1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,508 --> 00:01:32,676 - Aah! - Shh! 4 00:01:32,676 --> 00:01:35,596 Always by my side. Always by my side! 5 00:01:35,596 --> 00:01:38,891 I just can't believe I'm doing this, 6 00:01:38,891 --> 00:01:41,769 we should have kept on scamming tourists and be done. 7 00:01:41,769 --> 00:01:43,270 Do you want me to explain? 8 00:01:43,270 --> 00:01:44,688 These snakeskins are worth more than 9 00:01:44,688 --> 00:01:46,482 the purses and wallets that you steal. 10 00:01:46,482 --> 00:01:48,901 I don't care about that. 11 00:01:48,901 --> 00:01:50,694 Look, it's suicide to be here. 12 00:01:50,694 --> 00:01:52,446 It's suicide because you don't do what I tell you. 13 00:01:52,446 --> 00:01:53,906 - By my side! - No. I said no. 14 00:01:53,906 --> 00:01:56,408 It's insane to be hunting at a place like this. 15 00:01:56,408 --> 00:01:58,285 I'm not afraid of Las Arenas. 16 00:01:58,285 --> 00:01:59,912 Well, I am, so what? 17 00:02:01,914 --> 00:02:04,208 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 18 00:02:43,372 --> 00:02:44,999 Aah! 19 00:04:13,671 --> 00:04:15,589 So, we're here. 20 00:04:17,883 --> 00:04:19,677 How does it feel to be home? 21 00:04:24,556 --> 00:04:25,516 Sof? 22 00:04:25,516 --> 00:04:27,768 Give me a second. 23 00:04:27,768 --> 00:04:31,855 I mean, this is where you were born right? 24 00:04:31,855 --> 00:04:33,440 Aren't you, I don't know, 25 00:04:33,440 --> 00:04:37,236 maybe a little bit nostalgic, maybe? 26 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 Yeah, maybe. 27 00:04:43,033 --> 00:04:45,869 It feels weird to be here. 28 00:04:45,869 --> 00:04:49,248 It's been a while without being in Colombia. 29 00:04:54,712 --> 00:04:57,256 God. 30 00:04:57,256 --> 00:04:59,967 You and your guidebooks. 31 00:05:01,719 --> 00:05:03,929 I do like to do my research. 32 00:05:06,724 --> 00:05:09,560 These rainforests, they look amazing. 33 00:05:09,560 --> 00:05:11,687 You're dreaming if you think you have time to hike. 34 00:05:11,687 --> 00:05:14,940 Well, I brought my backpack. 35 00:05:19,069 --> 00:05:20,904 You called about international, right? 36 00:05:20,904 --> 00:05:22,322 - No charges? - No. You don't need it. 37 00:05:22,322 --> 00:05:23,449 You don't need it. Just use the WhatsApp. 38 00:05:23,449 --> 00:05:26,702 Josh, they're three and five. 39 00:05:26,702 --> 00:05:28,287 This is the first time we've ever left them. 40 00:05:28,287 --> 00:05:30,205 You want me to, what, send them a heart emoji? 41 00:05:30,205 --> 00:05:32,124 Okay, fine. We'll do it when-- when I get to the hotel. 42 00:05:32,124 --> 00:05:34,501 No, I want to call my kids now. 43 00:05:34,501 --> 00:05:37,087 Sofia, we're, like, two minutes away. 44 00:05:37,087 --> 00:05:40,966 - I promised them I would. - Can you just wait? Please? 45 00:05:43,343 --> 00:05:45,137 No. 46 00:05:54,229 --> 00:05:56,732 I love you, too. 47 00:05:56,732 --> 00:05:59,943 Be good for grandma and grandpa, all right? 48 00:06:04,364 --> 00:06:05,324 I love you. Bye. 49 00:06:05,324 --> 00:06:06,575 Let me talk-- 50 00:06:09,203 --> 00:06:11,163 - Hey, we better check in. Josh! 51 00:06:11,163 --> 00:06:14,166 - Hey! There he is. - Marcos. 52 00:06:14,166 --> 00:06:16,543 - It's good to see you, buddy. - Good to see you, man. 53 00:06:19,379 --> 00:06:20,339 I can't thank you enough 54 00:06:20,339 --> 00:06:21,548 for doing this last minute. 55 00:06:21,548 --> 00:06:23,383 Especially you, Sofia. 56 00:06:23,383 --> 00:06:25,010 I know you stopped your practice when you had kids. 57 00:06:25,010 --> 00:06:27,387 Well, um, actually just getting back, so this is good. 58 00:06:27,387 --> 00:06:30,057 Everybody I called before you turned me down, 59 00:06:30,057 --> 00:06:33,560 so thanks for saving my ass, really. 60 00:06:33,560 --> 00:06:36,355 Well, happy to help. 61 00:06:36,355 --> 00:06:38,190 And you are. You are. 62 00:06:38,190 --> 00:06:40,609 Colombia is in need for more healthcare workers. 63 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 Oh, yeah. 64 00:06:44,363 --> 00:06:46,782 Must feel good to be back, huh? 65 00:06:49,034 --> 00:06:50,786 Yeah, it's good to be here. 66 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 It's gonna be hard to stay focused. 67 00:06:52,788 --> 00:06:54,373 I mean, this is a-- 68 00:06:54,373 --> 00:06:55,791 this is a beautiful country you have here, man. 69 00:06:55,791 --> 00:06:57,376 Well, I shifted your schedules a little bit, 70 00:06:57,376 --> 00:07:00,754 so your presentation won't be until Friday. 71 00:07:00,754 --> 00:07:03,841 Great. Extra time to prepare. 72 00:07:03,841 --> 00:07:06,593 I thought you guys needed a little alone time. 73 00:07:06,593 --> 00:07:08,637 I know you don't get away from the kids that much, right? 74 00:07:10,430 --> 00:07:11,807 Thanks for thinking of us. 75 00:07:11,807 --> 00:07:13,392 You're still good for dinner tonight? 76 00:07:13,392 --> 00:07:16,019 Yeah, sure. 8:00. Is that all right? 77 00:07:16,019 --> 00:07:17,604 - Yeah. Awesome. 78 00:07:17,604 --> 00:07:19,606 I'll see you then. Good to see you, man. 79 00:07:22,025 --> 00:07:24,027 Your passport. 80 00:07:24,027 --> 00:07:26,280 - Do you have it? - No, I don't. 81 00:07:28,448 --> 00:07:31,660 - Why should I have it? - Yeah. Okay. 82 00:07:48,302 --> 00:07:52,639 No, this-- it's my fault. 83 00:07:52,639 --> 00:07:54,683 Marcos booked the rooms and I haven't told him yet. 84 00:07:59,646 --> 00:08:02,065 Let me see. 85 00:08:02,065 --> 00:08:03,066 You should tell him before dinner. 86 00:08:03,066 --> 00:08:05,861 Won't that be a bit awkward? 87 00:08:05,861 --> 00:08:07,654 Then tell him after. 88 00:08:07,654 --> 00:08:09,656 You guys are closer anyways, right? 89 00:08:20,167 --> 00:08:23,337 It's a pretty great room, right? 90 00:08:25,923 --> 00:08:29,718 Okay, I'm sure that they'll have an extra cot or something. 91 00:08:29,718 --> 00:08:31,678 You heard her. 92 00:08:31,678 --> 00:08:33,889 The hotel is packed with people for this conference. 93 00:08:33,889 --> 00:08:35,474 All right, fine. I'll sleep right there. 94 00:08:35,474 --> 00:08:37,392 - On the couch. - No, I will. 95 00:08:37,392 --> 00:08:39,311 You know what? Whatever you prefer. 96 00:08:39,311 --> 00:08:40,312 I don't know what the big deal is. 97 00:08:40,312 --> 00:08:41,897 We just sat on an airplane 98 00:08:41,897 --> 00:08:43,482 for six hours right next to each other. 99 00:08:43,482 --> 00:08:44,858 I just don't want to sleep in the same room as you. 100 00:08:44,858 --> 00:08:47,110 I need space to work. 101 00:08:47,110 --> 00:08:49,112 Jesus, it's only for a few days. 102 00:08:49,112 --> 00:08:51,490 That's not the point. 103 00:08:51,490 --> 00:08:53,909 I mean, we haven't been under 104 00:08:53,909 --> 00:08:55,535 the same roof together in, like, months, 105 00:08:55,535 --> 00:08:57,913 so it's not gonna kill you. 106 00:08:57,913 --> 00:09:01,500 Could you please stop talking? Thank you. 107 00:09:01,500 --> 00:09:02,918 I don't like it either, all right? 108 00:09:02,918 --> 00:09:04,044 I'm just trying to make the best of it. 109 00:09:04,044 --> 00:09:05,128 Yeah, just like you. 110 00:09:05,128 --> 00:09:06,129 Just trying to make the best 111 00:09:06,129 --> 00:09:07,214 of a bad situation, right? 112 00:09:07,214 --> 00:09:11,134 If I'm such a fucking asshole, 113 00:09:11,134 --> 00:09:12,261 then why did you bother to come? 114 00:09:12,261 --> 00:09:13,762 Because I need this. 115 00:09:17,766 --> 00:09:19,518 Look... 116 00:09:19,518 --> 00:09:20,894 I'll just be working in the business center. 117 00:09:20,894 --> 00:09:22,938 - Whatever. Fine. - Yeah, and also, 118 00:09:22,938 --> 00:09:25,565 I'll leave dinner early tonight so you can tell Marcos. 119 00:09:38,203 --> 00:09:39,955 I wish I had been there. 120 00:09:39,955 --> 00:09:42,165 You should have seen your husband's face 121 00:09:42,165 --> 00:09:44,126 when he realized he was stuck. 122 00:09:44,126 --> 00:09:46,169 - I was not stuck. - That's bullshit. 123 00:09:46,169 --> 00:09:49,506 No, no, no, no. Fine, I was-- 124 00:09:49,506 --> 00:09:50,841 I was choosing not to go forward. 125 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 - Sounds the same to me. - Okay, okay. 126 00:09:53,760 --> 00:09:57,014 I was stuck. But in my defense, it was fucking pouring rain. 127 00:09:57,014 --> 00:10:00,809 - Where was this? Uh, Brazil. 128 00:10:00,809 --> 00:10:03,854 It was, like, five years ago. 129 00:10:03,854 --> 00:10:08,108 Oh, yeah. Right after Sadie was born. 130 00:10:27,044 --> 00:10:28,420 I hope you guys don't mind. 131 00:10:28,420 --> 00:10:30,714 I ordered some Colombian food. 132 00:10:30,714 --> 00:10:32,382 It's very nice. It's called mondongo. 133 00:10:32,382 --> 00:10:33,675 - You're gonna love it. - Mondongo has meat, right? 134 00:10:34,676 --> 00:10:35,761 There's meat in the-- 135 00:10:35,761 --> 00:10:36,762 - Yeah, no, no. - Yeah. Mm-hmm. 136 00:10:36,762 --> 00:10:38,805 I forgot to tell you, 137 00:10:38,805 --> 00:10:41,058 Sofia is a vegetarian now. 138 00:10:41,058 --> 00:10:43,894 Really? 139 00:10:43,894 --> 00:10:46,021 Since when? 140 00:10:46,021 --> 00:10:49,024 When I was pregnant with Andy, with our first, 141 00:10:49,024 --> 00:10:51,401 I realized I couldn't eat anything that had a mother. 142 00:10:51,401 --> 00:10:54,821 - Okay, I can respect that. - Mm. 143 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 I don't have a problem. 144 00:11:05,665 --> 00:11:07,250 It's very good. No, it's good. 145 00:11:08,960 --> 00:11:11,838 I love to do my research. I've been digging around. 146 00:11:11,838 --> 00:11:14,049 Looks like a lot of pretty awesome places to go hiking. 147 00:11:14,049 --> 00:11:15,717 It's too bad you're all booked up. 148 00:11:15,717 --> 00:11:18,053 Well, I'm actually trying to clear up my morning, 149 00:11:18,053 --> 00:11:22,849 so do you know this place called Cascada la Chorrera? 150 00:11:22,849 --> 00:11:26,645 Uh, yeah. It's only Colombia's highest waterfall. 151 00:11:26,645 --> 00:11:29,064 - It's a beautiful place. - No, it's very beautiful. 152 00:11:29,064 --> 00:11:31,858 And it's very close. It's in Choachi. Really close. 153 00:11:31,858 --> 00:11:34,069 - You wanna go? - Yeah, I wanna go. Let's do it. 154 00:11:34,069 --> 00:11:36,655 Hey, I noticed you still have the same awful 155 00:11:36,655 --> 00:11:38,657 - backpack you had in college. - Oh, yeah. 156 00:11:38,657 --> 00:11:40,200 The one strapped with the duct tape. 157 00:11:40,200 --> 00:11:41,451 Careful. That's my lucky backpack. 158 00:11:41,451 --> 00:11:42,828 Well, it's fucking terrible. 159 00:11:42,828 --> 00:11:45,288 - It's pretty awful. Right? 160 00:11:45,288 --> 00:11:47,290 I hope you don't mind me stealing your husband, 161 00:11:47,290 --> 00:11:48,875 - but if you wanna come-- - No, no. 162 00:11:48,875 --> 00:11:50,252 Sof wouldn't be into it. 163 00:11:52,129 --> 00:11:54,214 Really? 164 00:11:56,341 --> 00:11:58,093 Not really your thing, is it? 165 00:11:58,093 --> 00:12:00,929 I love hiking. We used to do it a lot. 166 00:12:00,929 --> 00:12:04,599 Sof, you haven't been hiking in, like, ten years? 167 00:12:04,599 --> 00:12:07,519 So what? It doesn't mean I stopped enjoying it. 168 00:12:07,519 --> 00:12:09,104 It must be hard to hike with the little ones 169 00:12:09,104 --> 00:12:12,899 - strapped to your back. - Exactly. 170 00:12:12,899 --> 00:12:16,319 But you know what? I should pass. 171 00:12:16,319 --> 00:12:19,614 Not because I don't like it or I don't enjoy it, 172 00:12:19,614 --> 00:12:22,701 but because I have a lot of prep to do before Friday. 173 00:12:22,701 --> 00:12:25,120 I'm telling you, you're going to do great. 174 00:12:25,120 --> 00:12:26,705 I don't know about this guy, but-- 175 00:12:26,705 --> 00:12:29,332 Yeah, well, I'm gonna do the same presentation 176 00:12:29,332 --> 00:12:31,251 I've been doing for years, so I'll be fine. 177 00:12:31,251 --> 00:12:33,378 Actually, I should head to bed. 178 00:12:36,089 --> 00:12:37,924 Bye, guys. 179 00:12:44,055 --> 00:12:45,140 Did I say something wrong? 180 00:12:45,140 --> 00:12:48,143 No, no. It's not you. 181 00:12:48,143 --> 00:12:52,564 I was gonna tell you earlier. I should have, probably. 182 00:12:52,564 --> 00:12:55,942 Sofia and I have decided that we're gonna split up. 183 00:12:57,694 --> 00:13:00,614 What? When? 184 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 It's fairly recent, so... 185 00:13:09,789 --> 00:13:13,877 Wow. You guys are the perfect couple. 186 00:13:17,214 --> 00:13:18,632 Yeah. 187 00:13:20,425 --> 00:13:21,843 Are you seeing someone else? 188 00:13:23,220 --> 00:13:25,222 It's not that. It's just, um... 189 00:13:30,018 --> 00:13:33,104 We've changed and we'll be better off apart. 190 00:13:39,236 --> 00:13:40,695 I don't know what to say. 191 00:13:40,695 --> 00:13:45,408 Say, "Josh, what time am I picking you up 192 00:13:45,408 --> 00:13:48,036 so we can go hiking tomorrow morning?" 193 00:13:51,665 --> 00:13:53,041 Okay. 194 00:13:56,044 --> 00:13:57,254 Cheers. 195 00:15:38,355 --> 00:15:41,524 Why aren't you dressed? 196 00:15:41,524 --> 00:15:46,738 Oh, Marcos couldn't get free. 197 00:15:46,738 --> 00:15:48,531 Oh. Okay. 198 00:15:48,531 --> 00:15:51,326 I think I wanna go. 199 00:15:51,326 --> 00:15:53,828 - To? - Choachi. 200 00:15:53,828 --> 00:15:58,333 I don't get many chances to do stuff like this, so, yeah. 201 00:15:58,333 --> 00:16:00,752 Are you gonna go by yourself? 202 00:16:00,752 --> 00:16:03,088 Who else would I go with? 203 00:16:03,088 --> 00:16:05,924 Come on, Sofia. 204 00:16:05,924 --> 00:16:07,384 I'll be back tonight. 205 00:16:09,719 --> 00:16:11,471 I-- I can go with you. 206 00:16:11,471 --> 00:16:13,348 I'll be fine on my own. 207 00:16:13,348 --> 00:16:15,141 I know I'm the last person 208 00:16:15,141 --> 00:16:18,186 that you wanna be around right now, but come on. 209 00:16:18,186 --> 00:16:20,814 It's not safe to go hiking around here by yourself. 210 00:16:24,359 --> 00:16:25,360 Okay. 211 00:16:27,570 --> 00:16:28,530 Okay? 212 00:16:28,530 --> 00:16:31,700 Okay. Let's go. Let's go. 213 00:16:56,850 --> 00:16:58,435 - Okay. No, no, no, wait. 214 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 Is this the only road? 215 00:17:00,103 --> 00:17:01,730 Because, I mean, that's gonna take us hours, right? 216 00:17:01,730 --> 00:17:03,606 Well, looks like if we drove through this area, 217 00:17:03,606 --> 00:17:06,359 - we'll get there faster? No, no, no, no, no. 218 00:17:06,359 --> 00:17:09,946 That's Las Arenas. It's not a safe place. 219 00:17:09,946 --> 00:17:11,990 What's Las Arenas? I've never heard of it. 220 00:17:11,990 --> 00:17:14,659 It's north of Choachi, close to the water. 221 00:17:14,659 --> 00:17:19,247 Even locals won't go there. It's quite dangerous. 222 00:17:19,247 --> 00:17:21,332 I'm a pretty experienced hiker, so... 223 00:17:21,332 --> 00:17:26,004 Um, wildlife there is dangerous. 224 00:17:26,004 --> 00:17:28,548 Particularly snakes. Big snakes. 225 00:17:28,548 --> 00:17:31,634 Snakes? I'm Colombian. 226 00:17:31,634 --> 00:17:34,345 I don't remember snakes being in cold mountains. 227 00:17:34,345 --> 00:17:36,014 Times have changed. 228 00:17:36,014 --> 00:17:38,850 As climate gets warmer, you have new species coming in. 229 00:17:38,850 --> 00:17:40,852 Not to talk about the erosion. 230 00:17:40,852 --> 00:17:43,229 You see, the land is not very steady. 231 00:17:43,229 --> 00:17:48,860 You have steep ravines, unsteady ground. 232 00:17:48,860 --> 00:17:50,445 - We'll avoid it, then. - No, no, no, I mean, 233 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 the other way, it'll save us time. 234 00:17:51,738 --> 00:17:56,034 - No way. I hate snakes. - She's right. 235 00:17:56,034 --> 00:17:59,037 Las Arenas is not a place you want to find yourself. 236 00:18:05,710 --> 00:18:07,504 Would you help me with this, please? 237 00:18:08,713 --> 00:18:10,507 Thank you. 238 00:22:04,699 --> 00:22:06,743 This altitude is no joke. 239 00:22:07,744 --> 00:22:11,080 - Here. - Thanks. 240 00:22:11,080 --> 00:22:13,332 Thank you for waiting for me. 241 00:22:17,962 --> 00:22:19,047 I had a cramp. 242 00:22:23,176 --> 00:22:24,177 Okay. 243 00:22:28,931 --> 00:22:30,349 Oh, shit. 244 00:22:32,351 --> 00:22:34,937 Ah, that's not good. Fuck. 245 00:22:34,937 --> 00:22:36,481 Babe, we gotta turn back. 246 00:22:36,481 --> 00:22:38,316 We're not going back. 247 00:22:38,316 --> 00:22:41,319 We're so close. You really wanna cut it short? 248 00:22:41,319 --> 00:22:43,738 No, I don't want to cut it short. 249 00:22:43,738 --> 00:22:45,531 But I definitely don't want to get caught in that. 250 00:22:45,531 --> 00:22:47,784 Come on. We gotta go. Trust me. 251 00:22:51,037 --> 00:22:52,080 We gotta go. 252 00:22:53,790 --> 00:22:56,793 - Okay. - Come on, we gotta walk fast. 253 00:22:58,002 --> 00:22:59,212 Thanks. 254 00:23:41,045 --> 00:23:45,508 Oh, shit. Shit. He's breaking into the car. 255 00:23:45,508 --> 00:23:47,927 - I'll go talk to him. - No. What are you doing? 256 00:23:47,927 --> 00:23:50,179 - No, we don't. - Yes, we do. 257 00:23:50,179 --> 00:23:51,973 Please, stay put until he leaves. 258 00:23:51,973 --> 00:23:54,809 - What if he steals the car? - You're not going out there. 259 00:23:54,809 --> 00:23:57,228 - I'm just gonna scare him off. - Hey, he's not a pigeon. 260 00:23:57,228 --> 00:23:59,814 - You don't know what he'll do. - Yeah, well-- listen. 261 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Shh! Look, I am not getting stuck here. 262 00:24:02,817 --> 00:24:04,819 - Please. - No. Shh. 263 00:24:04,819 --> 00:24:06,154 Please, please. 264 00:24:06,154 --> 00:24:08,239 Stay hidden, stay out of sight. 265 00:24:08,239 --> 00:24:10,283 I've got this. Just back off. 266 00:24:13,077 --> 00:24:14,287 Hey! 267 00:24:16,038 --> 00:24:17,665 Can I help you with something? 268 00:24:19,292 --> 00:24:20,626 Whoa. Oh! Whoa, whoa. 269 00:24:22,879 --> 00:24:26,924 No have money. 270 00:24:30,678 --> 00:24:32,180 No wallet. 271 00:24:36,684 --> 00:24:38,686 Yeah. Okay. 272 00:24:52,325 --> 00:24:54,118 She left. It's only me. 273 00:24:54,118 --> 00:24:55,745 It's only me. 274 00:25:01,042 --> 00:25:02,084 What are you doing? 275 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 Shh! 276 00:25:17,016 --> 00:25:19,352 - Run! Run! 277 00:25:26,943 --> 00:25:28,069 Go! 278 00:25:36,869 --> 00:25:40,164 - Go, go go! 279 00:25:44,168 --> 00:25:47,004 Are you okay? 280 00:25:47,004 --> 00:25:49,131 We should go that way, where no one goes. 281 00:25:49,131 --> 00:25:50,925 Las Arenas. He won't follow us. 282 00:25:50,925 --> 00:25:52,843 Wait, wait, wait. Wait. 283 00:25:52,843 --> 00:25:54,720 Do you think he's gone? 284 00:25:54,720 --> 00:25:56,847 Fuck, I don't know. 285 00:25:56,847 --> 00:25:59,141 - What the fuck are we gonna do? - Okay, listen. 286 00:25:59,141 --> 00:26:01,519 Listen to me. We'll do your plan. 287 00:26:01,519 --> 00:26:03,354 We'll go to Las Arenas and we'll wait out the storm. 288 00:26:03,354 --> 00:26:04,772 All right? Come on. 289 00:26:04,772 --> 00:26:06,232 Come on! 290 00:26:07,775 --> 00:26:08,776 What? 291 00:26:10,903 --> 00:26:13,531 - You had to be the hero. - So this is my fucking fault? 292 00:26:13,531 --> 00:26:15,283 You always think you can talk yourself out of everything. 293 00:26:15,283 --> 00:26:16,617 How was I supposed to know that he had a gun? 294 00:26:16,617 --> 00:26:18,160 If you had stayed put as I told you, 295 00:26:18,160 --> 00:26:19,287 none of this would have happened! 296 00:26:19,287 --> 00:26:20,538 You are un-fucking-believable! 297 00:26:20,538 --> 00:26:22,581 - Just run! 298 00:26:22,581 --> 00:26:26,585 Run, Sof! Run! Go! 299 00:27:37,656 --> 00:27:39,033 Josh. 300 00:27:42,661 --> 00:27:44,288 Josh. 301 00:27:51,337 --> 00:27:52,380 Josh? 302 00:28:01,680 --> 00:28:03,099 Josh! 303 00:28:11,899 --> 00:28:12,900 Josh! 304 00:28:27,915 --> 00:28:29,125 Josh! 305 00:28:39,718 --> 00:28:40,928 Fuck! 306 00:28:48,352 --> 00:28:50,396 Help! 307 00:28:59,947 --> 00:29:01,073 Sofia! 308 00:29:03,784 --> 00:29:06,495 - Sofia! - Josh! Josh! 309 00:29:06,495 --> 00:29:09,874 Josh! Josh! Josh! 310 00:29:09,874 --> 00:29:11,542 Stop, stop, stop, stop, stop! 311 00:29:11,542 --> 00:29:12,793 Stop, stop! 312 00:29:12,793 --> 00:29:15,337 Calm-- calm down, okay? 313 00:29:15,337 --> 00:29:16,922 Try and move to my hand. 314 00:29:16,922 --> 00:29:19,884 - It's too thick. - Baby, you gotta try, okay? 315 00:29:19,884 --> 00:29:22,928 - I can't! I'm stuck! - Okay, just hang on. 316 00:29:22,928 --> 00:29:25,347 Hang on. Hang on. 317 00:29:25,347 --> 00:29:27,016 I can't even stick out my arms! 318 00:29:27,016 --> 00:29:28,017 Hold on! 319 00:29:31,937 --> 00:29:34,356 Wait, okay? 320 00:29:34,356 --> 00:29:36,942 Try to reach it, okay? 321 00:29:36,942 --> 00:29:39,153 Come on, baby! You can do it! 322 00:29:39,153 --> 00:29:42,948 - Try, babe. Come on. 323 00:29:42,948 --> 00:29:45,367 Get it. 324 00:29:45,367 --> 00:29:47,161 Ah, fuck! Okay, wait. 325 00:29:47,161 --> 00:29:49,246 Wait. 326 00:29:49,246 --> 00:29:50,998 Hold on, okay? 327 00:29:53,000 --> 00:29:54,126 Just stay calm, okay? 328 00:29:56,629 --> 00:29:58,464 No, no! Don't! 329 00:29:58,464 --> 00:30:00,674 Stop moving! Stop moving! Don't move! 330 00:30:00,674 --> 00:30:03,719 Stop moving! Sofia! 331 00:30:14,813 --> 00:30:17,900 Come on, come on, come on, come on. 332 00:30:17,900 --> 00:30:21,862 Come on, come on. I got you. I got you. 333 00:30:24,823 --> 00:30:27,409 Come on, come on. Come on! 334 00:30:27,409 --> 00:30:30,621 I got you. I got you! Okay? I got you. 335 00:30:30,621 --> 00:30:32,998 - I got you. I got you. 336 00:30:32,998 --> 00:30:35,417 - I got you. I got you. 337 00:30:35,417 --> 00:30:37,628 - It's okay. It's okay. - What-- what did you-- 338 00:30:37,628 --> 00:30:39,421 Shh, shh, shh. Just stay calm. 339 00:30:39,421 --> 00:30:42,216 - But why-- why are you here? - No, no, no. Stay calm. 340 00:30:42,216 --> 00:30:44,343 I don't-- don't move, okay? Don't move. 341 00:30:44,343 --> 00:30:47,638 We both need to be perfectly still, okay? 342 00:30:47,638 --> 00:30:49,265 You should've... 343 00:30:52,059 --> 00:30:54,019 I think-- 344 00:30:54,019 --> 00:30:56,397 I think this is like quicksand. 345 00:31:01,277 --> 00:31:05,281 Josh, you there? I got free early. 346 00:31:10,869 --> 00:31:11,870 Josh? 347 00:31:24,508 --> 00:31:26,176 Marcos, buddy, 348 00:31:26,176 --> 00:31:28,846 I know we were gonna meet up later, but, uh, 349 00:31:28,846 --> 00:31:32,349 Sofia and I are gonna actually go hiking in Choachi, 350 00:31:32,349 --> 00:31:35,269 so we probably won't be back till late, 351 00:31:35,269 --> 00:31:38,731 and I guess I'll see you tomorrow, man. Cheers. 352 00:31:40,524 --> 00:31:41,900 Okay. 353 00:31:49,533 --> 00:31:52,786 At least it stopped raining. 354 00:31:52,786 --> 00:31:53,871 I think I moved a little. 355 00:31:53,871 --> 00:31:54,872 No, you didn't. - Look! 356 00:31:54,872 --> 00:31:56,874 You didn't, honey. 357 00:31:56,874 --> 00:31:59,960 I need-- I need to look at your head. 358 00:31:59,960 --> 00:32:01,879 - Come on. - It's fine. 359 00:32:01,879 --> 00:32:03,297 Baby, let me look at your head. 360 00:32:03,297 --> 00:32:05,132 We just need to get out of this. 361 00:32:12,139 --> 00:32:14,099 God, isn't it crazy that we're stuck? 362 00:32:14,099 --> 00:32:15,851 Well, I wouldn't worry too much, okay? 363 00:32:15,851 --> 00:32:20,648 I've never heard of anybody fucking dying in quicksand. 364 00:32:23,359 --> 00:32:25,527 Won't it suck us down? 365 00:32:25,527 --> 00:32:28,322 No, it doesn't work that way. 366 00:32:28,322 --> 00:32:30,741 The weight of the mud, 367 00:32:30,741 --> 00:32:33,744 its density is-- it's heavier than the human body. 368 00:32:33,744 --> 00:32:36,997 - How the fuck do you know that? - The guidebook. 369 00:32:36,997 --> 00:32:41,335 It says water, it flows in and it gets trapped 370 00:32:41,335 --> 00:32:44,546 underneath the dirt and it creates this fucking 371 00:32:44,546 --> 00:32:46,548 heavy as shit mud. 372 00:32:46,548 --> 00:32:48,926 - How far down does it go? - I don't know. 373 00:32:48,926 --> 00:32:52,179 Didn't the guidebook tell you how to get out of this? 374 00:32:56,183 --> 00:32:57,601 No. 375 00:33:00,396 --> 00:33:03,273 Okay, just give me-- give me a second here, okay? 376 00:33:03,273 --> 00:33:05,776 I'm gonna try to go backward. 377 00:33:05,776 --> 00:33:08,362 Just push me. Just-- no. 378 00:33:08,362 --> 00:33:11,073 Don't do that. No, I just-- just-- I just-- 379 00:33:13,409 --> 00:33:15,577 Oh, fuck, fuck, fuck. I can't move, man. 380 00:33:15,577 --> 00:33:16,954 Look over there. 381 00:33:16,954 --> 00:33:19,373 Where did that come from? 382 00:33:19,373 --> 00:33:22,751 I think I knocked it loose when I was falling. 383 00:33:22,751 --> 00:33:25,963 See how it is resting over the surface? 384 00:33:25,963 --> 00:33:28,549 Maybe I can spread out my body weight so I won't sink. 385 00:33:28,549 --> 00:33:31,593 - Try to push me over the edge. - Sof. 386 00:33:31,593 --> 00:33:32,928 Try to push me over the edge. 387 00:33:32,928 --> 00:33:33,971 We can't even move our fucking legs. 388 00:33:33,971 --> 00:33:35,597 Please. 389 00:33:35,597 --> 00:33:37,182 - Just try. - What do you want me to do? 390 00:33:37,182 --> 00:33:38,600 - Give me your hand. - Okay. 391 00:33:38,600 --> 00:33:41,061 - Stay put. - Okay. Wait. Just wait. 392 00:33:41,061 --> 00:33:43,230 Let me get this hand fucking down there. 393 00:33:43,230 --> 00:33:46,525 Give me a-- I can grab you. Just-- just wait. Wait. 394 00:33:51,405 --> 00:33:54,992 No, fuck it. Just hold on. Fuck. 395 00:33:54,992 --> 00:33:57,619 It's not working. It's not gonna work. Just wait. 396 00:33:57,619 --> 00:34:00,205 Try to take off my boot. 397 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 Let me try. 398 00:34:03,459 --> 00:34:05,377 - Fuck. - What? 399 00:34:08,672 --> 00:34:11,216 - There's something down here. - What? 400 00:34:11,216 --> 00:34:12,843 - What? What do you mean? - There's something down here. 401 00:34:12,843 --> 00:34:14,595 - What do you mean? - I don't know what it is. 402 00:34:14,595 --> 00:34:16,221 - Oh, shit. Okay, I'll-- - Let's try to pull it. 403 00:34:16,221 --> 00:34:18,640 - At three. Together, okay? - Yeah. Yeah, yeah. 404 00:34:18,640 --> 00:34:21,226 - One, two, three. - Yeah. Yeah. 405 00:34:26,273 --> 00:34:28,233 Fuck! Fuck! 406 00:34:28,233 --> 00:34:30,694 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 407 00:34:35,073 --> 00:34:37,034 - Look at his skin. - Yeah. 408 00:34:37,034 --> 00:34:39,578 The tissue degradation on his face. 409 00:34:39,578 --> 00:34:43,040 He starved to death. 410 00:34:43,040 --> 00:34:45,125 Fuck. 411 00:34:45,125 --> 00:34:47,252 Okay, okay. 412 00:34:47,252 --> 00:34:49,046 Baby. 413 00:34:49,046 --> 00:34:52,049 I'm gonna try to get his pack off, all right? 414 00:34:52,049 --> 00:34:53,884 I got his pack. 415 00:35:02,935 --> 00:35:05,813 Let me help. Let me help. 416 00:35:10,317 --> 00:35:12,486 I can't stand this. 417 00:35:12,486 --> 00:35:15,322 We should put him back. Help me. 418 00:35:17,324 --> 00:35:19,535 - Hang on. 419 00:35:30,337 --> 00:35:32,339 Let's see what he's got. 420 00:35:52,985 --> 00:35:53,986 Look. 421 00:35:57,823 --> 00:36:02,160 - There's a knife. - Okay. 422 00:36:06,373 --> 00:36:07,583 Oh, yeah. 423 00:36:10,794 --> 00:36:13,171 Some light reading material. 424 00:36:14,965 --> 00:36:17,342 What was he out here hunting? 425 00:36:17,342 --> 00:36:19,595 I don't think we wanna know. 426 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Two shells left. 427 00:36:29,813 --> 00:36:31,148 Why didn't he just kill himself? 428 00:36:34,026 --> 00:36:38,238 - Brutal way to die. - Yeah. Okay. 429 00:36:38,238 --> 00:36:41,408 The way I see it, we only got two ways out of here. 430 00:36:42,826 --> 00:36:44,161 Either someone pulls us out. 431 00:36:44,161 --> 00:36:46,580 No one knows we're here, Josh! No one! 432 00:36:46,580 --> 00:36:50,667 Okay! So we got to pull ourselves out. 433 00:36:50,667 --> 00:36:54,630 - How? - Look behind me. 434 00:36:54,630 --> 00:36:57,633 You see that tree stump and that rock? 435 00:36:58,842 --> 00:37:01,428 What about it? 436 00:37:01,428 --> 00:37:04,264 They look strong enough to hold your weight. 437 00:37:05,974 --> 00:37:08,602 - It's fucking far away. - Yeah. 438 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 So... 439 00:37:14,650 --> 00:37:18,528 ...we cut this backpack into strips 440 00:37:18,528 --> 00:37:20,405 and we tie it together. 441 00:37:20,405 --> 00:37:24,034 It's cotton canvas. 442 00:37:24,034 --> 00:37:26,620 It should hold. 443 00:37:26,620 --> 00:37:29,581 - You're gonna lasso that rock? - No. 444 00:37:31,667 --> 00:37:33,085 You are. 445 00:37:35,462 --> 00:37:37,965 I'm not sure I can do it. 446 00:37:37,965 --> 00:37:39,883 Sof, it's our only fucking chance. 447 00:37:42,094 --> 00:37:44,221 Help me. 448 00:37:44,221 --> 00:37:47,683 I'll hold the bag, you cut. Watch your fucking fingers. 449 00:37:50,477 --> 00:37:51,687 Yeah. 450 00:37:53,480 --> 00:37:54,898 Cut. Watch your fingers. Watch your fingers. 451 00:37:54,898 --> 00:37:58,443 Wait. 452 00:37:58,443 --> 00:38:00,904 Wait one sec. One sec, one sec, one sec. 453 00:38:03,115 --> 00:38:05,283 Come on. Watch your fingers. Here, here. 454 00:38:06,910 --> 00:38:08,620 Here. Okay. 455 00:39:17,105 --> 00:39:20,734 Okay. That's that. 456 00:39:20,734 --> 00:39:22,944 Do you think it'll be enough? 457 00:39:22,944 --> 00:39:25,197 We'll see. 458 00:39:28,784 --> 00:39:30,952 Remember that conference in Texas? 459 00:39:32,954 --> 00:39:35,540 I was just thinking about that. 460 00:39:35,540 --> 00:39:37,959 We were about to take that rodeo lesson. 461 00:39:37,959 --> 00:39:40,754 - You got food poisoning. - Yeah. 462 00:39:40,754 --> 00:39:43,256 Who orders twenty oysters in a restaurant in Texas? 463 00:39:43,256 --> 00:39:44,633 I don't know. 464 00:39:44,633 --> 00:39:46,802 A lasso would have come in handy then. 465 00:39:49,012 --> 00:39:50,388 Hey. 466 00:39:55,227 --> 00:39:56,311 You got this. 467 00:39:58,688 --> 00:40:00,023 I'll do my best. 468 00:40:04,820 --> 00:40:07,572 Okay. You got it. You got it. 469 00:40:07,572 --> 00:40:09,991 Here, just wait. Let me hold this up. 470 00:40:09,991 --> 00:40:12,577 I can just-- pull this stuff up. 471 00:40:12,577 --> 00:40:14,371 - Okay. Go. 472 00:40:30,137 --> 00:40:33,390 How short are we? 473 00:40:33,390 --> 00:40:35,600 - I think eight feet or so. - Fuck. 474 00:40:35,600 --> 00:40:39,146 Maybe if we cut the straps, we can make it longer. 475 00:40:39,146 --> 00:40:40,647 No, no. I made them this thick for a reason. 476 00:40:40,647 --> 00:40:42,858 Need to make sure they don't break. 477 00:40:45,235 --> 00:40:47,612 Okay, wait. 478 00:40:47,612 --> 00:40:50,407 I'll take off my jacket. We'll use my jacket. 479 00:40:50,407 --> 00:40:51,825 - Are you able to do it? - Yeah, I can do it. 480 00:40:51,825 --> 00:40:53,618 - I'll do the same. - No. No. 481 00:40:53,618 --> 00:40:55,245 Sof, you gotta keep yours on, okay? 482 00:40:55,245 --> 00:40:57,622 - You'll freeze to death. - We need more than one. 483 00:40:59,457 --> 00:41:00,876 What then? 484 00:41:08,300 --> 00:41:10,302 Marcos. Marcos will come. 485 00:41:12,679 --> 00:41:13,805 He'll find us. 486 00:41:13,805 --> 00:41:16,266 We just said it. 487 00:41:16,266 --> 00:41:18,268 They don't have a clue where we are. 488 00:41:18,268 --> 00:41:19,853 But in the morning, when we're not there, 489 00:41:19,853 --> 00:41:22,647 - he'll know something's up. - And then do what? 490 00:41:22,647 --> 00:41:24,482 And then he'll fucking-- he'll call the police. 491 00:41:24,482 --> 00:41:26,484 They'll send out a search party. 492 00:41:26,484 --> 00:41:29,070 Do you know how big is this rainforest? 493 00:41:29,070 --> 00:41:30,947 Marcos thinks we are, like, an hour away from this. 494 00:41:30,947 --> 00:41:32,365 That is not the point. 495 00:41:32,365 --> 00:41:34,451 The point is people will be looking for us. 496 00:41:51,343 --> 00:41:55,889 Josh! Look! 497 00:41:55,889 --> 00:41:59,309 - Hey! Hey, we're here! 498 00:41:59,309 --> 00:42:02,103 - Hey! - We're here! 499 00:42:02,103 --> 00:42:04,397 Hey, hey! - Hey! 500 00:42:04,397 --> 00:42:08,360 It's one of those sight-seeing tours. Hey! 501 00:42:08,360 --> 00:42:09,611 Hey! 502 00:42:09,611 --> 00:42:10,904 Fuck, they can't see us. 503 00:42:10,904 --> 00:42:12,697 Hey! Hey! 504 00:42:12,697 --> 00:42:15,116 The whole point of that tour is to look down. 505 00:42:15,116 --> 00:42:16,117 They could see us. 506 00:42:16,117 --> 00:42:17,702 The trees are too fucking thick. 507 00:42:17,702 --> 00:42:25,168 Hey! Hey! 508 00:42:28,546 --> 00:42:29,923 What are you doing? 509 00:42:29,923 --> 00:42:33,718 They will see the fire or the smoke. 510 00:42:33,718 --> 00:42:36,346 - Sofia, it's not gonna work. - Yes, it's gonna work. 511 00:42:36,346 --> 00:42:37,889 - It's not gonna work. - Yes, it's gonna work! 512 00:42:37,889 --> 00:42:40,517 - Honey. Honey. - Fuck. 513 00:42:40,517 --> 00:42:42,519 It's not gonna catch on fire. It's not gonna work. 514 00:42:42,519 --> 00:42:44,271 - It's gonna work. - You would need a stack 515 00:42:44,271 --> 00:42:46,064 of dry Bibles to catch on fire, okay? 516 00:42:46,064 --> 00:42:47,732 There's not gonna be any fucking fire. 517 00:42:47,732 --> 00:42:48,942 This is the only thing we have. 518 00:42:48,942 --> 00:42:51,069 - I told you. 519 00:42:51,069 --> 00:42:52,112 It's not gonna work. 520 00:42:56,574 --> 00:42:59,369 No, no, no, no, stop. Stop! 521 00:42:59,369 --> 00:43:00,870 - We need to make real fire! - No! 522 00:43:00,870 --> 00:43:03,373 - Let me do it! Let me do it! - No! 523 00:43:03,373 --> 00:43:06,167 If you burn this and they don't see it, 524 00:43:06,167 --> 00:43:07,460 it's all we fucking have! 525 00:43:07,460 --> 00:43:09,379 We don't have anything anyways. 526 00:43:09,379 --> 00:43:10,463 Let me! We're gonna lose our chance-- 527 00:43:10,463 --> 00:43:12,132 You're not gonna fucking burn it! 528 00:43:12,132 --> 00:43:15,802 You're not fucking burning it! You're not burning it! 529 00:43:15,802 --> 00:43:17,470 You're not fucking burning it. 530 00:43:21,599 --> 00:43:24,185 We just fucked up our chance. 531 00:43:26,021 --> 00:43:28,606 Someone's gonna find us. 532 00:44:12,484 --> 00:44:15,653 Do you have any granola bar in your pocket by any chance? 533 00:44:15,653 --> 00:44:18,656 All the food, the water, it's all in my backpack. 534 00:44:20,283 --> 00:44:24,245 We're gonna get dehydrated. 535 00:44:24,245 --> 00:44:28,041 You don't know that. You don't know-- 536 00:44:28,041 --> 00:44:31,252 By this time tomorrow we might be 537 00:44:31,252 --> 00:44:33,630 in the dining room at the hotel, 538 00:44:33,630 --> 00:44:37,133 having lunch, laughing about all this with Marcos. 539 00:44:38,885 --> 00:44:40,804 - I don't think so. - I'm just-- 540 00:44:40,804 --> 00:44:43,848 I'm trying to stay positive. 541 00:44:43,848 --> 00:44:46,851 Fuck. It's early! 542 00:44:46,851 --> 00:44:51,106 We might get back tonight in time for dinner. 543 00:44:54,692 --> 00:44:58,279 Could you please stop talking about dinner and breakfast? 544 00:44:58,279 --> 00:45:02,283 I just don't want to be reminded. Thank you. 545 00:45:02,283 --> 00:45:04,035 You're the one who brought it up! 546 00:45:04,035 --> 00:45:06,538 It's true. 547 00:45:15,130 --> 00:45:17,966 Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch! 548 00:45:17,966 --> 00:45:20,301 - What's wrong? - Something bit me. 549 00:45:20,301 --> 00:45:22,220 - What? - Ouch! It's killing me. 550 00:45:22,220 --> 00:45:25,140 - Help me! Help me! - I can't-- I can't reach you. 551 00:45:25,140 --> 00:45:27,058 It's ants. Fucking swipe them away. 552 00:45:27,058 --> 00:45:28,393 - Help me. What-- - I can't fucking reach you. 553 00:45:28,393 --> 00:45:30,270 - What is-- the fuck? - Ants. Ants. 554 00:45:30,270 --> 00:45:32,647 Wait, wait, wait. Just give me a second. Hang on. 555 00:45:32,647 --> 00:45:34,107 Hang on. I got something. 556 00:45:34,107 --> 00:45:37,026 Okay. Here, use this, use this, use this. 557 00:45:37,026 --> 00:45:39,529 The alcohol acts as a repellent. Yes. Yeah, it's working. 558 00:45:39,529 --> 00:45:41,322 Your neck, your neck, your neck. Your fucking neck. 559 00:45:41,322 --> 00:45:42,907 Over there, over there. Right there, right there. 560 00:45:42,907 --> 00:45:44,534 - Right there. It's working. - Fuck. 561 00:45:44,534 --> 00:45:46,536 - Oh, it's burning. - Yeah, yeah. In the back. 562 00:45:46,536 --> 00:45:48,913 - In the back. In the back. - Oh, it's burning. Oh! 563 00:45:48,913 --> 00:45:50,957 It worked. It's working. It worked, baby. 564 00:45:50,957 --> 00:45:53,334 Okay. Okay. Oh, babe. 565 00:45:53,334 --> 00:45:56,463 Baby, baby. Baby, baby, baby. 566 00:45:56,463 --> 00:45:59,507 No, I still feel them. I still feel them. 567 00:45:59,507 --> 00:46:01,885 - No, no, they're gone. Hon. - Ow, fuck. 568 00:46:01,885 --> 00:46:04,554 Sof, they're gone, baby. You're okay. You're okay. 569 00:46:04,554 --> 00:46:07,015 We got them. We got them. You're okay. They're gone. 570 00:46:07,015 --> 00:46:08,057 They're gone. 571 00:46:21,196 --> 00:46:24,324 You have been carrying this around? 572 00:46:24,324 --> 00:46:26,618 I had it tucked away. 573 00:46:28,995 --> 00:46:30,413 In your underwear? 574 00:46:33,625 --> 00:46:36,211 I didn't-- I didn't want you to see it. 575 00:46:38,004 --> 00:46:42,550 You don't have a granola bar, but you have vodka. 576 00:46:52,227 --> 00:46:54,437 You were sober for so long. 577 00:46:57,232 --> 00:46:58,858 Or at least I thought that. 578 00:47:02,278 --> 00:47:04,030 - When did you start again? - I don't know. 579 00:47:05,323 --> 00:47:07,033 I don't know. 580 00:47:08,993 --> 00:47:12,330 It's-- it's, um... 581 00:47:12,330 --> 00:47:13,373 it's been a while. 582 00:47:16,834 --> 00:47:18,586 Have you been drinking at the hospital? 583 00:47:18,586 --> 00:47:21,798 No. No. Sofia, no. 584 00:47:21,798 --> 00:47:23,258 You know I'd never do that. 585 00:47:23,258 --> 00:47:24,842 Then why? 586 00:47:26,928 --> 00:47:28,680 I've been under a lot of stress. 587 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 The work. 588 00:47:36,062 --> 00:47:37,355 With us. 589 00:47:37,355 --> 00:47:41,442 - Us? - Yeah. Getting divorced sucks. 590 00:47:41,442 --> 00:47:44,487 Trust me. I know, too. 591 00:47:47,699 --> 00:47:53,037 But, you know, we're miserable, right? 592 00:47:53,037 --> 00:47:56,499 We just walk around like fucking strangers. 593 00:48:02,505 --> 00:48:04,716 Strangers would have been better. 594 00:48:08,094 --> 00:48:09,095 You and me... 595 00:48:13,141 --> 00:48:14,726 ...we didn't even like each other. 596 00:48:32,535 --> 00:48:34,412 Why didn't we use the rifle? 597 00:48:34,412 --> 00:48:37,206 What? 598 00:48:37,206 --> 00:48:41,210 Why didn't we shoot it to get the helicopter's attention? 599 00:48:51,012 --> 00:48:52,597 Hand it to me. 600 00:48:53,931 --> 00:48:55,141 What? 601 00:48:57,769 --> 00:48:59,020 Please. 602 00:49:18,247 --> 00:49:21,959 Just be very careful. It's loaded. 603 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 We just need eight more feet. 604 00:49:28,174 --> 00:49:30,093 Think it'll hold? 605 00:49:30,093 --> 00:49:33,012 - It's about two feet. - Who cares? 606 00:49:33,012 --> 00:49:34,347 It's not gonna be long enough. 607 00:49:34,347 --> 00:49:35,932 At least I'm trying. 608 00:49:35,932 --> 00:49:37,558 - It's something. - We need to accept 609 00:49:37,558 --> 00:49:40,978 that we're gonna be here for a long while, 610 00:49:40,978 --> 00:49:43,940 - maybe even days. - Not if we get creative. 611 00:49:43,940 --> 00:49:45,650 Marcos will notice that we're missing. 612 00:49:45,650 --> 00:49:49,153 - We can't rely on him. - Yes, we can. 613 00:49:55,827 --> 00:49:57,620 We just need to find a way to-- 614 00:50:01,624 --> 00:50:04,377 Fuck. Fuck! 615 00:50:04,377 --> 00:50:07,213 Josh! Fuck! A snake! 616 00:50:11,509 --> 00:50:13,553 It can't come on this quicksand, right? 617 00:50:16,389 --> 00:50:17,974 Listen to me. Listen to me. 618 00:50:17,974 --> 00:50:20,601 Shh. Don't move. 619 00:50:20,601 --> 00:50:24,397 It's defending its young. 620 00:50:24,397 --> 00:50:27,358 The egg. I knocked it out. 621 00:50:31,654 --> 00:50:32,822 Is it venomous? 622 00:50:35,241 --> 00:50:37,452 - Fuck, probably. - Fuck. 623 00:50:37,452 --> 00:50:39,829 Okay, we can't let it bite us, 624 00:50:39,829 --> 00:50:41,205 so pick up the gun. Pick up the gun. 625 00:50:41,205 --> 00:50:43,332 Pick up the gun. Honey, pick up the gun. 626 00:50:43,332 --> 00:50:46,002 I've never used one before. 627 00:50:46,002 --> 00:50:49,422 You can do this. Pick it up now. Pick it up now, all right? 628 00:50:49,422 --> 00:50:51,924 You got it. 629 00:50:51,924 --> 00:50:53,843 Baby, you can do it. 630 00:50:53,843 --> 00:50:55,636 It's a shotgun. It's got a big kick, 631 00:50:55,636 --> 00:50:57,430 but the good news is whatever you point it at, 632 00:50:57,430 --> 00:50:58,765 you're probably gonna kill it. 633 00:50:58,765 --> 00:51:00,308 Come on. Honey, honey? 634 00:51:07,273 --> 00:51:09,066 - Let me see. 635 00:51:10,359 --> 00:51:12,236 This is bad. This is bad. 636 00:51:12,236 --> 00:51:16,240 Oh, God, it's bad. It's bad. It is bad. 637 00:51:16,240 --> 00:51:17,867 I need to slow down the venom. 638 00:51:17,867 --> 00:51:19,285 We need every inch of the rope. 639 00:51:19,285 --> 00:51:21,954 No, no, no. I need you to shut up, okay? 640 00:51:21,954 --> 00:51:25,124 I need your heart rate to stay as low as possible. 641 00:51:25,124 --> 00:51:27,502 Ah! Jesus! 642 00:51:29,587 --> 00:51:31,881 Okay, we know-- we know-- 643 00:51:31,881 --> 00:51:34,050 we both know how this goes, okay? 644 00:51:34,050 --> 00:51:35,885 The venom attacks the cells, yeah? 645 00:51:35,885 --> 00:51:38,054 Then it attacks the organs. 646 00:51:38,054 --> 00:51:39,764 Okay, my organs are going to shut down. 647 00:51:39,764 --> 00:51:41,349 I need to get to a hospital. 648 00:51:41,349 --> 00:51:46,270 No, no. So, look at me. Calm down. All right? 649 00:51:46,270 --> 00:51:48,272 We still have time. We still have time. 650 00:51:48,272 --> 00:51:50,566 - We don't. - Six hours. Maybe more. 651 00:51:52,693 --> 00:51:54,904 I'm gonna be in a fuckload of pain, baby. 652 00:51:54,904 --> 00:51:57,490 I'm gonna be in a fuckload of pain. 653 00:52:12,547 --> 00:52:17,093 Hey. Hey, look at me. 654 00:52:17,093 --> 00:52:18,761 Are my friends alive? 655 00:52:22,139 --> 00:52:25,309 Do you want money? 656 00:52:26,143 --> 00:52:27,979 I've got 200 dollars. If you want them, 657 00:52:27,979 --> 00:52:30,022 they are yours but tell me where they are. 658 00:52:31,774 --> 00:52:33,943 Hand them over. 659 00:52:33,943 --> 00:52:35,736 They are upstairs in my bag. 660 00:52:36,487 --> 00:52:37,738 When we get out of here 661 00:52:37,738 --> 00:52:39,532 I'll tell the police this was all a misunderstanding, 662 00:52:39,532 --> 00:52:41,826 I made a mistake and then I give you the money. 663 00:52:45,580 --> 00:52:46,998 Give me that watch. 664 00:52:53,796 --> 00:52:55,798 It was my dad's. 665 00:52:55,798 --> 00:52:58,801 Then don't give me anything. 666 00:53:05,391 --> 00:53:07,310 This is worth a lot, you better start talking. 667 00:53:14,191 --> 00:53:19,447 A week ago, I was hunting snakes. 668 00:53:21,032 --> 00:53:25,578 - Snakes? - Yes. 669 00:53:25,578 --> 00:53:29,081 venom is well paid. Skins too, 670 00:53:29,081 --> 00:53:33,794 - I was at Las Arenas. - Is that where they are? 671 00:53:35,212 --> 00:53:37,006 That's where I saw them. 672 00:53:37,006 --> 00:53:39,592 But they are alright. 673 00:53:39,592 --> 00:53:43,012 Do you know why they call it Las Arenas? 674 00:53:43,012 --> 00:53:45,514 That place is called Las Arenas 675 00:53:45,514 --> 00:53:47,058 because there's a lot of quicksands, 676 00:53:47,058 --> 00:53:52,104 There's no quicksand in this country; that's bullshit. 677 00:53:54,649 --> 00:53:59,028 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 678 00:53:59,028 --> 00:54:01,822 If you don't want to believe me, it's your problem, 679 00:54:01,822 --> 00:54:04,200 but they are in danger. 680 00:54:12,875 --> 00:54:16,420 Hey, buddy, I'm a doctor. 681 00:54:16,420 --> 00:54:19,382 I organized the conference here. Let me out. 682 00:54:19,382 --> 00:54:22,843 I mean it; My friends are in danger. 683 00:54:22,843 --> 00:54:25,972 If you want, call the manager. 684 00:54:25,972 --> 00:54:28,015 Let me out! 685 00:54:31,060 --> 00:54:34,063 Fuck! 686 00:54:34,063 --> 00:54:36,857 - I won't calm down. 687 00:54:36,857 --> 00:54:40,569 I won't fucking calm down 'cause is fucking bullshit! 688 00:54:40,569 --> 00:54:43,447 - Just try. Try to relax! - All we did was go on a hike! 689 00:54:43,447 --> 00:54:49,328 And now we're stuck in fucking-- fucking quicksand! 690 00:54:49,328 --> 00:54:52,081 But just try to relax, all right? 691 00:54:52,081 --> 00:54:55,084 Fuck this fucking... 692 00:54:56,794 --> 00:54:59,588 ...fucking place. 693 00:54:59,588 --> 00:55:03,092 Josh, the faster your heart rate, 694 00:55:03,092 --> 00:55:05,928 the faster the venom spreads, remember? Right? 695 00:55:05,928 --> 00:55:08,264 Mm-hmm. 696 00:55:08,264 --> 00:55:09,932 All right. Okay. 697 00:55:12,518 --> 00:55:14,311 Isn't that amazing? 698 00:55:16,731 --> 00:55:21,694 One minute I'm at a fucking golf course with my buddies. 699 00:55:21,694 --> 00:55:24,697 My phone rings. It's Marcos. He's like, 700 00:55:24,697 --> 00:55:29,118 "Hey, Josh, man, 701 00:55:29,118 --> 00:55:32,121 think Sof can join us in Colombia for the conference?" 702 00:55:32,121 --> 00:55:35,124 Now look at us. We're here in beautiful Bogota. 703 00:55:35,124 --> 00:55:37,710 I just got-- 704 00:55:37,710 --> 00:55:42,506 I just got bitten by a fucking giant venomous snake. 705 00:55:42,506 --> 00:55:45,676 - Stop. Stop. - Fuck. Fuck. 706 00:55:45,676 --> 00:55:49,722 - Fuck. - Let me see your arm. 707 00:55:49,722 --> 00:55:52,641 It's no use. Okay? 708 00:55:52,641 --> 00:55:53,934 It'll be no different than 709 00:55:53,934 --> 00:55:56,145 the last time you looked at it, honey. 710 00:55:56,145 --> 00:55:59,940 Honey, honey. 711 00:55:59,940 --> 00:56:02,902 Honey, there's nothing you can do for me. 712 00:56:09,200 --> 00:56:10,576 Can I ask you something? 713 00:56:12,787 --> 00:56:13,788 Yeah. 714 00:56:16,373 --> 00:56:18,667 Why did you change your mind? 715 00:56:21,212 --> 00:56:23,339 About what? 716 00:56:23,339 --> 00:56:26,175 About going hiking with me and Marcos. 717 00:56:26,175 --> 00:56:28,385 I already told you. 718 00:56:32,014 --> 00:56:33,432 You sure there wasn't something else? 719 00:56:35,392 --> 00:56:39,146 No. That was it. 720 00:56:41,023 --> 00:56:42,233 You blame me. 721 00:56:43,818 --> 00:56:46,070 For what? 722 00:56:46,070 --> 00:56:47,988 If I hadn't changed my mind, 723 00:56:47,988 --> 00:56:49,907 you'd be preparing for your lecture. 724 00:56:49,907 --> 00:56:52,368 No. No, no, no. I didn't say that. 725 00:56:52,368 --> 00:56:54,203 But it's true. 726 00:56:54,203 --> 00:56:55,996 Honey, don't put words in my mouth. That's not what-- 727 00:56:55,996 --> 00:56:58,040 Then why did you bring it up now? 728 00:57:03,045 --> 00:57:04,630 I don't know. 729 00:57:04,630 --> 00:57:06,632 Because it's my fault? 730 00:57:10,636 --> 00:57:12,847 I'm so sorry. 731 00:57:12,847 --> 00:57:16,183 Me, too. 732 00:57:16,183 --> 00:57:18,602 Ah, fuck. Oh! 733 00:57:18,602 --> 00:57:20,813 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 734 00:57:20,813 --> 00:57:24,108 - Oh, fuck. Oh, fuck. - Let me see. Let me see. 735 00:57:28,070 --> 00:57:31,365 - Does it hurt? - It hurts everywhere. 736 00:57:31,365 --> 00:57:32,741 Do you feel when I press down here? 737 00:57:32,741 --> 00:57:34,285 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 738 00:57:35,619 --> 00:57:38,873 - Are they warm? - Yeah. 739 00:57:38,873 --> 00:57:42,168 It's pretty hot. 740 00:57:42,168 --> 00:57:44,044 - I think it's thrombophlebitis. - What? 741 00:57:44,044 --> 00:57:47,423 It's coagulating your blood, turning it to Jell-O. 742 00:57:47,423 --> 00:57:48,841 At least dying by a stroke is better than 743 00:57:48,841 --> 00:57:50,301 starving to death, right? 744 00:57:52,678 --> 00:57:54,096 Don't say that. 745 00:57:57,683 --> 00:58:03,063 What are you doing? No, no. Sofia. 746 00:58:03,063 --> 00:58:04,773 There's a clot. 747 00:58:04,773 --> 00:58:07,443 It's blocking your blood flow to your brain. 748 00:58:07,443 --> 00:58:10,321 You're gonna have a stroke. I have to do this, all right? 749 00:58:10,321 --> 00:58:13,073 - Put down the knife. 750 00:58:13,073 --> 00:58:14,491 You haven't done anything like this in years. 751 00:58:14,491 --> 00:58:18,078 I'm still a doctor. 752 00:58:18,078 --> 00:58:19,914 I'm gonna cut your clot, all right? 753 00:58:23,542 --> 00:58:26,462 Honey. Baby, come on. 754 00:58:26,462 --> 00:58:27,922 Fuck. 755 00:58:29,006 --> 00:58:31,884 Just let me. All right? 756 00:58:31,884 --> 00:58:34,303 Why won't you let me? 757 00:58:34,303 --> 00:58:36,388 Because there's only one bullet left. 758 00:58:39,475 --> 00:58:41,477 You have to trust me when I'm telling you 759 00:58:41,477 --> 00:58:42,853 we're gonna get out of this. 760 00:58:45,147 --> 00:58:46,565 No one's coming for us. 761 00:58:49,276 --> 00:58:52,321 - Let me. Oh, shit. - Honey. 762 00:58:52,321 --> 00:58:56,116 No. Oh, my God. It's getting worse. Jesus. 763 00:58:56,116 --> 00:58:58,535 - I have to do it now. - I don't want you to. 764 00:59:00,955 --> 00:59:03,707 I've taken two oaths in my life. 765 00:59:03,707 --> 00:59:06,126 One as a doctor. 766 00:59:06,126 --> 00:59:08,504 One as a wife. 767 00:59:08,504 --> 00:59:10,047 You don't get to decide. 768 00:59:12,716 --> 00:59:16,136 Baby. Baby, look at me. 769 00:59:16,136 --> 00:59:17,638 It's gonna hurt. 770 00:59:20,391 --> 00:59:23,686 Yep. 771 00:59:23,686 --> 00:59:26,939 - Where you gonna cut? - Carotid artery. 772 00:59:26,939 --> 00:59:28,857 Make sure you seal it up when you're done? 773 00:59:28,857 --> 00:59:32,486 I won't let you bleed out, believe me. 774 00:59:32,486 --> 00:59:35,197 I love you. I-- 775 00:59:42,037 --> 00:59:44,999 We're almost there. You're doing great, babe. 776 00:59:44,999 --> 00:59:47,376 - Almost done. 777 00:59:47,376 --> 00:59:48,544 We're almost there, babe. 778 00:59:48,544 --> 00:59:51,505 - Here. 779 01:00:00,639 --> 01:00:01,682 Fuck. 780 01:00:05,436 --> 01:00:08,439 Oh, my God. 781 01:01:02,868 --> 01:01:05,287 - Hi. 782 01:01:07,498 --> 01:01:10,667 - How are you feeling? 783 01:01:10,667 --> 01:01:14,046 My body is a little numb. 784 01:01:14,046 --> 01:01:16,465 Stop it, stop it, stop it. 785 01:01:16,465 --> 01:01:17,925 Okay. 786 01:01:17,925 --> 01:01:20,219 It's in shock. 787 01:01:20,219 --> 01:01:22,930 How long was I out? 788 01:01:25,682 --> 01:01:27,810 An hour, I guess. 789 01:01:30,687 --> 01:01:33,190 - You did it. - We made it. 790 01:01:33,190 --> 01:01:35,692 You did it. 791 01:01:37,903 --> 01:01:39,780 Thank you. 792 01:01:43,909 --> 01:01:46,703 Do you remember what you said before you passed out? 793 01:01:46,703 --> 01:01:48,705 Yeah. 794 01:01:51,458 --> 01:01:53,127 Did you mean it? 795 01:01:55,504 --> 01:01:57,548 Did I mean it? 796 01:01:59,133 --> 01:02:01,343 Yeah, I did. 797 01:02:10,936 --> 01:02:15,566 Do you think our kids already know that we're missing? 798 01:02:19,945 --> 01:02:22,072 God, I hope not. 799 01:02:22,072 --> 01:02:23,740 Yeah, maybe not. 800 01:02:31,165 --> 01:02:34,334 There's one thing that keeps going through my mind 801 01:02:34,334 --> 01:02:38,338 over and over in this sick and stupid way. 802 01:02:38,338 --> 01:02:41,467 What's that? 803 01:02:41,467 --> 01:02:43,385 That I'm not gonna get to give that lecture. 804 01:02:45,971 --> 01:02:50,017 Isn't it crazy that I'm so consumed with that? 805 01:02:50,017 --> 01:02:52,394 That is not crazy. 806 01:02:57,983 --> 01:03:00,194 No, it's not crazy. 807 01:03:03,614 --> 01:03:05,616 Maybe I just needed it. 808 01:03:07,993 --> 01:03:09,620 It was so important. 809 01:03:12,414 --> 01:03:15,751 Something to bring my confidence back before I started work. 810 01:03:15,751 --> 01:03:18,754 You don't need a lecture to do that. 811 01:03:18,754 --> 01:03:22,424 I do, though. More than you think. 812 01:03:26,803 --> 01:03:30,307 - Josh, I was so good. - Uh-huh. 813 01:03:30,307 --> 01:03:34,186 - Yeah. Yeah. - I was really good. 814 01:03:34,186 --> 01:03:37,439 Top of our class. The first to be published. 815 01:03:39,441 --> 01:03:42,903 I got staffed at the number one hospital in the city. 816 01:03:42,903 --> 01:03:45,030 You're a great doctor. 817 01:03:47,991 --> 01:03:49,451 But then I stopped. 818 01:03:53,247 --> 01:03:55,415 I know I was making the right decision. 819 01:03:55,415 --> 01:03:58,001 I still believe that. 820 01:03:58,001 --> 01:03:59,836 I wanted to be around for the kids. 821 01:04:02,256 --> 01:04:06,468 But there's this thing I just-- I just lost. 822 01:04:11,265 --> 01:04:14,017 I became a mother. 823 01:04:14,017 --> 01:04:15,477 Your wife. 824 01:04:17,479 --> 01:04:22,442 But somehow me? 825 01:04:22,442 --> 01:04:26,655 Me. Sofia. 826 01:04:26,655 --> 01:04:28,949 It's so hard to find sometimes. 827 01:04:31,702 --> 01:04:33,287 I don't know where I am. 828 01:04:36,081 --> 01:04:38,667 I still see the real you. 829 01:04:38,667 --> 01:04:41,378 You don't, though. 830 01:04:41,378 --> 01:04:43,463 Should've said this to you more often. 831 01:04:43,463 --> 01:04:46,842 - I should've-- no. - Please stop. 832 01:04:46,842 --> 01:04:50,262 The sacrifice you made to stop working? 833 01:04:50,262 --> 01:04:52,514 Stay home with our kids? 834 01:04:56,518 --> 01:04:58,604 They are so much better off because of it. 835 01:05:00,731 --> 01:05:04,693 Sof, you're such a good mother. 836 01:05:04,693 --> 01:05:06,612 They are so lucky to have you. 837 01:05:06,612 --> 01:05:09,323 I was so lucky to have you. 838 01:05:14,328 --> 01:05:16,288 I can't stop thinking about them. 839 01:05:16,288 --> 01:05:20,125 - I know. - Our home waiting for us. 840 01:05:21,918 --> 01:05:24,129 I don't want them to be alone. 841 01:05:25,756 --> 01:05:27,090 I don't wanna leave them. 842 01:05:27,090 --> 01:05:29,718 They're going to be okay, you know? 843 01:05:29,718 --> 01:05:33,555 They're-- they're going to be okay. 844 01:05:35,932 --> 01:05:38,769 I love you. 845 01:05:38,769 --> 01:05:41,563 I love you, too. 846 01:06:22,396 --> 01:06:26,149 So I need eight more feet to lasso that rock. 847 01:06:26,149 --> 01:06:28,777 Hmm. Maybe, yeah. 848 01:06:28,777 --> 01:06:29,820 The snake. 849 01:06:31,988 --> 01:06:33,407 It's longer than eight feet. 850 01:06:35,200 --> 01:06:36,576 Okay, what do you mean? 851 01:06:36,576 --> 01:06:39,287 It's thick. It won't break. 852 01:06:39,287 --> 01:06:42,582 - Uh-huh. - We can use it as a rope. 853 01:06:42,582 --> 01:06:45,794 I don't think the snake's gonna let you tie it 854 01:06:45,794 --> 01:06:48,296 to a rope backpack around its head. 855 01:06:50,006 --> 01:06:51,425 I'm gonna kill it. 856 01:06:54,845 --> 01:06:57,305 I need to get you out of this. 857 01:06:57,305 --> 01:07:00,392 - Honey? - Mm. 858 01:07:00,392 --> 01:07:04,312 That snake might be miles away from here by now. 859 01:07:04,312 --> 01:07:06,606 No, it is near. 860 01:07:06,606 --> 01:07:10,402 It's a mother protecting her eggs. 861 01:07:10,402 --> 01:07:12,028 She must be around here. 862 01:07:13,864 --> 01:07:15,741 Her nest. Its nest. 863 01:07:15,741 --> 01:07:19,327 It must be around here. 864 01:07:19,327 --> 01:07:22,247 - We just need to find it. - Okay. 865 01:08:03,830 --> 01:08:07,334 Yes. It's right there. 866 01:08:07,334 --> 01:08:09,377 Honey. 867 01:08:09,377 --> 01:08:10,879 I can't turn my head. 868 01:08:10,879 --> 01:08:12,798 Don't try to. 869 01:08:12,798 --> 01:08:15,509 I'm not gonna be able to help you. 870 01:08:19,095 --> 01:08:21,264 Don't try. 871 01:08:21,264 --> 01:08:24,476 Just stay calm. Stay with me. 872 01:08:24,476 --> 01:08:27,270 - You'll be fine. I'll do it. - Yeah. 873 01:08:27,270 --> 01:08:30,273 All right? I can do it. 874 01:08:30,273 --> 01:08:31,733 Just stay with me. 875 01:08:34,110 --> 01:08:35,737 Stay with me. 876 01:08:35,737 --> 01:08:36,947 Stay with me. 877 01:11:32,914 --> 01:11:34,290 Get us out of here. 878 01:12:54,370 --> 01:12:56,206 Did you get it? Did you get it? 879 01:12:57,791 --> 01:12:59,584 - Did you get it? 880 01:13:03,505 --> 01:13:04,964 Just stay with me, all right? 881 01:13:26,194 --> 01:13:29,072 Yeah. 882 01:14:22,667 --> 01:14:24,002 Baby. 883 01:14:25,879 --> 01:14:27,881 Josh. Josh! 884 01:14:28,882 --> 01:14:30,508 Josh. Josh. 885 01:14:34,387 --> 01:14:36,890 Hey. Grab my hand. 886 01:14:39,058 --> 01:14:41,060 You made it. 887 01:14:41,060 --> 01:14:42,562 Baby! 888 01:14:42,562 --> 01:14:43,855 Grab my hand! 889 01:14:43,855 --> 01:14:45,106 I can't. 890 01:14:45,106 --> 01:14:47,734 Yes, you can. 891 01:14:47,734 --> 01:14:50,486 I can't move. 892 01:14:50,486 --> 01:14:52,989 Baby. 893 01:14:52,989 --> 01:14:56,868 - You gotta go get help. - No, no, no. 894 01:14:56,868 --> 01:14:59,078 - We have no time. Baby. - Go get help. 895 01:14:59,078 --> 01:15:00,455 - I'm not gonna leave you. - Go get help. 896 01:15:00,455 --> 01:15:02,582 No, no. No. No. 897 01:15:02,582 --> 01:15:04,459 I'm not gonna leave you. 898 01:15:04,459 --> 01:15:06,127 Go. 899 01:19:24,760 --> 01:19:28,139 Sofia! Sofia! 900 01:19:44,405 --> 01:19:45,406 Josh! 901 01:19:47,200 --> 01:19:48,201 Josh! 902 01:19:50,786 --> 01:19:51,787 Josh!