1 00:00:01,753 --> 00:00:02,587 เฮ่ เฮ่ 2 00:00:04,422 --> 00:00:05,298 เฮ่ เฮ่ 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,677 ไล่ล่าความฝัน ทำให้มันเป็นจริง 4 00:00:09,761 --> 00:00:12,180 เราเป็นได้ทุกสิ่งที่จินตนาการ 5 00:00:12,263 --> 00:00:14,557 ท่วงทำนองเข้ากันดังร่ายมนต์ 6 00:00:14,640 --> 00:00:15,850 ใช่แล้ว ต้องคูณสอง 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,643 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 8 00:00:17,727 --> 00:00:20,354 คู่ซี้แสบซ่าพากันป่วน 9 00:00:20,438 --> 00:00:22,857 เตรียมตัวให้ดี ที่รัก มาเริ่มกัน 10 00:00:22,940 --> 00:00:25,568 เธอกับฉัน ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอ็กชั่น 11 00:00:25,651 --> 00:00:26,527 ต้องคูณสอง 12 00:00:26,611 --> 00:00:28,154 มีเราสองคนเมื่อไหร่ 13 00:00:28,237 --> 00:00:29,447 ต้องคูณสอง 14 00:00:36,537 --> 00:00:42,543 - มาเลย - มาเลย 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,712 ขอบคุณ เท่านี้ก่อนแล้วกัน 16 00:00:44,796 --> 00:00:49,342 คนที่ผ่านเข้าเรียนที่ สถาบันศิลปะแฮนด์เลอร์ เทอมฤดูใบไม้ร่วง 17 00:00:49,425 --> 00:00:51,928 จะได้รับแจ้งทางโทรศัพท์วันนี้บ่ายสามโมง 18 00:00:52,887 --> 00:00:56,974 เราอยากแน่ใจว่า ในรายชื่อมีบาร์บี้ โรเบิร์ตส์สองคน 19 00:00:57,058 --> 00:00:58,434 เราชื่อบาร์บี้ โรเบิร์ตส์ทั้งคู่ 20 00:00:58,518 --> 00:01:01,979 ซึ่งชวนสับสน เราเลยตั้งชื่อเล่นกัน ฉันบรุ๊กลิน ส่วนเธอก็มาลิบู 21 00:01:02,063 --> 00:01:04,273 - ตั้งตามบ้านเกิดน่ะ - ไม่น่าเชื่อเลย 22 00:01:04,357 --> 00:01:06,901 คนสองคนที่ชื่อนามสกุลเหมือนกันจะมาพบกันได้ 23 00:01:06,984 --> 00:01:10,446 บรุ๊กลินตกเวทีหัวทิ่ม ฉันรู้สึกแย่มาก 24 00:01:10,530 --> 00:01:13,991 ไม่ใช่ความผิดของเธอเลย แต่มาลิบูคิดว่าใช่ แล้วกลับบ้านไป 25 00:01:14,075 --> 00:01:16,369 ฉันต้องไปตามเธอถึงแคลิฟอร์เนีย 26 00:01:16,452 --> 00:01:19,080 ซึ่งน่ารักมาก จากนั้นเราก็เป็นเพื่อนสนิทกัน 27 00:01:19,163 --> 00:01:22,333 และแสดงงานสปอตไลต์โชว์เคส รอบสุดท้ายที่ไทม์สแควร์ 28 00:01:22,416 --> 00:01:24,293 ได้ดูมั้ยคะ น่าจะได้ดูนะ เจ๋งมาก 29 00:01:24,377 --> 00:01:28,172 - เราหวังจะได้เรียนเต็มเวลาที่นี่ - สานฝันด้านดนตรีให้เป็นจริง 30 00:01:31,551 --> 00:01:33,928 เราจะประกาศผลตอนบ่ายสาม 31 00:01:35,137 --> 00:01:39,392 - ออดิชั่นแย่สุดๆ เลย - มันสำคัญที่การซ้อมและการเตรียมตัว 32 00:01:39,475 --> 00:01:44,230 - ที่เหลือเราก็ทำอะไรไม่ได้แล้ว - เหมือนพวกเขาจะไม่ชอบเรื่องที่เราเล่าสักนิด 33 00:01:44,313 --> 00:01:48,401 - เธอว่าเราจะโดนหักคะแนนมั้ย - อย่าเครียดน่า ใครๆ ก็ชอบวิจารณ์ 34 00:01:51,904 --> 00:01:54,323 - ส่งกระเช้ามัฟฟินไปให้ดีมั้ย - ไม่ดีหรอก 35 00:01:54,407 --> 00:01:58,411 จริงด้วย เผื่อมีคนแพ้ถั่ว ถ้าเป็นลูกโป่งล่ะ 36 00:01:59,370 --> 00:02:02,039 "น้อยแต่มาก" น่ะ เคยได้ยินมั้ย 37 00:02:02,123 --> 00:02:06,127 เห็นๆ ว่าคนพูดไม่รู้ซึ้งถึงอานุภาพของรองเท้าดีๆ 38 00:02:07,211 --> 00:02:11,632 - นึกออกแล้ว กระเช้าผลไม้ไง - มาลิบู เราส่งของขวัญ 39 00:02:11,716 --> 00:02:14,302 ไปให้กรรมการคัดเลือกไม่ได้นะ มันผิดกฎ 40 00:02:14,385 --> 00:02:18,097 ขอที ใครบ้างจะไม่ชอบกิน ดอกทานตะวันที่ทำจากสับปะรด 41 00:02:19,182 --> 00:02:23,352 บอกฉันที ทำไมเราต้องเก็บของด้วย พวกเขาจะให้เราย้ายห้องทำไม 42 00:02:23,436 --> 00:02:26,856 อย่างแรกเลย พ่อแม่เธอกำลังมาที่นี่ 43 00:02:26,939 --> 00:02:29,483 เพื่อรับเธอกลับบ้านโดยไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 44 00:02:29,567 --> 00:02:30,902 พ่อแม่เธอก็เหมือนกัน 45 00:02:30,985 --> 00:02:34,363 ก็รู้กันอยู่ว่าพูดเรื่องออดิชั่นไม่ได้ เดี๋ยวจะโชคร้ายเอา 46 00:02:34,447 --> 00:02:36,866 แล้วยังไงพรุ่งนี้เราก็ต้องย้ายออกอยู่ดี 47 00:02:36,949 --> 00:02:40,745 - ถ้าออดิชั่นไม่ผ่าน - เธอว่าพวกเขาจะไม่รับเราเหรอ 48 00:02:40,828 --> 00:02:44,832 "ขอบใจ แต่ไม่ดีกว่า" "พยายามดี ไว้คราวหน้านะ" แล้วยังไงต่อ 49 00:02:44,916 --> 00:02:48,419 ทำเหมือนฤดูร้อนนี้ไม่ได้เกิดขึ้นเหรอ ทางใครทางมันใช่มั้ย 50 00:02:48,502 --> 00:02:50,338 แล้วไม่ได้เจอกันอีกเลยงั้นเหรอ 51 00:02:51,172 --> 00:02:52,757 ถึงบรุ๊กลิน เพื่อนรัก 52 00:02:52,840 --> 00:02:56,010 หลายปีมาแล้วนับตั้งแต่โชว์หยุดโลกของเรา 53 00:02:56,093 --> 00:02:57,219 ที่ไทม์สแควร์ 54 00:02:57,929 --> 00:03:01,933 แต่มันยังคงตราตรึงในใจฉันเสมอมา 55 00:03:02,642 --> 00:03:06,520 มาลิบู เพื่อนรักของฉัน ความทรงจำจากมิตรภาพของเรา 56 00:03:06,604 --> 00:03:10,191 คือสิ่งที่ช่วยให้ฉัน ผ่านช่วงเวลาอันแสนเปล่าเปลี่ยว 57 00:03:12,944 --> 00:03:14,820 แล้วแผนทั้งหมดของเราล่ะ 58 00:03:14,904 --> 00:03:18,324 - ความหวังของเรา - ความฝันของเรา เราจะยอมแพ้ไม่ได้ 59 00:03:19,075 --> 00:03:20,201 บรุ๊กลินเพื่อนรัก 60 00:03:20,284 --> 00:03:24,538 ข่าวใหญ่ ฉันเพิ่งได้งานใหม่ล่ะ ได้รับคำชมเยอะเลย 61 00:03:27,792 --> 00:03:32,129 ดีใจด้วยนะ เพื่อน แสดงว่าเราไปได้สวยทั้งคู่ ฉันก็เพิ่งได้รับบทใหม่ 62 00:03:32,213 --> 00:03:35,758 แล้วทักษะการเต้นคลาสสิกของฉัน ก็ถูกใจนักวิจารณ์ด้วย 63 00:03:38,427 --> 00:03:42,139 ไม่ได้ เราจะทำแบบนี้ไม่ได้ เลิกคิดลบได้แล้ว 64 00:03:42,223 --> 00:03:45,059 ใช่ เราจะผ่านเข้าไปเรียนด้วยกัน 65 00:03:45,142 --> 00:03:46,435 เพราะเราคือเรา 66 00:03:46,519 --> 00:03:50,481 เริ่มจากตอนนี้เลย ห้องนี้จะเป็นเขตปลอดดราม่า 67 00:03:51,065 --> 00:03:53,901 เวลาแบบนี้พวกเธอใจเย็นอยู่ได้ยังไง 68 00:03:53,985 --> 00:03:57,488 นี่เป็นวินาทีชี้ชะตาอนาคตของเราเลยนะ 69 00:03:58,114 --> 00:04:01,659 เราลากันตั้งแต่ตอนนี้เลยดีกว่า น้ำตาจะได้แห้งทัน 70 00:04:01,742 --> 00:04:04,370 ฉันจะได้ย่องหนีเงียบๆ พร้อมตะวันที่ลับขอบฟ้า 71 00:04:05,121 --> 00:04:06,914 นายใช้คำว่า "ย่องหนี" เหรอ 72 00:04:09,041 --> 00:04:11,210 ราฟา ตั้งหลายชั่วโมงกว่าอาทิตย์จะตก 73 00:04:11,294 --> 00:04:14,463 แล้วกว่าจะประกาศผลก็บ่ายสาม นี่เพิ่ง... 74 00:04:19,468 --> 00:04:20,303 กาโต้ 75 00:04:22,179 --> 00:04:23,264 ฮัลโหล 76 00:04:24,724 --> 00:04:26,934 - โอเค ค่ะ ขอบคุณ - โอเค ครับ ขอบคุณ 77 00:04:31,230 --> 00:04:32,315 เราผ่านแล้ว 78 00:04:32,398 --> 00:04:33,733 ต้องโทรบอกพ่อแม่ 79 00:04:35,860 --> 00:04:36,944 - ไม่ได้ - ไม่มีทาง 80 00:04:37,028 --> 00:04:37,862 อย่าอนุญาตนะ 81 00:04:37,945 --> 00:04:41,407 เสียใจด้วยนะ แต่อีกไม่นาน ลูกก็จะได้ออกไปอยู่คนเดียวแล้ว 82 00:04:41,490 --> 00:04:45,036 มันเร็วไป เราถึงอยากให้ลูก กลับมาเรียนม.ปลายที่บ้าน 83 00:04:45,119 --> 00:04:48,039 จะได้อยู่พร้อมหน้ากัน เป็นครอบครัวไงจ๊ะ 84 00:04:48,122 --> 00:04:49,373 ข่าวดีมากจ้ะ ลูก 85 00:04:49,457 --> 00:04:51,167 เราภูมิใจในตัวลูกมาก 86 00:04:51,250 --> 00:04:53,294 แต่เรื่องไปอยู่หอคงไม่ได้ 87 00:04:53,377 --> 00:04:58,007 แต่พ่อกับแม่ก็เคยดูเราแสดงนี่คะ บรุ๊กลินกับหนูเป็นคู่ดูโอ้ที่สุดยอดไปเลย 88 00:04:58,090 --> 00:05:02,136 เรามีความฝันตั้งมากมาย นี่เพิ่งเริ่มเองนะคะ 89 00:05:02,219 --> 00:05:06,265 เราเข้าใจจ้ะ บาร์บี้ แต่ลูกมีเวลาอีกเยอะ ที่จะทำตามความฝันด้านดนตรี 90 00:05:06,349 --> 00:05:07,933 หลังจบม.ปลาย 91 00:05:08,017 --> 00:05:12,021 แต่หนูมาที่นี่แล้ว พักห้องเดียวกับมาลิบู จังหวะเหมาะสุดๆ แล้ว 92 00:05:12,104 --> 00:05:16,067 บาร์บี้ พักอยู่ด้วยกันไม่กี่สัปดาห์ ช่วงหน้าร้อนนั่นก็เรื่องนึง 93 00:05:16,150 --> 00:05:20,237 - มาลิบูมาจากเมืองอื่น - แต่ลูกมีที่อยู่ดีๆ 94 00:05:20,321 --> 00:05:22,698 ในเมืองอยู่แล้ว ก็ห้องของลูกไง 95 00:05:22,782 --> 00:05:23,616 - แต่... - แต่... 96 00:05:23,699 --> 00:05:27,536 เสียใจด้วยนะลูก นั่นเป็นคำตอบสุดท้ายของเรา เจอกันตอนอาหารค่ำ 97 00:05:28,371 --> 00:05:32,333 เอาละ สาวๆ ใครพร้อม จะไปฉลองแบบสุดเหวี่ยงบ้าง 98 00:05:32,416 --> 00:05:34,460 พร้อมแล้วยกมือหน่อย 99 00:05:36,295 --> 00:05:37,171 ทำไมไม่ยกล่ะ 100 00:05:39,298 --> 00:05:40,674 เรามีปัญหานิดหน่อย 101 00:05:41,258 --> 00:05:42,426 ปัญหาใหญ่เลยล่ะ 102 00:05:43,260 --> 00:05:47,264 - พ่อแม่ฉันไม่ยอมให้อยู่หอ - พ่อแม่ฉันไม่ยอมทุกเรื่องเลย 103 00:05:47,348 --> 00:05:51,060 ก็จริงอยู่ ฉันยอมรับว่าบอกพ่อแม่ในนาทีสุดท้าย 104 00:05:51,143 --> 00:05:56,690 เพราะกลัวเป็นลางร้าย ซึ่งเป็นเรื่องจริง แต่พวกเขาจะให้เราแยกกันซะงั้น 105 00:05:56,774 --> 00:05:57,650 ไม่ได้นะ 106 00:05:57,733 --> 00:05:58,734 เราคือทีมเดียวกัน 107 00:05:58,818 --> 00:06:02,696 แล้วยังไง ลืมความฝันให้หมด เหมือนมันไม่มีความหมายเหรอ 108 00:06:03,656 --> 00:06:05,783 ฉันรับทัน ปลอดภัยแล้ว 109 00:06:05,866 --> 00:06:08,369 ต้องมีอะไรสักอย่างที่เราทำได้สิ 110 00:06:10,454 --> 00:06:12,748 ถ้าพ่อแม่ฉันบอกว่าไม่ ก็คือไม่ 111 00:06:13,499 --> 00:06:17,837 ฉันกำลังพูดกับใครอยู่เนี่ย นี่ไม่ใช่บาร์บี้ มาลิบู โรเบิร์ตส์ที่ฉันรู้จัก 112 00:06:17,920 --> 00:06:21,715 - คนคนนั้นไม่ยอมแพ้ - ไม่มีวัน แม้แต่ตอนที่ไร้เหตุผล 113 00:06:21,799 --> 00:06:25,427 แม้แต่ตอนที่เธอสติแตก เหมือนกระรอกเป็นโรคกลัวน้ำ 114 00:06:29,181 --> 00:06:30,558 นี่มันอนาคตของเรานะ 115 00:06:30,641 --> 00:06:33,310 เธอจะยอมแพ้โดยที่ไม่สู้งั้นเหรอ 116 00:06:34,728 --> 00:06:38,149 ไม่ ฉันไม่ยอม 117 00:06:40,484 --> 00:06:45,114 โอเค พ่อแม่ฉัน พ่อแม่เธอ เราจะทำยังไงให้พวกเขาอนุญาตได้ 118 00:06:45,197 --> 00:06:47,491 ต้องนำเสนอข้อดีข้อเสีย 119 00:06:48,492 --> 00:06:51,704 ขอให้ทุกท่านดูแผนภูมิเอ ในส่วนบี ย่อหน้าที่สอง 120 00:06:53,455 --> 00:06:54,415 น่าเบื่อไป 121 00:06:54,498 --> 00:06:57,251 ขังพ่อแม่เธอไว้ในรถแคมเปอร์ตลอดเทอมมั้ย 122 00:07:03,424 --> 00:07:07,344 น่าจะผิดกฎหมาย ไม่สิ ผิดกฎหมายแน่ๆ 123 00:07:08,596 --> 00:07:11,849 เราจะหางานให้พ่อแม่ในนิวยอร์กซิตี้ จะได้ย้ายมาที่นี่ 124 00:07:11,932 --> 00:07:15,895 - และอยู่อย่างมีความสุขตลอดไป - ทำจริงไม่ได้ หรือเป็นไปไม่ได้เลย 125 00:07:16,437 --> 00:07:19,857 แต่นิวยอร์กคือเมืองที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 126 00:07:19,940 --> 00:07:21,984 ขอเสียงให้นิวยอร์กหน่อย 127 00:07:22,860 --> 00:07:24,028 ยิ่งใหญ่เหรอ 128 00:07:24,111 --> 00:07:27,072 คือมันก็เจ๋งหรอกนะ แต่มาลิบูมี... 129 00:07:27,156 --> 00:07:30,034 นั่นแหละๆ หาดทราย แสงแดด ผักเคล รู้น่า 130 00:07:30,117 --> 00:07:33,370 แต่ถ้าเราทำให้พ่อกับแม่ ของเธอตกหลุมรักเมืองนี้... 131 00:07:34,622 --> 00:07:38,292 ให้พวกเขาเห็นว่า มันไม่เหมือนที่ไหนบนโลกอีกแล้ว 132 00:07:38,375 --> 00:07:39,835 ก็อาจยอมให้ฉันอยู่ก็ได้ 133 00:07:39,919 --> 00:07:43,881 แล้วกล่อมให้พ่อกับแม่ฉัน ยอมให้เราอยู่ด้วยกันที่บ้านของฉัน... 134 00:07:43,964 --> 00:07:45,799 ก็หมดปัญหา 135 00:07:45,883 --> 00:07:48,344 เริ่มคืนนี้เลย ตอนครอบครัวเธอมากินมื้อค่ำ 136 00:07:48,427 --> 00:07:51,055 ถ้าไม่ได้ผลสักทาง ค่อยขังพวกเขาไว้ในรถ 137 00:07:52,806 --> 00:07:54,558 อะไร กฎหมายต้องมีช่องโหว่สิ 138 00:08:01,982 --> 00:08:04,860 จอร์จ มาร์กาเร็ต ดีใจที่ได้เจอกันอีก 139 00:08:04,944 --> 00:08:06,570 ได้ยินเสียงชัดๆ ด้วย 140 00:08:06,654 --> 00:08:10,157 พูดถูกเลย ซีโมน ที่ไทม์สแควร์เสียงเชียร์กระหึ่ม 141 00:08:10,241 --> 00:08:13,410 จนคุยกับคุณและเคลไม่รู้เรื่องเลย 142 00:08:14,245 --> 00:08:16,288 พร้อมสำหรับปฏิบัติการรูมมี่หรือยัง 143 00:08:16,372 --> 00:08:17,665 ลงมือกัน 144 00:08:21,544 --> 00:08:22,378 เจ้าเหมียว 145 00:08:22,461 --> 00:08:24,088 สกิปเปอร์ ดูนั่น 146 00:08:25,005 --> 00:08:27,508 เชลซี สเตซี่ เบามือหน่อยนะ 147 00:08:34,932 --> 00:08:37,101 มันชื่อเอ็ตต้า ขี้อายมากๆ 148 00:08:53,200 --> 00:08:55,536 - น่าอร่อยจัง - ขอบใจนะ เด็กๆ 149 00:08:55,619 --> 00:08:59,248 บาร์บี้... หนูหมายถึงมาลิบู เป็นคนทำขนม 150 00:08:59,999 --> 00:09:03,294 - ฉันยังไม่ชินกับชื่อเล่นเท่าไหร่เลย - เหมือนกัน 151 00:09:03,377 --> 00:09:06,380 ดีมากเลยนะคะที่มีคนคอยช่วยในครัว 152 00:09:06,463 --> 00:09:07,339 ยินดีจ้ะ 153 00:09:07,423 --> 00:09:10,801 ยินดีช่วยทุกเมื่อจริงๆ นะ 154 00:09:15,014 --> 00:09:17,683 ดีจังเลยที่มีคนมาเยอะๆ 155 00:09:17,766 --> 00:09:19,852 ปกติที่นี่เงียบเหงามาก 156 00:09:19,935 --> 00:09:20,853 เงียบเกินไป 157 00:09:20,936 --> 00:09:22,354 อาหาร 158 00:09:22,438 --> 00:09:24,523 เราเพิ่งกินมานะ 159 00:09:24,607 --> 00:09:28,319 นี่ลูกทูนหัวของเราน่ะค่ะ แจ็กสันกับเจย์ลา 160 00:09:28,402 --> 00:09:30,112 - อยู่บ้านข้างๆ - หวัดดีครับ 161 00:09:30,195 --> 00:09:31,572 อย่าสนใจเขาเลย 162 00:09:31,655 --> 00:09:32,865 เขาตะกละ 163 00:09:32,948 --> 00:09:37,578 พ่อของเรากำลังดูหนังที่น่าเบื่อสุดๆ เลยบอกให้เรามากวนคุณแทน 164 00:09:37,661 --> 00:09:41,498 พ่อบอกให้พวกคุณ "แวะไปคุย" กับพวกเขาด้วยค่ะ 165 00:09:41,582 --> 00:09:45,461 - ขอโทษนะที่วุ่นวายไปหน่อย - บ้านเราชินกับเรื่องแบบนี้อยู่แล้วค่ะ 166 00:09:45,544 --> 00:09:49,340 เธอโชคดีจัง บางครั้งฉันก็อยากมี ครอบครัวที่ใหญ่กว่านี้ 167 00:09:49,423 --> 00:09:53,302 แม่จำได้นะว่าลูกชอบที่เป็นลูกคนเดียว 168 00:09:54,386 --> 00:09:57,264 - หนูพูดเมื่อไหร่กันคะ - เมื่อคืน ตอนเราแวะมา 169 00:09:57,348 --> 00:09:59,642 - เล่นเกมใบ้คำ - หลังจากพี่ไล่ให้เรา 170 00:09:59,725 --> 00:10:02,770 ไปไกลๆ เพราะไม่มีนัดเล่นใบ้คำสักหน่อย 171 00:10:02,853 --> 00:10:04,480 ฉันว่าฉันไม่ได้พูดนะ 172 00:10:05,564 --> 00:10:08,400 ไปไกลๆ เลย ไม่มีนัดเล่นใบ้คำสักหน่อย 173 00:10:09,276 --> 00:10:11,278 ดีใจจริงๆ ที่เกิดเป็นลูกคนเดียว 174 00:10:12,946 --> 00:10:14,615 โอ้ ไม่เป็นไรค่ะ เราเอง 175 00:10:15,532 --> 00:10:19,703 เธอมีน้ำใจจัง ว่ามั้ยคะแม่ เหมือนไม่ใช่แขกเลย 176 00:10:19,787 --> 00:10:22,164 แล้วหนูก็ไม่ต้องการพื้นที่มากมายเลยด้วย 177 00:10:27,294 --> 00:10:30,255 - พรุ่งนี้พร้อมแล้วใช่มั้ย - วางแผนไว้แล้วทั้งวัน 178 00:10:30,339 --> 00:10:32,091 ขอไปหยิบโทรศัพท์มาให้เธอดู 179 00:10:32,174 --> 00:10:35,469 พี่พยายามทำให้พวกผู้ใหญ่ เปลี่ยนใจเรื่องที่เรียนใช่มั้ย 180 00:10:35,552 --> 00:10:38,097 - เราไม่ใช่เด็กเมื่อวานซืนนะ - ใช่ 181 00:10:38,180 --> 00:10:41,100 ทุกคน นี่มันไม่ใช่แค่เรื่องโรงเรียนนะ 182 00:10:41,183 --> 00:10:42,309 มันคือความฝันของพี่ 183 00:10:42,393 --> 00:10:45,020 - ถ้าเราไม่ชอบฝันนั่นล่ะ - เหมือนตอนนั้น 184 00:10:45,104 --> 00:10:50,109 ที่หนูฝันว่าเป็นสายไหมลูกยักษ์ สเตซี่เป็นตัวตลก แล้วจับหนูไปกิน 185 00:10:51,193 --> 00:10:54,405 บาร์บี้ เราอยู่ด้วยกันมาทั้งชีวิต 186 00:10:54,488 --> 00:10:56,573 อยู่ดีๆ พี่จะมาเปลี่ยนงั้นเหรอ 187 00:10:56,657 --> 00:10:58,867 เราเป็นพี่น้องกัน แล้วพี่ก็รักพวกเธอ 188 00:10:58,951 --> 00:11:01,745 ไม่มีอะไรมาเปลี่ยนได้หรอก 189 00:11:01,829 --> 00:11:03,205 แต่พี่กับบรุ๊กลิน 190 00:11:03,288 --> 00:11:07,793 เรากำลังสร้างสิ่งที่พิเศษกัน บอกพี่หน่อยสิว่าพวกเธอเข้าใจ 191 00:11:08,544 --> 00:11:10,254 เข้าใจก็ได้ ถ้าต้องเข้าใจ 192 00:11:14,425 --> 00:11:16,135 กำหนดการสุดรัดกุม 193 00:11:16,218 --> 00:11:21,515 ปฏิบัติการเรารักนิวยอร์กพร้อมลุยแล้ว เราจะขึ้นยอดตึกเอ็มไพร์สเตท 194 00:11:21,598 --> 00:11:26,228 ที่มองเห็นทิวทัศน์ของเมืองได้ไกลเป็นไมล์ แล้วไปต่อที่เทพีเสรีภาพ 195 00:11:27,396 --> 00:11:29,398 ตารางจัดเต็มเชียว 196 00:11:29,481 --> 00:11:32,276 พ่อคะ นี่มันเมืองบิ๊กแอปเปิล 197 00:11:32,359 --> 00:11:34,611 ลูกใหญ่ก็ต้องกัดคำโตสิคะ 198 00:13:00,322 --> 00:13:03,158 ผู้โดยสารโปรดทราบ ขณะนี้เกิดปัญหาล่าช้า 199 00:13:03,242 --> 00:13:05,786 น่าจะแก้ไขเสร็จในสองชั่วโมง 200 00:13:35,357 --> 00:13:38,360 ผู้โดยสารโปรดทราบ เรามีปัญหาเครื่องยนต์ 201 00:13:38,443 --> 00:13:40,862 อีกประมาณสองชั่วโมงน่าจะซ่อมเสร็จ 202 00:13:46,368 --> 00:13:50,080 เมืองที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก หนูพูดถูกมั้ยคะ 203 00:13:50,163 --> 00:13:52,249 - พ่อแม่ไม่ชอบเหรอคะ - พ่อรู้แต่ว่า 204 00:13:52,332 --> 00:13:55,294 ยิ่งกลับแคลิฟอร์เนียเร็วเท่าไหร่ก็ยิ่งดี 205 00:13:55,377 --> 00:13:57,087 กระรอกบ้านเราไม่ก้าวร้าว 206 00:13:57,170 --> 00:14:00,132 พ่อยอมเจอรถติดดีกว่านั่งรถไฟใต้ดินเมืองนี้ 207 00:14:00,215 --> 00:14:01,967 ลูกรัก เราจะไปเอารถก่อนนะ 208 00:14:02,050 --> 00:14:04,344 ได้เวลาเก็บของพาครอบครัวกลับ 209 00:14:04,428 --> 00:14:05,596 บ้านของเราสักที 210 00:14:10,225 --> 00:14:13,770 กระรอกที่นี่ไม่ก้าวร้าวสักหน่อย มันแค่กระตือรือร้น นี่เรื่องจริงนะ 211 00:14:15,063 --> 00:14:18,650 - เพิ่งได้ข้อความ มีอะไรเหรอ - พวกเขาเกลียดกระรอกที่นี่ 212 00:14:20,444 --> 00:14:25,741 ตั้งสติหน่อย บี เราต้องหาทางอื่น ทำให้พ่อแม่เห็นว่ามันสำคัญกับเราแค่ไหน 213 00:14:25,824 --> 00:14:27,159 นึกออกแล้ว 214 00:14:27,242 --> 00:14:28,368 อะไร 215 00:14:28,452 --> 00:14:30,037 เราก็จัดการแสดงไง 216 00:14:30,120 --> 00:14:33,248 สื่อให้เห็นว่าการที่เราอยู่ด้วยกัน มีความหมายแค่ไหน 217 00:14:33,332 --> 00:14:36,168 จนนึกภาพไม่ออกว่าเราจะอยู่ยังไงถ้าไม่มีกัน 218 00:14:37,044 --> 00:14:38,003 ลึกซึ้งมาก เพื่อน 219 00:14:38,086 --> 00:14:41,089 แต่กว่าจะเขียนบท กว่าจะซ้อม ต้องใช้เวลาซึ่งเราไม่มี 220 00:14:41,173 --> 00:14:44,009 - สมัยฉันยังเด็ก... - เอาแล้วไง 221 00:14:44,092 --> 00:14:48,764 ยายบอกฉันเสมอว่า "ชีวิตคือสิ่งสวยงาม แต่ชีวิตไม่ใช่เรื่องง่าย 222 00:14:48,847 --> 00:14:51,516 สักวันปัญหาจะมาถึงตัว 223 00:14:51,600 --> 00:14:54,811 พอถึงตอนนั้น มีอย่างเดียวที่ทำได้ 224 00:14:56,396 --> 00:15:01,234 - ถ่วงเวลาให้ถึงที่สุด" - ยายนายบอกแบบนั้นจริงๆ เหรอ 225 00:15:01,318 --> 00:15:04,571 อาจแปลไม่ตรงเป๊ะ แต่ก็ใช่ ประมาณนั้นแหละ 226 00:15:04,655 --> 00:15:07,282 น้องๆ ฉันช่วยได้ โทรหาพ่อแม่เธอ 227 00:15:07,366 --> 00:15:11,244 เราจะถ่วงเวลาพ่อแม่พวกเรา เริ่มปฏิบัติการถ่วงเวลาได้ 228 00:15:11,328 --> 00:15:14,581 ถ้ามันได้ผลกับยายของนาย มันก็น่าจะได้ผลกับเรา 229 00:17:28,131 --> 00:17:30,050 ฉันว่าเราพร้อมแล้วล่ะ 230 00:17:30,133 --> 00:17:33,512 ถามจริงๆ เด็กสาวสองคน มีข้าวของเยอะแยะขนาดนี้ได้ไง 231 00:17:33,595 --> 00:17:35,680 แล้วทำไมถึงพักเหนื่อยกันหมด 232 00:17:35,764 --> 00:17:39,643 ในเมื่อมีแต่พ่อแม่ที่ขนของ มีใครจะอธิบายมั้ย 233 00:17:39,726 --> 00:17:41,019 ได้สิคะ 234 00:17:41,103 --> 00:17:44,523 เชิญทุกคนตามเรามานั่งที่ได้เลย... 235 00:17:44,606 --> 00:17:46,608 ได้เวลาโชว์แล้ว 236 00:17:50,487 --> 00:17:53,323 การมาที่นี่คือฝันที่เป็นจริงสำหรับหนู 237 00:17:53,865 --> 00:17:57,786 โดยที่ไม่รู้เลยว่า มันจะเป็นการเริ่มต้นของโชคชะตา 238 00:17:57,869 --> 00:18:00,247 ดูนั่น เด็กสาวที่เรียกเสียงเชียร์ถล่มทลาย 239 00:18:00,330 --> 00:18:01,456 ในไทม์สแควร์นี่ 240 00:18:01,540 --> 00:18:03,125 - เซ็นเสื้อให้หน่อย - ผมด้วย 241 00:18:03,208 --> 00:18:04,960 โอ้ ขอถ่ายเซลฟี่ได้มั้ยคะ 242 00:18:05,043 --> 00:18:06,920 น่ารักกันจังเลย 243 00:18:07,003 --> 00:18:10,298 แต่เราไม่ได้ทำเพื่อชื่อเสียงหรือความสนใจ 244 00:18:10,382 --> 00:18:12,801 เราทำการแสดงเพราะใจรัก 245 00:18:12,884 --> 00:18:15,137 เพราะเราเชื่อในตัวเอง 246 00:18:17,389 --> 00:18:21,726 สิ่งเดียวที่เราต้องการคือการได้ทำเพลงต่อ 247 00:18:21,810 --> 00:18:26,356 ได้สานฝันใหม่ๆ ให้เป็นจริงและทำไปด้วยกัน 248 00:18:26,439 --> 00:18:29,484 เพราะเรานึกไม่ออกเลยชีวิตแบบอื่นจะเป็นยังไง 249 00:18:33,905 --> 00:18:35,448 ขอให้เราได้อยู่ต่อ 250 00:18:35,532 --> 00:18:37,951 นี่เป็นเพียงการเริ่มต้นผจญภัยเท่านั้น 251 00:18:38,034 --> 00:18:42,247 ถ้าได้อยู่ด้วยกัน เราจะไม่ทำให้ผิดหวัง 252 00:18:42,330 --> 00:18:44,416 ถึงจุดนี้แล้วเราจะไม่ยอมหันหลัง 253 00:18:44,499 --> 00:18:46,126 จากนี้ไป จากนี้ไป 254 00:18:46,209 --> 00:18:48,336 ทำนองเรากลายเป็นหนึ่งเดียวกัน 255 00:18:48,420 --> 00:18:50,255 ต่อจากนี้ ต่อจากนี้ 256 00:18:50,338 --> 00:18:53,842 ไม่มีวันเหมือนเดิมอีกแล้ว ตั้งแต่เราได้เป็นเพื่อนกัน 257 00:18:53,925 --> 00:18:56,511 จะไม่มีวันถอยกลับอีกแล้ว 258 00:18:57,304 --> 00:18:58,597 จากนี้ไป 259 00:19:08,398 --> 00:19:10,609 - ไงคะ - พ่อกับแม่คิดว่าไง 260 00:19:10,692 --> 00:19:13,904 พ่อคิดว่าลูกหลอกให้ผู้ใหญ่วิ่งหัวหมุนตลอดบ่าย 261 00:19:13,987 --> 00:19:16,781 แถมแอบวางแผนลับหลังเราอีก 262 00:19:16,865 --> 00:19:20,118 ซึ่งครอบครัวเราจะไม่ทำกันแบบนี้ 263 00:19:20,202 --> 00:19:21,786 ครอบครัวเราก็ด้วย 264 00:19:21,870 --> 00:19:25,749 เรารู้ว่าลูกโตแล้ว เลยอยากตัดสินใจด้วยตัวเอง 265 00:19:25,832 --> 00:19:29,461 แต่จะให้เราเลิกห่วง เลิกปกป้องลูกไม่ได้หรอก 266 00:19:29,544 --> 00:19:31,588 มันเป็นหน้าที่ที่เรารัก 267 00:19:31,671 --> 00:19:34,549 แต่จะให้รู้ว่าเมื่อไหร่ควรถอย มันไม่ง่ายเลย 268 00:19:34,633 --> 00:19:39,804 ถึงลูกๆ จะไม่เข้าใจเหตุผล แต่บางครั้งพ่อแม่ก็ต้องปฏิสเธ 269 00:19:43,016 --> 00:19:44,267 แต่บางครั้ง... 270 00:19:45,435 --> 00:19:47,395 พ่อแม่ก็ยอมอนุญาต 271 00:19:47,479 --> 00:19:52,108 โดยเฉพาะพ่อแม่ที่ทำหน้าที่ได้ดีอย่างพวกเรา 272 00:19:52,192 --> 00:19:53,401 - ดีที่สุด - แน่นอน 273 00:19:53,485 --> 00:19:55,028 - ดีมาก - เราทำได้ดีจริงๆ 274 00:19:55,528 --> 00:19:56,613 พูดจริงเหรอคะ 275 00:19:56,696 --> 00:19:57,864 หนูอยู่ได้จริงๆ เหรอ 276 00:19:57,948 --> 00:20:01,243 เราจะแยกทีมที่มากพรสวรรค์แบบนี้ได้ยังไง 277 00:20:01,326 --> 00:20:03,036 มาลิบูอยู่กับเราได้เหรอคะ 278 00:20:03,119 --> 00:20:07,374 - เธอทำของว่างได้เด็ดจริงๆ - บ้านเราก็เหมือนบ้านบาร์บี้ 279 00:20:07,457 --> 00:20:11,336 แม่หมายถึงบ้านของมาลิบูน่ะ ฉันไม่ชินกับชื่อสักที 280 00:20:13,755 --> 00:20:16,132 แต่มีเงื่อนไขนิดหน่อย สาวๆ 281 00:20:16,216 --> 00:20:17,884 ลูกต้องโทรหาเราทุกวัน 282 00:20:17,968 --> 00:20:20,512 กลับมาเยี่ยมบ้านวันหยุดกับช่วงเทศกาลด้วย 283 00:20:20,595 --> 00:20:23,848 แล้วบาร์บี้ หมายถึงบรุ๊กลินน่ะ เรายินดีต้อนรับเสมอ 284 00:20:24,849 --> 00:20:25,892 ผมพอเข้าใจแล้ว 285 00:20:27,686 --> 00:20:29,020 ไชโยๆ 286 00:20:30,563 --> 00:20:32,941 พ่อก็ไม่อยากขัดจังหวะการฉลองหรอกนะ 287 00:20:33,024 --> 00:20:36,278 แต่โรเบิร์ตส์จากแคลิฟอร์เนีย ได้เวลาต้องออกเดินทางแล้ว 288 00:20:36,903 --> 00:20:38,738 รถแคมเปอร์ถูกขโมย 289 00:20:38,822 --> 00:20:40,907 โดนลากมากกว่า จอร์จ 290 00:20:40,991 --> 00:20:42,826 ตรงนี้ห้ามจอดหลังหกโมง 291 00:20:42,909 --> 00:20:45,662 ลานเก็บรถของกลางจะเปิดอีกทีพรุ่งนี้เช้า 292 00:20:47,789 --> 00:20:50,292 - งั้นก็ค้างบ้านเราน่ะสิ - งั้นก็ค้างบ้านเราน่ะสิ 293 00:21:54,481 --> 00:21:56,483 คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง