1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,233 --> 00:00:25,359 (footsteps) 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,194 (music playing) 5 00:00:27,194 --> 00:00:29,321 (footsteps) 6 00:00:36,871 --> 00:00:40,666 (chittering, chirping) 7 00:00:49,467 --> 00:00:50,468 (rustling) 8 00:00:55,097 --> 00:00:56,724 (footsteps, panting) 9 00:00:59,393 --> 00:01:02,480 (panting) 10 00:01:11,363 --> 00:01:14,158 (continues panting) 11 00:01:30,508 --> 00:01:32,676 - Aah! - Shh! 12 00:01:32,676 --> 00:01:35,596 (in Spanish) Always by my side. Always by my side! 13 00:01:35,596 --> 00:01:38,891 I just can't believe I'm doing this, 14 00:01:38,891 --> 00:01:41,769 we should have kept on scamming tourists and be done. 15 00:01:41,769 --> 00:01:43,270 Do you want me to explain? 16 00:01:43,270 --> 00:01:44,688 These snakeskins are worth more than 17 00:01:44,688 --> 00:01:46,482 the purses and wallets that you steal. 18 00:01:46,482 --> 00:01:48,901 I don't care about that. 19 00:01:48,901 --> 00:01:50,694 Look, it's suicide to be here. 20 00:01:50,694 --> 00:01:52,446 It's suicide because you don't do what I tell you. 21 00:01:52,446 --> 00:01:53,906 - By my side! - No. I said no. 22 00:01:53,906 --> 00:01:56,408 It's insane to be hunting at a place like this. 23 00:01:56,408 --> 00:01:58,285 I'm not afraid of Las Arenas. 24 00:01:58,285 --> 00:01:59,912 Well, I am, so what? 25 00:01:59,912 --> 00:02:01,914 (branch snaps) 26 00:02:01,914 --> 00:02:04,208 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 27 00:02:06,836 --> 00:02:10,089 (music playing) 28 00:02:24,353 --> 00:02:25,980 (rustling) 29 00:02:30,109 --> 00:02:31,819 (panting) 30 00:02:36,365 --> 00:02:38,242 (squelching) 31 00:02:43,372 --> 00:02:44,999 Aah! 32 00:02:54,592 --> 00:02:59,054 (screaming) 33 00:02:59,054 --> 00:03:03,017 (music playing) 34 00:03:20,618 --> 00:03:23,621 (chirping) 35 00:03:59,657 --> 00:04:02,743 (keyboard clicking) 36 00:04:13,671 --> 00:04:15,589 Josh (In English): So, we're here. 37 00:04:17,883 --> 00:04:19,677 How does it feel to be home? 38 00:04:24,556 --> 00:04:25,516 Sof? 39 00:04:25,516 --> 00:04:27,768 Give me a second. 40 00:04:27,768 --> 00:04:31,855 I mean, this is where you were born right? 41 00:04:31,855 --> 00:04:33,440 Aren't you, I don't know, 42 00:04:33,440 --> 00:04:37,236 maybe a little bit nostalgic, maybe? 43 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 Yeah, maybe. 44 00:04:43,033 --> 00:04:45,869 It feels weird to be here. 45 00:04:45,869 --> 00:04:49,248 It's been a while without being in Colombia. 46 00:04:54,712 --> 00:04:57,256 God. 47 00:04:57,256 --> 00:04:59,967 You and your guidebooks. 48 00:05:01,719 --> 00:05:03,929 I do like to do my research. 49 00:05:06,724 --> 00:05:09,560 These rainforests, they look amazing. 50 00:05:09,560 --> 00:05:11,687 You're dreaming if you think you have time to hike. 51 00:05:11,687 --> 00:05:14,940 Well, I brought my backpack. 52 00:05:19,069 --> 00:05:20,904 You called about international, right? 53 00:05:20,904 --> 00:05:22,322 - No charges? - No. You don't need it. 54 00:05:22,322 --> 00:05:23,449 You don't need it. Just use the WhatsApp. 55 00:05:23,449 --> 00:05:26,702 Josh, they're three and five. 56 00:05:26,702 --> 00:05:28,287 This is the first time we've ever left them. 57 00:05:28,287 --> 00:05:30,205 You want me to, what, send them a heart emoji? 58 00:05:30,205 --> 00:05:32,124 Okay, fine. We'll do it when-- when I get to the hotel. 59 00:05:32,124 --> 00:05:34,501 No, I want to call my kids now. 60 00:05:34,501 --> 00:05:37,087 Sofia, we're, like, two minutes away. 61 00:05:37,087 --> 00:05:40,966 - I promised them I would. - Can you just wait? Please? 62 00:05:43,343 --> 00:05:45,137 No. 63 00:05:54,229 --> 00:05:56,732 Sofia: I love you, too. 64 00:05:56,732 --> 00:05:59,943 Be good for grandma and grandpa, all right? 65 00:05:59,943 --> 00:06:02,529 ( in Spanish) 66 00:06:04,364 --> 00:06:05,324 (in English) I love you. Bye. 67 00:06:05,324 --> 00:06:06,575 Let me talk-- 68 00:06:09,203 --> 00:06:11,163 - Hey, we better check in. - Marcos: Josh! 69 00:06:11,163 --> 00:06:14,166 - Hey! There he is. - Marcos. 70 00:06:14,166 --> 00:06:16,543 - It's good to see you, buddy. - Good to see you, man. 71 00:06:16,543 --> 00:06:17,753 (in Spanish) 72 00:06:19,379 --> 00:06:20,339 (in English) I can't thank you enough 73 00:06:20,339 --> 00:06:21,548 for doing this last minute. 74 00:06:21,548 --> 00:06:23,383 Especially you, Sofia. 75 00:06:23,383 --> 00:06:25,010 I know you stopped your practice when you had kids. 76 00:06:25,010 --> 00:06:27,387 Well, um, actually just getting back, so this is good. 77 00:06:27,387 --> 00:06:30,057 Everybody I called before you turned me down, 78 00:06:30,057 --> 00:06:33,560 so thanks for saving my ass, really. 79 00:06:33,560 --> 00:06:36,355 Well, happy to help. 80 00:06:36,355 --> 00:06:38,190 And you are. You are. 81 00:06:38,190 --> 00:06:40,609 Colombia is in need for more healthcare workers. 82 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 Oh, yeah. 83 00:06:44,363 --> 00:06:46,782 Must feel good to be back, huh? 84 00:06:49,034 --> 00:06:50,786 Yeah, it's good to be here. 85 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 It's gonna be hard to stay focused. 86 00:06:52,788 --> 00:06:54,373 I mean, this is a-- 87 00:06:54,373 --> 00:06:55,791 this is a beautiful country you have here, man. 88 00:06:55,791 --> 00:06:57,376 Well, I shifted your schedules a little bit, 89 00:06:57,376 --> 00:07:00,754 so your presentation won't be until Friday. 90 00:07:00,754 --> 00:07:03,841 Great. Extra time to prepare. 91 00:07:03,841 --> 00:07:06,593 I thought you guys needed a little alone time. 92 00:07:06,593 --> 00:07:08,637 I know you don't get away from the kids that much, right? 93 00:07:10,430 --> 00:07:11,807 Thanks for thinking of us. 94 00:07:11,807 --> 00:07:13,392 You're still good for dinner tonight? 95 00:07:13,392 --> 00:07:16,019 Yeah, sure. 8:00. Is that all right? 96 00:07:16,019 --> 00:07:17,604 - Yeah. Awesome. - (in Spanish) 97 00:07:17,604 --> 00:07:19,606 I'll see you then. Good to see you, man. 98 00:07:19,606 --> 00:07:22,025 (in Spanish) 99 00:07:22,025 --> 00:07:24,027 (in English) Your passport. 100 00:07:24,027 --> 00:07:26,280 - Do you have it? - No, I don't. 101 00:07:28,448 --> 00:07:31,660 - Why should I have it? - Yeah. Okay. 102 00:07:39,084 --> 00:07:41,461 (speaking Spanish) 103 00:07:48,302 --> 00:07:52,639 (in English) No, this-- it's my fault. 104 00:07:52,639 --> 00:07:54,683 Marcos booked the rooms and I haven't told him yet. 105 00:07:57,311 --> 00:07:59,646 (speaking Spanish) 106 00:07:59,646 --> 00:08:02,065 (in English) Let me see. 107 00:08:02,065 --> 00:08:03,066 (in English) You should tell him before dinner. 108 00:08:03,066 --> 00:08:05,861 Won't that be a bit awkward? 109 00:08:05,861 --> 00:08:07,654 Then tell him after. 110 00:08:07,654 --> 00:08:09,656 You guys are closer anyways, right? 111 00:08:09,656 --> 00:08:11,700 (speaking Spanish) 112 00:08:20,167 --> 00:08:23,337 (in English) It's a pretty great room, right? 113 00:08:25,923 --> 00:08:29,718 Okay, I'm sure that they'll have an extra cot or something. 114 00:08:29,718 --> 00:08:31,678 You heard her. 115 00:08:31,678 --> 00:08:33,889 The hotel is packed with people for this conference. 116 00:08:33,889 --> 00:08:35,474 All right, fine. I'll sleep right there. 117 00:08:35,474 --> 00:08:37,392 - On the couch. - No, I will. 118 00:08:37,392 --> 00:08:39,311 You know what? Whatever you prefer. 119 00:08:39,311 --> 00:08:40,312 I don't know what the big deal is. 120 00:08:40,312 --> 00:08:41,897 We just sat on an airplane 121 00:08:41,897 --> 00:08:43,482 for six hours right next to each other. 122 00:08:43,482 --> 00:08:44,858 I just don't want to sleep in the same room as you. 123 00:08:44,858 --> 00:08:47,110 I need space to work. 124 00:08:47,110 --> 00:08:49,112 Jesus, it's only for a few days. 125 00:08:49,112 --> 00:08:51,490 That's not the point. 126 00:08:51,490 --> 00:08:53,909 I mean, we haven't been under 127 00:08:53,909 --> 00:08:55,535 the same roof together in, like, months, 128 00:08:55,535 --> 00:08:57,913 so it's not gonna kill you. 129 00:08:57,913 --> 00:09:01,500 Could you please stop talking? Thank you. 130 00:09:01,500 --> 00:09:02,918 I don't like it either, all right? 131 00:09:02,918 --> 00:09:04,044 I'm just trying to make the best of it. 132 00:09:04,044 --> 00:09:05,128 Yeah, just like you. 133 00:09:05,128 --> 00:09:06,129 Just trying to make the best 134 00:09:06,129 --> 00:09:07,214 of a bad situation, right? 135 00:09:07,214 --> 00:09:11,134 If I'm such a fucking asshole, 136 00:09:11,134 --> 00:09:12,261 then why did you bother to come? 137 00:09:12,261 --> 00:09:13,762 Because I need this. 138 00:09:17,766 --> 00:09:19,518 Look... 139 00:09:19,518 --> 00:09:20,894 I'll just be working in the business center. 140 00:09:20,894 --> 00:09:22,938 - Whatever. Fine. - Yeah, and also, 141 00:09:22,938 --> 00:09:25,565 I'll leave dinner early tonight so you can tell Marcos. 142 00:09:38,203 --> 00:09:39,955 I wish I had been there. 143 00:09:39,955 --> 00:09:42,165 You should have seen your husband's face 144 00:09:42,165 --> 00:09:44,126 when he realized he was stuck. 145 00:09:44,126 --> 00:09:46,169 - I was not stuck. - That's bullshit. 146 00:09:46,169 --> 00:09:49,506 No, no, no, no. Fine, I was-- 147 00:09:49,506 --> 00:09:50,841 I was choosing not to go forward. 148 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 - Sounds the same to me. - Okay, okay. 149 00:09:53,760 --> 00:09:57,014 I was stuck. But in my defense, it was fucking pouring rain. 150 00:09:57,014 --> 00:10:00,809 - Where was this? - Both: Uh, Brazil. 151 00:10:00,809 --> 00:10:03,854 It was, like, five years ago. 152 00:10:03,854 --> 00:10:08,108 Oh, yeah. Right after Sadie was born. 153 00:10:13,947 --> 00:10:16,116 (waiter in Spanish) 154 00:10:20,620 --> 00:10:24,041 ( in Spanish) 155 00:10:27,044 --> 00:10:28,420 (in English) I hope you guys don't mind. 156 00:10:28,420 --> 00:10:30,714 I ordered some Colombian food. 157 00:10:30,714 --> 00:10:32,382 It's very nice. It's called mondongo. 158 00:10:32,382 --> 00:10:33,675 - You're gonna love it. - Mondongo has meat, right? 159 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 (in Spanish) 160 00:10:34,676 --> 00:10:35,761 There's meat in the-- 161 00:10:35,761 --> 00:10:36,762 - Yeah, no, no. - Yeah. Mm-hmm. 162 00:10:36,762 --> 00:10:38,805 I forgot to tell you, 163 00:10:38,805 --> 00:10:41,058 Sofia is a vegetarian now. 164 00:10:41,058 --> 00:10:43,894 Really? 165 00:10:43,894 --> 00:10:46,021 Since when? 166 00:10:46,021 --> 00:10:49,024 When I was pregnant with Andy, with our first, 167 00:10:49,024 --> 00:10:51,401 I realized I couldn't eat anything that had a mother. 168 00:10:51,401 --> 00:10:54,821 - Okay, I can respect that. - Mm. 169 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 I don't have a problem. 170 00:11:05,665 --> 00:11:07,250 Josh: It's very good. No, it's good. 171 00:11:07,250 --> 00:11:08,960 (in Spanish) 172 00:11:08,960 --> 00:11:11,838 I love to do my research. I've been digging around. 173 00:11:11,838 --> 00:11:14,049 Looks like a lot of pretty awesome places to go hiking. 174 00:11:14,049 --> 00:11:15,717 It's too bad you're all booked up. 175 00:11:15,717 --> 00:11:18,053 Well, I'm actually trying to clear up my morning, 176 00:11:18,053 --> 00:11:22,849 so do you know this place called Cascada la Chorrera? 177 00:11:22,849 --> 00:11:26,645 Josh: Uh, yeah. It's only Colombia's highest waterfall. 178 00:11:26,645 --> 00:11:29,064 - It's a beautiful place. - No, it's very beautiful. 179 00:11:29,064 --> 00:11:31,858 And it's very close. It's in Choachi. Really close. 180 00:11:31,858 --> 00:11:34,069 - You wanna go? - Yeah, I wanna go. Let's do it. 181 00:11:34,069 --> 00:11:36,655 Marcos: Hey, I noticed you still have the same awful 182 00:11:36,655 --> 00:11:38,657 - backpack you had in college. - Oh, yeah. 183 00:11:38,657 --> 00:11:40,200 The one strapped with the duct tape. 184 00:11:40,200 --> 00:11:41,451 Careful. That's my lucky backpack. 185 00:11:41,451 --> 00:11:42,828 Marcos: Well, it's fucking terrible. 186 00:11:42,828 --> 00:11:45,288 - It's pretty awful. - Marcos: Right? 187 00:11:45,288 --> 00:11:47,290 I hope you don't mind me stealing your husband, 188 00:11:47,290 --> 00:11:48,875 - but if you wanna come-- - No, no. 189 00:11:48,875 --> 00:11:50,252 Sof wouldn't be into it. 190 00:11:52,129 --> 00:11:54,214 Really? 191 00:11:56,341 --> 00:11:58,093 Not really your thing, is it? 192 00:11:58,093 --> 00:12:00,929 I love hiking. We used to do it a lot. 193 00:12:00,929 --> 00:12:04,599 Sof, you haven't been hiking in, like, ten years? 194 00:12:04,599 --> 00:12:07,519 So what? It doesn't mean I stopped enjoying it. 195 00:12:07,519 --> 00:12:09,104 It must be hard to hike with the little ones 196 00:12:09,104 --> 00:12:12,899 - strapped to your back. - Exactly. 197 00:12:12,899 --> 00:12:16,319 But you know what? I should pass. 198 00:12:16,319 --> 00:12:19,614 Not because I don't like it or I don't enjoy it, 199 00:12:19,614 --> 00:12:22,701 but because I have a lot of prep to do before Friday. 200 00:12:22,701 --> 00:12:25,120 I'm telling you, you're going to do great. 201 00:12:25,120 --> 00:12:26,705 I don't know about this guy, but-- 202 00:12:26,705 --> 00:12:29,332 Yeah, well, I'm gonna do the same presentation 203 00:12:29,332 --> 00:12:31,251 I've been doing for years, so I'll be fine. 204 00:12:31,251 --> 00:12:33,378 Actually, I should head to bed. 205 00:12:33,378 --> 00:12:36,089 (in Spanish) 206 00:12:36,089 --> 00:12:37,924 (in English) Bye, guys. 207 00:12:44,055 --> 00:12:45,140 Did I say something wrong? 208 00:12:45,140 --> 00:12:48,143 No, no. It's not you. 209 00:12:48,143 --> 00:12:52,564 I was gonna tell you earlier. I should have, probably. 210 00:12:52,564 --> 00:12:55,942 Sofia and I have decided that we're gonna split up. 211 00:12:57,694 --> 00:13:00,614 What? When? 212 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 It's fairly recent, so... 213 00:13:09,789 --> 00:13:13,877 Wow. You guys are the perfect couple. 214 00:13:17,214 --> 00:13:18,632 Yeah. 215 00:13:20,425 --> 00:13:21,843 Are you seeing someone else? 216 00:13:23,220 --> 00:13:25,222 It's not that. It's just, um... 217 00:13:30,018 --> 00:13:33,104 We've changed and we'll be better off apart. 218 00:13:39,236 --> 00:13:40,695 I don't know what to say. 219 00:13:40,695 --> 00:13:45,408 Say, "Josh, what time am I picking you up 220 00:13:45,408 --> 00:13:48,036 so we can go hiking tomorrow morning?" 221 00:13:51,665 --> 00:13:53,041 Okay. 222 00:13:56,044 --> 00:13:57,254 Cheers. 223 00:13:59,589 --> 00:14:01,258 (door opens) 224 00:15:38,355 --> 00:15:41,524 - (door closes) - Sofia: Why aren't you dressed? 225 00:15:41,524 --> 00:15:46,738 Oh, Marcos couldn't get free. 226 00:15:46,738 --> 00:15:48,531 Oh. Okay. 227 00:15:48,531 --> 00:15:51,326 I think I wanna go. 228 00:15:51,326 --> 00:15:53,828 - To? - Choachi. 229 00:15:53,828 --> 00:15:58,333 I don't get many chances to do stuff like this, so, yeah. 230 00:15:58,333 --> 00:16:00,752 Are you gonna go by yourself? 231 00:16:00,752 --> 00:16:03,088 Who else would I go with? 232 00:16:03,088 --> 00:16:05,924 Come on, Sofia. 233 00:16:05,924 --> 00:16:07,384 I'll be back tonight. 234 00:16:09,719 --> 00:16:11,471 I-- I can go with you. 235 00:16:11,471 --> 00:16:13,348 I'll be fine on my own. 236 00:16:13,348 --> 00:16:15,141 I know I'm the last person 237 00:16:15,141 --> 00:16:18,186 that you wanna be around right now, but come on. 238 00:16:18,186 --> 00:16:20,814 It's not safe to go hiking around here by yourself. 239 00:16:24,359 --> 00:16:25,360 Okay. 240 00:16:27,570 --> 00:16:28,530 Okay? 241 00:16:28,530 --> 00:16:31,700 Okay. Let's go. Let's go. 242 00:16:40,417 --> 00:16:42,794 (speaking Spanish) 243 00:16:56,850 --> 00:16:58,435 - (Sofia in English) Okay. - Josh: No, no, no, wait. 244 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 Is this the only road? 245 00:17:00,103 --> 00:17:01,730 Because, I mean, that's gonna take us hours, right? 246 00:17:01,730 --> 00:17:03,606 Sofia: Well, looks like if we drove through this area, 247 00:17:03,606 --> 00:17:06,359 - we'll get there faster? - Pedro: No, no, no, no, no. 248 00:17:06,359 --> 00:17:09,946 That's Las Arenas. It's not a safe place. 249 00:17:09,946 --> 00:17:11,990 What's Las Arenas? I've never heard of it. 250 00:17:11,990 --> 00:17:14,659 It's north of Choachi, close to the water. 251 00:17:14,659 --> 00:17:19,247 Even locals won't go there. It's quite dangerous. 252 00:17:19,247 --> 00:17:21,332 I'm a pretty experienced hiker, so... 253 00:17:21,332 --> 00:17:26,004 Um, wildlife there is dangerous. 254 00:17:26,004 --> 00:17:28,548 Particularly snakes. Big snakes. 255 00:17:28,548 --> 00:17:31,634 Snakes? I'm Colombian. 256 00:17:31,634 --> 00:17:34,345 I don't remember snakes being in cold mountains. 257 00:17:34,345 --> 00:17:36,014 Times have changed. 258 00:17:36,014 --> 00:17:38,850 As climate gets warmer, you have new species coming in. 259 00:17:38,850 --> 00:17:40,852 Not to talk about the erosion. 260 00:17:40,852 --> 00:17:43,229 You see, the land is not very steady. 261 00:17:43,229 --> 00:17:48,860 You have steep ravines, unsteady ground. 262 00:17:48,860 --> 00:17:50,445 - We'll avoid it, then. - No, no, no, I mean, 263 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 the other way, it'll save us time. 264 00:17:51,738 --> 00:17:56,034 - No way. I hate snakes. - She's right. 265 00:17:56,034 --> 00:17:59,037 Las Arenas is not a place you want to find yourself. 266 00:17:59,037 --> 00:18:00,663 (in Spanish) 267 00:18:05,710 --> 00:18:07,504 Would you help me with this, please? 268 00:18:08,713 --> 00:18:10,507 Thank you. 269 00:18:23,228 --> 00:18:26,523 (music playing) 270 00:20:25,433 --> 00:20:29,437 (panting) 271 00:20:41,908 --> 00:20:46,579 (continues panting) 272 00:21:55,523 --> 00:21:59,485 (footsteps) 273 00:21:59,485 --> 00:22:00,945 (Josh exhales) 274 00:22:02,321 --> 00:22:04,699 (backpack clattering) 275 00:22:04,699 --> 00:22:06,743 This altitude is no joke. 276 00:22:07,744 --> 00:22:11,080 - Here. - Thanks. 277 00:22:11,080 --> 00:22:13,332 Thank you for waiting for me. 278 00:22:17,962 --> 00:22:19,047 I had a cramp. 279 00:22:23,176 --> 00:22:24,177 Okay. 280 00:22:27,221 --> 00:22:28,931 (thunder) 281 00:22:28,931 --> 00:22:30,349 Oh, shit. 282 00:22:32,351 --> 00:22:34,937 Ah, that's not good. Fuck. 283 00:22:34,937 --> 00:22:36,481 Babe, we gotta turn back. 284 00:22:36,481 --> 00:22:38,316 We're not going back. 285 00:22:38,316 --> 00:22:41,319 We're so close. You really wanna cut it short? 286 00:22:41,319 --> 00:22:43,738 No, I don't want to cut it short. 287 00:22:43,738 --> 00:22:45,531 But I definitely don't want to get caught in that. 288 00:22:45,531 --> 00:22:47,784 Come on. We gotta go. Trust me. 289 00:22:49,952 --> 00:22:51,037 (in Spanish) 290 00:22:51,037 --> 00:22:52,080 (in English) We gotta go. 291 00:22:53,790 --> 00:22:56,793 - Okay. - Come on, we gotta walk fast. 292 00:22:58,002 --> 00:22:59,212 Thanks. 293 00:23:03,007 --> 00:23:06,552 (music playing) 294 00:23:06,552 --> 00:23:10,223 (thunder) 295 00:23:36,415 --> 00:23:38,543 (whispering) 296 00:23:41,045 --> 00:23:45,508 Oh, shit. Shit. He's breaking into the car. 297 00:23:45,508 --> 00:23:47,927 - I'll go talk to him. - No. What are you doing? 298 00:23:47,927 --> 00:23:50,179 - No, we don't. - Yes, we do. 299 00:23:50,179 --> 00:23:51,973 Please, stay put until he leaves. 300 00:23:51,973 --> 00:23:54,809 - What if he steals the car? - You're not going out there. 301 00:23:54,809 --> 00:23:57,228 - I'm just gonna scare him off. - Hey, he's not a pigeon. 302 00:23:57,228 --> 00:23:59,814 - You don't know what he'll do. - Yeah, well-- listen. 303 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Shh! Look, I am not getting stuck here. 304 00:24:02,817 --> 00:24:04,819 - Please. - No. Shh. 305 00:24:04,819 --> 00:24:06,154 Please, please. 306 00:24:06,154 --> 00:24:08,239 Stay hidden, stay out of sight. 307 00:24:08,239 --> 00:24:10,283 I've got this. Just back off. 308 00:24:13,077 --> 00:24:14,287 Josh: Hey! 309 00:24:14,287 --> 00:24:16,038 (speaking Spanish) 310 00:24:16,038 --> 00:24:17,665 (in English) Can I help you with something? 311 00:24:19,292 --> 00:24:20,626 Whoa. Oh! Whoa, whoa. 312 00:24:22,879 --> 00:24:26,924 (in English) No have money. 313 00:24:30,678 --> 00:24:32,180 (in English) No wallet. 314 00:24:36,684 --> 00:24:38,686 (in English) Yeah. Okay. 315 00:24:52,325 --> 00:24:54,118 (in English) She left. It's only me. 316 00:24:54,118 --> 00:24:55,745 (in English) It's only me. 317 00:25:01,042 --> 00:25:02,084 (Josh in English) What are you doing? 318 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 Shh! 319 00:25:17,016 --> 00:25:19,352 - (grunts) - (in English) Run! Run! 320 00:25:26,943 --> 00:25:28,069 Josh: Go! 321 00:25:36,869 --> 00:25:40,164 - (thunder) - Go, go go! 322 00:25:44,168 --> 00:25:47,004 Are you okay? 323 00:25:47,004 --> 00:25:49,131 We should go that way, where no one goes. 324 00:25:49,131 --> 00:25:50,925 Las Arenas. He won't follow us. 325 00:25:50,925 --> 00:25:52,843 Wait, wait, wait. Wait. 326 00:25:52,843 --> 00:25:54,720 Do you think he's gone? 327 00:25:54,720 --> 00:25:56,847 Fuck, I don't know. 328 00:25:56,847 --> 00:25:59,141 - What the fuck are we gonna do? - Okay, listen. 329 00:25:59,141 --> 00:26:01,519 Listen to me. We'll do your plan. 330 00:26:01,519 --> 00:26:03,354 We'll go to Las Arenas and we'll wait out the storm. 331 00:26:03,354 --> 00:26:04,772 All right? Come on. 332 00:26:04,772 --> 00:26:06,232 Come on! 333 00:26:07,775 --> 00:26:08,776 What? 334 00:26:10,903 --> 00:26:13,531 - You had to be the hero. - So this is my fucking fault? 335 00:26:13,531 --> 00:26:15,283 You always think you can talk yourself out of everything. 336 00:26:15,283 --> 00:26:16,617 How was I supposed to know that he had a gun? 337 00:26:16,617 --> 00:26:18,160 If you had stayed put as I told you, 338 00:26:18,160 --> 00:26:19,287 none of this would have happened! 339 00:26:19,287 --> 00:26:20,538 You are un-fucking-believable! 340 00:26:20,538 --> 00:26:22,581 - (gunshots) - Just run! 341 00:26:22,581 --> 00:26:26,585 Run, Sof! Run! Go! 342 00:26:26,585 --> 00:26:27,920 (Sofia whimpers) 343 00:26:33,092 --> 00:26:36,554 (thunder) 344 00:26:57,450 --> 00:26:58,409 (grunts) 345 00:26:58,409 --> 00:27:02,455 (rain falling) 346 00:27:16,469 --> 00:27:18,637 (thunder) 347 00:27:37,656 --> 00:27:39,033 Sofia: Josh. 348 00:27:42,661 --> 00:27:44,288 Josh. 349 00:27:48,751 --> 00:27:51,337 (panting) 350 00:27:51,337 --> 00:27:52,380 Josh? 351 00:28:01,680 --> 00:28:03,099 Josh! 352 00:28:11,899 --> 00:28:12,900 Josh! 353 00:28:27,915 --> 00:28:29,125 Josh! 354 00:28:30,126 --> 00:28:31,460 (screams) 355 00:28:32,545 --> 00:28:35,131 (grunting) 356 00:28:39,718 --> 00:28:40,928 Fuck! 357 00:28:48,352 --> 00:28:50,396 Help! 358 00:28:59,947 --> 00:29:01,073 Sofia! 359 00:29:01,073 --> 00:29:03,784 (screaming) 360 00:29:03,784 --> 00:29:06,495 - Sofia! - Josh! Josh! 361 00:29:06,495 --> 00:29:09,874 Josh! Josh! Josh! 362 00:29:09,874 --> 00:29:11,542 Stop, stop, stop, stop, stop! 363 00:29:11,542 --> 00:29:12,793 Stop, stop! 364 00:29:12,793 --> 00:29:15,337 Calm-- calm down, okay? 365 00:29:15,337 --> 00:29:16,922 Try and move to my hand. 366 00:29:16,922 --> 00:29:19,884 - It's too thick. - Baby, you gotta try, okay? 367 00:29:19,884 --> 00:29:22,928 - I can't! I'm stuck! - Okay, just hang on. 368 00:29:22,928 --> 00:29:25,347 Hang on. Hang on. 369 00:29:25,347 --> 00:29:27,016 I can't even stick out my arms! 370 00:29:27,016 --> 00:29:28,017 Hold on! 371 00:29:28,017 --> 00:29:31,937 (screaming) 372 00:29:31,937 --> 00:29:34,356 Wait, okay? 373 00:29:34,356 --> 00:29:36,942 Try to reach it, okay? 374 00:29:36,942 --> 00:29:39,153 Come on, baby! You can do it! 375 00:29:39,153 --> 00:29:42,948 - Try, babe. Come on. - (moaning) 376 00:29:42,948 --> 00:29:45,367 Get it. 377 00:29:45,367 --> 00:29:47,161 Ah, fuck! Okay, wait. 378 00:29:47,161 --> 00:29:49,246 Wait. 379 00:29:49,246 --> 00:29:50,998 Hold on, okay? 380 00:29:53,000 --> 00:29:54,126 Just stay calm, okay? 381 00:29:56,629 --> 00:29:58,464 No, no! Don't! 382 00:29:58,464 --> 00:30:00,674 Stop moving! Stop moving! Don't move! 383 00:30:00,674 --> 00:30:03,719 Stop moving! Sofia! 384 00:30:14,813 --> 00:30:17,900 Come on, come on, come on, come on. 385 00:30:17,900 --> 00:30:21,862 Come on, come on. I got you. I got you. 386 00:30:24,823 --> 00:30:27,409 Come on, come on. Come on! 387 00:30:27,409 --> 00:30:30,621 I got you. I got you! Okay? I got you. 388 00:30:30,621 --> 00:30:32,998 - (gasping) - I got you. I got you. 389 00:30:32,998 --> 00:30:35,417 - I got you. I got you. - (thunder) 390 00:30:35,417 --> 00:30:37,628 - It's okay. It's okay. - What-- what did you-- 391 00:30:37,628 --> 00:30:39,421 Shh, shh, shh. Just stay calm. 392 00:30:39,421 --> 00:30:42,216 - But why-- why are you here? - No, no, no. Stay calm. 393 00:30:42,216 --> 00:30:44,343 I don't-- don't move, okay? Don't move. 394 00:30:44,343 --> 00:30:47,638 We both need to be perfectly still, okay? 395 00:30:47,638 --> 00:30:49,265 You should've... 396 00:30:52,059 --> 00:30:54,019 I think-- 397 00:30:54,019 --> 00:30:56,397 I think this is like quicksand. 398 00:31:01,277 --> 00:31:05,281 Josh, you there? I got free early. 399 00:31:10,869 --> 00:31:11,870 Josh? 400 00:31:24,508 --> 00:31:26,176 (Josh on recording) Marcos, buddy, 401 00:31:26,176 --> 00:31:28,846 I know we were gonna meet up later, but, uh, 402 00:31:28,846 --> 00:31:32,349 Sofia and I are gonna actually go hiking in Choachi, 403 00:31:32,349 --> 00:31:35,269 so we probably won't be back till late, 404 00:31:35,269 --> 00:31:38,731 and I guess I'll see you tomorrow, man. Cheers. 405 00:31:40,524 --> 00:31:41,900 Okay. 406 00:31:49,533 --> 00:31:52,786 Josh: At least it stopped raining. 407 00:31:52,786 --> 00:31:53,871 Sofia: I think I moved a little. 408 00:31:53,871 --> 00:31:54,872 - Josh: No, you didn't. - Look! 409 00:31:54,872 --> 00:31:56,874 Josh: You didn't, honey. 410 00:31:56,874 --> 00:31:59,960 I need-- (grunts) I need to look at your head. 411 00:31:59,960 --> 00:32:01,879 - Come on. - It's fine. 412 00:32:01,879 --> 00:32:03,297 Baby, let me look at your head. 413 00:32:03,297 --> 00:32:05,132 We just need to get out of this. 414 00:32:12,139 --> 00:32:14,099 God, isn't it crazy that we're stuck? 415 00:32:14,099 --> 00:32:15,851 Well, I wouldn't worry too much, okay? 416 00:32:15,851 --> 00:32:20,648 I've never heard of anybody fucking dying in quicksand. 417 00:32:23,359 --> 00:32:25,527 Won't it suck us down? 418 00:32:25,527 --> 00:32:28,322 No, it doesn't work that way. 419 00:32:28,322 --> 00:32:30,741 The weight of the mud, 420 00:32:30,741 --> 00:32:33,744 its density is-- it's heavier than the human body. 421 00:32:33,744 --> 00:32:36,997 - How the fuck do you know that? - The guidebook. 422 00:32:36,997 --> 00:32:41,335 It says water, it flows in and it gets trapped 423 00:32:41,335 --> 00:32:44,546 underneath the dirt and it creates this fucking 424 00:32:44,546 --> 00:32:46,548 heavy as shit mud. 425 00:32:46,548 --> 00:32:48,926 - How far down does it go? - I don't know. 426 00:32:48,926 --> 00:32:52,179 Didn't the guidebook tell you how to get out of this? 427 00:32:56,183 --> 00:32:57,601 No. 428 00:33:00,396 --> 00:33:03,273 Okay, just give me-- give me a second here, okay? 429 00:33:03,273 --> 00:33:05,776 I'm gonna try to go backward. 430 00:33:05,776 --> 00:33:08,362 Just push me. Just-- no. 431 00:33:08,362 --> 00:33:11,073 Don't do that. No, I just-- just-- I just-- 432 00:33:13,409 --> 00:33:15,577 Oh, fuck, fuck, fuck. I can't move, man. 433 00:33:15,577 --> 00:33:16,954 Look over there. 434 00:33:16,954 --> 00:33:19,373 Josh: Where did that come from? 435 00:33:19,373 --> 00:33:22,751 I think I knocked it loose when I was falling. 436 00:33:22,751 --> 00:33:25,963 See how it is resting over the surface? 437 00:33:25,963 --> 00:33:28,549 Maybe I can spread out my body weight so I won't sink. 438 00:33:28,549 --> 00:33:31,593 - Try to push me over the edge. - Sof. 439 00:33:31,593 --> 00:33:32,928 Try to push me over the edge. 440 00:33:32,928 --> 00:33:33,971 We can't even move our fucking legs. 441 00:33:33,971 --> 00:33:35,597 Please. 442 00:33:35,597 --> 00:33:37,182 - Just try. - What do you want me to do? 443 00:33:37,182 --> 00:33:38,600 - Give me your hand. - Okay. 444 00:33:38,600 --> 00:33:41,061 - Stay put. - Okay. Wait. Just wait. 445 00:33:41,061 --> 00:33:43,230 Let me get this hand fucking down there. 446 00:33:43,230 --> 00:33:46,525 Give me a-- I can grab you. Just-- just wait. Wait. 447 00:33:46,525 --> 00:33:51,405 - (gasping) - (grunting) 448 00:33:51,405 --> 00:33:54,992 No, fuck it. Just hold on. Fuck. 449 00:33:54,992 --> 00:33:57,619 It's not working. It's not gonna work. Just wait. 450 00:33:57,619 --> 00:34:00,205 Try to take off my boot. 451 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 Let me try. 452 00:34:03,459 --> 00:34:05,377 - Fuck. - What? 453 00:34:08,672 --> 00:34:11,216 - There's something down here. - What? 454 00:34:11,216 --> 00:34:12,843 - What? What do you mean? - There's something down here. 455 00:34:12,843 --> 00:34:14,595 - What do you mean? - I don't know what it is. 456 00:34:14,595 --> 00:34:16,221 - Oh, shit. Okay, I'll-- - Let's try to pull it. 457 00:34:16,221 --> 00:34:18,640 - At three. Together, okay? - Yeah. Yeah, yeah. 458 00:34:18,640 --> 00:34:21,226 - One, two, three. - Yeah. Yeah. 459 00:34:21,226 --> 00:34:22,686 (grunting) 460 00:34:26,273 --> 00:34:28,233 Fuck! Fuck! 461 00:34:28,233 --> 00:34:30,694 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 462 00:34:35,073 --> 00:34:37,034 - Look at his skin. - Yeah. 463 00:34:37,034 --> 00:34:39,578 The tissue degradation on his face. 464 00:34:39,578 --> 00:34:43,040 He starved to death. 465 00:34:43,040 --> 00:34:45,125 Fuck. 466 00:34:45,125 --> 00:34:47,252 Okay, okay. 467 00:34:47,252 --> 00:34:49,046 Baby. 468 00:34:49,046 --> 00:34:52,049 I'm gonna try to get his pack off, all right? 469 00:34:52,049 --> 00:34:53,884 I got his pack. 470 00:34:53,884 --> 00:34:56,595 (both grunting) 471 00:35:02,935 --> 00:35:05,813 Let me help. Let me help. 472 00:35:10,317 --> 00:35:12,486 I can't stand this. 473 00:35:12,486 --> 00:35:15,322 We should put him back. Help me. 474 00:35:17,324 --> 00:35:19,535 - (groans) - Hang on. 475 00:35:30,337 --> 00:35:32,339 Let's see what he's got. 476 00:35:52,985 --> 00:35:53,986 Look. 477 00:35:57,823 --> 00:36:02,160 - There's a knife. - Okay. 478 00:36:06,373 --> 00:36:07,583 Oh, yeah. 479 00:36:10,794 --> 00:36:13,171 Some light reading material. 480 00:36:14,965 --> 00:36:17,342 What was he out here hunting? 481 00:36:17,342 --> 00:36:19,595 I don't think we wanna know. 482 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Two shells left. 483 00:36:29,813 --> 00:36:31,148 Why didn't he just kill himself? 484 00:36:34,026 --> 00:36:38,238 - Brutal way to die. - Yeah. Okay. 485 00:36:38,238 --> 00:36:41,408 The way I see it, we only got two ways out of here. 486 00:36:42,826 --> 00:36:44,161 Either someone pulls us out. 487 00:36:44,161 --> 00:36:46,580 No one knows we're here, Josh! No one! 488 00:36:46,580 --> 00:36:50,667 Okay! So we got to pull ourselves out. 489 00:36:50,667 --> 00:36:54,630 - How? - Look behind me. 490 00:36:54,630 --> 00:36:57,633 You see that tree stump and that rock? 491 00:36:58,842 --> 00:37:01,428 What about it? 492 00:37:01,428 --> 00:37:04,264 They look strong enough to hold your weight. 493 00:37:05,974 --> 00:37:08,602 - It's fucking far away. - Yeah. 494 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 So... 495 00:37:14,650 --> 00:37:18,528 ...we cut this backpack into strips 496 00:37:18,528 --> 00:37:20,405 and we tie it together. 497 00:37:20,405 --> 00:37:24,034 It's cotton canvas. 498 00:37:24,034 --> 00:37:26,620 It should hold. 499 00:37:26,620 --> 00:37:29,581 - You're gonna lasso that rock? - No. 500 00:37:31,667 --> 00:37:33,085 You are. 501 00:37:35,462 --> 00:37:37,965 I'm not sure I can do it. 502 00:37:37,965 --> 00:37:39,883 Sof, it's our only fucking chance. 503 00:37:42,094 --> 00:37:44,221 Help me. 504 00:37:44,221 --> 00:37:47,683 I'll hold the bag, you cut. Watch your fucking fingers. 505 00:37:50,477 --> 00:37:51,687 Yeah. 506 00:37:53,480 --> 00:37:54,898 Cut. Watch your fingers. Watch your fingers. 507 00:37:54,898 --> 00:37:58,443 - (Sofia grunts) - Josh: Wait. 508 00:37:58,443 --> 00:38:00,904 Wait one sec. One sec, one sec, one sec. 509 00:38:03,115 --> 00:38:05,283 Come on. Watch your fingers. Here, here. 510 00:38:06,910 --> 00:38:08,620 Here. Okay. 511 00:38:16,294 --> 00:38:20,132 (sighs) 512 00:38:34,938 --> 00:38:40,110 (whispering in Spanish) 513 00:38:47,743 --> 00:38:49,745 (speaking Spanish) 514 00:39:17,105 --> 00:39:20,734 (in English) Okay. That's that. 515 00:39:20,734 --> 00:39:22,944 Do you think it'll be enough? 516 00:39:22,944 --> 00:39:25,197 We'll see. 517 00:39:28,784 --> 00:39:30,952 Remember that conference in Texas? 518 00:39:30,952 --> 00:39:32,954 (Josh laughs) 519 00:39:32,954 --> 00:39:35,540 I was just thinking about that. 520 00:39:35,540 --> 00:39:37,959 We were about to take that rodeo lesson. 521 00:39:37,959 --> 00:39:40,754 - You got food poisoning. - Yeah. 522 00:39:40,754 --> 00:39:43,256 Who orders twenty oysters in a restaurant in Texas? 523 00:39:43,256 --> 00:39:44,633 I don't know. 524 00:39:44,633 --> 00:39:46,802 A lasso would have come in handy then. 525 00:39:49,012 --> 00:39:50,388 Hey. 526 00:39:55,227 --> 00:39:56,311 You got this. 527 00:39:58,688 --> 00:40:00,023 I'll do my best. 528 00:40:04,820 --> 00:40:07,572 Okay. You got it. You got it. 529 00:40:07,572 --> 00:40:09,991 Here, just wait. Let me hold this up. 530 00:40:09,991 --> 00:40:12,577 I can just-- pull this stuff up. 531 00:40:12,577 --> 00:40:14,371 - (groans) - Okay. Go. 532 00:40:14,371 --> 00:40:17,833 - (panting) - (grunts) 533 00:40:30,137 --> 00:40:33,390 How short are we? 534 00:40:33,390 --> 00:40:35,600 - I think eight feet or so. - Fuck. 535 00:40:35,600 --> 00:40:39,146 Maybe if we cut the straps, we can make it longer. 536 00:40:39,146 --> 00:40:40,647 No, no. I made them this thick for a reason. 537 00:40:40,647 --> 00:40:42,858 Need to make sure they don't break. 538 00:40:45,235 --> 00:40:47,612 Okay, wait. 539 00:40:47,612 --> 00:40:50,407 I'll take off my jacket. We'll use my jacket. 540 00:40:50,407 --> 00:40:51,825 - Are you able to do it? - Yeah, I can do it. 541 00:40:51,825 --> 00:40:53,618 - I'll do the same. - No. No. 542 00:40:53,618 --> 00:40:55,245 Sof, you gotta keep yours on, okay? 543 00:40:55,245 --> 00:40:57,622 - You'll freeze to death. - We need more than one. 544 00:40:59,457 --> 00:41:00,876 What then? 545 00:41:08,300 --> 00:41:10,302 Marcos. Marcos will come. 546 00:41:12,679 --> 00:41:13,805 He'll find us. 547 00:41:13,805 --> 00:41:16,266 We just said it. 548 00:41:16,266 --> 00:41:18,268 They don't have a clue where we are. 549 00:41:18,268 --> 00:41:19,853 But in the morning, when we're not there, 550 00:41:19,853 --> 00:41:22,647 - he'll know something's up. - And then do what? 551 00:41:22,647 --> 00:41:24,482 And then he'll fucking-- he'll call the police. 552 00:41:24,482 --> 00:41:26,484 They'll send out a search party. 553 00:41:26,484 --> 00:41:29,070 Do you know how big is this rainforest? 554 00:41:29,070 --> 00:41:30,947 Marcos thinks we are, like, an hour away from this. 555 00:41:30,947 --> 00:41:32,365 That is not the point. 556 00:41:32,365 --> 00:41:34,451 The point is people will be looking for us. 557 00:41:34,451 --> 00:41:37,662 (helicopter approaching) 558 00:41:37,662 --> 00:41:39,706 (music playing) 559 00:41:47,130 --> 00:41:48,798 (Sofia sighs) 560 00:41:51,343 --> 00:41:55,889 Josh! Look! 561 00:41:55,889 --> 00:41:59,309 - (helicopter approaching) - Hey! Hey, we're here! 562 00:41:59,309 --> 00:42:02,103 - Hey! - We're here! 563 00:42:02,103 --> 00:42:04,397 - Josh: Hey, hey! - Hey! 564 00:42:04,397 --> 00:42:08,360 It's one of those sight-seeing tours. Hey! 565 00:42:08,360 --> 00:42:09,611 Sofia: Hey! 566 00:42:09,611 --> 00:42:10,904 Josh: Fuck, they can't see us. 567 00:42:10,904 --> 00:42:12,697 Hey! Hey! 568 00:42:12,697 --> 00:42:15,116 The whole point of that tour is to look down. 569 00:42:15,116 --> 00:42:16,117 They could see us. 570 00:42:16,117 --> 00:42:17,702 The trees are too fucking thick. 571 00:42:17,702 --> 00:42:25,168 Hey! Hey! 572 00:42:28,546 --> 00:42:29,923 What are you doing? 573 00:42:29,923 --> 00:42:33,718 They will see the fire or the smoke. 574 00:42:33,718 --> 00:42:36,346 - Sofia, it's not gonna work. - Yes, it's gonna work. 575 00:42:36,346 --> 00:42:37,889 - It's not gonna work. - Yes, it's gonna work! 576 00:42:37,889 --> 00:42:40,517 - Honey. Honey. - Fuck. 577 00:42:40,517 --> 00:42:42,519 It's not gonna catch on fire. It's not gonna work. 578 00:42:42,519 --> 00:42:44,271 - It's gonna work. - You would need a stack 579 00:42:44,271 --> 00:42:46,064 of dry Bibles to catch on fire, okay? 580 00:42:46,064 --> 00:42:47,732 There's not gonna be any fucking fire. 581 00:42:47,732 --> 00:42:48,942 This is the only thing we have. 582 00:42:48,942 --> 00:42:51,069 - (helicopter passing) - I told you. 583 00:42:51,069 --> 00:42:52,112 It's not gonna work. 584 00:42:56,574 --> 00:42:59,369 No, no, no, no, stop. Stop! 585 00:42:59,369 --> 00:43:00,870 - We need to make real fire! - No! 586 00:43:00,870 --> 00:43:03,373 - Let me do it! Let me do it! - No! 587 00:43:03,373 --> 00:43:06,167 If you burn this and they don't see it, 588 00:43:06,167 --> 00:43:07,460 it's all we fucking have! 589 00:43:07,460 --> 00:43:09,379 We don't have anything anyways. 590 00:43:09,379 --> 00:43:10,463 Let me! We're gonna lose our chance-- 591 00:43:10,463 --> 00:43:12,132 You're not gonna fucking burn it! 592 00:43:12,132 --> 00:43:15,802 You're not fucking burning it! You're not burning it! 593 00:43:15,802 --> 00:43:17,470 You're not fucking burning it. 594 00:43:19,347 --> 00:43:21,599 - (silence) - (Sofia panting) 595 00:43:21,599 --> 00:43:24,185 We just fucked up our chance. 596 00:43:26,021 --> 00:43:28,606 Someone's gonna find us. 597 00:43:38,825 --> 00:43:41,077 (panting) 598 00:43:50,837 --> 00:43:55,050 (music playing) 599 00:44:12,484 --> 00:44:15,653 Do you have any granola bar in your pocket by any chance? 600 00:44:15,653 --> 00:44:18,656 All the food, the water, it's all in my backpack. 601 00:44:20,283 --> 00:44:24,245 We're gonna get dehydrated. 602 00:44:24,245 --> 00:44:28,041 You don't know that. You don't know-- 603 00:44:28,041 --> 00:44:31,252 By this time tomorrow we might be 604 00:44:31,252 --> 00:44:33,630 in the dining room at the hotel, 605 00:44:33,630 --> 00:44:37,133 having lunch, laughing about all this with Marcos. 606 00:44:38,885 --> 00:44:40,804 - I don't think so. - I'm just-- 607 00:44:40,804 --> 00:44:43,848 I'm trying to stay positive. 608 00:44:43,848 --> 00:44:46,851 Fuck. It's early! 609 00:44:46,851 --> 00:44:51,106 We might get back tonight in time for dinner. 610 00:44:54,692 --> 00:44:58,279 Could you please stop talking about dinner and breakfast? 611 00:44:58,279 --> 00:45:02,283 I just don't want to be reminded. Thank you. 612 00:45:02,283 --> 00:45:04,035 You're the one who brought it up! 613 00:45:04,035 --> 00:45:06,538 It's true. 614 00:45:15,130 --> 00:45:17,966 Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch! 615 00:45:17,966 --> 00:45:20,301 - What's wrong? - Something bit me. 616 00:45:20,301 --> 00:45:22,220 - What? - Ouch! It's killing me. 617 00:45:22,220 --> 00:45:25,140 - Help me! Help me! - I can't-- I can't reach you. 618 00:45:25,140 --> 00:45:27,058 It's ants. Fucking swipe them away. 619 00:45:27,058 --> 00:45:28,393 - Help me. What-- - I can't fucking reach you. 620 00:45:28,393 --> 00:45:30,270 - What is-- the fuck? - Ants. Ants. 621 00:45:30,270 --> 00:45:32,647 Wait, wait, wait. Just give me a second. Hang on. 622 00:45:32,647 --> 00:45:34,107 Hang on. I got something. 623 00:45:34,107 --> 00:45:37,026 Okay. Here, use this, use this, use this. 624 00:45:37,026 --> 00:45:39,529 The alcohol acts as a repellent. Yes. Yeah, it's working. 625 00:45:39,529 --> 00:45:41,322 Your neck, your neck, your neck. Your fucking neck. 626 00:45:41,322 --> 00:45:42,907 Over there, over there. Right there, right there. 627 00:45:42,907 --> 00:45:44,534 - Right there. It's working. - Fuck. 628 00:45:44,534 --> 00:45:46,536 - Oh, it's burning. - Yeah, yeah. In the back. 629 00:45:46,536 --> 00:45:48,913 - In the back. In the back. - Oh, it's burning. Oh! 630 00:45:48,913 --> 00:45:50,957 It worked. It's working. It worked, baby. 631 00:45:50,957 --> 00:45:53,334 Okay. Okay. Oh, babe. 632 00:45:53,334 --> 00:45:56,463 Baby, baby. Baby, baby, baby. 633 00:45:56,463 --> 00:45:59,507 No, I still feel them. I still feel them. 634 00:45:59,507 --> 00:46:01,885 - No, no, they're gone. Hon. - Ow, fuck. 635 00:46:01,885 --> 00:46:04,554 Sof, they're gone, baby. You're okay. You're okay. 636 00:46:04,554 --> 00:46:07,015 We got them. We got them. You're okay. They're gone. 637 00:46:07,015 --> 00:46:08,057 They're gone. 638 00:46:21,196 --> 00:46:24,324 You have been carrying this around? 639 00:46:24,324 --> 00:46:26,618 I had it tucked away. 640 00:46:28,995 --> 00:46:30,413 In your underwear? 641 00:46:33,625 --> 00:46:36,211 I didn't-- I didn't want you to see it. 642 00:46:38,004 --> 00:46:42,550 You don't have a granola bar, but you have vodka. 643 00:46:52,227 --> 00:46:54,437 You were sober for so long. 644 00:46:57,232 --> 00:46:58,858 Or at least I thought that. 645 00:47:02,278 --> 00:47:04,030 - When did you start again? - I don't know. 646 00:47:05,323 --> 00:47:07,033 I don't know. 647 00:47:07,033 --> 00:47:08,993 (muttering) 648 00:47:08,993 --> 00:47:12,330 It's-- it's, um... 649 00:47:12,330 --> 00:47:13,373 it's been a while. 650 00:47:16,834 --> 00:47:18,586 Have you been drinking at the hospital? 651 00:47:18,586 --> 00:47:21,798 No. No. Sofia, no. 652 00:47:21,798 --> 00:47:23,258 You know I'd never do that. 653 00:47:23,258 --> 00:47:24,842 Then why? 654 00:47:26,928 --> 00:47:28,680 I've been under a lot of stress. 655 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 The work. 656 00:47:36,062 --> 00:47:37,355 With us. 657 00:47:37,355 --> 00:47:41,442 - Us? - Yeah. Getting divorced sucks. 658 00:47:41,442 --> 00:47:44,487 Trust me. I know, too. 659 00:47:47,699 --> 00:47:53,037 But, you know, we're miserable, right? 660 00:47:53,037 --> 00:47:56,499 We just walk around like fucking strangers. 661 00:48:02,505 --> 00:48:04,716 Strangers would have been better. 662 00:48:08,094 --> 00:48:09,095 You and me... 663 00:48:13,141 --> 00:48:14,726 ...we didn't even like each other. 664 00:48:23,776 --> 00:48:27,113 (hissing, slithering) 665 00:48:32,535 --> 00:48:34,412 Why didn't we use the rifle? 666 00:48:34,412 --> 00:48:37,206 What? 667 00:48:37,206 --> 00:48:41,210 Why didn't we shoot it to get the helicopter's attention? 668 00:48:51,012 --> 00:48:52,597 Hand it to me. 669 00:48:53,931 --> 00:48:55,141 What? 670 00:48:57,769 --> 00:48:59,020 Please. 671 00:49:18,247 --> 00:49:21,959 Just be very careful. It's loaded. 672 00:49:21,959 --> 00:49:24,921 (hissing, slithering) 673 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 Sofia: We just need eight more feet. 674 00:49:28,174 --> 00:49:30,093 Think it'll hold? 675 00:49:30,093 --> 00:49:33,012 - It's about two feet. - Who cares? 676 00:49:33,012 --> 00:49:34,347 It's not gonna be long enough. 677 00:49:34,347 --> 00:49:35,932 Sofia: At least I'm trying. 678 00:49:35,932 --> 00:49:37,558 - It's something. - We need to accept 679 00:49:37,558 --> 00:49:40,978 that we're gonna be here for a long while, 680 00:49:40,978 --> 00:49:43,940 - maybe even days. - Not if we get creative. 681 00:49:43,940 --> 00:49:45,650 Marcos will notice that we're missing. 682 00:49:45,650 --> 00:49:49,153 - We can't rely on him. - Yes, we can. 683 00:49:49,153 --> 00:49:52,990 - (hissing, slithering) - (Sofia panting) 684 00:49:55,827 --> 00:49:57,620 We just need to find a way to-- 685 00:50:01,624 --> 00:50:04,377 Fuck. Fuck! 686 00:50:04,377 --> 00:50:07,213 Josh! Fuck! A snake! 687 00:50:11,509 --> 00:50:13,553 It can't come on this quicksand, right? 688 00:50:13,553 --> 00:50:16,389 (panting, whimpering) 689 00:50:16,389 --> 00:50:17,974 Listen to me. Listen to me. 690 00:50:17,974 --> 00:50:20,601 Shh. Don't move. 691 00:50:20,601 --> 00:50:24,397 It's defending its young. 692 00:50:24,397 --> 00:50:27,358 The egg. I knocked it out. 693 00:50:27,358 --> 00:50:30,236 (music playing) 694 00:50:31,654 --> 00:50:32,822 Is it venomous? 695 00:50:35,241 --> 00:50:37,452 - Fuck, probably. - Fuck. 696 00:50:37,452 --> 00:50:39,829 Josh: Okay, we can't let it bite us, 697 00:50:39,829 --> 00:50:41,205 so pick up the gun. Pick up the gun. 698 00:50:41,205 --> 00:50:43,332 Pick up the gun. Honey, pick up the gun. 699 00:50:43,332 --> 00:50:46,002 I've never used one before. 700 00:50:46,002 --> 00:50:49,422 You can do this. Pick it up now. Pick it up now, all right? 701 00:50:49,422 --> 00:50:51,924 You got it. 702 00:50:51,924 --> 00:50:53,843 Baby, you can do it. 703 00:50:53,843 --> 00:50:55,636 It's a shotgun. It's got a big kick, 704 00:50:55,636 --> 00:50:57,430 but the good news is whatever you point it at, 705 00:50:57,430 --> 00:50:58,765 you're probably gonna kill it. 706 00:50:58,765 --> 00:51:00,308 Come on. Honey, honey? 707 00:51:00,308 --> 00:51:03,686 - (grunting) - (hisses) 708 00:51:07,273 --> 00:51:09,066 - Let me see. - (grunting) 709 00:51:10,359 --> 00:51:12,236 Josh: This is bad. This is bad. 710 00:51:12,236 --> 00:51:16,240 Oh, God, it's bad. It's bad. It is bad. 711 00:51:16,240 --> 00:51:17,867 I need to slow down the venom. 712 00:51:17,867 --> 00:51:19,285 We need every inch of the rope. 713 00:51:19,285 --> 00:51:21,954 No, no, no. I need you to shut up, okay? 714 00:51:21,954 --> 00:51:25,124 I need your heart rate to stay as low as possible. 715 00:51:25,124 --> 00:51:27,502 Ah! Jesus! 716 00:51:27,502 --> 00:51:29,587 (whimpering) 717 00:51:29,587 --> 00:51:31,881 Okay, we know-- we know-- 718 00:51:31,881 --> 00:51:34,050 we both know how this goes, okay? 719 00:51:34,050 --> 00:51:35,885 The venom attacks the cells, yeah? 720 00:51:35,885 --> 00:51:38,054 Then it attacks the organs. 721 00:51:38,054 --> 00:51:39,764 Okay, my organs are going to shut down. 722 00:51:39,764 --> 00:51:41,349 I need to get to a hospital. 723 00:51:41,349 --> 00:51:46,270 No, no. So, look at me. Calm down. All right? 724 00:51:46,270 --> 00:51:48,272 We still have time. We still have time. 725 00:51:48,272 --> 00:51:50,566 - We don't. - Six hours. Maybe more. 726 00:51:50,566 --> 00:51:52,693 (stammering) 727 00:51:52,693 --> 00:51:54,904 I'm gonna be in a fuckload of pain, baby. 728 00:51:54,904 --> 00:51:57,490 I'm gonna be in a fuckload of pain. 729 00:52:02,662 --> 00:52:04,330 (gate buzzes) 730 00:52:12,547 --> 00:52:17,093 (in Spanish) Hey. Hey, look at me. 731 00:52:17,093 --> 00:52:18,761 Are my friends alive? 732 00:52:22,139 --> 00:52:25,309 Do you want money? 733 00:52:26,143 --> 00:52:27,979 I've got 200 dollars. If you want them, 734 00:52:27,979 --> 00:52:30,022 they are yours but tell me where they are. 735 00:52:31,774 --> 00:52:33,943 Hand them over. 736 00:52:33,943 --> 00:52:35,736 They are upstairs in my bag. 737 00:52:36,487 --> 00:52:37,738 When we get out of here 738 00:52:37,738 --> 00:52:39,532 I'll tell the police this was all a misunderstanding, 739 00:52:39,532 --> 00:52:41,826 I made a mistake and then I give you the money. 740 00:52:45,580 --> 00:52:46,998 Give me that watch. 741 00:52:53,796 --> 00:52:55,798 It was my dad's. 742 00:52:55,798 --> 00:52:58,801 Then don't give me anything. 743 00:53:05,391 --> 00:53:07,310 This is worth a lot, you better start talking. 744 00:53:14,191 --> 00:53:19,447 A week ago, I was hunting snakes. 745 00:53:21,032 --> 00:53:25,578 - Snakes? - Yes. 746 00:53:25,578 --> 00:53:29,081 venom is well paid. Skins too, 747 00:53:29,081 --> 00:53:33,794 - I was at Las Arenas. - Is that where they are? 748 00:53:35,212 --> 00:53:37,006 That's where I saw them. 749 00:53:37,006 --> 00:53:39,592 But they are alright. 750 00:53:39,592 --> 00:53:43,012 Do you know why they call it Las Arenas? 751 00:53:43,012 --> 00:53:45,514 That place is called Las Arenas 752 00:53:45,514 --> 00:53:47,058 because there's a lot of quicksands, 753 00:53:47,058 --> 00:53:52,104 There's no quicksand in this country; that's bullshit. 754 00:53:54,649 --> 00:53:59,028 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 755 00:53:59,028 --> 00:54:01,822 If you don't want to believe me, it's your problem, 756 00:54:01,822 --> 00:54:04,200 but they are in danger. 757 00:54:12,875 --> 00:54:16,420 Hey, buddy, I'm a doctor. 758 00:54:16,420 --> 00:54:19,382 I organized the conference here. Let me out. 759 00:54:19,382 --> 00:54:22,843 I mean it; My friends are in danger. 760 00:54:22,843 --> 00:54:25,972 If you want, call the manager. 761 00:54:25,972 --> 00:54:28,015 Let me out! 762 00:54:28,015 --> 00:54:31,060 (music playing) 763 00:54:31,060 --> 00:54:34,063 Josh: Fuck! 764 00:54:34,063 --> 00:54:36,857 - (Sofia whispering) - I won't calm down. 765 00:54:36,857 --> 00:54:40,569 I won't fucking calm down 'cause is fucking bullshit! 766 00:54:40,569 --> 00:54:43,447 - Just try. Try to relax! - All we did was go on a hike! 767 00:54:43,447 --> 00:54:49,328 And now we're stuck in fucking-- fucking quicksand! 768 00:54:49,328 --> 00:54:52,081 But just try to relax, all right? 769 00:54:52,081 --> 00:54:55,084 Fuck this fucking... 770 00:54:55,084 --> 00:54:56,794 (groans) 771 00:54:56,794 --> 00:54:59,588 ...fucking place. 772 00:54:59,588 --> 00:55:03,092 Josh, the faster your heart rate, 773 00:55:03,092 --> 00:55:05,928 the faster the venom spreads, remember? Right? 774 00:55:05,928 --> 00:55:08,264 Mm-hmm. 775 00:55:08,264 --> 00:55:09,932 All right. Okay. 776 00:55:12,518 --> 00:55:14,311 Isn't that amazing? 777 00:55:16,731 --> 00:55:21,694 One minute I'm at a fucking golf course with my buddies. 778 00:55:21,694 --> 00:55:24,697 My phone rings. It's Marcos. He's like, 779 00:55:24,697 --> 00:55:29,118 "Hey, Josh, man, 780 00:55:29,118 --> 00:55:32,121 think Sof can join us in Colombia for the conference?" 781 00:55:32,121 --> 00:55:35,124 Now look at us. We're here in beautiful Bogota. 782 00:55:35,124 --> 00:55:37,710 I just got-- 783 00:55:37,710 --> 00:55:42,506 I just got bitten by a fucking giant venomous snake. 784 00:55:42,506 --> 00:55:45,676 - Stop. Stop. - Fuck. Fuck. 785 00:55:45,676 --> 00:55:49,722 - Fuck. - Let me see your arm. 786 00:55:49,722 --> 00:55:52,641 It's no use. Okay? 787 00:55:52,641 --> 00:55:53,934 It'll be no different than 788 00:55:53,934 --> 00:55:56,145 the last time you looked at it, honey. 789 00:55:56,145 --> 00:55:59,940 Honey, honey. 790 00:55:59,940 --> 00:56:02,902 Honey, there's nothing you can do for me. 791 00:56:09,200 --> 00:56:10,576 Can I ask you something? 792 00:56:12,787 --> 00:56:13,788 Yeah. 793 00:56:16,373 --> 00:56:18,667 Why did you change your mind? 794 00:56:21,212 --> 00:56:23,339 About what? 795 00:56:23,339 --> 00:56:26,175 About going hiking with me and Marcos. 796 00:56:26,175 --> 00:56:28,385 I already told you. 797 00:56:32,014 --> 00:56:33,432 You sure there wasn't something else? 798 00:56:35,392 --> 00:56:39,146 No. That was it. 799 00:56:41,023 --> 00:56:42,233 You blame me. 800 00:56:43,818 --> 00:56:46,070 For what? 801 00:56:46,070 --> 00:56:47,988 If I hadn't changed my mind, 802 00:56:47,988 --> 00:56:49,907 you'd be preparing for your lecture. 803 00:56:49,907 --> 00:56:52,368 No. No, no, no. I didn't say that. 804 00:56:52,368 --> 00:56:54,203 But it's true. 805 00:56:54,203 --> 00:56:55,996 Honey, don't put words in my mouth. That's not what-- 806 00:56:55,996 --> 00:56:58,040 Then why did you bring it up now? 807 00:57:03,045 --> 00:57:04,630 I don't know. 808 00:57:04,630 --> 00:57:06,632 Because it's my fault? 809 00:57:10,636 --> 00:57:12,847 I'm so sorry. 810 00:57:12,847 --> 00:57:16,183 Me, too. 811 00:57:16,183 --> 00:57:18,602 Ah, fuck. Oh! 812 00:57:18,602 --> 00:57:20,813 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 813 00:57:20,813 --> 00:57:24,108 - Oh, fuck. Oh, fuck. - Let me see. Let me see. 814 00:57:28,070 --> 00:57:31,365 - Does it hurt? - It hurts everywhere. 815 00:57:31,365 --> 00:57:32,741 Do you feel when I press down here? 816 00:57:32,741 --> 00:57:34,285 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 817 00:57:35,619 --> 00:57:38,873 - Are they warm? - Yeah. 818 00:57:38,873 --> 00:57:42,168 It's pretty hot. 819 00:57:42,168 --> 00:57:44,044 - I think it's thrombophlebitis. - What? 820 00:57:44,044 --> 00:57:47,423 It's coagulating your blood, turning it to Jell-O. 821 00:57:47,423 --> 00:57:48,841 At least dying by a stroke is better than 822 00:57:48,841 --> 00:57:50,301 starving to death, right? 823 00:57:52,678 --> 00:57:54,096 Don't say that. 824 00:57:57,683 --> 00:58:03,063 What are you doing? No, no. Sofia. 825 00:58:03,063 --> 00:58:04,773 There's a clot. 826 00:58:04,773 --> 00:58:07,443 It's blocking your blood flow to your brain. 827 00:58:07,443 --> 00:58:10,321 You're gonna have a stroke. I have to do this, all right? 828 00:58:10,321 --> 00:58:13,073 - Put down the knife. - (grunting) 829 00:58:13,073 --> 00:58:14,491 You haven't done anything like this in years. 830 00:58:14,491 --> 00:58:18,078 I'm still a doctor. 831 00:58:18,078 --> 00:58:19,914 I'm gonna cut your clot, all right? 832 00:58:23,542 --> 00:58:26,462 Honey. Baby, come on. 833 00:58:26,462 --> 00:58:27,922 Fuck. 834 00:58:29,006 --> 00:58:31,884 Just let me. All right? 835 00:58:31,884 --> 00:58:34,303 Why won't you let me? 836 00:58:34,303 --> 00:58:36,388 Because there's only one bullet left. 837 00:58:36,388 --> 00:58:39,475 (music playing) 838 00:58:39,475 --> 00:58:41,477 You have to trust me when I'm telling you 839 00:58:41,477 --> 00:58:42,853 we're gonna get out of this. 840 00:58:45,147 --> 00:58:46,565 No one's coming for us. 841 00:58:49,276 --> 00:58:52,321 - Let me. Oh, shit. - Honey. 842 00:58:52,321 --> 00:58:56,116 No. Oh, my God. It's getting worse. Jesus. 843 00:58:56,116 --> 00:58:58,535 - I have to do it now. - I don't want you to. 844 00:59:00,955 --> 00:59:03,707 I've taken two oaths in my life. 845 00:59:03,707 --> 00:59:06,126 One as a doctor. 846 00:59:06,126 --> 00:59:08,504 One as a wife. 847 00:59:08,504 --> 00:59:10,047 You don't get to decide. 848 00:59:10,047 --> 00:59:12,716 (in Spanish) 849 00:59:12,716 --> 00:59:16,136 (in English) Baby. Baby, look at me. 850 00:59:16,136 --> 00:59:17,638 It's gonna hurt. 851 00:59:20,391 --> 00:59:23,686 Yep. 852 00:59:23,686 --> 00:59:26,939 - Where you gonna cut? - Carotid artery. 853 00:59:26,939 --> 00:59:28,857 Make sure you seal it up when you're done? 854 00:59:28,857 --> 00:59:32,486 I won't let you bleed out, believe me. 855 00:59:32,486 --> 00:59:35,197 I love you. I-- 856 00:59:35,197 --> 00:59:36,240 - (squelching) - (screams) 857 00:59:42,037 --> 00:59:44,999 We're almost there. You're doing great, babe. 858 00:59:44,999 --> 00:59:47,376 - (Josh screams) - Almost done. 859 00:59:47,376 --> 00:59:48,544 We're almost there, babe. 860 00:59:48,544 --> 00:59:51,505 - (screaming) - Here. 861 00:59:55,009 --> 00:59:58,095 (hyperventilating) 862 00:59:58,095 --> 01:00:00,639 (moaning) 863 01:00:00,639 --> 01:00:01,682 Fuck. 864 01:00:05,436 --> 01:00:08,439 (Josh panting) Oh, my God. 865 01:00:11,275 --> 01:00:14,028 (screams) 866 01:00:14,028 --> 01:00:16,864 (moaning) 867 01:00:16,864 --> 01:00:21,243 (Sofia gasping) 868 01:00:25,622 --> 01:00:30,836 (music playing) 869 01:01:02,868 --> 01:01:05,287 - Hi. - (chuckling) 870 01:01:07,498 --> 01:01:10,667 - How are you feeling? - (grunts) 871 01:01:10,667 --> 01:01:14,046 My body is a little numb. 872 01:01:14,046 --> 01:01:16,465 Stop it, stop it, stop it. 873 01:01:16,465 --> 01:01:17,925 Okay. 874 01:01:17,925 --> 01:01:20,219 It's in shock. 875 01:01:20,219 --> 01:01:22,930 How long was I out? 876 01:01:25,682 --> 01:01:27,810 An hour, I guess. 877 01:01:30,687 --> 01:01:33,190 - You did it. - We made it. 878 01:01:33,190 --> 01:01:35,692 You did it. 879 01:01:37,903 --> 01:01:39,780 Thank you. 880 01:01:43,909 --> 01:01:46,703 Do you remember what you said before you passed out? 881 01:01:46,703 --> 01:01:48,705 Yeah. 882 01:01:51,458 --> 01:01:53,127 Did you mean it? 883 01:01:55,504 --> 01:01:57,548 Did I mean it? 884 01:01:59,133 --> 01:02:01,343 Yeah, I did. 885 01:02:10,936 --> 01:02:15,566 Do you think our kids already know that we're missing? 886 01:02:19,945 --> 01:02:22,072 God, I hope not. 887 01:02:22,072 --> 01:02:23,740 Yeah, maybe not. 888 01:02:31,165 --> 01:02:34,334 There's one thing that keeps going through my mind 889 01:02:34,334 --> 01:02:38,338 over and over in this sick and stupid way. 890 01:02:38,338 --> 01:02:41,467 What's that? 891 01:02:41,467 --> 01:02:43,385 That I'm not gonna get to give that lecture. 892 01:02:45,971 --> 01:02:50,017 Isn't it crazy that I'm so consumed with that? 893 01:02:50,017 --> 01:02:52,394 That is not crazy. 894 01:02:57,983 --> 01:03:00,194 No, it's not crazy. 895 01:03:03,614 --> 01:03:05,616 Maybe I just needed it. 896 01:03:07,993 --> 01:03:09,620 It was so important. 897 01:03:12,414 --> 01:03:15,751 Something to bring my confidence back before I started work. 898 01:03:15,751 --> 01:03:18,754 You don't need a lecture to do that. 899 01:03:18,754 --> 01:03:22,424 I do, though. More than you think. 900 01:03:26,803 --> 01:03:30,307 - Josh, I was so good. - Uh-huh. 901 01:03:30,307 --> 01:03:34,186 - Yeah. Yeah. - I was really good. 902 01:03:34,186 --> 01:03:37,439 Top of our class. The first to be published. 903 01:03:39,441 --> 01:03:42,903 I got staffed at the number one hospital in the city. 904 01:03:42,903 --> 01:03:45,030 You're a great doctor. 905 01:03:47,991 --> 01:03:49,451 But then I stopped. 906 01:03:53,247 --> 01:03:55,415 I know I was making the right decision. 907 01:03:55,415 --> 01:03:58,001 I still believe that. 908 01:03:58,001 --> 01:03:59,836 I wanted to be around for the kids. 909 01:04:02,256 --> 01:04:06,468 But there's this thing I just-- I just lost. 910 01:04:11,265 --> 01:04:14,017 I became a mother. 911 01:04:14,017 --> 01:04:15,477 Your wife. 912 01:04:17,479 --> 01:04:22,442 But somehow me? 913 01:04:22,442 --> 01:04:26,655 Me. Sofia. 914 01:04:26,655 --> 01:04:28,949 It's so hard to find sometimes. 915 01:04:31,702 --> 01:04:33,287 I don't know where I am. 916 01:04:36,081 --> 01:04:38,667 I still see the real you. 917 01:04:38,667 --> 01:04:41,378 You don't, though. 918 01:04:41,378 --> 01:04:43,463 Should've said this to you more often. 919 01:04:43,463 --> 01:04:46,842 - I should've-- no. - Please stop. 920 01:04:46,842 --> 01:04:50,262 The sacrifice you made to stop working? 921 01:04:50,262 --> 01:04:52,514 Stay home with our kids? 922 01:04:56,518 --> 01:04:58,604 They are so much better off because of it. 923 01:05:00,731 --> 01:05:04,693 Sof, you're such a good mother. 924 01:05:04,693 --> 01:05:06,612 They are so lucky to have you. 925 01:05:06,612 --> 01:05:09,323 I was so lucky to have you. 926 01:05:14,328 --> 01:05:16,288 I can't stop thinking about them. 927 01:05:16,288 --> 01:05:20,125 - I know. - Our home waiting for us. 928 01:05:21,918 --> 01:05:24,129 I don't want them to be alone. 929 01:05:25,756 --> 01:05:27,090 I don't wanna leave them. 930 01:05:27,090 --> 01:05:29,718 They're going to be okay, you know? 931 01:05:29,718 --> 01:05:33,555 They're-- they're going to be okay. 932 01:05:35,932 --> 01:05:38,769 I love you. 933 01:05:38,769 --> 01:05:41,563 I love you, too. 934 01:06:08,173 --> 01:06:13,095 (wind blows) 935 01:06:22,396 --> 01:06:26,149 So I need eight more feet to lasso that rock. 936 01:06:26,149 --> 01:06:28,777 Hmm. Maybe, yeah. 937 01:06:28,777 --> 01:06:29,820 The snake. 938 01:06:31,988 --> 01:06:33,407 It's longer than eight feet. 939 01:06:35,200 --> 01:06:36,576 Okay, what do you mean? 940 01:06:36,576 --> 01:06:39,287 It's thick. It won't break. 941 01:06:39,287 --> 01:06:42,582 - Uh-huh. - We can use it as a rope. 942 01:06:42,582 --> 01:06:45,794 I don't think the snake's gonna let you tie it 943 01:06:45,794 --> 01:06:48,296 to a rope backpack around its head. 944 01:06:50,006 --> 01:06:51,425 I'm gonna kill it. 945 01:06:54,845 --> 01:06:57,305 I need to get you out of this. 946 01:06:57,305 --> 01:07:00,392 - Honey? - Mm. 947 01:07:00,392 --> 01:07:04,312 That snake might be miles away from here by now. 948 01:07:04,312 --> 01:07:06,606 No, it is near. 949 01:07:06,606 --> 01:07:10,402 It's a mother protecting her eggs. 950 01:07:10,402 --> 01:07:12,028 She must be around here. 951 01:07:13,864 --> 01:07:15,741 Her nest. Its nest. 952 01:07:15,741 --> 01:07:19,327 It must be around here. 953 01:07:19,327 --> 01:07:22,247 - We just need to find it. - Okay. 954 01:07:46,730 --> 01:07:49,441 (grunting) 955 01:07:53,695 --> 01:07:55,906 (grunting) 956 01:08:03,830 --> 01:08:07,334 Yes. It's right there. 957 01:08:07,334 --> 01:08:09,377 Honey. 958 01:08:09,377 --> 01:08:10,879 I can't turn my head. 959 01:08:10,879 --> 01:08:12,798 Don't try to. 960 01:08:12,798 --> 01:08:15,509 I'm not gonna be able to help you. 961 01:08:19,095 --> 01:08:21,264 Don't try. 962 01:08:21,264 --> 01:08:24,476 Just stay calm. Stay with me. 963 01:08:24,476 --> 01:08:27,270 - You'll be fine. I'll do it. - Yeah. 964 01:08:27,270 --> 01:08:30,273 All right? I can do it. 965 01:08:30,273 --> 01:08:31,733 Just stay with me. 966 01:08:34,110 --> 01:08:35,737 (echoing) Stay with me. 967 01:08:35,737 --> 01:08:36,947 Stay with me. 968 01:08:52,337 --> 01:08:58,093 (grunting, panting) 969 01:09:12,607 --> 01:09:15,986 (hissing, slithering) 970 01:09:15,986 --> 01:09:16,987 (Sofia whimpers) 971 01:09:16,987 --> 01:09:19,155 (panting) 972 01:09:24,578 --> 01:09:27,956 - (hissing) - (grunts) 973 01:09:40,510 --> 01:09:43,471 (hissing) 974 01:09:56,610 --> 01:09:59,821 (whimpering) 975 01:10:23,887 --> 01:10:25,722 (screams, groans) 976 01:10:28,725 --> 01:10:31,728 (gasping) 977 01:10:34,773 --> 01:10:37,317 (moaning) 978 01:10:48,411 --> 01:10:53,875 (music playing) 979 01:11:03,760 --> 01:11:08,556 (music continues) 980 01:11:15,689 --> 01:11:18,900 (gasps, screams) 981 01:11:21,277 --> 01:11:23,780 (both grunting) 982 01:11:32,914 --> 01:11:34,290 Get us out of here. 983 01:11:57,147 --> 01:12:01,443 (grunting) 984 01:12:11,327 --> 01:12:14,330 (grunting, panting) 985 01:12:49,115 --> 01:12:50,116 (screams) 986 01:12:54,370 --> 01:12:56,206 Did you get it? Did you get it? 987 01:12:57,791 --> 01:12:59,584 - Did you get it? - (laughs) 988 01:13:03,505 --> 01:13:04,964 Just stay with me, all right? 989 01:13:04,964 --> 01:13:07,759 (Josh muttering) 990 01:13:07,759 --> 01:13:08,968 (laughs) 991 01:13:12,388 --> 01:13:14,516 (Josh whispering) 992 01:13:16,601 --> 01:13:19,145 (grunting) 993 01:13:23,399 --> 01:13:26,194 (laughing quietly) 994 01:13:26,194 --> 01:13:29,072 (groans) Yeah. 995 01:13:35,203 --> 01:13:36,621 (screams) 996 01:13:49,425 --> 01:13:51,052 (screams) 997 01:13:54,264 --> 01:13:56,432 (laughs) 998 01:14:02,856 --> 01:14:06,860 (music playing) 999 01:14:15,076 --> 01:14:16,870 (grunts) 1000 01:14:22,667 --> 01:14:24,002 Baby. 1001 01:14:25,879 --> 01:14:27,881 Josh. Josh! 1002 01:14:28,882 --> 01:14:30,508 Josh. Josh. 1003 01:14:34,387 --> 01:14:36,890 Hey. Grab my hand. 1004 01:14:36,890 --> 01:14:39,058 (laughs) 1005 01:14:39,058 --> 01:14:41,060 You made it. 1006 01:14:41,060 --> 01:14:42,562 Baby! 1007 01:14:42,562 --> 01:14:43,855 Grab my hand! 1008 01:14:43,855 --> 01:14:45,106 I can't. 1009 01:14:45,106 --> 01:14:47,734 Yes, you can. 1010 01:14:47,734 --> 01:14:50,486 I can't move. 1011 01:14:50,486 --> 01:14:52,989 Baby. 1012 01:14:52,989 --> 01:14:56,868 - You gotta go get help. - No, no, no. 1013 01:14:56,868 --> 01:14:59,078 - We have no time. Baby. - Go get help. 1014 01:14:59,078 --> 01:15:00,455 - I'm not gonna leave you. - Go get help. 1015 01:15:00,455 --> 01:15:02,582 No, no. No. No. 1016 01:15:02,582 --> 01:15:04,459 I'm not gonna leave you. 1017 01:15:04,459 --> 01:15:06,127 Go. 1018 01:15:24,938 --> 01:15:26,105 (gasping) 1019 01:15:26,105 --> 01:15:30,735 (breathing slows) 1020 01:15:32,695 --> 01:15:36,741 (music playing) 1021 01:15:44,749 --> 01:15:47,543 (panting) 1022 01:15:51,881 --> 01:15:56,177 (music continues) 1023 01:16:44,225 --> 01:16:48,438 (panting) 1024 01:16:58,323 --> 01:17:01,826 - (squelching) - (gasping) 1025 01:17:16,632 --> 01:17:19,052 (gasping) 1026 01:17:29,062 --> 01:17:32,732 (panting) 1027 01:17:37,111 --> 01:17:41,491 (music playing) 1028 01:17:46,287 --> 01:17:50,458 (panting) 1029 01:17:50,458 --> 01:17:52,502 (gasping) 1030 01:17:53,669 --> 01:17:58,299 (panting echoes) 1031 01:18:02,095 --> 01:18:06,182 (music continues) 1032 01:18:23,324 --> 01:18:27,328 (panting echoes) 1033 01:18:42,802 --> 01:18:48,766 (no audible dialogue) 1034 01:18:48,766 --> 01:18:52,353 (music continues) 1035 01:19:00,153 --> 01:19:05,950 (distant sirens) 1036 01:19:10,580 --> 01:19:15,960 (sirens wailing) 1037 01:19:24,760 --> 01:19:28,139 Marcos: Sofia! Sofia! 1038 01:19:28,139 --> 01:19:31,559 (in Spanish) 1039 01:19:44,405 --> 01:19:45,406 Josh! 1040 01:19:47,200 --> 01:19:48,201 Josh! 1041 01:19:50,786 --> 01:19:51,787 Josh! 1042 01:19:52,788 --> 01:19:57,793 (music playing) 1043 01:20:11,432 --> 01:20:15,061 (dogs barking) 1044 01:20:15,061 --> 01:20:19,607 (barking continues) 1045 01:20:20,816 --> 01:20:23,110 (no audible dialogue) 1046 01:20:23,110 --> 01:20:26,239 (music continues) 1047 01:21:00,523 --> 01:21:04,860 (dogs barking) 1048 01:21:21,877 --> 01:21:24,255 (wind whistling) 1049 01:21:24,255 --> 01:21:29,510 (soft footsteps) 1050 01:21:34,890 --> 01:21:39,729 (music continues) 1051 01:21:45,526 --> 01:21:50,573 (music continues) 1052 01:21:58,122 --> 01:22:02,960 (no audible dialogue) 1053 01:22:16,766 --> 01:22:21,562 (music continues) 1054 01:22:26,567 --> 01:22:30,154 (sighing) 1055 01:23:03,145 --> 01:23:06,148 (music playing)