> 00:21:40,231 "Marty Castle'i arust oled sa šeff." 378 00:21:41,274 --> 00:21:44,528 Ja siis ta ütles: "Marty tahab sinuga pärast kooli kohtuda, 379 00:21:44,528 --> 00:21:46,905 impeeriumi sõjamuuseumi ees, 380 00:21:47,488 --> 00:21:49,491 ja tahab sind kahurite juures suudelda." 381 00:21:49,491 --> 00:21:52,952 Ja see kutt Marty oli täielik kompu, 382 00:21:52,952 --> 00:21:55,456 nagu Walworth Roadi David Beckham. 383 00:21:55,456 --> 00:21:58,834 Igatahes seisin ma seal kahurite juures. 384 00:21:59,709 --> 00:22:02,754 Ja Marty Castle'i nägu oli minu lähedal. 385 00:22:03,629 --> 00:22:05,382 Ja mind suudlema küünitades 386 00:22:06,383 --> 00:22:09,135 hüüdis ta mulle: 387 00:22:10,178 --> 00:22:11,721 "Ma ei suudle pakse põrsaid." 388 00:22:18,395 --> 00:22:19,812 Ja ma pöördusin 389 00:22:20,605 --> 00:22:22,775 ja Stacey 390 00:22:23,358 --> 00:22:28,196 ja ülejäänud bussitäis inimesi naersid minu üle. 391 00:22:29,281 --> 00:22:31,282 Ja mul oli kuradi narr tunne. 392 00:22:33,868 --> 00:22:36,622 Ka teie olete sellised Stacey Backshaw'd. 393 00:22:37,206 --> 00:22:39,582 Ja teate mis? Ma õiendasin temaga arved. 394 00:22:39,582 --> 00:22:43,503 Ma andsin talle Londoni katakombides kere peale. 395 00:22:43,503 --> 00:22:45,297 Issand, ta teeb Britneyt. 396 00:22:45,964 --> 00:22:50,009 Ja ma ütlen seda, sest ma saan, sest elasin tõesti naiste varjupaigas. 397 00:22:50,009 --> 00:22:53,096 Ja paljud teist vajavad kõva keretäit, mõrrad, 398 00:22:53,096 --> 00:22:54,848 ja ma klopin teid heameelega. 399 00:22:54,848 --> 00:22:57,434 Ta teebki Britneyt. Äge. 400 00:22:57,434 --> 00:22:59,477 Igatahes laske aga käia, tupsud. 401 00:22:59,477 --> 00:23:02,397 Mina kirjutan edasi ja räägin oma lugusid. 402 00:23:02,397 --> 00:23:05,901 Ja et te teaksite, ma näen teid küll, vitunäod! 403 00:23:20,540 --> 00:23:21,416 Barnaby? 404 00:23:21,916 --> 00:23:22,875 Halloo? 405 00:23:23,585 --> 00:23:25,337 - Kas sa kuuled mind? - Jah. 406 00:23:25,921 --> 00:23:27,464 Sa keerad mulle kohe, eks? 407 00:23:27,464 --> 00:23:30,384 Tean, kui keegi persse keerab, sest mu ema keeras mulle, 408 00:23:30,384 --> 00:23:32,177 mitte ainult Philip Larkini moodi. 409 00:23:32,177 --> 00:23:35,137 Tead, meil on probleem. 410 00:23:35,721 --> 00:23:39,435 Sa oled väga andekas kirjanik, aga mulle ei jäetud valikut. 411 00:23:40,018 --> 00:23:42,436 Me vajame häält, mis esindab töölisklassi. 412 00:23:43,355 --> 00:23:45,857 Kuna sinu autentsus on kahtluse alla seatud, 413 00:23:45,857 --> 00:23:48,318 ei saa me "Teemandipiibreid" avaldada. 414 00:23:48,318 --> 00:23:50,236 Palun ära võta seda minult ära. 415 00:23:50,236 --> 00:23:54,074 Costello, sa tõid selle endale ise kaela. Mina püüdsin sind aidata. 416 00:23:54,867 --> 00:23:55,992 Mul pole midagi muud. 417 00:23:58,327 --> 00:24:02,331 Kas ma saan midagi öelda, et sa seda ei teeks? 418 00:24:02,331 --> 00:24:04,460 Kõigepealt olid Kolgitud Eitedes, 419 00:24:04,460 --> 00:24:07,421 siis lubasid anda tappa neile, kes sind kritiseerivad. 420 00:24:08,045 --> 00:24:12,216 Lihtsalt... Kirjanikud ei käitu sedaviisi. 421 00:24:13,135 --> 00:24:15,971 Avasin, et tahad autentset töölisklassi. Siiski mitte. 422 00:24:15,971 --> 00:24:17,014 Mul on kahju. 423 00:25:58,030 --> 00:26:00,074 - Kas võin su telefoni kasutada? - Olgu. 424 00:26:08,542 --> 00:26:09,626 See võtab aega. 425 00:26:13,255 --> 00:26:17,258 Täna oleme tulnud ühele kõige populaarsemale oksjonile, 426 00:26:17,258 --> 00:26:19,303 kus on palju häid pakkumisi. 427 00:26:30,939 --> 00:26:31,982 Jah? Halloo? 428 00:26:31,982 --> 00:26:33,025 Selby, mina olen. 429 00:26:37,571 --> 00:26:38,572 Miks sa sosistad? 430 00:26:39,197 --> 00:26:40,574 Ei tea. 431 00:26:40,990 --> 00:26:42,033 Kas kõik on hästi? 432 00:26:42,033 --> 00:26:44,619 Jah, siin on veider, aga pole viga. 433 00:26:44,619 --> 00:26:45,953 Jah, tegelikult on tore. 434 00:26:47,164 --> 00:26:49,750 Ema jäi raamatulepingust ilma. Ta hakkas jooma. 435 00:26:49,750 --> 00:26:51,501 Räägib internetiga. 436 00:26:51,959 --> 00:26:52,920 Kas võid külla tulla? 437 00:26:55,379 --> 00:26:57,257 Jah. Kus sa oled? 438 00:26:57,257 --> 00:26:58,926 Somersetis. Pean lõpetama. 439 00:26:58,926 --> 00:27:00,219 Ma olen kodus! 440 00:27:00,801 --> 00:27:02,678 Iris? 441 00:27:03,471 --> 00:27:06,642 Tere, Iris. Kas jääd teed jooma? Kus su ema on? 442 00:27:16,943 --> 00:27:20,446 Üks õlu. Ole hea, saiapäts ka. Neli naela. 443 00:27:21,073 --> 00:27:22,825 Täpne raha. Hästi. 444 00:27:22,825 --> 00:27:25,076 - Ja mida sulle, õieke? - Kas punast on? 445 00:27:25,076 --> 00:27:27,119 Punast? Mul on punast nagu raba. 446 00:27:27,119 --> 00:27:29,373 - Võtan kaks pudelit. - Kaks? 447 00:27:29,957 --> 00:27:31,332 Viis naela pudel. 448 00:27:32,543 --> 00:27:34,460 - Aitäh. - Suur tänu. 449 00:27:35,044 --> 00:27:36,630 Mida teile? 450 00:28:19,338 --> 00:28:21,340 Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann