1
00:00:18,741 --> 00:00:19,868
Müüsin oma raamatu maha.
2
00:00:19,868 --> 00:00:20,868
Kuidas?
3
00:00:20,868 --> 00:00:25,332
Mind avastas Bloomsbury pahna seast
jobukakk nimega Barnaby.
4
00:00:25,332 --> 00:00:27,209
Barnabyd on kõige hullemad.
5
00:00:27,792 --> 00:00:29,168
Ta on mu uus toimetaja.
6
00:00:29,168 --> 00:00:32,004
Ta võttis ühendust,
kui pašmiinavideo laineid lõi.
7
00:00:32,004 --> 00:00:35,007
Minu teada avastati Salinger samamoodi.
8
00:00:37,093 --> 00:00:39,929
Ma ainult karjusin
mingi rikka mõrra peale.
9
00:00:41,180 --> 00:00:44,642
Nüüd peavad kõik mind
sotsiaalmajade Jeanne d'Arciks.
10
00:00:44,642 --> 00:00:46,185
Sa väärid seda.
11
00:00:46,769 --> 00:00:48,021
Olen ikka vaene.
12
00:00:48,896 --> 00:00:51,567
Sotsiaalamet saadab meid Somerseti.
13
00:00:51,567 --> 00:00:53,734
- Saada nad perse.
- Saatsingi.
14
00:00:53,734 --> 00:00:56,154
Nad ei saa teid välja ajada.
15
00:00:58,573 --> 00:01:01,577
Kui ma ei nõustu,
oleme vabast tahtest kodutud.
16
00:01:03,202 --> 00:01:07,166
Lenny, ma hakkan sind igatsema,
mu lemmikpervert.
17
00:01:09,751 --> 00:01:12,044
Aga tuleme kevadel tagasi,
kui raamat ilmub.
18
00:01:15,424 --> 00:01:17,301
Sa kindlasti ei usu, et see teoks saab.
19
00:01:21,597 --> 00:01:24,349
Rikkad tropid on mulle
varemgi külma teinud.
20
00:01:24,349 --> 00:01:28,269
Ma ei usu seda enne,
kui raamat poodides müügil on.
21
00:01:31,440 --> 00:01:32,899
Ja kui see ilmub,
22
00:01:33,483 --> 00:01:37,404
sõidan metrooga ringi,
kuni leian kellegi, kes seda loeb.
23
00:01:38,988 --> 00:01:40,949
Sest see on märk, et lõid läbi.
24
00:01:43,577 --> 00:01:44,952
Ma astun talle ligi,
25
00:01:45,620 --> 00:01:47,246
tõmban raamatu näo eest
26
00:01:47,246 --> 00:01:48,831
ja ütlen: "Minu kirjutatud."
27
00:01:48,831 --> 00:01:51,084
Ta peab sind hulluks.
28
00:01:51,084 --> 00:01:55,255
See tuleb kuradi hea päev.
Oma raamatu pärast linnas tagasi.
29
00:01:59,634 --> 00:02:01,970
Barnaby arvab, et see saab menukaks.
30
00:02:01,970 --> 00:02:03,847
- Dickensist menukamaks?
- Jah.
31
00:02:03,847 --> 00:02:06,474
Nagu "Oliver Twist", aga suurte tissidega.
32
00:02:12,689 --> 00:02:13,857
Sa oled tõeline kunstnik.
33
00:02:16,693 --> 00:02:18,654
Elult ei saagi paluda muud,
34
00:02:19,196 --> 00:02:21,281
kui ühte täiuslikku hetke.
35
00:02:22,573 --> 00:02:24,242
Sest see ei kesta kaua.
36
00:02:25,327 --> 00:02:26,537
Ei peagi kestma.
37
00:02:27,662 --> 00:02:28,914
Ära seda unusta.
38
00:02:31,207 --> 00:02:32,124
Ema.
39
00:02:32,124 --> 00:02:34,335
Me peame minema. Jooksuga.
40
00:02:34,335 --> 00:02:36,380
Nagu päris elus. Saad, mida tahad,
41
00:02:36,380 --> 00:02:38,339
- aga keegi keerab kõik kihva.
- Vabandust.
42
00:02:38,840 --> 00:02:40,217
Kelleks te ennast peate?
43
00:02:41,175 --> 00:02:42,718
Hei! Vabandust!
44
00:02:47,224 --> 00:02:50,726
SA POLE SEDA VEEL
VÄLJA TEENINUD, KULLAKE
45
00:02:52,353 --> 00:02:53,647
Nii et said mu kirja kätte?
46
00:03:07,327 --> 00:03:08,744
Pole sind ammu näinud.
47
00:03:09,246 --> 00:03:10,038
Kas kõik on hästi?
48
00:03:11,455 --> 00:03:14,376
Internet on aeglane,
toit tuleb mikrolaineahjust,
49
00:03:14,376 --> 00:03:17,504
ja ainsal teisel homol
on kaks nädalat ohatis olnud.
50
00:03:17,504 --> 00:03:19,131
Ideaalne see pole.
51
00:03:19,131 --> 00:03:20,214
Võta oma nodi.
52
00:03:21,549 --> 00:03:22,592
Sa näed hea välja.
53
00:03:23,469 --> 00:03:25,136
Vaikselt paranen.
54
00:03:25,136 --> 00:03:27,890
Siis peaksime siit lahkuma.
55
00:03:28,848 --> 00:03:30,601
Mul läheb veel aega.
56
00:03:38,399 --> 00:03:40,943
"Fiscus Publishing avaldab romaani,
57
00:03:40,943 --> 00:03:44,907
mille kirjutab
tõeline töölisklassist üksikema."
58
00:03:46,492 --> 00:03:47,826
Ta vihkab seda.
59
00:03:53,164 --> 00:03:54,916
Noh, siis pole tal mind enam vaja.
60
00:03:56,502 --> 00:03:58,503
Peagi hakkab raha voolama.
61
00:04:03,342 --> 00:04:04,634
Tule nüüd.
62
00:04:04,634 --> 00:04:06,220
Kas oled hullumajas keppinud?
63
00:04:12,559 --> 00:04:14,727
Meid saadeti otse põrgusse.
64
00:04:14,727 --> 00:04:16,188
Ole tänulik, et koha said.
65
00:04:16,188 --> 00:04:18,232
Kus inimesed on?
66
00:04:18,232 --> 00:04:19,858
See on pärapõrgus.
67
00:04:19,858 --> 00:04:23,236
Paljud inimesed käivad
oma raamatuid maal lõpetamas.
68
00:04:23,236 --> 00:04:25,364
Jah, rikkurid,
69
00:04:25,364 --> 00:04:27,490
kes issi suvilasse lähevad.
70
00:04:28,324 --> 00:04:29,326
Siin on küll rahulik.
71
00:04:29,951 --> 00:04:33,705
See tähendab, et võime metsikud olla.
72
00:04:33,705 --> 00:04:35,457
No hea küll.
73
00:04:37,292 --> 00:04:38,544
Tädi, lõpeta.
74
00:04:41,588 --> 00:04:43,589
Ma ei taha rahus elada.
75
00:04:44,173 --> 00:04:47,885
Ma tahan röökida inimeste peale,
kes ei oska liikuva trepiga sõita.
76
00:04:47,885 --> 00:04:48,762
Jälgi kurvi.
77
00:04:49,555 --> 00:04:52,974
Lõpeta, ma ei taha siin surra.
Tahan linnas surra.
78
00:04:52,974 --> 00:04:55,560
- Veel üks. Ema meelehärmiks. Valmis?
- Anna minna.
79
00:04:58,063 --> 00:04:59,648
Issake! Politsei.
80
00:04:59,648 --> 00:05:01,400
- Hiilgav.
- Mida? No tore.
81
00:05:01,400 --> 00:05:03,944
- Kas nad jälitavad meid?
- Jälitavad jah.
82
00:05:03,944 --> 00:05:06,320
- Fantastiline. Tubli.
- Pole hullu.
83
00:05:07,488 --> 00:05:08,656
Te olete joobes.
84
00:05:10,158 --> 00:05:12,577
- Kui palju sa jõid?
- Eile õhtul paar jooki.
85
00:05:12,577 --> 00:05:13,454
Persse.
86
00:05:14,078 --> 00:05:15,246
Kas mind vahistatakse?
87
00:05:16,622 --> 00:05:18,499
- Kuhu te ta viite?
- Mineheadi.
88
00:05:19,001 --> 00:05:20,209
- Anna andeks.
- Ei!
89
00:05:20,209 --> 00:05:21,920
Mis kurat sul viga on?
90
00:05:21,920 --> 00:05:23,713
Rahune maha, muidu vahistan sind ka.
91
00:05:24,839 --> 00:05:25,716
Andeks, mille eest?
92
00:05:26,257 --> 00:05:27,217
Üldsuse häirimine.
93
00:05:29,385 --> 00:05:31,722
Siin pole üldsust.
Kus perses see üldsus on?
94
00:05:32,722 --> 00:05:34,474
Me oleme päraperses!
95
00:05:35,559 --> 00:05:36,602
Viimane hoiatus.
96
00:05:39,437 --> 00:05:41,063
Kas tädi G-ga saab kõik korda?
97
00:05:42,106 --> 00:05:43,901
Temaga on alati kõik korras.
98
00:05:43,901 --> 00:05:45,735
Pere päästab ta välja.
99
00:05:48,447 --> 00:05:51,282
Ma luban sulle,
et kirjutan meid siit minema.
100
00:05:53,367 --> 00:05:54,787
Algul kõvakaaneline,
101
00:05:55,370 --> 00:05:56,538
siis paberkaantega.
102
00:05:57,622 --> 00:05:58,581
Audioraamat,
103
00:05:59,165 --> 00:06:00,834
Sunday Timesi menuk,
104
00:06:00,834 --> 00:06:02,002
Bookeri preemia,
105
00:06:03,085 --> 00:06:04,712
Richardi ja Judy raamatuklubi.
106
00:06:06,797 --> 00:06:09,133
Siis müün teleõigused parimale pakkujale.
107
00:06:10,219 --> 00:06:13,013
Kirjutan ise stsenaariumi,
sest päris raha liigub seal.
108
00:06:13,013 --> 00:06:14,515
Me saame hakkama.
109
00:06:14,515 --> 00:06:19,812
Jah, aga kas võime elada
Belsize Parkis kõrgete lagedega majas?
110
00:06:21,270 --> 00:06:22,815
Jah, muidugi.
111
00:06:27,945 --> 00:06:28,987
Mida põrgut?
112
00:06:30,071 --> 00:06:31,364
Issand.
113
00:06:35,284 --> 00:06:36,452
Ja see tõuseb jälle.
114
00:06:38,412 --> 00:06:39,206
Tänu sulle.
115
00:06:40,791 --> 00:06:43,751
Rõõm kuulda,
kuigi ma ei võta kogu au endale.
116
00:06:44,335 --> 00:06:46,212
Costello ei vaja mind enam,
117
00:06:48,297 --> 00:06:51,218
mis tekitas minus väärtusetu tunde.
118
00:06:53,804 --> 00:06:54,971
Seega keppisin Feni.
119
00:06:56,181 --> 00:07:00,269
Tead, Kenneth, et ma kogesin
oma esimest tahasaamist
120
00:07:01,352 --> 00:07:05,189
ja oma esimest
südamemurdmist samal päeval?
121
00:07:06,191 --> 00:07:09,069
Meil oli internaatkoolis pedereerimine.
122
00:07:09,069 --> 00:07:15,032
See tähendab seda, et nooremast poisist
tehakse mõne vanema poisi teener.
123
00:07:15,032 --> 00:07:17,161
Kõlab täiesti normaalselt.
124
00:07:17,619 --> 00:07:18,744
Mina nautisin seda.
125
00:07:20,330 --> 00:07:23,624
Ühikates voodist voodisse hüppamine,
ühine masturbeerimine.
126
00:07:24,710 --> 00:07:26,420
Tähenduseta, funktsionaalne...
127
00:07:28,004 --> 00:07:29,590
Kõik võimukad mehed teevad seda.
128
00:07:29,590 --> 00:07:30,966
Kas sa tõesti usud seda?
129
00:07:30,966 --> 00:07:32,967
Jah, Kenneth, usun küll.
130
00:07:32,967 --> 00:07:34,385
Munniga kuivalt taha saanult
131
00:07:34,385 --> 00:07:36,804
elad raudselt ka
Andrew Neili intervjuud üle.
132
00:07:37,598 --> 00:07:40,433
Mis selle poisi nimi oli,
kes sinu süütuse võttis?
133
00:07:41,309 --> 00:07:42,102
Oliver.
134
00:07:42,895 --> 00:07:44,437
Nüüd on ta mõistagi hetero.
135
00:07:44,437 --> 00:07:47,065
Abielus, lapsed, parlamendiliige.
136
00:07:47,065 --> 00:07:48,567
Kuidas ta su südame murdis?
137
00:07:49,610 --> 00:07:51,236
Tema ei murdnud midagi,
138
00:07:51,236 --> 00:07:54,447
aga kümme minutit pärast temaga lõpetamist
139
00:07:55,199 --> 00:07:57,533
tahtis minu majavanem juttu teha.
140
00:08:03,290 --> 00:08:06,834
Minu isa oli järjekordselt
oma elu kallale kippunud.
141
00:08:12,965 --> 00:08:14,842
Ja sedapuhku õnnestunult.
142
00:08:22,267 --> 00:08:24,060
Ja see oli ühteaegu
143
00:08:26,145 --> 00:08:29,942
minu elu kõige kiimalisem ja kurvem päev.
144
00:08:36,364 --> 00:08:37,156
Mängida tahad?
145
00:08:38,241 --> 00:08:40,702
Hästi. Pean sulle enne reegleid õpetama.
146
00:08:42,204 --> 00:08:43,996
Uber hoiab siit eemale.
147
00:08:45,249 --> 00:08:48,084
Pole toidukullereid,
e-poodi, isegi Aldit mitte.
148
00:08:48,084 --> 00:08:50,337
Keegi neist ei taha Sunset Parki.
149
00:08:51,380 --> 00:08:54,173
Suur tänu selle eest. Väga lahke.
150
00:08:54,173 --> 00:08:55,551
Sõit maksab nael näkku.
151
00:08:55,551 --> 00:08:57,636
Viieteist eest viin kola ukse taha.
152
00:08:58,219 --> 00:08:59,095
Olgu.
153
00:09:00,930 --> 00:09:03,182
- Kas võin hiljem maksta?
- Kas sa tööl käid?
154
00:09:04,268 --> 00:09:07,146
Mul on kohapeal
töövestlus võlgade sissenõudjaga.
155
00:09:07,146 --> 00:09:09,689
Olgu, ma riskeerin sellega. Tulge peale.
156
00:09:11,817 --> 00:09:14,319
Te naudite Sunset Parki.
157
00:09:14,319 --> 00:09:16,988
Riigi ainus pedovaba omavalitsus.
158
00:09:16,988 --> 00:09:17,905
Mis on pedo?
159
00:09:19,116 --> 00:09:20,616
Küll teaksid, kui näinud oleksid.
160
00:09:21,409 --> 00:09:22,326
No nii.
161
00:09:22,326 --> 00:09:23,662
- Mis on pedo?
-Ära küsi.
162
00:09:23,662 --> 00:09:24,912
Kappame loojangule vastu!
163
00:09:31,545 --> 00:09:34,381
Neli mängijat. Põhi, lõuna, ida, lääs.
164
00:09:34,381 --> 00:09:37,425
Sina ja Costello olete tavatud sõbrad.
165
00:09:37,425 --> 00:09:39,845
Ja siis ehitame müüri.
166
00:09:41,054 --> 00:09:43,181
See sõltub maailmavaatest, eks ole?
167
00:09:43,181 --> 00:09:44,933
Minu arust näeb paremaid inimesi
168
00:09:44,933 --> 00:09:46,602
rentslis, mitte salongis.
169
00:09:46,602 --> 00:09:47,644
Miks nii?
170
00:09:48,562 --> 00:09:49,812
Kas see annab sulle võimu?
171
00:09:51,064 --> 00:09:52,273
Ei.
172
00:09:52,273 --> 00:09:53,483
Sul on raha.
173
00:09:53,483 --> 00:09:54,985
Sa võid alati lahkuda.
174
00:09:54,985 --> 00:09:57,153
Costello ja Iris ei saa.
175
00:09:57,153 --> 00:09:59,281
Mitu korda sa oled Irise maha jätnud?
176
00:09:59,281 --> 00:10:03,659
Lahkumine polnud minu valik.
Ma armastan Irist.
177
00:10:03,659 --> 00:10:05,788
Ometi rikud sa temaga suhteid,
178
00:10:05,788 --> 00:10:08,290
enne kui ta sinust lahti jõuab öelda.
179
00:10:08,290 --> 00:10:09,583
See on sinu käekiri.
180
00:10:14,462 --> 00:10:16,632
Sa eksid.
181
00:10:16,632 --> 00:10:17,925
Sa ei tea minust midagi.
182
00:10:19,760 --> 00:10:21,385
Sa oled privilegeeritud sitaratas!
183
00:10:22,471 --> 00:10:24,973
Issand! Nüüd tahan
ma sind ainult suudelda.
184
00:10:24,973 --> 00:10:26,057
Jäta see jama!
185
00:10:26,724 --> 00:10:27,810
Kas ma tegin su katki?
186
00:10:28,518 --> 00:10:29,645
Kaugel sellest.
187
00:10:30,728 --> 00:10:32,648
Ka minu mängul on reeglid.
188
00:10:32,648 --> 00:10:34,899
Siin sedasi ei käituta.
189
00:10:46,620 --> 00:10:49,331
Ma ei löönud sul nägu sodiks. See...
190
00:10:50,289 --> 00:10:51,959
See peab areng olema.
191
00:10:54,710 --> 00:10:55,920
Kas tahad, et lähen ära?
192
00:10:57,297 --> 00:10:58,256
Istu maha.
193
00:11:00,758 --> 00:11:02,009
Me pole veel alustanudki.
194
00:11:14,689 --> 00:11:18,402
Olemegi kohal, neiud. Sunset Park.
195
00:11:19,485 --> 00:11:21,195
Ja olge tervitatud.
196
00:11:37,753 --> 00:11:39,297
Teie maja on seal.
197
00:11:40,841 --> 00:11:42,217
Eelmine naine seal suri.
198
00:11:43,092 --> 00:11:44,135
Hiilgav.
199
00:11:46,930 --> 00:11:49,098
Kas lauatelefon on olemas?
200
00:11:49,891 --> 00:11:51,851
Siin on surnud tsoon.
201
00:11:51,851 --> 00:11:54,145
Telepilt ei levi, võrke pole.
202
00:11:54,145 --> 00:11:56,982
Kontrolli mobiili. Levi pole.
203
00:11:57,733 --> 00:11:58,942
Kurat võtaks.
204
00:12:04,489 --> 00:12:08,327
Hei, juntsu. Veel uusi. Näita neile 107.
205
00:12:11,120 --> 00:12:12,372
Mu nimi on Tennessee.
206
00:12:12,372 --> 00:12:14,916
Tere tulemast põrgusse.
See polegi nii hull.
207
00:12:14,916 --> 00:12:16,502
Tere, mina olen Iris.
208
00:12:42,401 --> 00:12:43,862
Pole väga vigagi, mis?
209
00:12:48,075 --> 00:12:50,243
Võta istet. Tunne end mugavalt.
210
00:12:50,243 --> 00:12:53,038
Miks sa tahad
võlgade sissenõudjaks hakata?
211
00:12:53,664 --> 00:12:56,082
Ausalt? Meeleheitest.
212
00:12:56,707 --> 00:12:57,917
Sa tulid õigesse kohta.
213
00:12:59,044 --> 00:13:01,505
Kuidas teiste raudadega on?
214
00:13:02,088 --> 00:13:05,634
Enamikul inimestel on teised rauad tules.
215
00:13:05,634 --> 00:13:07,009
Ma olen raudade vahel.
216
00:13:07,009 --> 00:13:09,179
Hea küll. Ma guugeldasin sind.
217
00:13:09,805 --> 00:13:11,097
Ei midagi pervolikku.
218
00:13:11,097 --> 00:13:13,391
Nägin su töölisklassi kangelase kõnet.
219
00:13:13,391 --> 00:13:15,811
Arvasin, et vaatan Ken Loachi filmi.
220
00:13:15,811 --> 00:13:17,146
Kuidas on lood...
221
00:13:18,729 --> 00:13:20,357
selle Kolgitud Eitede värgiga?
222
00:13:21,275 --> 00:13:23,943
Noh, sellega polnud pikka pidu.
223
00:13:24,528 --> 00:13:28,240
Interneti kinnitusel
oled sa pisut jobukakk, kullake.
224
00:13:30,033 --> 00:13:31,201
Kas sa oled jobukakk?
225
00:13:32,285 --> 00:13:34,162
Jah, mõnikord.
226
00:13:34,162 --> 00:13:35,998
Mõnikord? Aus tunnistus.
227
00:13:35,998 --> 00:13:37,583
Kas sul kuriteoregister on?
228
00:13:38,583 --> 00:13:39,625
Paar hoiatust.
229
00:13:39,625 --> 00:13:41,460
Mille eest? Varastamine, narko?
230
00:13:41,460 --> 00:13:42,879
Kallaletung, kuritegelik kahju.
231
00:13:44,339 --> 00:13:45,840
Siin võib sellest kasu olla.
232
00:13:46,883 --> 00:13:49,677
Sa jätad tugeva mulje, oled nagu suur puu.
233
00:13:49,677 --> 00:13:52,930
Sinuga on tüli,
aga see meeldib mulle. Alustad homme.
234
00:13:54,016 --> 00:13:55,224
- Töökoht on minu?
- Jah.
235
00:13:55,809 --> 00:13:57,895
- Võta oma hilbud.
- No aitäh.
236
00:14:00,397 --> 00:14:01,982
Kas see on sinu ema salong?
237
00:14:01,982 --> 00:14:04,108
Homme näeme siis. Kell üheksa.
238
00:14:10,615 --> 00:14:11,657
Tere.
239
00:14:12,742 --> 00:14:14,995
104-s olen mina vanaemaga.
240
00:14:16,955 --> 00:14:18,331
108-s on Ferryman.
241
00:14:22,711 --> 00:14:24,129
Vürtsipoiss elab seal.
242
00:14:24,129 --> 00:14:27,173
Ja Mõrtsukas Tony elab seal.
243
00:14:28,675 --> 00:14:30,593
Ära muretse, ta pole kedagi tapnud.
244
00:14:30,593 --> 00:14:33,514
Ta on torumees ja väga hea karaokelaulja.
245
00:14:33,514 --> 00:14:34,764
Ma teen temast filmi.
246
00:14:36,266 --> 00:14:37,600
Sa oled imelik, Tennessee,
247
00:14:37,600 --> 00:14:40,020
aga õnneks mulle meeldivadki imelikud.
248
00:14:40,020 --> 00:14:41,563
Jah, aitäh.
249
00:14:42,648 --> 00:14:46,359
Ja kuuldavasti elab
number 98-s Larry David.
250
00:14:46,359 --> 00:14:48,069
Aga ma ei usu, et see on tema.
251
00:14:48,069 --> 00:14:50,447
Ta on lihtsalt taat,
kes teiste peale karjub.
252
00:14:51,365 --> 00:14:52,490
Kes on Larry David?
253
00:14:53,158 --> 00:14:55,743
Püstihull. Guugelda teda.
254
00:14:57,703 --> 00:14:58,956
Kas sul oma kutt on?
255
00:14:59,872 --> 00:15:00,999
Kohatu küsimus.
256
00:15:01,582 --> 00:15:03,877
Tõesti? Ütlen lihtsalt,
et viin sind välja.
257
00:15:04,670 --> 00:15:07,131
Miks sa arvad, et ma sinuga tuleksin?
258
00:15:07,131 --> 00:15:08,756
Kas sul kodus peegel on?
259
00:15:09,633 --> 00:15:12,176
Jah. Tegelikult lausa kolm, kullake.
260
00:15:12,176 --> 00:15:13,845
Üks neist on tore antiik.
261
00:15:14,596 --> 00:15:17,141
Noh, siis võiksid sinna
kunagi pilgu heita.
262
00:15:18,225 --> 00:15:21,311
Ma usun, et olen kepiredelil
sinust mitu pulka kõrgemal.
263
00:15:22,229 --> 00:15:24,356
100% kasutamata võimalustest luhtuvad.
264
00:15:24,939 --> 00:15:26,024
Ma pidin proovi tegema.
265
00:15:27,067 --> 00:15:29,278
Iga päev tuleb midagi hirmutavat teha.
266
00:15:30,278 --> 00:15:31,696
Täna kutsusin sind välja.
267
00:15:31,696 --> 00:15:34,116
Homme lähen džudžitsutrenni.
268
00:15:36,284 --> 00:15:38,162
Oluline on ajule tegevust leida,
269
00:15:38,162 --> 00:15:41,205
kui pead iga päev
halvimatele inimestele otsa vaatama.
270
00:15:43,125 --> 00:15:44,001
Jah?
271
00:15:44,001 --> 00:15:46,711
- Raha on või?
- Ma ütlesin, et mul pole krossigi.
272
00:15:46,711 --> 00:15:48,589
Pole isegi elektri jaoks raha.
273
00:15:50,507 --> 00:15:52,593
Sa ei saa ennast igavesti varjata.
274
00:15:52,593 --> 00:15:55,596
Mida rohkem ma siin käima pean,
seda hullemaks sul läheb,
275
00:15:55,596 --> 00:15:56,513
nii et klaari ära!
276
00:15:57,263 --> 00:15:58,515
Sina võta järgmine.
277
00:16:08,942 --> 00:16:11,403
Ma ei saa seda teha, Simon.
278
00:16:12,946 --> 00:16:14,490
See pole minu jaoks.
279
00:16:14,490 --> 00:16:15,949
Arvasin, et oled meeleheitel.
280
00:16:15,949 --> 00:16:18,075
Kui sina tema uksele ei koputa,
281
00:16:18,075 --> 00:16:19,911
koputab keegi teine sinu uksele.
282
00:16:21,288 --> 00:16:22,998
Täna nad igatahes ei koputa.
283
00:16:28,879 --> 00:16:32,007
Ära muretse, ma ei nõua enam võlga sisse.
284
00:16:34,593 --> 00:16:38,304
Kui elektrit sisse tahad,
võin sinu eest poes maksta.
285
00:16:38,304 --> 00:16:40,724
Ma ootan sind siin.
286
00:16:48,148 --> 00:16:49,316
Laristaja.
287
00:16:49,983 --> 00:16:51,568
Vahvliga on odavam.
288
00:16:51,568 --> 00:16:53,362
Ma ei osta enam vahvliga.
289
00:16:54,404 --> 00:16:58,033
Peagi olen avaldatud autor.
Nüüd söön ainult Magnumit.
290
00:16:59,951 --> 00:17:01,203
Millest raamat räägib?
291
00:17:02,496 --> 00:17:05,790
Neli kaameratüdrukut,
kes elavad peksasaanud naiste varjupaigas,
292
00:17:05,790 --> 00:17:07,668
röövivad juveelipoodi.
293
00:17:08,252 --> 00:17:10,796
Tead, mis selle pealkiri on?
"Teemandipiibrid".
294
00:17:12,131 --> 00:17:13,298
Autobiograafiline?
295
00:17:13,881 --> 00:17:16,593
Ei. Kelleks sa mind pead, Grey?
296
00:17:16,593 --> 00:17:19,304
Siin leidub igasuguseid.
Nii et ilukirjanduslik?
297
00:17:20,137 --> 00:17:21,430
Jah, ma olen satiirik.
298
00:17:22,182 --> 00:17:23,683
Kuna ma pole rikkur,
299
00:17:24,351 --> 00:17:26,686
usutakse mind sõna-sõnalt.
300
00:17:26,686 --> 00:17:30,022
Osaliselt on see küll tõsi.
Me elasime varjupaigas.
301
00:17:31,065 --> 00:17:34,319
Interneti arust peavad
minusugused naised ainult tõtt rääkima.
302
00:17:35,153 --> 00:17:37,906
Internet pole ju päris koht, ega?
303
00:17:37,906 --> 00:17:42,034
Jätab küll ehtsa mulje.
Vitunägusid ja piripille täis.
304
00:17:44,079 --> 00:17:48,542
Ütle nüüd, et pisut kallima
jäätise ostmine ei tasu ära.
305
00:17:52,086 --> 00:17:54,172
Ma mäletan oma esimesi nädalaid siin.
306
00:17:55,506 --> 00:17:56,675
Üksildane tunne.
307
00:17:57,341 --> 00:17:59,803
Mulle tundub, et elan Kuu peal.
308
00:18:00,387 --> 00:18:02,221
Sa võid alati meile külla tulla.
309
00:18:04,056 --> 00:18:05,517
Kas võin su netti kasutada?
310
00:18:06,810 --> 00:18:09,562
Pean toimetajale uusi peatükke saatma.
311
00:18:11,815 --> 00:18:12,858
Aitäh.
312
00:18:13,691 --> 00:18:15,444
Nii et sa andsid talle andeks?
313
00:18:16,028 --> 00:18:18,988
- Jah, ma igatsen teda. Aga sina?
- Jah.
314
00:18:19,573 --> 00:18:21,450
- Kas võin temaga rääkida?
- Jah.
315
00:18:26,496 --> 00:18:27,748
Gloria? Mina olen.
316
00:18:29,458 --> 00:18:31,709
- Arvasin, et Sky.
- Nad ikka helistavad sulle?
317
00:18:31,709 --> 00:18:33,378
Igatsen sind, tädi G!
318
00:18:33,378 --> 00:18:36,256
Iris! Ma igatsen sind, kullake.
319
00:18:36,256 --> 00:18:38,716
- Kas oled mu peale pahane?
- Enam mitte.
320
00:18:38,716 --> 00:18:41,177
Paps pani mind põhimõtteliselt koduaresti.
321
00:18:41,177 --> 00:18:43,597
Kuidas sul lapsega läheb?
322
00:18:43,597 --> 00:18:46,015
Ma ei püüdnud talle viga teha.
323
00:18:46,015 --> 00:18:47,600
Mul oli lihtsalt hirm.
324
00:18:48,519 --> 00:18:49,311
On ikka veel.
325
00:18:49,936 --> 00:18:52,731
Igatahes käisin ultrahelis. Kobe preili.
326
00:18:52,731 --> 00:18:54,357
Oota, preili?
327
00:18:56,275 --> 00:18:58,695
- Tüdruk tuleb.
- Pane Iris nimeks!
328
00:18:58,695 --> 00:19:01,865
Ma ei tea veel nime,
aga vaatan, mis ta näoga sobib.
329
00:19:01,865 --> 00:19:03,200
Kuidas sul seal on?
330
00:19:04,451 --> 00:19:06,869
Ma arvan, et saan siit häid lugusid.
331
00:19:06,869 --> 00:19:09,456
- Kas ma saan temaga rääkida?
- Oota.
332
00:19:10,832 --> 00:19:11,792
Tule külla.
333
00:19:11,792 --> 00:19:13,627
Ma ei saa ju autot juhtida.
334
00:19:15,671 --> 00:19:16,546
Kas sul on hästi?
335
00:19:18,089 --> 00:19:21,509
Sinu pašmiinavideo tuleb ikka
mu seinale. See lööb laineid.
336
00:19:21,509 --> 00:19:24,513
Uskumatu, et keegi postitas
Kolgitud Eitede video.
337
00:19:25,638 --> 00:19:29,809
Ära kommentaare loe.
Pihklejate ja magamistoaaktivistide kari.
338
00:19:29,809 --> 00:19:32,354
Need napakad mõrrad
on nõiajahti alustanud.
339
00:19:32,354 --> 00:19:35,898
Sa pead tegema nendega nii,
nagu Stacey Backshaw'ga katakombides.
340
00:19:35,898 --> 00:19:37,234
Heameelega.
341
00:19:37,234 --> 00:19:39,026
Kas nüüd saan temaga rääkida?
342
00:19:39,026 --> 00:19:40,611
Iris tahab sinuga rääkida.
343
00:19:42,990 --> 00:19:44,699
Hea küll, G,
344
00:19:44,699 --> 00:19:49,079
kas minust saab tema tädi või nõbu?
Ja kas ma saan teda hoida?
345
00:19:49,996 --> 00:19:53,082
Ja siin on kõik friigid.
346
00:19:53,082 --> 00:19:54,501
Sulle ideaalne siis.
347
00:19:57,838 --> 00:20:00,631
FISCUS AVALDAB
TÖÖLISKLASSIST EMA UUE ROMAANI
348
00:20:03,302 --> 00:20:05,887
- TORE PAŠMIINAKÕNE, AGA...
- COSTELLO JONES POLE TA NIMI.
349
00:20:05,887 --> 00:20:08,849
- SAATKE KOLGITUD EITEDE LINK.
- TÖÖLISKLASSIST EMA ROMAAN!
350
00:20:08,849 --> 00:20:12,393
TA TEESKLES KODUVÄGIVALLA OHVRIT...
351
00:20:12,393 --> 00:20:14,021
TEMA TÜTREST ON MUL KAHJU.
352
00:20:14,021 --> 00:20:15,021
Tulen!
353
00:20:15,856 --> 00:20:16,648
Hei.
354
00:20:20,443 --> 00:20:22,446
Mu vanaema on bingos.
355
00:20:24,281 --> 00:20:26,325
Ta töötas kohas,
mida nimetati videolaenutuseks.
356
00:20:26,908 --> 00:20:31,747
Lähed sinna, valid filmi välja,
laenutad üheks õhtuks, siis viid tagasi.
357
00:20:32,790 --> 00:20:33,956
Napakas.
358
00:20:33,956 --> 00:20:36,834
- LOODAN, ET TA PANNAKSE PAIKA.
- PAŠMIINAJAUR OLI VÕLTS.
359
00:20:36,834 --> 00:20:39,296
- Endale ei jäänudki?
- 90ndatel oli metsik elu.
360
00:20:42,174 --> 00:20:44,092
Kas üks neist videotest mängib praegu?
361
00:20:45,594 --> 00:20:47,679
Minu lemmikrežissööri Dario Argento oma.
362
00:20:48,054 --> 00:20:50,057
Vere ja tisside maestro.
363
00:20:50,808 --> 00:20:52,309
- Kas võime vaadata?
- Jah.
364
00:20:52,893 --> 00:20:55,521
Sa naudid seda,
kui elu põrgulik poolus meeldib.
365
00:20:55,521 --> 00:20:58,107
OTSE
366
00:21:01,359 --> 00:21:03,028
Te kirjutate minust veebis pläma,
367
00:21:04,154 --> 00:21:07,449
aga mina räägin lugusid,
nii et nüüd tuleb teile üks lugu.
368
00:21:08,199 --> 00:21:12,787
On 1999. aasta.
Kõik arvavad, et maailmalõpp on käes.
369
00:21:12,787 --> 00:21:17,542
Bruce Willis näeb surnud inimesi
ja mina olen 13, kordagi suudlemata.
370
00:21:17,542 --> 00:21:19,043
- Rõve.
- Täielik friik.
371
00:21:19,043 --> 00:21:21,379
Või noh, Stacey Backshaw kutsus mind nii.
372
00:21:21,379 --> 00:21:24,090
Ta kutsus mind ka Trullaks Tursatussuks.
373
00:21:24,090 --> 00:21:27,468
Ta käis minu klassis.
Tüdruk, kelle parim iga on 15-selt.
374
00:21:27,468 --> 00:21:30,180
Igatahes sõitsin number 176 bussiga
375
00:21:30,763 --> 00:21:32,516
Tottenham Court Roadi poole,
376
00:21:32,516 --> 00:21:36,769
kui Stacey minu kõrval istudes ütles:
377
00:21:38,188 --> 00:21:40,231
"Marty Castle'i arust oled sa šeff."
378
00:21:41,274 --> 00:21:44,528
Ja siis ta ütles:
"Marty tahab sinuga pärast kooli kohtuda,
379
00:21:44,528 --> 00:21:46,905
impeeriumi sõjamuuseumi ees,
380
00:21:47,488 --> 00:21:49,491
ja tahab sind kahurite juures suudelda."
381
00:21:49,491 --> 00:21:52,952
Ja see kutt Marty oli täielik kompu,
382
00:21:52,952 --> 00:21:55,456
nagu Walworth Roadi David Beckham.
383
00:21:55,456 --> 00:21:58,834
Igatahes seisin ma seal kahurite juures.
384
00:21:59,709 --> 00:22:02,754
Ja Marty Castle'i nägu oli minu lähedal.
385
00:22:03,629 --> 00:22:05,382
Ja mind suudlema küünitades
386
00:22:06,383 --> 00:22:09,135
hüüdis ta mulle:
387
00:22:10,178 --> 00:22:11,721
"Ma ei suudle pakse põrsaid."
388
00:22:18,395 --> 00:22:19,812
Ja ma pöördusin
389
00:22:20,605 --> 00:22:22,775
ja Stacey
390
00:22:23,358 --> 00:22:28,196
ja ülejäänud bussitäis inimesi
naersid minu üle.
391
00:22:29,281 --> 00:22:31,282
Ja mul oli kuradi narr tunne.
392
00:22:33,868 --> 00:22:36,622
Ka teie olete sellised Stacey Backshaw'd.
393
00:22:37,206 --> 00:22:39,582
Ja teate mis? Ma õiendasin temaga arved.
394
00:22:39,582 --> 00:22:43,503
Ma andsin talle
Londoni katakombides kere peale.
395
00:22:43,503 --> 00:22:45,297
Issand, ta teeb Britneyt.
396
00:22:45,964 --> 00:22:50,009
Ja ma ütlen seda, sest ma saan,
sest elasin tõesti naiste varjupaigas.
397
00:22:50,009 --> 00:22:53,096
Ja paljud teist
vajavad kõva keretäit, mõrrad,
398
00:22:53,096 --> 00:22:54,848
ja ma klopin teid heameelega.
399
00:22:54,848 --> 00:22:57,434
Ta teebki Britneyt. Äge.
400
00:22:57,434 --> 00:22:59,477
Igatahes laske aga käia, tupsud.
401
00:22:59,477 --> 00:23:02,397
Mina kirjutan edasi ja räägin oma lugusid.
402
00:23:02,397 --> 00:23:05,901
Ja et te teaksite,
ma näen teid küll, vitunäod!
403
00:23:20,540 --> 00:23:21,416
Barnaby?
404
00:23:21,916 --> 00:23:22,875
Halloo?
405
00:23:23,585 --> 00:23:25,337
- Kas sa kuuled mind?
- Jah.
406
00:23:25,921 --> 00:23:27,464
Sa keerad mulle kohe, eks?
407
00:23:27,464 --> 00:23:30,384
Tean, kui keegi persse keerab,
sest mu ema keeras mulle,
408
00:23:30,384 --> 00:23:32,177
mitte ainult Philip Larkini moodi.
409
00:23:32,177 --> 00:23:35,137
Tead, meil on probleem.
410
00:23:35,721 --> 00:23:39,435
Sa oled väga andekas kirjanik,
aga mulle ei jäetud valikut.
411
00:23:40,018 --> 00:23:42,436
Me vajame häält, mis esindab töölisklassi.
412
00:23:43,355 --> 00:23:45,857
Kuna sinu autentsus
on kahtluse alla seatud,
413
00:23:45,857 --> 00:23:48,318
ei saa me "Teemandipiibreid" avaldada.
414
00:23:48,318 --> 00:23:50,236
Palun ära võta seda minult ära.
415
00:23:50,236 --> 00:23:54,074
Costello, sa tõid selle endale ise kaela.
Mina püüdsin sind aidata.
416
00:23:54,867 --> 00:23:55,992
Mul pole midagi muud.
417
00:23:58,327 --> 00:24:02,331
Kas ma saan midagi öelda,
et sa seda ei teeks?
418
00:24:02,331 --> 00:24:04,460
Kõigepealt olid Kolgitud Eitedes,
419
00:24:04,460 --> 00:24:07,421
siis lubasid anda tappa neile,
kes sind kritiseerivad.
420
00:24:08,045 --> 00:24:12,216
Lihtsalt... Kirjanikud ei käitu sedaviisi.
421
00:24:13,135 --> 00:24:15,971
Avasin, et tahad
autentset töölisklassi. Siiski mitte.
422
00:24:15,971 --> 00:24:17,014
Mul on kahju.
423
00:25:58,030 --> 00:26:00,074
- Kas võin su telefoni kasutada?
- Olgu.
424
00:26:08,542 --> 00:26:09,626
See võtab aega.
425
00:26:13,255 --> 00:26:17,258
Täna oleme tulnud ühele
kõige populaarsemale oksjonile,
426
00:26:17,258 --> 00:26:19,303
kus on palju häid pakkumisi.
427
00:26:30,939 --> 00:26:31,982
Jah? Halloo?
428
00:26:31,982 --> 00:26:33,025
Selby, mina olen.
429
00:26:37,571 --> 00:26:38,572
Miks sa sosistad?
430
00:26:39,197 --> 00:26:40,574
Ei tea.
431
00:26:40,990 --> 00:26:42,033
Kas kõik on hästi?
432
00:26:42,033 --> 00:26:44,619
Jah, siin on veider, aga pole viga.
433
00:26:44,619 --> 00:26:45,953
Jah, tegelikult on tore.
434
00:26:47,164 --> 00:26:49,750
Ema jäi raamatulepingust ilma.
Ta hakkas jooma.
435
00:26:49,750 --> 00:26:51,501
Räägib internetiga.
436
00:26:51,959 --> 00:26:52,920
Kas võid külla tulla?
437
00:26:55,379 --> 00:26:57,257
Jah. Kus sa oled?
438
00:26:57,257 --> 00:26:58,926
Somersetis. Pean lõpetama.
439
00:26:58,926 --> 00:27:00,219
Ma olen kodus!
440
00:27:00,801 --> 00:27:02,678
Iris?
441
00:27:03,471 --> 00:27:06,642
Tere, Iris. Kas jääd teed jooma?
Kus su ema on?
442
00:27:16,943 --> 00:27:20,446
Üks õlu. Ole hea, saiapäts ka. Neli naela.
443
00:27:21,073 --> 00:27:22,825
Täpne raha. Hästi.
444
00:27:22,825 --> 00:27:25,076
- Ja mida sulle, õieke?
- Kas punast on?
445
00:27:25,076 --> 00:27:27,119
Punast? Mul on punast nagu raba.
446
00:27:27,119 --> 00:27:29,373
- Võtan kaks pudelit.
- Kaks?
447
00:27:29,957 --> 00:27:31,332
Viis naela pudel.
448
00:27:32,543 --> 00:27:34,460
- Aitäh.
- Suur tänu.
449
00:27:35,044 --> 00:27:36,630
Mida teile?
450
00:28:19,338 --> 00:28:21,340
Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann