1 00:01:30,457 --> 00:01:32,629 - Aah! - Shh! 2 00:01:32,653 --> 00:01:35,657 Always by my side. Always by my side! 3 00:01:35,681 --> 00:01:38,952 I just can't believe I'm doing this, 4 00:01:38,976 --> 00:01:41,830 we should have kept on scamming tourists and be done. 5 00:01:41,854 --> 00:01:43,331 Do you want me to explain? 6 00:01:43,355 --> 00:01:44,749 These snakeskins are worth more than 7 00:01:44,773 --> 00:01:46,543 the purses and wallets that you steal. 8 00:01:46,567 --> 00:01:48,962 I don't care about that. 9 00:01:48,986 --> 00:01:50,755 Look, it's suicide to be here. 10 00:01:50,779 --> 00:01:52,507 It's suicide because you don't do what I tell you. 11 00:01:52,531 --> 00:01:53,967 - By my side! - No. I said no. 12 00:01:53,991 --> 00:01:56,469 It's insane to be hunting at a place like this. 13 00:01:56,493 --> 00:01:58,346 I'm not afraid of Las Arenas. 14 00:01:58,370 --> 00:02:00,455 Well, I am, so what? 15 00:02:01,999 --> 00:02:04,751 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 16 00:02:43,415 --> 00:02:45,542 Aah! 17 00:04:13,557 --> 00:04:15,975 So, we're here. 18 00:04:17,871 --> 00:04:20,165 How does it feel to be home? 19 00:04:24,599 --> 00:04:25,576 Sof? 20 00:04:25,600 --> 00:04:27,829 Give me a second. 21 00:04:27,853 --> 00:04:31,899 I mean, this is where you were born right? 22 00:04:31,923 --> 00:04:33,484 Aren't you, I don't know, 23 00:04:33,508 --> 00:04:37,762 maybe a little bit nostalgic, maybe? 24 00:04:40,323 --> 00:04:42,242 Yeah, maybe. 25 00:04:43,076 --> 00:04:45,930 It feels weird to be here. 26 00:04:45,954 --> 00:04:49,791 It's been a while without being in Colombia. 27 00:04:54,755 --> 00:04:57,316 God. 28 00:04:57,340 --> 00:05:00,510 You and your guidebooks. 29 00:05:01,762 --> 00:05:04,472 I do like to do my research. 30 00:05:06,767 --> 00:05:09,620 These rainforests, they look amazing. 31 00:05:09,644 --> 00:05:11,748 You're dreaming if you think you have time to hike. 32 00:05:11,772 --> 00:05:15,483 Well, I brought my backpack. 33 00:05:19,112 --> 00:05:20,965 You called about international, right? 34 00:05:20,989 --> 00:05:22,383 - No charges? - No. You don't need it. 35 00:05:22,407 --> 00:05:23,509 You don't need it. Just use the WhatsApp. 36 00:05:23,533 --> 00:05:26,763 Josh, they're three and five. 37 00:05:26,787 --> 00:05:28,347 This is the first time we've ever left them. 38 00:05:28,371 --> 00:05:30,266 You want me to, what, send them a heart emoji? 39 00:05:30,290 --> 00:05:32,185 Okay, fine. We'll do it when... When I get to the hotel. 40 00:05:32,209 --> 00:05:34,562 No, I want to call my kids now. 41 00:05:34,586 --> 00:05:37,148 Sofia, we're, like, two minutes away. 42 00:05:37,172 --> 00:05:41,509 - I promised them I would. - Can you just wait? Please? 43 00:05:43,386 --> 00:05:45,680 No. 44 00:05:54,272 --> 00:05:56,793 I love you, too. 45 00:05:56,817 --> 00:06:00,486 Be good for grandma and grandpa, all right? 46 00:06:04,407 --> 00:06:05,384 I love you. Bye. 47 00:06:05,408 --> 00:06:07,118 Let me talk... 48 00:06:09,246 --> 00:06:11,224 - Hey, we better check in. - Josh! 49 00:06:11,248 --> 00:06:14,227 - Hey! There he is. - Marcos. 50 00:06:14,251 --> 00:06:17,086 - It's good to see you, buddy. - Good to see you, man. 51 00:06:19,074 --> 00:06:20,226 I can't thank you enough 52 00:06:20,250 --> 00:06:21,419 for doing this last minute. 53 00:06:21,443 --> 00:06:22,425 Especially you, Sofia. 54 00:06:22,449 --> 00:06:24,882 I know you stopped your practice when you had kids. 55 00:06:24,906 --> 00:06:27,448 Well, um, actually just getting back, so this is good. 56 00:06:27,472 --> 00:06:30,118 Everybody I called before you turned me down, 57 00:06:30,142 --> 00:06:33,621 so thanks for saving my ass, really. 58 00:06:33,645 --> 00:06:36,415 Well, happy to help. 59 00:06:36,439 --> 00:06:38,251 And you are. You are. 60 00:06:38,275 --> 00:06:40,670 Colombia is in need for more healthcare workers. 61 00:06:40,694 --> 00:06:43,196 Oh, yeah. 62 00:06:44,406 --> 00:06:47,325 Must feel good to be back, huh? 63 00:06:49,077 --> 00:06:50,847 Yeah, it's good to be here. 64 00:06:50,871 --> 00:06:52,849 It's gonna be hard to stay focused. 65 00:06:52,873 --> 00:06:54,433 I mean, this is a... 66 00:06:54,457 --> 00:06:55,852 This is a beautiful country you have here, man. 67 00:06:55,876 --> 00:06:57,436 Well, I shifted your schedules a little bit, 68 00:06:57,460 --> 00:07:00,815 so your presentation won't be until Friday. 69 00:07:00,839 --> 00:07:03,901 Great. Extra time to prepare. 70 00:07:03,925 --> 00:07:06,654 I thought you guys needed a little alone time. 71 00:07:06,678 --> 00:07:09,418 I know you don't get away from the kids that much, right? 72 00:07:10,473 --> 00:07:11,868 Thanks for thinking of us. 73 00:07:11,892 --> 00:07:13,452 You're still good for dinner tonight? 74 00:07:13,476 --> 00:07:16,080 Yeah, sure. 8:00. Is that all right? 75 00:07:16,104 --> 00:07:17,665 Yeah. Awesome. 76 00:07:17,689 --> 00:07:20,149 I'll see you then. Good to see you, man. 77 00:07:22,110 --> 00:07:24,088 Your passport. 78 00:07:24,112 --> 00:07:26,823 - Do you have it? - No, I don't. 79 00:07:28,491 --> 00:07:32,203 - Why should I have it? - Yeah. Okay. 80 00:07:48,345 --> 00:07:52,700 No, this... it's my fault. 81 00:07:52,724 --> 00:07:55,226 Marcos booked the rooms and I haven't told him yet. 82 00:07:59,731 --> 00:08:02,126 Let me see. 83 00:08:02,150 --> 00:08:03,127 You should tell him before dinner. 84 00:08:03,151 --> 00:08:05,922 Won't that be a bit awkward? 85 00:08:05,946 --> 00:08:07,715 Then tell him after. 86 00:08:07,739 --> 00:08:10,199 You guys are closer anyways, right? 87 00:08:20,210 --> 00:08:23,880 It's a pretty great room, right? 88 00:08:25,966 --> 00:08:29,779 Okay, I'm sure that they'll have an extra cot or something. 89 00:08:29,803 --> 00:08:31,739 You heard her. 90 00:08:31,763 --> 00:08:33,950 The hotel is packed with people for this conference. 91 00:08:33,974 --> 00:08:35,534 All right, fine. I'll sleep right there. 92 00:08:35,558 --> 00:08:37,453 - On the couch. - No, I will. 93 00:08:37,477 --> 00:08:39,372 You know what? Whatever you prefer. 94 00:08:39,396 --> 00:08:40,373 I don't know what the big deal is. 95 00:08:40,397 --> 00:08:41,958 We just sat on an airplane 96 00:08:41,982 --> 00:08:43,542 for six hours right next to each other. 97 00:08:43,566 --> 00:08:44,919 I just don't want to sleep in the same room as you. 98 00:08:44,943 --> 00:08:47,171 I need space to work. 99 00:08:47,195 --> 00:08:49,173 Jesus, it's only for a few days. 100 00:08:49,197 --> 00:08:51,550 That's not the point. 101 00:08:51,574 --> 00:08:53,970 I mean, we haven't been under 102 00:08:53,994 --> 00:08:55,596 the same roof together in, like, months, 103 00:08:55,620 --> 00:08:57,974 so it's not gonna kill you. 104 00:08:57,998 --> 00:09:01,560 Could you please stop talking? Thank you. 105 00:09:01,584 --> 00:09:02,979 I don't like it either, all right? 106 00:09:03,003 --> 00:09:04,105 I'm just trying to make the best of it. 107 00:09:04,129 --> 00:09:05,189 Yeah, just like you. 108 00:09:05,213 --> 00:09:06,190 Just trying to make the best 109 00:09:06,214 --> 00:09:07,275 of a bad situation, right? 110 00:09:07,299 --> 00:09:11,195 If I'm such a fucking asshole, 111 00:09:11,219 --> 00:09:12,321 then why did you bother to come? 112 00:09:12,345 --> 00:09:14,305 Because I need this. 113 00:09:17,809 --> 00:09:19,578 Look... 114 00:09:19,602 --> 00:09:20,955 I'll just be working in the business center. 115 00:09:20,979 --> 00:09:22,999 - Whatever. Fine. - Yeah, and also, 116 00:09:23,023 --> 00:09:26,108 I'll leave dinner early tonight so you can tell Marcos. 117 00:09:38,246 --> 00:09:40,016 I wish I had been there. 118 00:09:40,040 --> 00:09:42,226 You should have seen your husband's face 119 00:09:42,250 --> 00:09:44,186 when he realized he was stuck. 120 00:09:44,210 --> 00:09:46,230 - I was not stuck. - That's bullshit. 121 00:09:46,254 --> 00:09:49,567 No, no, no, no. Fine, I was... 122 00:09:49,591 --> 00:09:50,901 I was choosing not to go forward. 123 00:09:50,925 --> 00:09:53,821 - Sounds the same to me. - Okay, okay. 124 00:09:53,845 --> 00:09:57,074 I was stuck. But in my defense, it was fucking pouring rain. 125 00:09:57,098 --> 00:10:00,870 - Where was this? - Uh, Brazil. 126 00:10:00,894 --> 00:10:03,914 It was, like, five years ago. 127 00:10:03,938 --> 00:10:08,651 Oh, yeah. Right after Sadie was born. 128 00:10:27,087 --> 00:10:28,481 I hope you guys don't mind. 129 00:10:28,505 --> 00:10:30,775 I ordered some Colombian food. 130 00:10:30,799 --> 00:10:32,443 It's very nice. It's called mondongo. 131 00:10:32,467 --> 00:10:34,236 - You're gonna love it. - Mondongo has meat, right? 132 00:10:34,761 --> 00:10:35,821 There's meat in the... 133 00:10:35,845 --> 00:10:36,822 - Yeah, no, no. - Yeah. Mm-hmm. 134 00:10:36,846 --> 00:10:38,866 I forgot to tell you, 135 00:10:38,890 --> 00:10:41,118 Sofia is a vegetarian now. 136 00:10:41,142 --> 00:10:43,954 Really? 137 00:10:43,978 --> 00:10:46,082 Since when? 138 00:10:46,106 --> 00:10:49,085 When I was pregnant with Andy, with our first, 139 00:10:49,109 --> 00:10:51,462 I realized I couldn't eat anything that had a mother. 140 00:10:51,486 --> 00:10:54,882 - Okay, I can respect that. - Mm. 141 00:10:54,906 --> 00:10:56,782 I don't have a problem. 142 00:11:05,708 --> 00:11:07,793 It's very good. No, it's good. 143 00:11:09,045 --> 00:11:11,899 I love to do my research. I've been digging around. 144 00:11:11,923 --> 00:11:14,110 Looks like a lot of pretty awesome places to go hiking. 145 00:11:14,134 --> 00:11:15,778 It's too bad you're all booked up. 146 00:11:15,802 --> 00:11:18,114 Well, I'm actually trying to clear up my morning, 147 00:11:18,138 --> 00:11:22,910 so do you know this place called Cascada la Chorrera? 148 00:11:22,934 --> 00:11:26,705 Uh, yeah. It's only Colombia's highest waterfall. 149 00:11:26,729 --> 00:11:29,125 - It's a beautiful place. - No, it's very beautiful. 150 00:11:29,149 --> 00:11:31,919 And it's very close. It's in Choachi. Really close. 151 00:11:31,943 --> 00:11:34,130 - You wanna go? - Yeah, I wanna go. Let's do it. 152 00:11:34,154 --> 00:11:36,715 Hey, I noticed you still have the same awful 153 00:11:36,739 --> 00:11:38,717 - backpack you had in college. - Oh, yeah. 154 00:11:38,741 --> 00:11:40,261 The one strapped with the duct tape. 155 00:11:40,285 --> 00:11:41,512 Careful. That's my lucky backpack. 156 00:11:41,536 --> 00:11:42,888 Well, it's fucking terrible. 157 00:11:42,912 --> 00:11:45,349 - It's pretty awful. - Right? 158 00:11:45,373 --> 00:11:47,351 I hope you don't mind me stealing your husband, 159 00:11:47,375 --> 00:11:48,936 - but if you wanna come... - No, no. 160 00:11:48,960 --> 00:11:50,795 Sof wouldn't be into it. 161 00:11:52,172 --> 00:11:54,757 Really? 162 00:11:56,384 --> 00:11:58,154 Not really your thing, is it? 163 00:11:58,178 --> 00:12:00,990 I love hiking. We used to do it a lot. 164 00:12:01,014 --> 00:12:04,660 Sof, you haven't been hiking in, like, ten years? 165 00:12:04,684 --> 00:12:07,580 So what? It doesn't mean I stopped enjoying it. 166 00:12:07,604 --> 00:12:09,165 It must be hard to hike with the little ones 167 00:12:09,189 --> 00:12:12,960 - strapped to your back. - Exactly. 168 00:12:12,984 --> 00:12:16,380 But you know what? I should pass. 169 00:12:16,404 --> 00:12:19,675 Not because I don't like it or I don't enjoy it, 170 00:12:19,699 --> 00:12:22,761 but because I have a lot of prep to do before Friday. 171 00:12:22,785 --> 00:12:25,181 I'm telling you, you're going to do great. 172 00:12:25,205 --> 00:12:26,765 I don't know about this guy, but... 173 00:12:26,789 --> 00:12:29,393 Yeah, well, I'm gonna do the same presentation 174 00:12:29,417 --> 00:12:31,312 I've been doing for years, so I'll be fine. 175 00:12:31,336 --> 00:12:33,921 Actually, I should head to bed. 176 00:12:36,174 --> 00:12:38,467 Bye, guys. 177 00:12:44,098 --> 00:12:45,201 Did I say something wrong? 178 00:12:45,225 --> 00:12:48,204 No, no. It's not you. 179 00:12:48,228 --> 00:12:52,625 I was gonna tell you earlier. I should have, probably. 180 00:12:52,649 --> 00:12:56,485 Sofia and I have decided that we're gonna split up. 181 00:12:57,737 --> 00:13:01,157 What? When? 182 00:13:04,035 --> 00:13:06,537 It's fairly recent, so... 183 00:13:09,832 --> 00:13:14,420 Wow. You guys are the perfect couple. 184 00:13:17,257 --> 00:13:19,175 Yeah. 185 00:13:20,468 --> 00:13:22,386 Are you seeing someone else? 186 00:13:23,263 --> 00:13:25,765 It's not that. It's just, um... 187 00:13:30,061 --> 00:13:33,647 We've changed and we'll be better off apart. 188 00:13:39,279 --> 00:13:40,756 I don't know what to say. 189 00:13:40,780 --> 00:13:45,469 Say, "Josh, what time am I picking you up 190 00:13:45,493 --> 00:13:48,579 so we can go hiking tomorrow morning?" 191 00:13:51,708 --> 00:13:53,584 Okay. 192 00:13:56,087 --> 00:13:57,797 Cheers. 193 00:15:38,398 --> 00:15:41,585 Why aren't you dressed? 194 00:15:41,609 --> 00:15:46,799 Oh, Marcos couldn't get free. 195 00:15:46,823 --> 00:15:48,592 Oh. Okay. 196 00:15:48,616 --> 00:15:51,387 I think I wanna go. 197 00:15:51,411 --> 00:15:53,889 - To? - Choachi. 198 00:15:53,913 --> 00:15:58,394 I don't get many chances to do stuff like this, so, yeah. 199 00:15:58,418 --> 00:16:00,813 Are you gonna go by yourself? 200 00:16:00,837 --> 00:16:03,148 Who else would I go with? 201 00:16:03,172 --> 00:16:05,984 Come on, Sofia. 202 00:16:06,008 --> 00:16:07,927 I'll be back tonight. 203 00:16:09,762 --> 00:16:11,532 I... I can go with you. 204 00:16:11,556 --> 00:16:13,409 I'll be fine on my own. 205 00:16:13,433 --> 00:16:15,202 I know I'm the last person 206 00:16:15,226 --> 00:16:18,247 that you wanna be around right now, but come on. 207 00:16:18,271 --> 00:16:21,357 It's not safe to go hiking around here by yourself. 208 00:16:24,402 --> 00:16:25,903 Okay. 209 00:16:27,613 --> 00:16:28,590 Okay? 210 00:16:28,614 --> 00:16:32,243 Okay. Let's go. Let's go. 211 00:16:56,893 --> 00:16:58,495 - Okay. - No, no, no, wait. 212 00:16:58,519 --> 00:17:00,164 Is this the only road? 213 00:17:00,188 --> 00:17:01,790 Because, I mean, that's gonna take us hours, right? 214 00:17:01,814 --> 00:17:03,667 Well, looks like if we drove through this area, 215 00:17:03,691 --> 00:17:06,420 - we'll get there faster? - No, no, no, no, no. 216 00:17:06,444 --> 00:17:10,007 That's Las Arenas. It's not a safe place. 217 00:17:10,031 --> 00:17:12,050 What's Las Arenas? I've never heard of it. 218 00:17:12,074 --> 00:17:14,720 It's north of Choachi, close to the water. 219 00:17:14,744 --> 00:17:19,308 Even locals won't go there. It's quite dangerous. 220 00:17:19,332 --> 00:17:21,393 I'm a pretty experienced hiker, so... 221 00:17:21,417 --> 00:17:26,064 Um, wildlife there is dangerous. 222 00:17:26,088 --> 00:17:28,609 Particularly snakes. Big snakes. 223 00:17:28,633 --> 00:17:31,695 Snakes? I'm Colombian. 224 00:17:31,719 --> 00:17:34,406 I don't remember snakes being in cold mountains. 225 00:17:34,430 --> 00:17:36,074 Times have changed. 226 00:17:36,098 --> 00:17:38,911 As climate gets warmer, you have new species coming in. 227 00:17:38,935 --> 00:17:40,913 Not to talk about the erosion. 228 00:17:40,937 --> 00:17:43,290 You see, the land is not very steady. 229 00:17:43,314 --> 00:17:48,921 You have steep ravines, unsteady ground. 230 00:17:48,945 --> 00:17:50,506 - We'll avoid it, then. - No, no, no, I mean, 231 00:17:50,530 --> 00:17:51,799 the other way, it'll save us time. 232 00:17:51,823 --> 00:17:56,094 - No way. I hate snakes. - She's right. 233 00:17:56,118 --> 00:17:59,580 Las Arenas is not a place you want to find yourself. 234 00:18:05,753 --> 00:18:08,047 Would you help me with this, please? 235 00:18:08,756 --> 00:18:11,050 Thank you. 236 00:22:04,784 --> 00:22:07,286 This altitude is no joke. 237 00:22:07,787 --> 00:22:11,141 - Here. - Thanks. 238 00:22:11,165 --> 00:22:13,875 Thank you for waiting for me. 239 00:22:18,005 --> 00:22:19,590 I had a cramp. 240 00:22:23,219 --> 00:22:24,720 Okay. 241 00:22:29,016 --> 00:22:30,892 Oh, shit. 242 00:22:32,394 --> 00:22:34,998 Ah, that's not good. Fuck. 243 00:22:35,022 --> 00:22:36,541 Babe, we gotta turn back. 244 00:22:36,565 --> 00:22:38,376 We're not going back. 245 00:22:38,400 --> 00:22:41,379 We're so close. You really wanna cut it short? 246 00:22:41,403 --> 00:22:43,799 No, I don't want to cut it short. 247 00:22:43,823 --> 00:22:45,592 But I definitely don't want to get caught in that. 248 00:22:45,616 --> 00:22:48,327 Come on. We gotta go. Trust me. 249 00:22:51,122 --> 00:22:52,662 We gotta go. 250 00:22:53,833 --> 00:22:57,336 - Okay. - Come on, we gotta walk fast. 251 00:22:58,045 --> 00:22:59,755 Thanks. 252 00:23:41,088 --> 00:23:45,569 Oh, shit. Shit. He's breaking into the car. 253 00:23:45,593 --> 00:23:47,988 - I'll go talk to him. - No. What are you doing? 254 00:23:48,012 --> 00:23:50,240 - No, we don't. - Yes, we do. 255 00:23:50,264 --> 00:23:52,033 Please, stay put until he leaves. 256 00:23:52,057 --> 00:23:54,870 - What if he steals the car? - You're not going out there. 257 00:23:54,894 --> 00:23:57,289 - I'm just gonna scare him off. - Hey, he's not a pigeon. 258 00:23:57,313 --> 00:23:59,875 - You don't know what he'll do. - Yeah, well... listen. 259 00:23:59,899 --> 00:24:02,878 Shh! Look, I am not getting stuck here. 260 00:24:02,902 --> 00:24:04,880 - Please. - No. Shh. 261 00:24:04,904 --> 00:24:06,214 Please, please. 262 00:24:06,238 --> 00:24:08,300 Stay hidden, stay out of sight. 263 00:24:08,324 --> 00:24:10,826 I've got this. Just back off. 264 00:24:13,120 --> 00:24:14,830 Hey! 265 00:24:16,123 --> 00:24:18,383 Can I help you with something? 266 00:24:19,335 --> 00:24:21,169 Whoa. Oh! Whoa, whoa. 267 00:24:22,922 --> 00:24:27,467 No have money. 268 00:24:30,721 --> 00:24:32,723 No wallet. 269 00:24:36,727 --> 00:24:39,229 Yeah. Okay. 270 00:24:52,368 --> 00:24:54,179 She left. It's only me. 271 00:24:54,203 --> 00:24:56,288 It's only me. 272 00:25:01,085 --> 00:25:02,145 What are you doing? 273 00:25:02,169 --> 00:25:04,796 Shh! 274 00:25:17,059 --> 00:25:19,895 Run! Run! 275 00:25:26,986 --> 00:25:28,612 Go! 276 00:25:36,912 --> 00:25:40,707 Go, go go! 277 00:25:44,211 --> 00:25:47,065 Are you okay? 278 00:25:47,089 --> 00:25:49,192 We should go that way, where no one goes. 279 00:25:49,216 --> 00:25:50,986 Las Arenas. He won't follow us. 280 00:25:51,010 --> 00:25:52,904 Wait, wait, wait. Wait. 281 00:25:52,928 --> 00:25:54,781 Do you think he's gone? 282 00:25:54,805 --> 00:25:56,908 Fuck, I don't know. 283 00:25:56,932 --> 00:25:59,202 - What the fuck are we gonna do? - Okay, listen. 284 00:25:59,226 --> 00:26:01,579 Listen to me. We'll do your plan. 285 00:26:01,603 --> 00:26:03,415 We'll go to Las Arenas and we'll wait out the storm. 286 00:26:03,439 --> 00:26:04,833 All right? Come on. 287 00:26:04,857 --> 00:26:06,775 Come on! 288 00:26:07,818 --> 00:26:09,319 What? 289 00:26:10,946 --> 00:26:13,591 - You had to be the hero. - So this is my fucking fault? 290 00:26:13,615 --> 00:26:15,343 You always think you can talk yourself out of everything. 291 00:26:15,367 --> 00:26:16,678 How was I supposed to know that he had a gun? 292 00:26:16,702 --> 00:26:18,221 If you had stayed put as I told you, 293 00:26:18,245 --> 00:26:19,347 none of this would have happened! 294 00:26:19,371 --> 00:26:20,598 You are un-fucking-believable! 295 00:26:20,622 --> 00:26:22,642 Just run! 296 00:26:22,666 --> 00:26:27,128 Run, Sof! Run! Go! 297 00:27:37,699 --> 00:27:39,576 Josh. 298 00:27:42,704 --> 00:27:44,831 Josh. 299 00:27:51,422 --> 00:27:52,923 Josh? 300 00:28:01,723 --> 00:28:03,642 Josh! 301 00:28:11,942 --> 00:28:13,443 Josh! 302 00:28:27,958 --> 00:28:29,668 Josh! 303 00:28:39,761 --> 00:28:41,471 Fuck! 304 00:28:48,395 --> 00:28:50,939 Help! 305 00:28:59,990 --> 00:29:01,616 Sofia! 306 00:29:03,869 --> 00:29:06,556 - Sofia! - Josh! Josh! 307 00:29:06,580 --> 00:29:09,934 Josh! Josh! Josh! 308 00:29:09,958 --> 00:29:11,603 Stop, stop, stop, stop, stop! 309 00:29:11,627 --> 00:29:12,854 Stop, stop! 310 00:29:12,878 --> 00:29:15,398 Calm... calm down, okay? 311 00:29:15,422 --> 00:29:16,983 Try and move to my hand. 312 00:29:17,007 --> 00:29:19,944 - It's too thick. - Baby, you gotta try, okay? 313 00:29:19,968 --> 00:29:22,989 - I can't! I'm stuck! - Okay, just hang on. 314 00:29:23,013 --> 00:29:25,408 Hang on. Hang on. 315 00:29:25,432 --> 00:29:27,076 I can't even stick out my arms! 316 00:29:27,100 --> 00:29:28,560 Hold on! 317 00:29:32,022 --> 00:29:34,417 Wait, okay? 318 00:29:34,441 --> 00:29:37,003 Try to reach it, okay? 319 00:29:37,027 --> 00:29:39,214 Come on, baby! You can do it! 320 00:29:39,238 --> 00:29:43,009 Try, babe. Come on. 321 00:29:43,033 --> 00:29:45,428 Get it. 322 00:29:45,452 --> 00:29:47,222 Ah, fuck! Okay, wait. 323 00:29:47,246 --> 00:29:49,307 Wait. 324 00:29:49,331 --> 00:29:51,541 Hold on, okay? 325 00:29:53,043 --> 00:29:54,669 Just stay calm, okay? 326 00:29:56,672 --> 00:29:58,525 No, no! Don't! 327 00:29:58,549 --> 00:30:00,735 Stop moving! Stop moving! Don't move! 328 00:30:00,759 --> 00:30:04,262 Stop moving! Sofia! 329 00:30:14,856 --> 00:30:17,961 Come on, come on, come on, come on. 330 00:30:17,985 --> 00:30:22,405 Come on, come on. I got you. I got you. 331 00:30:24,866 --> 00:30:27,470 Come on, come on. Come on! 332 00:30:27,494 --> 00:30:30,682 I got you. I got you! Okay? I got you. 333 00:30:30,706 --> 00:30:33,059 I got you. I got you. 334 00:30:33,083 --> 00:30:35,478 I got you. I got you. 335 00:30:35,502 --> 00:30:37,689 - It's okay. It's okay. - What... what did you... 336 00:30:37,713 --> 00:30:39,482 Shh, shh, shh. Just stay calm. 337 00:30:39,506 --> 00:30:42,277 - But why... why are you here? - No, no, no. Stay calm. 338 00:30:42,301 --> 00:30:44,404 I don't... don't move, okay? Don't move. 339 00:30:44,428 --> 00:30:47,699 We both need to be perfectly still, okay? 340 00:30:47,723 --> 00:30:49,808 You should've... 341 00:30:52,102 --> 00:30:54,080 I think... 342 00:30:54,104 --> 00:30:56,940 I think this is like quicksand. 343 00:31:01,320 --> 00:31:05,824 Josh, you there? I got free early. 344 00:31:10,912 --> 00:31:12,413 Josh? 345 00:31:24,551 --> 00:31:26,237 Marcos, buddy, 346 00:31:26,261 --> 00:31:28,906 I know we were gonna meet up later, but, uh, 347 00:31:28,930 --> 00:31:32,410 Sofia and I are gonna actually go hiking in Choachi, 348 00:31:32,434 --> 00:31:35,330 so we probably won't be back till late, 349 00:31:35,354 --> 00:31:39,274 and I guess I'll see you tomorrow, man. Cheers. 350 00:31:40,567 --> 00:31:42,443 Okay. 351 00:31:49,576 --> 00:31:52,847 At least it stopped raining. 352 00:31:52,871 --> 00:31:53,931 I think I moved a little. 353 00:31:53,955 --> 00:31:54,932 - No, you didn't. - Look! 354 00:31:54,956 --> 00:31:56,934 You didn't, honey. 355 00:31:56,958 --> 00:32:00,021 I need... I need to look at your head. 356 00:32:00,045 --> 00:32:01,939 - Come on. - It's fine. 357 00:32:01,963 --> 00:32:03,358 Baby, let me look at your head. 358 00:32:03,382 --> 00:32:05,675 We just need to get out of this. 359 00:32:12,182 --> 00:32:14,160 God, isn't it crazy that we're stuck? 360 00:32:14,184 --> 00:32:15,912 Well, I wouldn't worry too much, okay? 361 00:32:15,936 --> 00:32:21,191 I've never heard of anybody fucking dying in quicksand. 362 00:32:23,402 --> 00:32:25,588 Won't it suck us down? 363 00:32:25,612 --> 00:32:28,383 No, it doesn't work that way. 364 00:32:28,407 --> 00:32:30,802 The weight of the mud, 365 00:32:30,826 --> 00:32:33,805 its density is... it's heavier than the human body. 366 00:32:33,829 --> 00:32:37,058 - How the fuck do you know that? - The guidebook. 367 00:32:37,082 --> 00:32:41,396 It says water, it flows in and it gets trapped 368 00:32:41,420 --> 00:32:44,607 underneath the dirt and it creates this fucking 369 00:32:44,631 --> 00:32:46,609 heavy as shit mud. 370 00:32:46,633 --> 00:32:48,986 - How far down does it go? - I don't know. 371 00:32:49,010 --> 00:32:52,722 Didn't the guidebook tell you how to get out of this? 372 00:32:56,226 --> 00:32:58,144 No. 373 00:33:00,439 --> 00:33:03,334 Okay, just give me... Give me a second here, okay? 374 00:33:03,358 --> 00:33:05,837 I'm gonna try to go backward. 375 00:33:05,861 --> 00:33:08,423 Just push me. Just... no. 376 00:33:08,447 --> 00:33:11,616 Don't do that. No, I just... Just... I just... 377 00:33:13,452 --> 00:33:15,638 Oh, fuck, fuck, fuck. I can't move, man. 378 00:33:15,662 --> 00:33:17,014 Look over there. 379 00:33:17,038 --> 00:33:19,434 Where did that come from? 380 00:33:19,458 --> 00:33:22,812 I think I knocked it loose when I was falling. 381 00:33:22,836 --> 00:33:26,023 See how it is resting over the surface? 382 00:33:26,047 --> 00:33:28,609 Maybe I can spread out my body weight so I won't sink. 383 00:33:28,633 --> 00:33:31,654 - Try to push me over the edge. - Sof. 384 00:33:31,678 --> 00:33:32,989 Try to push me over the edge. 385 00:33:33,013 --> 00:33:34,031 We can't even move our fucking legs. 386 00:33:34,055 --> 00:33:35,658 Please. 387 00:33:35,682 --> 00:33:37,243 - Just try. - What do you want me to do? 388 00:33:37,267 --> 00:33:38,661 - Give me your hand. - Okay. 389 00:33:38,685 --> 00:33:41,122 - Stay put. - Okay. Wait. Just wait. 390 00:33:41,146 --> 00:33:43,291 Let me get this hand fucking down there. 391 00:33:43,315 --> 00:33:47,068 Give me a... I can grab you. Just... just wait. Wait. 392 00:33:51,490 --> 00:33:55,052 No, fuck it. Just hold on. Fuck. 393 00:33:55,076 --> 00:33:57,680 It's not working. It's not gonna work. Just wait. 394 00:33:57,704 --> 00:34:00,266 Try to take off my boot. 395 00:34:00,290 --> 00:34:02,208 Let me try. 396 00:34:03,502 --> 00:34:05,920 - Fuck. - What? 397 00:34:08,715 --> 00:34:11,277 - There's something down here. - What? 398 00:34:11,301 --> 00:34:12,904 - What? What do you mean? - There's something down here. 399 00:34:12,928 --> 00:34:14,655 - What do you mean? - I don't know what it is. 400 00:34:14,679 --> 00:34:16,282 - Oh, shit. Okay, I'll... - Let's try to pull it. 401 00:34:16,306 --> 00:34:18,701 - At three. Together, okay? - Yeah. Yeah, yeah. 402 00:34:18,725 --> 00:34:21,769 - One, two, three. - Yeah. Yeah. 403 00:34:26,316 --> 00:34:28,294 Fuck! Fuck! 404 00:34:28,318 --> 00:34:31,237 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 405 00:34:35,116 --> 00:34:37,094 - Look at his skin. - Yeah. 406 00:34:37,118 --> 00:34:39,639 The tissue degradation on his face. 407 00:34:39,663 --> 00:34:43,100 He starved to death. 408 00:34:43,124 --> 00:34:45,186 Fuck. 409 00:34:45,210 --> 00:34:47,313 Okay, okay. 410 00:34:47,337 --> 00:34:49,106 Baby. 411 00:34:49,130 --> 00:34:52,109 I'm gonna try to get his pack off, all right? 412 00:34:52,133 --> 00:34:54,427 I got his pack. 413 00:35:02,978 --> 00:35:06,356 Let me help. Let me help. 414 00:35:10,360 --> 00:35:12,547 I can't stand this. 415 00:35:12,571 --> 00:35:15,865 We should put him back. Help me. 416 00:35:17,367 --> 00:35:20,078 Hang on. 417 00:35:30,380 --> 00:35:32,882 Let's see what he's got. 418 00:35:53,028 --> 00:35:54,529 Look. 419 00:35:57,866 --> 00:36:02,703 - There's a knife. - Okay. 420 00:36:06,416 --> 00:36:08,126 Oh, yeah. 421 00:36:10,837 --> 00:36:13,714 Some light reading material. 422 00:36:15,008 --> 00:36:17,403 What was he out here hunting? 423 00:36:17,427 --> 00:36:20,138 I don't think we wanna know. 424 00:36:26,061 --> 00:36:28,146 Two shells left. 425 00:36:29,856 --> 00:36:31,691 Why didn't he just kill himself? 426 00:36:34,069 --> 00:36:38,299 - Brutal way to die. - Yeah. Okay. 427 00:36:38,323 --> 00:36:41,951 The way I see it, we only got two ways out of here. 428 00:36:42,869 --> 00:36:44,221 Either someone pulls us out. 429 00:36:44,245 --> 00:36:46,641 No one knows we're here, Josh! No one! 430 00:36:46,665 --> 00:36:50,728 Okay! So we got to pull ourselves out. 431 00:36:50,752 --> 00:36:54,690 - How? - Look behind me. 432 00:36:54,714 --> 00:36:58,176 You see that tree stump and that rock? 433 00:36:58,885 --> 00:37:01,489 What about it? 434 00:37:01,513 --> 00:37:04,807 They look strong enough to hold your weight. 435 00:37:06,017 --> 00:37:08,663 - It's fucking far away. - Yeah. 436 00:37:08,687 --> 00:37:10,980 So... 437 00:37:14,693 --> 00:37:18,589 we cut this backpack into strips 438 00:37:18,613 --> 00:37:20,466 and we tie it together. 439 00:37:20,490 --> 00:37:24,095 It's cotton canvas. 440 00:37:24,119 --> 00:37:26,681 It should hold. 441 00:37:26,705 --> 00:37:30,124 - You're gonna lasso that rock? - No. 442 00:37:31,710 --> 00:37:33,628 You are. 443 00:37:35,505 --> 00:37:38,025 I'm not sure I can do it. 444 00:37:38,049 --> 00:37:40,426 Sof, it's our only fucking chance. 445 00:37:42,137 --> 00:37:44,281 Help me. 446 00:37:44,305 --> 00:37:48,226 I'll hold the bag, you cut. Watch your fucking fingers. 447 00:37:50,390 --> 00:37:52,230 Yeah. 448 00:37:53,523 --> 00:37:54,959 Cut. Watch your fingers. Watch your fingers. 449 00:37:54,983 --> 00:37:58,504 Wait. 450 00:37:58,528 --> 00:38:01,447 Wait one sec. One sec, one sec, one sec. 451 00:38:03,158 --> 00:38:05,826 Come on. Watch your fingers. Here, here. 452 00:38:06,953 --> 00:38:09,163 Here. Okay. 453 00:39:17,148 --> 00:39:20,795 Okay. That's that. 454 00:39:20,819 --> 00:39:23,005 Do you think it'll be enough? 455 00:39:23,029 --> 00:39:25,740 We'll see. 456 00:39:28,827 --> 00:39:31,495 Remember that conference in Texas? 457 00:39:33,039 --> 00:39:35,601 I was just thinking about that. 458 00:39:35,625 --> 00:39:38,020 We were about to take that rodeo lesson. 459 00:39:38,044 --> 00:39:40,815 - You got food poisoning. - Yeah. 460 00:39:40,839 --> 00:39:43,317 Who orders twenty oysters in a restaurant in Texas? 461 00:39:43,341 --> 00:39:44,693 I don't know. 462 00:39:44,717 --> 00:39:47,345 A lasso would have come in handy then. 463 00:39:49,055 --> 00:39:50,931 Hey. 464 00:39:55,270 --> 00:39:56,854 You got this. 465 00:39:58,731 --> 00:40:00,566 I'll do my best. 466 00:40:04,863 --> 00:40:07,633 Okay. You got it. You got it. 467 00:40:07,657 --> 00:40:10,052 Here, just wait. Let me hold this up. 468 00:40:10,076 --> 00:40:12,638 I can just... pull this stuff up. 469 00:40:12,662 --> 00:40:14,914 Okay. Go. 470 00:40:30,180 --> 00:40:33,450 How short are we? 471 00:40:33,474 --> 00:40:35,661 - I think eight feet or so. - Fuck. 472 00:40:35,685 --> 00:40:39,206 Maybe if we cut the straps, we can make it longer. 473 00:40:39,230 --> 00:40:40,708 No, no. I made them this thick for a reason. 474 00:40:40,732 --> 00:40:43,401 Need to make sure they don't break. 475 00:40:45,278 --> 00:40:47,673 Okay, wait. 476 00:40:47,697 --> 00:40:50,467 I'll take off my jacket. We'll use my jacket. 477 00:40:50,491 --> 00:40:51,886 - Are you able to do it? - Yeah, I can do it. 478 00:40:51,910 --> 00:40:53,679 - I'll do the same. - No. No. 479 00:40:53,703 --> 00:40:55,306 Sof, you gotta keep yours on, okay? 480 00:40:55,330 --> 00:40:58,165 - You'll freeze to death. - We need more than one. 481 00:40:59,500 --> 00:41:01,419 What then? 482 00:41:08,343 --> 00:41:10,845 Marcos. Marcos will come. 483 00:41:12,722 --> 00:41:13,866 He'll find us. 484 00:41:13,890 --> 00:41:16,327 We just said it. 485 00:41:16,351 --> 00:41:18,329 They don't have a clue where we are. 486 00:41:18,353 --> 00:41:19,914 But in the morning, when we're not there, 487 00:41:19,938 --> 00:41:22,708 - he'll know something's up. - And then do what? 488 00:41:22,732 --> 00:41:24,543 And then he'll fucking... He'll call the police. 489 00:41:24,567 --> 00:41:26,545 They'll send out a search party. 490 00:41:26,569 --> 00:41:29,131 Do you know how big is this rainforest? 491 00:41:29,155 --> 00:41:31,008 Marcos thinks we are, like, an hour away from this. 492 00:41:31,032 --> 00:41:32,426 That is not the point. 493 00:41:32,450 --> 00:41:34,994 The point is people will be looking for us. 494 00:41:51,386 --> 00:41:55,950 Josh! Look! 495 00:41:55,974 --> 00:41:59,370 Hey! Hey, we're here! 496 00:41:59,394 --> 00:42:02,164 - Hey! - We're here! 497 00:42:02,188 --> 00:42:04,458 - Hey, hey! - Hey! 498 00:42:04,482 --> 00:42:08,420 It's one of those sight-seeing tours. Hey! 499 00:42:08,444 --> 00:42:09,672 Hey! 500 00:42:09,696 --> 00:42:10,965 Fuck, they can't see us. 501 00:42:10,989 --> 00:42:12,758 Hey! Hey! 502 00:42:12,782 --> 00:42:15,177 The whole point of that tour is to look down. 503 00:42:15,201 --> 00:42:16,178 They could see us. 504 00:42:16,202 --> 00:42:17,763 The trees are too fucking thick. 505 00:42:17,787 --> 00:42:21,976 Hey! Hey! 506 00:42:22,000 --> 00:42:25,711 Hey! Hey! 507 00:42:28,589 --> 00:42:29,984 What are you doing? 508 00:42:30,008 --> 00:42:33,779 They will see the fire or the smoke. 509 00:42:33,803 --> 00:42:36,407 - Sofia, it's not gonna work. - Yes, it's gonna work. 510 00:42:36,431 --> 00:42:37,950 - It's not gonna work. - Yes, it's gonna work! 511 00:42:37,974 --> 00:42:40,577 - Honey. Honey. - Fuck. 512 00:42:40,601 --> 00:42:42,579 It's not gonna catch on fire. It's not gonna work. 513 00:42:42,603 --> 00:42:44,331 - It's gonna work. - You would need a stack 514 00:42:44,355 --> 00:42:46,125 of dry Bibles to catch on fire, okay? 515 00:42:46,149 --> 00:42:47,793 There's not gonna be any fucking fire. 516 00:42:47,817 --> 00:42:49,003 This is the only thing we have. 517 00:42:49,027 --> 00:42:51,130 I told you. 518 00:42:51,154 --> 00:42:52,655 It's not gonna work. 519 00:42:56,617 --> 00:42:59,430 No, no, no, no, stop. Stop! 520 00:42:59,454 --> 00:43:00,931 - We need to make real fire! - No! 521 00:43:00,955 --> 00:43:03,434 - Let me do it! Let me do it! - No! 522 00:43:03,458 --> 00:43:06,228 If you burn this and they don't see it, 523 00:43:06,252 --> 00:43:07,521 it's all we fucking have! 524 00:43:07,545 --> 00:43:09,440 We don't have anything anyways. 525 00:43:09,464 --> 00:43:10,524 Let me! We're gonna lose our chance... 526 00:43:10,548 --> 00:43:12,192 You're not gonna fucking burn it! 527 00:43:12,216 --> 00:43:15,863 You're not fucking burning it! You're not burning it! 528 00:43:15,887 --> 00:43:18,013 You're not fucking burning it. 529 00:43:21,684 --> 00:43:24,728 We just fucked up our chance. 530 00:43:26,064 --> 00:43:29,149 Someone's gonna find us. 531 00:44:12,527 --> 00:44:15,714 Do you have any granola bar in your pocket by any chance? 532 00:44:15,738 --> 00:44:19,199 All the food, the water, it's all in my backpack. 533 00:44:20,326 --> 00:44:24,306 We're gonna get dehydrated. 534 00:44:24,330 --> 00:44:28,102 You don't know that. You don't know... 535 00:44:28,126 --> 00:44:31,313 By this time tomorrow we might be 536 00:44:31,337 --> 00:44:33,690 in the dining room at the hotel, 537 00:44:33,714 --> 00:44:37,676 having lunch, laughing about all this with Marcos. 538 00:44:38,928 --> 00:44:40,864 - I don't think so. - I'm just... 539 00:44:40,888 --> 00:44:43,909 I'm trying to stay positive. 540 00:44:43,933 --> 00:44:46,912 Fuck. It's early! 541 00:44:46,936 --> 00:44:51,649 We might get back tonight in time for dinner. 542 00:44:54,735 --> 00:44:58,340 Could you please stop talking about dinner and breakfast? 543 00:44:58,364 --> 00:45:02,344 I just don't want to be reminded. Thank you. 544 00:45:02,368 --> 00:45:04,096 You're the one who brought it up! 545 00:45:04,120 --> 00:45:07,081 It's true. 546 00:45:15,173 --> 00:45:18,026 Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch! 547 00:45:18,050 --> 00:45:20,362 - What's wrong? - Something bit me. 548 00:45:20,386 --> 00:45:22,281 - What? - Ouch! It's killing me. 549 00:45:22,305 --> 00:45:25,200 - Help me! Help me! - I can't... I can't reach you. 550 00:45:25,224 --> 00:45:27,119 It's ants. Fucking swipe them away. 551 00:45:27,143 --> 00:45:28,454 - Help me. What... - I can't fucking reach you. 552 00:45:28,478 --> 00:45:30,330 - What is... the fuck? - Ants. Ants. 553 00:45:30,354 --> 00:45:32,708 Wait, wait, wait. Just give me a second. Hang on. 554 00:45:32,732 --> 00:45:34,168 Hang on. I got something. 555 00:45:34,192 --> 00:45:37,087 Okay. Here, use this, use this, use this. 556 00:45:37,111 --> 00:45:39,590 The alcohol acts as a repellent. Yes. Yeah, it's working. 557 00:45:39,614 --> 00:45:41,383 Your neck, your neck, your neck. Your fucking neck. 558 00:45:41,407 --> 00:45:42,968 Over there, over there. Right there, right there. 559 00:45:42,992 --> 00:45:44,595 - Right there. It's working. - Fuck. 560 00:45:44,619 --> 00:45:46,597 - Oh, it's burning. - Yeah, yeah. In the back. 561 00:45:46,621 --> 00:45:48,974 - In the back. In the back. - Oh, it's burning. Oh! 562 00:45:48,998 --> 00:45:51,018 It worked. It's working. It worked, baby. 563 00:45:51,042 --> 00:45:53,395 Okay. Okay. Oh, babe. 564 00:45:53,419 --> 00:45:56,523 Baby, baby. Baby, baby, baby. 565 00:45:56,547 --> 00:45:59,568 No, I still feel them. I still feel them. 566 00:45:59,592 --> 00:46:01,945 - No, no, they're gone. Hon. - Ow, fuck. 567 00:46:01,969 --> 00:46:04,615 Sof, they're gone, baby. You're okay. You're okay. 568 00:46:04,639 --> 00:46:07,075 We got them. We got them. You're okay. They're gone. 569 00:46:07,099 --> 00:46:08,600 They're gone. 570 00:46:21,239 --> 00:46:24,384 You have been carrying this around? 571 00:46:24,408 --> 00:46:27,161 I had it tucked away. 572 00:46:29,038 --> 00:46:30,956 In your underwear? 573 00:46:33,668 --> 00:46:36,754 I didn't... I didn't want you to see it. 574 00:46:38,047 --> 00:46:43,093 You don't have a granola bar, but you have vodka. 575 00:46:52,270 --> 00:46:54,980 You were sober for so long. 576 00:46:57,275 --> 00:46:59,401 Or at least I thought that. 577 00:47:02,321 --> 00:47:04,573 - When did you start again? - I don't know. 578 00:47:05,366 --> 00:47:07,576 I don't know. 579 00:47:09,078 --> 00:47:12,391 It's... it's, um... 580 00:47:12,415 --> 00:47:13,916 it's been a while. 581 00:47:16,877 --> 00:47:18,647 Have you been drinking at the hospital? 582 00:47:18,671 --> 00:47:21,858 No. No. Sofia, no. 583 00:47:21,882 --> 00:47:23,318 You know I'd never do that. 584 00:47:23,342 --> 00:47:25,385 Then why? 585 00:47:26,971 --> 00:47:29,223 I've been under a lot of stress. 586 00:47:31,892 --> 00:47:33,393 The work. 587 00:47:36,105 --> 00:47:37,416 With us. 588 00:47:37,440 --> 00:47:41,503 - Us? - Yeah. Getting divorced sucks. 589 00:47:41,527 --> 00:47:45,030 Trust me. I know, too. 590 00:47:47,742 --> 00:47:53,098 But, you know, we're miserable, right? 591 00:47:53,122 --> 00:47:57,042 We just walk around like fucking strangers. 592 00:48:02,548 --> 00:48:05,259 Strangers would have been better. 593 00:48:08,137 --> 00:48:09,638 You and me... 594 00:48:13,184 --> 00:48:15,269 we didn't even like each other. 595 00:48:32,578 --> 00:48:34,473 Why didn't we use the rifle? 596 00:48:34,497 --> 00:48:37,267 What? 597 00:48:37,291 --> 00:48:41,753 Why didn't we shoot it to get the helicopter's attention? 598 00:48:51,055 --> 00:48:53,140 Hand it to me. 599 00:48:53,974 --> 00:48:55,684 What? 600 00:48:57,812 --> 00:48:59,563 Please. 601 00:49:18,290 --> 00:49:22,502 Just be very careful. It's loaded. 602 00:49:25,005 --> 00:49:27,007 We just need eight more feet. 603 00:49:28,217 --> 00:49:30,153 Think it'll hold? 604 00:49:30,177 --> 00:49:33,073 - It's about two feet. - Who cares? 605 00:49:33,097 --> 00:49:34,408 It's not gonna be long enough. 606 00:49:34,432 --> 00:49:35,992 At least I'm trying. 607 00:49:36,016 --> 00:49:37,619 - It's something. - We need to accept 608 00:49:37,643 --> 00:49:41,039 that we're gonna be here for a long while, 609 00:49:41,063 --> 00:49:44,000 - maybe even days. - Not if we get creative. 610 00:49:44,024 --> 00:49:45,711 Marcos will notice that we're missing. 611 00:49:45,735 --> 00:49:49,696 - We can't rely on him. - Yes, we can. 612 00:49:55,870 --> 00:49:58,163 We just need to find a way to... 613 00:50:01,667 --> 00:50:04,438 Fuck. Fuck! 614 00:50:04,462 --> 00:50:07,756 Josh! Fuck! A snake! 615 00:50:11,552 --> 00:50:14,096 It can't come on this quicksand, right? 616 00:50:16,474 --> 00:50:18,034 Listen to me. Listen to me. 617 00:50:18,058 --> 00:50:20,662 Shh. Don't move. 618 00:50:20,686 --> 00:50:24,458 It's defending its young. 619 00:50:24,482 --> 00:50:27,901 The egg. I knocked it out. 620 00:50:31,697 --> 00:50:33,365 Is it venomous? 621 00:50:35,284 --> 00:50:37,512 - Fuck, probably. - Fuck. 622 00:50:37,536 --> 00:50:39,890 Okay, we can't let it bite us, 623 00:50:39,914 --> 00:50:41,266 so pick up the gun. Pick up the gun. 624 00:50:41,290 --> 00:50:43,393 Pick up the gun. Honey, pick up the gun. 625 00:50:43,417 --> 00:50:46,062 I've never used one before. 626 00:50:46,086 --> 00:50:49,483 You can do this. Pick it up now. Pick it up now, all right? 627 00:50:49,507 --> 00:50:51,985 You got it. 628 00:50:52,009 --> 00:50:53,904 Baby, you can do it. 629 00:50:53,928 --> 00:50:55,697 It's a shotgun. It's got a big kick, 630 00:50:55,721 --> 00:50:57,491 but the good news is whatever you point it at, 631 00:50:57,515 --> 00:50:58,825 you're probably gonna kill it. 632 00:50:58,849 --> 00:51:00,851 Come on. Honey, honey? 633 00:51:07,316 --> 00:51:09,609 Let me see. 634 00:51:10,402 --> 00:51:12,297 This is bad. This is bad. 635 00:51:12,321 --> 00:51:16,301 Oh, God, it's bad. It's bad. It is bad. 636 00:51:16,325 --> 00:51:17,928 I need to slow down the venom. 637 00:51:17,952 --> 00:51:19,346 We need every inch of the rope. 638 00:51:19,370 --> 00:51:22,015 No, no, no. I need you to shut up, okay? 639 00:51:22,039 --> 00:51:25,185 I need your heart rate to stay as low as possible. 640 00:51:25,209 --> 00:51:28,045 Ah! Jesus! 641 00:51:29,672 --> 00:51:31,942 Okay, we know... we know... 642 00:51:31,966 --> 00:51:34,110 We both know how this goes, okay? 643 00:51:34,134 --> 00:51:35,946 The venom attacks the cells, yeah? 644 00:51:35,970 --> 00:51:38,114 Then it attacks the organs. 645 00:51:38,138 --> 00:51:39,825 Okay, my organs are going to shut down. 646 00:51:39,849 --> 00:51:41,409 I need to get to a hospital. 647 00:51:41,433 --> 00:51:46,331 No, no. So, look at me. Calm down. All right? 648 00:51:46,355 --> 00:51:48,333 We still have time. We still have time. 649 00:51:48,357 --> 00:51:51,109 - We don't. - Six hours. Maybe more. 650 00:51:52,778 --> 00:51:54,965 I'm gonna be in a fuckload of pain, baby. 651 00:51:54,989 --> 00:51:58,033 I'm gonna be in a fuckload of pain. 652 00:52:12,590 --> 00:52:17,153 Hey. Hey, look at me. 653 00:52:17,177 --> 00:52:19,304 Are my friends alive? 654 00:52:22,182 --> 00:52:25,852 Do you want money? 655 00:52:26,186 --> 00:52:28,039 I've got 200 dollars. If you want them, 656 00:52:28,063 --> 00:52:30,565 they are yours but tell me where they are. 657 00:52:31,817 --> 00:52:34,004 Hand them over. 658 00:52:34,028 --> 00:52:36,279 They are upstairs in my bag. 659 00:52:36,530 --> 00:52:37,799 When we get out of here 660 00:52:37,823 --> 00:52:39,593 I'll tell the police this was all a misunderstanding, 661 00:52:39,617 --> 00:52:42,369 I made a mistake and then I give you the money. 662 00:52:45,623 --> 00:52:47,541 Give me that watch. 663 00:52:53,839 --> 00:52:55,859 It was my dad's. 664 00:52:55,883 --> 00:52:59,344 Then don't give me anything. 665 00:53:05,434 --> 00:53:07,853 This is worth a lot, you better start talking. 666 00:53:14,234 --> 00:53:19,990 A week ago, I was hunting snakes. 667 00:53:21,075 --> 00:53:25,639 - Snakes? - Yes. 668 00:53:25,663 --> 00:53:29,142 Venom is well paid. Skins too, 669 00:53:29,166 --> 00:53:34,337 - I was at Las Arenas. - Is that where they are? 670 00:53:35,255 --> 00:53:37,067 That's where I saw them. 671 00:53:37,091 --> 00:53:39,653 But they are alright. 672 00:53:39,677 --> 00:53:43,073 Do you know why they call it Las Arenas? 673 00:53:43,097 --> 00:53:45,575 That place is called Las Arenas 674 00:53:45,599 --> 00:53:47,118 because there's a lot of quicksands, 675 00:53:47,142 --> 00:53:52,647 There's no quicksand in this country; that's bullshit. 676 00:53:54,692 --> 00:53:59,089 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 677 00:53:59,113 --> 00:54:01,883 If you don't want to believe me, it's your problem, 678 00:54:01,907 --> 00:54:04,743 but they are in danger. 679 00:54:12,918 --> 00:54:16,481 Hey, buddy, I'm a doctor. 680 00:54:16,505 --> 00:54:19,442 I organized the conference here. Let me out. 681 00:54:19,466 --> 00:54:22,904 I mean it; My friends are in danger. 682 00:54:22,928 --> 00:54:26,032 If you want, call the manager. 683 00:54:26,056 --> 00:54:28,558 Let me out! 684 00:54:31,145 --> 00:54:34,124 Fuck! 685 00:54:34,148 --> 00:54:36,918 I won't calm down. 686 00:54:36,942 --> 00:54:40,630 I won't fucking calm down 'cause is fucking bullshit! 687 00:54:40,654 --> 00:54:43,508 - Just try. Try to relax! - All we did was go on a hike! 688 00:54:43,532 --> 00:54:49,389 And now we're stuck in fucking... Fucking quicksand! 689 00:54:49,413 --> 00:54:52,142 But just try to relax, all right? 690 00:54:52,166 --> 00:54:55,627 Fuck this fucking... 691 00:54:56,879 --> 00:54:59,649 fucking place. 692 00:54:59,673 --> 00:55:03,153 Josh, the faster your heart rate, 693 00:55:03,177 --> 00:55:05,989 the faster the venom spreads, remember? Right? 694 00:55:06,013 --> 00:55:08,324 Mm-hmm. 695 00:55:08,348 --> 00:55:10,475 All right. Okay. 696 00:55:12,561 --> 00:55:14,854 Isn't that amazing? 697 00:55:16,774 --> 00:55:21,755 One minute I'm at a fucking golf course with my buddies. 698 00:55:21,779 --> 00:55:24,758 My phone rings. It's Marcos. He's like, 699 00:55:24,782 --> 00:55:29,179 "Hey, Josh, man, 700 00:55:29,203 --> 00:55:32,182 think Sof can join us in Colombia for the conference?" 701 00:55:32,206 --> 00:55:35,185 Now look at us. We're here in beautiful Bogota. 702 00:55:35,209 --> 00:55:37,771 I just got... 703 00:55:37,795 --> 00:55:42,567 I just got bitten by a fucking giant venomous snake. 704 00:55:42,591 --> 00:55:45,737 - Stop. Stop. - Fuck. Fuck. 705 00:55:45,761 --> 00:55:49,783 - Fuck. - Let me see your arm. 706 00:55:49,807 --> 00:55:52,702 It's no use. Okay? 707 00:55:52,726 --> 00:55:53,995 It'll be no different than 708 00:55:54,019 --> 00:55:56,206 the last time you looked at it, honey. 709 00:55:56,230 --> 00:56:00,001 Honey, honey. 710 00:56:00,025 --> 00:56:03,445 Honey, there's nothing you can do for me. 711 00:56:09,243 --> 00:56:11,119 Can I ask you something? 712 00:56:12,830 --> 00:56:14,331 Yeah. 713 00:56:16,416 --> 00:56:19,210 Why did you change your mind? 714 00:56:21,255 --> 00:56:23,399 About what? 715 00:56:23,423 --> 00:56:26,236 About going hiking with me and Marcos. 716 00:56:26,260 --> 00:56:28,928 I already told you. 717 00:56:32,057 --> 00:56:33,997 You sure there wasn't something else? 718 00:56:35,435 --> 00:56:39,689 No. That was it. 719 00:56:41,066 --> 00:56:42,776 You blame me. 720 00:56:43,861 --> 00:56:46,131 For what? 721 00:56:46,155 --> 00:56:48,049 If I hadn't changed my mind, 722 00:56:48,073 --> 00:56:49,968 you'd be preparing for your lecture. 723 00:56:49,992 --> 00:56:52,428 No. No, no, no. I didn't say that. 724 00:56:52,452 --> 00:56:54,264 But it's true. 725 00:56:54,288 --> 00:56:56,057 Honey, don't put words in my mouth. That's not what... 726 00:56:56,081 --> 00:56:58,583 Then why did you bring it up now? 727 00:57:03,088 --> 00:57:04,691 I don't know. 728 00:57:04,715 --> 00:57:07,175 Because it's my fault? 729 00:57:10,679 --> 00:57:12,907 I'm so sorry. 730 00:57:12,931 --> 00:57:16,244 Me, too. 731 00:57:16,268 --> 00:57:18,663 Ah, fuck. Oh! 732 00:57:18,687 --> 00:57:20,874 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 733 00:57:20,898 --> 00:57:24,651 - Oh, fuck. Oh, fuck. - Let me see. Let me see. 734 00:57:28,113 --> 00:57:31,426 - Does it hurt? - It hurts everywhere. 735 00:57:31,450 --> 00:57:32,802 Do you feel when I press down here? 736 00:57:32,826 --> 00:57:34,828 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 737 00:57:35,662 --> 00:57:38,933 - Are they warm? - Yeah. 738 00:57:38,957 --> 00:57:42,228 It's pretty hot. 739 00:57:42,252 --> 00:57:44,105 - I think it's thrombophlebitis. - What? 740 00:57:44,129 --> 00:57:47,483 It's coagulating your blood, turning it to Jell-O. 741 00:57:47,507 --> 00:57:48,902 At least dying by a stroke is better than 742 00:57:48,926 --> 00:57:50,844 starving to death, right? 743 00:57:52,721 --> 00:57:54,639 Don't say that. 744 00:57:57,726 --> 00:57:59,662 What are you doing? 745 00:57:59,686 --> 00:58:03,124 What are you doing? No, no. Sofia. 746 00:58:03,148 --> 00:58:04,834 There's a clot. 747 00:58:04,858 --> 00:58:07,503 It's blocking your blood flow to your brain. 748 00:58:07,527 --> 00:58:10,381 You're gonna have a stroke. I have to do this, all right? 749 00:58:10,405 --> 00:58:13,134 Put down the knife. 750 00:58:13,158 --> 00:58:14,552 You haven't done anything like this in years. 751 00:58:14,576 --> 00:58:18,139 I'm still a doctor. 752 00:58:18,163 --> 00:58:20,457 I'm gonna cut your clot, all right? 753 00:58:23,585 --> 00:58:26,522 Honey. Baby, come on. 754 00:58:26,546 --> 00:58:28,465 Fuck. 755 00:58:29,049 --> 00:58:31,945 Just let me. All right? 756 00:58:31,969 --> 00:58:34,364 Why won't you let me? 757 00:58:34,388 --> 00:58:36,931 Because there's only one bullet left. 758 00:58:39,559 --> 00:58:41,537 You have to trust me when I'm telling you 759 00:58:41,561 --> 00:58:43,396 we're gonna get out of this. 760 00:58:45,190 --> 00:58:47,108 No one's coming for us. 761 00:58:49,319 --> 00:58:52,382 - Let me. Oh, shit. - Honey. 762 00:58:52,406 --> 00:58:56,177 No. Oh, my God. It's getting worse. Jesus. 763 00:58:56,201 --> 00:58:59,078 - I have to do it now. - I don't want you to. 764 00:59:00,998 --> 00:59:03,768 I've taken two oaths in my life. 765 00:59:03,792 --> 00:59:06,187 One as a doctor. 766 00:59:06,211 --> 00:59:08,564 One as a wife. 767 00:59:08,588 --> 00:59:10,590 You don't get to decide. 768 00:59:12,801 --> 00:59:16,197 Baby. Baby, look at me. 769 00:59:16,221 --> 00:59:18,181 It's gonna hurt. 770 00:59:20,434 --> 00:59:23,746 Yep. 771 00:59:23,770 --> 00:59:27,000 - Where you gonna cut? - Carotid artery. 772 00:59:27,024 --> 00:59:28,918 Make sure you seal it up when you're done? 773 00:59:28,942 --> 00:59:32,547 I won't let you bleed out, believe me. 774 00:59:32,571 --> 00:59:35,740 I love you. I... 775 00:59:42,080 --> 00:59:45,059 We're almost there. You're doing great, babe. 776 00:59:45,083 --> 00:59:47,437 Almost done. 777 00:59:47,461 --> 00:59:48,604 We're almost there, babe. 778 00:59:48,628 --> 00:59:52,048 Here. 779 01:00:00,724 --> 01:00:02,225 Fuck. 780 01:00:05,479 --> 01:00:08,982 Oh, my God. 781 01:01:02,911 --> 01:01:05,830 Hi. 782 01:01:07,541 --> 01:01:10,728 How are you feeling? 783 01:01:10,752 --> 01:01:14,107 My body is a little numb. 784 01:01:14,131 --> 01:01:16,526 Stop it, stop it, stop it. 785 01:01:16,550 --> 01:01:17,985 Okay. 786 01:01:18,009 --> 01:01:20,279 It's in shock. 787 01:01:20,303 --> 01:01:23,473 How long was I out? 788 01:01:25,725 --> 01:01:28,353 An hour, I guess. 789 01:01:30,730 --> 01:01:33,251 - You did it. - We made it. 790 01:01:33,275 --> 01:01:36,235 You did it. 791 01:01:37,946 --> 01:01:40,323 Thank you. 792 01:01:43,952 --> 01:01:46,764 Do you remember what you said before you passed out? 793 01:01:46,788 --> 01:01:49,248 Yeah. 794 01:01:51,501 --> 01:01:53,670 Did you mean it? 795 01:01:55,547 --> 01:01:58,091 Did I mean it? 796 01:01:59,176 --> 01:02:01,886 Yeah, I did. 797 01:02:10,979 --> 01:02:16,109 Do you think our kids already know that we're missing? 798 01:02:19,988 --> 01:02:22,133 God, I hope not. 799 01:02:22,157 --> 01:02:24,283 Yeah, maybe not. 800 01:02:31,208 --> 01:02:34,395 There's one thing that keeps going through my mind 801 01:02:34,419 --> 01:02:38,399 over and over in this sick and stupid way. 802 01:02:38,423 --> 01:02:41,527 What's that? 803 01:02:41,551 --> 01:02:43,928 That I'm not gonna get to give that lecture. 804 01:02:46,014 --> 01:02:50,077 Isn't it crazy that I'm so consumed with that? 805 01:02:50,101 --> 01:02:52,937 That is not crazy. 806 01:02:58,026 --> 01:03:00,737 No, it's not crazy. 807 01:03:03,657 --> 01:03:06,159 Maybe I just needed it. 808 01:03:08,036 --> 01:03:10,163 It was so important. 809 01:03:12,457 --> 01:03:15,811 Something to bring my confidence back before I started work. 810 01:03:15,835 --> 01:03:18,814 You don't need a lecture to do that. 811 01:03:18,838 --> 01:03:22,967 I do, though. More than you think. 812 01:03:26,846 --> 01:03:30,368 - Josh, I was so good. - Uh-huh. 813 01:03:30,392 --> 01:03:34,247 - Yeah. Yeah. - I was really good. 814 01:03:34,271 --> 01:03:37,982 Top of our class. The first to be published. 815 01:03:39,484 --> 01:03:42,964 I got staffed at the number one hospital in the city. 816 01:03:42,988 --> 01:03:45,573 You're a great doctor. 817 01:03:48,034 --> 01:03:49,994 But then I stopped. 818 01:03:53,290 --> 01:03:55,476 I know I was making the right decision. 819 01:03:55,500 --> 01:03:58,062 I still believe that. 820 01:03:58,086 --> 01:04:00,379 I wanted to be around for the kids. 821 01:04:02,299 --> 01:04:07,011 But there's this thing I just... I just lost. 822 01:04:11,308 --> 01:04:14,078 I became a mother. 823 01:04:14,102 --> 01:04:16,020 Your wife. 824 01:04:17,522 --> 01:04:22,503 But somehow me? 825 01:04:22,527 --> 01:04:26,716 Me. Sofia. 826 01:04:26,740 --> 01:04:29,492 It's so hard to find sometimes. 827 01:04:31,745 --> 01:04:33,830 I don't know where I am. 828 01:04:36,124 --> 01:04:38,728 I still see the real you. 829 01:04:38,752 --> 01:04:41,439 You don't, though. 830 01:04:41,463 --> 01:04:43,524 Should've said this to you more often. 831 01:04:43,548 --> 01:04:46,902 - I should've... no. - Please stop. 832 01:04:46,926 --> 01:04:50,323 The sacrifice you made to stop working? 833 01:04:50,347 --> 01:04:53,057 Stay home with our kids? 834 01:04:56,561 --> 01:04:59,147 They are so much better off because of it. 835 01:05:00,774 --> 01:05:04,754 Sof, you're such a good mother. 836 01:05:04,778 --> 01:05:06,672 They are so lucky to have you. 837 01:05:06,696 --> 01:05:09,866 I was so lucky to have you. 838 01:05:14,371 --> 01:05:16,349 I can't stop thinking about them. 839 01:05:16,373 --> 01:05:20,668 - I know. - Our home waiting for us. 840 01:05:21,961 --> 01:05:24,672 I don't want them to be alone. 841 01:05:25,799 --> 01:05:27,151 I don't wanna leave them. 842 01:05:27,175 --> 01:05:29,779 They're going to be okay, you know? 843 01:05:29,803 --> 01:05:34,098 They're... They're going to be okay. 844 01:05:35,975 --> 01:05:38,829 I love you. 845 01:05:38,853 --> 01:05:42,106 I love you, too. 846 01:06:22,439 --> 01:06:26,210 So I need eight more feet to lasso that rock. 847 01:06:26,234 --> 01:06:28,838 Hmm. Maybe, yeah. 848 01:06:28,862 --> 01:06:30,363 The snake. 849 01:06:32,031 --> 01:06:33,950 It's longer than eight feet. 850 01:06:35,243 --> 01:06:36,637 Okay, what do you mean? 851 01:06:36,661 --> 01:06:39,348 It's thick. It won't break. 852 01:06:39,372 --> 01:06:42,643 - Uh-huh. - We can use it as a rope. 853 01:06:42,667 --> 01:06:45,855 I don't think the snake's gonna let you tie it 854 01:06:45,879 --> 01:06:48,839 to a rope backpack around its head. 855 01:06:50,049 --> 01:06:51,968 I'm gonna kill it. 856 01:06:54,888 --> 01:06:57,366 I need to get you out of this. 857 01:06:57,390 --> 01:07:00,453 - Honey? - Mm. 858 01:07:00,477 --> 01:07:04,373 That snake might be miles away from here by now. 859 01:07:04,397 --> 01:07:06,667 No, it is near. 860 01:07:06,691 --> 01:07:10,463 It's a mother protecting her eggs. 861 01:07:10,487 --> 01:07:12,571 She must be around here. 862 01:07:13,907 --> 01:07:15,801 Her nest. Its nest. 863 01:07:15,825 --> 01:07:19,388 It must be around here. 864 01:07:19,412 --> 01:07:22,790 - We just need to find it. - Okay. 865 01:08:03,873 --> 01:08:07,394 Yes. It's right there. 866 01:08:07,418 --> 01:08:09,438 Honey. 867 01:08:09,462 --> 01:08:10,940 I can't turn my head. 868 01:08:10,964 --> 01:08:12,858 Don't try to. 869 01:08:12,882 --> 01:08:16,052 I'm not gonna be able to help you. 870 01:08:19,138 --> 01:08:21,325 Don't try. 871 01:08:21,349 --> 01:08:24,537 Just stay calm. Stay with me. 872 01:08:24,561 --> 01:08:27,331 - You'll be fine. I'll do it. - Yeah. 873 01:08:27,355 --> 01:08:30,334 All right? I can do it. 874 01:08:30,358 --> 01:08:32,276 Just stay with me. 875 01:08:34,153 --> 01:08:35,798 Stay with me. 876 01:08:35,822 --> 01:08:37,490 Stay with me. 877 01:11:32,957 --> 01:11:34,833 Get us out of here. 878 01:12:54,413 --> 01:12:56,749 Did you get it? Did you get it? 879 01:12:57,834 --> 01:13:00,127 Did you get it? 880 01:13:03,548 --> 01:13:05,507 Just stay with me, all right? 881 01:13:26,279 --> 01:13:29,615 Yeah. 882 01:14:22,710 --> 01:14:24,545 Baby. 883 01:14:25,922 --> 01:14:28,424 Josh. Josh! 884 01:14:28,925 --> 01:14:31,051 Josh. Josh. 885 01:14:34,430 --> 01:14:37,433 Hey. Grab my hand. 886 01:14:39,143 --> 01:14:41,121 You made it. 887 01:14:41,145 --> 01:14:42,623 Baby! 888 01:14:42,647 --> 01:14:43,916 Grab my hand! 889 01:14:43,940 --> 01:14:45,167 I can't. 890 01:14:45,191 --> 01:14:47,794 Yes, you can. 891 01:14:47,818 --> 01:14:50,547 I can't move. 892 01:14:50,571 --> 01:14:53,050 Baby. 893 01:14:53,074 --> 01:14:56,929 - You gotta go get help. - No, no, no. 894 01:14:56,953 --> 01:14:59,139 - We have no time. Baby. - Go get help. 895 01:14:59,163 --> 01:15:00,515 - I'm not gonna leave you. - Go get help. 896 01:15:00,539 --> 01:15:02,643 No, no. No. No. 897 01:15:02,667 --> 01:15:04,519 I'm not gonna leave you. 898 01:15:04,543 --> 01:15:06,670 Go. 899 01:19:24,803 --> 01:19:28,682 Sofia! Sofia! 900 01:19:44,448 --> 01:19:45,949 Josh! 901 01:19:47,243 --> 01:19:48,744 Josh! 902 01:19:50,829 --> 01:19:52,330 Josh!